Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,042 --> 00:00:11,144
( wind whistling )
2
00:00:25,125 --> 00:00:28,528
( birds chirping )
3
00:01:57,484 --> 00:01:58,685
Jason?
4
00:01:58,718 --> 00:02:01,354
You shouldn't be here.
5
00:02:01,387 --> 00:02:04,257
Mom and Dad want you to come home now.
6
00:02:04,290 --> 00:02:06,559
- I can't. - Why?
7
00:02:06,593 --> 00:02:08,628
He won't let me.
8
00:02:17,570 --> 00:02:19,706
No, no.
9
00:02:19,739 --> 00:02:22,775
- No! - ( chainsaw revving )
10
00:02:39,792 --> 00:02:41,895
Bad dream?
11
00:02:41,928 --> 00:02:43,963
- Yeah. - Same one?
12
00:02:43,997 --> 00:02:46,266
Yeah, Sof. Same one.
13
00:02:59,412 --> 00:03:01,681
( women laughing )
14
00:03:03,416 --> 00:03:05,952
- Tracy: We are gonna be so late. - Sofie: I know.
15
00:03:07,287 --> 00:03:08,721
( chattering )
16
00:03:08,755 --> 00:03:11,658
Hey! Hello there!
17
00:03:11,691 --> 00:03:13,793
- What's up? - All right, everybody.
18
00:03:13,826 --> 00:03:16,396
Come on, everybody. Listen up, listen up.
19
00:03:16,429 --> 00:03:17,864
All right.
20
00:03:17,897 --> 00:03:18,932
We got a lot of work ahead of us
21
00:03:18,965 --> 00:03:19,799
over the next few days
22
00:03:19,832 --> 00:03:21,401
to lock this place down for the winter.
23
00:03:21,434 --> 00:03:23,403
Hey, guys.
24
00:03:23,436 --> 00:03:25,305
As I was saying...
25
00:03:26,706 --> 00:03:28,274
We got a lot of work over the next few days
26
00:03:28,308 --> 00:03:29,542
before we lock this place down,
27
00:03:29,576 --> 00:03:31,811
so I have arranged for an extra set of hands.
28
00:03:31,844 --> 00:03:32,845
I want you all to meet James,
29
00:03:32,879 --> 00:03:34,414
he's an old family friend.
30
00:03:34,447 --> 00:03:35,848
- Hey, everybody. - What's up, man?
31
00:03:35,882 --> 00:03:37,684
James is hitching his way across the country
32
00:03:37,717 --> 00:03:38,818
on his way to USC.
33
00:03:38,851 --> 00:03:40,553
He's got a full scholarship, no less.
34
00:03:40,587 --> 00:03:42,455
- Ooh. - Congratulations.
35
00:03:42,488 --> 00:03:43,590
Rick: I roped him into sticking around
36
00:03:43,623 --> 00:03:44,724
for a couple days helping us out.
37
00:03:44,757 --> 00:03:45,692
Let's get to it. Any volunteers?
38
00:03:45,725 --> 00:03:46,859
You want to pair up with James for the day?
39
00:03:46,893 --> 00:03:50,630
Me. I will.
40
00:03:50,663 --> 00:03:52,966
Okay, nice to see your enthusiasm, Sofie.
41
00:03:52,999 --> 00:03:55,702
Oh, one more thing. We got some weather coming in.
42
00:03:55,735 --> 00:03:58,004
So if you want to grab some extra blankets
43
00:03:58,037 --> 00:03:59,472
from the shed tonight, go ahead.
44
00:03:59,505 --> 00:04:00,473
- Who needs blankets? - Hey!
45
00:04:00,506 --> 00:04:02,508
All right, let's go. Come on, everyone. Let's go.
46
00:04:02,542 --> 00:04:05,011
- Freaks. - ( chattering )
47
00:04:07,680 --> 00:04:09,582
Ryan.
48
00:04:09,616 --> 00:04:10,650
Can I see you for a second?
49
00:04:10,683 --> 00:04:13,019
Here we go. I'll see you later.
50
00:04:15,488 --> 00:04:16,856
Did you put the wood chipper back in the shed
51
00:04:16,889 --> 00:04:17,857
like I asked you to last night?
52
00:04:17,890 --> 00:04:19,626
- Shit. - I knew it.
53
00:04:19,659 --> 00:04:21,995
- I'll take care of it right now. - No, it's too late.
54
00:04:22,028 --> 00:04:23,930
The rain last night ruined the motor.
55
00:04:23,963 --> 00:04:25,665
Sorry, it won't happen again.
56
00:04:25,698 --> 00:04:26,933
It's just like the leaf blower.
57
00:04:26,966 --> 00:04:28,101
That leaf blower wasn't my fault.
58
00:04:28,134 --> 00:04:29,602
And the canoe paddles?
59
00:04:29,636 --> 00:04:30,870
Look, why are you always on my ass?
60
00:04:30,903 --> 00:04:33,006
Because you're a screw-up.
61
00:04:33,039 --> 00:04:37,010
- What'd you say? - You heard me.
62
00:04:37,043 --> 00:04:40,480
Look, I'm not impressed with your macho bullshit
63
00:04:40,513 --> 00:04:41,581
like your little girlfriend.
64
00:04:41,614 --> 00:04:43,082
I'm gonna say this once.
65
00:04:43,116 --> 00:04:44,617
Your screw-ups are costing me a lot of money
66
00:04:44,651 --> 00:04:45,785
and I don't like it.
67
00:04:45,818 --> 00:04:47,887
So what are you gonna do, Rick, huh?
68
00:04:47,920 --> 00:04:50,923
You gonna fire me with only three days left?
69
00:05:03,136 --> 00:05:05,772
Ahh, the trees are turning early this year.
70
00:05:05,805 --> 00:05:10,009
So much for our Indian summer, huh?
71
00:05:10,043 --> 00:05:13,513
Yeah, it's kinda lonely here without all the kids.
72
00:05:13,546 --> 00:05:15,381
Do not tell me you miss them.
73
00:05:15,415 --> 00:05:19,652
It's sad, the end of summer and everything.
74
00:05:19,686 --> 00:05:21,054
Don't you miss 'em?
75
00:05:21,087 --> 00:05:24,691
Uh, now that you bring it up, nah.
76
00:05:26,092 --> 00:05:28,761
Come on, Mister Tough Guy, you can't fool me.
77
00:05:28,795 --> 00:05:30,797
Deep down inside you're just a great big softie.
78
00:05:30,830 --> 00:05:33,533
Actually, you know that kid with the lazy eye?
79
00:05:33,566 --> 00:05:34,834
He kinda got to me a little bit.
80
00:05:35,835 --> 00:05:38,071
See? I knew it.
81
00:05:41,674 --> 00:05:42,475
- Yep! - Party people!
82
00:05:42,508 --> 00:05:44,077
Ryan: I'd like to propose a toast.
83
00:05:44,110 --> 00:05:46,079
- To what? - To the end of camp.
84
00:05:46,112 --> 00:05:47,814
- ( cheering ) - All right!
85
00:05:47,847 --> 00:05:49,816
- Fuck, yeah. - Yep.
86
00:05:49,849 --> 00:05:52,085
May we not have to clean up another camper's puke
87
00:05:52,118 --> 00:05:54,420
- for another ten months. - Or Elvis'.
88
00:05:54,454 --> 00:05:57,390
That shit was fucking nasty.
89
00:06:00,126 --> 00:06:01,561
And now that the little bastards
90
00:06:01,594 --> 00:06:03,696
have gone home to their mommies and daddies,
91
00:06:03,730 --> 00:06:05,698
we can turn our thoughts to more adult pursuits.
92
00:06:05,732 --> 00:06:08,067
Oh, here, here.
93
00:06:08,101 --> 00:06:09,702
So what's tonight's mischief?
94
00:06:09,736 --> 00:06:13,172
How about a game of bloody murder?
95
00:06:13,206 --> 00:06:15,775
Ryan: Great idea. Who's up for it?
96
00:06:15,808 --> 00:06:17,577
- Elvis? - Eh...
97
00:06:17,610 --> 00:06:19,579
- Come on. - Do I have to?
98
00:06:19,612 --> 00:06:20,847
Don't be a chickenshit. You're in.
99
00:06:20,880 --> 00:06:22,181
Who's being a chickenshit?
100
00:06:22,215 --> 00:06:23,883
( imitating chicken )
101
00:06:23,916 --> 00:06:26,586
- Fuck you, okay? - What about you, Mike?
102
00:06:26,619 --> 00:06:27,987
- You up for it? - Yup.
103
00:06:28,020 --> 00:06:28,988
- All: Yup! - Yup, yup, yup.
104
00:06:29,021 --> 00:06:30,556
- Angela: Yup. - Tracy?
105
00:06:33,025 --> 00:06:34,894
Actually, I think I'm gonna pass.
106
00:06:34,927 --> 00:06:36,729
Trace?
107
00:06:36,763 --> 00:06:38,197
It's fine. You guys have fun.
108
00:06:38,231 --> 00:06:41,467
- Come on, Trace. - Actually, I'm really tired.
109
00:06:41,501 --> 00:06:43,136
I'm just gonna go to bed early.
110
00:06:43,169 --> 00:06:44,871
I thought we were gonna...
111
00:06:44,904 --> 00:06:47,607
I'm serious. You guys have fun, okay?
112
00:06:49,175 --> 00:06:51,878
Angela: So lame.
113
00:06:51,911 --> 00:06:54,147
Elvis: Bye, Tracy! Bye, Mike!
114
00:06:54,180 --> 00:06:55,548
Let me walk you back.
115
00:06:55,581 --> 00:06:58,484
- Bye, Mike. - Bye, Mike.
116
00:06:58,518 --> 00:07:00,153
Jesus, you guys are so insensitive.
117
00:07:00,186 --> 00:07:01,320
- What? - What?
118
00:07:01,354 --> 00:07:03,756
Don't play innocent. You knew exactly what you were doing.
119
00:07:03,790 --> 00:07:05,758
Mike of all people should know better.
120
00:07:05,792 --> 00:07:08,528
Uh, I think I might've missed something here.
121
00:07:08,561 --> 00:07:10,630
Tracy's brother Jason disappeared up here
122
00:07:10,663 --> 00:07:12,031
about five years ago.
123
00:07:12,064 --> 00:07:13,900
Disappeared?
124
00:07:13,933 --> 00:07:16,035
Well, there was a series of murders that summer
125
00:07:16,068 --> 00:07:18,037
and Jason's body was never found.
