All language subtitles for Barracuda.Queens.E05.WAPLOADED

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,440 --> 00:00:09,680 [telephone dial clicks] 2 00:00:09,760 --> 00:00:12,360 INSPIRED BY TRUE EVENTS 3 00:00:13,840 --> 00:00:14,680 [sighs] 4 00:00:15,680 --> 00:00:16,560 [telephone rings] 5 00:00:19,200 --> 00:00:20,600 This is Margareta Millkvist. 6 00:00:20,680 --> 00:00:21,760 Hi, it's Carl-Johan. 7 00:00:22,280 --> 00:00:25,200 -Oh, hi, Carl-Johan. -[Carl-Johan] Could I speak to Louise? 8 00:00:26,080 --> 00:00:29,320 -[Margareta] Just a moment, I'll get her. -[Carl-Johan] Appreciated. 9 00:00:30,840 --> 00:00:31,840 Carl-Johan for you. 10 00:00:31,920 --> 00:00:33,120 [tense music plays] 11 00:00:36,880 --> 00:00:38,240 [Louise] Hello, Carl-Johan. 12 00:00:38,320 --> 00:00:40,960 So what is all this stuff that you've put in the barn? 13 00:00:41,040 --> 00:00:45,320 It's a friend's stuff, and I'm helping her move. 14 00:00:45,400 --> 00:00:46,480 [Carl-Johan] A Rolls-Royce? 15 00:00:46,560 --> 00:00:50,000 -Mm, so? -[Carl-Johan] Something's not right here. 16 00:00:50,680 --> 00:00:52,280 There is so much stuff in there. 17 00:00:53,760 --> 00:00:54,760 Where did it come from? 18 00:00:54,840 --> 00:00:57,440 [Louise] You shouldn't worry yourself. I paid you, didn't I? 19 00:00:57,520 --> 00:01:01,000 It all has to be removed. Today! 20 00:01:01,080 --> 00:01:03,720 Otherwise, Louise, I'll have to contact the police. 21 00:01:03,800 --> 00:01:07,040 No. That will not be necessary now, will it? 22 00:01:07,680 --> 00:01:10,360 -Hey, I'll take care of it. -Good. Thank you. 23 00:01:11,360 --> 00:01:13,080 [Louise] He's realises something's not right. 24 00:01:13,160 --> 00:01:14,520 Do you think he'll call the police? 25 00:01:14,600 --> 00:01:16,920 [sighs] I dunno. I have no idea what he might do. 26 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 I mean, we can't sell the stuff now either. 27 00:01:19,080 --> 00:01:21,080 Everything's probably been reported stolen. 28 00:01:21,160 --> 00:01:25,160 [Louise] There's nowhere else to put it. We have a whole goddamn Rolls-Royce there. 29 00:01:26,080 --> 00:01:28,280 We'll have to head over there and keep him quiet. 30 00:01:28,360 --> 00:01:30,000 -Are we heading there now? -Yeah. 31 00:01:30,520 --> 00:01:32,840 I can't. I'm having my cast removed. 32 00:01:33,440 --> 00:01:36,200 I have to go to school. They'll call home if I get any more absences. 33 00:01:36,280 --> 00:01:38,720 -[Klara] I can't either. -Where are you going? 34 00:01:38,800 --> 00:01:40,840 -I'm going to study with Niklas. -For fuck's sake-- 35 00:01:40,920 --> 00:01:44,720 He thinks I have an exam next week. It would be really weird if I cancelled. 36 00:01:44,800 --> 00:01:45,920 I'll join you. 37 00:01:46,800 --> 00:01:47,640 Brill. 38 00:01:47,720 --> 00:01:49,720 [upbeat music plays] 39 00:01:53,720 --> 00:01:54,800 [music fades] 40 00:01:54,880 --> 00:01:56,120 [Carl-John sighs] 41 00:01:56,200 --> 00:01:58,120 Everything needs to be removed. Everything! 42 00:01:58,200 --> 00:01:59,400 Relax. 43 00:01:59,480 --> 00:02:03,200 [Carl-John] No, I won't relax. Don't you think I follow the news? 44 00:02:03,880 --> 00:02:08,120 I know what you folks are up to. Your stuff needs to go right now. 45 00:02:08,200 --> 00:02:12,400 [chuckles] Don't you think it will be a little difficult 46 00:02:12,480 --> 00:02:14,880 to explain that this isn't your stuff? 47 00:02:14,960 --> 00:02:17,520 It's in your barn, after all. 48 00:02:19,880 --> 00:02:22,920 [scoffs] You know, I have a little suggestion for you. 49 00:02:23,000 --> 00:02:25,760 And that is that you keep your mouth shut about this 50 00:02:25,840 --> 00:02:28,760 and let us keep our stuff here. Okay? 51 00:02:28,840 --> 00:02:30,920 No, it's not okay. 52 00:02:31,760 --> 00:02:34,760 I want it all removed, immediately. 53 00:02:36,680 --> 00:02:38,000 If that's how you want it, 54 00:02:39,240 --> 00:02:40,360 okay. 55 00:02:40,880 --> 00:02:42,640 ["Electric" by Leila K plays] 56 00:02:43,600 --> 00:02:44,600 Where are you going? 57 00:02:48,160 --> 00:02:49,000 Hello? 58 00:02:49,840 --> 00:02:51,240 Louise, what are you doing? 59 00:02:51,320 --> 00:02:54,680 What's this nonsense? You can't lock me in! Open up! 60 00:02:54,760 --> 00:02:56,800 [Louise] You keep your mouth shut about this! 61 00:02:57,320 --> 00:02:59,040 I'm serious, don't mess with me. 62 00:02:59,120 --> 00:03:00,360 Now let me out right now! 63 00:03:00,440 --> 00:03:04,280 [Louise] You won't call the police, 'cause I'll make your life a fucking living hell. 64 00:03:04,360 --> 00:03:06,400 Yes. Just… Just let me out now! 65 00:03:06,480 --> 00:03:08,440 [Louise] Uh, no, forget it. Amina, let's go. 66 00:03:08,520 --> 00:03:09,360 No, wait! 67 00:03:10,080 --> 00:03:11,360 [Louise] Bye, Carl-Johan! 