Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:09,680
[telephone dial clicks]
2
00:00:09,760 --> 00:00:12,360
INSPIRED BY TRUE EVENTS
3
00:00:13,840 --> 00:00:14,680
[sighs]
4
00:00:15,680 --> 00:00:16,560
[telephone rings]
5
00:00:19,200 --> 00:00:20,600
This is Margareta Millkvist.
6
00:00:20,680 --> 00:00:21,760
Hi, it's Carl-Johan.
7
00:00:22,280 --> 00:00:25,200
-Oh, hi, Carl-Johan.
-[Carl-Johan] Could I speak to Louise?
8
00:00:26,080 --> 00:00:29,320
-[Margareta] Just a moment, I'll get her.
-[Carl-Johan] Appreciated.
9
00:00:30,840 --> 00:00:31,840
Carl-Johan for you.
10
00:00:31,920 --> 00:00:33,120
[tense music plays]
11
00:00:36,880 --> 00:00:38,240
[Louise] Hello, Carl-Johan.
12
00:00:38,320 --> 00:00:40,960
So what is all this stuff
that you've put in the barn?
13
00:00:41,040 --> 00:00:45,320
It's a friend's stuff,
and I'm helping her move.
14
00:00:45,400 --> 00:00:46,480
[Carl-Johan] A Rolls-Royce?
15
00:00:46,560 --> 00:00:50,000
-Mm, so?
-[Carl-Johan] Something's not right here.
16
00:00:50,680 --> 00:00:52,280
There is so much stuff in there.
17
00:00:53,760 --> 00:00:54,760
Where did it come from?
18
00:00:54,840 --> 00:00:57,440
[Louise] You shouldn't worry yourself.
I paid you, didn't I?
19
00:00:57,520 --> 00:01:01,000
It all has to be removed. Today!
20
00:01:01,080 --> 00:01:03,720
Otherwise, Louise,
I'll have to contact the police.
21
00:01:03,800 --> 00:01:07,040
No. That will not be necessary now,
will it?
22
00:01:07,680 --> 00:01:10,360
-Hey, I'll take care of it.
-Good. Thank you.
23
00:01:11,360 --> 00:01:13,080
[Louise] He's realises
something's not right.
24
00:01:13,160 --> 00:01:14,520
Do you think he'll call the police?
25
00:01:14,600 --> 00:01:16,920
[sighs] I dunno. I have no idea
what he might do.
26
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
I mean, we can't
sell the stuff now either.
27
00:01:19,080 --> 00:01:21,080
Everything's probably
been reported stolen.
28
00:01:21,160 --> 00:01:25,160
[Louise] There's nowhere else to put it.
We have a whole goddamn Rolls-Royce there.
29
00:01:26,080 --> 00:01:28,280
We'll have to head over there
and keep him quiet.
30
00:01:28,360 --> 00:01:30,000
-Are we heading there now?
-Yeah.
31
00:01:30,520 --> 00:01:32,840
I can't. I'm having my cast removed.
32
00:01:33,440 --> 00:01:36,200
I have to go to school. They'll call home
if I get any more absences.
33
00:01:36,280 --> 00:01:38,720
-[Klara] I can't either.
-Where are you going?
34
00:01:38,800 --> 00:01:40,840
-I'm going to study with Niklas.
-For fuck's sake--
35
00:01:40,920 --> 00:01:44,720
He thinks I have an exam next week.
It would be really weird if I cancelled.
36
00:01:44,800 --> 00:01:45,920
I'll join you.
37
00:01:46,800 --> 00:01:47,640
Brill.
38
00:01:47,720 --> 00:01:49,720
[upbeat music plays]
39
00:01:53,720 --> 00:01:54,800
[music fades]
40
00:01:54,880 --> 00:01:56,120
[Carl-John sighs]
41
00:01:56,200 --> 00:01:58,120
Everything needs to be removed.
Everything!
42
00:01:58,200 --> 00:01:59,400
Relax.
43
00:01:59,480 --> 00:02:03,200
[Carl-John] No, I won't relax.
Don't you think I follow the news?
44
00:02:03,880 --> 00:02:08,120
I know what you folks are up to.
Your stuff needs to go right now.
45
00:02:08,200 --> 00:02:12,400
[chuckles] Don't you think
it will be a little difficult
46
00:02:12,480 --> 00:02:14,880
to explain that this isn't your stuff?
47
00:02:14,960 --> 00:02:17,520
It's in your barn, after all.
48
00:02:19,880 --> 00:02:22,920
[scoffs] You know,
I have a little suggestion for you.
49
00:02:23,000 --> 00:02:25,760
And that is
that you keep your mouth shut about this
50
00:02:25,840 --> 00:02:28,760
and let us keep our stuff here. Okay?
51
00:02:28,840 --> 00:02:30,920
No, it's not okay.
52
00:02:31,760 --> 00:02:34,760
I want it all removed, immediately.
53
00:02:36,680 --> 00:02:38,000
If that's how you want it,
54
00:02:39,240 --> 00:02:40,360
okay.
55
00:02:40,880 --> 00:02:42,640
["Electric" by Leila K plays]
56
00:02:43,600 --> 00:02:44,600
Where are you going?
57
00:02:48,160 --> 00:02:49,000
Hello?
58
00:02:49,840 --> 00:02:51,240
Louise, what are you doing?
59
00:02:51,320 --> 00:02:54,680
What's this nonsense?
You can't lock me in! Open up!
60
00:02:54,760 --> 00:02:56,800
[Louise] You keep your mouth
shut about this!
61
00:02:57,320 --> 00:02:59,040
I'm serious, don't mess with me.
62
00:02:59,120 --> 00:03:00,360
Now let me out right now!
63
00:03:00,440 --> 00:03:04,280
[Louise] You won't call the police, 'cause
I'll make your life a fucking living hell.
64
00:03:04,360 --> 00:03:06,400
Yes. Just… Just let me out now!
65
00:03:06,480 --> 00:03:08,440
[Louise] Uh, no, forget it.
Amina, let's go.
66
00:03:08,520 --> 00:03:09,360
No, wait!
67
00:03:10,080 --> 00:03:11,360
[Louise] Bye, Carl-Johan!
