All language subtitles for Barracuda.Queens.E01.WAPLOADED

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,120 --> 00:00:12,240 [police officer] Okay, interrogation begins with Louise Millkvist. 2 00:00:12,320 --> 00:00:15,200 on Friday October 26th, 1995. 3 00:00:15,280 --> 00:00:17,000 The time is 11:50 a.m. 4 00:00:17,080 --> 00:00:19,040 How long have you known each other for? 5 00:00:19,880 --> 00:00:23,480 Um, I mean, we've been friends since, like, middle school. 6 00:00:24,800 --> 00:00:28,400 [police officer] Write down where you've been and with whom below every date. 7 00:00:30,200 --> 00:00:31,200 [girl sighs] 8 00:00:33,360 --> 00:00:34,640 The 18th… 9 00:00:35,320 --> 00:00:37,600 -I was probably at home. -[police officer] Probably? 10 00:00:38,320 --> 00:00:39,160 [girl sighs] 11 00:00:39,800 --> 00:00:42,000 I was definitely at home. 12 00:00:43,760 --> 00:00:45,160 We were at Villa Pauli. 13 00:00:45,760 --> 00:00:47,640 Um, we were together all night, 14 00:00:47,720 --> 00:00:49,680 and then me and my sister went home. 15 00:00:49,760 --> 00:00:53,160 I just mix it up. Sorry. [sniffles] 16 00:00:53,840 --> 00:00:55,720 I get so stressed sitting here. 17 00:00:56,480 --> 00:00:59,840 But… of course I was together with them, 18 00:00:59,920 --> 00:01:01,880 but then I went home earlier. 19 00:01:01,960 --> 00:01:03,520 [police officer] To commit burglary? 20 00:01:04,040 --> 00:01:05,400 What? No! 21 00:01:06,400 --> 00:01:07,360 To go home. 22 00:01:08,320 --> 00:01:10,640 [police officer] You're five girls who often party together. 23 00:01:10,720 --> 00:01:11,960 Do you like champagne? 24 00:01:12,840 --> 00:01:16,120 What kind of question is that? Hm? Who doesn't like champagne? 25 00:01:16,200 --> 00:01:17,680 ["Rhythm Is a Dancer" by Snap! plays] 26 00:01:17,760 --> 00:01:20,160 INSPIRED BY TRUE EVENTS 27 00:01:21,600 --> 00:01:23,200 ♪ Rhythm is a dancer ♪ 28 00:01:23,280 --> 00:01:25,280 ♪ It's a soul's companion ♪ 29 00:01:25,360 --> 00:01:26,360 Come, Alex! 30 00:01:26,440 --> 00:01:28,120 -No, damn it… -[girl] What? Yes! 31 00:01:29,280 --> 00:01:30,480 ♪ Lift your hands and voices… ♪ 32 00:01:30,560 --> 00:01:34,040 Lollo's card's in the bar. Louise Millkvist. 33 00:01:34,120 --> 00:01:39,280 [all] Make the coffee, whip the cream! Hot shot, hot shot, hot shot! 34 00:01:39,360 --> 00:01:40,920 Right, let's go! 35 00:01:41,000 --> 00:01:41,960 Cheers! 36 00:01:42,040 --> 00:01:43,960 ♪ You can feel it in the air ♪ 37 00:01:44,040 --> 00:01:47,360 ♪ Oh, oh, it's a passion ♪ 38 00:01:48,120 --> 00:01:49,440 ♪ Oh, oh… ♪ 39 00:01:49,520 --> 00:01:50,640 Mia, no. 40 00:01:53,200 --> 00:01:54,240 [Louise] Mia! Come! 41 00:01:54,320 --> 00:01:56,120 ♪ It's a soul's companion ♪ 42 00:01:56,200 --> 00:01:58,240 -Another shot? -[girls] Yes! 43 00:02:00,120 --> 00:02:01,760 ♪ Lift your hands and voices ♪ 44 00:02:01,840 --> 00:02:03,960 ♪ Free your mind and join us ♪ 45 00:02:04,040 --> 00:02:06,640 ♪ You can feel it in the air ♪ 46 00:02:11,640 --> 00:02:13,640 [gentle music plays] 47 00:02:15,280 --> 00:02:16,240 [sighs] 48 00:02:16,320 --> 00:02:18,040 [gentle music continues] 49 00:02:22,000 --> 00:02:23,240 [distant voices] 50 00:02:23,320 --> 00:02:24,760 [dog barks] 51 00:02:31,360 --> 00:02:32,200 Hey. 52 00:02:36,600 --> 00:02:37,960 [knocking on door] 53 00:02:38,040 --> 00:02:39,600 [girl] Klara! Open up! 54 00:02:39,680 --> 00:02:41,880 [knocking and rattling door handle] 55 00:02:41,960 --> 00:02:45,600 [girl] Klara. For real. Hello? Klara! What are you doing? 56 00:02:46,560 --> 00:02:49,040 -[banging on door] -[girl] Klara, please, open up. 57 00:02:56,560 --> 00:02:58,000 What… happened? 58 00:02:59,640 --> 00:03:01,680 [woman] Water's dripping from the ceiling. 59 00:03:02,320 --> 00:03:03,160 Oh. 60 00:03:07,520 --> 00:03:10,640 We will contact you regarding the cost of the water damage. 61 00:03:10,720 --> 00:03:11,800 Okay. And 62 00:03:12,480 --> 00:03:13,400 I'm really sorry. 63 00:03:14,120 --> 00:03:17,080 So stupid. There was water all over the floor. 64 00:03:17,160 --> 00:03:19,480 [sighs] Honey, these things happen. 65 00:03:19,560 --> 00:03:22,160 I'm sure the insurance will cover it. You didn't do it on purpose. 66 00:03:22,240 --> 00:03:25,480 -I'm never drinking again. -[Louise] What about me? 67 00:03:25,560 --> 00:03:28,840 I woke up at the beach with somebody whose name I don't even remember. 68 00:03:30,280 --> 00:03:31,400 Was it that weird guy? 69 00:03:33,200 --> 00:03:34,200 [Louise chuckles] 70 00:03:34,280 --> 00:03:36,120 -[girl 1] Did you have sex? -Like I'd ever. 71 00:03:36,200 --> 00:03:39,680 I really have to get going! I'm going to dinner at Niklas' parents'. 72 00:03:39,760 --> 00:03:40,760 We'll make it. 73 00:03:42,240 --> 00:03:45,080 [groans] Don't want to know where that mouth's been. 74 00:03:45,160 --> 00:03:48,840 [Louise] Hey, quit whining. We'll make it back to your "cool" boyfriend. 