All language subtitles for [English] Bloody Murder 2- Closing Camp [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,042 --> 00:00:11,144 ( wind whistling ) 2 00:00:25,125 --> 00:00:28,528 ( birds chirping ) 3 00:01:57,484 --> 00:01:58,685 Jason? 4 00:01:58,718 --> 00:02:01,354 You shouldn't be here. 5 00:02:01,387 --> 00:02:04,257 Mom and Dad want you to come home now. 6 00:02:04,290 --> 00:02:06,559 - I can't. - Why? 7 00:02:06,593 --> 00:02:08,628 He won't let me. 8 00:02:17,570 --> 00:02:19,706 No, no. 9 00:02:19,739 --> 00:02:22,775 - No! - ( chainsaw revving ) 10 00:02:39,792 --> 00:02:41,895 Bad dream? 11 00:02:41,928 --> 00:02:43,963 - Yeah. - Same one? 12 00:02:43,997 --> 00:02:46,266 Yeah, Sof. Same one. 13 00:02:59,412 --> 00:03:01,681 ( women laughing ) 14 00:03:03,416 --> 00:03:05,952 - Tracy: We are gonna be so late. - Sofie: I know. 15 00:03:07,287 --> 00:03:08,721 ( chattering ) 16 00:03:08,755 --> 00:03:11,658 Hey! Hello there! 17 00:03:11,691 --> 00:03:13,793 - What's up? - All right, everybody. 18 00:03:13,826 --> 00:03:16,396 Come on, everybody. Listen up, listen up. 19 00:03:16,429 --> 00:03:17,864 All right. 20 00:03:17,897 --> 00:03:18,932 We got a lot of work ahead of us 21 00:03:18,965 --> 00:03:19,799 over the next few days 22 00:03:19,832 --> 00:03:21,401 to lock this place down for the winter. 23 00:03:21,434 --> 00:03:23,403 Hey, guys. 24 00:03:23,436 --> 00:03:25,305 As I was saying... 25 00:03:26,706 --> 00:03:28,274 We got a lot of work over the next few days 26 00:03:28,308 --> 00:03:29,542 before we lock this place down, 27 00:03:29,576 --> 00:03:31,811 so I have arranged for an extra set of hands. 28 00:03:31,844 --> 00:03:32,845 I want you all to meet James, 29 00:03:32,879 --> 00:03:34,414 he's an old family friend. 30 00:03:34,447 --> 00:03:35,848 - Hey, everybody. - What's up, man? 31 00:03:35,882 --> 00:03:37,684 James is hitching his way across the country 32 00:03:37,717 --> 00:03:38,818 on his way to USC. 33 00:03:38,851 --> 00:03:40,553 He's got a full scholarship, no less. 34 00:03:40,587 --> 00:03:42,455 - Ooh. - Congratulations. 35 00:03:42,488 --> 00:03:43,590 Rick: I roped him into sticking around 36 00:03:43,623 --> 00:03:44,724 for a couple days helping us out. 37 00:03:44,757 --> 00:03:45,692 Let's get to it. Any volunteers? 38 00:03:45,725 --> 00:03:46,859 You want to pair up with James for the day? 39 00:03:46,893 --> 00:03:50,630 Me. I will. 40 00:03:50,663 --> 00:03:52,966 Okay, nice to see your enthusiasm, Sofie. 41 00:03:52,999 --> 00:03:55,702 Oh, one more thing. We got some weather coming in. 42 00:03:55,735 --> 00:03:58,004 So if you want to grab some extra blankets 43 00:03:58,037 --> 00:03:59,472 from the shed tonight, go ahead. 44 00:03:59,505 --> 00:04:00,473 - Who needs blankets? - Hey! 45 00:04:00,506 --> 00:04:02,508 All right, let's go. Come on, everyone. Let's go. 46 00:04:02,542 --> 00:04:05,011 - Freaks. - ( chattering ) 47 00:04:07,680 --> 00:04:09,582 Ryan. 48 00:04:09,616 --> 00:04:10,650 Can I see you for a second? 49 00:04:10,683 --> 00:04:13,019 Here we go. I'll see you later. 50 00:04:15,488 --> 00:04:16,856 Did you put the wood chipper back in the shed 51 00:04:16,889 --> 00:04:17,857 like I asked you to last night? 52 00:04:17,890 --> 00:04:19,626 - Shit. - I knew it. 53 00:04:19,659 --> 00:04:21,995 - I'll take care of it right now. - No, it's too late. 54 00:04:22,028 --> 00:04:23,930 The rain last night ruined the motor. 55 00:04:23,963 --> 00:04:25,665 Sorry, it won't happen again. 56 00:04:25,698 --> 00:04:26,933 It's just like the leaf blower. 57 00:04:26,966 --> 00:04:28,101 That leaf blower wasn't my fault. 58 00:04:28,134 --> 00:04:29,602 And the canoe paddles? 59 00:04:29,636 --> 00:04:30,870 Look, why are you always on my ass? 60 00:04:30,903 --> 00:04:33,006 Because you're a screw-up. 61 00:04:33,039 --> 00:04:37,010 - What'd you say? - You heard me. 62 00:04:37,043 --> 00:04:40,480 Look, I'm not impressed with your macho bullshit 63 00:04:40,513 --> 00:04:41,581 like your little girlfriend. 64 00:04:41,614 --> 00:04:43,082 I'm gonna say this once. 65 00:04:43,116 --> 00:04:44,617 Your screw-ups are costing me a lot of money 66 00:04:44,651 --> 00:04:45,785 and I don't like it. 67 00:04:45,818 --> 00:04:47,887 So what are you gonna do, Rick, huh? 68 00:04:47,920 --> 00:04:50,923 You gonna fire me with only three days left? 69 00:05:03,136 --> 00:05:05,772 Ahh, the trees are turning early this year. 70 00:05:05,805 --> 00:05:10,009 So much for our Indian summer, huh? 71 00:05:10,043 --> 00:05:13,513 Yeah, it's kinda lonely here without all the kids. 72 00:05:13,546 --> 00:05:15,381 Do not tell me you miss them. 73 00:05:15,415 --> 00:05:19,652 It's sad, the end of summer and everything. 74 00:05:19,686 --> 00:05:21,054 Don't you miss 'em? 75 00:05:21,087 --> 00:05:24,691 Uh, now that you bring it up, nah. 76 00:05:26,092 --> 00:05:28,761 Come on, Mister Tough Guy, you can't fool me. 77 00:05:28,795 --> 00:05:30,797 Deep down inside you're just a great big softie. 78 00:05:30,830 --> 00:05:33,533 Actually, you know that kid with the lazy eye? 79 00:05:33,566 --> 00:05:34,834 He kinda got to me a little bit. 80 00:05:35,835 --> 00:05:38,071 See? I knew it. 81 00:05:41,674 --> 00:05:42,475 - Yep! - Party people! 82 00:05:42,508 --> 00:05:44,077 Ryan: I'd like to propose a toast. 83 00:05:44,110 --> 00:05:46,079 - To what? - To the end of camp. 84 00:05:46,112 --> 00:05:47,814 - ( cheering ) - All right! 85 00:05:47,847 --> 00:05:49,816 - Fuck, yeah. - Yep. 86 00:05:49,849 --> 00:05:52,085 May we not have to clean up another camper's puke 87 00:05:52,118 --> 00:05:54,420 - for another ten months. - Or Elvis'. 88 00:05:54,454 --> 00:05:57,390 That shit was fucking nasty. 89 00:06:00,126 --> 00:06:01,561 And now that the little bastards 90 00:06:01,594 --> 00:06:03,696 have gone home to their mommies and daddies, 91 00:06:03,730 --> 00:06:05,698 we can turn our thoughts to more adult pursuits. 92 00:06:05,732 --> 00:06:08,067 Oh, here, here. 93 00:06:08,101 --> 00:06:09,702 So what's tonight's mischief? 94 00:06:09,736 --> 00:06:13,172 How about a game of bloody murder? 95 00:06:13,206 --> 00:06:15,775 Ryan: Great idea. Who's up for it? 96 00:06:15,808 --> 00:06:17,577 - Elvis? - Eh... 97 00:06:17,610 --> 00:06:19,579 - Come on. - Do I have to? 98 00:06:19,612 --> 00:06:20,847 Don't be a chickenshit. You're in. 99 00:06:20,880 --> 00:06:22,181 Who's being a chickenshit? 100 00:06:22,215 --> 00:06:23,883 ( imitating chicken ) 101 00:06:23,916 --> 00:06:26,586 - Fuck you, okay? - What about you, Mike? 102 00:06:26,619 --> 00:06:27,987 - You up for it? - Yup. 103 00:06:28,020 --> 00:06:28,988 - All: Yup! - Yup, yup, yup. 104 00:06:29,021 --> 00:06:30,556 - Angela: Yup. - Tracy? 105 00:06:33,025 --> 00:06:34,894 Actually, I think I'm gonna pass. 106 00:06:34,927 --> 00:06:36,729 Trace? 107 00:06:36,763 --> 00:06:38,197 It's fine. You guys have fun. 108 00:06:38,231 --> 00:06:41,467 - Come on, Trace. - Actually, I'm really tired. 109 00:06:41,501 --> 00:06:43,136 I'm just gonna go to bed early. 110 00:06:43,169 --> 00:06:44,871 I thought we were gonna... 