All language subtitles for A Million Little Things - 05x12 - Tough Stuff.NTb-ELEANOR-ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,434 --> 00:00:03,175 And I know you told Maggie that I'm over you, 2 00:00:03,177 --> 00:00:04,813 but the truth is I am not. 3 00:00:05,081 --> 00:00:07,585 Previously on "A Million Little Things"... 4 00:00:08,226 --> 00:00:09,532 I'm Regina Howard. 5 00:00:09,534 --> 00:00:11,362 I'm running for Boston City Council. 6 00:00:11,575 --> 00:00:13,794 Gary's going to have cancer for the rest of his life. 7 00:00:13,796 --> 00:00:16,407 We are going to make sure the rest of that life 8 00:00:16,409 --> 00:00:17,935 is as long as possible. 9 00:00:20,293 --> 00:00:22,121 Oh, my God. 10 00:00:23,105 --> 00:00:24,846 We need to go to the hospital. 11 00:00:35,510 --> 00:00:37,380 It was a beautiful ceremony. 12 00:00:37,731 --> 00:00:38,819 Yeah, the best. 13 00:00:38,821 --> 00:00:40,475 I gotta say, though, if I'm being honest, 14 00:00:40,477 --> 00:00:41,841 I feel a little cheated. 15 00:00:42,006 --> 00:00:43,207 Hmm? Why's that? 16 00:00:43,209 --> 00:00:45,880 Well, they didn't do the Hokey Pokey. 17 00:00:46,442 --> 00:00:49,075 I mean, that's what it's all about. 18 00:00:50,265 --> 00:00:52,309 I stretched and everything. 19 00:00:54,058 --> 00:00:55,755 Hey. 20 00:00:55,757 --> 00:00:57,011 I'm sorry for the wait. 21 00:00:57,013 --> 00:00:58,754 Yeah, you know, next time you come in special 22 00:00:58,756 --> 00:01:01,368 on the weekend just for me, you should be more respectful 23 00:01:01,370 --> 00:01:03,208 of my time. 24 00:01:03,539 --> 00:01:05,513 What's up, Doc? 25 00:01:06,168 --> 00:01:09,128 The tumor ruptured some blood vessels in your lung. 26 00:01:09,130 --> 00:01:10,722 It's not uncommon. 27 00:01:11,387 --> 00:01:13,723 What concerns me more is that the cancer 28 00:01:13,725 --> 00:01:15,771 has now spread to the other lung. 29 00:01:16,395 --> 00:01:18,632 It's no longer responding to the treatment. 30 00:01:23,605 --> 00:01:26,521 There are a few more ways we can fight. 31 00:01:27,725 --> 00:01:30,955 But, Gary, this will be a fight. 32 00:01:46,751 --> 00:01:51,751 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 33 00:01:54,165 --> 00:01:56,748 Hey, who's hungry, hmm? 34 00:01:57,300 --> 00:01:59,680 You get a snack pack. 35 00:01:59,682 --> 00:02:03,107 And you get a snack pack. 36 00:02:03,109 --> 00:02:05,645 Everybody gets a snack pack. 37 00:02:05,647 --> 00:02:07,736 - Cheers. - What's happening, fellas? 38 00:02:07,820 --> 00:02:09,822 Kevin and I were talking about boundaries. 39 00:02:09,824 --> 00:02:11,783 How you guys have none. 40 00:02:13,698 --> 00:02:14,801 Ta-da! 41 00:02:14,803 --> 00:02:17,498 - Oh! - Oh, my g... That is so sweet! 42 00:02:17,500 --> 00:02:19,876 - You made us a banner? - Come here, you. 43 00:02:20,323 --> 00:02:22,341 - I missed you. - We missed you so much. 44 00:02:22,343 --> 00:02:25,520 While we're on a high, I have a small confession. 45 00:02:25,796 --> 00:02:27,754 I ate that piece of wedding cake in the freezer. 46 00:02:27,756 --> 00:02:29,373 That was for our one-year anniversary. 47 00:02:29,375 --> 00:02:33,716 Which, because I have so much faith in your marriage, 48 00:02:33,718 --> 00:02:35,334 I celebrated early! 49 00:02:35,336 --> 00:02:36,832 - Congratulations! - Oh, you are gonna get it! 50 00:02:36,834 --> 00:02:38,882 Oh, my gosh! Cut him off at the back! 51 00:03:07,740 --> 00:03:09,351 Okay. 52 00:03:12,184 --> 00:03:13,620 Your turn. 53 00:03:13,622 --> 00:03:15,670 Come on, in solidarity. It's the right thing to do. 54 00:03:15,672 --> 00:03:17,843 Hmm. Tell you what. 55 00:03:18,459 --> 00:03:20,461 I will shave my pits. 56 00:03:20,463 --> 00:03:22,503 Who said cancer doesn't have its upsides? 57 00:03:32,905 --> 00:03:34,312 This is Regina Howard, 58 00:03:34,314 --> 00:03:35,865 and I'm running for City Council. 59 00:03:35,867 --> 00:03:39,152 And changing the world one meal at a time. 60 00:03:39,154 --> 00:03:40,257 That is true. 61 00:03:40,259 --> 00:03:42,217 I have said nice things about Dottie, 62 00:03:42,219 --> 00:03:43,872 but we don't need nice. 63 00:03:43,874 --> 00:03:45,832 We need change. 64 00:03:45,834 --> 00:03:48,531 So, can I count on your vote? 65 00:03:48,533 --> 00:03:50,489 We can?! That's great! 66 00:03:50,491 --> 00:03:51,828 Thank you so much. 67 00:03:51,830 --> 00:03:55,264 And I say this from experience, she will not let you down. 68 00:03:55,266 --> 00:03:56,703 Oh, and one more thing, 69 00:03:56,705 --> 00:03:59,468 if you could tell all your friends to... 70 00:03:59,470 --> 00:04:01,422 Vote for Gina! 71 00:04:01,790 --> 00:04:03,398 I mean, who could say no to that? 72 00:04:03,400 --> 00:04:04,662 You can't. 73 00:04:04,664 --> 00:04:08,351 Okay, I got my Harvard essay down to 1,000 words. 74 00:04:08,353 --> 00:04:10,268 And now I just need someone to proofread it. 75 00:04:10,934 --> 00:04:12,156 I'll do it. 76 00:04:12,158 --> 00:04:14,633 Although, keep in mind, English is my second language. 77 00:04:14,635 --> 00:04:16,768 Um, Ed? 78 00:04:17,072 --> 00:04:20,078 I can make the words rhyme, add a sick beat. 79 00:04:20,417 --> 00:04:23,133 - Soph? - I didn't even go to college. 80 00:04:23,135 --> 00:04:25,500 Yeah, but you got in. 81 00:04:25,502 --> 00:04:27,281 - Fine. - Okay, thank you. 82 00:04:28,103 --> 00:04:30,515 Hey, would you like to take a break 83 00:04:30,517 --> 00:04:33,607 from the campaign trail and check this thing out? 84 00:04:35,494 --> 00:04:37,366 Four bedrooms, two bathrooms, 85 00:04:37,368 --> 00:04:39,437 incredible school district for Charlie. 86 00:04:39,439 --> 00:04:40,867 Wow. 87 00:04:40,869 --> 00:04:42,625 Beautiful. 88 00:04:43,603 --> 00:04:44,691 But it's in Springfield. 89 00:04:44,693 --> 00:04:46,477 That's like an hour and a half away. 90 00:04:46,618 --> 00:04:48,924 Which is the only reason we can afford it. 91 00:04:56,541 --> 00:04:59,945 Y dijo el perro grande... Woof, woof, woof. 92 00:04:59,947 --> 00:05:02,351 Yo no... 93 00:05:04,770 --> 00:05:06,703 Hey. 94 00:05:06,814 --> 00:05:08,642 - Oh, no. - Yeah. 95 00:05:08,644 --> 00:05:09,781 You finally got to sleep. 