75 00:03:48,920 --> 00:03:50,320 [girl 1] Are you fit to drive? 76 00:03:50,920 --> 00:03:53,480 [Klara] How long does it take for alcohol to leave the body? 77 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 Twenty-four hours, or…? 78 00:03:55,080 --> 00:03:59,080 No, you can have one drink an hour, then wait an hour, then you're fit to drive. 79 00:03:59,680 --> 00:04:02,400 So if I had five drinks five hours ago, I can drive. 80 00:04:02,480 --> 00:04:03,920 Are you sure? 81 00:04:04,000 --> 00:04:06,520 -I feel completely sober. -[girl 2] Shotgun! 82 00:04:14,280 --> 00:04:16,880 [girl 1] At least you didn't try to make out with your tennis coach. 83 00:04:16,960 --> 00:04:18,160 [Klara] You did that? 84 00:04:18,240 --> 00:04:19,480 [girl 1] Mm-hm. 85 00:04:20,200 --> 00:04:21,560 [gasping] 86 00:04:21,640 --> 00:04:22,720 Ugh, what the hell 87 00:04:24,640 --> 00:04:25,800 No! 88 00:04:25,880 --> 00:04:27,560 Oh, I can't deal with this. 89 00:04:27,640 --> 00:04:29,600 Okay, duck down. Let's go. 90 00:04:29,680 --> 00:04:30,560 Bye-bye, Båstad! 91 00:04:30,640 --> 00:04:32,640 ["Dolce Vita" by Ryan Paris plays] 92 00:04:33,560 --> 00:04:34,520 [girls] Woo-hoo! 93 00:04:34,600 --> 00:04:36,600 ["Dolce Vita" continues] 94 00:05:02,280 --> 00:05:06,080 Janina, you don't have all day. The tablecloths have to be ironed. 95 00:05:06,160 --> 00:05:07,160 [door closes] 96 00:05:08,600 --> 00:05:09,600 [woman] About time. 97 00:05:10,280 --> 00:05:13,040 The guests will be here soon. You have to go change. 98 00:05:13,120 --> 00:05:14,080 [Louise] Calm down. 99 00:05:16,240 --> 00:05:17,560 [Louise's mum] No. No. 100 00:05:18,960 --> 00:05:21,160 And this can't be lying around here. 101 00:05:21,240 --> 00:05:23,440 It's probably the bill from Båstad. 102 00:05:23,520 --> 00:05:26,080 This time, you will have to cover the cost yourself. 103 00:05:26,160 --> 00:05:28,520 -We paid for the Saint-Tropez trip. -Yeah, you told me. 104 00:05:28,600 --> 00:05:30,720 [Louise's mum] You have to learn to take responsibility. 105 00:05:30,800 --> 00:05:32,360 -Yes, Mum. -[Louise's mum sighs] 106 00:05:32,960 --> 00:05:35,280 [Louise's mum] Okay, upstairs. Get changed now. 107 00:05:35,800 --> 00:05:38,520 The Supreme Court granted permission to appeal 108 00:05:38,600 --> 00:05:41,960 and commuted the sentence to seven months in juvenile detention. 109 00:05:42,040 --> 00:05:44,760 With this verdict, the Supreme Court deviated 110 00:05:44,840 --> 00:05:48,280 from what had earlier been practised concerning the sentencing of minors 111 00:05:48,360 --> 00:05:53,160 in the New Legal Archive 1972, page 341. 112 00:05:53,240 --> 00:05:54,960 Thank you, Klara. Very good! 113 00:05:55,040 --> 00:05:56,120 [applause] 114 00:06:07,320 --> 00:06:08,560 [girl] This came for you. 115 00:06:10,200 --> 00:06:11,400 Did you open my mail? 116 00:06:11,480 --> 00:06:14,640 Yeah. You're lucky it wasn't Dad who did it. It's Båstad. 117 00:06:21,360 --> 00:06:23,680 -You must be joking. -[girl] Mm. 118 00:06:23,760 --> 00:06:25,440 [Klara] How the hell am I supposed to pay? 119 00:06:25,520 --> 00:06:28,280 -Why don't you ask Mum or Dad? -What?! 120 00:06:30,360 --> 00:06:31,200 [Klara sighs] 121 00:06:31,280 --> 00:06:32,640 -[girl] Oh, I forgot. -[Klara sighs] 122 00:06:32,720 --> 00:06:36,480 They can't find out that their perfect daughter drunkenly passed out in-- 123 00:06:36,560 --> 00:06:37,840 [Klara] Stop! Shut up! 124 00:06:38,880 --> 00:06:40,640 Please, can somebody kill me? 125 00:06:40,720 --> 00:06:41,680 So get a job, then. 126 00:06:41,760 --> 00:06:43,840 Great idea! Do you have something 127 00:06:43,920 --> 00:06:46,800 where you can earn 75,000 in three weeks, when this is due? 128 00:06:48,240 --> 00:06:49,400 I have to call Lollo. 129 00:06:49,920 --> 00:06:51,560 [girl] To borrow money from her? 130 00:06:52,280 --> 00:06:54,480 -No! -Okay! 131 00:06:55,000 --> 00:06:58,360 [Louise] But how the hell could it be so expensive? It was an accident. 132 00:06:58,440 --> 00:06:59,440 [Klara] Yes, I know. 133 00:07:04,120 --> 00:07:06,120 But, Klara, take it easy. 134 00:07:06,200 --> 00:07:08,320 Didn't you get loads of money when you turned 18? 135 00:07:08,400 --> 00:07:11,480 Mm. Mm, yes, but that account is locked until I finish law school. 136 00:07:11,560 --> 00:07:12,400 [Louise] Mm. 137 00:07:13,000 --> 00:07:14,520 [Klara] What the hell am I going to do? 138 00:07:16,680 --> 00:07:20,080 Frida, can't you say it was you who fell asleep in the bathtub? 139 00:07:20,760 --> 00:07:22,720 -Mm. -I mean, you're 17. 140 00:07:22,800 --> 00:07:25,720 They really wouldn't be surprised. It's worked before, hasn't it? 141 00:07:25,800 --> 00:07:26,840 Yes, but… 142 00:07:28,640 --> 00:07:31,800 For this, I would get grounded, like, for at least a year. 143 00:07:32,400 --> 00:07:33,480 I'm not risking that. 144 00:07:33,560 --> 00:07:34,480 No. 145 00:07:36,320 --> 00:07:40,120 If you get a full score on the exam tomorrow, you'll get a bonus from Dad. 146 00:07:40,200 --> 00:07:42,160 That's 10,000. Then it's only 65 left. 147 00:07:42,240 --> 00:07:44,400 Please, can you stop stressing me? 148 00:07:46,880 --> 00:07:48,760 [Frida] We should go home. You have to change. 