111 00:06:44,904 --> 00:06:47,607 I'm serious. You guys have fun, okay? 112 00:06:49,175 --> 00:06:51,878 Angela: So lame. 113 00:06:51,911 --> 00:06:54,147 Elvis: Bye, Tracy! Bye, Mike! 114 00:06:54,180 --> 00:06:55,548 Let me walk you back. 115 00:06:55,581 --> 00:06:58,484 - Bye, Mike. - Bye, Mike. 116 00:06:58,518 --> 00:07:00,153 Jesus, you guys are so insensitive. 117 00:07:00,186 --> 00:07:01,320 - What? - What? 118 00:07:01,354 --> 00:07:03,756 Don't play innocent. You knew exactly what you were doing. 119 00:07:03,790 --> 00:07:05,758 Mike of all people should know better. 120 00:07:05,792 --> 00:07:08,528 Uh, I think I might've missed something here. 121 00:07:08,561 --> 00:07:10,630 Tracy's brother Jason disappeared up here 122 00:07:10,663 --> 00:07:12,031 about five years ago. 123 00:07:12,064 --> 00:07:13,900 Disappeared? 124 00:07:13,933 --> 00:07:16,035 Well, there was a series of murders that summer 125 00:07:16,068 --> 00:07:18,037 and Jason's body was never found. 126 00:07:18,070 --> 00:07:20,573 The locals claim it was Trevor Moorehouse. 127 00:07:20,606 --> 00:07:22,909 - They claimed. - Exactly. 128 00:07:22,942 --> 00:07:24,710 Claimed it was Trevor Moorehouse. 129 00:07:33,686 --> 00:07:35,655 I'm sorry, Tracy. That was-- 130 00:07:35,688 --> 00:07:38,057 that insensitive of me. 131 00:07:38,090 --> 00:07:41,928 It's okay. I'm fine, really. 132 00:07:41,961 --> 00:07:43,563 I just wasn't really thinking. 133 00:07:46,966 --> 00:07:48,067 It's okay. 134 00:07:48,100 --> 00:07:50,970 I mean, I didn't even mean to make a thing out of it. 135 00:07:52,238 --> 00:07:54,674 Why don't you and I just hang here 136 00:07:54,707 --> 00:07:57,577 while the others run around in the woods like idiots? 137 00:08:02,982 --> 00:08:03,983 What do you say? 138 00:08:05,117 --> 00:08:06,252 Mike... 139 00:08:07,920 --> 00:08:09,856 What if I begged? 140 00:08:11,257 --> 00:08:12,959 Mike... 141 00:08:12,992 --> 00:08:16,829 What if I cried? 142 00:08:16,863 --> 00:08:18,698 Even if you cried. 143 00:08:18,731 --> 00:08:22,702 So I'm sensing you're trying to tell me no, hmm? 144 00:08:22,735 --> 00:08:24,604 Trust your senses. 145 00:08:26,272 --> 00:08:29,976 I've tried really hard to get close to you this summer. 146 00:08:30,009 --> 00:08:32,144 Listen, Mike, don't make a thing out of it. 147 00:08:32,178 --> 00:08:33,846 I'm just saying, I mean, I've tried so hard 148 00:08:33,880 --> 00:08:35,848 to be sensitive to your family situation. 149 00:08:35,882 --> 00:08:37,984 My family situation? 150 00:08:38,017 --> 00:08:39,785 Is that really what you think of this? 151 00:08:39,819 --> 00:08:41,988 I didn't mean it to sound like that. 152 00:08:42,021 --> 00:08:45,591 Well, what did you mean? 153 00:08:45,625 --> 00:08:49,128 I can't get close to you. You put up this front. 154 00:08:49,161 --> 00:08:52,198 I'm just tired of being treated like I've got six heads. 155 00:08:52,231 --> 00:08:55,301 Then you shouldn't have told us about your brother. 156 00:08:56,302 --> 00:08:58,137 What are you saying? 157 00:09:00,306 --> 00:09:02,275 I'm just saying it's-- 158 00:09:02,308 --> 00:09:04,143 it's a little confusing, you know? 159 00:09:04,176 --> 00:09:07,280 You either want the attention or you don't. 160 00:09:07,313 --> 00:09:09,649 I don't think I want to talk about this anymore. 161 00:09:14,720 --> 00:09:15,688 Fine. 162 00:09:15,721 --> 00:09:19,058 ( chattering, laughter ) 163 00:09:21,794 --> 00:09:23,162 Ryan: Hey, you need a beer? 164 00:09:23,195 --> 00:09:25,631 - Angela: Hey. - Hey. 165 00:09:25,665 --> 00:09:27,900 - Amen, brother. - That turned quick. 166 00:09:27,934 --> 00:09:29,902 Looks like somebody's not getting any tonight. 167 00:09:29,936 --> 00:09:31,904 - Yeah. - Elvis: Shucks. 168 00:09:31,938 --> 00:09:33,306 What else is new, man? 169 00:09:33,339 --> 00:09:35,975 James here has been asking about Trevor Moorehouse. 170 00:09:36,008 --> 00:09:37,043 Yeah, fuck Trevor Moorehouse, man. 171 00:09:37,076 --> 00:09:39,111 That guy's putting a serious dent in my sex life. 172 00:09:39,145 --> 00:09:40,980 Who was he? 173 00:09:41,013 --> 00:09:44,083 Um, somebody else tell that story. 174 00:09:48,087 --> 00:09:50,790 Trevor was the son of the meanest camp director 175 00:09:50,823 --> 00:09:52,858 that Placid Pines has ever seen. 176 00:09:52,892 --> 00:09:54,927 See, he had this habit 177 00:09:54,961 --> 00:09:57,229 of ratting on the counselors to his old man. 178 00:09:59,098 --> 00:10:01,934 Well, one year, several of the counselors 179 00:10:01,968 --> 00:10:04,236 got this half-assed plan to get back at them. 180 00:10:05,838 --> 00:10:07,673 But things got out of control, 181 00:10:07,707 --> 00:10:08,941 and before they knew it, 182 00:10:08,975 --> 00:10:11,944 Trevor was at the bottom of a ravine half-dead 183 00:10:11,978 --> 00:10:14,680 with his face eaten by hungry birds. 184 00:10:14,714 --> 00:10:16,949 - What happened to him? - Well, naturally he-- 185 00:10:16,983 --> 00:10:19,218 Naturally he went to the hospital. 186 00:10:19,251 --> 00:10:22,288 Medical at first, then mental. 187 00:10:22,321 --> 00:10:24,256 His face was so badly disfigured 188 00:10:24,290 --> 00:10:25,958 that he took to wearing a mask all the time. 189 00:10:25,992 --> 00:10:27,126 Yeah, how'd you know? 190 00:10:27,159 --> 00:10:29,428 Every summer camp has a Trevor Moorehouse. 191 00:10:29,462 --> 00:10:31,964 Here, let me see. 192 00:10:31,998 --> 00:10:35,234 At some point, he was either released 193 00:10:35,267 --> 00:10:37,703 or he broke out of the mental hospital. 194 00:10:37,737 --> 00:10:40,706 Then it's said he returned to Camp Placid Pines 195 00:10:40,740 --> 00:10:42,708 to forever seek out his revenge 196 00:10:42,742 --> 00:10:46,045 on the place and the people 197 00:10:46,078 --> 00:10:48,180 that did this to him. 198 00:10:48,214 --> 00:10:50,716 - How'd I do? - Smart ass. 199 00:10:50,750 --> 00:10:53,486 Set up the new guy, huh? Nice try, boys. 200 00:10:53,519 --> 00:10:56,722 Trevor Moorehouse is just some fictitious local psychopath 201 00:10:56,756 --> 00:10:57,990 to get campers into bed at night. 202 00:10:58,024 --> 00:10:59,191 Fictitious local psychopath, huh? 203 00:10:59,225 --> 00:11:02,161 Did you really think I'd be stupid enough to fall for that? 204 00:11:02,194 --> 00:11:04,730 - You think I'm making it up? - I hope not. 205 00:11:04,764 --> 00:11:05,965 I would think you'd be able to come up with something 206 00:11:05,998 --> 00:11:09,468 a little better than the old psychopath in the woods story. 207 00:11:09,502 --> 00:11:11,003 Well, then, tough guy, 208 00:11:11,037 --> 00:11:13,372 since you've got nothing to fear, 209 00:11:13,406 --> 00:11:15,007 you won't mind being it. 210 00:11:18,044 --> 00:11:20,146 Okay, sports fans, 211 00:11:20,179 --> 00:11:22,281 it's time for a little game of-- 212 00:11:22,314 --> 00:11:24,750 Bloody murder. 213 00:11:24,784 --> 00:11:26,419 Angela, do the honors. 214 00:11:26,452 --> 00:11:27,920 Of course. 215 00:11:33,926 --> 00:11:35,761 Wait a minute. I didn't say anything about-- 216 00:11:35,795 --> 00:11:37,897 What's the matter, Jimbo? 217 00:11:37,930 --> 00:11:40,299 Huh? You having a little change of heart? 218 00:11:40,332 --> 00:11:41,767 Scared? 