96 00:05:09,783 --> 00:05:11,047 Yeah, it's okay. 97 00:05:11,142 --> 00:05:12,970 Hi. 98 00:05:12,972 --> 00:05:16,301 Hi. Yeah. Yeah, he's gonna go to bed. 99 00:05:16,303 --> 00:05:19,812 - Alright, good night, babies. - Good night. 100 00:05:20,045 --> 00:05:22,090 Where's he going? 101 00:05:39,872 --> 00:05:42,823 It's not that hard, just one syllable. Rome. 102 00:05:42,825 --> 00:05:45,323 No, there's no way he's gonna say your name before mine 103 00:05:45,325 --> 00:05:46,979 after all the time we've spent together. 104 00:05:46,981 --> 00:05:49,089 Say it. Ed. Ed. 105 00:05:49,091 --> 00:05:52,094 Guys, just let the kid eat his first chocolate cake. 106 00:05:52,285 --> 00:05:54,401 Gee-nuh. Gee-nuh. 107 00:05:54,403 --> 00:05:57,255 - Classy. - Gina! Gina! Gina! 108 00:05:57,257 --> 00:05:59,331 Ookay, time to open gifts. 109 00:05:59,333 --> 00:06:01,596 Actually, in a fun twist, 110 00:06:01,598 --> 00:06:05,729 the birthday boy got something for his daddy. 111 00:06:05,731 --> 00:06:07,940 Aww! 112 00:06:08,485 --> 00:06:10,270 You shouldn't have, Javier. 113 00:06:10,272 --> 00:06:12,706 By the way, I'm gonna need my ATM card back, son. 114 00:06:12,932 --> 00:06:14,315 It's my fault. 115 00:06:14,317 --> 00:06:15,596 I gave him my PIN code. 116 00:06:18,079 --> 00:06:20,212 What do we got here? 117 00:06:21,869 --> 00:06:24,805 - Nice. - Huh? The original. 118 00:06:24,807 --> 00:06:25,839 Cute. 119 00:06:25,841 --> 00:06:27,582 There's more. What did you do? 120 00:06:27,584 --> 00:06:30,288 What did you do? 121 00:06:30,290 --> 00:06:33,245 - Aww! Oh! - It's for the baby. 122 00:06:33,247 --> 00:06:35,050 Maybe we should start a boy band. 123 00:06:35,052 --> 00:06:36,846 What do you think? Don't be threatened by that, Ed. 124 00:06:36,848 --> 00:06:38,894 Oh, come on. 125 00:06:38,896 --> 00:06:41,136 Look at that. I'm down to a medium. 126 00:06:41,138 --> 00:06:43,749 Pretty soon I'll be raiding Theo's closet. 127 00:06:46,679 --> 00:06:49,136 Nothing? Come on, fam. 128 00:06:49,138 --> 00:06:51,880 You gotta at least let me have my cancer jokes. 129 00:06:52,740 --> 00:06:54,284 I'm here all week. 130 00:06:54,286 --> 00:06:55,635 We hope. 131 00:07:00,732 --> 00:07:01,907 Thank you, buddy. 132 00:07:01,909 --> 00:07:03,511 Thank you, son. 133 00:07:03,513 --> 00:07:05,298 Thank you. That's my boy. 134 00:07:05,300 --> 00:07:06,432 That's my boy. 135 00:07:06,434 --> 00:07:08,219 Rock, paper, scissors, go! 136 00:07:08,221 --> 00:07:11,224 No! Not again. 137 00:07:12,069 --> 00:07:13,573 How's Dan Dixon? 138 00:07:13,575 --> 00:07:15,534 I haven't seen him in a few weeks. 139 00:07:15,536 --> 00:07:19,073 Uh, he's so stressed with his Harvard interviews. 140 00:07:19,075 --> 00:07:20,526 How you feel about having a brother 141 00:07:20,528 --> 00:07:22,617 going to Harvard and a boyfriend in Yale? 142 00:07:22,619 --> 00:07:24,776 Oh, God, they'll be insufferable. 143 00:07:26,173 --> 00:07:28,872 So what do we owe you for your party-planning skills? 144 00:07:29,122 --> 00:07:32,038 I mean, honestly, I literally only did the decorations, so... 145 00:07:32,040 --> 00:07:34,682 And sent out the invites... 146 00:07:34,684 --> 00:07:37,971 and cleaned our pukey bathroom. 147 00:07:37,973 --> 00:07:40,471 Not to mention all the free babysitting, come on. 148 00:07:40,473 --> 00:07:43,221 I mean, it's really no big deal. I just... 149 00:07:43,769 --> 00:07:46,598 I want to be here for as much as I can. 150 00:07:48,576 --> 00:07:50,175 You and me both. 151 00:07:51,800 --> 00:07:53,759 Zzzt. 152 00:07:53,935 --> 00:07:55,676 Zzzz. 153 00:08:00,982 --> 00:08:04,682 Just in. Your dad gave a very robust donation an hour ago. 154 00:08:04,684 --> 00:08:05,964 Amazing! 155 00:08:05,966 --> 00:08:07,503 - Take that, Dottie. - Yep. 156 00:08:07,505 --> 00:08:08,511 Great timing, too, 157 00:08:08,513 --> 00:08:10,214 because apparently, the fundraising totals 158 00:08:10,216 --> 00:08:12,089 for Dottie's campaign come out tomorrow. 159 00:08:12,091 --> 00:08:13,167 Tomorrow? 160 00:08:13,169 --> 00:08:14,651 Oh, God. I'm nervous. 161 00:08:14,653 --> 00:08:16,437 I feel like I've been running a marathon 162 00:08:16,439 --> 00:08:18,441 without a watch and finally get to find out my time. 163 00:08:18,443 --> 00:08:21,403 Well, whatever that clock says, I'm proud of you. 164 00:08:21,412 --> 00:08:24,979 You've knocked on 1,000 doors, you shook a million hands, 165 00:08:24,981 --> 00:08:26,026 and you've given it your all. 166 00:08:26,028 --> 00:08:28,026 Aww. No, we've given it our all. 167 00:08:28,028 --> 00:08:30,726 And now we just hope for the best tomorrow. 168 00:08:30,728 --> 00:08:32,175 - Yeah. - Yeah. 169 00:08:34,606 --> 00:08:36,695 Sorry. 170 00:08:36,697 --> 00:08:39,330 We're hoping for the best for your news tomorrow. 171 00:08:39,374 --> 00:08:41,635 Way more important, obviously. 172 00:08:41,637 --> 00:08:42,813 No, no, no. 173 00:08:42,815 --> 00:08:44,861 We've all given all our alls 174 00:08:44,863 --> 00:08:47,839 and we can all hope for all our bests. 175 00:08:47,841 --> 00:08:49,625 Uh, you guys want us to come with you 176 00:08:49,627 --> 00:08:50,737 to the oncologist tomorrow? 177 00:08:50,739 --> 00:08:51,909 We'd love to be there. 178 00:08:51,911 --> 00:08:53,331 Oh, thank you. 179 00:08:53,333 --> 00:08:55,706 But I think we're just gonna keep it small. 180 00:08:55,708 --> 00:08:59,668 You know, let... Javi steal the show. 181 00:08:59,856 --> 00:09:01,550 You want the dolphin? 182 00:09:01,552 --> 00:09:03,432 - Yeah. - Aww. 183 00:09:03,434 --> 00:09:05,262 He's a natural. 184 00:09:06,053 --> 00:09:07,315 Yeah. 185 00:09:07,589 --> 00:09:09,331 Mwah! 186 00:09:19,727 --> 00:09:22,566 I know it's not the news you wanted to hear. 187 00:09:25,974 --> 00:09:31,316 Okay, um... so what is our next move? 188 00:09:33,517 --> 00:09:35,566 Well, with how things are progressing, 189 00:09:35,568 --> 00:09:37,613 I think it's time to talk about how comfortable 190 00:09:37,615 --> 00:09:40,113 we can make you from here on out. 191 00:09:40,670 --> 00:09:42,454 How comfortable we can make him? 192 00:09:42,456 --> 00:09:45,722 Uh, we're not... We're not giving up. 193 00:09:45,724 --> 00:09:47,726 We're still fighting this. 194 00:09:48,664 --> 00:09:50,574 Maggie... 