126
00:07:18,070 --> 00:07:20,573
The locals claim it was Trevor Moorehouse.
127
00:07:20,606 --> 00:07:22,909
- They claimed. - Exactly.
128
00:07:22,942 --> 00:07:24,710
Claimed it was Trevor Moorehouse.
129
00:07:33,686 --> 00:07:35,655
I'm sorry, Tracy. That was--
130
00:07:35,688 --> 00:07:38,057
that insensitive of me.
131
00:07:38,090 --> 00:07:41,928
It's okay. I'm fine, really.
132
00:07:41,961 --> 00:07:43,563
I just wasn't really thinking.
133
00:07:46,966 --> 00:07:48,067
It's okay.
134
00:07:48,100 --> 00:07:50,970
I mean, I didn't even mean to make a thing out of it.
135
00:07:52,238 --> 00:07:54,674
Why don't you and I just hang here
136
00:07:54,707 --> 00:07:57,577
while the others run around in the woods like idiots?
137
00:08:02,982 --> 00:08:03,983
What do you say?
138
00:08:05,117 --> 00:08:06,252
Mike...
139
00:08:07,920 --> 00:08:09,856
What if I begged?
140
00:08:11,257 --> 00:08:12,959
Mike...
141
00:08:12,992 --> 00:08:16,829
What if I cried?
142
00:08:16,863 --> 00:08:18,698
Even if you cried.
143
00:08:18,731 --> 00:08:22,702
So I'm sensing you're trying to tell me no, hmm?
144
00:08:22,735 --> 00:08:24,604
Trust your senses.
145
00:08:26,272 --> 00:08:29,976
I've tried really hard to get close to you this summer.
146
00:08:30,009 --> 00:08:32,144
Listen, Mike, don't make a thing out of it.
147
00:08:32,178 --> 00:08:33,846
I'm just saying, I mean, I've tried so hard
148
00:08:33,880 --> 00:08:35,848
to be sensitive to your family situation.
149
00:08:35,882 --> 00:08:37,984
My family situation?
150
00:08:38,017 --> 00:08:39,785
Is that really what you think of this?
151
00:08:39,819 --> 00:08:41,988
I didn't mean it to sound like that.
152
00:08:42,021 --> 00:08:45,591
Well, what did you mean?
153
00:08:45,625 --> 00:08:49,128
I can't get close to you. You put up this front.
154
00:08:49,161 --> 00:08:52,198
I'm just tired of being treated like I've got six heads.
155
00:08:52,231 --> 00:08:55,301
Then you shouldn't have told us about your brother.
156
00:08:56,302 --> 00:08:58,137
What are you saying?
157
00:09:00,306 --> 00:09:02,275
I'm just saying it's--
158
00:09:02,308 --> 00:09:04,143
it's a little confusing, you know?
159
00:09:04,176 --> 00:09:07,280
You either want the attention or you don't.
160
00:09:07,313 --> 00:09:09,649
I don't think I want to talk about this anymore.
161
00:09:14,720 --> 00:09:15,688
Fine.
162
00:09:15,721 --> 00:09:19,058
( chattering, laughter )
163
00:09:21,794 --> 00:09:23,162
Ryan: Hey, you need a beer?
164
00:09:23,195 --> 00:09:25,631
- Angela: Hey. - Hey.
165
00:09:25,665 --> 00:09:27,900
- Amen, brother. - That turned quick.
166
00:09:27,934 --> 00:09:29,902
Looks like somebody's not getting any tonight.
167
00:09:29,936 --> 00:09:31,904
- Yeah. - Elvis: Shucks.
168
00:09:31,938 --> 00:09:33,306
What else is new, man?
169
00:09:33,339 --> 00:09:35,975
James here has been asking about Trevor Moorehouse.
170
00:09:36,008 --> 00:09:37,043
Yeah, fuck Trevor Moorehouse, man.
171
00:09:37,076 --> 00:09:39,111
That guy's putting a serious dent in my sex life.
172
00:09:39,145 --> 00:09:40,980
Who was he?
173
00:09:41,013 --> 00:09:44,083
Um, somebody else tell that story.
174
00:09:48,087 --> 00:09:50,790
Trevor was the son of the meanest camp director
175
00:09:50,823 --> 00:09:52,858
that Placid Pines has ever seen.
176
00:09:52,892 --> 00:09:54,927
See, he had this habit
177
00:09:54,961 --> 00:09:57,229
of ratting on the counselors to his old man.
178
00:09:59,098 --> 00:10:01,934
Well, one year, several of the counselors
179
00:10:01,968 --> 00:10:04,236
got this half-assed plan to get back at them.
180
00:10:05,838 --> 00:10:07,673
But things got out of control,
181
00:10:07,707 --> 00:10:08,941
and before they knew it,
182
00:10:08,975 --> 00:10:11,944
Trevor was at the bottom of a ravine half-dead
183
00:10:11,978 --> 00:10:14,680
with his face eaten by hungry birds.
184
00:10:14,714 --> 00:10:16,949
- What happened to him? - Well, naturally he--
185
00:10:16,983 --> 00:10:19,218
Naturally he went to the hospital.
186
00:10:19,251 --> 00:10:22,288
Medical at first, then mental.
187
00:10:22,321 --> 00:10:24,256
His face was so badly disfigured
188
00:10:24,290 --> 00:10:25,958
that he took to wearing a mask all the time.
189
00:10:25,992 --> 00:10:27,126
Yeah, how'd you know?
190
00:10:27,159 --> 00:10:29,428
Every summer camp has a Trevor Moorehouse.
191
00:10:29,462 --> 00:10:31,964
Here, let me see.
192
00:10:31,998 --> 00:10:35,234
At some point, he was either released
193
00:10:35,267 --> 00:10:37,703
or he broke out of the mental hospital.
194
00:10:37,737 --> 00:10:40,706
Then it's said he returned to Camp Placid Pines
195
00:10:40,740 --> 00:10:42,708
to forever seek out his revenge
196
00:10:42,742 --> 00:10:46,045
on the place and the people
197
00:10:46,078 --> 00:10:48,180
that did this to him.
198
00:10:48,214 --> 00:10:50,716
- How'd I do? - Smart ass.
199
00:10:50,750 --> 00:10:53,486
Set up the new guy, huh? Nice try, boys.
200
00:10:53,519 --> 00:10:56,722
Trevor Moorehouse is just some fictitious local psychopath
201
00:10:56,756 --> 00:10:57,990
to get campers into bed at night.
202
00:10:58,024 --> 00:10:59,191
Fictitious local psychopath, huh?
203
00:10:59,225 --> 00:11:02,161
Did you really think I'd be stupid enough to fall for that?
204
00:11:02,194 --> 00:11:04,730
- You think I'm making it up? - I hope not.
205
00:11:04,764 --> 00:11:05,965
I would think you'd be able to come up with something
206
00:11:05,998 --> 00:11:09,468
a little better than the old psychopath in the woods story.
207
00:11:09,502 --> 00:11:11,003
Well, then, tough guy,
208
00:11:11,037 --> 00:11:13,372
since you've got nothing to fear,
209
00:11:13,406 --> 00:11:15,007
you won't mind being it.
210
00:11:18,044 --> 00:11:20,146
Okay, sports fans,
211
00:11:20,179 --> 00:11:22,281
it's time for a little game of--
212
00:11:22,314 --> 00:11:24,750
Bloody murder.
213
00:11:24,784 --> 00:11:26,419
Angela, do the honors.
214
00:11:26,452 --> 00:11:27,920
Of course.
215
00:11:33,926 --> 00:11:35,761
Wait a minute. I didn't say anything about--
216
00:11:35,795 --> 00:11:37,897
What's the matter, Jimbo?
217
00:11:37,930 --> 00:11:40,299
Huh? You having a little change of heart?
218
00:11:40,332 --> 00:11:41,767
Scared?
219
00:11:41,801 --> 00:11:44,170
You afraid Trevor might break up the game?
220
00:11:44,203 --> 00:11:45,771
No, I just don't feel like--
221
00:11:45,805 --> 00:11:49,308
Good. Then let the pretty lady blindfold you.
222
00:11:49,341 --> 00:11:52,311
Remember, there's nothing to fear--
223
00:11:52,344 --> 00:11:54,780
But fear itself.
224
00:11:54,814 --> 00:11:56,782
Let the games begin!
225
00:11:56,816 --> 00:11:59,952
( chattering, laughing )
226
00:12:02,488 --> 00:12:03,789
Remember, you got to count to 20
227
00:12:03,823 --> 00:12:05,057
before you can remove the blindfold.
228
00:12:05,091 --> 00:12:06,792
Okay.
229
00:12:06,826 --> 00:12:07,793
Everybody ready?
230
00:12:07,827 --> 00:12:09,061
- Yeah! - Let's do it!
231
00:12:09,095 --> 00:12:10,796
- Go! - ( Angela shouts )
232
00:12:10,830 --> 00:12:12,064
One, 1,000,
233
00:12:12,098 --> 00:12:13,199
two, 1,000,
234
00:12:13,232 --> 00:12:14,800
three, 1,000,
235
00:12:14,834 --> 00:12:16,335
four, 1,000,
236
00:12:16,368 --> 00:12:17,470
five, 1,000...
237
00:12:17,503 --> 00:12:19,205
18, 1,000,
238
00:12:19,238 --> 00:12:21,207
19, 1,000,
239
00:12:21,240 --> 00:12:22,508
20, 1,000.
240
00:12:29,448 --> 00:12:32,084
Oh, man.
241
00:12:32,118 --> 00:12:33,452
Me and my big mouth.
242
00:13:00,012 --> 00:13:02,148
We are not in Compton anymore.
243
00:13:05,885 --> 00:13:08,354
( gagging )
244
00:13:14,894 --> 00:13:17,096
( shouting )
245
00:13:18,631 --> 00:13:20,099
Trevor! Trevor Moorehouse!
246
00:13:20,132 --> 00:13:22,268
( both shouting )
247
00:13:22,301 --> 00:13:24,270
( laughing )
248
00:13:28,507 --> 00:13:32,144
You were saying something about "fictitious local psychopaths"?
249
00:13:32,178 --> 00:13:35,014
- ( laughing ) Got him, baby. - Amen, brother.
250
00:13:35,047 --> 00:13:37,883
Hey. What's going on?
251
00:13:37,917 --> 00:13:39,451
Just having a little fun at James' expense here.