219 00:11:41,801 --> 00:11:44,170 You afraid Trevor might break up the game? 220 00:11:44,203 --> 00:11:45,771 No, I just don't feel like-- 221 00:11:45,805 --> 00:11:49,308 Good. Then let the pretty lady blindfold you. 222 00:11:49,341 --> 00:11:52,311 Remember, there's nothing to fear-- 223 00:11:52,344 --> 00:11:54,780 But fear itself. 224 00:11:54,814 --> 00:11:56,782 Let the games begin! 225 00:11:56,816 --> 00:11:59,952 ( chattering, laughing ) 226 00:12:02,488 --> 00:12:03,789 Remember, you got to count to 20 227 00:12:03,823 --> 00:12:05,057 before you can remove the blindfold. 228 00:12:05,091 --> 00:12:06,792 Okay. 229 00:12:06,826 --> 00:12:07,793 Everybody ready? 230 00:12:07,827 --> 00:12:09,061 - Yeah! - Let's do it! 231 00:12:09,095 --> 00:12:10,796 - Go! - ( Angela shouts ) 232 00:12:10,830 --> 00:12:12,064 One, 1,000, 233 00:12:12,098 --> 00:12:13,199 two, 1,000, 234 00:12:13,232 --> 00:12:14,800 three, 1,000, 235 00:12:14,834 --> 00:12:16,335 four, 1,000, 236 00:12:16,368 --> 00:12:17,470 five, 1,000... 237 00:12:17,503 --> 00:12:19,205 18, 1,000, 238 00:12:19,238 --> 00:12:21,207 19, 1,000, 239 00:12:21,240 --> 00:12:22,508 20, 1,000. 240 00:12:29,448 --> 00:12:32,084 Oh, man. 241 00:12:32,118 --> 00:12:33,452 Me and my big mouth. 242 00:13:00,012 --> 00:13:02,148 We are not in Compton anymore. 243 00:13:05,885 --> 00:13:08,354 ( gagging ) 244 00:13:14,894 --> 00:13:17,096 ( shouting ) 245 00:13:18,631 --> 00:13:20,099 Trevor! Trevor Moorehouse! 246 00:13:20,132 --> 00:13:22,268 ( both shouting ) 247 00:13:22,301 --> 00:13:24,270 ( laughing ) 248 00:13:28,507 --> 00:13:32,144 You were saying something about "fictitious local psychopaths"? 249 00:13:32,178 --> 00:13:35,014 - ( laughing ) Got him, baby. - Amen, brother. 250 00:13:35,047 --> 00:13:37,883 Hey. What's going on? 251 00:13:37,917 --> 00:13:39,451 Just having a little fun at James' expense here. 252 00:13:39,485 --> 00:13:42,154 Angela: Tell him about the psychopath, 253 00:13:42,188 --> 00:13:43,289 then he comes out dressed as him. 254 00:13:43,322 --> 00:13:44,890 That's hot, baby. 255 00:13:44,924 --> 00:13:45,925 And that was beautiful with the blood. 256 00:13:45,958 --> 00:13:47,159 Thank you. Thank you very much. 257 00:13:47,193 --> 00:13:50,162 "Trevor Moorehouse! Oh, my God!" 258 00:13:50,196 --> 00:13:51,997 - ( laughing ) - That's good. 259 00:13:52,998 --> 00:13:54,466 Rick was right about you. 260 00:13:57,002 --> 00:13:58,637 Yeah, well, what's that? 261 00:14:01,207 --> 00:14:03,309 - You are an asshole. - What'd you say? 262 00:14:03,342 --> 00:14:05,311 Elvis: Oh, shit! 263 00:14:05,344 --> 00:14:07,479 I said you're an asshole. 264 00:14:10,950 --> 00:14:12,451 - Come on, man! - Ryan: Fuck! 265 00:14:12,484 --> 00:14:14,320 - Hey, break it up, guys! - James: Come on! 266 00:14:14,353 --> 00:14:15,387 You're dead, you little fucker! 267 00:14:15,421 --> 00:14:17,923 - Elvis: No, get up. - Fuck! Don't fuck with me! 268 00:14:17,957 --> 00:14:20,593 Fuck you, bitch! 269 00:14:20,626 --> 00:14:22,294 Get your little friend out of here before he gets hurt. 270 00:14:22,328 --> 00:14:24,230 - All right, let's go. - Easy! 271 00:14:26,966 --> 00:14:28,000 Ryan: Shit! 272 00:14:31,637 --> 00:14:34,340 - You okay? - Yeah. 273 00:14:34,373 --> 00:14:36,408 He's not the first asshole I've had to deal with. 274 00:14:36,442 --> 00:14:38,677 Certainly won't be the last. 275 00:14:38,711 --> 00:14:42,715 I'm gonna head back up, but I'll see you in the morning. 276 00:14:42,748 --> 00:14:44,617 Yeah, if I decide to stay. 277 00:14:44,650 --> 00:14:47,953 Don't let that loser get to you. 278 00:14:47,987 --> 00:14:50,956 - We'll see. - Goodnight. 279 00:14:50,990 --> 00:14:52,258 Goodnight. 280 00:15:27,293 --> 00:15:29,028 ( rustling ) 281 00:15:51,050 --> 00:15:52,151 ( rustling ) 282 00:15:55,721 --> 00:15:58,757 All right, guys. Just give it a rest. 283 00:15:58,791 --> 00:16:00,726 Fuck, the joke's over. 284 00:16:29,755 --> 00:16:31,357 Very funny, dickhead. 285 00:16:37,563 --> 00:16:39,064 Oh, for Christ's sakes. 286 00:16:39,098 --> 00:16:40,766 I am too fucking tired for this shit. 287 00:16:45,671 --> 00:16:46,772 Aah! 288 00:16:54,513 --> 00:16:56,248 Help me! 289 00:16:57,783 --> 00:17:01,153 Aah! Help me! 290 00:17:01,186 --> 00:17:02,721 Help me! 291 00:17:22,141 --> 00:17:23,742 Aah! Aah! 292 00:18:13,625 --> 00:18:15,461 ( knocking on door ) 293 00:18:27,339 --> 00:18:30,676 Special delivery for the world's most forgiving boyfriend. 294 00:18:30,709 --> 00:18:33,712 I'm sorry, Mike. 295 00:18:33,745 --> 00:18:35,314 I was up all night thinking about it, 296 00:18:35,347 --> 00:18:36,515 and I have been so wrapped up 297 00:18:36,548 --> 00:18:38,317 in myself all summer. 298 00:18:38,350 --> 00:18:40,819 I mean, I couldn't have been much fun to be around. 299 00:18:40,853 --> 00:18:42,855 I'm sorry, too. 300 00:18:42,888 --> 00:18:44,590 It's just that things were never the same at home 301 00:18:44,623 --> 00:18:46,458 after Jason disappeared. 302 00:18:46,492 --> 00:18:47,860 My mom and dad were destroyed, 303 00:18:47,893 --> 00:18:49,728 and all the other families, 304 00:18:49,761 --> 00:18:51,730 they knew what happened to their loved ones. 305 00:18:51,763 --> 00:18:53,732 They were able to have funerals and counseling 306 00:18:53,765 --> 00:18:56,468 and all that other shit that's supposed to give you closure. 307 00:18:56,502 --> 00:18:58,337 I feel like I've been carrying around 308 00:18:58,370 --> 00:19:02,608 this huge weight. 309 00:19:02,641 --> 00:19:05,410 And I'm just ready to move on with my life. 310 00:19:05,444 --> 00:19:07,579 You know I'm here for you. 311 00:19:07,613 --> 00:19:11,617 So... 312 00:19:11,650 --> 00:19:13,785 I was thinking that, uh... 313 00:19:16,922 --> 00:19:19,458 maybe we should just enjoy ourselves for the next few days. 314 00:19:19,491 --> 00:19:20,926 I'd like that. 315 00:19:28,934 --> 00:19:30,936 ( beeping ) 316 00:19:33,672 --> 00:19:35,374 It's Rick. 317 00:19:35,407 --> 00:19:37,709 He wants us to meet him in the mess hall. 318 00:19:38,777 --> 00:19:40,779 ( pager melody playing ) 319 00:19:40,812 --> 00:19:43,415 Oh, God, turn that annoying thing off. 320 00:19:49,955 --> 00:19:52,524 - Oh, shit. - Who is it? 321 00:19:52,558 --> 00:19:54,927 Oh, wait, let me guess. Rick. 322 00:19:54,960 --> 00:19:55,861 Yeah, get up. 323 00:19:55,894 --> 00:19:57,796 He wants to meet us in the mess in five. 324 00:19:57,829 --> 00:19:59,431 Oh, fuck. 325 00:20:03,835 --> 00:20:05,971 You look like you need something for a hangover. 326 00:20:08,907 --> 00:20:10,542 Hey, have you guys seen James this morning? 327 00:20:10,576 --> 00:20:11,944 No. 328 00:20:11,977 --> 00:20:14,546 Man, he didn't even come back to the cabin last night. 329 00:20:14,580 --> 00:20:16,949 ( speaking Spanish ) 330 00:20:16,982 --> 00:20:18,951 - That's Trevor Moorehouse. - Trevor Moorehouse. 331 00:20:18,984 --> 00:20:21,420 Juanita, you blame Trevor Moorehouse if the milk spoils. 332 00:20:21,453 --> 00:20:24,289 I see him come out at night. 333 00:20:24,323 --> 00:20:25,724 Okay, Juanita. 334 00:20:28,327 --> 00:20:30,829 Hey. 335 00:20:30,862 --> 00:20:32,998 What happened last night? 336 00:20:33,031 --> 00:20:35,567 - What do you mean? - James left a note 337 00:20:35,601 --> 00:20:38,003 saying he thought it would be best if he moved on. 338 00:20:39,938 --> 00:20:42,641 Well, we had a little too much to drink last night 339 00:20:42,674 --> 00:20:45,777 and things kind of got out of control. 