Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,840 --> 00:00:12,240
Lars, are you ready?
2
00:00:13,200 --> 00:00:14,200
Yeah.
3
00:00:20,640 --> 00:00:21,640
What the...
4
00:00:29,000 --> 00:00:30,040
I'm leaving now.
5
00:00:31,720 --> 00:00:33,720
- You look lovely, darling.
- Thanks.
6
00:00:33,800 --> 00:00:34,880
Have fun tonight.
7
00:00:47,240 --> 00:00:49,560
INSPIRED BY TRUE EVENTS
8
00:00:50,080 --> 00:00:51,800
Haven't you left yet?
9
00:00:51,880 --> 00:00:53,400
- Nice.
- Thanks.
10
00:00:53,480 --> 00:00:55,840
Mum always takes her time.
11
00:00:55,920 --> 00:00:57,360
- Trisha?
- Yes, ma'am?
12
00:00:57,440 --> 00:01:00,040
It'll probably be a late night, okay?
13
00:01:00,640 --> 00:01:03,360
Mum's going to a party. Bye.
14
00:01:03,440 --> 00:01:04,560
Bye.
15
00:01:06,480 --> 00:01:07,920
- Bye, kids.
- Bye.
16
00:01:12,160 --> 00:01:13,160
What?
17
00:01:13,600 --> 00:01:14,600
Nothing.
18
00:01:16,480 --> 00:01:17,480
Okay.
19
00:01:18,560 --> 00:01:21,560
I hope you have a nice time
with your friends.
20
00:01:26,040 --> 00:01:27,400
Thanks. Bye!
21
00:01:27,480 --> 00:01:28,520
Bye!
22
00:01:35,360 --> 00:01:37,640
BARRACUDA QUEENS
23
00:01:39,080 --> 00:01:40,840
- Are you nervous?
- What?
24
00:01:42,040 --> 00:01:44,000
No. It'll be fun.
25
00:01:44,960 --> 00:01:48,080
I'll really enjoy taking revenge
on that creep Gustav.
26
00:01:52,080 --> 00:01:54,040
I really like prawns.
27
00:01:54,680 --> 00:01:56,600
They're nice with crayfish.
28
00:01:56,680 --> 00:01:59,160
Last week I bought some Netscape shares.
29
00:01:59,240 --> 00:02:01,640
I think they've gone up 80%.
30
00:02:01,720 --> 00:02:02,920
That's great.
31
00:02:04,640 --> 00:02:06,600
IT. Stay in IT.
32
00:02:14,720 --> 00:02:16,960
Have you found a new housemaid?
33
00:02:17,040 --> 00:02:19,760
We tried one out, but I'm not very happy.
34
00:02:19,840 --> 00:02:22,840
That last one, what did she steal?
35
00:02:23,440 --> 00:02:25,480
Lollo's gold bracelet and...
36
00:02:27,760 --> 00:02:29,120
Lots of other stuff.
37
00:02:29,200 --> 00:02:31,880
Mia Thorstensson does our place.
38
00:02:31,960 --> 00:02:34,040
I'm sure she could clean for you too.
39
00:02:34,560 --> 00:02:37,240
Lollo refuses. "Not my friend."
40
00:02:37,880 --> 00:02:39,600
She's very trustworthy.
41
00:02:41,000 --> 00:02:44,680
But these imported ones
really know how to clean.
42
00:02:44,760 --> 00:02:47,000
Our nanny is from the Philippines.
43
00:02:47,080 --> 00:02:50,200
- They can work for hours on end.
- Indeed.
44
00:02:50,280 --> 00:02:52,640
Did you hear about Mia's mother?
45
00:02:53,760 --> 00:02:54,800
Cissi?
46
00:02:54,880 --> 00:02:57,320
No. What? Has she met a new man?
47
00:02:57,400 --> 00:02:59,480
Man?
48
00:02:59,560 --> 00:03:03,280
She's sleeping with her tennis coach.
49
00:03:03,360 --> 00:03:05,000
He's 25!
50
00:03:13,840 --> 00:03:17,800
As evidence I put the cup
With its proper side facing up
51
00:03:24,120 --> 00:03:25,440
- Let's do it again.
- Yeah!
52
00:03:26,920 --> 00:03:28,560
I'm going to the ladies.
53
00:03:40,800 --> 00:03:41,800
It's time.
54
00:03:42,600 --> 00:03:43,640
Ready?