68
00:03:11,440 --> 00:03:12,960
[girls laugh]
69
00:03:13,040 --> 00:03:14,840
-♪ I will go electric ♪
-♪ Electric ♪
70
00:03:14,920 --> 00:03:16,280
♪ Out of control ♪
71
00:03:16,360 --> 00:03:18,480
♪ If I let the power go… ♪
72
00:03:18,560 --> 00:03:20,040
[Amina] Damn, you were good!
73
00:03:20,120 --> 00:03:21,160
♪ Electric ♪
74
00:03:21,240 --> 00:03:22,160
[Louise] Poor thing.
75
00:03:22,240 --> 00:03:23,080
[Amina laughs]
76
00:03:23,160 --> 00:03:26,000
♪ E is electric
I-L-A-K loves you ♪
77
00:03:26,080 --> 00:03:27,760
♪ L, listen up now
E is electric ♪
78
00:03:27,840 --> 00:03:29,440
♪ I-L-A-K loves you… ♪
79
00:03:33,480 --> 00:03:34,720
[woman] 25,000?
80
00:03:34,800 --> 00:03:36,800
["Electric" continues]
81
00:03:39,680 --> 00:03:46,200
That's five, six, seven, eight.
82
00:03:46,280 --> 00:03:47,560
♪ I'm gonna go electric ♪
83
00:03:47,640 --> 00:03:49,480
-♪ Electric ♪
-♪ Electric ♪
84
00:03:49,560 --> 00:03:50,760
♪ Out of control ♪
85
00:03:51,520 --> 00:03:52,800
[Mia] Uh, you could knock.
86
00:03:52,880 --> 00:03:54,640
Oh, sorry, but… Hey, how pretty.
87
00:03:54,720 --> 00:03:57,520
What dress was that?
Can I borrow it this weekend?
88
00:03:58,200 --> 00:04:00,200
Don't you have your own clothes?
89
00:04:00,280 --> 00:04:02,400
[Cecilia] Yeah, but I'm so tired of mine.
90
00:04:02,480 --> 00:04:04,680
You're welcome
to borrow something of mine.
91
00:04:06,120 --> 00:04:06,960
But what the…
92
00:04:08,160 --> 00:04:09,840
How did you afford all that?
93
00:04:10,760 --> 00:04:11,600
I work.
94
00:04:12,120 --> 00:04:14,280
[Cecilia] But, Mia,
you haven't worked for a month.
95
00:04:15,680 --> 00:04:17,400
Where did you get all that money from?
96
00:04:18,920 --> 00:04:19,760
Hm?
97
00:04:23,000 --> 00:04:24,280
M-Margareta.
98
00:04:24,960 --> 00:04:26,760
Margareta? Wha…
99
00:04:28,240 --> 00:04:31,960
Like a sort of payoff for the accident.
100
00:04:32,040 --> 00:04:33,080
I mean…
101
00:04:33,600 --> 00:04:34,440
What?
102
00:04:35,000 --> 00:04:36,840
Hey, she's got some nerve.
103
00:04:37,640 --> 00:04:41,480
What? She gives you bribes behind my back?
104
00:04:43,920 --> 00:04:47,200
No. I'm calling her.
Telling her you have to return them.
105
00:04:47,280 --> 00:04:49,200
No… Wait, wait, wait.
106
00:04:49,280 --> 00:04:51,440
It would be really weird, you know?
107
00:04:52,400 --> 00:04:56,760
-I've already bought a bunch of stuff.
-But, Mia… Uh, I…
108
00:04:57,760 --> 00:04:59,480
I got a shitload.
109
00:05:01,240 --> 00:05:02,680
There's enough for you too.
110
00:05:03,200 --> 00:05:04,040
Whoa.
111
00:05:05,120 --> 00:05:06,480
[Mia] If you need something.
112
00:05:08,120 --> 00:05:10,880
[Cecilia] Hm, maybe it would be
a little strange,
113
00:05:11,520 --> 00:05:12,440
returning it now.
114
00:05:12,520 --> 00:05:14,000
I mean, when you've
115
00:05:14,760 --> 00:05:15,720
accepted it.
116
00:05:18,200 --> 00:05:19,600
-Hm?
-[Mia] Hm.
117
00:05:24,200 --> 00:05:26,160
-[Lars laughs]
-[Viveca] Ooh!
118
00:05:26,240 --> 00:05:27,840
-[Lars] Stop! Stop it.
-Don't!
119
00:05:27,920 --> 00:05:29,200
No, no, no, no!
120
00:05:29,280 --> 00:05:30,680
[Lars and Viveca laugh]
121
00:05:36,920 --> 00:05:38,040
Uh, uh…
122
00:05:46,760 --> 00:05:48,760
[gentle music plays]
123
00:05:48,840 --> 00:05:50,480
-[knocking on door]
-Mm?
124
00:05:54,480 --> 00:05:56,480
[gentle music continues]
125
00:05:58,440 --> 00:06:02,000
You weren't… meant to see that.
I thought you were at school.
126
00:06:02,600 --> 00:06:03,520
Does Dad know?
127
00:06:04,560 --> 00:06:06,840
You… You have to let me handle this.
128
00:06:08,320 --> 00:06:11,080
Okay. If you don't tell him, I will.
129
00:06:12,680 --> 00:06:13,520
I will
130
00:06:14,240 --> 00:06:15,560
take care of it.
131
00:06:16,960 --> 00:06:18,240
-[Frida] Good.
-Good.
132
00:06:19,360 --> 00:06:22,320
[Frida] Could you leave? It feels
a bit gross to look at you right now.
133
00:06:23,880 --> 00:06:24,720
Absolutely.
134
00:06:33,760 --> 00:06:35,360
[woman on TV] Last night, the British BBC
135
00:06:35,440 --> 00:06:38,400
aired their much talked about interview
with Princess Diana.
136
00:06:38,880 --> 00:06:41,920
-[dialling tone]
-[keypad beeps]
137
00:06:43,720 --> 00:06:44,680
[telephone rings]
138
00:06:44,760 --> 00:06:46,120
[both laugh]
139
00:06:46,200 --> 00:06:48,880
-You get it.