68 00:03:11,440 --> 00:03:12,960 [girls laugh] 69 00:03:13,040 --> 00:03:14,840 -♪ I will go electric ♪ -♪ Electric ♪ 70 00:03:14,920 --> 00:03:16,280 ♪ Out of control ♪ 71 00:03:16,360 --> 00:03:18,480 ♪ If I let the power go… ♪ 72 00:03:18,560 --> 00:03:20,040 [Amina] Damn, you were good! 73 00:03:20,120 --> 00:03:21,160 ♪ Electric ♪ 74 00:03:21,240 --> 00:03:22,160 [Louise] Poor thing. 75 00:03:22,240 --> 00:03:23,080 [Amina laughs] 76 00:03:23,160 --> 00:03:26,000 ♪ E is electric I-L-A-K loves you ♪ 77 00:03:26,080 --> 00:03:27,760 ♪ L, listen up now E is electric ♪ 78 00:03:27,840 --> 00:03:29,440 ♪ I-L-A-K loves you… ♪ 79 00:03:33,480 --> 00:03:34,720 [woman] 25,000? 80 00:03:34,800 --> 00:03:36,800 ["Electric" continues] 81 00:03:39,680 --> 00:03:46,200 That's five, six, seven, eight. 82 00:03:46,280 --> 00:03:47,560 ♪ I'm gonna go electric ♪ 83 00:03:47,640 --> 00:03:49,480 -♪ Electric ♪ -♪ Electric ♪ 84 00:03:49,560 --> 00:03:50,760 ♪ Out of control ♪ 85 00:03:51,520 --> 00:03:52,800 [Mia] Uh, you could knock. 86 00:03:52,880 --> 00:03:54,640 Oh, sorry, but… Hey, how pretty. 87 00:03:54,720 --> 00:03:57,520 What dress was that? Can I borrow it this weekend? 88 00:03:58,200 --> 00:04:00,200 Don't you have your own clothes? 89 00:04:00,280 --> 00:04:02,400 [Cecilia] Yeah, but I'm so tired of mine. 90 00:04:02,480 --> 00:04:04,680 You're welcome to borrow something of mine. 91 00:04:06,120 --> 00:04:06,960 But what the… 92 00:04:08,160 --> 00:04:09,840 How did you afford all that? 93 00:04:10,760 --> 00:04:11,600 I work. 94 00:04:12,120 --> 00:04:14,280 [Cecilia] But, Mia, you haven't worked for a month. 95 00:04:15,680 --> 00:04:17,400 Where did you get all that money from? 96 00:04:18,920 --> 00:04:19,760 Hm? 97 00:04:23,000 --> 00:04:24,280 M-Margareta. 98 00:04:24,960 --> 00:04:26,760 Margareta? Wha… 99 00:04:28,240 --> 00:04:31,960 Like a sort of payoff for the accident. 100 00:04:32,040 --> 00:04:33,080 I mean… 101 00:04:33,600 --> 00:04:34,440 What? 102 00:04:35,000 --> 00:04:36,840 Hey, she's got some nerve. 103 00:04:37,640 --> 00:04:41,480 What? She gives you bribes behind my back? 104 00:04:43,920 --> 00:04:47,200 No. I'm calling her. Telling her you have to return them. 105 00:04:47,280 --> 00:04:49,200 No… Wait, wait, wait. 106 00:04:49,280 --> 00:04:51,440 It would be really weird, you know? 107 00:04:52,400 --> 00:04:56,760 -I've already bought a bunch of stuff. -But, Mia… Uh, I… 108 00:04:57,760 --> 00:04:59,480 I got a shitload. 109 00:05:01,240 --> 00:05:02,680 There's enough for you too. 110 00:05:03,200 --> 00:05:04,040 Whoa. 111 00:05:05,120 --> 00:05:06,480 [Mia] If you need something. 112 00:05:08,120 --> 00:05:10,880 [Cecilia] Hm, maybe it would be a little strange, 113 00:05:11,520 --> 00:05:12,440 returning it now. 114 00:05:12,520 --> 00:05:14,000 I mean, when you've 115 00:05:14,760 --> 00:05:15,720 accepted it. 116 00:05:18,200 --> 00:05:19,600 -Hm? -[Mia] Hm. 117 00:05:24,200 --> 00:05:26,160 -[Lars laughs] -[Viveca] Ooh! 118 00:05:26,240 --> 00:05:27,840 -[Lars] Stop! Stop it. -Don't! 119 00:05:27,920 --> 00:05:29,200 No, no, no, no! 120 00:05:29,280 --> 00:05:30,680 [Lars and Viveca laugh] 121 00:05:36,920 --> 00:05:38,040 Uh, uh… 122 00:05:46,760 --> 00:05:48,760 [gentle music plays] 123 00:05:48,840 --> 00:05:50,480 -[knocking on door] -Mm? 124 00:05:54,480 --> 00:05:56,480 [gentle music continues] 125 00:05:58,440 --> 00:06:02,000 You weren't… meant to see that. I thought you were at school. 126 00:06:02,600 --> 00:06:03,520 Does Dad know? 127 00:06:04,560 --> 00:06:06,840 You… You have to let me handle this. 128 00:06:08,320 --> 00:06:11,080 Okay. If you don't tell him, I will. 129 00:06:12,680 --> 00:06:13,520 I will 130 00:06:14,240 --> 00:06:15,560 take care of it. 131 00:06:16,960 --> 00:06:18,240 -[Frida] Good. -Good. 132 00:06:19,360 --> 00:06:22,320 [Frida] Could you leave? It feels a bit gross to look at you right now. 133 00:06:23,880 --> 00:06:24,720 Absolutely. 134 00:06:33,760 --> 00:06:35,360 [woman on TV] Last night, the British BBC 135 00:06:35,440 --> 00:06:38,400 aired their much talked about interview with Princess Diana. 