Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,120 --> 00:00:12,240
[police officer] Okay, interrogation
begins with Louise Millkvist.
2
00:00:12,320 --> 00:00:15,200
on Friday October 26th, 1995.
3
00:00:15,280 --> 00:00:17,000
The time is 11:50 a.m.
4
00:00:17,080 --> 00:00:19,040
How long have you known each other for?
5
00:00:19,880 --> 00:00:23,480
Um, I mean, we've been friends
since, like, middle school.
6
00:00:24,800 --> 00:00:28,400
[police officer] Write down where you've
been and with whom below every date.
7
00:00:30,200 --> 00:00:31,200
[girl sighs]
8
00:00:33,360 --> 00:00:34,640
The 18th…
9
00:00:35,320 --> 00:00:37,600
-I was probably at home.
-[police officer] Probably?
10
00:00:38,320 --> 00:00:39,160
[girl sighs]
11
00:00:39,800 --> 00:00:42,000
I was definitely at home.
12
00:00:43,760 --> 00:00:45,160
We were at Villa Pauli.
13
00:00:45,760 --> 00:00:47,640
Um, we were together all night,
14
00:00:47,720 --> 00:00:49,680
and then me and my sister went home.
15
00:00:49,760 --> 00:00:53,160
I just mix it up. Sorry. [sniffles]
16
00:00:53,840 --> 00:00:55,720
I get so stressed sitting here.
17
00:00:56,480 --> 00:00:59,840
But… of course I was together with them,
18
00:00:59,920 --> 00:01:01,880
but then I went home earlier.
19
00:01:01,960 --> 00:01:03,520
[police officer] To commit burglary?
20
00:01:04,040 --> 00:01:05,400
What? No!
21
00:01:06,400 --> 00:01:07,360
To go home.
22
00:01:08,320 --> 00:01:10,640
[police officer] You're five girls
who often party together.
23
00:01:10,720 --> 00:01:11,960
Do you like champagne?
24
00:01:12,840 --> 00:01:16,120
What kind of question is that?
Hm? Who doesn't like champagne?
25
00:01:16,200 --> 00:01:17,680
["Rhythm Is a Dancer" by Snap! plays]
26
00:01:17,760 --> 00:01:20,160
INSPIRED BY TRUE EVENTS
27
00:01:21,600 --> 00:01:23,200
♪ Rhythm is a dancer ♪
28
00:01:23,280 --> 00:01:25,280
♪ It's a soul's companion ♪
29
00:01:25,360 --> 00:01:26,360
Come, Alex!
30
00:01:26,440 --> 00:01:28,120
-No, damn it…
-[girl] What? Yes!
31
00:01:29,280 --> 00:01:30,480
♪ Lift your hands and voices… ♪
32
00:01:30,560 --> 00:01:34,040
Lollo's card's in the bar.
Louise Millkvist.
33
00:01:34,120 --> 00:01:39,280
[all] Make the coffee, whip the cream!
Hot shot, hot shot, hot shot!
34
00:01:39,360 --> 00:01:40,920
Right, let's go!
35
00:01:41,000 --> 00:01:41,960
Cheers!
36
00:01:42,040 --> 00:01:43,960
♪ You can feel it in the air ♪
37
00:01:44,040 --> 00:01:47,360
♪ Oh, oh, it's a passion ♪
38
00:01:48,120 --> 00:01:49,440
♪ Oh, oh… ♪
39
00:01:49,520 --> 00:01:50,640
Mia, no.
40
00:01:53,200 --> 00:01:54,240
[Louise] Mia! Come!
41
00:01:54,320 --> 00:01:56,120
♪ It's a soul's companion ♪
42
00:01:56,200 --> 00:01:58,240
-Another shot?
-[girls] Yes!
43
00:02:00,120 --> 00:02:01,760
♪ Lift your hands and voices ♪
44
00:02:01,840 --> 00:02:03,960
♪ Free your mind and join us ♪
45
00:02:04,040 --> 00:02:06,640
♪ You can feel it in the air ♪
46
00:02:11,640 --> 00:02:13,640
[gentle music plays]
47
00:02:15,280 --> 00:02:16,240
[sighs]
48
00:02:16,320 --> 00:02:18,040
[gentle music continues]
49
00:02:22,000 --> 00:02:23,240
[distant voices]
50
00:02:23,320 --> 00:02:24,760
[dog barks]
51
00:02:31,360 --> 00:02:32,200
Hey.
52
00:02:36,600 --> 00:02:37,960
[knocking on door]
53
00:02:38,040 --> 00:02:39,600
[girl] Klara! Open up!
54
00:02:39,680 --> 00:02:41,880
[knocking and rattling door handle]
55
00:02:41,960 --> 00:02:45,600
[girl] Klara. For real. Hello?
Klara! What are you doing?
56
00:02:46,560 --> 00:02:49,040
-[banging on door]
-[girl] Klara, please, open up.
57
00:02:56,560 --> 00:02:58,000
What… happened?
58
00:02:59,640 --> 00:03:01,680
[woman] Water's dripping from the ceiling.
59
00:03:02,320 --> 00:03:03,160
Oh.
60
00:03:07,520 --> 00:03:10,640
We will contact you
regarding the cost of the water damage.
61
00:03:10,720 --> 00:03:11,800
Okay. And
62
00:03:12,480 --> 00:03:13,400
I'm really sorry.
63
00:03:14,120 --> 00:03:17,080
So stupid. There was water
all over the floor.
64
00:03:17,160 --> 00:03:19,480
[sighs] Honey, these things happen.
65
00:03:19,560 --> 00:03:22,160
I'm sure the insurance will cover it.
You didn't do it on purpose.
66
00:03:22,240 --> 00:03:25,480
-I'm never drinking again.
-[Louise] What about me?
67
00:03:25,560 --> 00:03:28,840
I woke up at the beach with somebody
whose name I don't even remember.
68
00:03:30,280 --> 00:03:31,400
Was it that weird guy?
69
00:03:33,200 --> 00:03:34,200
[Louise chuckles]
70
00:03:34,280 --> 00:03:36,120
-[girl 1] Did you have sex?
-Like I'd ever.
71
00:03:36,200 --> 00:03:39,680
I really have to get going!
I'm going to dinner at Niklas' parents'.
72
00:03:39,760 --> 00:03:40,760
We'll make it.
73
00:03:42,240 --> 00:03:45,080
[groans] Don't want to know
where that mouth's been.
74
00:03:45,160 --> 00:03:48,840
[Louise] Hey, quit whining. We'll make it
back to your "cool" boyfriend.
75
00:03:48,920 --> 00:03:50,320
[girl 1] Are you fit to drive?