55
00:03:43,720 --> 00:03:46,720
It's time to show Gustav and Gunilla
a really clean house.
56
00:03:48,000 --> 00:03:49,400
I'm so excited.
57
00:04:02,680 --> 00:04:04,320
- Come on.
- Stop that.
58
00:04:04,400 --> 00:04:06,000
Welcome to the Carlssons'!
59
00:04:11,880 --> 00:04:14,200
I'm going to buy new shoes, a new dress.
60
00:04:14,280 --> 00:04:15,720
Maybe a new purse.
61
00:04:15,800 --> 00:04:19,160
- Let's see what they have.
- I know what they have.
62
00:04:19,240 --> 00:04:20,520
I need a drink.
63
00:04:20,600 --> 00:04:21,880
I got it.
64
00:04:24,120 --> 00:04:26,160
Oh my God, how cute.
65
00:04:26,240 --> 00:04:29,000
- I hate cleaning the cage.
- Hi, little bunny.
66
00:04:29,080 --> 00:04:30,800
Is this okay?
67
00:04:30,880 --> 00:04:32,400
- Where are the glasses?
- There.
68
00:04:38,640 --> 00:04:40,520
Cheers, Amina.
69
00:04:40,600 --> 00:04:42,120
Welcome to the club.
70
00:04:42,200 --> 00:04:43,320
Thank you.
71
00:04:43,400 --> 00:04:44,400
Cheers!
72
00:04:50,680 --> 00:04:53,400
They have a drawer full of kinky stuff.
73
00:04:53,480 --> 00:04:56,320
Look at all these ugly purses.
74
00:04:56,960 --> 00:04:58,200
Yes, take it.
75
00:04:58,280 --> 00:05:00,120
- What's this?
- Can I see?
76
00:05:00,200 --> 00:05:01,800
- Kinky.
- Gunilla.
77
00:05:03,440 --> 00:05:05,680
Gustav is such a perv.
78
00:05:05,760 --> 00:05:07,000
You're taking them?
79
00:05:07,080 --> 00:05:08,920
It's a fun thing to have!
80
00:05:10,360 --> 00:05:12,520
This is where she hides things.
81
00:05:13,160 --> 00:05:14,160
What did you find?
82
00:05:15,240 --> 00:05:17,040
These are cool!
83
00:05:17,120 --> 00:05:19,640
He's so fucking proud of them. Take them.
84
00:05:19,720 --> 00:05:21,760
- I want these.
- Oh my God.
85
00:05:21,840 --> 00:05:24,040
These must be emeralds.
86
00:05:24,120 --> 00:05:26,960
- Gunilla doesn't own cheap things.
- Look at this.
87
00:05:27,040 --> 00:05:28,240
Nice.
88
00:05:28,320 --> 00:05:29,480
I'm married.
89
00:05:32,400 --> 00:05:34,080
Now, my dear friends,
90
00:05:34,160 --> 00:05:37,480
it's time for my beautiful wife Viveca
91
00:05:37,560 --> 00:05:39,040
to bring out the dessert.
92
00:05:40,280 --> 00:05:42,160
Dessert! Finally!
93
00:05:42,240 --> 00:05:44,720
May I ask all the men
94
00:05:44,800 --> 00:05:49,200
to put their house keys
in this gorgeous bowl?
95
00:05:53,920 --> 00:05:56,280
I think we should leave.
96
00:05:56,360 --> 00:05:58,000
No!
97
00:05:59,080 --> 00:06:00,480
Put the key in there.
98
00:06:00,560 --> 00:06:03,240
Just drop your keys in here.
99
00:06:03,320 --> 00:06:05,800
Key! Key!
100
00:06:07,760 --> 00:06:10,440
Of course we should join in.
101
00:06:10,520 --> 00:06:11,520
Come on!
102
00:06:12,160 --> 00:06:14,080
Come on! There we go!
103
00:06:14,840 --> 00:06:16,800
Bravo! Well done.
104
00:06:17,960 --> 00:06:18,960
Done.
105
00:06:22,120 --> 00:06:23,160
Come here.
106
00:06:24,760 --> 00:06:25,800
And now...
107
00:06:25,880 --> 00:06:28,080
- This is exciting.
- Very exciting.
108
00:06:28,160 --> 00:06:30,520
- Okay!
- Margareta, you can start.
109
00:06:36,800 --> 00:06:38,160
Whose are these?