-I'm not taking another step.
140
00:06:48,960 --> 00:06:50,040
[Cecilia laughs]
141
00:06:50,640 --> 00:06:52,560
[Cecilia] God, what if we actually vomit?
142
00:06:54,160 --> 00:06:55,840
[telephone continues ringing]
143
00:06:55,920 --> 00:06:57,720
[woman on TV] …resumed his relationship
144
00:06:57,800 --> 00:07:00,280
with his old sweetheart,
Camilla Parker-Bowles.
145
00:07:00,760 --> 00:07:02,880
She was asked
about how she figured it out.
146
00:07:03,760 --> 00:07:05,040
Hello, it's Amina.
147
00:07:05,120 --> 00:07:08,320
[Louise] I just heard that the Thutenbergs
are going away this weekend.
148
00:07:08,840 --> 00:07:09,880
Wouldn't it be fun?
149
00:07:09,960 --> 00:07:11,680
Hm, no, I don't know.
150
00:07:12,320 --> 00:07:14,560
I think we should take it easy
for a while. [chuckles]
151
00:07:14,640 --> 00:07:17,200
After the whole Carl-Johan situation.
152
00:07:17,280 --> 00:07:19,280
[Louise] Okay.
Do you want to get drunk then?
153
00:07:20,080 --> 00:07:20,920
[Amina] Yeah.
154
00:07:21,600 --> 00:07:23,000
I mean, I can't tonight.
155
00:07:23,600 --> 00:07:26,080
-So, what are you doing?
-[Amina] I, uh…
156
00:07:28,320 --> 00:07:29,800
I have a family dinner.
157
00:07:29,880 --> 00:07:32,600
But I'm about to die of boredom! [sighs]
158
00:07:32,680 --> 00:07:36,120
[Amina laughs] If you survive
until tomorrow, we can meet then.
159
00:07:36,200 --> 00:07:38,440
[Louise] Okay, right.
I'll see you tomorrow.
160
00:07:38,520 --> 00:07:39,360
-Kisses.
-Kisses.
161
00:07:45,360 --> 00:07:47,280
-Are you going out?
-Yeah.
162
00:07:47,360 --> 00:07:49,680
-I'll join you.
-[Calle] No, sorry, I have a date.
163
00:07:51,280 --> 00:07:53,000
-How do I look?
-[Louise] Handsome.
164
00:07:53,560 --> 00:07:54,400
Thanks.
165
00:07:56,760 --> 00:07:57,600
[exhales]
166
00:07:58,120 --> 00:08:01,360
-[Trisha] I really need to talk to you.
-I'm leaving. I'm already late.
167
00:08:03,120 --> 00:08:04,720
You have to give me more money.
168
00:08:06,200 --> 00:08:07,560
You've already had it.
169
00:08:07,640 --> 00:08:09,680
[Trisha] But I need more. Listen.
170
00:08:10,800 --> 00:08:16,080
If you don't want me to tell the police
what you and your friends are up to,
171
00:08:16,160 --> 00:08:18,880
then you'd better give me more money.
172
00:08:19,560 --> 00:08:20,400
You know what?
173
00:08:28,680 --> 00:08:29,520
Here.
174
00:08:30,360 --> 00:08:31,600
I want money.
175
00:08:32,600 --> 00:08:36,960
Send them to your dad, sell them,
do whatever the hell you want with them.
176
00:08:37,040 --> 00:08:39,720
I don't give a fuck.
But this is the last you get.
177
00:08:40,400 --> 00:08:41,640
Get out of the way.
178
00:08:42,320 --> 00:08:44,320
["I Wanna Dance Alone" plays]
179
00:08:48,280 --> 00:08:51,160
♪ Spinning round and round till it hurts ♪
180
00:08:51,240 --> 00:08:54,600
♪ Now I'm falling down in reverse… ♪
181
00:08:55,360 --> 00:08:56,200
Hey.
182
00:08:56,280 --> 00:08:58,160
♪ When you call me out for being young ♪
183
00:08:58,240 --> 00:09:00,040
♪ Don't believe I'm wrong… ♪
184
00:09:00,120 --> 00:09:02,040
-You look stunning.
-[Amina] Thank you.
185
00:09:02,120 --> 00:09:07,360
♪ I know when I'm by myself
I can be anything without you ♪
186
00:09:08,040 --> 00:09:10,080
♪ I wanna dance alone… ♪
187
00:09:13,600 --> 00:09:16,320
-[Amina] I think I know your kind.
-Okay.
188
00:09:16,400 --> 00:09:17,600
♪ Alone… ♪
189
00:09:18,440 --> 00:09:20,360
-You're a player.
-Player?
190
00:09:20,440 --> 00:09:22,960
You're pretty smooth,
but you are still a player.
191
00:09:23,800 --> 00:09:24,640
Okay.
192
00:09:25,640 --> 00:09:27,560
Uh, how about you?
193
00:09:28,160 --> 00:09:33,280
Being so cool and worldly.
What would you call someone like you?
194
00:09:33,360 --> 00:09:35,240
-You probably don't want to know.
-Yeah?
195
00:09:35,320 --> 00:09:38,200
-You won't be able to handle it.
-[chuckles] Yeah, I will.
196
00:09:38,800 --> 00:09:39,680
You can't surprise me.
197
00:09:39,760 --> 00:09:41,360
-Couldn't I?
-No.
198
00:09:41,440 --> 00:09:43,200
♪ …anything without you ♪
199
00:09:44,120 --> 00:09:45,760
♪ I wanna dance alone… ♪
200
00:09:45,840 --> 00:09:46,960
[Calle] What are you doing?
201
00:09:50,400 --> 00:09:51,600
[laughs]
202
00:09:51,680 --> 00:09:52,600
[Calle] Okay…
203
00:09:53,200 --> 00:09:54,280
Give me your hand.
204
00:09:55,120 --> 00:09:56,200
Give me your hand!
205
00:10:02,880 --> 00:10:03,720
[laughs]
206
00:10:07,800 --> 00:10:09,080
-Champagne?
-[Amina] Yeah.
207
00:10:10,840 --> 00:10:11,720
[Margareta] Lars?