340 00:20:45,811 --> 00:20:46,945 A little bit. 341 00:20:48,714 --> 00:20:51,316 You better have a goddamn good story. 342 00:20:51,350 --> 00:20:53,685 I will talk to you later. 343 00:20:57,022 --> 00:20:59,324 - Señor Rick? - Yeah, Juanita. 344 00:20:59,358 --> 00:21:02,594 Señor Rick, I don't want to stay with Trevor Moorehouse. 345 00:21:02,628 --> 00:21:07,866 Juanita, I can assure you there is no such thing as Trevor Moorehouse. 346 00:21:07,899 --> 00:21:10,335 If you could just stay on for the next couple of days 347 00:21:10,369 --> 00:21:13,472 until we get this place packed up. 348 00:21:13,505 --> 00:21:17,009 I make everything and freeze it for you today, but... 349 00:21:17,042 --> 00:21:19,478 ( speaks Spanish ) 350 00:21:19,511 --> 00:21:21,513 Trevor Moorehouse. 351 00:21:27,919 --> 00:21:30,756 So what do you think happened to James last night? 352 00:21:30,789 --> 00:21:32,758 James? 353 00:21:32,791 --> 00:21:35,627 Best case scenario, he took off like Rick said. 354 00:21:35,661 --> 00:21:36,895 Worst case scenario, 355 00:21:36,928 --> 00:21:39,498 Trevor turned his ass into lunch meat. 356 00:21:39,531 --> 00:21:41,366 Don't tell me you actually believe that stuff 357 00:21:41,400 --> 00:21:42,634 about Trevor Moorehouse. 358 00:21:42,668 --> 00:21:44,636 Nah, I'm just messing with you. 359 00:21:44,670 --> 00:21:46,772 I mean, if I did, you think a guy like me 360 00:21:46,805 --> 00:21:48,640 would be hanging around for much longer? 361 00:21:48,674 --> 00:21:50,375 What do you mean, a guy like you? 362 00:21:50,409 --> 00:21:51,910 A black man. 363 00:21:51,943 --> 00:21:54,513 Everybody knows black guys get it first in horror movies. 364 00:21:54,546 --> 00:21:56,782 It's, like, Horror Films 101. 365 00:21:56,815 --> 00:21:59,518 Black guys? What about women? 366 00:21:59,551 --> 00:22:01,386 Girls always buy it early in those movies, 367 00:22:01,420 --> 00:22:03,922 usually after they show their boobs. 368 00:22:03,955 --> 00:22:06,925 Yeah, but even so, I still have it worse. 369 00:22:06,958 --> 00:22:09,661 How do you figure? 370 00:22:09,695 --> 00:22:11,063 You have some degree of choice 371 00:22:11,096 --> 00:22:13,932 of whether to show your boobs or not and to whom. 372 00:22:13,965 --> 00:22:16,968 Me, I'm black no matter what I do. 373 00:22:27,112 --> 00:22:28,814 How many tubes are there supposed to be? 374 00:22:28,847 --> 00:22:30,415 Rick said eight. 375 00:22:30,449 --> 00:22:32,417 Shit, I've only got seven. 376 00:22:32,451 --> 00:22:34,686 Come here. 377 00:22:34,720 --> 00:22:36,121 Here, use these. 378 00:22:36,154 --> 00:22:38,123 I'm gonna go look for it on the other side of the lake. 379 00:22:39,858 --> 00:22:43,695 Mike, just hurry back, okay? 380 00:22:43,729 --> 00:22:44,730 Yeah. 381 00:23:08,954 --> 00:23:12,457 You know, seeing you around mattresses all day 382 00:23:12,491 --> 00:23:13,992 has got me thinking of certain things. 383 00:23:14,025 --> 00:23:16,595 Really? 384 00:23:16,628 --> 00:23:18,730 You smell like sweat and piss stains. 385 00:23:18,764 --> 00:23:21,466 Maybe we should just hit the showers? 386 00:23:21,500 --> 00:23:22,634 Maybe. 387 00:23:37,649 --> 00:23:38,884 ( pager melody playing faintly ) 388 00:23:38,917 --> 00:23:40,485 - What's that? - What? 389 00:23:40,519 --> 00:23:41,787 I thought I heard something. 390 00:23:43,655 --> 00:23:46,024 ( pager melody playing ) 391 00:23:46,057 --> 00:23:49,027 - Oh, shit, it's my pager. - Ignore it. 392 00:23:49,060 --> 00:23:50,929 ( both moaning ) 393 00:23:55,801 --> 00:23:57,769 ( sighs ) I can't. 394 00:23:57,803 --> 00:23:59,838 - Yeah, you can. - No. 395 00:23:59,871 --> 00:24:03,575 ( melody playing ) 396 00:24:03,608 --> 00:24:06,611 ( melody continues ) 397 00:24:15,821 --> 00:24:18,023 Rick wants to see me up at the point ASAP. 398 00:24:18,056 --> 00:24:18,990 Oh, fuck. 399 00:24:19,024 --> 00:24:21,626 - Tell me about it. - You're not gonna go. 400 00:24:21,660 --> 00:24:23,528 If I don't, he'll be all over me. 401 00:24:23,562 --> 00:24:25,096 And what am I supposed to do here? 402 00:24:25,130 --> 00:24:29,901 - You'll think of something. - You're sick. 403 00:24:52,257 --> 00:24:53,859 Rick! 404 00:24:55,861 --> 00:24:57,596 This is a waste of time. 405 00:25:58,423 --> 00:26:01,660 ( pager melody playing ) 406 00:26:04,729 --> 00:26:07,165 ( melody continues ) 407 00:26:42,367 --> 00:26:43,768 Oh, my God. 408 00:26:45,837 --> 00:26:47,305 Fine, don't answer. 409 00:27:02,387 --> 00:27:04,756 - Shit. - Elvis, I'm so sorry! 410 00:27:04,789 --> 00:27:07,258 - I'm sorry. - No, it's okay. What's the matter? 411 00:27:07,292 --> 00:27:08,693 I think I just saw Trevor Moorehouse. 412 00:27:08,727 --> 00:27:11,963 - What? - Tracy, you're tripping. 413 00:27:11,997 --> 00:27:13,698 Oh, Mike. Thank God. 414 00:27:13,732 --> 00:27:15,867 - Ooh. - What's up, Trace? 415 00:27:18,403 --> 00:27:19,704 I saw him. 416 00:27:19,738 --> 00:27:22,107 - Who? - Trevor Moorehouse. 417 00:27:23,742 --> 00:27:26,144 All right, come on. Let's talk outside. 418 00:27:34,285 --> 00:27:36,121 Just give it to me again, okay? 419 00:27:36,154 --> 00:27:37,756 Just this time slowly. 420 00:27:41,292 --> 00:27:45,397 I was at the lake looking for the missing tube 421 00:27:45,430 --> 00:27:48,266 and I saw him through the binoculars. 422 00:27:48,299 --> 00:27:50,435 The mask, the workman's clothes, the whole bit. 423 00:27:52,771 --> 00:27:54,039 You sure? 424 00:27:56,775 --> 00:27:58,877 You don't believe me, do you? 425 00:27:58,910 --> 00:28:01,413 Trace, isn't it possible you just let your imagination 426 00:28:01,446 --> 00:28:03,915 - get the best of you? - I know what I saw, Michael. 427 00:28:06,918 --> 00:28:10,188 Okay. I have an idea. 428 00:28:18,463 --> 00:28:20,899 So you say you saw the person 429 00:28:20,932 --> 00:28:22,867 walking somewhere in this area? 430 00:28:22,901 --> 00:28:23,668 Yeah, I think so. 431 00:28:23,701 --> 00:28:25,770 Could've been a late summer tourist. 432 00:28:25,804 --> 00:28:27,038 Sometimes they don't clear out 433 00:28:27,072 --> 00:28:28,173 for a couple of weeks after Labor Day. 434 00:28:28,206 --> 00:28:29,774 Do many tourists walk around the woods 435 00:28:29,808 --> 00:28:32,444 - wearing masks, Sheriff? - ( chuckles ) 436 00:28:32,477 --> 00:28:35,780 All right, Tracy, I'll tell you what. 437 00:28:35,814 --> 00:28:38,183 Here's my card. You see anything out of the ordinary, 438 00:28:38,216 --> 00:28:39,951 you give me a call, day or night. 439 00:28:39,984 --> 00:28:42,320 In the meantime, I'll have one of my deputies 440 00:28:42,353 --> 00:28:43,455 come up here a couple of times a day, 441 00:28:43,488 --> 00:28:45,123 check the camp out, okay? 442 00:28:45,156 --> 00:28:47,058 Thanks, Sheriff. 