76
00:03:50,920 --> 00:03:53,480
[Klara] How long does it take
for alcohol to leave the body?
77
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
Twenty-four hours, or…?
78
00:03:55,080 --> 00:03:59,080
No, you can have one drink an hour, then
wait an hour, then you're fit to drive.
79
00:03:59,680 --> 00:04:02,400
So if I had five drinks five hours ago,
I can drive.
80
00:04:02,480 --> 00:04:03,920
Are you sure?
81
00:04:04,000 --> 00:04:06,520
-I feel completely sober.
-[girl 2] Shotgun!
82
00:04:14,280 --> 00:04:16,880
[girl 1] At least you didn't try
to make out with your tennis coach.
83
00:04:16,960 --> 00:04:18,160
[Klara] You did that?
84
00:04:18,240 --> 00:04:19,480
[girl 1] Mm-hm.
85
00:04:20,200 --> 00:04:21,560
[gasping]
86
00:04:21,640 --> 00:04:22,720
Ugh, what the hell
87
00:04:24,640 --> 00:04:25,800
No!
88
00:04:25,880 --> 00:04:27,560
Oh, I can't deal with this.
89
00:04:27,640 --> 00:04:29,600
Okay, duck down. Let's go.
90
00:04:29,680 --> 00:04:30,560
Bye-bye, Båstad!
91
00:04:30,640 --> 00:04:32,640
["Dolce Vita" by Ryan Paris plays]
92
00:04:33,560 --> 00:04:34,520
[girls] Woo-hoo!
93
00:04:34,600 --> 00:04:36,600
["Dolce Vita" continues]
94
00:05:02,280 --> 00:05:06,080
Janina, you don't have all day.
The tablecloths have to be ironed.
95
00:05:06,160 --> 00:05:07,160
[door closes]
96
00:05:08,600 --> 00:05:09,600
[woman] About time.
97
00:05:10,280 --> 00:05:13,040
The guests will be here soon.
You have to go change.
98
00:05:13,120 --> 00:05:14,080
[Louise] Calm down.
99
00:05:16,240 --> 00:05:17,560
[Louise's mum] No. No.
100
00:05:18,960 --> 00:05:21,160
And this can't be lying around here.
101
00:05:21,240 --> 00:05:23,440
It's probably the bill from Båstad.
102
00:05:23,520 --> 00:05:26,080
This time, you will
have to cover the cost yourself.
103
00:05:26,160 --> 00:05:28,520
-We paid for the Saint-Tropez trip.
-Yeah, you told me.
104
00:05:28,600 --> 00:05:30,720
[Louise's mum] You have to learn
to take responsibility.
105
00:05:30,800 --> 00:05:32,360
-Yes, Mum.
-[Louise's mum sighs]
106
00:05:32,960 --> 00:05:35,280
[Louise's mum] Okay, upstairs.
Get changed now.
107
00:05:35,800 --> 00:05:38,520
The Supreme Court
granted permission to appeal
108
00:05:38,600 --> 00:05:41,960
and commuted the sentence
to seven months in juvenile detention.
109
00:05:42,040 --> 00:05:44,760
With this verdict,
the Supreme Court deviated
110
00:05:44,840 --> 00:05:48,280
from what had earlier been practised
concerning the sentencing of minors
111
00:05:48,360 --> 00:05:53,160
in the New Legal Archive 1972, page 341.
112
00:05:53,240 --> 00:05:54,960
Thank you, Klara. Very good!
113
00:05:55,040 --> 00:05:56,120
[applause]
114
00:06:07,320 --> 00:06:08,560
[girl] This came for you.
115
00:06:10,200 --> 00:06:11,400
Did you open my mail?
116
00:06:11,480 --> 00:06:14,640
Yeah. You're lucky
it wasn't Dad who did it. It's Båstad.
117
00:06:21,360 --> 00:06:23,680
-You must be joking.
-[girl] Mm.
118
00:06:23,760 --> 00:06:25,440
[Klara] How the hell am I supposed to pay?
119
00:06:25,520 --> 00:06:28,280
-Why don't you ask Mum or Dad?
-What?!
120
00:06:30,360 --> 00:06:31,200
[Klara sighs]
121
00:06:31,280 --> 00:06:32,640
-[girl] Oh, I forgot.
-[Klara sighs]
122
00:06:32,720 --> 00:06:36,480
They can't find out that their perfect
daughter drunkenly passed out in--
123
00:06:36,560 --> 00:06:37,840
[Klara] Stop! Shut up!
124
00:06:38,880 --> 00:06:40,640
Please, can somebody kill me?
125
00:06:40,720 --> 00:06:41,680
So get a job, then.
126
00:06:41,760 --> 00:06:43,840
Great idea! Do you have something
127
00:06:43,920 --> 00:06:46,800
where you can earn 75,000
in three weeks, when this is due?
128
00:06:48,240 --> 00:06:49,400
I have to call Lollo.
129
00:06:49,920 --> 00:06:51,560
[girl] To borrow money from her?
130
00:06:52,280 --> 00:06:54,480
-No!
-Okay!
131
00:06:55,000 --> 00:06:58,360
[Louise] But how the hell could it be
so expensive? It was an accident.
132
00:06:58,440 --> 00:06:59,440
[Klara] Yes, I know.
133
00:07:04,120 --> 00:07:06,120
But, Klara, take it easy.
134
00:07:06,200 --> 00:07:08,320
Didn't you get loads of money
when you turned 18?
135
00:07:08,400 --> 00:07:11,480
Mm. Mm, yes, but that account is locked
until I finish law school.
136
00:07:11,560 --> 00:07:12,400
[Louise] Mm.
137
00:07:13,000 --> 00:07:14,520
[Klara] What the hell am I going to do?
138
00:07:16,680 --> 00:07:20,080
Frida, can't you say it was you
who fell asleep in the bathtub?
139
00:07:20,760 --> 00:07:22,720
-Mm.
-I mean, you're 17.
140
00:07:22,800 --> 00:07:25,720
They really wouldn't be surprised.
It's worked before, hasn't it?
141
00:07:25,800 --> 00:07:26,840
Yes, but…
142
00:07:28,640 --> 00:07:31,800
For this, I would get grounded,
like, for at least a year.
143
00:07:32,400 --> 00:07:33,480
I'm not risking that.
144
00:07:33,560 --> 00:07:34,480
No.
145
00:07:36,320 --> 00:07:40,120
If you get a full score on the exam
tomorrow, you'll get a bonus from Dad.
146
00:07:40,200 --> 00:07:42,160
That's 10,000. Then it's only 65 left.
147
00:07:42,240 --> 00:07:44,400
Please, can you stop stressing me?