110
00:06:39,720 --> 00:06:41,000
They're mine.
111
00:06:43,680 --> 00:06:45,600
- Congratulations!
- Lucky you.
112
00:06:46,880 --> 00:06:48,160
Bravo!
113
00:06:48,920 --> 00:06:50,360
Now it's Corinne's turn.
114
00:06:50,440 --> 00:06:51,600
- Corinne.
- Corinne.
115
00:06:51,680 --> 00:06:53,880
Close your eyes, Corinne!
116
00:06:53,960 --> 00:06:55,440
You have to.
117
00:06:58,360 --> 00:07:00,240
Yes! That one's mine!
118
00:07:00,320 --> 00:07:01,240
Yes!
119
00:07:01,320 --> 00:07:03,040
Come with me!
120
00:07:03,120 --> 00:07:04,160
Congratulations!
121
00:07:04,240 --> 00:07:05,960
Thanks for a lovely evening.
122
00:07:06,040 --> 00:07:08,560
Save the best for last, as they say.
123
00:07:09,680 --> 00:07:12,800
"This vase is incredibly valuable, Mia."
124
00:07:13,400 --> 00:07:17,080
"You have to dust it very carefully."
125
00:07:19,480 --> 00:07:20,840
Mia!
126
00:07:23,520 --> 00:07:25,400
Cheers!
127
00:07:27,000 --> 00:07:28,200
Oops!
128
00:07:32,960 --> 00:07:35,560
Where are you going? Come here!
129
00:07:42,880 --> 00:07:43,720
Quiet!
130
00:07:43,800 --> 00:07:45,880
Quiet! Turn the lights out!
131
00:07:45,960 --> 00:07:47,400
- What?
- They're coming!
132
00:07:47,480 --> 00:07:49,440
Gustav is coming with someone!
133
00:07:49,520 --> 00:07:50,640
Lights out!
134
00:07:51,840 --> 00:07:53,120
Gustav's coming!
135
00:07:53,880 --> 00:07:55,640
Why are they home so early?
136
00:07:55,720 --> 00:07:56,920
Fuck!
137
00:07:58,800 --> 00:07:59,800
We have to go!
138
00:07:59,880 --> 00:08:02,000
We have to hurry and get everything!
139
00:08:03,640 --> 00:08:04,760
Quiet!
140
00:08:05,880 --> 00:08:06,920
Come with me.
141
00:08:07,920 --> 00:08:09,360
We have to go. Now!
142
00:08:11,400 --> 00:08:12,920
Lollo, come on.
143
00:08:14,760 --> 00:08:16,400
- Lollo.
- What's she doing?
144
00:08:18,600 --> 00:08:19,720
There.
145
00:08:19,800 --> 00:08:21,040
Come on.
146
00:08:28,120 --> 00:08:30,080
I'm just going to switch the alarm off.
147
00:08:31,600 --> 00:08:33,520
What the hell? It's not working.
148
00:08:35,440 --> 00:08:36,440
Screw it!
149
00:08:39,000 --> 00:08:42,120
Huge domes,
like the great cathedral of Milan.
150
00:08:45,200 --> 00:08:46,480
I'll show you!
151
00:09:02,520 --> 00:09:03,560
What the hell...
152
00:09:23,520 --> 00:09:24,600
Come.
153
00:09:24,680 --> 00:09:26,000
Sit down with me.
154
00:09:39,360 --> 00:09:41,000
We don't have to have sex.
155
00:09:48,120 --> 00:09:49,200
Laila and I
156
00:09:50,560 --> 00:09:52,360
have a good relationship.
157
00:09:52,440 --> 00:09:55,520
We would never ruin it this way.
158
00:09:56,960 --> 00:09:57,960
Want to swim?
159
00:09:59,560 --> 00:10:02,360
No. I have to go home now.
160
00:10:39,200 --> 00:10:40,360
I love you.
161
00:10:53,280 --> 00:10:54,560
Can you keep it here?
162
00:10:54,640 --> 00:10:56,840
No, absolutely not.
163
00:10:57,440 --> 00:10:58,760
Why did you take it?
164
00:10:58,840 --> 00:11:00,880
Look how soft and fluffy he is.
165
00:11:01,480 --> 00:11:04,560
Aren't you?
I'm the only one who cares about you.
166
00:11:04,640 --> 00:11:06,400
Klara doesn't have a heart.
167
00:11:07,280 --> 00:11:09,560
You have to get rid of it, you know.