252
00:13:39,485 --> 00:13:42,154
Angela: Tell him about the psychopath,
253
00:13:42,188 --> 00:13:43,289
then he comes out dressed as him.
254
00:13:43,322 --> 00:13:44,890
That's hot, baby.
255
00:13:44,924 --> 00:13:45,925
And that was beautiful with the blood.
256
00:13:45,958 --> 00:13:47,159
Thank you. Thank you very much.
257
00:13:47,193 --> 00:13:50,162
"Trevor Moorehouse! Oh, my God!"
258
00:13:50,196 --> 00:13:51,997
- ( laughing ) - That's good.
259
00:13:52,998 --> 00:13:54,466
Rick was right about you.
260
00:13:57,002 --> 00:13:58,637
Yeah, well, what's that?
261
00:14:01,207 --> 00:14:03,309
- You are an asshole. - What'd you say?
262
00:14:03,342 --> 00:14:05,311
Elvis: Oh, shit!
263
00:14:05,344 --> 00:14:07,479
I said you're an asshole.
264
00:14:10,950 --> 00:14:12,451
- Come on, man! - Ryan: Fuck!
265
00:14:12,484 --> 00:14:14,320
- Hey, break it up, guys! - James: Come on!
266
00:14:14,353 --> 00:14:15,387
You're dead, you little fucker!
267
00:14:15,421 --> 00:14:17,923
- Elvis: No, get up. - Fuck! Don't fuck with me!
268
00:14:17,957 --> 00:14:20,593
Fuck you, bitch!
269
00:14:20,626 --> 00:14:22,294
Get your little friend out of here before he gets hurt.
270
00:14:22,328 --> 00:14:24,230
- All right, let's go. - Easy!
271
00:14:26,966 --> 00:14:28,000
Ryan: Shit!
272
00:14:31,637 --> 00:14:34,340
- You okay? - Yeah.
273
00:14:34,373 --> 00:14:36,408
He's not the first asshole I've had to deal with.
274
00:14:36,442 --> 00:14:38,677
Certainly won't be the last.
275
00:14:38,711 --> 00:14:42,715
I'm gonna head back up, but I'll see you in the morning.
276
00:14:42,748 --> 00:14:44,617
Yeah, if I decide to stay.
277
00:14:44,650 --> 00:14:47,953
Don't let that loser get to you.
278
00:14:47,987 --> 00:14:50,956
- We'll see. - Goodnight.
279
00:14:50,990 --> 00:14:52,258
Goodnight.
280
00:15:27,293 --> 00:15:29,028
( rustling )
281
00:15:51,050 --> 00:15:52,151
( rustling )
282
00:15:55,721 --> 00:15:58,757
All right, guys. Just give it a rest.
283
00:15:58,791 --> 00:16:00,726
Fuck, the joke's over.
284
00:16:29,755 --> 00:16:31,357
Very funny, dickhead.
285
00:16:37,563 --> 00:16:39,064
Oh, for Christ's sakes.
286
00:16:39,098 --> 00:16:40,766
I am too fucking tired for this shit.
287
00:16:45,671 --> 00:16:46,772
Aah!
288
00:16:54,513 --> 00:16:56,248
Help me!
289
00:16:57,783 --> 00:17:01,153
Aah! Help me!
290
00:17:01,186 --> 00:17:02,721
Help me!
291
00:17:22,141 --> 00:17:23,742
Aah! Aah!
292
00:18:13,625 --> 00:18:15,461
( knocking on door )
293
00:18:27,339 --> 00:18:30,676
Special delivery for the world's most forgiving boyfriend.
294
00:18:30,709 --> 00:18:33,712
I'm sorry, Mike.
295
00:18:33,745 --> 00:18:35,314
I was up all night thinking about it,
296
00:18:35,347 --> 00:18:36,515
and I have been so wrapped up
297
00:18:36,548 --> 00:18:38,317
in myself all summer.
298
00:18:38,350 --> 00:18:40,819
I mean, I couldn't have been much fun to be around.
299
00:18:40,853 --> 00:18:42,855
I'm sorry, too.
300
00:18:42,888 --> 00:18:44,590
It's just that things were never the same at home
301
00:18:44,623 --> 00:18:46,458
after Jason disappeared.
302
00:18:46,492 --> 00:18:47,860
My mom and dad were destroyed,
303
00:18:47,893 --> 00:18:49,728
and all the other families,
304
00:18:49,761 --> 00:18:51,730
they knew what happened to their loved ones.
305
00:18:51,763 --> 00:18:53,732
They were able to have funerals and counseling
306
00:18:53,765 --> 00:18:56,468
and all that other shit that's supposed to give you closure.
307
00:18:56,502 --> 00:18:58,337
I feel like I've been carrying around
308
00:18:58,370 --> 00:19:02,608
this huge weight.
309
00:19:02,641 --> 00:19:05,410
And I'm just ready to move on with my life.
310
00:19:05,444 --> 00:19:07,579
You know I'm here for you.
311
00:19:07,613 --> 00:19:11,617
So...
312
00:19:11,650 --> 00:19:13,785
I was thinking that, uh...
313
00:19:16,922 --> 00:19:19,458
maybe we should just enjoy ourselves for the next few days.
314
00:19:19,491 --> 00:19:20,926
I'd like that.
315
00:19:28,934 --> 00:19:30,936
( beeping )
316
00:19:33,672 --> 00:19:35,374
It's Rick.
317
00:19:35,407 --> 00:19:37,709
He wants us to meet him in the mess hall.
318
00:19:38,777 --> 00:19:40,779
( pager melody playing )
319
00:19:40,812 --> 00:19:43,415
Oh, God, turn that annoying thing off.
320
00:19:49,955 --> 00:19:52,524
- Oh, shit. - Who is it?
321
00:19:52,558 --> 00:19:54,927
Oh, wait, let me guess. Rick.
322
00:19:54,960 --> 00:19:55,861
Yeah, get up.
323
00:19:55,894 --> 00:19:57,796
He wants to meet us in the mess in five.
324
00:19:57,829 --> 00:19:59,431
Oh, fuck.
325
00:20:03,835 --> 00:20:05,971
You look like you need something for a hangover.
326
00:20:08,907 --> 00:20:10,542
Hey, have you guys seen James this morning?
327
00:20:10,576 --> 00:20:11,944
No.
328
00:20:11,977 --> 00:20:14,546
Man, he didn't even come back to the cabin last night.
329
00:20:14,580 --> 00:20:16,949
( speaking Spanish )
330
00:20:16,982 --> 00:20:18,951
- That's Trevor Moorehouse. - Trevor Moorehouse.
331
00:20:18,984 --> 00:20:21,420
Juanita, you blame Trevor Moorehouse if the milk spoils.
332
00:20:21,453 --> 00:20:24,289
I see him come out at night.
333
00:20:24,323 --> 00:20:25,724
Okay, Juanita.
334
00:20:28,327 --> 00:20:30,829
Hey.
335
00:20:30,862 --> 00:20:32,998
What happened last night?
336
00:20:33,031 --> 00:20:35,567
- What do you mean? - James left a note
337
00:20:35,601 --> 00:20:38,003
saying he thought it would be best if he moved on.
338
00:20:39,938 --> 00:20:42,641
Well, we had a little too much to drink last night
339
00:20:42,674 --> 00:20:45,777
and things kind of got out of control.
340
00:20:45,811 --> 00:20:46,945
A little bit.
341
00:20:48,714 --> 00:20:51,316
You better have a goddamn good story.
342
00:20:51,350 --> 00:20:53,685
I will talk to you later.
343
00:20:57,022 --> 00:20:59,324
- Señor Rick? - Yeah, Juanita.
344
00:20:59,358 --> 00:21:02,594
Señor Rick, I don't want to stay with Trevor Moorehouse.
345
00:21:02,628 --> 00:21:07,866
Juanita, I can assure you there is no such thing as Trevor Moorehouse.
346
00:21:07,899 --> 00:21:10,335
If you could just stay on for the next couple of days
347
00:21:10,369 --> 00:21:13,472
until we get this place packed up.
348
00:21:13,505 --> 00:21:17,009
I make everything and freeze it for you today, but...
349
00:21:17,042 --> 00:21:19,478
( speaks Spanish )
350
00:21:19,511 --> 00:21:21,513
Trevor Moorehouse.
351
00:21:27,919 --> 00:21:30,756
So what do you think happened to James last night?
352
00:21:30,789 --> 00:21:32,758
James?
353
00:21:32,791 --> 00:21:35,627
Best case scenario, he took off like Rick said.
354
00:21:35,661 --> 00:21:36,895
Worst case scenario,
355
00:21:36,928 --> 00:21:39,498
Trevor turned his ass into lunch meat.
356
00:21:39,531 --> 00:21:41,366
Don't tell me you actually believe that stuff
357
00:21:41,400 --> 00:21:42,634
about Trevor Moorehouse.
358
00:21:42,668 --> 00:21:44,636
Nah, I'm just messing with you.
359
00:21:44,670 --> 00:21:46,772
I mean, if I did, you think a guy like me
360
00:21:46,805 --> 00:21:48,640
would be hanging around for much longer?
361
00:21:48,674 --> 00:21:50,375
What do you mean, a guy like you?
362
00:21:50,409 --> 00:21:51,910
A black man.
363
00:21:51,943 --> 00:21:54,513
Everybody knows black guys get it first in horror movies.
364
00:21:54,546 --> 00:21:56,782
It's, like, Horror Films 101.
365
00:21:56,815 --> 00:21:59,518
Black guys? What about women?
366
00:21:59,551 --> 00:22:01,386
Girls always buy it early in those movies,
367
00:22:01,420 --> 00:22:03,922
usually after they show their boobs.
368
00:22:03,955 --> 00:22:06,925
Yeah, but even so, I still have it worse.
369
00:22:06,958 --> 00:22:09,661
How do you figure?
370
00:22:09,695 --> 00:22:11,063
You have some degree of choice
371
00:22:11,096 --> 00:22:13,932
of whether to show your boobs or not and to whom.
372
00:22:13,965 --> 00:22:16,968
Me, I'm black no matter what I do.
373
00:22:27,112 --> 00:22:28,814
How many tubes are there supposed to be?
374
00:22:28,847 --> 00:22:30,415
Rick said eight.
375
00:22:30,449 --> 00:22:32,417
Shit, I've only got seven.
376
00:22:32,451 --> 00:22:34,686
Come here.
377
00:22:34,720 --> 00:22:36,121
Here, use these.