148
00:07:46,880 --> 00:07:48,760
[Frida] We should go home.
You have to change.
149
00:07:48,840 --> 00:07:51,160
We really should go home
because I really have to study.
150
00:07:51,240 --> 00:07:53,040
[Louise] What kind of crazy bill is this?
151
00:07:53,840 --> 00:07:56,960
-100,000, on my Amex.
-[Frida] What?
152
00:07:57,840 --> 00:08:00,680
Who the hell drank for 100,000?
That's insane.
153
00:08:02,320 --> 00:08:04,800
No. No, I can't take this.
154
00:08:04,880 --> 00:08:06,000
[Louise] Fuck, fuck, fuck.
155
00:08:06,080 --> 00:08:09,560
-Mum will give me away for adoption now.
-[Klara] We're so screwed.
156
00:08:09,640 --> 00:08:12,280
[Louise's mum] Lollo!
Can you come right away?
157
00:08:12,360 --> 00:08:13,200
Whoa.
158
00:08:13,280 --> 00:08:15,560
[rock music plays]
159
00:08:20,040 --> 00:08:21,000
[music fades]
160
00:08:22,760 --> 00:08:25,600
For goodness’ sake. Must you always
arrive just in the nick of time?
161
00:08:25,680 --> 00:08:27,200
Hey, we're here now.
162
00:08:27,280 --> 00:08:30,520
-Are you really going to wear that tie?
-Yeah?
163
00:08:30,600 --> 00:08:33,080
-[Louise's mum] Doesn't it look
a bit "new money"?
164
00:08:33,160 --> 00:08:35,280
-Really?
-[Louise] I think it's fabulous.
165
00:08:37,720 --> 00:08:39,280
They'll be here soon.
166
00:08:39,360 --> 00:08:41,120
Everything needs to be perfect.
167
00:08:41,800 --> 00:08:42,760
Never perfect.
168
00:08:42,840 --> 00:08:44,320
[boy] Here, Mum. You need this.
169
00:08:44,400 --> 00:08:48,040
Oh, I'm so glad
you're joining us this year.
170
00:08:48,760 --> 00:08:50,480
Mm. Are you ready?
171
00:08:50,560 --> 00:08:51,880
-[Louise's dad] Indeed.
-Oh, yeah.
172
00:08:51,960 --> 00:08:55,120
The Millkvist party is the best party.
173
00:08:55,640 --> 00:08:56,880
[Louise's dad] Absolutely.
174
00:09:00,600 --> 00:09:03,000
[vacuum cleaner drones]
175
00:09:09,360 --> 00:09:10,320
I'm going now.
176
00:09:10,400 --> 00:09:12,760
-We'll see each other later, right?
-Yes.
177
00:09:13,280 --> 00:09:15,680
[woman] Did you iron the laundry
that I laid out?
178
00:09:16,480 --> 00:09:18,920
No. You didn't say anything about that.
179
00:09:19,000 --> 00:09:20,720
You have to iron it before you leave.
180
00:09:20,800 --> 00:09:24,040
I also have to get home and change.
I'll do it tomorrow.
181
00:09:24,120 --> 00:09:28,240
Tomorrow will be too late. Gustav's going
on a business trip. He needs his shirts.
182
00:09:28,320 --> 00:09:30,560
-[Gustav] Gunilla, we have to go.
-[Gunilla] Hm.
183
00:09:30,640 --> 00:09:33,800
-Mia, don't forget to lock the door
-No.
184
00:09:34,400 --> 00:09:37,320
["Dressed For Success" by Roxette plays]
185
00:09:37,400 --> 00:09:38,680
Take this, sweetheart.
186
00:09:44,240 --> 00:09:46,000
-Darling?
-Hm?
187
00:09:46,080 --> 00:09:47,360
-[Gustav] Is it time?
-Yeah.
188
00:09:50,880 --> 00:09:53,960
♪ Tried to make it little by little ♪
189
00:09:54,800 --> 00:09:58,960
♪ Tried to make it bit by bit on my own ♪
190
00:10:02,880 --> 00:10:06,000
♪ Quit the job, the grey believers ♪
191
00:10:06,640 --> 00:10:07,480
♪ Another… ♪
192
00:10:07,560 --> 00:10:09,360
-Are you wearing that?
-No.
193
00:10:10,440 --> 00:10:12,160
[Mia's mum] This one is gorgeous.
194
00:10:14,080 --> 00:10:16,680
-[Mia] I wore that last time.
-That doesn't matter, does it?
195
00:10:17,880 --> 00:10:20,800
It obviously does.
It's embarrassing as hell.
196
00:10:20,880 --> 00:10:22,320
I don't think anyone remembers that.
197
00:10:22,920 --> 00:10:25,560
[sighs] Everyone will have
new dresses except me.
198
00:10:25,640 --> 00:10:27,680
[Mia's mum] Everyone is invited except me.
199
00:10:28,360 --> 00:10:29,400
[Mia] Quit it.
200
00:10:29,480 --> 00:10:32,200
-Your dad'll be there with whatshername…
-Sara.
201
00:10:32,280 --> 00:10:34,240
[Mia's mum] Why are they invited,
but not me?
202
00:10:34,320 --> 00:10:37,480
What are they so damned afraid of?
That I'll hit on their men?
203
00:10:37,560 --> 00:10:38,440
[chuckles]
204
00:10:49,080 --> 00:10:51,560
-Hey!
-Finally!
205
00:10:51,640 --> 00:10:52,600
Ah!
206
00:10:52,680 --> 00:10:54,960
-[Louise's mum] Oh, welcome.
-Thanks.
207
00:10:55,040 --> 00:10:57,120
-[Louise's mum] Lovely to see you.
-Thanks.
208
00:10:57,200 --> 00:11:00,160
[man] Margareta, beautiful as ever.
209
00:11:01,600 --> 00:11:03,160
-All right?
-Mm.
210
00:11:05,000 --> 00:11:07,960
-Hi.
-Such good girls. How are things with you?
211
00:11:08,040 --> 00:11:09,000
-Good.
-Good.
212
00:11:09,080 --> 00:11:12,720
[Margareta] I heard
everything about Båstad. Wild stuff!
213
00:11:12,800 --> 00:11:15,800
All the tennis games you watched,
all the practising you did.
214
00:11:15,880 --> 00:11:19,000
You practised all the time.
Lollo was exhausted when she got home.
215
00:11:19,080 --> 00:11:20,080
She's here somewhere.
216
00:11:20,160 --> 00:11:21,680
-We'll find her.
-Yes, here you go.
217
00:11:21,760 --> 00:11:23,560
-Oh, thank you.
-[Frida] Thanks.
218
00:11:29,440 --> 00:11:31,920
-You should take it easy.