136 00:06:38,880 --> 00:06:41,920 -[dialling tone] -[keypad beeps] 137 00:06:43,720 --> 00:06:44,680 [telephone rings] 138 00:06:44,760 --> 00:06:46,120 [both laugh] 139 00:06:46,200 --> 00:06:48,880 -You get it. -I'm not taking another step. 140 00:06:48,960 --> 00:06:50,040 [Cecilia laughs] 141 00:06:50,640 --> 00:06:52,560 [Cecilia] God, what if we actually vomit? 142 00:06:54,160 --> 00:06:55,840 [telephone continues ringing] 143 00:06:55,920 --> 00:06:57,720 [woman on TV] …resumed his relationship 144 00:06:57,800 --> 00:07:00,280 with his old sweetheart, Camilla Parker-Bowles. 145 00:07:00,760 --> 00:07:02,880 She was asked about how she figured it out. 146 00:07:03,760 --> 00:07:05,040 Hello, it's Amina. 147 00:07:05,120 --> 00:07:08,320 [Louise] I just heard that the Thutenbergs are going away this weekend. 148 00:07:08,840 --> 00:07:09,880 Wouldn't it be fun? 149 00:07:09,960 --> 00:07:11,680 Hm, no, I don't know. 150 00:07:12,320 --> 00:07:14,560 I think we should take it easy for a while. [chuckles] 151 00:07:14,640 --> 00:07:17,200 After the whole Carl-Johan situation. 152 00:07:17,280 --> 00:07:19,280 [Louise] Okay. Do you want to get drunk then? 153 00:07:20,080 --> 00:07:20,920 [Amina] Yeah. 154 00:07:21,600 --> 00:07:23,000 I mean, I can't tonight. 155 00:07:23,600 --> 00:07:26,080 -So, what are you doing? -[Amina] I, uh… 156 00:07:28,320 --> 00:07:29,800 I have a family dinner. 157 00:07:29,880 --> 00:07:32,600 But I'm about to die of boredom! [sighs] 158 00:07:32,680 --> 00:07:36,120 [Amina laughs] If you survive until tomorrow, we can meet then. 159 00:07:36,200 --> 00:07:38,440 [Louise] Okay, right. I'll see you tomorrow. 160 00:07:38,520 --> 00:07:39,360 -Kisses. -Kisses. 161 00:07:45,360 --> 00:07:47,280 -Are you going out? -Yeah. 162 00:07:47,360 --> 00:07:49,680 -I'll join you. -[Calle] No, sorry, I have a date. 163 00:07:51,280 --> 00:07:53,000 -How do I look? -[Louise] Handsome. 164 00:07:53,560 --> 00:07:54,400 Thanks. 165 00:07:56,760 --> 00:07:57,600 [exhales] 166 00:07:58,120 --> 00:08:01,360 -[Trisha] I really need to talk to you. -I'm leaving. I'm already late. 167 00:08:03,120 --> 00:08:04,720 You have to give me more money. 168 00:08:06,200 --> 00:08:07,560 You've already had it. 169 00:08:07,640 --> 00:08:09,680 [Trisha] But I need more. Listen. 170 00:08:10,800 --> 00:08:16,080 If you don't want me to tell the police what you and your friends are up to, 171 00:08:16,160 --> 00:08:18,880 then you'd better give me more money. 172 00:08:19,560 --> 00:08:20,400 You know what? 173 00:08:28,680 --> 00:08:29,520 Here. 174 00:08:30,360 --> 00:08:31,600 I want money. 175 00:08:32,600 --> 00:08:36,960 Send them to your dad, sell them, do whatever the hell you want with them. 176 00:08:37,040 --> 00:08:39,720 I don't give a fuck. But this is the last you get. 177 00:08:40,400 --> 00:08:41,640 Get out of the way. 178 00:08:42,320 --> 00:08:44,320 ["I Wanna Dance Alone" plays] 179 00:08:48,280 --> 00:08:51,160 ♪ Spinning round and round till it hurts ♪ 180 00:08:51,240 --> 00:08:54,600 ♪ Now I'm falling down in reverse… ♪ 181 00:08:55,360 --> 00:08:56,200 Hey. 182 00:08:56,280 --> 00:08:58,160 ♪ When you call me out for being young ♪ 183 00:08:58,240 --> 00:09:00,040 ♪ Don't believe I'm wrong… ♪ 184 00:09:00,120 --> 00:09:02,040 -You look stunning. -[Amina] Thank you. 185 00:09:02,120 --> 00:09:07,360 ♪ I know when I'm by myself I can be anything without you ♪ 186 00:09:08,040 --> 00:09:10,080 ♪ I wanna dance alone… ♪ 187 00:09:13,600 --> 00:09:16,320 -[Amina] I think I know your kind. -Okay. 188 00:09:16,400 --> 00:09:17,600 ♪ Alone… ♪ 189 00:09:18,440 --> 00:09:20,360 -You're a player. -Player? 190 00:09:20,440 --> 00:09:22,960 You're pretty smooth, but you are still a player. 191 00:09:23,800 --> 00:09:24,640 Okay. 192 00:09:25,640 --> 00:09:27,560 Uh, how about you? 193 00:09:28,160 --> 00:09:33,280 Being so cool and worldly. What would you call someone like you? 194 00:09:33,360 --> 00:09:35,240 -You probably don't want to know. -Yeah? 195 00:09:35,320 --> 00:09:38,200 -You won't be able to handle it. -[chuckles] Yeah, I will. 196 00:09:38,800 --> 00:09:39,680 You can't surprise me. 197 00:09:39,760 --> 00:09:41,360 -Couldn't I? -No. 198 00:09:41,440 --> 00:09:43,200 ♪ …anything without you ♪ 199 00:09:44,120 --> 00:09:45,760 ♪ I wanna dance alone… ♪ 200 00:09:45,840 --> 00:09:46,960 [Calle] What are you doing? 201 00:09:50,400 --> 00:09:51,600 [laughs] 202 00:09:51,680 --> 00:09:52,600 [Calle] Okay… 203 00:09:53,200 --> 00:09:54,280 Give me your hand. 204 00:09:55,120 --> 00:09:56,200 Give me your hand! 205 00:10:02,880 --> 00:10:03,720 [laughs] 206 00:10:07,800 --> 00:10:09,080 -Champagne? -[Amina] Yeah. 207 00:10:10,840 --> 00:10:11,720 [Margareta] Lars? 208 00:10:11,800 --> 00:10:13,120 [voices on TV] 209 00:10:13,200 --> 00:10:14,480 [Margareta] Lars? 210 00:10:14,560 --> 00:10:15,440 [Lars] In here! 211 00:10:16,400 --> 00:10:18,200 It's our turn to take patrol tonight. 