378
00:22:36,154 --> 00:22:38,123
I'm gonna go look for it on the other side of the lake.
379
00:22:39,858 --> 00:22:43,695
Mike, just hurry back, okay?
380
00:22:43,729 --> 00:22:44,730
Yeah.
381
00:23:08,954 --> 00:23:12,457
You know, seeing you around mattresses all day
382
00:23:12,491 --> 00:23:13,992
has got me thinking of certain things.
383
00:23:14,025 --> 00:23:16,595
Really?
384
00:23:16,628 --> 00:23:18,730
You smell like sweat and piss stains.
385
00:23:18,764 --> 00:23:21,466
Maybe we should just hit the showers?
386
00:23:21,500 --> 00:23:22,634
Maybe.
387
00:23:37,649 --> 00:23:38,884
( pager melody playing faintly )
388
00:23:38,917 --> 00:23:40,485
- What's that? - What?
389
00:23:40,519 --> 00:23:41,787
I thought I heard something.
390
00:23:43,655 --> 00:23:46,024
( pager melody playing )
391
00:23:46,057 --> 00:23:49,027
- Oh, shit, it's my pager. - Ignore it.
392
00:23:49,060 --> 00:23:50,929
( both moaning )
393
00:23:55,801 --> 00:23:57,769
( sighs ) I can't.
394
00:23:57,803 --> 00:23:59,838
- Yeah, you can. - No.
395
00:23:59,871 --> 00:24:03,575
( melody playing )
396
00:24:03,608 --> 00:24:06,611
( melody continues )
397
00:24:15,821 --> 00:24:18,023
Rick wants to see me up at the point ASAP.
398
00:24:18,056 --> 00:24:18,990
Oh, fuck.
399
00:24:19,024 --> 00:24:21,626
- Tell me about it. - You're not gonna go.
400
00:24:21,660 --> 00:24:23,528
If I don't, he'll be all over me.
401
00:24:23,562 --> 00:24:25,096
And what am I supposed to do here?
402
00:24:25,130 --> 00:24:29,901
- You'll think of something. - You're sick.
403
00:24:52,257 --> 00:24:53,859
Rick!
404
00:24:55,861 --> 00:24:57,596
This is a waste of time.
405
00:25:58,423 --> 00:26:01,660
( pager melody playing )
406
00:26:04,729 --> 00:26:07,165
( melody continues )
407
00:26:42,367 --> 00:26:43,768
Oh, my God.
408
00:26:45,837 --> 00:26:47,305
Fine, don't answer.
409
00:27:02,387 --> 00:27:04,756
- Shit. - Elvis, I'm so sorry!
410
00:27:04,789 --> 00:27:07,258
- I'm sorry. - No, it's okay. What's the matter?
411
00:27:07,292 --> 00:27:08,693
I think I just saw Trevor Moorehouse.
412
00:27:08,727 --> 00:27:11,963
- What? - Tracy, you're tripping.
413
00:27:11,997 --> 00:27:13,698
Oh, Mike. Thank God.
414
00:27:13,732 --> 00:27:15,867
- Ooh. - What's up, Trace?
415
00:27:18,403 --> 00:27:19,704
I saw him.
416
00:27:19,738 --> 00:27:22,107
- Who? - Trevor Moorehouse.
417
00:27:23,742 --> 00:27:26,144
All right, come on. Let's talk outside.
418
00:27:34,285 --> 00:27:36,121
Just give it to me again, okay?
419
00:27:36,154 --> 00:27:37,756
Just this time slowly.
420
00:27:41,292 --> 00:27:45,397
I was at the lake looking for the missing tube
421
00:27:45,430 --> 00:27:48,266
and I saw him through the binoculars.
422
00:27:48,299 --> 00:27:50,435
The mask, the workman's clothes, the whole bit.
423
00:27:52,771 --> 00:27:54,039
You sure?
424
00:27:56,775 --> 00:27:58,877
You don't believe me, do you?
425
00:27:58,910 --> 00:28:01,413
Trace, isn't it possible you just let your imagination
426
00:28:01,446 --> 00:28:03,915
- get the best of you? - I know what I saw, Michael.
427
00:28:06,918 --> 00:28:10,188
Okay. I have an idea.
428
00:28:18,463 --> 00:28:20,899
So you say you saw the person
429
00:28:20,932 --> 00:28:22,867
walking somewhere in this area?
430
00:28:22,901 --> 00:28:23,668
Yeah, I think so.
431
00:28:23,701 --> 00:28:25,770
Could've been a late summer tourist.
432
00:28:25,804 --> 00:28:27,038
Sometimes they don't clear out
433
00:28:27,072 --> 00:28:28,173
for a couple of weeks after Labor Day.
434
00:28:28,206 --> 00:28:29,774
Do many tourists walk around the woods
435
00:28:29,808 --> 00:28:32,444
- wearing masks, Sheriff? - ( chuckles )
436
00:28:32,477 --> 00:28:35,780
All right, Tracy, I'll tell you what.
437
00:28:35,814 --> 00:28:38,183
Here's my card. You see anything out of the ordinary,
438
00:28:38,216 --> 00:28:39,951
you give me a call, day or night.
439
00:28:39,984 --> 00:28:42,320
In the meantime, I'll have one of my deputies
440
00:28:42,353 --> 00:28:43,455
come up here a couple of times a day,
441
00:28:43,488 --> 00:28:45,123
check the camp out, okay?
442
00:28:45,156 --> 00:28:47,058
Thanks, Sheriff.
443
00:28:47,092 --> 00:28:48,793
Hey, Tracy, why don't you finish up with Mike
444
00:28:48,827 --> 00:28:49,961
and call it a day?
445
00:28:59,504 --> 00:29:03,341
Uh, Sheriff, something I think you ought to know.
446
00:29:03,374 --> 00:29:05,343
Tracy's brother Jason,
447
00:29:05,376 --> 00:29:08,346
well, he disappeared up here
448
00:29:08,379 --> 00:29:10,014
about five years ago.
449
00:29:10,048 --> 00:29:13,084
There's a rumor that Trevor Moorehouse got to him.
450
00:29:13,118 --> 00:29:16,488
Well, that would explain the mask she thought she saw.
451
00:29:16,521 --> 00:29:22,093
( music playing on stereo )
452
00:29:22,127 --> 00:29:24,229
What a jerk.
453
00:29:24,262 --> 00:29:26,498
- Huh? - I said, "That jerk."
454
00:29:26,531 --> 00:29:29,300
- Which jerk would that be? - Guess.
455
00:29:29,334 --> 00:29:31,102
- Ryan. - No, Rick.
456
00:29:31,136 --> 00:29:33,104
Me and Ryan were in the shower cabin about to do it
457
00:29:33,138 --> 00:29:35,840
and Rick pages him, telling him to go to the point.
458
00:29:35,874 --> 00:29:38,109
I haven't seen him since.
459
00:29:38,143 --> 00:29:40,111
Rick's just jealous of Ryan.
460
00:29:40,145 --> 00:29:42,380
He's got, like, a thing for you.
461
00:29:42,413 --> 00:29:44,149
Ugh, could you imagine?
462
00:29:45,283 --> 00:29:46,918
Eww.
463
00:29:49,287 --> 00:29:50,288
( sighs )
464
00:29:57,428 --> 00:30:00,899
And that, my fair lady, is it.
465
00:30:07,438 --> 00:30:08,339
Not right now.
466
00:30:08,373 --> 00:30:10,542
0Hey, I thought we agreed to enjoy ourselves
467
00:30:10,575 --> 00:30:12,510
and leave all the other stuff behind.
468
00:30:12,544 --> 00:30:15,413
I know, I'm sorry.
469
00:30:15,446 --> 00:30:19,884
It's just that thing before kind of threw me.
470
00:30:19,918 --> 00:30:22,554
Come on, Trace, it's our last couple days up here.
471
00:30:22,587 --> 00:30:25,423
Mike, it-- it really shook me up.
472
00:30:25,456 --> 00:30:28,026
You said yourself you have to just kind of let it go.
473
00:30:28,059 --> 00:30:30,595
Let's just try to get past it, okay?
474
00:30:40,338 --> 00:30:43,308
Mike.
475
00:30:43,341 --> 00:30:46,311
I don't think I can do this.
476
00:30:46,344 --> 00:30:48,046
You know what? Just forget about it, okay?
477
00:30:48,079 --> 00:30:50,315
Please don't be mad at me.
478
00:30:50,348 --> 00:30:54,052
I'm so tired of this shit, Tracy.
479
00:30:54,085 --> 00:30:55,920
Let's just get in the truck, okay?
480
00:30:55,954 --> 00:30:58,356
Just get in the truck. I'm taking you back.
481
00:31:14,639 --> 00:31:17,108
( chattering )
482
00:31:18,977 --> 00:31:23,248
Hey, guys, I got a little bad news.
483
00:31:24,983 --> 00:31:27,418
I got a page from Ryan about an hour ago.
484
00:31:27,452 --> 00:31:29,687
He quit and he headed home.
485
00:31:31,055 --> 00:31:34,092
- Just like that? - Yeah, just like that.
486
00:31:34,125 --> 00:31:36,561
I'm not surprised. I didn't think he'd make it this far anyway.
487
00:31:36,594 --> 00:31:40,031
- You're joking, right? - He didn't tell you?
488
00:31:40,064 --> 00:31:43,635
- No. - I would've thought for sure he'd have told you.
489
00:31:45,270 --> 00:31:46,337
Bastard.
490
00:31:48,539 --> 00:31:50,975
I need a cigarette.
491
00:31:51,009 --> 00:31:52,977
Just let her be alone.
492
00:31:53,011 --> 00:31:55,647
Anyway, with all this attrition...
493
00:31:55,680 --> 00:31:56,748
( door slams )
494
00:31:56,781 --> 00:31:58,383
...there's an extra 50 bucks in it for each of you
495
00:31:58,416 --> 00:32:00,285
if we close camp on schedule.
496
00:32:14,565 --> 00:32:17,001
I don't buy it.
497
00:32:17,035 --> 00:32:18,236
Tracy, you're reading into things.
498
00:32:18,269 --> 00:32:20,672
Reading into things?
499
00:32:20,705 --> 00:32:23,408
Three people have left this camp in the past 24 hours
500
00:32:23,441 --> 00:32:25,543
and not one of them has even bothered to say good-bye.
501
00:32:25,576 --> 00:32:28,012
We spent the entire summer with two of them
502
00:32:28,046 --> 00:32:30,181
and they just up and leave?