-I'm so anxious.
219
00:11:34,280 --> 00:11:36,640
-[Klara] I regret Båstad.
-[Louise] No, stop it.
220
00:11:37,840 --> 00:11:40,120
It wasn't me who got shots for everybody.
221
00:11:40,200 --> 00:11:43,800
Me neither.
I might have bought a round or two.
222
00:11:43,880 --> 00:11:44,880
[Louise] On my card?
223
00:11:45,440 --> 00:11:46,280
Uh…
224
00:11:46,360 --> 00:11:49,360
We'll solve this.
For God's sakes, we have several weeks.
225
00:11:49,440 --> 00:11:50,880
What do you mean, "we"?
226
00:11:51,520 --> 00:11:53,760
Of course we'll solve this together.
227
00:11:54,480 --> 00:11:56,640
It could just as well have been your card.
228
00:11:56,720 --> 00:12:00,760
No. Since I don't have a credit card
with which you can waste 100,000,
229
00:12:00,840 --> 00:12:03,280
and I don't usually fall asleep
with the water running.
230
00:12:03,360 --> 00:12:06,040
But we're a gang. We help each other out.
231
00:12:06,120 --> 00:12:09,120
I don't want to be a tightwad,
but I don't have any money.
232
00:12:09,200 --> 00:12:11,600
Hey, girls. Having a good time?
233
00:12:11,680 --> 00:12:14,360
-Mm.
-[Margareta] This is Amina Khalil.
234
00:12:14,440 --> 00:12:16,600
She's just moved in at Väringavägen.
235
00:12:16,680 --> 00:12:19,360
-And she's lived all over the world.
-Oh.
236
00:12:20,040 --> 00:12:21,920
Her parents work at Ericsson,
237
00:12:22,000 --> 00:12:25,520
and Amina here
has studied art in New York.
238
00:12:25,600 --> 00:12:27,640
Okay. [chuckles] Hi.
239
00:12:27,720 --> 00:12:30,200
-[Margareta] This is my daughter, Lollo.
-Hi.
240
00:12:31,120 --> 00:12:33,840
And her gang, the Barracuda Queens.
241
00:12:33,920 --> 00:12:35,120
[Louise] Mum, stop it!
242
00:12:35,200 --> 00:12:36,560
-[Margareta laughs]
-[Louise groans]
243
00:12:37,240 --> 00:12:40,800
-[Margareta] But you had a secret club.
-That was a long time ago.
244
00:12:40,880 --> 00:12:42,040
A long time ago.
245
00:12:42,120 --> 00:12:47,080
They used to spy on older guys
down by the Barracuda beach. [chuckles]
246
00:12:48,080 --> 00:12:49,720
Have a sweet time!
247
00:12:49,800 --> 00:12:51,520
[laughter]
248
00:12:54,360 --> 00:12:56,480
[Amina] I need… more champagne.
249
00:12:59,440 --> 00:13:01,360
[Mia] Look, Tobbe's here.
250
00:13:02,880 --> 00:13:03,960
Jesus.
251
00:13:04,040 --> 00:13:06,240
-[Mia] Did you know he was back?
-[Louise] No.
252
00:13:06,760 --> 00:13:07,960
God, he's so cute.
253
00:13:09,120 --> 00:13:12,800
-I feel like I'm 12 again.
-Cut it out. Just go and speak to him.
254
00:13:15,000 --> 00:13:16,080
[Louise] Okay. I'll do it.
255
00:13:20,240 --> 00:13:21,240
[exhales sharply]
256
00:13:23,120 --> 00:13:24,080
Hey.
257
00:13:28,760 --> 00:13:30,120
Nice dress you have.
258
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
Cheers to you.
259
00:13:35,600 --> 00:13:37,480
-Absolutely.
-[Louise] Hi, Tobias.
260
00:13:37,560 --> 00:13:38,960
Hi, good-looking.
261
00:13:39,040 --> 00:13:41,600
-Long time. Good to see you.
-You too.
262
00:13:43,760 --> 00:13:45,880
Lollo, Calle,
come and say hi to our relatives.
263
00:13:45,960 --> 00:13:48,120
-Mother…
-Astrid and Carl-Johan are here.
264
00:13:48,200 --> 00:13:49,240
Not now.
265
00:13:49,320 --> 00:13:50,400
Come on.
266
00:13:51,280 --> 00:13:53,280
[man] So I called the emergency services.
267
00:13:53,360 --> 00:13:56,320
We had to wait two hours
for the ambulance to arrive.
268
00:13:56,400 --> 00:13:58,120
-Wow. Long time.
-[woman] Yeah.
269
00:13:58,200 --> 00:13:59,040
Mm-hmm.
270
00:13:59,680 --> 00:14:01,320
But we were sent home again.
271
00:14:01,400 --> 00:14:02,840
-Fractured rib.
-Mm.
272
00:14:03,960 --> 00:14:08,720
[man] Heals by itself, the doctor said.
She's been prescribed these painkillers.
273
00:14:09,240 --> 00:14:11,480
Where did he go? Where's Tobias?
274
00:14:11,560 --> 00:14:13,160
He had somewhere else to be.
275
00:14:14,000 --> 00:14:16,880
[man] Really good.
Hurry up, before they're gone.
276
00:14:21,720 --> 00:14:23,080
Hi, Mia.
277
00:14:23,160 --> 00:14:24,320
[Mia] Hi, Dad.
278
00:14:24,400 --> 00:14:26,480
[Mia's dad] Hi, how are you?
279
00:14:26,560 --> 00:14:28,680
-How are studies?
-Yeah, great.
280
00:14:28,760 --> 00:14:30,160
Ah, you're so good.
281
00:14:31,360 --> 00:14:33,920
Uh, and I actually have a
282
00:14:35,040 --> 00:14:36,360
surprise for you.
283
00:14:36,440 --> 00:14:38,760
-[Mia] Yeah?
-You don't have to tell Mum about it.
284
00:14:38,840 --> 00:14:41,720
And, uh, I was going to tell you
earlier, but, uh…
285
00:14:43,840 --> 00:14:45,000
You'll be getting
286
00:14:45,800 --> 00:14:47,280
a sibling! [chuckles]
287
00:14:48,920 --> 00:14:51,080
[chuckles] Isn't it fantastic?
288
00:14:51,720 --> 00:14:54,480
And it won't be long.
There's only a month or so left.
289
00:14:55,120 --> 00:14:56,640
Mia. Hey.
290
00:14:57,160 --> 00:14:58,000
Hi.
291
00:14:58,080 --> 00:15:00,080
-[Sara] Hello.
-[Mia] Congratulations.