212 00:10:18,280 --> 00:10:19,240 Oh? 213 00:10:19,320 --> 00:10:20,960 But I have such a headache. 214 00:10:21,480 --> 00:10:23,120 I have to go to bed, unfortunately. 215 00:10:23,720 --> 00:10:25,240 But maybe you could go with Lollo? 216 00:10:25,320 --> 00:10:26,720 Could you walk with Dad, 217 00:10:26,800 --> 00:10:30,400 so you have each other in case you encounter a… thief? 218 00:10:30,480 --> 00:10:31,320 [Lars] Mm-hm. 219 00:10:31,840 --> 00:10:32,760 Okay. 220 00:10:35,320 --> 00:10:37,280 [woman on TV in Swedish] This is too strong for me! 221 00:10:39,440 --> 00:10:43,440 [Niklas] Um, we have a huge number of exams now, 222 00:10:43,520 --> 00:10:44,840 but we're studying like crazy. 223 00:10:44,920 --> 00:10:47,240 [woman chuckles] Goodness, that sounds tough. 224 00:10:47,320 --> 00:10:49,480 But you'll have to come to Torekov when it's all over? 225 00:10:49,560 --> 00:10:52,000 Yes, of course! Right, my love? 226 00:10:52,960 --> 00:10:53,880 -[woman] Ooh. -Sorry. 227 00:10:53,960 --> 00:10:55,120 [Niklas] Go a bit easy. 228 00:10:56,000 --> 00:10:57,080 Yes, of course. 229 00:10:58,200 --> 00:11:00,440 One doesn't want to miss the highlight of the year. 230 00:11:00,520 --> 00:11:01,920 -[man] The best. -[woman] Mm. 231 00:11:02,000 --> 00:11:04,400 [man] You two will inherit the house one day. 232 00:11:04,480 --> 00:11:07,200 Now, let's take it one step at a time. 233 00:11:07,280 --> 00:11:08,600 -Wedding first. -[Niklas chuckles] 234 00:11:08,680 --> 00:11:10,480 [man] Mm, you can't rush things. 235 00:11:10,560 --> 00:11:13,960 Klara needs to finish her studies before it's time to start a family. 236 00:11:15,280 --> 00:11:17,360 -Is this your fifth semester? -The third. 237 00:11:17,440 --> 00:11:19,640 Mm. How's it going? 238 00:11:20,280 --> 00:11:22,240 Well… Totally fine. 239 00:11:22,320 --> 00:11:25,120 [chuckles] What do you mean, "Fine"? It's going great! 240 00:11:25,200 --> 00:11:28,680 Klara had the best grades in her class last semester. 241 00:11:28,760 --> 00:11:29,680 Yeah, last semester. 242 00:11:29,760 --> 00:11:33,760 Yes, but it's quite obvious that you will do just as well this term. 243 00:11:33,840 --> 00:11:35,400 -No. -[Niklas] Yes, Klara. 244 00:11:35,480 --> 00:11:37,000 No, it isn't obvious. 245 00:11:38,200 --> 00:11:41,360 Really? Uh, why not then? 246 00:11:41,440 --> 00:11:43,120 Because I've been suspended. 247 00:11:45,480 --> 00:11:46,920 -[Klara chuckles] -[woman] Hm. 248 00:11:47,520 --> 00:11:48,640 [Niklas] What are you up to? 249 00:11:49,320 --> 00:11:53,720 Mm. I cheated in… In the civil law exam. 250 00:11:53,800 --> 00:11:56,360 And the invigilator caught me, so I was suspended. 251 00:11:56,440 --> 00:11:58,840 But it was someone in your class who did that. 252 00:11:59,560 --> 00:12:02,920 Because Klara herself would never, ever cheat, would you? 253 00:12:03,000 --> 00:12:04,800 -[Klara] Yeah. -No, you wouldn't, love. 254 00:12:04,880 --> 00:12:06,400 That's exactly what I did. I cheated. 255 00:12:06,480 --> 00:12:09,840 No, of course. Does anyone want coffee? 256 00:12:09,920 --> 00:12:11,920 -[man] That would be nice. -I'd love some. 257 00:12:12,000 --> 00:12:14,200 [Klara chuckles] No. Please wait. Sit down. 258 00:12:14,280 --> 00:12:15,560 I've got more surprises. 259 00:12:15,640 --> 00:12:17,320 [Niklas] Please, Klara. That's enough. 260 00:12:17,400 --> 00:12:19,120 [Klara] For example, these 261 00:12:19,880 --> 00:12:21,560 burglaries that everyone's talking about? 262 00:12:22,560 --> 00:12:23,400 I'm responsible. 263 00:12:23,480 --> 00:12:26,680 I think we'll skip the coffee and call it quits. 264 00:12:26,760 --> 00:12:28,160 Yeah, time to get up. 265 00:12:28,240 --> 00:12:29,400 Thank you, that's fine. 266 00:12:30,040 --> 00:12:31,440 I can get up myself. 267 00:12:34,800 --> 00:12:36,520 Right, thanks. I'll take it from here. 268 00:12:36,600 --> 00:12:38,840 -No, that's… I'll come with you. -No. 269 00:12:40,040 --> 00:12:43,040 [Niklas sighs] Why are you being so weird? 270 00:12:43,680 --> 00:12:47,120 Don't you get it? I can't pretend any more. 271 00:12:47,920 --> 00:12:51,000 -Hey now, if you calm down. If you-- -Thank you. I'm calm. 272 00:12:51,600 --> 00:12:53,760 -No, honey, you're… [sighs] -[Klara] What? 273 00:12:54,840 --> 00:12:55,720 [Niklas sighs] 274 00:12:59,360 --> 00:13:00,720 No, this isn't working. 