168
00:11:10,280 --> 00:11:11,280
Kill it, you mean?
169
00:11:11,360 --> 00:11:15,120
No. You have to let it go.
Or return it or something.
170
00:11:16,560 --> 00:11:18,520
Now, before it gets light.
171
00:11:25,840 --> 00:11:27,920
Fuck.
172
00:11:31,320 --> 00:11:32,840
- Hi, girls.
- Hi.
173
00:11:33,720 --> 00:11:37,000
- Have you had a good night?
- Very good. And you?
174
00:11:37,760 --> 00:11:38,760
Fantastic.
175
00:11:40,040 --> 00:11:41,920
I just needed some fresh air.
176
00:11:45,360 --> 00:11:46,400
What are you up to?
177
00:11:47,000 --> 00:11:48,760
We found a rabbit.
178
00:11:48,840 --> 00:11:50,400
In the middle of the road.
179
00:11:51,680 --> 00:11:54,560
- That's Gunilla Carlsson's rabbit!
- Is it?
180
00:11:54,640 --> 00:11:56,480
Great. We'll check with them.
181
00:11:56,560 --> 00:11:58,040
Do that.
182
00:12:01,320 --> 00:12:03,000
- Good night.
- Good night.
183
00:12:24,440 --> 00:12:25,920
Did you have good night?
184
00:12:34,400 --> 00:12:36,280
I think Viveca cheated.
185
00:12:37,880 --> 00:12:39,560
To get your key.
186
00:12:42,880 --> 00:12:45,280
Why would she do that?
187
00:12:48,240 --> 00:12:50,400
Maybe because she's in love with you.
188
00:12:51,400 --> 00:12:53,640
Or because she's grown tired of Claes.
189
00:13:01,120 --> 00:13:03,040
I'll never grow tired of you.
190
00:13:06,880 --> 00:13:10,160
I only take part in these games
because you want to.
191
00:13:21,200 --> 00:13:22,240
Good morning.
192
00:13:27,520 --> 00:13:29,040
I know what you did.
193
00:13:29,120 --> 00:13:31,080
I heard you and Lollo talking.
194
00:13:31,920 --> 00:13:34,480
Two hundred thousand for a painting!
195
00:13:35,120 --> 00:13:35,960
What painting?
196
00:13:36,040 --> 00:13:38,560
You sold it and got 10%.
197
00:13:40,680 --> 00:13:41,840
What do you mean?
198
00:13:41,920 --> 00:13:43,560
I want 3,000.
199
00:13:46,840 --> 00:13:47,840
Get out of here.
200
00:13:47,880 --> 00:13:50,200
My father is ill. You know that.
201
00:13:51,520 --> 00:13:52,720
I said get out!
202
00:13:52,800 --> 00:13:54,880
If you don't give me money,
203
00:13:54,960 --> 00:13:56,280
I'll go the police.
204
00:13:57,200 --> 00:13:58,800
And they'd listen to you?
205
00:14:09,320 --> 00:14:10,400
Wait.
206
00:14:25,040 --> 00:14:26,040
Now get out.
207
00:14:29,120 --> 00:14:30,400
Get out of here!
208
00:14:41,000 --> 00:14:43,040
We're investigating the break-ins.
209
00:14:43,640 --> 00:14:45,720
Claes? It's the police.
210
00:14:51,000 --> 00:14:52,080
What do we do?
211
00:14:53,600 --> 00:14:55,720
- We were at Villa Pauli.
- What if we were seen?
212
00:14:55,800 --> 00:14:57,720
Girls! Come here.
213
00:15:01,320 --> 00:15:03,120
Shit! Everything's up there.
214
00:15:05,960 --> 00:15:06,960
Shit.
215
00:15:11,080 --> 00:15:13,960
The Carlssons had a break-in.
They're investigating.
216
00:15:14,040 --> 00:15:15,480
Hi.
217
00:15:15,560 --> 00:15:19,880
As I said, we were here all night
having a little get-together,
218
00:15:19,960 --> 00:15:21,840
but the girls were out in town.
219
00:15:21,920 --> 00:15:23,600
We were at a crayfish party.
220
00:15:23,680 --> 00:15:25,320
At Villa Pauli.
221
00:15:25,400 --> 00:15:27,000
Did you pass Grottestigen?
222
00:15:28,960 --> 00:15:30,320
- Yes.
- Yeah.