195 00:09:51,290 --> 00:09:54,250 we're at the point now where any treatment we try 196 00:09:54,252 --> 00:09:56,387 may affect his quality of life. 197 00:09:57,091 --> 00:10:01,394 Well, I-I just read this study that, um... 198 00:10:01,396 --> 00:10:02,832 About a clinic in Mexico City 199 00:10:02,834 --> 00:10:06,447 and they're having great results with insulin therapy. 200 00:10:06,980 --> 00:10:10,394 I'm aware of it, but it's still very experimental. 201 00:10:10,396 --> 00:10:12,355 Okay, well, is that something that could help him? 202 00:10:12,640 --> 00:10:14,642 I just don't think that at this point... 203 00:10:14,644 --> 00:10:16,253 Would it hurt to try? 204 00:10:16,255 --> 00:10:17,676 Hey. Bloom. 205 00:10:18,130 --> 00:10:20,959 - It's okay. - Would it hurt? 206 00:10:22,409 --> 00:10:25,097 No, I-I don't think it could hurt. 207 00:10:25,099 --> 00:10:26,293 Great. 208 00:10:26,295 --> 00:10:28,199 Then that's what we'll do. 209 00:10:31,757 --> 00:10:34,716 Okay, uh, I have to feed him. 210 00:10:41,734 --> 00:10:44,911 Gary, I am so sorry. 211 00:10:50,495 --> 00:10:53,334 We celebrated his first birthday yesterday. 212 00:10:55,304 --> 00:10:56,779 That's wonderful. 213 00:10:56,781 --> 00:10:58,696 Yeah, it was. 214 00:10:59,822 --> 00:11:02,651 So thanks for getting me this far, Doc. 215 00:11:08,159 --> 00:11:10,074 It means the world. 216 00:11:16,164 --> 00:11:17,865 Ah. 217 00:11:18,888 --> 00:11:20,834 I am not paying for parking. 218 00:11:31,767 --> 00:11:33,943 Have you been sleeping okay? 219 00:11:34,353 --> 00:11:35,575 Uh, better than Maggie. 220 00:11:35,577 --> 00:11:37,262 She's like a zombie. 221 00:11:37,264 --> 00:11:38,518 Yeah, I saw her put orange juice 222 00:11:38,520 --> 00:11:41,098 in her coffee at work yesterday. 223 00:11:41,430 --> 00:11:43,563 She stays up all night doing research 224 00:11:43,565 --> 00:11:46,918 and calling clinics from all over the world. 225 00:11:48,379 --> 00:11:50,091 Keeps coming up empty. 226 00:11:50,093 --> 00:11:52,051 She must be really scared. 227 00:11:52,637 --> 00:11:54,737 How about you? 228 00:11:57,835 --> 00:11:59,706 No. 229 00:12:02,365 --> 00:12:04,356 No, I'm not scared. 230 00:12:05,419 --> 00:12:08,248 I'm just... really tired. 231 00:12:10,851 --> 00:12:13,984 Having Dr. Stein tell me that I did everything I could 232 00:12:13,986 --> 00:12:16,216 was a huge relief. 233 00:12:19,713 --> 00:12:22,958 You know, somebody told me once 234 00:12:22,960 --> 00:12:25,005 that every life 235 00:12:25,007 --> 00:12:27,139 has a length and a width, 236 00:12:27,497 --> 00:12:30,369 and it's important not to sacrifice 237 00:12:30,371 --> 00:12:33,770 the width in service of the length. 238 00:12:36,357 --> 00:12:38,315 So you're saying on top of everything else 239 00:12:38,317 --> 00:12:40,919 I'm dealing with, now size matters? 240 00:12:41,341 --> 00:12:43,833 Come on. 241 00:12:52,249 --> 00:12:54,120 - Oh. - Yeah, yeah. 242 00:12:54,122 --> 00:12:55,210 Oh, I feel ya. 243 00:12:55,212 --> 00:12:57,345 I had her knee in my back all night. 244 00:12:57,347 --> 00:13:00,046 I had an elbow to the rib. 245 00:13:00,048 --> 00:13:02,050 Though I am looking forward to a time where we don't have 246 00:13:02,052 --> 00:13:04,677 like 75 pointy joints in one bed 247 00:13:04,679 --> 00:13:07,792 and six people sharing one tiny apartment. 248 00:13:07,794 --> 00:13:10,614 Oh, Donna texted. 249 00:13:10,696 --> 00:13:12,169 Inspection went well. 250 00:13:12,171 --> 00:13:14,567 We should be good to close on Friday. 251 00:13:16,749 --> 00:13:19,294 Can we finally tell everyone? It's basically done. 252 00:13:19,303 --> 00:13:23,220 Oh, well, with everything going on with Gary's news, 253 00:13:23,222 --> 00:13:26,269 I don't think we say anything until the ink is dry. 254 00:13:26,637 --> 00:13:30,882 Okay, I will keep my lips zipped. 255 00:13:30,925 --> 00:13:33,716 I've never kissed zipped lips before. 256 00:13:33,718 --> 00:13:35,677 Oh. 257 00:13:35,679 --> 00:13:38,606 Oh, looks like I won't today. 258 00:13:38,677 --> 00:13:41,567 Friday can't get here soon enough. 259 00:13:41,884 --> 00:13:43,114 I thought you were going over to Gary's. 260 00:13:43,116 --> 00:13:44,769 Oh, yeah, I'm just doing one last sweep. 261 00:13:44,771 --> 00:13:47,512 I forget how everything becomes a lethal weapon with a tiny tot. 262 00:13:47,514 --> 00:13:49,848 Oh, yeah, that Charlie's quite the thrill seeker. 263 00:13:49,850 --> 00:13:52,897 Last week, she turned one of Theo's Legos into a nose plug. 264 00:13:52,899 --> 00:13:54,771 We narrowly avoided an ER visit. 265 00:13:54,773 --> 00:13:56,161 Oh, no. 266 00:13:58,437 --> 00:14:00,176 Who's that? 267 00:14:00,325 --> 00:14:01,783 Oh, nothing. 268 00:14:01,785 --> 00:14:02,873 Very persistent nothing. 269 00:14:02,875 --> 00:14:04,520 Hmm. Oh. 270 00:14:04,522 --> 00:14:06,263 It's actually Julia. 271 00:14:07,439 --> 00:14:09,180 That... That's cool. 272 00:14:10,033 --> 00:14:11,338 It's really nothing. 273 00:14:11,340 --> 00:14:14,239 I-I froze my eggs and then I prepaid for a decade, 274 00:14:14,241 --> 00:14:16,156 but rent is due, and somehow they sent 275 00:14:16,158 --> 00:14:17,856 the invoice to Julia's. 276 00:14:17,858 --> 00:14:20,774 I-I didn't know you had eggs on ice. 277 00:14:20,776 --> 00:14:22,778 Well, yeah, but I think it's time to evict them. 278 00:14:22,780 --> 00:14:24,919 I mean, I-I forgot I even had them. 279 00:14:25,082 --> 00:14:28,153 Oh, you know, I should sweep our bathroom 280 00:14:28,155 --> 00:14:30,113 for razors and Q-tips. 281 00:14:30,115 --> 00:14:32,208 Both equally deadly in Charlie's hands. 282 00:14:33,837 --> 00:14:35,551 Okay, so I've got some good news 283 00:14:35,553 --> 00:14:38,098 - and I've got some bad news. - Okay. 284 00:14:38,100 --> 00:14:39,101 The bad news is 285 00:14:39,103 --> 00:14:40,409 the fundraising total just came in 286 00:14:40,411 --> 00:14:43,023 and Dottie's got a double-digit lead over you. 287 00:14:43,180 --> 00:14:44,312 I'm such an idiot. 288 00:14:44,314 --> 00:14:47,274 I thought... we could actually get close. 289 00:14:47,276 --> 00:14:49,622 D-Do you want to hear the good news? 290 00:14:49,624 --> 00:14:51,333 Please. 