275 00:13:02,000 --> 00:13:03,320 We can't be together. 276 00:13:03,400 --> 00:13:04,240 [Niklas scoffs] 277 00:13:04,320 --> 00:13:07,280 I'm not in love with you any more. It's over. 278 00:13:10,480 --> 00:13:11,320 Honey, 279 00:13:12,320 --> 00:13:13,480 you're drunk. 280 00:13:14,600 --> 00:13:17,520 Okay? You don't know what you're saying at the moment. 281 00:13:18,080 --> 00:13:20,000 Let's go inside, tuck you in-- 282 00:13:20,080 --> 00:13:23,880 No, wait! Can you not hear what I'm saying? It's over. 283 00:13:24,720 --> 00:13:26,520 [melancholy music plays] 284 00:13:31,720 --> 00:13:32,760 [knocking on door] 285 00:13:33,280 --> 00:13:34,120 [door opens] 286 00:13:36,080 --> 00:13:37,440 I broke up with Niklas. 287 00:13:38,240 --> 00:13:40,040 -What? -[Klara chuckles] 288 00:13:40,560 --> 00:13:43,560 You should've seen the look on his face when I told him I got suspended. 289 00:13:43,640 --> 00:13:46,680 -[Frida] What? You told him? -Yes. And that I cheated. 290 00:13:48,480 --> 00:13:49,320 Listen, 291 00:13:50,680 --> 00:13:52,400 today when I got home from school, 292 00:13:52,920 --> 00:13:54,440 Lollo's dad was here. 293 00:13:55,440 --> 00:13:56,520 And Mum. 294 00:13:57,360 --> 00:13:59,320 Completely naked. 295 00:13:59,400 --> 00:14:04,040 Well, Mum had a shirt on, but other than that, they were completely naked. 296 00:14:04,120 --> 00:14:06,120 -What? -Mm, I know. 297 00:14:06,200 --> 00:14:09,320 It was so gross. I saw his dangling… [groans] 298 00:14:09,400 --> 00:14:10,840 Mum's cheating? 299 00:14:13,040 --> 00:14:14,360 With Lollo's dad? 300 00:14:14,440 --> 00:14:15,440 I know. 301 00:14:16,080 --> 00:14:17,640 It's so insane. 302 00:14:18,200 --> 00:14:19,560 Does Daddy know? 303 00:14:19,640 --> 00:14:22,440 No. I told her that if she doesn't tell him, then I will. 304 00:14:22,520 --> 00:14:25,480 No! No, you can't do that. She has to do it herself. 305 00:14:25,560 --> 00:14:28,680 -We shouldn't get involved. -Okay, but if she doesn't? 306 00:14:28,760 --> 00:14:30,560 It might be better that Dad doesn't know. 307 00:14:30,640 --> 00:14:33,640 But we know. It's going to be really weird. 308 00:14:33,720 --> 00:14:36,760 If Niklas had cheated on you, wouldn't you like to know? 309 00:14:38,360 --> 00:14:39,920 Niklas would never, ever cheat. 310 00:14:44,360 --> 00:14:47,560 -[Klara cries] -Oh, no. Klara, come here. 311 00:14:48,160 --> 00:14:50,680 Hey. This is the best thing you've done. 312 00:14:51,520 --> 00:14:52,840 Niklas is so boring. 313 00:14:52,920 --> 00:14:54,240 No, it's not that. 314 00:14:56,720 --> 00:14:58,280 I accidentally let out 315 00:14:59,080 --> 00:15:00,160 that I… 316 00:15:00,840 --> 00:15:03,720 I told him I'm the one who committed the burglaries. 317 00:15:06,320 --> 00:15:08,080 -What? -[Klara] Mm. 318 00:15:08,160 --> 00:15:10,480 -And Niklas' parents heard it, too. --Fuck's sake, Klara. 319 00:15:10,560 --> 00:15:13,240 -You shouldn't be drinking so much! -No, I know! I know. 320 00:15:13,320 --> 00:15:15,440 -What if they go to the police? -Yeah… 321 00:15:15,520 --> 00:15:18,080 You'll have to say that you were drunk out of your mind 322 00:15:18,160 --> 00:15:20,880 and that you made it all up to get attention or something. 323 00:15:22,600 --> 00:15:23,880 For fuck's sake, Klara! 324 00:15:24,600 --> 00:15:26,720 -Do you think Mum is asleep? -Mm. 325 00:15:26,800 --> 00:15:28,360 ["Se På Mej" by Jan Johansen plays] 326 00:15:28,440 --> 00:15:30,640 She'll hardly notice if we pass up on the patrol. 327 00:15:30,720 --> 00:15:32,480 No, I'm happy to skip it. 328 00:15:32,560 --> 00:15:34,320 -Yeah? -[Louise] Mm. 329 00:15:34,840 --> 00:15:37,360 Sometimes you have to try to break free. 330 00:15:39,320 --> 00:15:40,680 What? Did something happen? 331 00:15:40,760 --> 00:15:42,760 ["Se På Mej" continues] 332 00:15:44,120 --> 00:15:46,440 -Have you made love in a bathtub? -What? 333 00:15:46,520 --> 00:15:48,680 It's the most incredible feeling, I tell you. 334 00:15:49,320 --> 00:15:50,280 You can feel that-- 335 00:15:50,360 --> 00:15:54,080 No, Dad. Don't. Don't talk about that stuff with me. Stop it. 336 00:15:56,480 --> 00:15:57,760 Do you have a cigarette? 337 00:15:57,840 --> 00:15:58,680 [music stops] 338 00:16:03,640 --> 00:16:06,240 [Amina] It's insane that Lollo's home. She can't know about this. 339 00:16:06,320 --> 00:16:09,600 No, you don't have to tell her. It'll be our secret. 