149 00:07:48,840 --> 00:07:51,160 We really should go home because I really have to study. 150 00:07:51,240 --> 00:07:53,040 [Louise] What kind of crazy bill is this? 151 00:07:53,840 --> 00:07:56,960 -100,000, on my Amex. -[Frida] What? 152 00:07:57,840 --> 00:08:00,680 Who the hell drank for 100,000? That's insane. 153 00:08:02,320 --> 00:08:04,800 No. No, I can't take this. 154 00:08:04,880 --> 00:08:06,000 [Louise] Fuck, fuck, fuck. 155 00:08:06,080 --> 00:08:09,560 -Mum will give me away for adoption now. -[Klara] We're so screwed. 156 00:08:09,640 --> 00:08:12,280 [Louise's mum] Lollo! Can you come right away? 157 00:08:12,360 --> 00:08:13,200 Whoa. 158 00:08:13,280 --> 00:08:15,560 [rock music plays] 159 00:08:20,040 --> 00:08:21,000 [music fades] 160 00:08:22,760 --> 00:08:25,600 For goodness’ sake. Must you always arrive just in the nick of time? 161 00:08:25,680 --> 00:08:27,200 Hey, we're here now. 162 00:08:27,280 --> 00:08:30,520 -Are you really going to wear that tie? -Yeah? 163 00:08:30,600 --> 00:08:33,080 -[Louise's mum] Doesn't it look a bit "new money"? 164 00:08:33,160 --> 00:08:35,280 -Really? -[Louise] I think it's fabulous. 165 00:08:37,720 --> 00:08:39,280 They'll be here soon. 166 00:08:39,360 --> 00:08:41,120 Everything needs to be perfect. 167 00:08:41,800 --> 00:08:42,760 Never perfect. 168 00:08:42,840 --> 00:08:44,320 [boy] Here, Mum. You need this. 169 00:08:44,400 --> 00:08:48,040 Oh, I'm so glad you're joining us this year. 170 00:08:48,760 --> 00:08:50,480 Mm. Are you ready? 171 00:08:50,560 --> 00:08:51,880 -[Louise's dad] Indeed. -Oh, yeah. 172 00:08:51,960 --> 00:08:55,120 The Millkvist party is the best party. 173 00:08:55,640 --> 00:08:56,880 [Louise's dad] Absolutely. 174 00:09:00,600 --> 00:09:03,000 [vacuum cleaner drones] 175 00:09:09,360 --> 00:09:10,320 I'm going now. 176 00:09:10,400 --> 00:09:12,760 -We'll see each other later, right? -Yes. 177 00:09:13,280 --> 00:09:15,680 [woman] Did you iron the laundry that I laid out? 178 00:09:16,480 --> 00:09:18,920 No. You didn't say anything about that. 179 00:09:19,000 --> 00:09:20,720 You have to iron it before you leave. 180 00:09:20,800 --> 00:09:24,040 I also have to get home and change. I'll do it tomorrow. 181 00:09:24,120 --> 00:09:28,240 Tomorrow will be too late. Gustav's going on a business trip. He needs his shirts. 182 00:09:28,320 --> 00:09:30,560 -[Gustav] Gunilla, we have to go. -[Gunilla] Hm. 183 00:09:30,640 --> 00:09:33,800 -Mia, don't forget to lock the door -No. 184 00:09:34,400 --> 00:09:37,320 ["Dressed For Success" by Roxette plays] 185 00:09:37,400 --> 00:09:38,680 Take this, sweetheart. 186 00:09:44,240 --> 00:09:46,000 -Darling? -Hm? 187 00:09:46,080 --> 00:09:47,360 -[Gustav] Is it time? -Yeah. 188 00:09:50,880 --> 00:09:53,960 ♪ Tried to make it little by little ♪ 189 00:09:54,800 --> 00:09:58,960 ♪ Tried to make it bit by bit on my own ♪ 190 00:10:02,880 --> 00:10:06,000 ♪ Quit the job, the grey believers ♪ 191 00:10:06,640 --> 00:10:07,480 ♪ Another… ♪ 192 00:10:07,560 --> 00:10:09,360 -Are you wearing that? -No. 193 00:10:10,440 --> 00:10:12,160 [Mia's mum] This one is gorgeous. 194 00:10:14,080 --> 00:10:16,680 -[Mia] I wore that last time. -That doesn't matter, does it? 195 00:10:17,880 --> 00:10:20,800 It obviously does. It's embarrassing as hell. 196 00:10:20,880 --> 00:10:22,320 I don't think anyone remembers that. 197 00:10:22,920 --> 00:10:25,560 [sighs] Everyone will have new dresses except me. 198 00:10:25,640 --> 00:10:27,680 [Mia's mum] Everyone is invited except me. 199 00:10:28,360 --> 00:10:29,400 [Mia] Quit it. 200 00:10:29,480 --> 00:10:32,200 -Your dad'll be there with whatshername… -Sara. 201 00:10:32,280 --> 00:10:34,240 [Mia's mum] Why are they invited, but not me? 202 00:10:34,320 --> 00:10:37,480 What are they so damned afraid of? That I'll hit on their men? 203 00:10:37,560 --> 00:10:38,440 [chuckles] 204 00:10:49,080 --> 00:10:51,560 -Hey! -Finally! 205 00:10:51,640 --> 00:10:52,600 Ah! 206 00:10:52,680 --> 00:10:54,960 -[Louise's mum] Oh, welcome. -Thanks. 207 00:10:55,040 --> 00:10:57,120 -[Louise's mum] Lovely to see you. -Thanks. 208 00:10:57,200 --> 00:11:00,160 [man] Margareta, beautiful as ever. 209 00:11:01,600 --> 00:11:03,160 -All right? -Mm. 210 00:11:05,000 --> 00:11:07,960 -Hi. -Such good girls. How are things with you? 211 00:11:08,040 --> 00:11:09,000 -Good. -Good. 212 00:11:09,080 --> 00:11:12,720 [Margareta] I heard everything about Båstad. Wild stuff! 213 00:11:12,800 --> 00:11:15,800 All the tennis games you watched, all the practising you did. 214 00:11:15,880 --> 00:11:19,000 You practised all the time. Lollo was exhausted when she got home. 215 00:11:19,080 --> 00:11:20,080 She's here somewhere. 