208
00:10:11,800 --> 00:10:13,120
[voices on TV]
209
00:10:13,200 --> 00:10:14,480
[Margareta] Lars?
210
00:10:14,560 --> 00:10:15,440
[Lars] In here!
211
00:10:16,400 --> 00:10:18,200
It's our turn to take patrol tonight.
212
00:10:18,280 --> 00:10:19,240
Oh?
213
00:10:19,320 --> 00:10:20,960
But I have such a headache.
214
00:10:21,480 --> 00:10:23,120
I have to go to bed, unfortunately.
215
00:10:23,720 --> 00:10:25,240
But maybe you could go with Lollo?
216
00:10:25,320 --> 00:10:26,720
Could you walk with Dad,
217
00:10:26,800 --> 00:10:30,400
so you have each other
in case you encounter a… thief?
218
00:10:30,480 --> 00:10:31,320
[Lars] Mm-hm.
219
00:10:31,840 --> 00:10:32,760
Okay.
220
00:10:35,320 --> 00:10:37,280
[woman on TV in Swedish]
This is too strong for me!
221
00:10:39,440 --> 00:10:43,440
[Niklas] Um, we have
a huge number of exams now,
222
00:10:43,520 --> 00:10:44,840
but we're studying like crazy.
223
00:10:44,920 --> 00:10:47,240
[woman chuckles] Goodness,
that sounds tough.
224
00:10:47,320 --> 00:10:49,480
But you'll have to come to Torekov
when it's all over?
225
00:10:49,560 --> 00:10:52,000
Yes, of course! Right, my love?
226
00:10:52,960 --> 00:10:53,880
-[woman] Ooh.
-Sorry.
227
00:10:53,960 --> 00:10:55,120
[Niklas] Go a bit easy.
228
00:10:56,000 --> 00:10:57,080
Yes, of course.
229
00:10:58,200 --> 00:11:00,440
One doesn't want to miss
the highlight of the year.
230
00:11:00,520 --> 00:11:01,920
-[man] The best.
-[woman] Mm.
231
00:11:02,000 --> 00:11:04,400
[man] You two
will inherit the house one day.
232
00:11:04,480 --> 00:11:07,200
Now, let's take it one step at a time.
233
00:11:07,280 --> 00:11:08,600
-Wedding first.
-[Niklas chuckles]
234
00:11:08,680 --> 00:11:10,480
[man] Mm, you can't rush things.
235
00:11:10,560 --> 00:11:13,960
Klara needs to finish her studies
before it's time to start a family.
236
00:11:15,280 --> 00:11:17,360
-Is this your fifth semester?
-The third.
237
00:11:17,440 --> 00:11:19,640
Mm. How's it going?
238
00:11:20,280 --> 00:11:22,240
Well… Totally fine.
239
00:11:22,320 --> 00:11:25,120
[chuckles] What do you mean, "Fine"?
It's going great!
240
00:11:25,200 --> 00:11:28,680
Klara had the best grades
in her class last semester.
241
00:11:28,760 --> 00:11:29,680
Yeah, last semester.
242
00:11:29,760 --> 00:11:33,760
Yes, but it's quite obvious
that you will do just as well this term.
243
00:11:33,840 --> 00:11:35,400
-No.
-[Niklas] Yes, Klara.
244
00:11:35,480 --> 00:11:37,000
No, it isn't obvious.
245
00:11:38,200 --> 00:11:41,360
Really? Uh, why not then?
246
00:11:41,440 --> 00:11:43,120
Because I've been suspended.
247
00:11:45,480 --> 00:11:46,920
-[Klara chuckles]
-[woman] Hm.
248
00:11:47,520 --> 00:11:48,640
[Niklas] What are you up to?
249
00:11:49,320 --> 00:11:53,720
Mm. I cheated in… In the civil law exam.
250
00:11:53,800 --> 00:11:56,360
And the invigilator caught me,
so I was suspended.
251
00:11:56,440 --> 00:11:58,840
But it was someone in your class
who did that.
252
00:11:59,560 --> 00:12:02,920
Because Klara herself
would never, ever cheat, would you?
253
00:12:03,000 --> 00:12:04,800
-[Klara] Yeah.
-No, you wouldn't, love.
254
00:12:04,880 --> 00:12:06,400
That's exactly what I did. I cheated.
255
00:12:06,480 --> 00:12:09,840
No, of course. Does anyone want coffee?
256
00:12:09,920 --> 00:12:11,920
-[man] That would be nice.
-I'd love some.
257
00:12:12,000 --> 00:12:14,200
[Klara chuckles] No.
Please wait. Sit down.
258
00:12:14,280 --> 00:12:15,560
I've got more surprises.
259
00:12:15,640 --> 00:12:17,320
[Niklas] Please, Klara. That's enough.
260
00:12:17,400 --> 00:12:19,120
[Klara] For example, these
261
00:12:19,880 --> 00:12:21,560
burglaries that everyone's talking about?
262
00:12:22,560 --> 00:12:23,400
I'm responsible.
263
00:12:23,480 --> 00:12:26,680
I think we'll skip the coffee
and call it quits.
264
00:12:26,760 --> 00:12:28,160
Yeah, time to get up.
265
00:12:28,240 --> 00:12:29,400
Thank you, that's fine.
266
00:12:30,040 --> 00:12:31,440
I can get up myself.
267
00:12:34,800 --> 00:12:36,520
Right, thanks. I'll take it from here.
268
00:12:36,600 --> 00:12:38,840
-No, that's… I'll come with you.
-No.
269
00:12:40,040 --> 00:12:43,040
[Niklas sighs] Why are you being so weird?
270
00:12:43,680 --> 00:12:47,120
Don't you get it?
I can't pretend any more.
271
00:12:47,920 --> 00:12:51,000
-Hey now, if you calm down. If you--
-Thank you. I'm calm.
272
00:12:51,600 --> 00:12:53,760
-No, honey, you're… [sighs]
-[Klara] What?
273
00:12:54,840 --> 00:12:55,720
[Niklas sighs]
274
00:12:59,360 --> 00:13:00,720
No, this isn't working.
275
00:13:02,000 --> 00:13:03,320
We can't be together.