503
00:32:30,214 --> 00:32:31,683
First of all, they didn't just up and leave.
504
00:32:31,716 --> 00:32:34,285
James left a note, Ryan just paged Rick,
505
00:32:34,319 --> 00:32:36,154
and Juanita gave her notice.
506
00:32:36,187 --> 00:32:38,156
I mean, besides, she's been jumpy all summer anyway.
507
00:32:38,189 --> 00:32:41,292
But they would've at least said good-bye.
508
00:32:41,326 --> 00:32:43,294
I mean, don't you guys see anything wrong with that?
509
00:32:43,328 --> 00:32:47,031
- Sofie? - That is a little weird.
510
00:32:47,065 --> 00:32:49,300
I mean, come on, Elvis, think about it.
511
00:32:49,334 --> 00:32:52,103
It doesn't seem even the tiniest bit strange to you?
512
00:32:52,136 --> 00:32:53,738
Well, what do you think happened then?
513
00:32:55,206 --> 00:32:58,710
I don't know, but I want to find out.
514
00:32:58,743 --> 00:33:00,712
What should we do?
515
00:33:00,745 --> 00:33:02,447
Shit, I'ma tell you what I'ma do.
516
00:33:02,480 --> 00:33:04,182
I'm not taking any chances.
517
00:33:04,215 --> 00:33:06,451
Anybody approaches my crib,
518
00:33:06,484 --> 00:33:09,320
I'ma get straight totally hidden video on his ass.
519
00:33:09,354 --> 00:33:11,456
What else?
520
00:33:11,489 --> 00:33:13,458
We should try and find Mike and Angela
521
00:33:13,491 --> 00:33:15,793
and have them meet back at our cabin.
522
00:33:15,827 --> 00:33:17,462
Elvis, why don't you go down to the lake
523
00:33:17,495 --> 00:33:19,197
and then to the obstacle course to look for them,
524
00:33:19,230 --> 00:33:20,598
and Sofie and I will check their cabins.
525
00:33:20,631 --> 00:33:21,766
And if they're not there, we'll leave a note.
526
00:33:21,799 --> 00:33:25,236
- You got it. - Oh, and Elvis?
527
00:33:27,772 --> 00:33:29,474
Don't make a big deal out of it.
528
00:33:29,507 --> 00:33:31,776
And definitely don't say anything to Rick.
529
00:33:53,664 --> 00:33:55,199
- Hey. - Hey.
530
00:33:55,233 --> 00:33:58,202
- What are you doing? - Had to take a walk.
531
00:33:58,236 --> 00:33:59,570
You shouldn't be out here alone.
532
00:33:59,604 --> 00:34:00,605
Get in here.
533
00:34:06,611 --> 00:34:08,146
What's the matter?
534
00:34:11,416 --> 00:34:14,519
Did Ryan say anything to you?
535
00:34:14,552 --> 00:34:16,788
About what?
536
00:34:16,821 --> 00:34:20,458
Leaving. He left this afternoon.
537
00:34:20,491 --> 00:34:21,826
He went home?
538
00:34:23,561 --> 00:34:25,263
That's what Rick said.
539
00:34:25,296 --> 00:34:26,664
Really?
540
00:34:26,697 --> 00:34:28,766
I knew it was just a summer fling,
541
00:34:28,800 --> 00:34:31,302
and I knew all about his girlfriend back home.
542
00:34:33,438 --> 00:34:34,872
I knew about all that.
543
00:34:34,906 --> 00:34:38,409
Like, he left! He didn't even say good-bye.
544
00:34:38,443 --> 00:34:39,310
Nothing.
545
00:34:39,343 --> 00:34:41,546
I can't believe I let myself fall for him.
546
00:34:41,579 --> 00:34:43,681
I feel so stupid.
547
00:34:43,714 --> 00:34:46,684
Hey, hey, hey.
548
00:34:46,717 --> 00:34:49,687
You're not stupid.
549
00:34:49,720 --> 00:34:51,355
I'm such an idiot.
550
00:34:51,389 --> 00:34:52,590
Hey.
551
00:34:55,193 --> 00:34:56,861
You're not an idiot.
552
00:34:59,497 --> 00:35:01,799
I can't believe he did this to you.
553
00:35:38,636 --> 00:35:39,637
Angela!
554
00:35:41,906 --> 00:35:42,907
Mike!
555
00:36:05,530 --> 00:36:10,301
- Do you have anything? - No. I took my school physical.
556
00:36:10,334 --> 00:36:12,803
- I mean protection, idiot. - Up in the cabin.
557
00:36:14,405 --> 00:36:17,375
Camp rules-- no skinny dipping allowed.
558
00:36:17,408 --> 00:36:18,776
You want me to go all the way back to the cabin?
559
00:36:18,809 --> 00:36:20,778
Nice try. It's right around the bend.
560
00:36:20,811 --> 00:36:22,780
- ( grunts ) - Go.
561
00:36:22,813 --> 00:36:24,549
All right, wait here. I'll be right back, okay?
562
00:36:33,824 --> 00:36:34,825
Mike?
563
00:36:35,960 --> 00:36:37,295
Mike, are you in there?
564
00:37:04,722 --> 00:37:08,025
( moaning )
565
00:37:50,635 --> 00:37:52,503
Oh, shit.
566
00:37:54,639 --> 00:37:56,040
Mike, you dog.
567
00:37:59,910 --> 00:38:01,045
Damn, she's fine.
568
00:38:06,851 --> 00:38:07,852
Man.
569
00:38:25,703 --> 00:38:27,538
( knocking on door )
570
00:38:32,410 --> 00:38:35,780
- Yeah? - Hey, it's me, Elvis.
571
00:38:35,813 --> 00:38:36,814
- Hey. - Hey.
572
00:38:40,484 --> 00:38:45,389
- So did you see them? - Uh, nah. You?
573
00:38:45,423 --> 00:38:47,391
No, but we left notes.
574
00:38:47,425 --> 00:38:49,960
Man, this is some deep-ass shit.
575
00:38:51,896 --> 00:38:53,931
Did Rick see you?
576
00:38:53,964 --> 00:38:54,999
I don't think so.
577
00:38:55,032 --> 00:38:56,033
Good.
578
00:39:00,104 --> 00:39:02,940
Look, I didn't mean for this to happen.
579
00:39:02,973 --> 00:39:05,409
It's okay.
580
00:39:05,443 --> 00:39:07,678
I won't say anything to anyone.
581
00:39:07,712 --> 00:39:09,980
- We better get out of here. - Yeah.
582
00:39:14,985 --> 00:39:16,954
- Shit. - What?
583
00:39:16,987 --> 00:39:18,956
Where the hell are the rest of my clothes?
584
00:39:18,989 --> 00:39:20,691
I don't know. Where did you drop 'em?
585
00:39:20,725 --> 00:39:23,427
I was kind of hoping you could help me with that one.
586
00:39:23,461 --> 00:39:24,595
Check over there.
587
00:39:33,137 --> 00:39:36,841
Shit. I cannot see a thing, man.
588
00:39:36,874 --> 00:39:38,442
Keep looking. I'm gonna go in the truck.
589
00:39:38,476 --> 00:39:39,543
I think I have a flashlight.
590
00:39:41,579 --> 00:39:43,481
I fail to see the humor here, okay?
591
00:39:52,757 --> 00:39:55,025
( pager melody playing )
592
00:39:59,163 --> 00:40:00,131
Ryan?
593
00:40:00,164 --> 00:40:03,167
( melody continues )
594
00:40:07,171 --> 00:40:09,140
Ryan, that's not funny.
595
00:40:09,173 --> 00:40:11,642
( melody continues )
596
00:40:22,920 --> 00:40:24,889
( gasping )
597
00:40:24,922 --> 00:40:26,791
( screaming )
598
00:40:30,294 --> 00:40:31,896
( distant screaming )
599
00:40:31,929 --> 00:40:32,930
That's Angela.
600
00:40:34,665 --> 00:40:37,935
( melody continues )
601
00:40:43,941 --> 00:40:45,910
Jesus.
602
00:40:45,943 --> 00:40:47,077
You okay?
603
00:40:49,814 --> 00:40:51,182
- ( sobbing ) - ( muttering )
604
00:40:51,215 --> 00:40:52,583
- Don't touch me! - Okay.
605
00:40:52,616 --> 00:40:55,853
Stop. Stop it, Angela.
606
00:40:57,888 --> 00:41:01,192
Listen to me. Listen to me, okay?
607
00:41:01,225 --> 00:41:04,795
- Elvis: Angela! - ( sobbing )
608
00:41:04,829 --> 00:41:06,063
Elvis: Angela!
609
00:41:06,096 --> 00:41:07,798
Oh, shit, Angela, they're coming.
610
00:41:07,832 --> 00:41:09,800
Tracy: Where are you?
611
00:41:09,834 --> 00:41:12,069
They cannot find me with you like this, okay?
612
00:41:12,102 --> 00:41:15,105
- I gotta go, okay? - Okay.
613
00:41:27,918 --> 00:41:31,088
The medical examiner thinks the kid was probably buried there,
614
00:41:31,121 --> 00:41:35,693
but some hungry animals dug him up and made a late-night snack out of him.
615
00:41:35,726 --> 00:41:37,261
Lovely. Thanks, Dan.
616
00:41:44,602 --> 00:41:46,770
Needless to say, we're dealing with a homicide.
617
00:41:46,804 --> 00:41:48,973
And, unfortunately, you're all under suspicion.
618
00:41:49,006 --> 00:41:50,107
What?
619
00:41:50,140 --> 00:41:51,709
I'm gonna have to ask you all to stay put
620
00:41:51,742 --> 00:41:54,245
until we can make some sense of this.
621
00:41:54,278 --> 00:41:57,615
- Is anyone unaccounted for? - Mike and Rick.
622
00:41:57,648 --> 00:42:00,851
Rick's SUV isn't here. Have somebody go into town,
623
00:42:00,885 --> 00:42:02,653
find him, and send him back as soon as possible.
624
00:42:02,686 --> 00:42:04,255
Don't tell him what it's about.
625
00:42:04,288 --> 00:42:05,890
Got it.
626
00:42:05,923 --> 00:42:07,291
When was the last time you saw Mike?
627
00:42:07,324 --> 00:42:09,293
The last time I saw Mike was late this afternoon.
628
00:42:09,326 --> 00:42:13,364
Check it out. When he turns up, I want to talk to him first.