340 00:16:09,680 --> 00:16:11,920 -What if she catches us? -She won't. 341 00:16:15,640 --> 00:16:16,480 Okay. 342 00:16:17,960 --> 00:16:19,760 ["Se På Mej" resumes] 343 00:16:19,840 --> 00:16:21,520 -It's my last one. -Right. 344 00:16:23,480 --> 00:16:24,320 Thanks. 345 00:16:24,400 --> 00:16:25,240 [music stops] 346 00:16:28,840 --> 00:16:30,240 [Amina] Fuck! 347 00:16:30,320 --> 00:16:31,560 [chuckles] Hang on. 348 00:16:33,240 --> 00:16:34,080 Wait. 349 00:16:35,080 --> 00:16:37,080 ["Se På Mej" resumes] 350 00:16:39,720 --> 00:16:40,560 [music stops] 351 00:16:51,320 --> 00:16:52,840 ["Se På Mej" resumes] 352 00:16:52,920 --> 00:16:54,080 [Lars sighs] 353 00:16:57,600 --> 00:16:59,720 -Don't say anything to Mum. -[Louise] No, no. 354 00:17:00,240 --> 00:17:02,240 ["Se På Mej" continues] 355 00:17:03,320 --> 00:17:04,720 Are things bad between you? 356 00:17:06,840 --> 00:17:07,680 No. 357 00:17:08,400 --> 00:17:09,320 No. 358 00:17:11,720 --> 00:17:13,440 It is what it is, so it's… 359 00:17:15,240 --> 00:17:17,040 We've been married for a long time now. 360 00:17:17,560 --> 00:17:19,200 Well, things change. 361 00:17:20,120 --> 00:17:22,320 I remember, in the beginning, we were like bunnies. 362 00:17:22,400 --> 00:17:23,360 -We fucked-- -No! 363 00:17:25,120 --> 00:17:26,480 Dad, please… 364 00:17:26,560 --> 00:17:29,320 I can't listen to this. I'm heading upstairs. 365 00:17:29,400 --> 00:17:31,000 ["Se På Mej" continues] 366 00:17:36,840 --> 00:17:37,680 [music stops] 367 00:17:42,760 --> 00:17:46,640 Oh God, sorry! Sorry! Sorry, Calle! Sorry. 368 00:17:46,720 --> 00:17:50,520 I didn't know you were home. I was just checking if you had any cigs. 369 00:17:51,160 --> 00:17:52,000 Fuck. 370 00:17:56,320 --> 00:17:57,720 I told you she'd catch us. 371 00:17:59,000 --> 00:18:01,520 -She didn't see that it was you. -Are you sure? 372 00:18:03,840 --> 00:18:04,680 I promise. 373 00:18:08,720 --> 00:18:09,560 [Amina chuckles] 374 00:18:11,200 --> 00:18:13,200 [gentle music plays] 375 00:18:35,280 --> 00:18:37,280 [music becomes dramatic] 376 00:18:40,720 --> 00:18:41,800 [music fades] 377 00:18:42,760 --> 00:18:44,000 -[Amina] Hi. -Hey. 378 00:18:45,720 --> 00:18:47,480 -[Amina chuckles] -[Louise] Were you sleeping? 379 00:18:47,560 --> 00:18:48,440 Yeah. 380 00:18:49,560 --> 00:18:51,600 -What time is it? -[Louise] Almost 11. 381 00:18:51,680 --> 00:18:52,520 [Amina] Hm. 382 00:18:53,880 --> 00:18:56,800 -[Louise] Shall we go for a coffee? -I have such a bad headache. 383 00:18:57,640 --> 00:18:59,120 Can't we do it later today? 384 00:18:59,200 --> 00:19:01,320 -Sorry, I can't. -[Amina] What are you doing? 385 00:19:02,120 --> 00:19:05,880 I'm going to a family gathering at Astrid and Carl-Johan's. 386 00:19:06,560 --> 00:19:08,200 -What? -[Louise] Mm-hm. 387 00:19:08,280 --> 00:19:11,560 -I don't feel like it, but I have to. -Right. 388 00:19:11,640 --> 00:19:13,440 [chuckles] How are you, really? 389 00:19:14,360 --> 00:19:18,440 -Was it a wild family dinner last night? -Mm, it got pretty late. 390 00:19:20,160 --> 00:19:21,640 How about you? Did you have fun? 391 00:19:22,440 --> 00:19:23,800 [sighs] Nah. 392 00:19:24,480 --> 00:19:27,120 But I did find a girl in Calle's bed. 393 00:19:27,960 --> 00:19:31,200 I accidentally walked into his room while they were having sex. 394 00:19:31,720 --> 00:19:33,640 Oh. Wow. 395 00:19:33,720 --> 00:19:35,320 Yep. [sighs] 396 00:19:35,920 --> 00:19:38,120 -You know, I'm so tired. -[Louise] I get it. 397 00:19:39,640 --> 00:19:42,480 -I'll let you go back to bed. -Mm, thanks. 398 00:19:43,000 --> 00:19:45,200 -I'll call you later. Kisses. -[Louise] Mm. Kisses. 399 00:19:46,520 --> 00:19:47,560 [tense music plays] 400 00:19:50,760 --> 00:19:53,840 I can give you 30,000 krona, okay? 401 00:19:55,800 --> 00:19:58,040 Okay. Uh, you just have to fill out this. 402 00:19:58,120 --> 00:20:00,120 [tense music continues] 403 00:20:02,160 --> 00:20:05,240 PAWN AGREEMENT NAME: TRISHA 404 00:20:05,320 --> 00:20:07,320 [footsteps] 405 00:20:09,240 --> 00:20:10,680 I'm heading to the town square. 406 00:20:11,240 --> 00:20:13,080 I'll get some flowers and then we'll go. 407 00:20:13,600 --> 00:20:16,080 I don't know what kind of gift we should give Astrid. 408 00:20:16,160 --> 00:20:17,760 I can't keep on living like this. 409 00:20:20,760 --> 00:20:23,400 Oh, please, will you just calm down? 410 00:20:23,480 --> 00:20:24,320 [Lars] No. 411 00:20:24,840 --> 00:20:26,720 I don't want to calm down 412 00:20:28,520 --> 00:20:30,480 For 25 years, I've calmed down. 413 00:20:32,160 --> 00:20:33,400 I can't do it any more. 414 00:20:34,240 --> 00:20:35,800 I want to feel alive. 