276
00:13:03,400 --> 00:13:04,240
[Niklas scoffs]
277
00:13:04,320 --> 00:13:07,280
I'm not in love with you
any more. It's over.
278
00:13:10,480 --> 00:13:11,320
Honey,
279
00:13:12,320 --> 00:13:13,480
you're drunk.
280
00:13:14,600 --> 00:13:17,520
Okay? You don't know
what you're saying at the moment.
281
00:13:18,080 --> 00:13:20,000
Let's go inside, tuck you in--
282
00:13:20,080 --> 00:13:23,880
No, wait! Can you not hear
what I'm saying? It's over.
283
00:13:24,720 --> 00:13:26,520
[melancholy music plays]
284
00:13:31,720 --> 00:13:32,760
[knocking on door]
285
00:13:33,280 --> 00:13:34,120
[door opens]
286
00:13:36,080 --> 00:13:37,440
I broke up with Niklas.
287
00:13:38,240 --> 00:13:40,040
-What?
-[Klara chuckles]
288
00:13:40,560 --> 00:13:43,560
You should've seen the look on his face
when I told him I got suspended.
289
00:13:43,640 --> 00:13:46,680
-[Frida] What? You told him?
-Yes. And that I cheated.
290
00:13:48,480 --> 00:13:49,320
Listen,
291
00:13:50,680 --> 00:13:52,400
today when I got home from school,
292
00:13:52,920 --> 00:13:54,440
Lollo's dad was here.
293
00:13:55,440 --> 00:13:56,520
And Mum.
294
00:13:57,360 --> 00:13:59,320
Completely naked.
295
00:13:59,400 --> 00:14:04,040
Well, Mum had a shirt on, but other
than that, they were completely naked.
296
00:14:04,120 --> 00:14:06,120
-What?
-Mm, I know.
297
00:14:06,200 --> 00:14:09,320
It was so gross.
I saw his dangling… [groans]
298
00:14:09,400 --> 00:14:10,840
Mum's cheating?
299
00:14:13,040 --> 00:14:14,360
With Lollo's dad?
300
00:14:14,440 --> 00:14:15,440
I know.
301
00:14:16,080 --> 00:14:17,640
It's so insane.
302
00:14:18,200 --> 00:14:19,560
Does Daddy know?
303
00:14:19,640 --> 00:14:22,440
No. I told her
that if she doesn't tell him, then I will.
304
00:14:22,520 --> 00:14:25,480
No! No, you can't do that.
She has to do it herself.
305
00:14:25,560 --> 00:14:28,680
-We shouldn't get involved.
-Okay, but if she doesn't?
306
00:14:28,760 --> 00:14:30,560
It might be better that Dad doesn't know.
307
00:14:30,640 --> 00:14:33,640
But we know.
It's going to be really weird.
308
00:14:33,720 --> 00:14:36,760
If Niklas had cheated on you,
wouldn't you like to know?
309
00:14:38,360 --> 00:14:39,920
Niklas would never, ever cheat.
310
00:14:44,360 --> 00:14:47,560
-[Klara cries]
-Oh, no. Klara, come here.
311
00:14:48,160 --> 00:14:50,680
Hey. This is the best thing you've done.
312
00:14:51,520 --> 00:14:52,840
Niklas is so boring.
313
00:14:52,920 --> 00:14:54,240
No, it's not that.
314
00:14:56,720 --> 00:14:58,280
I accidentally let out
315
00:14:59,080 --> 00:15:00,160
that I…
316
00:15:00,840 --> 00:15:03,720
I told him I'm the one
who committed the burglaries.
317
00:15:06,320 --> 00:15:08,080
-What?
-[Klara] Mm.
318
00:15:08,160 --> 00:15:10,480
-And Niklas' parents heard it, too.
--Fuck's sake, Klara.
319
00:15:10,560 --> 00:15:13,240
-You shouldn't be drinking so much!
-No, I know! I know.
320
00:15:13,320 --> 00:15:15,440
-What if they go to the police?
-Yeah…
321
00:15:15,520 --> 00:15:18,080
You'll have to say
that you were drunk out of your mind
322
00:15:18,160 --> 00:15:20,880
and that you made it all up
to get attention or something.
323
00:15:22,600 --> 00:15:23,880
For fuck's sake, Klara!
324
00:15:24,600 --> 00:15:26,720
-Do you think Mum is asleep?
-Mm.
325
00:15:26,800 --> 00:15:28,360
["Se På Mej" by Jan Johansen plays]
326
00:15:28,440 --> 00:15:30,640
She'll hardly notice
if we pass up on the patrol.
327
00:15:30,720 --> 00:15:32,480
No, I'm happy to skip it.
328
00:15:32,560 --> 00:15:34,320
-Yeah?
-[Louise] Mm.
329
00:15:34,840 --> 00:15:37,360
Sometimes you have to try to break free.
330
00:15:39,320 --> 00:15:40,680
What? Did something happen?
331
00:15:40,760 --> 00:15:42,760
["Se På Mej" continues]
332
00:15:44,120 --> 00:15:46,440
-Have you made love in a bathtub?
-What?
333
00:15:46,520 --> 00:15:48,680
It's the most incredible feeling,
I tell you.
334
00:15:49,320 --> 00:15:50,280
You can feel that--
335
00:15:50,360 --> 00:15:54,080
No, Dad. Don't. Don't talk
about that stuff with me. Stop it.
336
00:15:56,480 --> 00:15:57,760
Do you have a cigarette?
337
00:15:57,840 --> 00:15:58,680
[music stops]
338
00:16:03,640 --> 00:16:06,240
[Amina] It's insane that Lollo's home.
She can't know about this.
339
00:16:06,320 --> 00:16:09,600
No, you don't have to tell her.
It'll be our secret.
340
00:16:09,680 --> 00:16:11,920
-What if she catches us?
-She won't.
341
00:16:15,640 --> 00:16:16,480
Okay.
342
00:16:17,960 --> 00:16:19,760
["Se På Mej" resumes]
343
00:16:19,840 --> 00:16:21,520
-It's my last one.
-Right.
344
00:16:23,480 --> 00:16:24,320
Thanks.