443 00:28:47,092 --> 00:28:48,793 Hey, Tracy, why don't you finish up with Mike 444 00:28:48,827 --> 00:28:49,961 and call it a day? 445 00:28:59,504 --> 00:29:03,341 Uh, Sheriff, something I think you ought to know. 446 00:29:03,374 --> 00:29:05,343 Tracy's brother Jason, 447 00:29:05,376 --> 00:29:08,346 well, he disappeared up here 448 00:29:08,379 --> 00:29:10,014 about five years ago. 449 00:29:10,048 --> 00:29:13,084 There's a rumor that Trevor Moorehouse got to him. 450 00:29:13,118 --> 00:29:16,488 Well, that would explain the mask she thought she saw. 451 00:29:16,521 --> 00:29:22,093 ( music playing on stereo ) 452 00:29:22,127 --> 00:29:24,229 What a jerk. 453 00:29:24,262 --> 00:29:26,498 - Huh? - I said, "That jerk." 454 00:29:26,531 --> 00:29:29,300 - Which jerk would that be? - Guess. 455 00:29:29,334 --> 00:29:31,102 - Ryan. - No, Rick. 456 00:29:31,136 --> 00:29:33,104 Me and Ryan were in the shower cabin about to do it 457 00:29:33,138 --> 00:29:35,840 and Rick pages him, telling him to go to the point. 458 00:29:35,874 --> 00:29:38,109 I haven't seen him since. 459 00:29:38,143 --> 00:29:40,111 Rick's just jealous of Ryan. 460 00:29:40,145 --> 00:29:42,380 He's got, like, a thing for you. 461 00:29:42,413 --> 00:29:44,149 Ugh, could you imagine? 462 00:29:45,283 --> 00:29:46,918 Eww. 463 00:29:49,287 --> 00:29:50,288 ( sighs ) 464 00:29:57,428 --> 00:30:00,899 And that, my fair lady, is it. 465 00:30:07,438 --> 00:30:08,339 Not right now. 466 00:30:08,373 --> 00:30:10,542 0Hey, I thought we agreed to enjoy ourselves 467 00:30:10,575 --> 00:30:12,510 and leave all the other stuff behind. 468 00:30:12,544 --> 00:30:15,413 I know, I'm sorry. 469 00:30:15,446 --> 00:30:19,884 It's just that thing before kind of threw me. 470 00:30:19,918 --> 00:30:22,554 Come on, Trace, it's our last couple days up here. 471 00:30:22,587 --> 00:30:25,423 Mike, it-- it really shook me up. 472 00:30:25,456 --> 00:30:28,026 You said yourself you have to just kind of let it go. 473 00:30:28,059 --> 00:30:30,595 Let's just try to get past it, okay? 474 00:30:40,338 --> 00:30:43,308 Mike. 475 00:30:43,341 --> 00:30:46,311 I don't think I can do this. 476 00:30:46,344 --> 00:30:48,046 You know what? Just forget about it, okay? 477 00:30:48,079 --> 00:30:50,315 Please don't be mad at me. 478 00:30:50,348 --> 00:30:54,052 I'm so tired of this shit, Tracy. 479 00:30:54,085 --> 00:30:55,920 Let's just get in the truck, okay? 480 00:30:55,954 --> 00:30:58,356 Just get in the truck. I'm taking you back. 481 00:31:14,639 --> 00:31:17,108 ( chattering ) 482 00:31:18,977 --> 00:31:23,248 Hey, guys, I got a little bad news. 483 00:31:24,983 --> 00:31:27,418 I got a page from Ryan about an hour ago. 484 00:31:27,452 --> 00:31:29,687 He quit and he headed home. 485 00:31:31,055 --> 00:31:34,092 - Just like that? - Yeah, just like that. 486 00:31:34,125 --> 00:31:36,561 I'm not surprised. I didn't think he'd make it this far anyway. 487 00:31:36,594 --> 00:31:40,031 - You're joking, right? - He didn't tell you? 488 00:31:40,064 --> 00:31:43,635 - No. - I would've thought for sure he'd have told you. 489 00:31:45,270 --> 00:31:46,337 Bastard. 490 00:31:48,539 --> 00:31:50,975 I need a cigarette. 491 00:31:51,009 --> 00:31:52,977 Just let her be alone. 492 00:31:53,011 --> 00:31:55,647 Anyway, with all this attrition... 493 00:31:55,680 --> 00:31:56,748 ( door slams ) 494 00:31:56,781 --> 00:31:58,383 ...there's an extra 50 bucks in it for each of you 495 00:31:58,416 --> 00:32:00,285 if we close camp on schedule. 496 00:32:14,565 --> 00:32:17,001 I don't buy it. 497 00:32:17,035 --> 00:32:18,236 Tracy, you're reading into things. 498 00:32:18,269 --> 00:32:20,672 Reading into things? 499 00:32:20,705 --> 00:32:23,408 Three people have left this camp in the past 24 hours 500 00:32:23,441 --> 00:32:25,543 and not one of them has even bothered to say good-bye. 501 00:32:25,576 --> 00:32:28,012 We spent the entire summer with two of them 502 00:32:28,046 --> 00:32:30,181 and they just up and leave? 503 00:32:30,214 --> 00:32:31,683 First of all, they didn't just up and leave. 504 00:32:31,716 --> 00:32:34,285 James left a note, Ryan just paged Rick, 505 00:32:34,319 --> 00:32:36,154 and Juanita gave her notice. 506 00:32:36,187 --> 00:32:38,156 I mean, besides, she's been jumpy all summer anyway. 507 00:32:38,189 --> 00:32:41,292 But they would've at least said good-bye. 508 00:32:41,326 --> 00:32:43,294 I mean, don't you guys see anything wrong with that? 509 00:32:43,328 --> 00:32:47,031 - Sofie? - That is a little weird. 510 00:32:47,065 --> 00:32:49,300 I mean, come on, Elvis, think about it. 511 00:32:49,334 --> 00:32:52,103 It doesn't seem even the tiniest bit strange to you? 512 00:32:52,136 --> 00:32:53,738 Well, what do you think happened then? 513 00:32:55,206 --> 00:32:58,710 I don't know, but I want to find out. 514 00:32:58,743 --> 00:33:00,712 What should we do? 515 00:33:00,745 --> 00:33:02,447 Shit, I'ma tell you what I'ma do. 516 00:33:02,480 --> 00:33:04,182 I'm not taking any chances. 517 00:33:04,215 --> 00:33:06,451 Anybody approaches my crib, 518 00:33:06,484 --> 00:33:09,320 I'ma get straight totally hidden video on his ass. 519 00:33:09,354 --> 00:33:11,456 What else? 520 00:33:11,489 --> 00:33:13,458 We should try and find Mike and Angela 521 00:33:13,491 --> 00:33:15,793 and have them meet back at our cabin. 522 00:33:15,827 --> 00:33:17,462 Elvis, why don't you go down to the lake 523 00:33:17,495 --> 00:33:19,197 and then to the obstacle course to look for them, 524 00:33:19,230 --> 00:33:20,598 and Sofie and I will check their cabins. 525 00:33:20,631 --> 00:33:21,766 And if they're not there, we'll leave a note. 526 00:33:21,799 --> 00:33:25,236 - You got it. - Oh, and Elvis? 527 00:33:27,772 --> 00:33:29,474 Don't make a big deal out of it. 528 00:33:29,507 --> 00:33:31,776 And definitely don't say anything to Rick. 529 00:33:53,664 --> 00:33:55,199 - Hey. - Hey. 530 00:33:55,233 --> 00:33:58,202 - What are you doing? - Had to take a walk. 531 00:33:58,236 --> 00:33:59,570 You shouldn't be out here alone. 532 00:33:59,604 --> 00:34:00,605 Get in here. 533 00:34:06,611 --> 00:34:08,146 What's the matter? 534 00:34:11,416 --> 00:34:14,519 Did Ryan say anything to you? 535 00:34:14,552 --> 00:34:16,788 About what? 536 00:34:16,821 --> 00:34:20,458 Leaving. He left this afternoon. 537 00:34:20,491 --> 00:34:21,826 He went home? 538 00:34:23,561 --> 00:34:25,263 That's what Rick said. 539 00:34:25,296 --> 00:34:26,664 Really? 540 00:34:26,697 --> 00:34:28,766 I knew it was just a summer fling, 541 00:34:28,800 --> 00:34:31,302 and I knew all about his girlfriend back home. 542 00:34:33,438 --> 00:34:34,872 I knew about all that. 543 00:34:34,906 --> 00:34:38,409 Like, he left! He didn't even say good-bye. 544 00:34:38,443 --> 00:34:39,310 Nothing. 545 00:34:39,343 --> 00:34:41,546 I can't believe I let myself fall for him. 546 00:34:41,579 --> 00:34:43,681 I feel so stupid. 547 00:34:43,714 --> 00:34:46,684 Hey, hey, hey. 548 00:34:46,717 --> 00:34:49,687 You're not stupid. 549 00:34:49,720 --> 00:34:51,355 I'm such an idiot. 550 00:34:51,389 --> 00:34:52,590 Hey. 551 00:34:55,193 --> 00:34:56,861 You're not an idiot. 552 00:34:59,497 --> 00:35:01,799 I can't believe he did this to you. 553 00:35:38,636 --> 00:35:39,637 Angela! 554 00:35:41,906 --> 00:35:42,907 Mike! 555 00:36:05,530 --> 00:36:10,301 - Do you have anything? - No. I took my school physical. 556 00:36:10,334 --> 00:36:12,803 - I mean protection, idiot. - Up in the cabin. 557 00:36:14,405 --> 00:36:17,375 Camp rules-- no skinny dipping allowed. 558 00:36:17,408 --> 00:36:18,776 You want me to go all the way back to the cabin? 