216 00:11:20,160 --> 00:11:21,680 -We'll find her. -Yes, here you go. 217 00:11:21,760 --> 00:11:23,560 -Oh, thank you. -[Frida] Thanks. 218 00:11:29,440 --> 00:11:31,920 -You should take it easy. -I'm so anxious. 219 00:11:34,280 --> 00:11:36,640 -[Klara] I regret Båstad. -[Louise] No, stop it. 220 00:11:37,840 --> 00:11:40,120 It wasn't me who got shots for everybody. 221 00:11:40,200 --> 00:11:43,800 Me neither. I might have bought a round or two. 222 00:11:43,880 --> 00:11:44,880 [Louise] On my card? 223 00:11:45,440 --> 00:11:46,280 Uh… 224 00:11:46,360 --> 00:11:49,360 We'll solve this. For God's sakes, we have several weeks. 225 00:11:49,440 --> 00:11:50,880 What do you mean, "we"? 226 00:11:51,520 --> 00:11:53,760 Of course we'll solve this together. 227 00:11:54,480 --> 00:11:56,640 It could just as well have been your card. 228 00:11:56,720 --> 00:12:00,760 No. Since I don't have a credit card with which you can waste 100,000, 229 00:12:00,840 --> 00:12:03,280 and I don't usually fall asleep with the water running. 230 00:12:03,360 --> 00:12:06,040 But we're a gang. We help each other out. 231 00:12:06,120 --> 00:12:09,120 I don't want to be a tightwad, but I don't have any money. 232 00:12:09,200 --> 00:12:11,600 Hey, girls. Having a good time? 233 00:12:11,680 --> 00:12:14,360 -Mm. -[Margareta] This is Amina Khalil. 234 00:12:14,440 --> 00:12:16,600 She's just moved in at Väringavägen. 235 00:12:16,680 --> 00:12:19,360 -And she's lived all over the world. -Oh. 236 00:12:20,040 --> 00:12:21,920 Her parents work at Ericsson, 237 00:12:22,000 --> 00:12:25,520 and Amina here has studied art in New York. 238 00:12:25,600 --> 00:12:27,640 Okay. [chuckles] Hi. 239 00:12:27,720 --> 00:12:30,200 -[Margareta] This is my daughter, Lollo. -Hi. 240 00:12:31,120 --> 00:12:33,840 And her gang, the Barracuda Queens. 241 00:12:33,920 --> 00:12:35,120 [Louise] Mum, stop it! 242 00:12:35,200 --> 00:12:36,560 -[Margareta laughs] -[Louise groans] 243 00:12:37,240 --> 00:12:40,800 -[Margareta] But you had a secret club. -That was a long time ago. 244 00:12:40,880 --> 00:12:42,040 A long time ago. 245 00:12:42,120 --> 00:12:47,080 They used to spy on older guys down by the Barracuda beach. [chuckles] 246 00:12:48,080 --> 00:12:49,720 Have a sweet time! 247 00:12:49,800 --> 00:12:51,520 [laughter] 248 00:12:54,360 --> 00:12:56,480 [Amina] I need… more champagne. 249 00:12:59,440 --> 00:13:01,360 [Mia] Look, Tobbe's here. 250 00:13:02,880 --> 00:13:03,960 Jesus. 251 00:13:04,040 --> 00:13:06,240 -[Mia] Did you know he was back? -[Louise] No. 252 00:13:06,760 --> 00:13:07,960 God, he's so cute. 253 00:13:09,120 --> 00:13:12,800 -I feel like I'm 12 again. -Cut it out. Just go and speak to him. 254 00:13:15,000 --> 00:13:16,080 [Louise] Okay. I'll do it. 255 00:13:20,240 --> 00:13:21,240 [exhales sharply] 256 00:13:23,120 --> 00:13:24,080 Hey. 257 00:13:28,760 --> 00:13:30,120 Nice dress you have. 258 00:13:33,000 --> 00:13:34,000 Cheers to you. 259 00:13:35,600 --> 00:13:37,480 -Absolutely. -[Louise] Hi, Tobias. 260 00:13:37,560 --> 00:13:38,960 Hi, good-looking. 261 00:13:39,040 --> 00:13:41,600 -Long time. Good to see you. -You too. 262 00:13:43,760 --> 00:13:45,880 Lollo, Calle, come and say hi to our relatives. 263 00:13:45,960 --> 00:13:48,120 -Mother… -Astrid and Carl-Johan are here. 264 00:13:48,200 --> 00:13:49,240 Not now. 265 00:13:49,320 --> 00:13:50,400 Come on. 266 00:13:51,280 --> 00:13:53,280 [man] So I called the emergency services. 267 00:13:53,360 --> 00:13:56,320 We had to wait two hours for the ambulance to arrive. 268 00:13:56,400 --> 00:13:58,120 -Wow. Long time. -[woman] Yeah. 269 00:13:58,200 --> 00:13:59,040 Mm-hmm. 270 00:13:59,680 --> 00:14:01,320 But we were sent home again. 271 00:14:01,400 --> 00:14:02,840 -Fractured rib. -Mm. 272 00:14:03,960 --> 00:14:08,720 [man] Heals by itself, the doctor said. She's been prescribed these painkillers. 273 00:14:09,240 --> 00:14:11,480 Where did he go? Where's Tobias? 274 00:14:11,560 --> 00:14:13,160 He had somewhere else to be. 275 00:14:14,000 --> 00:14:16,880 [man] Really good. Hurry up, before they're gone. 276 00:14:21,720 --> 00:14:23,080 Hi, Mia. 277 00:14:23,160 --> 00:14:24,320 [Mia] Hi, Dad. 278 00:14:24,400 --> 00:14:26,480 [Mia's dad] Hi, how are you? 279 00:14:26,560 --> 00:14:28,680 -How are studies? -Yeah, great. 280 00:14:28,760 --> 00:14:30,160 Ah, you're so good. 281 00:14:31,360 --> 00:14:33,920 Uh, and I actually have a 282 00:14:35,040 --> 00:14:36,360 surprise for you. 283 00:14:36,440 --> 00:14:38,760 -[Mia] Yeah? -You don't have to tell Mum about it. 284 00:14:38,840 --> 00:14:41,720 And, uh, I was going to tell you earlier, but, uh… 285 00:14:43,840 --> 00:14:45,000 You'll be getting 286 00:14:45,800 --> 00:14:47,280 a sibling! [chuckles] 287 00:14:48,920 --> 00:14:51,080 [chuckles] Isn't it fantastic? 