292
00:15:00,160 --> 00:15:02,480
[Mia's dad] Quite a surprise, huh?
[chuckles]
293
00:15:02,560 --> 00:15:04,480
Oh, wow, there's some kicking.
294
00:15:05,720 --> 00:15:09,840
[slurps]
295
00:15:11,760 --> 00:15:13,200
I mean, it's extraordinary.
296
00:15:13,880 --> 00:15:14,840
Wow.
297
00:15:14,920 --> 00:15:16,120
Grand Cru.
298
00:15:17,160 --> 00:15:19,960
This is exactly the wine collection
you and me will have
299
00:15:20,040 --> 00:15:21,160
once we get our apartment.
300
00:15:21,240 --> 00:15:23,400
-[Klara] Mm.
-[Niklas] La Rioja Alta.
301
00:15:23,480 --> 00:15:24,320
[Klara] Mm.
302
00:15:24,400 --> 00:15:28,560
So this is one of Spain's
absolutely most celebrated wineries.
303
00:15:28,640 --> 00:15:30,280
There's not a better Rioja to drink.
304
00:15:30,800 --> 00:15:33,240
Then we have a Château de Beaucastel.
305
00:15:33,320 --> 00:15:36,720
And this is, obviously,
from Châteauneuf-du-Pape.
306
00:15:37,280 --> 00:15:40,720
It literally means
"The Pope's New Castle".
307
00:15:40,800 --> 00:15:42,800
What's the big deal?
Red is red, white is white.
308
00:15:43,560 --> 00:15:46,560
[clears throat] Hm.
I could try some of that one.
309
00:15:46,640 --> 00:15:49,920
I think we'll have some water instead,
darling. Is that all right?
310
00:15:50,400 --> 00:15:52,080
Mm. I'll just go to the bathroom.
311
00:15:57,920 --> 00:15:59,920
[intriguing music plays]
312
00:16:07,720 --> 00:16:08,960
[knocking on door]
313
00:16:09,040 --> 00:16:10,400
[Niklas] Klara, are you there?
314
00:16:11,120 --> 00:16:13,920
What are you doing in there? Klara?
315
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
[intriguing music continues]
316
00:16:16,600 --> 00:16:18,360
-[knocking on door]
-[Niklas] Klara?
317
00:16:20,040 --> 00:16:21,200
[music fades]
318
00:16:23,160 --> 00:16:24,120
Are you okay, yeah?
319
00:16:24,200 --> 00:16:26,920
Yeah. I had… some stomachache.
320
00:16:27,680 --> 00:16:29,160
Feels like period pains.
321
00:16:29,240 --> 00:16:30,800
Oh. Come.
322
00:16:32,280 --> 00:16:33,320
Okay?
323
00:16:34,120 --> 00:16:36,560
-Let's go back down to the wine bar.
-[Klara] Mm.
324
00:16:36,640 --> 00:16:39,280
Then we go home.
I feel stressed about my exam.
325
00:16:39,360 --> 00:16:40,680
[laughter]
326
00:16:41,640 --> 00:16:43,840
-[Louise] This is my brother.
-Oh.
327
00:16:44,480 --> 00:16:45,480
[Calle] I recognize you.
328
00:16:45,560 --> 00:16:47,880
-No, I don't think so.
-[Calle] Yeah.
329
00:16:47,960 --> 00:16:50,320
You work at Bukowskis.
330
00:16:51,240 --> 00:16:53,640
[Louise] He knows that
because Mum told him.
331
00:16:54,480 --> 00:16:56,600
-Oh.
-[Calle] No. I was there.
332
00:16:56,680 --> 00:16:57,760
-You were?
-[Calle] Mm-hmm.
333
00:16:57,840 --> 00:16:59,400
-[Amina] When?
-Yesterday.
334
00:17:00,000 --> 00:17:02,160
-[Amina] I didn't work yesterday.
-Well, there you go.
335
00:17:02,240 --> 00:17:04,280
-[Amina chuckles]
-He's completely unreliable.
336
00:17:04,360 --> 00:17:06,160
-And lazy.
-What are you doing next weekend?
337
00:17:06,240 --> 00:17:08,800
-Hm.
-[Louise] Calle, give it up.
338
00:17:08,880 --> 00:17:11,600
I'm going to a wedding in Cairo
with my family.
339
00:17:14,080 --> 00:17:15,400
It is true.
340
00:17:16,640 --> 00:17:19,560
-There they are.
-Amina, we're heading home now.
341
00:17:19,640 --> 00:17:21,840
-[Amina] Hm.
-Thank you so much for tonight.
342
00:17:21,920 --> 00:17:23,120
Glad you could make it.
343
00:17:23,200 --> 00:17:24,720
-Really glad.
-[Amina chuckles]
344
00:17:26,240 --> 00:17:27,760
-Nice to meet you.
-You too.
345
00:17:27,840 --> 00:17:28,880
[Amina] Bye.
346
00:17:32,240 --> 00:17:34,360
-[Louise chuckles] Forget about it.
-What?
347
00:17:34,440 --> 00:17:36,200
She's too cool for you.
348
00:17:36,280 --> 00:17:37,760
-Hi.
-[Louise] Hi.
349
00:17:38,360 --> 00:17:42,200
-[Mia] I need to get some air.
-Come, honey, let's go out for a smoke.
350
00:17:44,320 --> 00:17:45,800
[sighs] I just have to…
351
00:17:47,440 --> 00:17:48,480
[Mia groans]
352
00:17:49,640 --> 00:17:51,480
-[Mia sighs contentedly]
-[Louise chuckles]
353
00:17:52,120 --> 00:17:53,960
[both chuckle]
354
00:17:54,040 --> 00:17:56,040
["Walkaway" by Cast plays]
355
00:17:56,840 --> 00:17:58,040
[Mia chuckles]
356
00:17:58,720 --> 00:17:59,560
[Mia] Come on.
357
00:18:01,480 --> 00:18:04,560
[both giggle]
358
00:18:04,640 --> 00:18:06,640
["Walkaway" continues]
359
00:18:09,640 --> 00:18:10,960
I'm exhausted.
360
00:18:12,200 --> 00:18:16,000
How the hell
are we gonna pay off a debt of 175,000?
361
00:18:16,080 --> 00:18:17,080
Without, like,
362
00:18:17,960 --> 00:18:19,000
robbing a bank?
363
00:18:22,200 --> 00:18:23,680
I hate being poor.
364
00:18:24,200 --> 00:18:25,040
Me too.
365
00:18:25,120 --> 00:18:27,120
["Walkaway" continues]
366
00:18:27,760 --> 00:18:29,160
Lollo, you're not poor.
367
00:18:29,960 --> 00:18:31,440
You don't even have to work.