559 00:36:18,809 --> 00:36:20,778 Nice try. It's right around the bend. 560 00:36:20,811 --> 00:36:22,780 - ( grunts ) - Go. 561 00:36:22,813 --> 00:36:24,549 All right, wait here. I'll be right back, okay? 562 00:36:33,824 --> 00:36:34,825 Mike? 563 00:36:35,960 --> 00:36:37,295 Mike, are you in there? 564 00:37:04,722 --> 00:37:08,025 ( moaning ) 565 00:37:50,635 --> 00:37:52,503 Oh, shit. 566 00:37:54,639 --> 00:37:56,040 Mike, you dog. 567 00:37:59,910 --> 00:38:01,045 Damn, she's fine. 568 00:38:06,851 --> 00:38:07,852 Man. 569 00:38:25,703 --> 00:38:27,538 ( knocking on door ) 570 00:38:32,410 --> 00:38:35,780 - Yeah? - Hey, it's me, Elvis. 571 00:38:35,813 --> 00:38:36,814 - Hey. - Hey. 572 00:38:40,484 --> 00:38:45,389 - So did you see them? - Uh, nah. You? 573 00:38:45,423 --> 00:38:47,391 No, but we left notes. 574 00:38:47,425 --> 00:38:49,960 Man, this is some deep-ass shit. 575 00:38:51,896 --> 00:38:53,931 Did Rick see you? 576 00:38:53,964 --> 00:38:54,999 I don't think so. 577 00:38:55,032 --> 00:38:56,033 Good. 578 00:39:00,104 --> 00:39:02,940 Look, I didn't mean for this to happen. 579 00:39:02,973 --> 00:39:05,409 It's okay. 580 00:39:05,443 --> 00:39:07,678 I won't say anything to anyone. 581 00:39:07,712 --> 00:39:09,980 - We better get out of here. - Yeah. 582 00:39:14,985 --> 00:39:16,954 - Shit. - What? 583 00:39:16,987 --> 00:39:18,956 Where the hell are the rest of my clothes? 584 00:39:18,989 --> 00:39:20,691 I don't know. Where did you drop 'em? 585 00:39:20,725 --> 00:39:23,427 I was kind of hoping you could help me with that one. 586 00:39:23,461 --> 00:39:24,595 Check over there. 587 00:39:33,137 --> 00:39:36,841 Shit. I cannot see a thing, man. 588 00:39:36,874 --> 00:39:38,442 Keep looking. I'm gonna go in the truck. 589 00:39:38,476 --> 00:39:39,543 I think I have a flashlight. 590 00:39:41,579 --> 00:39:43,481 I fail to see the humor here, okay? 591 00:39:52,757 --> 00:39:55,025 ( pager melody playing ) 592 00:39:59,163 --> 00:40:00,131 Ryan? 593 00:40:00,164 --> 00:40:03,167 ( melody continues ) 594 00:40:07,171 --> 00:40:09,140 Ryan, that's not funny. 595 00:40:09,173 --> 00:40:11,642 ( melody continues ) 596 00:40:22,920 --> 00:40:24,889 ( gasping ) 597 00:40:24,922 --> 00:40:26,791 ( screaming ) 598 00:40:30,294 --> 00:40:31,896 ( distant screaming ) 599 00:40:31,929 --> 00:40:32,930 That's Angela. 600 00:40:34,665 --> 00:40:37,935 ( melody continues ) 601 00:40:43,941 --> 00:40:45,910 Jesus. 602 00:40:45,943 --> 00:40:47,077 You okay? 603 00:40:49,814 --> 00:40:51,182 - ( sobbing ) - ( muttering ) 604 00:40:51,215 --> 00:40:52,583 - Don't touch me! - Okay. 605 00:40:52,616 --> 00:40:55,853 Stop. Stop it, Angela. 606 00:40:57,888 --> 00:41:01,192 Listen to me. Listen to me, okay? 607 00:41:01,225 --> 00:41:04,795 - Elvis: Angela! - ( sobbing ) 608 00:41:04,829 --> 00:41:06,063 Elvis: Angela! 609 00:41:06,096 --> 00:41:07,798 Oh, shit, Angela, they're coming. 610 00:41:07,832 --> 00:41:09,800 Tracy: Where are you? 611 00:41:09,834 --> 00:41:12,069 They cannot find me with you like this, okay? 612 00:41:12,102 --> 00:41:15,105 - I gotta go, okay? - Okay. 613 00:41:27,918 --> 00:41:31,088 The medical examiner thinks the kid was probably buried there, 614 00:41:31,121 --> 00:41:35,693 but some hungry animals dug him up and made a late-night snack out of him. 615 00:41:35,726 --> 00:41:37,261 Lovely. Thanks, Dan. 616 00:41:44,602 --> 00:41:46,770 Needless to say, we're dealing with a homicide. 617 00:41:46,804 --> 00:41:48,973 And, unfortunately, you're all under suspicion. 618 00:41:49,006 --> 00:41:50,107 What? 619 00:41:50,140 --> 00:41:51,709 I'm gonna have to ask you all to stay put 620 00:41:51,742 --> 00:41:54,245 until we can make some sense of this. 621 00:41:54,278 --> 00:41:57,615 - Is anyone unaccounted for? - Mike and Rick. 622 00:41:57,648 --> 00:42:00,851 Rick's SUV isn't here. Have somebody go into town, 623 00:42:00,885 --> 00:42:02,653 find him, and send him back as soon as possible. 624 00:42:02,686 --> 00:42:04,255 Don't tell him what it's about. 625 00:42:04,288 --> 00:42:05,890 Got it. 626 00:42:05,923 --> 00:42:07,291 When was the last time you saw Mike? 627 00:42:07,324 --> 00:42:09,293 The last time I saw Mike was late this afternoon. 628 00:42:09,326 --> 00:42:13,364 Check it out. When he turns up, I want to talk to him first. 629 00:42:13,397 --> 00:42:16,734 I'm gonna leave a couple of my deputies up here. 630 00:42:16,767 --> 00:42:19,870 They're gonna keep an eye on you, ask you some questions. 631 00:42:19,904 --> 00:42:21,105 I need you to cooperate. 632 00:42:21,138 --> 00:42:23,274 Am I at least allowed to take a shower? 633 00:42:23,307 --> 00:42:26,243 I mean, I'm all covered in mud. 634 00:42:26,277 --> 00:42:27,778 Yeah, me, too. 635 00:42:35,286 --> 00:42:36,754 Go with them. 636 00:42:36,787 --> 00:42:38,789 I'm gonna run the body up to the morgue, okay? 637 00:42:44,194 --> 00:42:46,730 - Hey. Got everything? - Yeah. 638 00:42:53,337 --> 00:42:56,073 - The boys' shower is right up the path. - Okay. 639 00:45:33,297 --> 00:45:34,998 These fucking lights. 640 00:45:52,883 --> 00:45:55,185 ( screaming ) 641 00:46:21,545 --> 00:46:23,113 Oh, my God, what happened? 642 00:46:23,147 --> 00:46:25,015 I think somebody sucker punched me. 643 00:46:26,550 --> 00:46:27,551 Tim? 644 00:46:29,553 --> 00:46:30,554 Tim, do you copy? 645 00:46:34,892 --> 00:46:36,527 - Tracy: Oh, no. - Tim, you all right? 646 00:46:36,560 --> 00:46:39,530 - Someone hit me from behind. - Wait here. 647 00:46:39,563 --> 00:46:41,899 Hey. Hey. 648 00:46:46,904 --> 00:46:47,938 Oh, my God. 649 00:46:51,675 --> 00:46:53,177 Oh, God. 650 00:46:58,916 --> 00:47:00,017 - Hey, boss? - Yeah. 651 00:47:00,050 --> 00:47:02,019 I'm gonna go search the cabins. You want to take a look? 652 00:47:02,052 --> 00:47:03,854 I'll be up in a minute, Ben. Thanks. 653 00:47:10,527 --> 00:47:12,429 This is a real mess, isn't it? 654 00:47:12,462 --> 00:47:14,565 Oh, I've never seen anything like this. 655 00:47:14,598 --> 00:47:16,900 Any luck finding the weapon? 656 00:47:16,934 --> 00:47:18,435 No, I got Carper and the guys out there, 657 00:47:18,468 --> 00:47:20,037 but they haven't found anything yet. 658 00:47:20,070 --> 00:47:22,005 Well, keep going. See what happens. 659 00:47:22,039 --> 00:47:23,040 Okay. 660 00:47:26,944 --> 00:47:30,180 - What happened, Sheriff? - Where you been all night? 661 00:47:30,214 --> 00:47:32,916 I was in town picking up supplies. 662 00:47:32,950 --> 00:47:35,586 - Anybody see you there? - Yeah, several people, I think. 663 00:47:35,619 --> 00:47:37,688 Jimmy at the market, for sure. 664 00:47:37,721 --> 00:47:38,822 - What happened? - Hang on a sec. 665 00:47:38,856 --> 00:47:41,058 Well, it seems we have a couple bodies on our hands. 666 00:47:41,091 --> 00:47:42,459 Not again. 667 00:47:42,492 --> 00:47:44,228 Tim: Sheriff, you should hear this. 668 00:47:46,230 --> 00:47:48,232 Thanks. Go for one. 669 00:47:49,967 --> 00:47:53,937 Really? Great. Thanks. 670 00:47:53,971 --> 00:47:55,606 Seems we have a psychopath on our hands. 671 00:47:55,639 --> 00:47:57,241 Just found another body. 672 00:47:59,109 --> 00:48:01,612 Male, late teens, USC T-shirt. 673 00:48:01,645 --> 00:48:02,646 It's James. 