223
00:15:30,400 --> 00:15:33,560
Did you see anything or anyone
out of the ordinary?
224
00:15:33,640 --> 00:15:35,280
No, nothing unusual.
225
00:15:35,360 --> 00:15:39,440
- Do you know anything about the burglars?
- We're asking the neighbours.
226
00:15:39,520 --> 00:15:41,000
Margareta.
227
00:15:41,080 --> 00:15:44,080
Something strange did happen.
228
00:15:44,160 --> 00:15:46,120
We found a rabbit cage.
229
00:15:47,360 --> 00:15:49,120
Yes. On our way home.
230
00:15:49,200 --> 00:15:51,720
It was just there,
in the middle of the road.
231
00:15:51,800 --> 00:15:53,880
We ran into Margareta,
232
00:15:53,960 --> 00:15:56,320
and she said it was the Carlssons' rabbit.
233
00:15:56,400 --> 00:15:58,880
- They have a rabbit?
- Apparently.
234
00:15:58,960 --> 00:16:01,320
But it was the middle of the night,
235
00:16:01,400 --> 00:16:02,960
so we left it outside.
236
00:16:04,920 --> 00:16:06,960
Let me see if I have this right.
237
00:16:07,040 --> 00:16:09,240
You were in the Carlssons' garden
last night?
238
00:16:09,320 --> 00:16:10,840
Yes.
239
00:16:10,920 --> 00:16:13,120
Why didn't you mention that?
240
00:16:13,200 --> 00:16:15,440
- What's Margareta's surname?
- Millkvist.
241
00:16:15,520 --> 00:16:16,920
She lives there.
242
00:16:17,920 --> 00:16:19,720
Anything else you've forgotten?
243
00:16:19,800 --> 00:16:21,280
Sorry to interrupt you.
244
00:16:21,360 --> 00:16:24,880
What else is being done,
apart from questioning my daughters?
245
00:16:24,960 --> 00:16:26,360
Our inquiries are ongoing.
246
00:16:26,440 --> 00:16:28,920
We're confident we'll solve this.
247
00:16:29,000 --> 00:16:30,080
Thanks a lot.
248
00:16:30,160 --> 00:16:31,160
Thank you.
249
00:16:35,560 --> 00:16:37,160
Are you Mia Thorstensson?
250
00:16:40,680 --> 00:16:42,760
We're investigating the break-ins.
251
00:16:43,840 --> 00:16:46,080
We're going to need your fingerprints.
252
00:16:46,840 --> 00:16:48,560
I was so stressed.
253
00:16:48,640 --> 00:16:51,160
- Did they suspect anything?
- I don't know.
254
00:16:51,240 --> 00:16:54,800
They took my fingerprints.
But only because I work there.
255
00:16:56,000 --> 00:16:58,480
What about you? Did they go to yours too?
256
00:16:59,400 --> 00:17:00,400
What? No.
257
00:17:02,560 --> 00:17:05,920
Good. We should lie low for a while
and do normal stuff
258
00:17:06,000 --> 00:17:07,760
so they don't suspect us.
259
00:17:07,840 --> 00:17:11,200
André has an exhibition tonight.
We could check it out.
260
00:17:14,080 --> 00:17:15,920
At least we'll get free drinks.
261
00:17:17,360 --> 00:17:18,960
I have plans with Niklas.
262
00:17:19,040 --> 00:17:20,280
Bring him along.
263
00:17:20,360 --> 00:17:22,360
No, he won't want to.
264
00:17:22,440 --> 00:17:24,440
We'll have to meet there.
265
00:17:24,520 --> 00:17:26,320
- I have to go.
- Go where?
266
00:17:26,400 --> 00:17:28,000
Gunilla Carlsson called.
267
00:17:28,080 --> 00:17:28,960
What?
268
00:17:29,040 --> 00:17:31,800
They've had a break-in and need a cleaner.
269
00:17:31,880 --> 00:17:34,240
- And you said yes?
- What else could I say?
270
00:17:34,320 --> 00:17:36,840
I had to.
It would be suspicious otherwise.
271
00:17:38,120 --> 00:17:40,080
- Good luck.
- Goodbye.
272
00:17:50,160 --> 00:17:51,160
Thank you.
273
00:17:52,120 --> 00:17:54,640
It's nice of you to do this.
274
00:17:54,720 --> 00:17:56,880
- No problem.
- The place is a mess.