291 00:14:51,335 --> 00:14:52,641 I just confirmed you 292 00:14:52,643 --> 00:14:54,923 for the Boston Is Beautiful event tomorrow night 293 00:14:54,925 --> 00:14:56,341 at the Museum of Fine Arts 294 00:14:56,343 --> 00:14:58,716 where you are going to introduce... 295 00:14:58,718 --> 00:15:00,546 The Mayor? Are you kidding? 296 00:15:00,548 --> 00:15:01,636 She said yes? 297 00:15:01,638 --> 00:15:03,422 That is amazing exposure. 298 00:15:03,424 --> 00:15:04,642 Yeah, I know. 299 00:15:04,644 --> 00:15:06,472 And once people learn about you, they want in. 300 00:15:06,713 --> 00:15:08,934 I was walking out of a supermarket yesterday 301 00:15:08,936 --> 00:15:10,247 when a woman I never met before 302 00:15:10,249 --> 00:15:11,403 handed me one of your pins and said, 303 00:15:11,405 --> 00:15:12,887 "Can Regina count on your support?" 304 00:15:12,889 --> 00:15:15,065 And I was like, "Yeah, I better say yes 305 00:15:15,067 --> 00:15:16,997 'cause it's gonna make for some really awkward 306 00:15:16,999 --> 00:15:19,536 pillow talk tonight." 307 00:15:19,937 --> 00:15:22,317 Let's give it our all till the bitter end, okay? 308 00:15:22,419 --> 00:15:25,075 Yeah, you're right. Let's do this. 309 00:15:25,077 --> 00:15:26,505 Let's do it! 310 00:15:27,118 --> 00:15:30,904 Elise in Quincy, you are in the room. 311 00:15:30,906 --> 00:15:32,239 Hi, Dr. Bloom. 312 00:15:32,241 --> 00:15:34,853 I swear to God, my sister copies my every move. 313 00:15:34,855 --> 00:15:37,809 I got hair extensions, and she got hair extensions. 314 00:15:37,811 --> 00:15:39,544 And then I got my eyebrows tinted, 315 00:15:39,546 --> 00:15:41,341 and she gets her eyebrows tinted. 316 00:15:41,343 --> 00:15:42,657 What am I supposed to do? 317 00:15:42,659 --> 00:15:44,762 Uh, here's a thought, Elise, uh, 318 00:15:44,764 --> 00:15:46,505 maybe stop being so petty... 319 00:15:46,507 --> 00:15:49,118 because someday your sister's not gonna be here anymore 320 00:15:49,120 --> 00:15:50,251 and then you're gonna call me 321 00:15:50,253 --> 00:15:52,298 and you're gonna complain about missing 322 00:15:52,300 --> 00:15:54,734 the things that you are complaining about now. 323 00:15:54,736 --> 00:15:56,395 Uh, Maggie. 324 00:15:56,397 --> 00:15:58,536 I'm sorry, I know, I know, but she asked for my advice 325 00:15:58,538 --> 00:16:00,322 - and this is... - You have a call. 326 00:16:00,643 --> 00:16:02,732 It's from Mexico. 327 00:16:03,398 --> 00:16:05,139 Go to commercial. 328 00:16:08,257 --> 00:16:10,247 This is Maggie Bloom. 329 00:16:11,563 --> 00:16:13,825 You sure they're not gonna give Maggie any trouble, right? 330 00:16:13,827 --> 00:16:15,551 She's your beneficiary. 331 00:16:15,553 --> 00:16:17,511 And if they do give her any problems, 332 00:16:17,513 --> 00:16:18,692 they'll have to go through me. 333 00:16:18,694 --> 00:16:20,704 Oh, I would love to see them try. 334 00:16:23,041 --> 00:16:24,999 One last thing. 335 00:16:29,394 --> 00:16:31,809 Do you think we can keep this between us? 336 00:16:31,811 --> 00:16:33,512 I mean, just for now? 337 00:16:35,032 --> 00:16:36,817 You got it. 338 00:16:36,915 --> 00:16:38,559 Thank you. 339 00:16:40,925 --> 00:16:42,796 Oh, hey! What are you doing here? 340 00:16:42,798 --> 00:16:46,169 I just came by to drop off some of my mom's Seolleongtang. 341 00:16:46,171 --> 00:16:47,450 - So enjoy. - Oh. 342 00:16:47,452 --> 00:16:48,689 I'll see you guys later. 343 00:16:48,691 --> 00:16:49,909 Bye. 344 00:16:49,911 --> 00:16:51,782 What are you doing home so early? 345 00:16:51,784 --> 00:16:53,442 Ha-ha. 346 00:16:53,444 --> 00:16:55,185 If it's for that soup I can't pronounce, 347 00:16:55,187 --> 00:16:57,122 get ready, 'cause there's a whole bone in it. 348 00:16:57,124 --> 00:16:58,637 Forget soup. Ah. 349 00:16:58,639 --> 00:17:02,481 We are having champagne. 350 00:17:04,619 --> 00:17:06,590 We got in. 351 00:17:06,674 --> 00:17:08,356 Uh, to rehab? 352 00:17:08,358 --> 00:17:10,755 Are we going on one final bender? 353 00:17:10,757 --> 00:17:13,760 To the treatment program in Mexico City. 354 00:17:13,841 --> 00:17:15,559 They have an opening, and they want us 355 00:17:15,561 --> 00:17:16,919 to get down there right away. 356 00:17:16,921 --> 00:17:19,200 Claudia's already booking flights! 357 00:17:19,202 --> 00:17:21,074 Ha! 358 00:17:21,350 --> 00:17:23,079 But, you know, Dr. Stein said... 359 00:17:23,081 --> 00:17:24,970 I don't care what Dr. Stein said. 360 00:17:24,972 --> 00:17:26,233 The only reason that I am still here 361 00:17:26,235 --> 00:17:28,587 is because you never let me give up. 362 00:17:32,480 --> 00:17:33,707 That was different. 363 00:17:33,709 --> 00:17:36,371 Different how? Hmm? 364 00:17:37,186 --> 00:17:40,058 You made me fight, which is what you're gonna do. 365 00:17:40,736 --> 00:17:42,926 Bloom, I don't... 366 00:17:42,928 --> 00:17:48,107 Mendez... I dare you to go to Mexico. 367 00:17:48,510 --> 00:17:51,208 I dare you to fight this. 368 00:17:58,975 --> 00:18:00,194 Okay. 369 00:18:02,218 --> 00:18:04,698 Okay. Let's go to Mexico. 370 00:18:06,141 --> 00:18:07,838 Okay. 371 00:18:13,909 --> 00:18:17,057 Low, low, low. High, high! 372 00:18:17,059 --> 00:18:20,174 Extra underwear is essential. Top drawer. 373 00:18:20,176 --> 00:18:21,932 Right. 374 00:18:23,217 --> 00:18:24,799 Try again, coach. 375 00:18:25,988 --> 00:18:27,792 Oh, okay, judgmental. 376 00:18:27,794 --> 00:18:29,883 So I guess Lacy Gary won't be, uh, 377 00:18:29,885 --> 00:18:31,940 coming out to play in Mexico. 378 00:18:33,119 --> 00:18:34,991 I meant that top drawer. 379 00:18:36,515 --> 00:18:39,110 You know, I could use a little Mexico right now. 380 00:18:39,112 --> 00:18:40,690 Oh, yeah? 381 00:18:41,156 --> 00:18:45,469 It's not exactly my... My dream vacation. 382 00:18:45,717 --> 00:18:47,875 No, man, of course not. 383 00:18:48,354 --> 00:18:50,657 We're just excited that you got in. 384 00:18:50,659 --> 00:18:53,444 They've got that full body hyperthermia 385 00:18:53,446 --> 00:18:55,297 and... and the insulin therapy. 386 00:18:55,299 --> 00:18:56,633 The place sounds legit. 387 00:18:56,635 --> 00:18:58,637 And it really helped that woman on the website 388 00:18:58,639 --> 00:19:01,686 - who had lung cancer. - Stage three lung cancer. 