674 00:48:04,114 --> 00:48:06,984 - Do you know him? - He was an old friend. 675 00:48:08,118 --> 00:48:11,088 He worked here for a day and then he moved on. 676 00:48:11,121 --> 00:48:13,357 At least-- at least, I thought he did. 677 00:48:13,390 --> 00:48:15,626 All right, stick around. 678 00:48:15,659 --> 00:48:17,327 Any word on the Mike character? 679 00:48:17,361 --> 00:48:19,496 - Not yet. - Okay, Tim, you stay here, 680 00:48:19,529 --> 00:48:21,231 keep an eye on the girls. I'm gonna take all the guys, 681 00:48:21,265 --> 00:48:22,165 we're gonna check all the routes. 682 00:48:22,199 --> 00:48:23,634 We're gonna catch this guy by morning, okay? 683 00:48:23,667 --> 00:48:26,403 - Okay. - Tracy: Sheriff? 684 00:48:30,007 --> 00:48:32,142 Yeah? 685 00:48:32,175 --> 00:48:33,377 You can't honestly think that Mike 686 00:48:33,410 --> 00:48:35,112 had anything to do with this, can you? 687 00:48:35,145 --> 00:48:37,281 Well, it's beginning to look that way. 688 00:48:37,314 --> 00:48:39,483 It's impossible. 689 00:48:39,516 --> 00:48:42,419 Sheriff, you're gonna want to see this. 690 00:48:44,288 --> 00:48:45,255 Where did you find this? 691 00:48:45,289 --> 00:48:48,425 - That kid Mike's cabin. - Really? 692 00:49:02,339 --> 00:49:05,642 So do you guys really think that Mike had anything to do with this? 693 00:49:05,676 --> 00:49:08,578 I don't know what I think anymore. 694 00:49:11,114 --> 00:49:13,750 Angela, I'm really sorry about Ryan. 695 00:49:16,053 --> 00:49:18,722 - Me, too. - Thanks, guys. 696 00:49:21,325 --> 00:49:23,060 When was the last time you saw him? 697 00:49:26,063 --> 00:49:28,765 We were in the, uh, shower cabin 698 00:49:28,799 --> 00:49:32,569 and Rick paged him and tell him to meet him up at the obstacle course. 699 00:49:32,602 --> 00:49:35,472 - Rick paged him? - Yeah, that's what he said. 700 00:49:37,074 --> 00:49:38,475 Shh, he's coming. 701 00:49:43,747 --> 00:49:46,316 - Hey. - Hi. 702 00:49:46,350 --> 00:49:50,454 I'm really sorry about all this. 703 00:49:50,487 --> 00:49:52,622 If there's anything I can do, just let me know. 704 00:49:55,292 --> 00:49:57,094 I just feel awful. 705 00:52:26,510 --> 00:52:28,245 - Got everything? - Yeah. 706 00:52:51,401 --> 00:52:52,836 Oh, my God. 707 00:52:58,675 --> 00:53:00,810 Hey. 708 00:53:00,844 --> 00:53:03,313 - What are you doing? - Nothing. 709 00:53:06,583 --> 00:53:08,652 Stay away from me! 710 00:53:08,685 --> 00:53:10,854 - What? - Everybody's looking for you. 711 00:53:10,887 --> 00:53:12,455 I know. 712 00:53:12,489 --> 00:53:13,990 Ryan, Elvis, and James are dead. 713 00:53:14,024 --> 00:53:16,626 Tracy, I had nothing to do with that. 714 00:53:16,660 --> 00:53:18,929 - Don't come any closer. - Tracy, you are the only one 715 00:53:18,962 --> 00:53:20,730 - who's gonna believe me, Tracy! - ( shouting ) 716 00:53:20,764 --> 00:53:23,333 Help me! Somebody help me! Help! 717 00:53:23,366 --> 00:53:25,435 Somebody help me! Help! 718 00:53:27,571 --> 00:53:29,539 Help! Somebody help! Please, please! 719 00:53:29,573 --> 00:53:30,807 - Tracy! Tracy! - Help! Somebody help! 720 00:53:30,840 --> 00:53:32,409 - Somebody help me! Help! - Tracy! 721 00:53:32,442 --> 00:53:33,577 Help! 722 00:53:37,981 --> 00:53:40,116 Help! Somebody help me! Help! 723 00:53:43,987 --> 00:53:45,555 He's here! Mike's here! 724 00:53:45,589 --> 00:53:46,556 - Where'd he go? - Up that way. 725 00:53:46,590 --> 00:53:47,724 Stay here! 726 00:53:49,926 --> 00:53:52,295 - Carver! - Go for Carver, over. 727 00:53:52,329 --> 00:53:53,430 That kid might be headed up your way. 728 00:53:53,463 --> 00:53:55,465 I'll come up from behind, over. 729 00:54:02,872 --> 00:54:04,341 Freeze. Don't move. 730 00:54:11,881 --> 00:54:13,717 He's gonna need a real good attorney. 731 00:54:13,750 --> 00:54:15,852 All right, Sheriff. Thanks for all your help. 732 00:54:15,885 --> 00:54:17,988 God, I thought we were gonna make it through 733 00:54:18,021 --> 00:54:19,990 this whole summer without any trouble. 734 00:54:20,023 --> 00:54:21,725 That's what they say every summer. 735 00:54:21,758 --> 00:54:23,460 I'll keep you posted, all right? 736 00:54:23,493 --> 00:54:24,628 Thanks, Sheriff. 737 00:55:09,673 --> 00:55:10,807 What's wrong? 738 00:55:12,409 --> 00:55:13,543 I don't know. 739 00:55:14,944 --> 00:55:16,780 It's too much to think about right now. 740 00:55:16,813 --> 00:55:19,649 You think you really know 741 00:55:19,683 --> 00:55:21,451 the people who are closest to you. 742 00:55:21,484 --> 00:55:24,788 Then you find out you don't know anything about them at all. 743 00:55:26,423 --> 00:55:27,557 It's scary. 744 00:55:49,212 --> 00:55:52,716 ( chainsaw revving ) 745 00:56:36,025 --> 00:56:37,994 Where's Rick? 746 00:56:38,027 --> 00:56:39,996 I haven't seen him yet this morning. 747 00:56:40,029 --> 00:56:41,865 I've just been replaying this whole summer 748 00:56:41,898 --> 00:56:44,734 over and over again in my head, 749 00:56:44,768 --> 00:56:45,935 and it just doesn't make sense. 750 00:56:45,969 --> 00:56:47,604 We're missing something. 751 00:56:47,637 --> 00:56:50,006 Trace, you saw the videotape with your own eyes. 752 00:56:50,039 --> 00:56:52,108 I can't believe that I could have misjudged Mike that way. 753 00:56:52,142 --> 00:56:54,878 I mean, did you ever think in your wildest dreams 754 00:56:54,911 --> 00:56:56,479 that he was capable of that? 755 00:56:56,513 --> 00:56:58,481 Sofie: No, but that's the way it always is. 756 00:56:58,515 --> 00:56:59,883 But why would he do it? 757 00:56:59,916 --> 00:57:01,751 I didn't know psychopaths needed motives. 758 00:57:01,785 --> 00:57:03,486 I still don't buy it. 759 00:57:03,520 --> 00:57:04,921 Well, then who else would have done it? 760 00:57:04,954 --> 00:57:07,624 Rick, for one. 761 00:57:07,657 --> 00:57:09,726 I mean, he was also unaccounted for during all of the murders. 762 00:57:09,759 --> 00:57:12,762 Rick had an alibi. At least, he says he did. 763 00:57:12,796 --> 00:57:16,599 - So did Mike. - What? 764 00:57:18,201 --> 00:57:20,870 - He was with me. - What do you mean? 765 00:57:20,904 --> 00:57:23,706 I mean that we were together. 766 00:57:25,875 --> 00:57:29,813 - That pig. - Don't blame Mike, okay? 767 00:57:30,814 --> 00:57:31,948 It was my idea. 768 00:57:34,551 --> 00:57:35,718 I'm sorry, Trace. 769 00:57:35,752 --> 00:57:37,520 Under different circumstances 770 00:57:37,554 --> 00:57:40,190 I would probably scratch your eyes out right now, 771 00:57:40,223 --> 00:57:42,792 but we have bigger things to deal with. 772 00:57:42,826 --> 00:57:45,562 So I'm gonna take a rain check on the eye scratching out thing. 773 00:57:47,096 --> 00:57:48,198 All right. 774 00:57:48,231 --> 00:57:49,866 Why didn't you tell us this last night? 775 00:57:49,899 --> 00:57:53,803 I don't know. It just all happened so fast. 776 00:57:53,837 --> 00:57:55,672 I was about to, 777 00:57:55,705 --> 00:57:57,941 and then they found that mask in his cabin, 778 00:57:57,974 --> 00:58:00,076 and I didn't know what to do or think about it. 779 00:58:00,109 --> 00:58:01,678 We found Ryan's body, right? 780 00:58:01,711 --> 00:58:03,213 And then all you guys came running. 781 00:58:03,246 --> 00:58:04,814 Mike probably didn't wanna get caught 782 00:58:04,848 --> 00:58:06,983 in a compromising position, so he hid for a while. 