629
00:42:13,397 --> 00:42:16,734
I'm gonna leave a couple of my deputies up here.
630
00:42:16,767 --> 00:42:19,870
They're gonna keep an eye on you, ask you some questions.
631
00:42:19,904 --> 00:42:21,105
I need you to cooperate.
632
00:42:21,138 --> 00:42:23,274
Am I at least allowed to take a shower?
633
00:42:23,307 --> 00:42:26,243
I mean, I'm all covered in mud.
634
00:42:26,277 --> 00:42:27,778
Yeah, me, too.
635
00:42:35,286 --> 00:42:36,754
Go with them.
636
00:42:36,787 --> 00:42:38,789
I'm gonna run the body up to the morgue, okay?
637
00:42:44,194 --> 00:42:46,730
- Hey. Got everything? - Yeah.
638
00:42:53,337 --> 00:42:56,073
- The boys' shower is right up the path. - Okay.
639
00:45:33,297 --> 00:45:34,998
These fucking lights.
640
00:45:52,883 --> 00:45:55,185
( screaming )
641
00:46:21,545 --> 00:46:23,113
Oh, my God, what happened?
642
00:46:23,147 --> 00:46:25,015
I think somebody sucker punched me.
643
00:46:26,550 --> 00:46:27,551
Tim?
644
00:46:29,553 --> 00:46:30,554
Tim, do you copy?
645
00:46:34,892 --> 00:46:36,527
- Tracy: Oh, no. - Tim, you all right?
646
00:46:36,560 --> 00:46:39,530
- Someone hit me from behind. - Wait here.
647
00:46:39,563 --> 00:46:41,899
Hey. Hey.
648
00:46:46,904 --> 00:46:47,938
Oh, my God.
649
00:46:51,675 --> 00:46:53,177
Oh, God.
650
00:46:58,916 --> 00:47:00,017
- Hey, boss? - Yeah.
651
00:47:00,050 --> 00:47:02,019
I'm gonna go search the cabins. You want to take a look?
652
00:47:02,052 --> 00:47:03,854
I'll be up in a minute, Ben. Thanks.
653
00:47:10,527 --> 00:47:12,429
This is a real mess, isn't it?
654
00:47:12,462 --> 00:47:14,565
Oh, I've never seen anything like this.
655
00:47:14,598 --> 00:47:16,900
Any luck finding the weapon?
656
00:47:16,934 --> 00:47:18,435
No, I got Carper and the guys out there,
657
00:47:18,468 --> 00:47:20,037
but they haven't found anything yet.
658
00:47:20,070 --> 00:47:22,005
Well, keep going. See what happens.
659
00:47:22,039 --> 00:47:23,040
Okay.
660
00:47:26,944 --> 00:47:30,180
- What happened, Sheriff? - Where you been all night?
661
00:47:30,214 --> 00:47:32,916
I was in town picking up supplies.
662
00:47:32,950 --> 00:47:35,586
- Anybody see you there? - Yeah, several people, I think.
663
00:47:35,619 --> 00:47:37,688
Jimmy at the market, for sure.
664
00:47:37,721 --> 00:47:38,822
- What happened? - Hang on a sec.
665
00:47:38,856 --> 00:47:41,058
Well, it seems we have a couple bodies on our hands.
666
00:47:41,091 --> 00:47:42,459
Not again.
667
00:47:42,492 --> 00:47:44,228
Tim: Sheriff, you should hear this.
668
00:47:46,230 --> 00:47:48,232
Thanks. Go for one.
669
00:47:49,967 --> 00:47:53,937
Really? Great. Thanks.
670
00:47:53,971 --> 00:47:55,606
Seems we have a psychopath on our hands.
671
00:47:55,639 --> 00:47:57,241
Just found another body.
672
00:47:59,109 --> 00:48:01,612
Male, late teens, USC T-shirt.
673
00:48:01,645 --> 00:48:02,646
It's James.
674
00:48:04,114 --> 00:48:06,984
- Do you know him? - He was an old friend.
675
00:48:08,118 --> 00:48:11,088
He worked here for a day and then he moved on.
676
00:48:11,121 --> 00:48:13,357
At least-- at least, I thought he did.
677
00:48:13,390 --> 00:48:15,626
All right, stick around.
678
00:48:15,659 --> 00:48:17,327
Any word on the Mike character?
679
00:48:17,361 --> 00:48:19,496
- Not yet. - Okay, Tim, you stay here,
680
00:48:19,529 --> 00:48:21,231
keep an eye on the girls. I'm gonna take all the guys,
681
00:48:21,265 --> 00:48:22,165
we're gonna check all the routes.
682
00:48:22,199 --> 00:48:23,634
We're gonna catch this guy by morning, okay?
683
00:48:23,667 --> 00:48:26,403
- Okay. - Tracy: Sheriff?
684
00:48:30,007 --> 00:48:32,142
Yeah?
685
00:48:32,175 --> 00:48:33,377
You can't honestly think that Mike
686
00:48:33,410 --> 00:48:35,112
had anything to do with this, can you?
687
00:48:35,145 --> 00:48:37,281
Well, it's beginning to look that way.
688
00:48:37,314 --> 00:48:39,483
It's impossible.
689
00:48:39,516 --> 00:48:42,419
Sheriff, you're gonna want to see this.
690
00:48:44,288 --> 00:48:45,255
Where did you find this?
691
00:48:45,289 --> 00:48:48,425
- That kid Mike's cabin. - Really?
692
00:49:02,339 --> 00:49:05,642
So do you guys really think that Mike had anything to do with this?
693
00:49:05,676 --> 00:49:08,578
I don't know what I think anymore.
694
00:49:11,114 --> 00:49:13,750
Angela, I'm really sorry about Ryan.
695
00:49:16,053 --> 00:49:18,722
- Me, too. - Thanks, guys.
696
00:49:21,325 --> 00:49:23,060
When was the last time you saw him?
697
00:49:26,063 --> 00:49:28,765
We were in the, uh, shower cabin
698
00:49:28,799 --> 00:49:32,569
and Rick paged him and tell him to meet him up at the obstacle course.
699
00:49:32,602 --> 00:49:35,472
- Rick paged him? - Yeah, that's what he said.
700
00:49:37,074 --> 00:49:38,475
Shh, he's coming.
701
00:49:43,747 --> 00:49:46,316
- Hey. - Hi.
702
00:49:46,350 --> 00:49:50,454
I'm really sorry about all this.
703
00:49:50,487 --> 00:49:52,622
If there's anything I can do, just let me know.
704
00:49:55,292 --> 00:49:57,094
I just feel awful.
705
00:52:26,510 --> 00:52:28,245
- Got everything? - Yeah.
706
00:52:51,401 --> 00:52:52,836
Oh, my God.
707
00:52:58,675 --> 00:53:00,810
Hey.
708
00:53:00,844 --> 00:53:03,313
- What are you doing? - Nothing.
709
00:53:06,583 --> 00:53:08,652
Stay away from me!
710
00:53:08,685 --> 00:53:10,854
- What? - Everybody's looking for you.
711
00:53:10,887 --> 00:53:12,455
I know.
712
00:53:12,489 --> 00:53:13,990
Ryan, Elvis, and James are dead.
713
00:53:14,024 --> 00:53:16,626
Tracy, I had nothing to do with that.
714
00:53:16,660 --> 00:53:18,929
- Don't come any closer. - Tracy, you are the only one
715
00:53:18,962 --> 00:53:20,730
- who's gonna believe me, Tracy! - ( shouting )
716
00:53:20,764 --> 00:53:23,333
Help me! Somebody help me! Help!
717
00:53:23,366 --> 00:53:25,435
Somebody help me! Help!
718
00:53:27,571 --> 00:53:29,539
Help! Somebody help! Please, please!
719
00:53:29,573 --> 00:53:30,807
- Tracy! Tracy! - Help! Somebody help!
720
00:53:30,840 --> 00:53:32,409
- Somebody help me! Help! - Tracy!
721
00:53:32,442 --> 00:53:33,577
Help!
722
00:53:37,981 --> 00:53:40,116
Help! Somebody help me! Help!
723
00:53:43,987 --> 00:53:45,555
He's here! Mike's here!
724
00:53:45,589 --> 00:53:46,556
- Where'd he go? - Up that way.
725
00:53:46,590 --> 00:53:47,724
Stay here!
726
00:53:49,926 --> 00:53:52,295
- Carver! - Go for Carver, over.
727
00:53:52,329 --> 00:53:53,430
That kid might be headed up your way.
728
00:53:53,463 --> 00:53:55,465
I'll come up from behind, over.
729
00:54:02,872 --> 00:54:04,341
Freeze. Don't move.
730
00:54:11,881 --> 00:54:13,717
He's gonna need a real good attorney.
731
00:54:13,750 --> 00:54:15,852
All right, Sheriff. Thanks for all your help.
732
00:54:15,885 --> 00:54:17,988
God, I thought we were gonna make it through
733
00:54:18,021 --> 00:54:19,990
this whole summer without any trouble.
734
00:54:20,023 --> 00:54:21,725
That's what they say every summer.
735
00:54:21,758 --> 00:54:23,460
I'll keep you posted, all right?
736
00:54:23,493 --> 00:54:24,628
Thanks, Sheriff.
737
00:55:09,673 --> 00:55:10,807
What's wrong?
738
00:55:12,409 --> 00:55:13,543
I don't know.
739
00:55:14,944 --> 00:55:16,780
It's too much to think about right now.
740
00:55:16,813 --> 00:55:19,649
You think you really know
741
00:55:19,683 --> 00:55:21,451
the people who are closest to you.
742
00:55:21,484 --> 00:55:24,788
Then you find out you don't know anything about them at all.
743
00:55:26,423 --> 00:55:27,557
It's scary.
744
00:55:49,212 --> 00:55:52,716
( chainsaw revving )
745
00:56:36,025 --> 00:56:37,994
Where's Rick?
746
00:56:38,027 --> 00:56:39,996
I haven't seen him yet this morning.
747
00:56:40,029 --> 00:56:41,865
I've just been replaying this whole summer
748
00:56:41,898 --> 00:56:44,734
over and over again in my head,
749
00:56:44,768 --> 00:56:45,935
and it just doesn't make sense.
750
00:56:45,969 --> 00:56:47,604
We're missing something.
751
00:56:47,637 --> 00:56:50,006
Trace, you saw the videotape with your own eyes.