288 00:14:51,720 --> 00:14:54,480 And it won't be long. There's only a month or so left. 289 00:14:55,120 --> 00:14:56,640 Mia. Hey. 290 00:14:57,160 --> 00:14:58,000 Hi. 291 00:14:58,080 --> 00:15:00,080 -[Sara] Hello. -[Mia] Congratulations. 292 00:15:00,160 --> 00:15:02,480 [Mia's dad] Quite a surprise, huh? [chuckles] 293 00:15:02,560 --> 00:15:04,480 Oh, wow, there's some kicking. 294 00:15:05,720 --> 00:15:09,840 [slurps] 295 00:15:11,760 --> 00:15:13,200 I mean, it's extraordinary. 296 00:15:13,880 --> 00:15:14,840 Wow. 297 00:15:14,920 --> 00:15:16,120 Grand Cru. 298 00:15:17,160 --> 00:15:19,960 This is exactly the wine collection you and me will have 299 00:15:20,040 --> 00:15:21,160 once we get our apartment. 300 00:15:21,240 --> 00:15:23,400 -[Klara] Mm. -[Niklas] La Rioja Alta. 301 00:15:23,480 --> 00:15:24,320 [Klara] Mm. 302 00:15:24,400 --> 00:15:28,560 So this is one of Spain's absolutely most celebrated wineries. 303 00:15:28,640 --> 00:15:30,280 There's not a better Rioja to drink. 304 00:15:30,800 --> 00:15:33,240 Then we have a Château de Beaucastel. 305 00:15:33,320 --> 00:15:36,720 And this is, obviously, from Châteauneuf-du-Pape. 306 00:15:37,280 --> 00:15:40,720 It literally means "The Pope's New Castle". 307 00:15:40,800 --> 00:15:42,800 What's the big deal? Red is red, white is white. 308 00:15:43,560 --> 00:15:46,560 [clears throat] Hm. I could try some of that one. 309 00:15:46,640 --> 00:15:49,920 I think we'll have some water instead, darling. Is that all right? 310 00:15:50,400 --> 00:15:52,080 Mm. I'll just go to the bathroom. 311 00:15:57,920 --> 00:15:59,920 [intriguing music plays] 312 00:16:07,720 --> 00:16:08,960 [knocking on door] 313 00:16:09,040 --> 00:16:10,400 [Niklas] Klara, are you there? 314 00:16:11,120 --> 00:16:13,920 What are you doing in there? Klara? 315 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 [intriguing music continues] 316 00:16:16,600 --> 00:16:18,360 -[knocking on door] -[Niklas] Klara? 317 00:16:20,040 --> 00:16:21,200 [music fades] 318 00:16:23,160 --> 00:16:24,120 Are you okay, yeah? 319 00:16:24,200 --> 00:16:26,920 Yeah. I had… some stomachache. 320 00:16:27,680 --> 00:16:29,160 Feels like period pains. 321 00:16:29,240 --> 00:16:30,800 Oh. Come. 322 00:16:32,280 --> 00:16:33,320 Okay? 323 00:16:34,120 --> 00:16:36,560 -Let's go back down to the wine bar. -[Klara] Mm. 324 00:16:36,640 --> 00:16:39,280 Then we go home. I feel stressed about my exam. 325 00:16:39,360 --> 00:16:40,680 [laughter] 326 00:16:41,640 --> 00:16:43,840 -[Louise] This is my brother. -Oh. 327 00:16:44,480 --> 00:16:45,480 [Calle] I recognize you. 328 00:16:45,560 --> 00:16:47,880 -No, I don't think so. -[Calle] Yeah. 329 00:16:47,960 --> 00:16:50,320 You work at Bukowskis. 330 00:16:51,240 --> 00:16:53,640 [Louise] He knows that because Mum told him. 331 00:16:54,480 --> 00:16:56,600 -Oh. -[Calle] No. I was there. 332 00:16:56,680 --> 00:16:57,760 -You were? -[Calle] Mm-hmm. 333 00:16:57,840 --> 00:16:59,400 -[Amina] When? -Yesterday. 334 00:17:00,000 --> 00:17:02,160 -[Amina] I didn't work yesterday. -Well, there you go. 335 00:17:02,240 --> 00:17:04,280 -[Amina chuckles] -He's completely unreliable. 336 00:17:04,360 --> 00:17:06,160 -And lazy. -What are you doing next weekend? 337 00:17:06,240 --> 00:17:08,800 -Hm. -[Louise] Calle, give it up. 338 00:17:08,880 --> 00:17:11,600 I'm going to a wedding in Cairo with my family. 339 00:17:14,080 --> 00:17:15,400 It is true. 340 00:17:16,640 --> 00:17:19,560 -There they are. -Amina, we're heading home now. 341 00:17:19,640 --> 00:17:21,840 -[Amina] Hm. -Thank you so much for tonight. 342 00:17:21,920 --> 00:17:23,120 Glad you could make it. 343 00:17:23,200 --> 00:17:24,720 -Really glad. -[Amina chuckles] 344 00:17:26,240 --> 00:17:27,760 -Nice to meet you. -You too. 345 00:17:27,840 --> 00:17:28,880 [Amina] Bye. 346 00:17:32,240 --> 00:17:34,360 -[Louise chuckles] Forget about it. -What? 347 00:17:34,440 --> 00:17:36,200 She's too cool for you. 348 00:17:36,280 --> 00:17:37,760 -Hi. -[Louise] Hi. 349 00:17:38,360 --> 00:17:42,200 -[Mia] I need to get some air. -Come, honey, let's go out for a smoke. 350 00:17:44,320 --> 00:17:45,800 [sighs] I just have to… 351 00:17:47,440 --> 00:17:48,480 [Mia groans] 352 00:17:49,640 --> 00:17:51,480 -[Mia sighs contentedly] -[Louise chuckles] 353 00:17:52,120 --> 00:17:53,960 [both chuckle] 354 00:17:54,040 --> 00:17:56,040 ["Walkaway" by Cast plays] 355 00:17:56,840 --> 00:17:58,040 [Mia chuckles] 356 00:17:58,720 --> 00:17:59,560 [Mia] Come on. 357 00:18:01,480 --> 00:18:04,560 [both giggle] 358 00:18:04,640 --> 00:18:06,640 ["Walkaway" continues] 359 00:18:09,640 --> 00:18:10,960 I'm exhausted. 360 00:18:12,200 --> 00:18:16,000 How the hell are we gonna pay off a debt of 175,000? 