345
00:16:24,400 --> 00:16:25,240
[music stops]
346
00:16:28,840 --> 00:16:30,240
[Amina] Fuck!
347
00:16:30,320 --> 00:16:31,560
[chuckles] Hang on.
348
00:16:33,240 --> 00:16:34,080
Wait.
349
00:16:35,080 --> 00:16:37,080
["Se På Mej" resumes]
350
00:16:39,720 --> 00:16:40,560
[music stops]
351
00:16:51,320 --> 00:16:52,840
["Se På Mej" resumes]
352
00:16:52,920 --> 00:16:54,080
[Lars sighs]
353
00:16:57,600 --> 00:16:59,720
-Don't say anything to Mum.
-[Louise] No, no.
354
00:17:00,240 --> 00:17:02,240
["Se På Mej" continues]
355
00:17:03,320 --> 00:17:04,720
Are things bad between you?
356
00:17:06,840 --> 00:17:07,680
No.
357
00:17:08,400 --> 00:17:09,320
No.
358
00:17:11,720 --> 00:17:13,440
It is what it is, so it's…
359
00:17:15,240 --> 00:17:17,040
We've been married for a long time now.
360
00:17:17,560 --> 00:17:19,200
Well, things change.
361
00:17:20,120 --> 00:17:22,320
I remember, in the beginning,
we were like bunnies.
362
00:17:22,400 --> 00:17:23,360
-We fucked--
-No!
363
00:17:25,120 --> 00:17:26,480
Dad, please…
364
00:17:26,560 --> 00:17:29,320
I can't listen to this.
I'm heading upstairs.
365
00:17:29,400 --> 00:17:31,000
["Se På Mej" continues]
366
00:17:36,840 --> 00:17:37,680
[music stops]
367
00:17:42,760 --> 00:17:46,640
Oh God, sorry! Sorry! Sorry, Calle! Sorry.
368
00:17:46,720 --> 00:17:50,520
I didn't know you were home.
I was just checking if you had any cigs.
369
00:17:51,160 --> 00:17:52,000
Fuck.
370
00:17:56,320 --> 00:17:57,720
I told you she'd catch us.
371
00:17:59,000 --> 00:18:01,520
-She didn't see that it was you.
-Are you sure?
372
00:18:03,840 --> 00:18:04,680
I promise.
373
00:18:08,720 --> 00:18:09,560
[Amina chuckles]
374
00:18:11,200 --> 00:18:13,200
[gentle music plays]
375
00:18:35,280 --> 00:18:37,280
[music becomes dramatic]
376
00:18:40,720 --> 00:18:41,800
[music fades]
377
00:18:42,760 --> 00:18:44,000
-[Amina] Hi.
-Hey.
378
00:18:45,720 --> 00:18:47,480
-[Amina chuckles]
-[Louise] Were you sleeping?
379
00:18:47,560 --> 00:18:48,440
Yeah.
380
00:18:49,560 --> 00:18:51,600
-What time is it?
-[Louise] Almost 11.
381
00:18:51,680 --> 00:18:52,520
[Amina] Hm.
382
00:18:53,880 --> 00:18:56,800
-[Louise] Shall we go for a coffee?
-I have such a bad headache.
383
00:18:57,640 --> 00:18:59,120
Can't we do it later today?
384
00:18:59,200 --> 00:19:01,320
-Sorry, I can't.
-[Amina] What are you doing?
385
00:19:02,120 --> 00:19:05,880
I'm going to a family gathering
at Astrid and Carl-Johan's.
386
00:19:06,560 --> 00:19:08,200
-What?
-[Louise] Mm-hm.
387
00:19:08,280 --> 00:19:11,560
-I don't feel like it, but I have to.
-Right.
388
00:19:11,640 --> 00:19:13,440
[chuckles] How are you, really?
389
00:19:14,360 --> 00:19:18,440
-Was it a wild family dinner last night?
-Mm, it got pretty late.
390
00:19:20,160 --> 00:19:21,640
How about you? Did you have fun?
391
00:19:22,440 --> 00:19:23,800
[sighs] Nah.
392
00:19:24,480 --> 00:19:27,120
But I did find a girl in Calle's bed.
393
00:19:27,960 --> 00:19:31,200
I accidentally walked into his room
while they were having sex.
394
00:19:31,720 --> 00:19:33,640
Oh. Wow.
395
00:19:33,720 --> 00:19:35,320
Yep. [sighs]
396
00:19:35,920 --> 00:19:38,120
-You know, I'm so tired.
-[Louise] I get it.
397
00:19:39,640 --> 00:19:42,480
-I'll let you go back to bed.
-Mm, thanks.
398
00:19:43,000 --> 00:19:45,200
-I'll call you later. Kisses.
-[Louise] Mm. Kisses.
399
00:19:46,520 --> 00:19:47,560
[tense music plays]
400
00:19:50,760 --> 00:19:53,840
I can give you 30,000 krona, okay?
401
00:19:55,800 --> 00:19:58,040
Okay. Uh, you just have to fill out this.
402
00:19:58,120 --> 00:20:00,120
[tense music continues]
403
00:20:02,160 --> 00:20:05,240
PAWN AGREEMENT
NAME: TRISHA
404
00:20:05,320 --> 00:20:07,320
[footsteps]
405
00:20:09,240 --> 00:20:10,680
I'm heading to the town square.
406
00:20:11,240 --> 00:20:13,080
I'll get some flowers and then we'll go.
407
00:20:13,600 --> 00:20:16,080
I don't know what kind of gift
we should give Astrid.
408
00:20:16,160 --> 00:20:17,760
I can't keep on living like this.
409
00:20:20,760 --> 00:20:23,400
Oh, please, will you just calm down?
410
00:20:23,480 --> 00:20:24,320
[Lars] No.
411
00:20:24,840 --> 00:20:26,720
I don't want to calm down
412
00:20:28,520 --> 00:20:30,480
For 25 years, I've calmed down.
413
00:20:32,160 --> 00:20:33,400
I can't do it any more.
414
00:20:34,240 --> 00:20:35,800
I want to feel alive.
415
00:20:36,760 --> 00:20:39,760
-And I've met someone who gives me that.
-[Margareta exhales]
416
00:20:40,280 --> 00:20:41,920
-You've met someone?