752
00:56:50,039 --> 00:56:52,108
I can't believe that I could have misjudged Mike that way.
753
00:56:52,142 --> 00:56:54,878
I mean, did you ever think in your wildest dreams
754
00:56:54,911 --> 00:56:56,479
that he was capable of that?
755
00:56:56,513 --> 00:56:58,481
Sofie: No, but that's the way it always is.
756
00:56:58,515 --> 00:56:59,883
But why would he do it?
757
00:56:59,916 --> 00:57:01,751
I didn't know psychopaths needed motives.
758
00:57:01,785 --> 00:57:03,486
I still don't buy it.
759
00:57:03,520 --> 00:57:04,921
Well, then who else would have done it?
760
00:57:04,954 --> 00:57:07,624
Rick, for one.
761
00:57:07,657 --> 00:57:09,726
I mean, he was also unaccounted for during all of the murders.
762
00:57:09,759 --> 00:57:12,762
Rick had an alibi. At least, he says he did.
763
00:57:12,796 --> 00:57:16,599
- So did Mike. - What?
764
00:57:18,201 --> 00:57:20,870
- He was with me. - What do you mean?
765
00:57:20,904 --> 00:57:23,706
I mean that we were together.
766
00:57:25,875 --> 00:57:29,813
- That pig. - Don't blame Mike, okay?
767
00:57:30,814 --> 00:57:31,948
It was my idea.
768
00:57:34,551 --> 00:57:35,718
I'm sorry, Trace.
769
00:57:35,752 --> 00:57:37,520
Under different circumstances
770
00:57:37,554 --> 00:57:40,190
I would probably scratch your eyes out right now,
771
00:57:40,223 --> 00:57:42,792
but we have bigger things to deal with.
772
00:57:42,826 --> 00:57:45,562
So I'm gonna take a rain check on the eye scratching out thing.
773
00:57:47,096 --> 00:57:48,198
All right.
774
00:57:48,231 --> 00:57:49,866
Why didn't you tell us this last night?
775
00:57:49,899 --> 00:57:53,803
I don't know. It just all happened so fast.
776
00:57:53,837 --> 00:57:55,672
I was about to,
777
00:57:55,705 --> 00:57:57,941
and then they found that mask in his cabin,
778
00:57:57,974 --> 00:58:00,076
and I didn't know what to do or think about it.
779
00:58:00,109 --> 00:58:01,678
We found Ryan's body, right?
780
00:58:01,711 --> 00:58:03,213
And then all you guys came running.
781
00:58:03,246 --> 00:58:04,814
Mike probably didn't wanna get caught
782
00:58:04,848 --> 00:58:06,983
in a compromising position, so he hid for a while.
783
00:58:07,016 --> 00:58:09,085
No, Mike was still unaccounted for
784
00:58:09,118 --> 00:58:10,687
during Elvis' murder.
785
00:58:10,720 --> 00:58:13,823
Come on, do you guys really think Mike's a killer?
786
00:58:13,857 --> 00:58:16,092
I mean, the guy is a lot of things.
787
00:58:16,125 --> 00:58:18,061
But a killer? Come on.
788
00:58:18,094 --> 00:58:21,564
- What about the tape? - It could have been doctored.
789
00:58:21,598 --> 00:58:22,765
Exactly.
790
00:58:27,871 --> 00:58:31,207
Howdy, campers. Listen, girls.
791
00:58:31,241 --> 00:58:34,244
Look, I think we've been through just about enough,
792
00:58:34,277 --> 00:58:36,713
so I'm gonna bring in some locals and finish up here.
793
00:58:36,746 --> 00:58:38,615
Why don't you give your folks a call?
794
00:58:38,648 --> 00:58:41,117
If you need it, I'll arrange transportation into town for you,
795
00:58:41,150 --> 00:58:42,585
get you back home.
796
00:58:42,619 --> 00:58:44,120
In the meantime, I'm gonna get showered
797
00:58:44,153 --> 00:58:45,455
and head into town for a bit.
798
00:58:45,488 --> 00:58:48,591
If you could, I could use a little help for dinner tonight.
799
00:58:48,625 --> 00:58:49,993
- Sure. - Yeah.
800
00:58:50,026 --> 00:58:51,160
Yeah.
801
00:58:56,933 --> 00:59:01,137
Wait a minute. You said that Rick paged Ryan
802
00:59:01,170 --> 00:59:02,872
and told him to meet him at the obstacle course
803
00:59:02,906 --> 00:59:04,874
right before he disappeared, right?
804
00:59:04,908 --> 00:59:07,110
- Yeah. - Well, and Rick said
805
00:59:07,143 --> 00:59:09,279
that Ryan paged him to tell him he was leaving.
806
00:59:09,312 --> 00:59:11,281
So?
807
00:59:11,314 --> 00:59:13,616
So our pagers hold up to 50 incoming
808
00:59:13,650 --> 00:59:15,618
and outgoing messages in the memory, right?
809
00:59:15,652 --> 00:59:16,986
- Yeah. - Right.
810
00:59:17,020 --> 00:59:20,023
So all we have to do is compare Rick's pager to Ryan and Mike's
811
00:59:20,056 --> 00:59:21,357
and we should be able to narrow down the killer.
812
00:59:21,391 --> 00:59:26,029
Well, all we have to do is find Ryan's pager
813
00:59:26,062 --> 00:59:28,097
and get a look at Rick's pager without him knowing.
814
00:59:28,131 --> 00:59:29,933
How the hell do we do that?
815
00:59:37,240 --> 00:59:39,976
So let me get this straight.
816
00:59:40,009 --> 00:59:41,978
You never saw Elvis last night,
817
00:59:42,011 --> 00:59:44,047
and that isn't you on the tape?
818
00:59:44,080 --> 00:59:45,048
Yeah, that's me on the tape,
819
00:59:45,081 --> 00:59:46,783
but I haven't seen that Trevor Moorehouse outfit
820
00:59:46,816 --> 00:59:48,318
since the last time we played that joke on James
821
00:59:48,351 --> 00:59:50,320
a couple nights ago.
822
00:59:50,353 --> 00:59:52,388
Somebody must have doctored up that tape.
823
00:59:52,422 --> 00:59:55,792
And where were you approximately 10:00 PM last night?
824
00:59:55,825 --> 00:59:57,927
I told you, man, I was with Angela.
825
00:59:57,961 --> 00:59:59,195
I was messing around with Angela
826
00:59:59,228 --> 01:00:01,197
and I didn't say anything at first
827
01:00:01,230 --> 01:00:02,665
'cause Tracy's my girlfriend.
828
01:00:02,699 --> 01:00:04,934
But that is the truth.
829
01:00:04,968 --> 01:00:06,936
And Angela can vouch for your whereabouts?
830
01:00:06,970 --> 01:00:10,106
Dude, you talk to Angela and I'm in the clear, okay?
831
01:00:12,909 --> 01:00:14,844
( shower running )
832
01:01:36,459 --> 01:01:40,296
There are no pages from Ryan in Rick's pager memory,
833
01:01:40,329 --> 01:01:42,465
and none of the pages from yesterday were erased.
834
01:01:43,800 --> 01:01:45,168
So we can only assume that he's lying.
835
01:01:45,201 --> 01:01:48,137
Shit. Let's just go.
836
01:02:04,220 --> 01:02:05,188
He's gone.
837
01:02:05,221 --> 01:02:07,924
Angela...
838
01:02:07,957 --> 01:02:09,459
I need you to go look for Ryan's pager.
839
01:02:09,492 --> 01:02:11,961
( sigh ) All right.
840
01:02:13,229 --> 01:02:14,464
I'm gonna have another look at that videotape.
841
01:02:14,497 --> 01:02:15,465
Mm-hmm.
842
01:02:15,498 --> 01:02:17,333
Why don't you stay here and start cooking dinner
843
01:02:17,366 --> 01:02:19,969
in case Rick gets back, so he doesn't get suspicious.
844
01:02:52,401 --> 01:02:55,138
- Hey, you got everything? - Yes.
845
01:03:19,562 --> 01:03:20,696
Tracy: Sofie and I will check the cabin.
846
01:03:20,730 --> 01:03:22,298
If they're not there, we'll leave a note.
847
01:03:57,934 --> 01:04:01,070
( pager melody playing )
848
01:04:04,340 --> 01:04:07,310
( melody continues )
849
01:04:07,343 --> 01:04:08,444
( whimpering )
850
01:04:08,477 --> 01:04:10,012
Oh, my--
851
01:04:11,047 --> 01:04:14,083
- Please! - ( melody continues )
852
01:04:31,367 --> 01:04:33,336
- Oh! - Where's Angela?
853
01:04:33,369 --> 01:04:35,338
- She's not back yet. - We have to get out of here now.
854
01:04:35,371 --> 01:04:37,206
- Why? - I don't have time to explain.
855
01:04:37,240 --> 01:04:38,474
Where does Rick keep the keys to his truck?
856
01:04:38,507 --> 01:04:40,343
- In his office. - Where, Sofie?
857
01:04:40,376 --> 01:04:43,346
- I don't know! - Go find Angela and meet me up front, okay?
858
01:04:43,379 --> 01:04:44,380
Just go!
859
01:05:15,678 --> 01:05:19,649
- I can explain that. - I'm all ears.
860
01:05:19,682 --> 01:05:23,019
I found that the morning that James left.
861
01:05:23,052 --> 01:05:24,520
Why didn't you tell the Sheriff?
862
01:05:24,553 --> 01:05:27,323
I didn't want to scare everyone unnecessarily.
863
01:05:27,356 --> 01:05:30,660
I have my entire life savings invested in this camp.
864
01:05:30,693 --> 01:05:33,396
Any bad press, I lose everything.
865
01:05:33,429 --> 01:05:36,999
Besides, I thought it was another one of Ryan's practical jokes.
866
01:05:37,033 --> 01:05:39,402
Look, Tracy, I admit,
867
01:05:39,435 --> 01:05:41,404
I should have done something sooner,
868
01:05:41,437 --> 01:05:42,605
but I'm not a killer.
869
01:05:42,638 --> 01:05:46,142
Don't you come any closer. I'm warning you.
870
01:05:46,175 --> 01:05:49,679
- Tracy, it's all true. - What about Ryan?
871
01:05:49,712 --> 01:05:51,414
You were the last one to page him.
872
01:05:51,447 --> 01:05:53,215
I never paged Ryan that day.
873
01:05:53,249 --> 01:05:55,151
You killed those boys
874
01:05:55,184 --> 01:05:56,552
and then you tried to frame Mike.