368
00:18:35,560 --> 00:18:39,240
Can't you just ask your parents
for the money? You do have it.
369
00:18:39,320 --> 00:18:43,600
[Louise] But… No, I can't.
It doesn't work like that. [sighs]
370
00:18:43,680 --> 00:18:45,480
♪ All they've got to say… ♪
371
00:18:47,880 --> 00:18:51,200
[Margareta] What are you two doing?
A car could come. You could be run over!
372
00:18:51,280 --> 00:18:52,560
[Louise] Mum! I get so…
373
00:18:53,640 --> 00:18:55,720
-[Margareta] This is crazy. Come on.
-[Louise giggles]
374
00:18:55,800 --> 00:18:58,040
♪ All you've got to say ♪
375
00:18:58,120 --> 00:19:00,560
♪ Now your words just slip away ♪
376
00:19:00,640 --> 00:19:02,400
♪ Just walk away ♪
377
00:19:02,480 --> 00:19:06,120
♪ Walk away, walk away ♪
378
00:19:06,640 --> 00:19:08,480
♪ That's what they say ♪
379
00:19:08,560 --> 00:19:12,800
♪ What they say, what they say ♪
380
00:19:12,880 --> 00:19:17,040
-♪ Gotta walk away…♪
-[alarm beeps]
381
00:19:30,640 --> 00:19:32,120
[music fades]
382
00:19:41,720 --> 00:19:45,080
-[Klara] Excuse me, can I get a cigarette?
-Sure.
383
00:19:46,720 --> 00:19:47,880
-Thanks.
-[woman] Do you smoke?
384
00:19:47,960 --> 00:19:49,960
No, I don't. Only sometimes.
385
00:19:55,960 --> 00:19:56,800
[Klara coughs]
386
00:20:01,440 --> 00:20:03,120
So, did you want something else?
387
00:20:11,560 --> 00:20:12,640
[door creaks]
388
00:20:14,240 --> 00:20:16,240
[intriguing music plays]
389
00:20:31,720 --> 00:20:35,320
CONSTITUTIONAL LAW
CONTRACT LAW
390
00:20:35,400 --> 00:20:37,400
[intriguing music continues]
391
00:20:48,080 --> 00:20:48,960
Stay right there.
392
00:20:56,480 --> 00:20:57,400
[man] What's this?
393
00:20:59,520 --> 00:21:00,360
Um…
394
00:21:08,640 --> 00:21:09,840
I've been suspended.
395
00:21:10,520 --> 00:21:12,200
-[woman] Harsh.
-Hm.
396
00:21:12,280 --> 00:21:15,800
But, uh, do you have the money?
397
00:21:19,880 --> 00:21:20,720
Here.
398
00:21:26,080 --> 00:21:27,080
[Klara] Fuck!
399
00:21:29,320 --> 00:21:31,560
[Margareta] I know I put the watch here.
400
00:21:32,240 --> 00:21:34,040
Here, where I always put it.
401
00:21:34,720 --> 00:21:36,080
Here, come and have a look.
402
00:21:36,600 --> 00:21:38,440
Here is where I always put my watch.
403
00:21:39,360 --> 00:21:40,440
And now it's gone.
404
00:21:42,520 --> 00:21:44,880
If you don't return it,
I'll have to report you to the police.
405
00:21:44,960 --> 00:21:47,600
[Janina] No! No, I haven't taken anything!
406
00:21:47,680 --> 00:21:49,640
[Margareta] Janina,
I'm giving you one more chance.
407
00:21:49,720 --> 00:21:52,600
-Otherwise I'll have to call the police.
-[Janina] But it's not me!
408
00:21:52,680 --> 00:21:54,800
[Margareta] Who else
would have done it? Who?!
409
00:21:54,880 --> 00:21:56,400
[Janina, crying] I don't know!
410
00:21:57,120 --> 00:21:59,560
-[Janina cries]
-[door slams]
411
00:21:59,640 --> 00:22:01,640
[gentle music plays]
412
00:22:02,920 --> 00:22:08,280
PAWN SHOP
413
00:22:13,800 --> 00:22:15,800
[upbeat music plays]
414
00:22:20,280 --> 00:22:22,080
-[Klara] Hi.
-Hi.
415
00:22:23,240 --> 00:22:24,760
[upbeat music continues]
416
00:22:37,680 --> 00:22:41,960
[clerk] Oh, well,
in the ballpark of 10,000.
417
00:22:43,120 --> 00:22:43,960
Is that all?
418
00:22:49,760 --> 00:22:50,600
This one?
419
00:22:51,720 --> 00:22:53,720
[upbeat music continues]
420
00:22:55,680 --> 00:22:56,520
[clerk] Well,
421
00:22:57,920 --> 00:22:58,960
5,000, maybe.
422
00:23:01,640 --> 00:23:02,480
[Klara] Hm.
423
00:23:03,120 --> 00:23:05,040
-Both of them?
-Mm.
424
00:23:09,160 --> 00:23:11,160
[upbeat music plays]
425
00:23:28,080 --> 00:23:31,840
[Louise] It was, like, complete chaos
at our house this morning.
426
00:23:31,920 --> 00:23:33,600
-Janina's been fired.
-[Mia] What?
427
00:23:35,000 --> 00:23:38,440
Yeah, she nicked Mum's watch.
The one she got as a wedding gift.
428
00:23:39,040 --> 00:23:39,880
[Frida] Whoa.
429
00:23:42,480 --> 00:23:43,760
Will she really be fired?
430
00:23:45,280 --> 00:23:48,080
[Louise] Janina cried,
said she hadn't taken anything.
431
00:23:48,160 --> 00:23:51,000
-She'll probably get deported.
-I feel sorry for her.
432
00:23:51,080 --> 00:23:53,120
What if your mum got her watch back?
433
00:23:53,840 --> 00:23:55,720
Yeah? How the hell would that happen?
434
00:23:58,440 --> 00:23:59,640
Because I took it.
435
00:24:02,160 --> 00:24:03,920
-What?
-[Klara] Yes, I took it.
436
00:24:04,000 --> 00:24:05,680
-You're kidding?
-Are you mad?
437
00:24:05,760 --> 00:24:08,240
No, no, I was drunk
and it was lying there in the bathroom
438
00:24:08,320 --> 00:24:10,280
and I was just going to look at it.
439
00:24:10,360 --> 00:24:14,280
Then Niklas came and knocked on the door,
and I got stressed and took it.
440
00:24:14,360 --> 00:24:16,600
I thought it could
maybe help clear some of the debt.
441
00:24:17,120 --> 00:24:18,440
But I only got 10,000.
442
00:24:20,000 --> 00:24:21,280
What? You've sold it?