275
00:17:56,960 --> 00:17:58,560
It makes me sick to think
276
00:17:58,640 --> 00:18:01,720
that strange men have been in our home.
277
00:18:01,800 --> 00:18:04,200
The police were here looking for evidence,
278
00:18:04,280 --> 00:18:06,600
but they're done now, so you can clean.
279
00:18:07,200 --> 00:18:10,600
- Do they know anything about the thieves?
- Not yet.
280
00:18:10,680 --> 00:18:14,120
But they went through the house
very thoroughly.
281
00:18:16,560 --> 00:18:17,720
They've
282
00:18:19,200 --> 00:18:20,200
painted a...
283
00:18:22,240 --> 00:18:23,400
a big
284
00:18:25,200 --> 00:18:27,480
penis on the bedroom wall.
285
00:18:29,120 --> 00:18:30,120
Oh.
286
00:18:31,320 --> 00:18:34,080
But don't tell anyone.
It just leads to gossip.
287
00:18:35,520 --> 00:18:36,840
Just scrub it off.
288
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
Hi, Mia.
289
00:18:47,000 --> 00:18:49,560
Thanks for coming so soon.
We can trust you.
290
00:18:50,800 --> 00:18:52,480
Let's go upstairs, darling.
291
00:19:18,720 --> 00:19:19,720
Darling?
292
00:19:21,120 --> 00:19:23,120
Are you nervous about the exam?
293
00:19:25,240 --> 00:19:27,520
Yeah. A bit, maybe.
294
00:19:27,600 --> 00:19:28,960
Don't be.
295
00:19:29,040 --> 00:19:30,640
You'll do great.
296
00:19:33,520 --> 00:19:37,600
Mum and Dad are really looking forward
to seeing you.
297
00:19:37,680 --> 00:19:39,200
It's been so long.
298
00:19:40,080 --> 00:19:42,240
Mum pointed out that you seem
to be spending
299
00:19:42,320 --> 00:19:45,240
a lot of time with Lollo and the girls.
300
00:19:45,320 --> 00:19:46,480
Really?
301
00:19:46,560 --> 00:19:49,120
- I don't know. I guess I thought...
- What?
302
00:19:49,200 --> 00:19:51,080
You'd grown apart.
303
00:19:53,280 --> 00:19:54,720
I mean, Klara.
304
00:19:54,800 --> 00:19:57,840
What are Lollo's ambitions in life?
305
00:19:57,920 --> 00:20:00,200
Partying and sleeping around.
306
00:20:00,920 --> 00:20:03,480
And isn't Mia a cleaner?
307
00:20:07,440 --> 00:20:10,560
What kind of depressing
old people's party is this?
308
00:20:10,640 --> 00:20:11,720
I kind of like it.
309
00:20:13,120 --> 00:20:15,200
Everything looks the same.
310
00:20:15,280 --> 00:20:16,440
No.
311
00:20:16,520 --> 00:20:17,760
Look at that one.
312
00:20:20,240 --> 00:20:21,680
Nice colours.
313
00:20:21,760 --> 00:20:22,760
Excuse me.
314
00:20:25,720 --> 00:20:26,720
- How was it?
- Good.
315
00:20:27,360 --> 00:20:28,760
Did they suspect anything?
316
00:20:28,840 --> 00:20:30,960
No, but who has the jewellery?
317
00:20:31,040 --> 00:20:32,080
I have some.
318
00:20:32,160 --> 00:20:35,200
- Yeah, us too. Why?
- We have to return a gold ring.
319
00:20:35,920 --> 00:20:38,040
- What?
- It was her mother's.
320
00:20:38,120 --> 00:20:39,520
Gunilla was devastated.
321
00:20:39,600 --> 00:20:42,360
And say what?
That we found it in the street?
322
00:20:42,440 --> 00:20:44,200
Like that rabbit you found.
323
00:20:44,280 --> 00:20:46,440
We're not taking any stupid risks.
324
00:20:47,480 --> 00:20:49,080
We keep what we've taken.
325
00:20:49,160 --> 00:20:51,080
All right.
326
00:20:51,760 --> 00:20:55,840
The year-long trial of former
American football player O.J. Simpson
327
00:20:55,920 --> 00:20:57,760
is drawing to a close.
328
00:20:57,840 --> 00:20:58,960
Thank you, darling.
329
00:20:59,760 --> 00:21:00,760
You're welcome.
330
00:21:02,800 --> 00:21:03,640
Hello?