389 00:19:03,156 --> 00:19:05,114 Sorry. 390 00:19:05,116 --> 00:19:07,680 I don't want to be that guy, but I'm not that gal. 391 00:19:09,351 --> 00:19:11,614 It's... It's not my situation. 392 00:19:12,204 --> 00:19:15,860 Wait, so... why are you going? 393 00:19:18,155 --> 00:19:19,180 For Maggie. 394 00:19:19,182 --> 00:19:23,229 Look... end of the day, 395 00:19:23,231 --> 00:19:24,883 she needs to believe 396 00:19:24,885 --> 00:19:27,094 that she did everything she could. 397 00:19:27,615 --> 00:19:31,532 So I'm gonna give whatever life I have left 398 00:19:31,775 --> 00:19:33,734 to making sure she doesn't spend the rest of hers 399 00:19:33,736 --> 00:19:36,743 regretting anything. 400 00:19:39,901 --> 00:19:45,864 Which is why, Rome, I think it would be very nice 401 00:19:46,414 --> 00:19:49,403 if you would pack a little something for Lacy Gary. 402 00:19:51,318 --> 00:19:53,091 Surprise me. 403 00:20:03,520 --> 00:20:06,610 Do you really think this program could help him? 404 00:20:07,248 --> 00:20:09,163 I don't know, but I hope so. 405 00:20:11,621 --> 00:20:15,408 But it is eight weeks, which means that 406 00:20:15,410 --> 00:20:17,282 when we go to the airport later, 407 00:20:17,284 --> 00:20:19,521 I think, uh... 408 00:20:20,359 --> 00:20:22,630 I think we... we need to be prepared 409 00:20:22,632 --> 00:20:25,504 to... to say our goodbyes, 410 00:20:25,506 --> 00:20:27,682 just in case. 411 00:20:27,927 --> 00:20:30,732 You mean, like, goodbye, goodbye? 412 00:20:30,787 --> 00:20:33,659 Soph, we just don't know if... 413 00:20:33,907 --> 00:20:35,419 I can't go. 414 00:20:36,533 --> 00:20:39,107 I have my interview with the Harvard alumni guy 415 00:20:39,109 --> 00:20:40,904 this afternoon. 416 00:20:40,906 --> 00:20:43,326 No, that's fine. We're not going till tonight. 417 00:20:43,328 --> 00:20:45,623 You can borrow my car and meet us there. 418 00:20:48,022 --> 00:20:49,849 I'm going with them. 419 00:20:51,185 --> 00:20:53,427 - To Mexico? - Yeah, no, I-I mean, 420 00:20:53,429 --> 00:20:54,662 they're gonna need help with Javi. 421 00:20:54,664 --> 00:20:55,752 I have my passport. 422 00:20:55,754 --> 00:20:57,802 I have enough miles for the flight. 423 00:20:58,693 --> 00:20:59,868 Soph... 424 00:20:59,870 --> 00:21:01,505 No, Mom, you can say what you want, 425 00:21:01,507 --> 00:21:03,763 but I am going with them. I have to. 426 00:21:03,765 --> 00:21:05,767 No, I was gonna say that's... 427 00:21:08,865 --> 00:21:11,201 I'm so proud of you. 428 00:21:23,224 --> 00:21:24,944 Hey, you alright? 429 00:21:25,236 --> 00:21:27,194 Yeah. 430 00:21:27,495 --> 00:21:28,583 Yeah, yeah. 431 00:21:28,585 --> 00:21:30,500 I was just thinking this is, uh... 432 00:21:30,994 --> 00:21:33,083 this is where we were standing 433 00:21:33,085 --> 00:21:35,000 when I told you to go to England. 434 00:21:36,262 --> 00:21:38,577 Sometimes, uh... 435 00:21:39,064 --> 00:21:41,631 I wish I could get that time back, you know? 436 00:21:43,539 --> 00:21:47,630 Well, from now on, we do all our globe-trotting together. 437 00:21:47,745 --> 00:21:50,530 Good, 'cause joining the mile-high club 438 00:21:50,532 --> 00:21:52,490 - is on my bucket list. - Mm. 439 00:21:52,492 --> 00:21:54,592 - I'll meet you in the loo. - Mm. 440 00:21:54,594 --> 00:21:55,725 Don't listen to him. 441 00:21:55,727 --> 00:21:57,555 I'll go check the bags. 442 00:21:58,709 --> 00:22:01,038 He's been there for me through everything. 443 00:22:03,040 --> 00:22:06,577 Did you know, when I needed to get sober, 444 00:22:06,579 --> 00:22:08,755 he pawned the engagement ring he bought for Maggie 445 00:22:08,757 --> 00:22:10,716 to pay for my rehab? 446 00:22:10,833 --> 00:22:12,792 No. 447 00:22:14,928 --> 00:22:17,280 I think after this, 448 00:22:17,282 --> 00:22:19,502 I might need to go to a meeting. 449 00:22:19,717 --> 00:22:21,676 Can I come with you? 450 00:22:23,788 --> 00:22:25,170 Yeah. 451 00:22:25,172 --> 00:22:26,913 Wait, what do you mean you're not coming? 452 00:22:26,915 --> 00:22:29,428 The alumni guy pushed the meeting to tonight. 453 00:22:29,430 --> 00:22:30,561 Danny, you have to be here. 454 00:22:30,563 --> 00:22:32,225 Tell them you have to reschedule. 455 00:22:32,227 --> 00:22:33,530 Yeah, then he'll think I don't care 456 00:22:33,532 --> 00:22:35,069 about going to Harvard. 457 00:22:35,298 --> 00:22:38,170 Well, what am I supposed to tell Gary then? 458 00:22:38,371 --> 00:22:40,286 Just tell him... 459 00:22:40,352 --> 00:22:42,881 Just... Just tell him I said goodbye. 460 00:22:43,392 --> 00:22:45,092 Sophie, I-I-I gotta go, okay? 461 00:22:45,094 --> 00:22:46,928 The guy's just walking in. 462 00:22:59,439 --> 00:23:01,137 Danny's not coming. 463 00:23:01,172 --> 00:23:03,131 He said they moved his interview. 464 00:23:03,189 --> 00:23:04,668 Oh. 465 00:23:05,067 --> 00:23:06,551 Okay. 466 00:23:06,553 --> 00:23:08,082 No, that's not okay. 467 00:23:08,084 --> 00:23:09,551 Soph. 468 00:23:09,553 --> 00:23:13,144 Everyone has to deal with this in their own way. 469 00:23:13,617 --> 00:23:16,996 He knows I love him. I know he loves me. 470 00:23:18,509 --> 00:23:20,642 Danny and I are good. 471 00:23:21,121 --> 00:23:22,775 Okay? 472 00:23:29,237 --> 00:23:31,616 The traffic back is even worse. 473 00:23:31,618 --> 00:23:33,446 We're never gonna make it to the Museum of Fine Arts 474 00:23:33,448 --> 00:23:34,889 - after this. - Rome. 475 00:23:34,898 --> 00:23:38,100 Which, if we flake on the Mayor... 476 00:23:39,166 --> 00:23:40,941 - she'll never get back on board. - Rome. 477 00:23:40,943 --> 00:23:43,768 It's worse not showing up than had we not agreed 478 00:23:43,770 --> 00:23:45,379 - to it in the first... - Rome! 479 00:23:47,529 --> 00:23:49,723 We're missing the event. 480 00:23:50,806 --> 00:23:52,808 - But we need this win. - I know. 481 00:23:54,919 --> 00:23:57,074 But we're saying goodbye to our friend. 482 00:23:57,076 --> 00:23:58,746 So nothing else matters. 483 00:24:04,120 --> 00:24:06,535 I needed a win. 484 00:24:06,537 --> 00:24:10,051 Hey, baby. I know you did. 485 00:24:12,138 --> 00:24:15,558 And it's unfair that sometimes you can't get a win 486 00:24:15,560 --> 00:24:17,223 no matter how hard you try. 487 00:24:19,110 --> 00:24:22,080 But we're in this together, right? 