443
00:24:21,360 --> 00:24:23,320
No, no, I just took it to be pawned.
444
00:24:23,840 --> 00:24:24,800
My own watch too.
445
00:24:25,280 --> 00:24:26,920
I'll buy it back, of course.
446
00:24:29,920 --> 00:24:31,480
I'm sorry. I was desperate.
447
00:24:31,560 --> 00:24:33,000
And drunk.
448
00:24:40,120 --> 00:24:42,240
[Louise] Maybe that's not such a bad idea.
449
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
[gentle music plays]
450
00:24:45,560 --> 00:24:46,720
Did you guys see Laila?
451
00:24:47,560 --> 00:24:50,000
Amina's mother, at the party.
Did you see her?
452
00:24:50,080 --> 00:24:51,600
[girl] Mm. Yes.
453
00:24:52,640 --> 00:24:55,840
-[Louise] Did you see her jewellery?
-[Mia] Super fancy.
454
00:24:55,920 --> 00:24:59,360
She only wore Chanel, YSL,
and those sorts of brands.
455
00:24:59,440 --> 00:25:00,280
Exactly.
456
00:25:01,680 --> 00:25:05,600
I don't know, we could…
borrow some of hers, maybe?
457
00:25:05,680 --> 00:25:07,920
[gentle music continues]
458
00:25:11,800 --> 00:25:14,560
-[Louise] What? She's probably got lots.
-Are we gonna steal them?
459
00:25:15,520 --> 00:25:17,400
Amina said they're going
to Cairo this weekend.
460
00:25:17,480 --> 00:25:20,240
-Just stop it, Lollo. It's not even funny.
-You started it.
461
00:25:23,440 --> 00:25:24,800
[Klara] No, it's not the same.
462
00:25:24,880 --> 00:25:26,800
[Louise] Yeah, it's the same. What?
463
00:25:27,800 --> 00:25:29,360
I mean, the house is empty.
464
00:25:29,440 --> 00:25:31,640
-We're only taking from the rich.
-[Louise] Yeah.
465
00:25:32,160 --> 00:25:33,360
-Like Robin Hood.
-[Louise] Yes.
466
00:25:33,440 --> 00:25:36,320
No, we can't.
I'm going to be a lawyer, you know?
467
00:25:36,400 --> 00:25:39,520
-Hm. But my mum's watch was all right?
-Stop it.
468
00:25:39,600 --> 00:25:43,800
So what are we gonna do? Split it up?
40,000 each. Does everyone have that?
469
00:25:45,440 --> 00:25:48,200
-Do you have that, Mia? 40,000?
-[Mia scoffs]
470
00:25:48,280 --> 00:25:51,400
[Louise] Come on. It helps you.
It's for your sake.
471
00:25:52,720 --> 00:25:54,160
It'll fix everything, Klara.
472
00:25:57,120 --> 00:25:58,280
Come on.
473
00:25:59,960 --> 00:26:01,000
Okay.
474
00:26:03,480 --> 00:26:05,560
-But we're really only borrowing.
-[Louise] Mm-hmm.
475
00:26:05,640 --> 00:26:08,240
[Klara] We'll have to find some way
to return the stuff later.
476
00:26:08,320 --> 00:26:09,720
[Louise] Oh yes. Absolutely.
477
00:26:10,280 --> 00:26:12,280
[tense music plays]
478
00:26:15,880 --> 00:26:16,760
[exhales]
479
00:26:16,840 --> 00:26:18,840
[tense music continues]
480
00:26:28,360 --> 00:26:29,280
[exhales]
481
00:26:29,360 --> 00:26:31,360
[tense music continues]
482
00:26:37,880 --> 00:26:39,280
[boys talk]
483
00:26:43,040 --> 00:26:44,160
[tense music fades]
484
00:26:45,600 --> 00:26:46,520
-Hey.
-[Louise] Hi.
485
00:26:47,560 --> 00:26:50,000
-[Tobias] What's up?
-Good, thanks. How are you?
486
00:26:50,680 --> 00:26:53,160
I'm good.
I'm beating your bro at backgammon.
487
00:26:53,240 --> 00:26:54,680
[Louise] Okay. [chuckles]
488
00:26:58,720 --> 00:27:00,760
Are you, uh, joining us tonight?
489
00:27:01,840 --> 00:27:03,320
-What?
-[Tobias] We're going into town.
490
00:27:03,400 --> 00:27:06,920
-[Calle] Come on, Tobbe. It's your turn.
-Uh, shit. I… I can't tonight.
491
00:27:08,120 --> 00:27:09,240
Unfortunately.
492
00:27:10,480 --> 00:27:11,320
[Tobias] Okay.
493
00:27:12,200 --> 00:27:14,000
-But maybe next time?
-Maybe.
494
00:27:16,600 --> 00:27:18,040
[Calle] All right, Lollo, have fun.
495
00:27:19,320 --> 00:27:20,160
Bye, then.
496
00:27:20,240 --> 00:27:21,280
-[Tobias] Bye.
-Bye.
497
00:27:24,640 --> 00:27:26,640
[loud chewing]
498
00:27:33,840 --> 00:27:34,920
Can you stop chewing?
499
00:27:35,600 --> 00:27:37,120
[chewing continues]
500
00:27:38,080 --> 00:27:39,960
-So?
-[Klara] Can't throw it out the window.
501
00:27:40,040 --> 00:27:41,440
I actually wasn't going to.
502
00:27:41,520 --> 00:27:42,840
[Mia] I'm so nervous.
503
00:27:43,920 --> 00:27:44,840
[Louise sighs]
504
00:27:45,520 --> 00:27:47,160
[Mia] Maybe we shouldn't bother.
505
00:27:47,240 --> 00:27:50,120
[Louise] No, I missed out on a night
with Tobbe for this. Let's do it.
506
00:27:50,200 --> 00:27:52,360
-[Klara] Okay.
-[Frida exhales loudly]
507
00:27:53,480 --> 00:27:54,320
Shall we?
508
00:27:55,280 --> 00:27:56,760
-Okay.
-Mm.
509
00:27:56,840 --> 00:27:58,840
[suspenseful music plays]
510
00:28:05,480 --> 00:28:06,880
Hey, the light is on!
511
00:28:06,960 --> 00:28:11,040
Yeah, it's probably one of those timers.
They activate when they're not at home.
512
00:28:11,640 --> 00:28:13,400
[Klara] Are you sure they're out of town?
513
00:28:13,480 --> 00:28:16,840
[Louise] Yes, Klara.
They're at a wedding in Cairo.
514
00:28:16,920 --> 00:28:18,040
You all right?