331
00:21:03,720 --> 00:21:05,000
Hi!
332
00:21:05,080 --> 00:21:07,680
Mum and I are going out on a night patrol.
333
00:21:07,760 --> 00:21:09,000
We'll join you.
334
00:21:09,560 --> 00:21:12,040
Right, Klara? Everyone has to chip in.
335
00:21:12,120 --> 00:21:13,240
No, stay here.
336
00:21:13,960 --> 00:21:16,160
Let the grown-ups deal with this.
337
00:21:16,240 --> 00:21:17,960
- See you in a few hours.
- Yep.
338
00:21:18,840 --> 00:21:20,800
He's really great, your dad.
339
00:21:32,080 --> 00:21:33,640
He hasn't even said hello.
340
00:21:34,560 --> 00:21:36,560
I don't get it. André's your hook-up?
341
00:21:36,640 --> 00:21:39,880
No. Well, we've always had a thing.
342
00:21:39,960 --> 00:21:41,960
He's always at Bukowskis.
343
00:21:43,040 --> 00:21:45,920
- He certainly seems busy.
- Yeah.
344
00:21:50,440 --> 00:21:51,760
No, I'm off.
345
00:21:52,760 --> 00:21:53,800
See you.
346
00:21:53,880 --> 00:21:54,800
Sorry.
347
00:21:54,880 --> 00:21:57,360
Great. I'll go and check on her.
348
00:21:57,440 --> 00:21:59,520
- Are you leaving?
- Lollo, wait.
349
00:22:00,160 --> 00:22:01,160
Hey?
350
00:22:03,000 --> 00:22:04,840
- Did Amina leave?
- Yes.
351
00:22:05,800 --> 00:22:06,800
Right.
352
00:22:07,360 --> 00:22:08,800
- You're not leaving?
- No.
353
00:22:08,880 --> 00:22:10,200
No. Come.
354
00:22:11,280 --> 00:22:12,280
So
355
00:22:13,360 --> 00:22:14,520
what do you think?
356
00:22:18,440 --> 00:22:19,680
Where did she go?
357
00:22:22,400 --> 00:22:24,120
Shouldn't we wait for Frida?
358
00:22:24,840 --> 00:22:26,280
I'm not her babysitter.
359
00:22:27,560 --> 00:22:30,400
She likes that stuff. Arty crap.
360
00:22:30,480 --> 00:22:33,440
It's all about a feeling in your body.
361
00:22:33,520 --> 00:22:34,760
Totally subjective.
362
00:22:34,840 --> 00:22:38,200
This is Lukas Göthman,
an artist from Sörmland.
363
00:22:38,280 --> 00:22:39,560
He's a genius.
364
00:22:39,640 --> 00:22:41,840
- He's going to be big.
- I see.
365
00:22:42,720 --> 00:22:45,480
What do you feel when you see this?
366
00:22:46,240 --> 00:22:47,240
Well...
367
00:22:49,240 --> 00:22:51,080
Not in your head. In your body.
368
00:22:51,960 --> 00:22:52,960
I'm not sure.
369
00:22:56,040 --> 00:22:58,080
- Not everything is for everyone.
- No.
370
00:22:59,240 --> 00:23:00,240
But...
371
00:23:02,120 --> 00:23:06,200
I've just bought a new painting.
It's in my office.
372
00:23:06,280 --> 00:23:09,760
I think you'd like it.
I'd love to show it to you.
373
00:23:09,840 --> 00:23:11,000
- Okay.
- Come with me.
374
00:23:11,080 --> 00:23:12,080
All right.
375
00:23:16,560 --> 00:23:17,720
Welcome.
376
00:23:19,320 --> 00:23:20,560
Sorry about the mess.
377
00:23:30,760 --> 00:23:32,240
Come here.
378
00:23:32,960 --> 00:23:33,960
There.
379
00:23:35,480 --> 00:23:36,560
What do you think?
380
00:23:36,640 --> 00:23:38,560
It's... nice.
381
00:23:39,360 --> 00:23:41,320
It's actually one of a kind.
382
00:23:42,560 --> 00:23:43,560
Right.
383
00:23:45,880 --> 00:23:47,120
But you don't care?
384
00:23:49,080 --> 00:23:50,080
Maybe not.
385
00:24:35,080 --> 00:24:36,600
- Wait.
- Come on.
386
00:24:36,680 --> 00:24:38,080
- Wait.