488 00:24:26,871 --> 00:24:28,655 You're right. 489 00:24:31,668 --> 00:24:33,453 Let's do this. 490 00:24:37,920 --> 00:24:39,878 Look, I know this Mexico trip 491 00:24:39,880 --> 00:24:43,053 seems like a complicated way to get fluent in Spanish, 492 00:24:43,055 --> 00:24:46,631 but I'm also gonna get a legit farmer's tan, okay? 493 00:24:46,633 --> 00:24:49,147 This is... This is a win-win for everybody. 494 00:24:49,149 --> 00:24:52,803 Uh, bags are checked and Javi's fed, so... 495 00:24:52,805 --> 00:24:54,412 So this is it. 496 00:24:58,575 --> 00:25:00,490 Ah, okay. 497 00:25:00,492 --> 00:25:02,954 Buddy, we're gonna see you soon, okay? 498 00:25:06,843 --> 00:25:08,845 I'm proud of you, okay? 499 00:25:08,847 --> 00:25:10,718 And not just because you're aging so gracefully, 500 00:25:10,720 --> 00:25:11,962 although that's most of it. 501 00:25:17,566 --> 00:25:19,087 I love you, bro. 502 00:25:19,103 --> 00:25:22,439 And I will see you in a few weeks. 503 00:25:22,441 --> 00:25:24,552 - Yes, you are. - Right. 504 00:25:26,988 --> 00:25:29,134 Hey, do me a favor. 505 00:25:29,591 --> 00:25:32,978 Take care of my best friend Rome while I'm gone, okay? 506 00:25:33,116 --> 00:25:34,829 He deserves it. 507 00:25:35,177 --> 00:25:37,369 You take care of my best friend, too. 508 00:25:42,056 --> 00:25:45,634 I hope you have a great trip. 509 00:25:45,636 --> 00:25:49,736 Oh, I think I'll miss you most of all, Scarecrow. 510 00:25:57,689 --> 00:25:59,778 Hey. I'm gonna see you in a few weeks. 511 00:26:00,413 --> 00:26:02,124 I love you. 512 00:26:04,267 --> 00:26:07,096 Feels like a bit of an overstep from my future 513 00:26:07,098 --> 00:26:08,970 City Councilwoman, don't you think? 514 00:26:08,972 --> 00:26:10,929 Don't worry, I mailed in my ballot. 515 00:26:15,854 --> 00:26:17,899 Travel safe. 516 00:26:22,255 --> 00:26:25,508 I love you, too. Did you hear that? 517 00:26:25,510 --> 00:26:26,969 I love all of you. 518 00:26:28,690 --> 00:26:30,605 Okay. 519 00:26:30,607 --> 00:26:34,774 Oh, my chariot awaits. 520 00:26:35,844 --> 00:26:37,538 Alright. 521 00:26:37,540 --> 00:26:38,649 Okay. 522 00:26:38,651 --> 00:26:39,969 Um, I got it. 523 00:26:39,971 --> 00:26:41,842 Oh, Ed, I get it. 524 00:26:41,844 --> 00:26:43,852 I get it. 525 00:26:44,440 --> 00:26:47,953 Hey, sometimes Colin poops twice in the morning, alright? 526 00:26:47,955 --> 00:26:51,305 So you're gonna want two bags just in case. 527 00:26:52,783 --> 00:26:53,958 Go, B's. 528 00:26:53,960 --> 00:26:55,701 Bye, honey. 529 00:27:21,914 --> 00:27:23,273 Are you okay? 530 00:27:24,114 --> 00:27:26,597 We should get going if we're gonna make that flight. 531 00:27:40,841 --> 00:27:42,268 Hey! 532 00:27:42,696 --> 00:27:44,741 Bad news, Ed. 533 00:27:44,743 --> 00:27:46,839 You're no longer the most handsome one of us 534 00:27:46,841 --> 00:27:48,401 in a wheelchair. 535 00:27:48,403 --> 00:27:49,901 Good news, Rome. 536 00:27:49,903 --> 00:27:54,151 You are no longer the only one battling male-pattern baldness. 537 00:27:54,484 --> 00:27:55,800 W-What are you doing? 538 00:27:55,802 --> 00:27:57,776 Aren't you guys gonna miss your flight? 539 00:27:58,402 --> 00:28:01,714 I realize that, um, he needs to be here 540 00:28:01,716 --> 00:28:04,245 for whatever time we... 541 00:28:04,950 --> 00:28:08,104 He just needs to be here with all of us. 542 00:28:09,913 --> 00:28:12,011 So... So... So what now? 543 00:28:12,633 --> 00:28:14,558 What now? 544 00:28:14,980 --> 00:28:18,853 We go home, and you help me unpack. 545 00:28:18,855 --> 00:28:20,770 And we all get in one bed together. 546 00:28:22,091 --> 00:28:23,526 Do it. 547 00:28:32,377 --> 00:28:35,362 And I know you said you were having trouble sleeping. 548 00:28:35,818 --> 00:28:37,516 This may be a little premature, 549 00:28:37,536 --> 00:28:39,479 but I can have a hospital bed sent over. 550 00:28:39,481 --> 00:28:41,918 You might be more comfortable sleeping in it going forward. 551 00:28:41,920 --> 00:28:43,051 Well, that depends. 552 00:28:43,053 --> 00:28:45,323 Is this robo-bed gonna do sit-ups for me? 553 00:28:45,325 --> 00:28:48,843 Because this one insists that I keep my six pack going. 554 00:28:52,610 --> 00:28:54,284 Ah, shoot. Um... 555 00:28:54,286 --> 00:28:57,246 I just remembered it's, uh, recycling day. 556 00:28:57,248 --> 00:28:58,989 I'll be right back. 557 00:29:00,061 --> 00:29:03,064 And of course I'll be on call if you need anything. 558 00:29:13,857 --> 00:29:15,816 Oh, hey. 559 00:29:16,374 --> 00:29:18,148 I can't do this. 560 00:29:18,150 --> 00:29:19,655 I can't... I can't do this. 561 00:29:19,657 --> 00:29:20,832 I know. 562 00:29:22,316 --> 00:29:25,624 She just said that he's not gonna even be 563 00:29:25,626 --> 00:29:27,694 in the same bed with me anymore. 564 00:29:28,117 --> 00:29:29,945 I mean, how am I supposed to do this? 565 00:29:29,947 --> 00:29:31,874 Seriously, D, how did you do it? 566 00:29:31,876 --> 00:29:36,327 Oh. I don't know. I... I don't know. 567 00:29:36,329 --> 00:29:39,687 I know it seems impossible, but you're gonna lean on us, 568 00:29:39,689 --> 00:29:42,474 and you will get through it just like I did. 569 00:29:42,476 --> 00:29:45,741 I just... I'm, like... I'm going through the motions 570 00:29:45,743 --> 00:29:49,399 and I know that I don't have that much time with him. 571 00:29:49,401 --> 00:29:51,827 And I feel like I'm already grieving. 572 00:29:52,446 --> 00:29:54,448 Of course you are. 573 00:29:55,284 --> 00:29:58,257 I want to be laughing at his inappropriate jokes, 574 00:29:58,259 --> 00:30:00,115 and I want my heart to not shatter 575 00:30:00,117 --> 00:30:02,476 every time Javi smiles at him. 576 00:30:02,478 --> 00:30:04,611 And I just... 577 00:30:04,695 --> 00:30:08,382 I want to be able to enjoy the life that we have left. 578 00:30:09,392 --> 00:30:11,612 Well, maybe you can have both? 579 00:30:11,981 --> 00:30:17,140 Mm? Be sad and be joyful and just be human. 