361 00:18:16,080 --> 00:18:17,080 Without, like, 362 00:18:17,960 --> 00:18:19,000 robbing a bank? 363 00:18:22,200 --> 00:18:23,680 I hate being poor. 364 00:18:24,200 --> 00:18:25,040 Me too. 365 00:18:25,120 --> 00:18:27,120 ["Walkaway" continues] 366 00:18:27,760 --> 00:18:29,160 Lollo, you're not poor. 367 00:18:29,960 --> 00:18:31,440 You don't even have to work. 368 00:18:35,560 --> 00:18:39,240 Can't you just ask your parents for the money? You do have it. 369 00:18:39,320 --> 00:18:43,600 [Louise] But… No, I can't. It doesn't work like that. [sighs] 370 00:18:43,680 --> 00:18:45,480 ♪ All they've got to say… ♪ 371 00:18:47,880 --> 00:18:51,200 [Margareta] What are you two doing? A car could come. You could be run over! 372 00:18:51,280 --> 00:18:52,560 [Louise] Mum! I get so… 373 00:18:53,640 --> 00:18:55,720 -[Margareta] This is crazy. Come on. -[Louise giggles] 374 00:18:55,800 --> 00:18:58,040 ♪ All you've got to say ♪ 375 00:18:58,120 --> 00:19:00,560 ♪ Now your words just slip away ♪ 376 00:19:00,640 --> 00:19:02,400 ♪ Just walk away ♪ 377 00:19:02,480 --> 00:19:06,120 ♪ Walk away, walk away ♪ 378 00:19:06,640 --> 00:19:08,480 ♪ That's what they say ♪ 379 00:19:08,560 --> 00:19:12,800 ♪ What they say, what they say ♪ 380 00:19:12,880 --> 00:19:17,040 -♪ Gotta walk away…♪ -[alarm beeps] 381 00:19:30,640 --> 00:19:32,120 [music fades] 382 00:19:41,720 --> 00:19:45,080 -[Klara] Excuse me, can I get a cigarette? -Sure. 383 00:19:46,720 --> 00:19:47,880 -Thanks. -[woman] Do you smoke? 384 00:19:47,960 --> 00:19:49,960 No, I don't. Only sometimes. 385 00:19:55,960 --> 00:19:56,800 [Klara coughs] 386 00:20:01,440 --> 00:20:03,120 So, did you want something else? 387 00:20:11,560 --> 00:20:12,640 [door creaks] 388 00:20:14,240 --> 00:20:16,240 [intriguing music plays] 389 00:20:31,720 --> 00:20:35,320 CONSTITUTIONAL LAW CONTRACT LAW 390 00:20:35,400 --> 00:20:37,400 [intriguing music continues] 391 00:20:48,080 --> 00:20:48,960 Stay right there. 392 00:20:56,480 --> 00:20:57,400 [man] What's this? 393 00:20:59,520 --> 00:21:00,360 Um… 394 00:21:08,640 --> 00:21:09,840 I've been suspended. 395 00:21:10,520 --> 00:21:12,200 -[woman] Harsh. -Hm. 396 00:21:12,280 --> 00:21:15,800 But, uh, do you have the money? 397 00:21:19,880 --> 00:21:20,720 Here. 398 00:21:26,080 --> 00:21:27,080 [Klara] Fuck! 399 00:21:29,320 --> 00:21:31,560 [Margareta] I know I put the watch here. 400 00:21:32,240 --> 00:21:34,040 Here, where I always put it. 401 00:21:34,720 --> 00:21:36,080 Here, come and have a look. 402 00:21:36,600 --> 00:21:38,440 Here is where I always put my watch. 403 00:21:39,360 --> 00:21:40,440 And now it's gone. 404 00:21:42,520 --> 00:21:44,880 If you don't return it, I'll have to report you to the police. 405 00:21:44,960 --> 00:21:47,600 [Janina] No! No, I haven't taken anything! 406 00:21:47,680 --> 00:21:49,640 [Margareta] Janina, I'm giving you one more chance. 407 00:21:49,720 --> 00:21:52,600 -Otherwise I'll have to call the police. -[Janina] But it's not me! 408 00:21:52,680 --> 00:21:54,800 [Margareta] Who else would have done it? Who?! 409 00:21:54,880 --> 00:21:56,400 [Janina, crying] I don't know! 410 00:21:57,120 --> 00:21:59,560 -[Janina cries] -[door slams] 411 00:21:59,640 --> 00:22:01,640 [gentle music plays] 412 00:22:02,920 --> 00:22:08,280 PAWN SHOP 413 00:22:13,800 --> 00:22:15,800 [upbeat music plays] 414 00:22:20,280 --> 00:22:22,080 -[Klara] Hi. -Hi. 415 00:22:23,240 --> 00:22:24,760 [upbeat music continues] 416 00:22:37,680 --> 00:22:41,960 [clerk] Oh, well, in the ballpark of 10,000. 417 00:22:43,120 --> 00:22:43,960 Is that all? 418 00:22:49,760 --> 00:22:50,600 This one? 419 00:22:51,720 --> 00:22:53,720 [upbeat music continues] 420 00:22:55,680 --> 00:22:56,520 [clerk] Well, 421 00:22:57,920 --> 00:22:58,960 5,000, maybe. 422 00:23:01,640 --> 00:23:02,480 [Klara] Hm. 423 00:23:03,120 --> 00:23:05,040 -Both of them? -Mm. 424 00:23:09,160 --> 00:23:11,160 [upbeat music plays] 425 00:23:28,080 --> 00:23:31,840 [Louise] It was, like, complete chaos at our house this morning. 426 00:23:31,920 --> 00:23:33,600 -Janina's been fired. -[Mia] What? 427 00:23:35,000 --> 00:23:38,440 Yeah, she nicked Mum's watch. The one she got as a wedding gift. 428 00:23:39,040 --> 00:23:39,880 [Frida] Whoa. 429 00:23:42,480 --> 00:23:43,760 Will she really be fired? 430 00:23:45,280 --> 00:23:48,080 [Louise] Janina cried, said she hadn't taken anything. 431 00:23:48,160 --> 00:23:51,000 -She'll probably get deported. -I feel sorry for her. 432 00:23:51,080 --> 00:23:53,120 What if your mum got her watch back? 433 00:23:53,840 --> 00:23:55,720 Yeah? How the hell would that happen? 434 00:23:58,440 --> 00:23:59,640 Because I took it. 435 00:24:02,160 --> 00:24:03,920 -What? -[Klara] Yes, I took it. 436 00:24:04,000 --> 00:24:05,680 -You're kidding? -Are you mad? 437 00:24:05,760 --> 00:24:08,240 No, no, I was drunk and it was lying there in the bathroom 438 00:24:08,320 --> 00:24:10,280 and I was just going to look at it. 439 00:24:10,360 --> 00:24:14,280 Then Niklas came and knocked on the door, and I got stressed and took it. 440 00:24:14,360 --> 00:24:16,600 I thought it could maybe help clear some of the debt. 441 00:24:17,120 --> 00:24:18,440 But I only got 10,000. 