- Stop it.
387
00:24:43,760 --> 00:24:44,760
No.
388
00:24:49,200 --> 00:24:50,360
Lollo!
389
00:24:59,200 --> 00:25:00,200
Mia?
390
00:25:01,120 --> 00:25:02,120
Hey?
391
00:25:03,440 --> 00:25:04,440
Mia.
392
00:25:05,040 --> 00:25:06,040
Hey?
393
00:25:06,720 --> 00:25:07,720
Mia?
394
00:25:08,640 --> 00:25:09,640
Mia!
395
00:25:17,480 --> 00:25:18,480
Mia!
396
00:25:19,480 --> 00:25:20,480
Mia!
397
00:25:21,320 --> 00:25:23,440
Mia, can you hear me?
I can't open the door.
398
00:25:24,200 --> 00:25:25,200
Mia!
399
00:25:28,000 --> 00:25:29,000
What happened?
400
00:25:30,320 --> 00:25:32,440
- What happened?
- You have to get out.
401
00:25:33,040 --> 00:25:34,160
Come.
402
00:25:34,240 --> 00:25:35,240
I'm sorry.
403
00:25:36,240 --> 00:25:37,560
My arm!
404
00:25:37,640 --> 00:25:39,240
I think I've broken my arm.
405
00:25:39,320 --> 00:25:40,440
Try to get up.
406
00:25:45,480 --> 00:25:46,600
It hurts so much.
407
00:25:48,400 --> 00:25:49,480
Shit.
408
00:25:49,560 --> 00:25:52,040
We've been drinking. Come on now.
409
00:25:53,600 --> 00:25:55,440
Maybe someone called the police.
410
00:26:13,560 --> 00:26:14,560
Hi.
411
00:26:17,680 --> 00:26:20,080
How was it? Did you go to an after-party?
412
00:26:21,160 --> 00:26:23,120
No. The others left.
413
00:26:23,800 --> 00:26:26,520
They left? How come?
414
00:26:28,200 --> 00:26:29,520
Did something happen?
415
00:26:35,560 --> 00:26:37,400
Tell me. What happened?
416
00:26:39,640 --> 00:26:40,640
That...
417
00:26:42,200 --> 00:26:43,200
André guy.
418
00:26:44,200 --> 00:26:45,440
It all went wrong.
419
00:26:48,560 --> 00:26:51,640
I guess I was a bit too drunk,
and he was so eager.
420
00:26:56,840 --> 00:26:58,080
Did you have sex?
421
00:27:13,160 --> 00:27:15,920
Weird of Lollo to just leave.
I'll talk to her.
422
00:27:16,000 --> 00:27:17,240
No.
423
00:27:17,320 --> 00:27:19,160
You can't tell her.
424
00:27:19,240 --> 00:27:21,560
Or anyone. Not Amina, either.
425
00:27:21,640 --> 00:27:23,000
Promise me.
426
00:27:23,080 --> 00:27:24,080
Okay.
427
00:27:25,080 --> 00:27:28,400
Let's say that when we left the gallery,
my car was gone.
428
00:27:29,840 --> 00:27:32,200
Stolen. And then
429
00:27:32,280 --> 00:27:34,160
we started to walk.
430
00:27:34,240 --> 00:27:38,560
We were a bit drunk,
and you fell down a flight of stairs.
431
00:27:38,640 --> 00:27:40,800
What about your car in that ditch?
432
00:27:40,880 --> 00:27:43,480
The thief probably crashed it.
433
00:27:43,560 --> 00:27:45,680
It could have been some drunk driver.
434
00:27:46,920 --> 00:27:48,200
- Yes, it was.
- Yeah.
435
00:27:48,280 --> 00:27:52,000
- Lollo, you're not sober.
- No, but I didn't drive.
436
00:27:52,760 --> 00:27:55,640
- Neither did I.
- No. You fell and hurt your arm.
437
00:27:58,280 --> 00:27:59,960
- I think it's broken.
- Mia.
438
00:28:00,040 --> 00:28:03,040
We can't involve the police.
439
00:28:03,120 --> 00:28:05,960
They might start snooping around,
and then what?
440
00:28:07,160 --> 00:28:08,280
Okay?
441
00:28:08,360 --> 00:28:10,680
Mia, are you listening? Do you understand?
442
00:29:57,680 --> 00:30:01,680
Subtitle translation by:
Sanna Arvidsson Milton
28295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.