580 00:30:17,142 --> 00:30:21,272 And be messy and laugh at his jokes and cry. 581 00:30:21,274 --> 00:30:26,105 And, just in any way that you can, celebrate him. 582 00:30:26,325 --> 00:30:28,092 And you and Javi 583 00:30:28,094 --> 00:30:31,733 and... and your beautiful family. 584 00:30:31,905 --> 00:30:34,140 Oh, my God. 585 00:30:35,383 --> 00:30:37,516 I know what I need to do. 586 00:30:37,755 --> 00:30:40,233 Ugh. Um... 587 00:30:40,506 --> 00:30:42,514 Can you help me with something? 588 00:30:42,516 --> 00:30:44,170 Yeah. 589 00:30:51,511 --> 00:30:52,687 Hey. 590 00:30:52,863 --> 00:30:54,647 Milo and I got breakfast burritos 591 00:30:54,649 --> 00:30:56,054 from that place you like. 592 00:30:56,056 --> 00:30:57,546 I brought you one. 593 00:30:57,548 --> 00:30:59,007 Thanks. 594 00:31:03,467 --> 00:31:05,425 Is everything okay? 595 00:31:05,922 --> 00:31:07,679 How was your interview last night? 596 00:31:09,413 --> 00:31:11,772 There was no interview, was there? 597 00:31:15,067 --> 00:31:16,780 What is going on? 598 00:31:17,722 --> 00:31:20,304 I didn't want to see him like that. 599 00:31:20,872 --> 00:31:22,699 I can't. I'm sorry. 600 00:31:25,076 --> 00:31:26,773 Come here. 601 00:31:33,415 --> 00:31:35,635 I don't know how to say goodbye to him. 602 00:31:36,491 --> 00:31:38,827 I don't, either. 603 00:31:41,956 --> 00:31:44,915 I mean, I was gonna go to Mexico 604 00:31:45,154 --> 00:31:47,546 to try and put it off as long as I can. 605 00:31:49,737 --> 00:31:52,653 Danny, you have to know this is not like Dad, okay? 606 00:31:52,655 --> 00:31:55,194 We get to have more time with him. 607 00:31:56,075 --> 00:31:59,078 But what do I say to him? 608 00:31:59,129 --> 00:32:02,241 That's the thing, you don't have to say anything. 609 00:32:02,852 --> 00:32:04,679 You just show up. 610 00:32:15,110 --> 00:32:17,025 Oh, what? 611 00:32:17,027 --> 00:32:19,510 Oh, geez. 612 00:32:19,512 --> 00:32:21,732 Hmm, sharp little hands. 613 00:32:22,044 --> 00:32:24,370 Aw, poor baby. 614 00:32:24,380 --> 00:32:27,339 Do you remember that class in high school 615 00:32:27,341 --> 00:32:29,479 where they made us carry those dolls around for a week 616 00:32:29,481 --> 00:32:31,581 to scare us out of getting pregnant? 617 00:32:31,583 --> 00:32:32,862 Oh, yes. 618 00:32:32,864 --> 00:32:35,213 Unbeknownst to them, some of us were lower risk than others. 619 00:32:35,215 --> 00:32:36,375 Hmm. 620 00:32:39,021 --> 00:32:42,674 You were really great with that little doll. 621 00:32:44,429 --> 00:32:47,607 Yeah, where are you going with this? 622 00:32:48,431 --> 00:32:52,261 Uh, okay, well... 623 00:32:54,532 --> 00:32:59,385 It's the whole frozen eggs thing. 624 00:32:59,387 --> 00:33:02,635 It just feels like something I should have known. 625 00:33:02,669 --> 00:33:03,800 You're right. 626 00:33:03,802 --> 00:33:06,518 There's a reason I didn't tell you. 627 00:33:07,146 --> 00:33:10,889 Um, Julia was... 628 00:33:11,902 --> 00:33:13,861 Julia was always reluctant 629 00:33:13,863 --> 00:33:17,867 because of me having bipolar disorder. 630 00:33:18,803 --> 00:33:20,630 Are you serious? 631 00:33:21,073 --> 00:33:23,026 She's not wrong. 632 00:33:23,522 --> 00:33:26,525 You know, if I passed it along to a kid, it's, um... 633 00:33:26,594 --> 00:33:27,769 I have it under control now, 634 00:33:27,778 --> 00:33:32,409 but it was a rough road for a while there. 635 00:33:33,306 --> 00:33:37,180 Well, that is something to consider, 636 00:33:37,182 --> 00:33:39,690 and totally your decision. 637 00:33:40,528 --> 00:33:44,338 But if... if you wanted to be a mom, 638 00:33:45,110 --> 00:33:47,854 we should be so lucky to have a kid like you. 639 00:33:49,741 --> 00:33:52,918 And if they did have bipolar disorder, 640 00:33:53,088 --> 00:33:55,639 you'd be the perfect person to help them with that 641 00:33:55,641 --> 00:33:58,731 so they wouldn't have to struggle the way you did. 642 00:34:01,880 --> 00:34:03,795 Really? 643 00:34:04,214 --> 00:34:06,674 If... If that is something that you wanted, 644 00:34:06,676 --> 00:34:09,409 I-I want that for you, too. 645 00:34:10,557 --> 00:34:13,198 Okay, I will call them 646 00:34:13,200 --> 00:34:15,167 and tell them to keep my eggs warm. 647 00:34:15,169 --> 00:34:18,424 Or... cold? I... They'll know what to do. 648 00:34:19,879 --> 00:34:22,823 The main thing, okay, when you're first starting out 649 00:34:22,825 --> 00:34:24,112 is to go with the grain. 650 00:34:24,114 --> 00:34:27,161 I repeat, with the grain. 651 00:34:27,163 --> 00:34:30,078 No, no, actually, it's the exact opposite. 652 00:34:30,080 --> 00:34:31,994 No, Rome. This is exactly why we're making 653 00:34:31,996 --> 00:34:33,245 these videos for you, Javi. 654 00:34:33,247 --> 00:34:34,823 If you try Uncle Rome's method, 655 00:34:34,825 --> 00:34:36,696 if the razor burn doesn't get you, 656 00:34:36,698 --> 00:34:37,948 the deep, deep regret will. 657 00:34:37,950 --> 00:34:39,602 Okay? Trust us. 658 00:34:40,739 --> 00:34:42,823 Let me guess, the Red Ferns are forming a super group 659 00:34:42,825 --> 00:34:44,815 with Menudo and NKOTB? 660 00:34:44,817 --> 00:34:46,776 Ha. 661 00:34:46,909 --> 00:34:50,088 Actually, uh, D and I didn't want to say anything 662 00:34:50,090 --> 00:34:54,120 until it was finalized, but we, uh, closed on a place. 663 00:34:54,122 --> 00:34:56,057 - Hey! - That's amazing, bro. 664 00:34:56,059 --> 00:34:57,502 Yeah, mainly because you're so bad 665 00:34:57,504 --> 00:34:59,376 at keeping secrets about Delilah, but... 666 00:34:59,378 --> 00:35:01,627 Where is it? 667 00:35:01,967 --> 00:35:03,142 Well, as you know, it's pretty tough 668 00:35:03,144 --> 00:35:05,627 to find affordable housing here in Boston, 669 00:35:05,629 --> 00:35:09,206 which is why we started looking in Springfield. 670 00:35:09,538 --> 00:35:11,495 Springfield? 671 00:35:11,497 --> 00:35:13,456 That's like an hour and a half away. 672 00:35:13,458 --> 00:35:14,633 I know, I know. 673 00:35:15,054 --> 00:35:19,635 Which is why we got a condo here in town. 674 00:35:20,727 --> 00:35:22,511 Okay, you s-see what he did there? 