-[Lars] Mm.
417
00:20:42,560 --> 00:20:43,720
And I want a divorce.
418
00:20:44,640 --> 00:20:47,120
-No. I didn't hear that.
-I said I want a divorce!
419
00:20:48,800 --> 00:20:50,800
[melancholy music plays]
420
00:20:55,120 --> 00:20:56,320
I've been unfaithful.
421
00:20:58,520 --> 00:21:01,080
It doesn't matter. Is it Viveca?
422
00:21:01,160 --> 00:21:02,520
-Mm-hm.
-[Margareta] I knew it.
423
00:21:04,360 --> 00:21:05,840
[Lars] You and me, Margareta,
424
00:21:06,680 --> 00:21:09,080
I mean, our relationship is stone dead.
425
00:21:10,200 --> 00:21:11,480
That makes no difference.
426
00:21:12,600 --> 00:21:13,960
We're a family, Lars.
427
00:21:15,240 --> 00:21:17,480
We support each other
no matter what happens.
428
00:21:20,080 --> 00:21:22,360
[tense music plays]
429
00:21:28,400 --> 00:21:29,280
[sighs]
430
00:21:32,320 --> 00:21:34,320
[Carl-Johan] And four cheers for Astrid!
431
00:21:34,400 --> 00:21:38,200
[all] Hooray, hooray, hooray, hurrah!
432
00:21:38,760 --> 00:21:39,920
[Margareta] Cheers, Astrid.
433
00:21:40,000 --> 00:21:41,480
[men] Cheers.
434
00:21:42,480 --> 00:21:44,680
[Carl-Johan] I hope
the lunch will be to your liking.
435
00:21:46,600 --> 00:21:48,600
[guests chatter]
436
00:21:54,840 --> 00:21:56,840
[indistinct chatter continues]
437
00:22:02,880 --> 00:22:04,880
[tense music plays]
438
00:22:30,880 --> 00:22:35,520
[Margareta] Carl-Johan, it's so nice
that you've gathered us all here.
439
00:22:36,400 --> 00:22:38,120
Family is important.
440
00:22:42,200 --> 00:22:43,480
Isn't that right, Calle?
441
00:22:44,040 --> 00:22:45,680
Yeah, for sure.
442
00:22:45,760 --> 00:22:49,080
I'm pretty sure you had a lady visitor
the other night.
443
00:22:50,320 --> 00:22:51,800
-Is it serious?
-Mother.
444
00:22:51,880 --> 00:22:54,240
-Dad?
-[Calle] Stay out of my private life.
445
00:22:54,320 --> 00:22:57,400
Well, perhaps you should get
your own apartment and move out.
446
00:22:57,480 --> 00:22:59,520
-On it.
-Right. Thanks.
447
00:23:00,160 --> 00:23:02,640
-[Margareta] When do we get to meet her?
-I don't know!
448
00:23:03,400 --> 00:23:04,240
When I'm ready.
449
00:23:05,360 --> 00:23:08,200
[Margareta] Oh, well,
whenever you're ready.
450
00:23:12,520 --> 00:23:16,200
I heard that Greta has moved
into a care home.
451
00:23:16,280 --> 00:23:17,360
[old man] Excuse me?
452
00:23:17,440 --> 00:23:18,880
[Margareta] I heard Greta…
453
00:23:18,960 --> 00:23:22,280
So, who is it
that you've been seeing exactly?
454
00:23:23,400 --> 00:23:24,240
Huh?
455
00:23:25,760 --> 00:23:26,880
I'm not allowed to say.
456
00:23:26,960 --> 00:23:29,120
-[laughs] You're not allowed to say?
-No.
457
00:23:29,640 --> 00:23:30,680
To me?
458
00:23:31,400 --> 00:23:34,560
-Calle, I'm your sister. Tell me!
-I promised.
459
00:23:34,640 --> 00:23:35,480
[Louise] Okay.
460
00:23:38,520 --> 00:23:39,680
-Cheers.
-[Margareta] Cheers.
461
00:23:39,760 --> 00:23:42,360
[Louise] You're being ridiculous, Calle.
Tell me.
462
00:23:44,160 --> 00:23:45,000
Hello?
463
00:23:47,920 --> 00:23:48,840
-Okay.
-Huh?
464
00:23:50,840 --> 00:23:51,920
It's Amina.
465
00:24:05,600 --> 00:24:07,720
-[Louise] Hm.
-What, does that matter?
466
00:24:07,800 --> 00:24:09,400
You're damn right it matters
467
00:24:09,480 --> 00:24:12,160
that the two of you
are fucking each other behind my back!
468
00:24:12,240 --> 00:24:15,880
[clears throat] Lollo,
could you fetch me some more wine?
469
00:24:18,960 --> 00:24:20,600
[Louise] You arsehole. [exhales]
470
00:24:35,280 --> 00:24:36,120
You.
471
00:24:40,000 --> 00:24:41,760
What do you think you're doing?
472
00:24:41,840 --> 00:24:44,120
You weren't supposed to touch anything.
473
00:24:44,200 --> 00:24:45,040
[chuckles]
474
00:24:45,680 --> 00:24:49,440
-I don't know what you're talking about.
-Don't you think I recognise…
475
00:24:50,040 --> 00:24:52,840
Do you actually think
I don't recognise the things out there?
476
00:24:54,240 --> 00:24:56,240
They're not your things.
477
00:24:56,320 --> 00:24:59,320
-I wanted to make it nice for mother.
-[Louise] Okay.
478
00:25:00,240 --> 00:25:02,920
[scoffs] You're out of your fucking mind.
479
00:25:03,520 --> 00:25:06,960
-Because we agreed that you wouldn't--
-Lollo! What happened to the wine?
480
00:25:07,040 --> 00:25:10,200
Yes, I was wondering the same thing.
Perhaps these will do?
481
00:25:10,800 --> 00:25:14,080
Yes, perfect. And that one. Thanks.
482
00:25:16,560 --> 00:25:21,440
Oh, right! Lollo told us
that you bought a Rolls-Royce.
483
00:25:23,160 --> 00:25:24,000
Yeah.