875
01:05:56,585 --> 01:05:58,554
Tracy, you don't know what you're talking about.
876
01:05:58,587 --> 01:06:00,022
You have to believe me.
877
01:06:03,259 --> 01:06:04,560
Come on! Drop it!
878
01:06:22,345 --> 01:06:23,479
Angela!
879
01:06:56,245 --> 01:06:58,547
Tracy, I know you're in here.
880
01:06:58,581 --> 01:07:02,084
If we can just talk, I can explain the whole thing.
881
01:07:12,128 --> 01:07:13,496
Tracy?
882
01:07:13,529 --> 01:07:16,399
I'll explain everything if you'll just come out.
883
01:07:17,666 --> 01:07:18,667
( Tracy grunts )
884
01:07:30,312 --> 01:07:31,313
( pounding on door )
885
01:07:48,497 --> 01:07:50,266
Oh, come on! Answer the phone, damn it!
886
01:07:50,299 --> 01:07:51,567
Answer the phone!
887
01:08:06,916 --> 01:08:08,551
- Miller. - It's Tracy.
888
01:08:08,584 --> 01:08:09,585
The tape was rigged.
889
01:08:09,618 --> 01:08:11,620
It's not Mike, it's Rick, and I can prove it.
890
01:08:11,654 --> 01:08:13,823
- Where's Rick now? - He's locked in the shed!
891
01:08:13,856 --> 01:08:14,857
All right, I'm on my way.
892
01:09:08,444 --> 01:09:09,512
Tracy?
893
01:09:11,847 --> 01:09:14,350
I know you're in here.
894
01:09:14,383 --> 01:09:18,187
If we can just talk, I can explain the whole thing.
895
01:09:40,809 --> 01:09:42,378
Tracy?
896
01:09:47,950 --> 01:09:49,552
Just come out, Tracy.
897
01:10:11,440 --> 01:10:12,708
Tracy!
898
01:10:27,456 --> 01:10:28,924
Don't!
899
01:10:28,958 --> 01:10:32,461
Come on, Tracy. Let me explain.
900
01:10:34,330 --> 01:10:35,731
Calm down, Tracy.
901
01:10:38,400 --> 01:10:39,935
- I didn't-- - ( gunshot )
902
01:10:52,348 --> 01:10:54,450
Still no sign of the other girl.
903
01:10:54,483 --> 01:10:55,985
All right, pull your guys. We'll call it a night.
904
01:10:56,018 --> 01:10:57,586
We'll start the search again in the morning.
905
01:10:57,620 --> 01:10:58,721
Roger that.
906
01:10:58,754 --> 01:10:59,888
Don't worry, we'll find her.
907
01:11:26,515 --> 01:11:29,818
You know, it never ceases to amaze me
908
01:11:29,852 --> 01:11:31,687
how much trouble can happen up at one camp.
909
01:11:31,720 --> 01:11:33,889
I told them.
910
01:11:33,922 --> 01:11:35,024
I told them they shouldn't open this place
911
01:11:35,057 --> 01:11:37,626
after all the trouble they had here five years ago.
912
01:11:37,660 --> 01:11:39,361
Did they listen?
913
01:11:39,395 --> 01:11:41,830
Well, I guess they'll listen now.
914
01:11:41,864 --> 01:11:44,400
And, you know, I have you to thank for it.
915
01:11:46,168 --> 01:11:48,637
Well, I thought I was in the clear
916
01:11:48,671 --> 01:11:50,472
when I framed your boyfriend for all those crimes.
917
01:11:50,506 --> 01:11:52,641
You know, digital video,
918
01:11:52,675 --> 01:11:54,910
conclusive evidence.
919
01:11:54,943 --> 01:11:56,545
Then you put a glitch in my plan.
920
01:12:00,616 --> 01:12:03,419
- Why are we stopping? - Oh, I think you know.
921
01:12:05,688 --> 01:12:07,589
Don't. Oh, no, no, no. It won't open.
922
01:12:07,623 --> 01:12:10,059
You're not dealing with some
923
01:12:10,092 --> 01:12:12,494
Johnny-come-lately camp psychopath.
924
01:12:14,163 --> 01:12:15,831
Now we're having fun.
925
01:12:17,633 --> 01:12:18,701
Isn't that right, Mike?
926
01:12:22,638 --> 01:12:24,673
Oh, my God. No! No!
927
01:12:24,707 --> 01:12:25,941
Oh, my God! No!
928
01:12:25,974 --> 01:12:29,611
Oh! Oh, no! No!
929
01:12:37,586 --> 01:12:38,821
Please don't hurt me.
930
01:12:38,854 --> 01:12:40,556
( muttering )
931
01:12:40,589 --> 01:12:42,925
You're gonna die out here just like your brother did.
932
01:12:56,605 --> 01:12:57,639
But why?
933
01:13:00,476 --> 01:13:03,145
Why? Why, Tracy?
934
01:13:04,680 --> 01:13:07,583
'Cause somebody's got to pay for what they did to my boy.
935
01:13:08,884 --> 01:13:09,985
You're Trevor Moorehouse's father?
936
01:13:10,018 --> 01:13:11,453
That's right.
937
01:13:11,487 --> 01:13:13,856
Meanest camp director Placid Pines ever had.
938
01:13:13,889 --> 01:13:15,090
They just didn't know how mean.
939
01:13:15,124 --> 01:13:17,126
You lay low for a couple of years, you go out of state,
940
01:13:17,159 --> 01:13:18,994
get some law enforcement experience,
941
01:13:19,027 --> 01:13:20,996
change your name, of course. Then you come back.
942
01:13:21,029 --> 01:13:22,898
The local sheriff dies mysteriously.
943
01:13:22,931 --> 01:13:24,099
They gotta replace him quickly.
944
01:13:24,133 --> 01:13:26,135
Enter Clayton Moorehouse,
945
01:13:26,168 --> 01:13:28,203
back to the place that ruined his life,
946
01:13:28,237 --> 01:13:30,038
but this time to get even!
947
01:13:31,273 --> 01:13:33,709
- ( screaming ) - ( grunting )
948
01:13:45,554 --> 01:13:47,656
Run, Sofie, run!
949
01:14:37,706 --> 01:14:39,608
Shit!
950
01:14:39,641 --> 01:14:40,642
Damn it.
951
01:14:45,247 --> 01:14:47,549
Shit.
952
01:15:03,999 --> 01:15:07,569
If you think for one second I'm not gonna find you,
953
01:15:07,603 --> 01:15:09,571
you're sadly mistaken.
954
01:15:11,740 --> 01:15:13,742
Remember, I helped build this place.
955
01:15:16,378 --> 01:15:19,982
When we first came out here, there were nothing but trees.
956
01:15:20,015 --> 01:15:22,017
Trees everywhere. Quiet trees.
957
01:15:24,019 --> 01:15:25,587
And then you counselors came along
958
01:15:25,621 --> 01:15:27,022
and you ruined everything.
959
01:15:47,776 --> 01:15:49,111
God damn it.
960
01:15:58,787 --> 01:16:00,889
( both scream )
961
01:16:00,923 --> 01:16:02,658
Shh.
962
01:16:06,061 --> 01:16:07,329
Thank God you're okay.
963
01:16:09,064 --> 01:16:10,899
Where is he?
964
01:16:10,933 --> 01:16:14,636
I don't know. The phones are dead.
965
01:16:14,670 --> 01:16:16,805
- Shit. - What are we gonna do?
966
01:16:27,382 --> 01:16:28,383
Tracy!
967
01:16:32,087 --> 01:16:34,089
You're really just making this hard on yourself.
968
01:16:39,962 --> 01:16:42,331
You should have never come up here.
969
01:16:42,364 --> 01:16:44,099
You of all people should have known that.
970
01:16:45,233 --> 01:16:47,235
( panting )
971
01:16:49,237 --> 01:16:51,239
Come out, come out, wherever you are!
972
01:17:20,268 --> 01:17:21,770
I know you're in here!
973
01:17:27,743 --> 01:17:30,045
Now come on out where I can get a good look at you.
974
01:17:30,078 --> 01:17:32,247
Come on out where I can see you!
975
01:17:37,019 --> 01:17:39,321
Well, well, well. Look what I found.
976
01:17:39,354 --> 01:17:41,723
- Now! - ( screaming )
977
01:17:41,757 --> 01:17:43,325
( Miller screams )
978
01:17:43,358 --> 01:17:45,961
( screaming continues )
979
01:17:55,771 --> 01:17:58,173
Oh, my God. Okay.
980
01:18:00,776 --> 01:18:03,278
Now what?
981
01:18:03,311 --> 01:18:05,313
The main road. The roadway.
982
01:18:07,182 --> 01:18:08,216
Okay.
983
01:18:42,484 --> 01:18:44,419
That's far enough, girls.
984
01:18:49,224 --> 01:18:51,460
You ever get a déjà vu? Huh?
985
01:18:51,493 --> 01:18:53,095
'Cause I'm having one right at this very moment.
986
01:18:53,128 --> 01:18:55,197
This is the exact spot where I killed your brother
987
01:18:55,230 --> 01:18:58,066
- five summers ago. - You killed Jason?
988
01:18:58,100 --> 01:19:00,368
You always remember your first.
989
01:19:01,503 --> 01:19:04,039
( chainsaw revving )
990
01:19:05,440 --> 01:19:08,009
Trevor! Trevor, son!
991
01:19:09,177 --> 01:19:10,178
It's me, Daddy!
992
01:19:11,580 --> 01:19:13,181
No, Trevor!
993
01:19:14,449 --> 01:19:16,184
No, Trevor!
994
01:19:18,253 --> 01:19:21,056
( Tracy sobbing )
995
01:19:21,089 --> 01:19:22,858
No.
996
01:19:25,127 --> 01:19:27,362
( chainsaw revving )
997
01:19:27,395 --> 01:19:28,430
Please, no. Please.
998
01:19:28,463 --> 01:19:30,031
( whimpering )
999
01:19:30,065 --> 01:19:31,500
( chainsaw revving )
1000
01:19:31,533 --> 01:19:33,835
Please, please, please.
1001
01:19:33,869 --> 01:19:37,005
- ( chainsaw revving ) - No! No! No.
1002
01:21:05,627 --> 01:21:06,628
Are you okay?
1003
01:21:10,098 --> 01:21:11,233
I think so.
1004
01:21:39,527 --> 01:21:42,998
( music playing )
70586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.