515
00:28:18,120 --> 00:28:20,120
[suspenseful music continues]
516
00:28:35,680 --> 00:28:37,760
-[Klara] Wait. They might have an alarm.
-[Frida] What?
517
00:28:37,840 --> 00:28:39,080
They might have an alarm.
518
00:28:39,160 --> 00:28:41,840
I guess we'll have to try.
If the alarm sounds, we run.
519
00:28:41,920 --> 00:28:43,160
Yeah.
520
00:28:44,680 --> 00:28:46,720
Okay. Let's do it.
521
00:28:46,800 --> 00:28:48,640
[suspenseful music continues]
522
00:28:51,200 --> 00:28:52,640
Oh, shit.
523
00:28:53,960 --> 00:28:56,160
-[Mia] What do we do now?
-[Louise] We go in.
524
00:28:56,240 --> 00:28:58,240
[suspenseful music continues]
525
00:29:05,280 --> 00:29:06,120
[Mia] Here.
526
00:29:08,040 --> 00:29:11,040
[Klara] This is insane. What are we doing?
527
00:29:11,120 --> 00:29:13,120
[suspenseful music continues]
528
00:29:24,120 --> 00:29:25,960
[girl] Where do they keep all their stuff?
529
00:29:26,480 --> 00:29:28,280
[suspenseful music continues]
530
00:29:46,520 --> 00:29:48,600
-[girls gasp]
-[Louise] Are you home?
531
00:29:48,680 --> 00:29:50,360
-[Amina shrieks]
-[Louise gasps]
532
00:29:50,440 --> 00:29:52,160
-[Amina] What?!
-[Frida] Sorry. Sorry.
533
00:29:52,680 --> 00:29:55,760
-Oh God. Sorry. Sorry.
-What are you doing here?
534
00:29:55,840 --> 00:29:57,560
Sorry, sorry. Go! Go, go, go!
535
00:29:57,640 --> 00:29:59,640
["Alright" by Supergrass plays]
536
00:30:01,960 --> 00:30:03,760
♪ We are young ♪
537
00:30:03,840 --> 00:30:05,280
♪ We run green ♪
538
00:30:05,360 --> 00:30:08,680
♪ Keep our teeth nice and clean ♪
539
00:30:08,760 --> 00:30:11,480
♪ See our friends, see the sights ♪
540
00:30:11,560 --> 00:30:13,240
♪ Feel all right ♪
541
00:30:14,920 --> 00:30:16,000
THIS SEASON
542
00:30:16,080 --> 00:30:18,440
We had a break-in,
unfortunately, this weekend.
543
00:30:18,520 --> 00:30:21,360
-[Louise] Amina has no proof.
-Do you have time for a chat?
544
00:30:21,880 --> 00:30:22,840
[grunts]
545
00:30:22,920 --> 00:30:25,880
[alarm wails]
546
00:30:25,960 --> 00:30:27,720
["My Favourite Game"
by The Cardigans plays]
547
00:30:27,800 --> 00:30:29,920
[girls shout and laugh]
548
00:30:30,000 --> 00:30:31,280
Mia!
549
00:30:31,920 --> 00:30:32,760
[girl] Cheers!
550
00:30:32,840 --> 00:30:34,960
["My Favourite Game" continues]
551
00:30:37,400 --> 00:30:40,560
[Louise] Cheers to the Barracuda Queens.
552
00:30:41,160 --> 00:30:42,600
[Calle] Think about your reputation.
553
00:30:42,680 --> 00:30:46,040
Me think about my reputation? Doesn't he
have a reputation to think about?
554
00:30:46,120 --> 00:30:47,840
[Calle] You're a girl. It's different.
555
00:30:47,920 --> 00:30:50,160
Where did you get all that money from?
556
00:30:50,240 --> 00:30:52,840
Hi. We're investigating the break-ins
in this neighbourhood.
557
00:30:54,040 --> 00:30:55,880
["My Favourite Game" continues]
558
00:30:56,880 --> 00:30:59,840
[Klara] What's the matter with you, Mia?
We're not selling anything now.
559
00:30:59,920 --> 00:31:02,120
Fuck off with your goddamn
first-world problems!
560
00:31:02,200 --> 00:31:04,200
[Louise] You keep your mouth shut!
561
00:31:04,280 --> 00:31:07,680
And when they ask about the jewellery,
you say that you found it. Got it?
562
00:31:10,120 --> 00:31:11,320
["Alright" by Supergrass plays]
563
00:31:11,400 --> 00:31:12,920
♪ We wake up ♪
564
00:31:13,000 --> 00:31:14,480
♪ We go out ♪
565
00:31:14,560 --> 00:31:17,760
♪ Smoke a fag, put it out ♪
566
00:31:17,840 --> 00:31:20,720
♪ See our friends, see the sights ♪
567
00:31:20,800 --> 00:31:22,680
♪ Feel all right ♪
568
00:31:25,600 --> 00:31:27,880
♪ Are we like you? ♪
569
00:31:27,960 --> 00:31:30,880
♪ I can't be sure ♪
570
00:31:30,960 --> 00:31:34,040
♪ Of the scene, as she turns ♪
571
00:31:34,120 --> 00:31:36,880
♪ We are strange in our worlds ♪
572
00:31:36,960 --> 00:31:40,760
♪ But we are young, we get by ♪
573
00:31:40,840 --> 00:31:44,040
♪ Can't go mad, ain't got time ♪
574
00:31:44,120 --> 00:31:47,000
♪ Sleep around if we like ♪
575
00:31:47,080 --> 00:31:49,120
♪ But we're all right ♪
576
00:31:50,760 --> 00:31:53,920
♪ Got some cash, bought some wheels ♪
577
00:31:54,000 --> 00:31:57,200
♪ Took it out, 'cross the fields ♪
578
00:31:57,280 --> 00:32:00,160
♪ Lost control, hit a wall ♪
579
00:32:00,240 --> 00:32:02,240
♪ But we're all right ♪
580
00:32:05,160 --> 00:32:07,240
♪ Are we like you? ♪
581
00:32:07,320 --> 00:32:10,480
♪ I can't be sure ♪
582
00:32:10,560 --> 00:32:13,880
♪ Of the scene, as she turns ♪
583
00:32:13,960 --> 00:32:16,440
♪ We are strange in our worlds ♪
584
00:32:16,520 --> 00:32:20,400
♪ But we are young, we run green ♪
585
00:32:20,480 --> 00:32:23,680
♪ Keep our teeth nice and clean ♪
586
00:32:23,760 --> 00:32:26,880
♪ See our friends, see the sights ♪
587
00:32:26,960 --> 00:32:30,040
♪ Feel all right ♪
588
00:33:10,280 --> 00:33:11,720
[music fades]
42965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.