415 00:20:36,760 --> 00:20:39,760 -And I've met someone who gives me that. -[Margareta exhales] 416 00:20:40,280 --> 00:20:41,920 -You've met someone? -[Lars] Mm. 417 00:20:42,560 --> 00:20:43,720 And I want a divorce. 418 00:20:44,640 --> 00:20:47,120 -No. I didn't hear that. -I said I want a divorce! 419 00:20:48,800 --> 00:20:50,800 [melancholy music plays] 420 00:20:55,120 --> 00:20:56,320 I've been unfaithful. 421 00:20:58,520 --> 00:21:01,080 It doesn't matter. Is it Viveca? 422 00:21:01,160 --> 00:21:02,520 -Mm-hm. -[Margareta] I knew it. 423 00:21:04,360 --> 00:21:05,840 [Lars] You and me, Margareta, 424 00:21:06,680 --> 00:21:09,080 I mean, our relationship is stone dead. 425 00:21:10,200 --> 00:21:11,480 That makes no difference. 426 00:21:12,600 --> 00:21:13,960 We're a family, Lars. 427 00:21:15,240 --> 00:21:17,480 We support each other no matter what happens. 428 00:21:20,080 --> 00:21:22,360 [tense music plays] 429 00:21:28,400 --> 00:21:29,280 [sighs] 430 00:21:32,320 --> 00:21:34,320 [Carl-Johan] And four cheers for Astrid! 431 00:21:34,400 --> 00:21:38,200 [all] Hooray, hooray, hooray, hurrah! 432 00:21:38,760 --> 00:21:39,920 [Margareta] Cheers, Astrid. 433 00:21:40,000 --> 00:21:41,480 [men] Cheers. 434 00:21:42,480 --> 00:21:44,680 [Carl-Johan] I hope the lunch will be to your liking. 435 00:21:46,600 --> 00:21:48,600 [guests chatter] 436 00:21:54,840 --> 00:21:56,840 [indistinct chatter continues] 437 00:22:02,880 --> 00:22:04,880 [tense music plays] 438 00:22:30,880 --> 00:22:35,520 [Margareta] Carl-Johan, it's so nice that you've gathered us all here. 439 00:22:36,400 --> 00:22:38,120 Family is important. 440 00:22:42,200 --> 00:22:43,480 Isn't that right, Calle? 441 00:22:44,040 --> 00:22:45,680 Yeah, for sure. 442 00:22:45,760 --> 00:22:49,080 I'm pretty sure you had a lady visitor the other night. 443 00:22:50,320 --> 00:22:51,800 -Is it serious? -Mother. 444 00:22:51,880 --> 00:22:54,240 -Dad? -[Calle] Stay out of my private life. 445 00:22:54,320 --> 00:22:57,400 Well, perhaps you should get your own apartment and move out. 446 00:22:57,480 --> 00:22:59,520 -On it. -Right. Thanks. 447 00:23:00,160 --> 00:23:02,640 -[Margareta] When do we get to meet her? -I don't know! 448 00:23:03,400 --> 00:23:04,240 When I'm ready. 449 00:23:05,360 --> 00:23:08,200 [Margareta] Oh, well, whenever you're ready. 450 00:23:12,520 --> 00:23:16,200 I heard that Greta has moved into a care home. 451 00:23:16,280 --> 00:23:17,360 [old man] Excuse me? 452 00:23:17,440 --> 00:23:18,880 [Margareta] I heard Greta… 453 00:23:18,960 --> 00:23:22,280 So, who is it that you've been seeing exactly? 454 00:23:23,400 --> 00:23:24,240 Huh? 455 00:23:25,760 --> 00:23:26,880 I'm not allowed to say. 456 00:23:26,960 --> 00:23:29,120 -[laughs] You're not allowed to say? -No. 457 00:23:29,640 --> 00:23:30,680 To me? 458 00:23:31,400 --> 00:23:34,560 -Calle, I'm your sister. Tell me! -I promised. 459 00:23:34,640 --> 00:23:35,480 [Louise] Okay. 460 00:23:38,520 --> 00:23:39,680 -Cheers. -[Margareta] Cheers. 461 00:23:39,760 --> 00:23:42,360 [Louise] You're being ridiculous, Calle. Tell me. 462 00:23:44,160 --> 00:23:45,000 Hello? 463 00:23:47,920 --> 00:23:48,840 -Okay. -Huh? 464 00:23:50,840 --> 00:23:51,920 It's Amina. 465 00:24:05,600 --> 00:24:07,720 -[Louise] Hm. -What, does that matter? 466 00:24:07,800 --> 00:24:09,400 You're damn right it matters 467 00:24:09,480 --> 00:24:12,160 that the two of you are fucking each other behind my back! 468 00:24:12,240 --> 00:24:15,880 [clears throat] Lollo, could you fetch me some more wine? 469 00:24:18,960 --> 00:24:20,600 [Louise] You arsehole. [exhales] 470 00:24:35,280 --> 00:24:36,120 You. 471 00:24:40,000 --> 00:24:41,760 What do you think you're doing? 472 00:24:41,840 --> 00:24:44,120 You weren't supposed to touch anything. 473 00:24:44,200 --> 00:24:45,040 [chuckles] 474 00:24:45,680 --> 00:24:49,440 -I don't know what you're talking about. -Don't you think I recognise… 475 00:24:50,040 --> 00:24:52,840 Do you actually think I don't recognise the things out there? 476 00:24:54,240 --> 00:24:56,240 They're not your things. 477 00:24:56,320 --> 00:24:59,320 -I wanted to make it nice for mother. -[Louise] Okay. 478 00:25:00,240 --> 00:25:02,920 [scoffs] You're out of your fucking mind. 479 00:25:03,520 --> 00:25:06,960 -Because we agreed that you wouldn't-- -Lollo! What happened to the wine? 480 00:25:07,040 --> 00:25:10,200 Yes, I was wondering the same thing. Perhaps these will do? 481 00:25:10,800 --> 00:25:14,080 Yes, perfect. And that one. Thanks. 