442 00:24:20,000 --> 00:24:21,280 What? You've sold it? 443 00:24:21,360 --> 00:24:23,320 No, no, I just took it to be pawned. 444 00:24:23,840 --> 00:24:24,800 My own watch too. 445 00:24:25,280 --> 00:24:26,920 I'll buy it back, of course. 446 00:24:29,920 --> 00:24:31,480 I'm sorry. I was desperate. 447 00:24:31,560 --> 00:24:33,000 And drunk. 448 00:24:40,120 --> 00:24:42,240 [Louise] Maybe that's not such a bad idea. 449 00:24:43,000 --> 00:24:45,000 [gentle music plays] 450 00:24:45,560 --> 00:24:46,720 Did you guys see Laila? 451 00:24:47,560 --> 00:24:50,000 Amina's mother, at the party. Did you see her? 452 00:24:50,080 --> 00:24:51,600 [girl] Mm. Yes. 453 00:24:52,640 --> 00:24:55,840 -[Louise] Did you see her jewellery? -[Mia] Super fancy. 454 00:24:55,920 --> 00:24:59,360 She only wore Chanel, YSL, and those sorts of brands. 455 00:24:59,440 --> 00:25:00,280 Exactly. 456 00:25:01,680 --> 00:25:05,600 I don't know, we could… borrow some of hers, maybe? 457 00:25:05,680 --> 00:25:07,920 [gentle music continues] 458 00:25:11,800 --> 00:25:14,560 -[Louise] What? She's probably got lots. -Are we gonna steal them? 459 00:25:15,520 --> 00:25:17,400 Amina said they're going to Cairo this weekend. 460 00:25:17,480 --> 00:25:20,240 -Just stop it, Lollo. It's not even funny. -You started it. 461 00:25:23,440 --> 00:25:24,800 [Klara] No, it's not the same. 462 00:25:24,880 --> 00:25:26,800 [Louise] Yeah, it's the same. What? 463 00:25:27,800 --> 00:25:29,360 I mean, the house is empty. 464 00:25:29,440 --> 00:25:31,640 -We're only taking from the rich. -[Louise] Yeah. 465 00:25:32,160 --> 00:25:33,360 -Like Robin Hood. -[Louise] Yes. 466 00:25:33,440 --> 00:25:36,320 No, we can't. I'm going to be a lawyer, you know? 467 00:25:36,400 --> 00:25:39,520 -Hm. But my mum's watch was all right? -Stop it. 468 00:25:39,600 --> 00:25:43,800 So what are we gonna do? Split it up? 40,000 each. Does everyone have that? 469 00:25:45,440 --> 00:25:48,200 -Do you have that, Mia? 40,000? -[Mia scoffs] 470 00:25:48,280 --> 00:25:51,400 [Louise] Come on. It helps you. It's for your sake. 471 00:25:52,720 --> 00:25:54,160 It'll fix everything, Klara. 472 00:25:57,120 --> 00:25:58,280 Come on. 473 00:25:59,960 --> 00:26:01,000 Okay. 474 00:26:03,480 --> 00:26:05,560 -But we're really only borrowing. -[Louise] Mm-hmm. 475 00:26:05,640 --> 00:26:08,240 [Klara] We'll have to find some way to return the stuff later. 476 00:26:08,320 --> 00:26:09,720 [Louise] Oh yes. Absolutely. 477 00:26:10,280 --> 00:26:12,280 [tense music plays] 478 00:26:15,880 --> 00:26:16,760 [exhales] 479 00:26:16,840 --> 00:26:18,840 [tense music continues] 480 00:26:28,360 --> 00:26:29,280 [exhales] 481 00:26:29,360 --> 00:26:31,360 [tense music continues] 482 00:26:37,880 --> 00:26:39,280 [boys talk] 483 00:26:43,040 --> 00:26:44,160 [tense music fades] 484 00:26:45,600 --> 00:26:46,520 -Hey. -[Louise] Hi. 485 00:26:47,560 --> 00:26:50,000 -[Tobias] What's up? -Good, thanks. How are you? 486 00:26:50,680 --> 00:26:53,160 I'm good. I'm beating your bro at backgammon. 487 00:26:53,240 --> 00:26:54,680 [Louise] Okay. [chuckles] 488 00:26:58,720 --> 00:27:00,760 Are you, uh, joining us tonight? 489 00:27:01,840 --> 00:27:03,320 -What? -[Tobias] We're going into town. 490 00:27:03,400 --> 00:27:06,920 -[Calle] Come on, Tobbe. It's your turn. -Uh, shit. I… I can't tonight. 491 00:27:08,120 --> 00:27:09,240 Unfortunately. 492 00:27:10,480 --> 00:27:11,320 [Tobias] Okay. 493 00:27:12,200 --> 00:27:14,000 -But maybe next time? -Maybe. 494 00:27:16,600 --> 00:27:18,040 [Calle] All right, Lollo, have fun. 495 00:27:19,320 --> 00:27:20,160 Bye, then. 496 00:27:20,240 --> 00:27:21,280 -[Tobias] Bye. -Bye. 497 00:27:24,640 --> 00:27:26,640 [loud chewing] 498 00:27:33,840 --> 00:27:34,920 Can you stop chewing? 499 00:27:35,600 --> 00:27:37,120 [chewing continues] 500 00:27:38,080 --> 00:27:39,960 -So? -[Klara] Can't throw it out the window. 501 00:27:40,040 --> 00:27:41,440 I actually wasn't going to. 502 00:27:41,520 --> 00:27:42,840 [Mia] I'm so nervous. 503 00:27:43,920 --> 00:27:44,840 [Louise sighs] 504 00:27:45,520 --> 00:27:47,160 [Mia] Maybe we shouldn't bother. 505 00:27:47,240 --> 00:27:50,120 [Louise] No, I missed out on a night with Tobbe for this. Let's do it. 506 00:27:50,200 --> 00:27:52,360 -[Klara] Okay. -[Frida exhales loudly] 507 00:27:53,480 --> 00:27:54,320 Shall we? 508 00:27:55,280 --> 00:27:56,760 -Okay. -Mm. 509 00:27:56,840 --> 00:27:58,840 [suspenseful music plays] 510 00:28:05,480 --> 00:28:06,880 Hey, the light is on! 511 00:28:06,960 --> 00:28:11,040 Yeah, it's probably one of those timers. They activate when they're not at home. 512 00:28:11,640 --> 00:28:13,400 [Klara] Are you sure they're out of town? 513 00:28:13,480 --> 00:28:16,840 [Louise] Yes, Klara. They're at a wedding in Cairo. 