675 00:35:22,513 --> 00:35:24,838 - He just... He Seacrested us. - We got Seacrested. Yeah. 676 00:35:24,840 --> 00:35:26,146 It is extraordinarily close by. 677 00:35:26,148 --> 00:35:28,498 In fact, we can take a look at it now if you want. 678 00:35:28,500 --> 00:35:29,588 I do want. 679 00:35:29,590 --> 00:35:31,557 I don't know if I can do right now, 680 00:35:31,559 --> 00:35:34,388 but maybe after, like, a quick five-hour nap? 681 00:35:34,390 --> 00:35:37,862 No need. We're just down the hall. 682 00:35:38,488 --> 00:35:40,799 - What? - We're in 2C. 683 00:35:42,843 --> 00:35:45,412 D and I wanted to stay as close to Maggie and Javi 684 00:35:45,414 --> 00:35:46,720 as we could. 685 00:35:53,370 --> 00:35:55,589 Wow, that's, uh... 686 00:35:56,243 --> 00:35:59,482 that's a smooth move, Ed. 687 00:35:59,927 --> 00:36:02,857 But don't get any ideas 'cause I'm not gonna help you move. 688 00:36:04,492 --> 00:36:05,958 Alright, let's do this. 689 00:36:05,960 --> 00:36:08,263 - Rome, film. - On it. 690 00:36:09,718 --> 00:36:11,807 Did you hear that, Javi? 691 00:36:11,809 --> 00:36:15,552 From now on, when you have to drop an extra spicy deuce, 692 00:36:15,554 --> 00:36:18,644 you do your mom a big favor and you go down the hallway 693 00:36:18,646 --> 00:36:20,669 - to your old Uncle Ed's. - Oh! 694 00:36:20,671 --> 00:36:22,162 Thanks, Uncle Ed! 695 00:36:25,464 --> 00:36:27,294 Hey, Dan. 696 00:36:35,078 --> 00:36:37,640 Mmm! Mmm. 697 00:36:38,003 --> 00:36:39,134 Thank you. 698 00:36:39,136 --> 00:36:40,765 Thank you for sneaking in this ramen. 699 00:36:40,767 --> 00:36:42,682 Maggie's only buying green stuff nowadays 700 00:36:42,691 --> 00:36:44,812 and it's disgusting. 701 00:36:44,814 --> 00:36:48,140 There is nothing like this high-quality product. 702 00:36:48,142 --> 00:36:50,906 Exactly. Which is why I need you to do me a favor, Dan. 703 00:36:50,908 --> 00:36:52,211 Yeah. Yeah, of course. 704 00:36:52,213 --> 00:36:54,258 Make sure Javi discovers the magic 705 00:36:54,260 --> 00:36:58,695 of this high-quality product, okay? 706 00:36:58,697 --> 00:37:00,312 I can do that. 707 00:37:00,652 --> 00:37:04,156 And make sure you teach him lots of things. 708 00:37:04,158 --> 00:37:05,875 Fun things. 709 00:37:05,877 --> 00:37:08,836 You know what it was like not having your dad around. 710 00:37:08,915 --> 00:37:11,178 It can get lonely. 711 00:37:11,323 --> 00:37:14,797 Yeah, well, thanks to you, it was a lot less lonely. 712 00:37:18,147 --> 00:37:20,633 You know, nothing would make me happier 713 00:37:20,643 --> 00:37:23,428 than if he turned out to be just like you. 714 00:37:26,221 --> 00:37:27,687 Hide the evidence. 715 00:37:27,847 --> 00:37:29,437 Just act natural. 716 00:37:30,756 --> 00:37:32,913 Hey, baby mama. 717 00:37:33,008 --> 00:37:34,633 Oh, shh. 718 00:37:34,761 --> 00:37:37,437 Okay, I'm... I'm gonna go. 719 00:37:37,439 --> 00:37:38,701 See you tomorrow? 720 00:37:39,034 --> 00:37:40,617 Yeah. 721 00:37:40,619 --> 00:37:41,820 Yeah, you will. 722 00:37:41,822 --> 00:37:43,805 - Yeahhh! - Yeah, you will. 723 00:37:48,740 --> 00:37:50,453 So... 724 00:37:50,455 --> 00:37:53,703 Oookay, what's going on in here? 725 00:37:53,705 --> 00:37:54,773 Oh... 726 00:37:54,775 --> 00:37:57,778 Oh! I-I don't... 727 00:37:57,780 --> 00:38:02,258 Okay, Dan was basically force-feeding me that stuff. 728 00:38:02,260 --> 00:38:03,555 - It's so gross. - Ugh. 729 00:38:03,557 --> 00:38:06,031 Yeah, you gotta get better at hiding your paraphernalia. 730 00:38:08,348 --> 00:38:09,664 You seem chipper. 731 00:38:09,666 --> 00:38:11,055 Where have you been all day? 732 00:38:11,057 --> 00:38:12,836 Mm, just running an errand. 733 00:38:12,838 --> 00:38:16,219 Yeah, I was, um... I was going to all these different, um... 734 00:38:16,221 --> 00:38:17,969 What are they called? 735 00:38:17,978 --> 00:38:22,983 Oh, uh, pawn shops looking for... this. 736 00:38:25,824 --> 00:38:31,625 I believe that is the exact ring you almost gave me. 737 00:38:32,379 --> 00:38:34,338 How did you find this? 738 00:38:34,340 --> 00:38:39,047 It was a wild goose chase, but it was worth every second. 739 00:38:41,289 --> 00:38:43,351 Kinda like you and me. 740 00:38:44,433 --> 00:38:46,435 You said at the airport that you wish 741 00:38:46,437 --> 00:38:48,203 you could have all that time back, 742 00:38:48,212 --> 00:38:52,259 and I can't help but wonder how life would look different 743 00:38:52,261 --> 00:38:55,015 if I had just said yes the first time. 744 00:38:55,964 --> 00:38:59,609 But one thing I absolutely do know 745 00:38:59,611 --> 00:39:02,336 is that I want to celebrate every second 746 00:39:02,338 --> 00:39:04,070 that we have left together. 747 00:39:04,072 --> 00:39:06,030 And I want to do that as your wife. 748 00:39:07,911 --> 00:39:11,687 So... Gary Mendez... 749 00:39:15,506 --> 00:39:17,042 Will you marry me? 750 00:39:18,063 --> 00:39:20,479 Hell yes. 751 00:39:20,703 --> 00:39:25,963 I would love nothing more than to marry you. 752 00:39:38,656 --> 00:39:42,074 Does this mean that we can finally have sexual intercourse? 753 00:39:44,844 --> 00:39:48,020 The kind we learned about in school? Yes? 754 00:39:48,422 --> 00:39:49,982 - Better than that. - Yes. 755 00:39:49,984 --> 00:39:51,535 Mm. 756 00:39:56,234 --> 00:39:57,551 Looking sharp, Mr. Howard. 757 00:39:57,553 --> 00:39:59,424 Reverend Howard. 758 00:39:59,426 --> 00:40:02,385 Worth getting ordained online for the title alone. 759 00:40:02,652 --> 00:40:04,433 - Time for Javi's bottle. - Yes. 760 00:40:04,435 --> 00:40:06,848 I didn't even know they made suspenders this tiny. 761 00:40:07,043 --> 00:40:08,914 So cute. 762 00:40:08,916 --> 00:40:10,754 Here they are. 763 00:40:10,756 --> 00:40:13,387 Best dressed best man and best dressed groom. 764 00:40:13,389 --> 00:40:15,449 Oh, my goodness, you guys. 765 00:40:15,451 --> 00:40:16,462 Is this thing straight? 766 00:40:16,464 --> 00:40:18,160 Two handsome gentlemen. 767 00:40:18,450 --> 00:40:20,321 Aww. 768 00:40:23,248 --> 00:40:24,738 Pretty convenient to have a place 769 00:40:24,740 --> 00:40:26,568 to get ready down the hall. 770 00:40:33,017 --> 00:40:34,875 Whoo! 771 00:40:34,877 --> 00:40:36,811 - Stunning. - You are perfect. 772 00:40:40,197 --> 00:40:42,460 - You look perfect. - Thank you. 773 00:42:11,558 --> 00:42:14,558 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 53999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.