482 00:25:16,560 --> 00:25:21,440 Oh, right! Lollo told us that you bought a Rolls-Royce. 483 00:25:23,160 --> 00:25:24,000 Yeah. 484 00:25:25,000 --> 00:25:27,200 I'd love to take a look at it later on. 485 00:25:27,760 --> 00:25:29,800 [Carl-Johan] Right. Uh… 486 00:25:29,880 --> 00:25:31,360 -Come along, Lollo. -Yeah. 487 00:25:31,440 --> 00:25:33,440 [tense music plays] 488 00:25:35,720 --> 00:25:37,200 It's not my car. 489 00:25:37,280 --> 00:25:38,600 Not mine either. 490 00:25:38,680 --> 00:25:40,040 [Carl-Johan] No, it's stolen. 491 00:25:40,560 --> 00:25:44,000 And I need it out of my outhouse, along with everything else in there. 492 00:25:44,680 --> 00:25:45,960 Do you hear what I'm saying? 493 00:25:47,280 --> 00:25:48,240 I see. 494 00:25:49,240 --> 00:25:52,240 -I'll have to speak with Margareta, then. -Okay, okay. 495 00:25:53,480 --> 00:25:55,600 -You're right. Everything has to go. -Hm. 496 00:25:55,680 --> 00:25:58,160 [Louise] Let's sort it out right away. Come with me. 497 00:25:59,480 --> 00:26:01,560 [dramatic music plays] 498 00:26:03,360 --> 00:26:05,600 -[Carl-Johan] I'm not scared of you. -[Louise] No? 499 00:26:06,120 --> 00:26:08,840 [Carl-Johan] Whatever you're planning to do, I'm prepared. You hear me? 500 00:26:09,680 --> 00:26:10,640 Louise! 501 00:26:10,720 --> 00:26:12,720 [tense music plays] 502 00:26:16,040 --> 00:26:18,960 -[Carl-Johan] Stop it. Put it down! -[Louise] I'll fucking burn it all down! 503 00:26:19,040 --> 00:26:20,720 [Carl-Johan] You don't want to mess with me! 504 00:26:20,800 --> 00:26:23,000 We agreed that you'd quit your moaning! 505 00:26:23,080 --> 00:26:24,360 [tense music continues] 506 00:26:25,400 --> 00:26:28,320 -What the hell? That's enough! -[Louise gasps] 507 00:26:28,400 --> 00:26:31,520 This is my home. The way you're behaving is completely unacceptable. 508 00:26:31,600 --> 00:26:33,640 -Let me go! -[Carl-Johan] I'm not scared of you. 509 00:26:33,720 --> 00:26:35,200 [tense music continues] 510 00:26:35,280 --> 00:26:36,800 You're crazy, let me go! 511 00:26:37,720 --> 00:26:39,000 -[Louise grunts] -[gunshot] 512 00:26:39,080 --> 00:26:40,200 [Louise groans] 513 00:26:40,280 --> 00:26:41,600 [Louise moans] 514 00:26:43,840 --> 00:26:46,200 Louise, I'm sorry! Louise! 515 00:26:46,280 --> 00:26:49,160 -Are you okay? I'm sorry! -[engine revs] 516 00:26:49,240 --> 00:26:50,720 Louise, stop. 517 00:26:50,800 --> 00:26:51,840 Stop, stop, stop! 518 00:26:51,920 --> 00:26:53,840 ♪ Make me over ♪ 519 00:26:54,360 --> 00:26:56,760 ♪ I'm all I wanna be ♪ 520 00:26:58,560 --> 00:27:00,200 ♪ In demonology ♪ 521 00:27:00,280 --> 00:27:03,440 ♪ Hey, so glad you could make it ♪ 522 00:27:03,520 --> 00:27:07,160 ♪ Yeah, now you really made it ♪ 523 00:27:07,240 --> 00:27:13,680 ♪ Hey, so glad you could make it now ♪ 524 00:27:14,720 --> 00:27:17,560 ♪ When I wake up in my makeup… ♪ 525 00:27:17,640 --> 00:27:18,520 What's happened? 526 00:27:18,600 --> 00:27:19,720 ♪ It's too early… ♪ 527 00:27:19,800 --> 00:27:20,920 Where did Lollo go? 528 00:27:21,440 --> 00:27:23,120 Um, she just, uh, 529 00:27:24,120 --> 00:27:25,560 wanted to go for a drive. 530 00:27:25,640 --> 00:27:29,120 ♪ I'm glad I came here With your pound of flesh ♪ 531 00:27:29,200 --> 00:27:32,560 ♪ No second billing 'Cause you're a star now ♪ 532 00:27:32,640 --> 00:27:36,240 ♪ Oh, Cinderella They aren't sluts like you ♪ 533 00:27:36,320 --> 00:27:39,480 ♪ Beautiful garbage, beautiful dresses… ♪ 534 00:27:39,560 --> 00:27:41,840 [Margareta] Carl-Johan, wait! Tell me what happened. 535 00:27:41,920 --> 00:27:44,600 ♪ …just fall down… ♪ 536 00:27:44,680 --> 00:27:46,600 [Louise breathes rapidly] 537 00:27:48,080 --> 00:27:48,960 [Louise groans] 538 00:27:49,680 --> 00:27:51,080 [Louise whimpers] 539 00:27:52,240 --> 00:27:54,520 ♪ It better be worth it ♪ 540 00:27:55,440 --> 00:27:57,320 ♪ So much to die for ♪ 541 00:27:57,400 --> 00:28:00,800 ♪ Hey, so glad you could make it ♪ 542 00:28:00,880 --> 00:28:04,320 ♪ Yeah, now you really made it ♪ 543 00:28:04,400 --> 00:28:10,680 ♪ Hey, there's only us left now ♪ 544 00:28:10,760 --> 00:28:12,760 [sirens wail] 545 00:28:13,560 --> 00:28:15,320 ♪ You want a part of me… ♪ 546 00:28:15,400 --> 00:28:16,280 [Louise whimpers] 547 00:28:17,080 --> 00:28:19,120 ♪ Well, I'm not selling cheap… ♪ 548 00:28:20,240 --> 00:28:21,280 [horn honks] 549 00:28:21,360 --> 00:28:22,600 ♪ No, I'm not selling cheap ♪ 550 00:28:22,680 --> 00:28:24,480 [horn honks] 551 00:28:26,520 --> 00:28:28,520 [tense music plays] 39762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.