514 00:28:16,920 --> 00:28:18,040 You all right? 515 00:28:18,120 --> 00:28:20,120 [suspenseful music continues] 516 00:28:35,680 --> 00:28:37,760 -[Klara] Wait. They might have an alarm. -[Frida] What? 517 00:28:37,840 --> 00:28:39,080 They might have an alarm. 518 00:28:39,160 --> 00:28:41,840 I guess we'll have to try. If the alarm sounds, we run. 519 00:28:41,920 --> 00:28:43,160 Yeah. 520 00:28:44,680 --> 00:28:46,720 Okay. Let's do it. 521 00:28:46,800 --> 00:28:48,640 [suspenseful music continues] 522 00:28:51,200 --> 00:28:52,640 Oh, shit. 523 00:28:53,960 --> 00:28:56,160 -[Mia] What do we do now? -[Louise] We go in. 524 00:28:56,240 --> 00:28:58,240 [suspenseful music continues] 525 00:29:05,280 --> 00:29:06,120 [Mia] Here. 526 00:29:08,040 --> 00:29:11,040 [Klara] This is insane. What are we doing? 527 00:29:11,120 --> 00:29:13,120 [suspenseful music continues] 528 00:29:24,120 --> 00:29:25,960 [girl] Where do they keep all their stuff? 529 00:29:26,480 --> 00:29:28,280 [suspenseful music continues] 530 00:29:46,520 --> 00:29:48,600 -[girls gasp] -[Louise] Are you home? 531 00:29:48,680 --> 00:29:50,360 -[Amina shrieks] -[Louise gasps] 532 00:29:50,440 --> 00:29:52,160 -[Amina] What?! -[Frida] Sorry. Sorry. 533 00:29:52,680 --> 00:29:55,760 -Oh God. Sorry. Sorry. -What are you doing here? 534 00:29:55,840 --> 00:29:57,560 Sorry, sorry. Go! Go, go, go! 535 00:29:57,640 --> 00:29:59,640 ["Alright" by Supergrass plays] 536 00:30:01,960 --> 00:30:03,760 ♪ We are young ♪ 537 00:30:03,840 --> 00:30:05,280 ♪ We run green ♪ 538 00:30:05,360 --> 00:30:08,680 ♪ Keep our teeth nice and clean ♪ 539 00:30:08,760 --> 00:30:11,480 ♪ See our friends, see the sights ♪ 540 00:30:11,560 --> 00:30:13,240 ♪ Feel all right ♪ 541 00:30:14,920 --> 00:30:16,000 THIS SEASON 542 00:30:16,080 --> 00:30:18,440 We had a break-in, unfortunately, this weekend. 543 00:30:18,520 --> 00:30:21,360 -[Louise] Amina has no proof. -Do you have time for a chat? 544 00:30:21,880 --> 00:30:22,840 [grunts] 545 00:30:22,920 --> 00:30:25,880 [alarm wails] 546 00:30:25,960 --> 00:30:27,720 ["My Favourite Game" by The Cardigans plays] 547 00:30:27,800 --> 00:30:29,920 [girls shout and laugh] 548 00:30:30,000 --> 00:30:31,280 Mia! 549 00:30:31,920 --> 00:30:32,760 [girl] Cheers! 550 00:30:32,840 --> 00:30:34,960 ["My Favourite Game" continues] 551 00:30:37,400 --> 00:30:40,560 [Louise] Cheers to the Barracuda Queens. 552 00:30:41,160 --> 00:30:42,600 [Calle] Think about your reputation. 553 00:30:42,680 --> 00:30:46,040 Me think about my reputation? Doesn't he have a reputation to think about? 554 00:30:46,120 --> 00:30:47,840 [Calle] You're a girl. It's different. 555 00:30:47,920 --> 00:30:50,160 Where did you get all that money from? 556 00:30:50,240 --> 00:30:52,840 Hi. We're investigating the break-ins in this neighbourhood. 557 00:30:54,040 --> 00:30:55,880 ["My Favourite Game" continues] 558 00:30:56,880 --> 00:30:59,840 [Klara] What's the matter with you, Mia? We're not selling anything now. 559 00:30:59,920 --> 00:31:02,120 Fuck off with your goddamn first-world problems! 560 00:31:02,200 --> 00:31:04,200 [Louise] You keep your mouth shut! 561 00:31:04,280 --> 00:31:07,680 And when they ask about the jewellery, you say that you found it. Got it? 562 00:31:10,120 --> 00:31:11,320 ["Alright" by Supergrass plays] 563 00:31:11,400 --> 00:31:12,920 ♪ We wake up ♪ 564 00:31:13,000 --> 00:31:14,480 ♪ We go out ♪ 565 00:31:14,560 --> 00:31:17,760 ♪ Smoke a fag, put it out ♪ 566 00:31:17,840 --> 00:31:20,720 ♪ See our friends, see the sights ♪ 567 00:31:20,800 --> 00:31:22,680 ♪ Feel all right ♪ 568 00:31:25,600 --> 00:31:27,880 ♪ Are we like you? ♪ 569 00:31:27,960 --> 00:31:30,880 ♪ I can't be sure ♪ 570 00:31:30,960 --> 00:31:34,040 ♪ Of the scene, as she turns ♪ 571 00:31:34,120 --> 00:31:36,880 ♪ We are strange in our worlds ♪ 572 00:31:36,960 --> 00:31:40,760 ♪ But we are young, we get by ♪ 573 00:31:40,840 --> 00:31:44,040 ♪ Can't go mad, ain't got time ♪ 574 00:31:44,120 --> 00:31:47,000 ♪ Sleep around if we like ♪ 575 00:31:47,080 --> 00:31:49,120 ♪ But we're all right ♪ 576 00:31:50,760 --> 00:31:53,920 ♪ Got some cash, bought some wheels ♪ 577 00:31:54,000 --> 00:31:57,200 ♪ Took it out, 'cross the fields ♪ 578 00:31:57,280 --> 00:32:00,160 ♪ Lost control, hit a wall ♪ 579 00:32:00,240 --> 00:32:02,240 ♪ But we're all right ♪ 580 00:32:05,160 --> 00:32:07,240 ♪ Are we like you? ♪ 581 00:32:07,320 --> 00:32:10,480 ♪ I can't be sure ♪ 582 00:32:10,560 --> 00:32:13,880 ♪ Of the scene, as she turns ♪ 583 00:32:13,960 --> 00:32:16,440 ♪ We are strange in our worlds ♪ 584 00:32:16,520 --> 00:32:20,400 ♪ But we are young, we run green ♪ 585 00:32:20,480 --> 00:32:23,680 ♪ Keep our teeth nice and clean ♪ 586 00:32:23,760 --> 00:32:26,880 ♪ See our friends, see the sights ♪ 587 00:32:26,960 --> 00:32:30,040 ♪ Feel all right ♪ 588 00:33:10,280 --> 00:33:11,720 [music fades] 42965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.