484
00:25:25,000 --> 00:25:27,200
I'd love to take a look at it later on.
485
00:25:27,760 --> 00:25:29,800
[Carl-Johan] Right. Uh…
486
00:25:29,880 --> 00:25:31,360
-Come along, Lollo.
-Yeah.
487
00:25:31,440 --> 00:25:33,440
[tense music plays]
488
00:25:35,720 --> 00:25:37,200
It's not my car.
489
00:25:37,280 --> 00:25:38,600
Not mine either.
490
00:25:38,680 --> 00:25:40,040
[Carl-Johan] No, it's stolen.
491
00:25:40,560 --> 00:25:44,000
And I need it out of my outhouse,
along with everything else in there.
492
00:25:44,680 --> 00:25:45,960
Do you hear what I'm saying?
493
00:25:47,280 --> 00:25:48,240
I see.
494
00:25:49,240 --> 00:25:52,240
-I'll have to speak with Margareta, then.
-Okay, okay.
495
00:25:53,480 --> 00:25:55,600
-You're right. Everything has to go.
-Hm.
496
00:25:55,680 --> 00:25:58,160
[Louise] Let's sort it out right away.
Come with me.
497
00:25:59,480 --> 00:26:01,560
[dramatic music plays]
498
00:26:03,360 --> 00:26:05,600
-[Carl-Johan] I'm not scared of you.
-[Louise] No?
499
00:26:06,120 --> 00:26:08,840
[Carl-Johan] Whatever you're planning
to do, I'm prepared. You hear me?
500
00:26:09,680 --> 00:26:10,640
Louise!
501
00:26:10,720 --> 00:26:12,720
[tense music plays]
502
00:26:16,040 --> 00:26:18,960
-[Carl-Johan] Stop it. Put it down!
-[Louise] I'll fucking burn it all down!
503
00:26:19,040 --> 00:26:20,720
[Carl-Johan] You don't want
to mess with me!
504
00:26:20,800 --> 00:26:23,000
We agreed that you'd quit your moaning!
505
00:26:23,080 --> 00:26:24,360
[tense music continues]
506
00:26:25,400 --> 00:26:28,320
-What the hell? That's enough!
-[Louise gasps]
507
00:26:28,400 --> 00:26:31,520
This is my home. The way you're behaving
is completely unacceptable.
508
00:26:31,600 --> 00:26:33,640
-Let me go!
-[Carl-Johan] I'm not scared of you.
509
00:26:33,720 --> 00:26:35,200
[tense music continues]
510
00:26:35,280 --> 00:26:36,800
You're crazy, let me go!
511
00:26:37,720 --> 00:26:39,000
-[Louise grunts]
-[gunshot]
512
00:26:39,080 --> 00:26:40,200
[Louise groans]
513
00:26:40,280 --> 00:26:41,600
[Louise moans]
514
00:26:43,840 --> 00:26:46,200
Louise, I'm sorry! Louise!
515
00:26:46,280 --> 00:26:49,160
-Are you okay? I'm sorry!
-[engine revs]
516
00:26:49,240 --> 00:26:50,720
Louise, stop.
517
00:26:50,800 --> 00:26:51,840
Stop, stop, stop!
518
00:26:51,920 --> 00:26:53,840
♪ Make me over ♪
519
00:26:54,360 --> 00:26:56,760
♪ I'm all I wanna be ♪
520
00:26:58,560 --> 00:27:00,200
♪ In demonology ♪
521
00:27:00,280 --> 00:27:03,440
♪ Hey, so glad you could make it ♪
522
00:27:03,520 --> 00:27:07,160
♪ Yeah, now you really made it ♪
523
00:27:07,240 --> 00:27:13,680
♪ Hey, so glad you could make it now ♪
524
00:27:14,720 --> 00:27:17,560
♪ When I wake up in my makeup… ♪
525
00:27:17,640 --> 00:27:18,520
What's happened?
526
00:27:18,600 --> 00:27:19,720
♪ It's too early… ♪
527
00:27:19,800 --> 00:27:20,920
Where did Lollo go?
528
00:27:21,440 --> 00:27:23,120
Um, she just, uh,
529
00:27:24,120 --> 00:27:25,560
wanted to go for a drive.
530
00:27:25,640 --> 00:27:29,120
♪ I'm glad I came here
With your pound of flesh ♪
531
00:27:29,200 --> 00:27:32,560
♪ No second billing
'Cause you're a star now ♪
532
00:27:32,640 --> 00:27:36,240
♪ Oh, Cinderella
They aren't sluts like you ♪
533
00:27:36,320 --> 00:27:39,480
♪ Beautiful garbage, beautiful dresses… ♪
534
00:27:39,560 --> 00:27:41,840
[Margareta] Carl-Johan, wait!
Tell me what happened.
535
00:27:41,920 --> 00:27:44,600
♪ …just fall down… ♪
536
00:27:44,680 --> 00:27:46,600
[Louise breathes rapidly]
537
00:27:48,080 --> 00:27:48,960
[Louise groans]
538
00:27:49,680 --> 00:27:51,080
[Louise whimpers]
539
00:27:52,240 --> 00:27:54,520
♪ It better be worth it ♪
540
00:27:55,440 --> 00:27:57,320
♪ So much to die for ♪
541
00:27:57,400 --> 00:28:00,800
♪ Hey, so glad you could make it ♪
542
00:28:00,880 --> 00:28:04,320
♪ Yeah, now you really made it ♪
543
00:28:04,400 --> 00:28:10,680
♪ Hey, there's only us left now ♪
544
00:28:10,760 --> 00:28:12,760
[sirens wail]
545
00:28:13,560 --> 00:28:15,320
♪ You want a part of me… ♪
546
00:28:15,400 --> 00:28:16,280
[Louise whimpers]
547
00:28:17,080 --> 00:28:19,120
♪ Well, I'm not selling cheap… ♪
548
00:28:20,240 --> 00:28:21,280
[horn honks]
549
00:28:21,360 --> 00:28:22,600
♪ No, I'm not selling cheap ♪
550
00:28:22,680 --> 00:28:24,480
[horn honks]
551
00:28:26,520 --> 00:28:28,520
[tense music plays]
39762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.