783 00:58:07,016 --> 00:58:09,085 No, Mike was still unaccounted for 784 00:58:09,118 --> 00:58:10,687 during Elvis' murder. 785 00:58:10,720 --> 00:58:13,823 Come on, do you guys really think Mike's a killer? 786 00:58:13,857 --> 00:58:16,092 I mean, the guy is a lot of things. 787 00:58:16,125 --> 00:58:18,061 But a killer? Come on. 788 00:58:18,094 --> 00:58:21,564 - What about the tape? - It could have been doctored. 789 00:58:21,598 --> 00:58:22,765 Exactly. 790 00:58:27,871 --> 00:58:31,207 Howdy, campers. Listen, girls. 791 00:58:31,241 --> 00:58:34,244 Look, I think we've been through just about enough, 792 00:58:34,277 --> 00:58:36,713 so I'm gonna bring in some locals and finish up here. 793 00:58:36,746 --> 00:58:38,615 Why don't you give your folks a call? 794 00:58:38,648 --> 00:58:41,117 If you need it, I'll arrange transportation into town for you, 795 00:58:41,150 --> 00:58:42,585 get you back home. 796 00:58:42,619 --> 00:58:44,120 In the meantime, I'm gonna get showered 797 00:58:44,153 --> 00:58:45,455 and head into town for a bit. 798 00:58:45,488 --> 00:58:48,591 If you could, I could use a little help for dinner tonight. 799 00:58:48,625 --> 00:58:49,993 - Sure. - Yeah. 800 00:58:50,026 --> 00:58:51,160 Yeah. 801 00:58:56,933 --> 00:59:01,137 Wait a minute. You said that Rick paged Ryan 802 00:59:01,170 --> 00:59:02,872 and told him to meet him at the obstacle course 803 00:59:02,906 --> 00:59:04,874 right before he disappeared, right? 804 00:59:04,908 --> 00:59:07,110 - Yeah. - Well, and Rick said 805 00:59:07,143 --> 00:59:09,279 that Ryan paged him to tell him he was leaving. 806 00:59:09,312 --> 00:59:11,281 So? 807 00:59:11,314 --> 00:59:13,616 So our pagers hold up to 50 incoming 808 00:59:13,650 --> 00:59:15,618 and outgoing messages in the memory, right? 809 00:59:15,652 --> 00:59:16,986 - Yeah. - Right. 810 00:59:17,020 --> 00:59:20,023 So all we have to do is compare Rick's pager to Ryan and Mike's 811 00:59:20,056 --> 00:59:21,357 and we should be able to narrow down the killer. 812 00:59:21,391 --> 00:59:26,029 Well, all we have to do is find Ryan's pager 813 00:59:26,062 --> 00:59:28,097 and get a look at Rick's pager without him knowing. 814 00:59:28,131 --> 00:59:29,933 How the hell do we do that? 815 00:59:37,240 --> 00:59:39,976 So let me get this straight. 816 00:59:40,009 --> 00:59:41,978 You never saw Elvis last night, 817 00:59:42,011 --> 00:59:44,047 and that isn't you on the tape? 818 00:59:44,080 --> 00:59:45,048 Yeah, that's me on the tape, 819 00:59:45,081 --> 00:59:46,783 but I haven't seen that Trevor Moorehouse outfit 820 00:59:46,816 --> 00:59:48,318 since the last time we played that joke on James 821 00:59:48,351 --> 00:59:50,320 a couple nights ago. 822 00:59:50,353 --> 00:59:52,388 Somebody must have doctored up that tape. 823 00:59:52,422 --> 00:59:55,792 And where were you approximately 10:00 PM last night? 824 00:59:55,825 --> 00:59:57,927 I told you, man, I was with Angela. 825 00:59:57,961 --> 00:59:59,195 I was messing around with Angela 826 00:59:59,228 --> 01:00:01,197 and I didn't say anything at first 827 01:00:01,230 --> 01:00:02,665 'cause Tracy's my girlfriend. 828 01:00:02,699 --> 01:00:04,934 But that is the truth. 829 01:00:04,968 --> 01:00:06,936 And Angela can vouch for your whereabouts? 830 01:00:06,970 --> 01:00:10,106 Dude, you talk to Angela and I'm in the clear, okay? 831 01:00:12,909 --> 01:00:14,844 ( shower running ) 832 01:01:36,459 --> 01:01:40,296 There are no pages from Ryan in Rick's pager memory, 833 01:01:40,329 --> 01:01:42,465 and none of the pages from yesterday were erased. 834 01:01:43,800 --> 01:01:45,168 So we can only assume that he's lying. 835 01:01:45,201 --> 01:01:48,137 Shit. Let's just go. 836 01:02:04,220 --> 01:02:05,188 He's gone. 837 01:02:05,221 --> 01:02:07,924 Angela... 838 01:02:07,957 --> 01:02:09,459 I need you to go look for Ryan's pager. 839 01:02:09,492 --> 01:02:11,961 ( sigh ) All right. 840 01:02:13,229 --> 01:02:14,464 I'm gonna have another look at that videotape. 841 01:02:14,497 --> 01:02:15,465 Mm-hmm. 842 01:02:15,498 --> 01:02:17,333 Why don't you stay here and start cooking dinner 843 01:02:17,366 --> 01:02:19,969 in case Rick gets back, so he doesn't get suspicious. 844 01:02:52,401 --> 01:02:55,138 - Hey, you got everything? - Yes. 845 01:03:19,562 --> 01:03:20,696 Tracy: Sofie and I will check the cabin. 846 01:03:20,730 --> 01:03:22,298 If they're not there, we'll leave a note. 847 01:03:57,934 --> 01:04:01,070 ( pager melody playing ) 848 01:04:04,340 --> 01:04:07,310 ( melody continues ) 849 01:04:07,343 --> 01:04:08,444 ( whimpering ) 850 01:04:08,477 --> 01:04:10,012 Oh, my-- 851 01:04:11,047 --> 01:04:14,083 - Please! - ( melody continues ) 852 01:04:31,367 --> 01:04:33,336 - Oh! - Where's Angela? 853 01:04:33,369 --> 01:04:35,338 - She's not back yet. - We have to get out of here now. 854 01:04:35,371 --> 01:04:37,206 - Why? - I don't have time to explain. 855 01:04:37,240 --> 01:04:38,474 Where does Rick keep the keys to his truck? 856 01:04:38,507 --> 01:04:40,343 - In his office. - Where, Sofie? 857 01:04:40,376 --> 01:04:43,346 - I don't know! - Go find Angela and meet me up front, okay? 858 01:04:43,379 --> 01:04:44,380 Just go! 859 01:05:15,678 --> 01:05:19,649 - I can explain that. - I'm all ears. 860 01:05:19,682 --> 01:05:23,019 I found that the morning that James left. 861 01:05:23,052 --> 01:05:24,520 Why didn't you tell the Sheriff? 862 01:05:24,553 --> 01:05:27,323 I didn't want to scare everyone unnecessarily. 863 01:05:27,356 --> 01:05:30,660 I have my entire life savings invested in this camp. 864 01:05:30,693 --> 01:05:33,396 Any bad press, I lose everything. 865 01:05:33,429 --> 01:05:36,999 Besides, I thought it was another one of Ryan's practical jokes. 866 01:05:37,033 --> 01:05:39,402 Look, Tracy, I admit, 867 01:05:39,435 --> 01:05:41,404 I should have done something sooner, 868 01:05:41,437 --> 01:05:42,605 but I'm not a killer. 869 01:05:42,638 --> 01:05:46,142 Don't you come any closer. I'm warning you. 870 01:05:46,175 --> 01:05:49,679 - Tracy, it's all true. - What about Ryan? 871 01:05:49,712 --> 01:05:51,414 You were the last one to page him. 872 01:05:51,447 --> 01:05:53,215 I never paged Ryan that day. 873 01:05:53,249 --> 01:05:55,151 You killed those boys 874 01:05:55,184 --> 01:05:56,552 and then you tried to frame Mike. 875 01:05:56,585 --> 01:05:58,554 Tracy, you don't know what you're talking about. 876 01:05:58,587 --> 01:06:00,022 You have to believe me. 877 01:06:03,259 --> 01:06:04,560 Come on! Drop it! 878 01:06:22,345 --> 01:06:23,479 Angela! 879 01:06:56,245 --> 01:06:58,547 Tracy, I know you're in here. 880 01:06:58,581 --> 01:07:02,084 If we can just talk, I can explain the whole thing. 881 01:07:12,128 --> 01:07:13,496 Tracy? 882 01:07:13,529 --> 01:07:16,399 I'll explain everything if you'll just come out. 883 01:07:17,666 --> 01:07:18,667 ( Tracy grunts ) 884 01:07:30,312 --> 01:07:31,313 ( pounding on door ) 885 01:07:48,497 --> 01:07:50,266 Oh, come on! Answer the phone, damn it! 886 01:07:50,299 --> 01:07:51,567 Answer the phone! 887 01:08:06,916 --> 01:08:08,551 - Miller. - It's Tracy. 888 01:08:08,584 --> 01:08:09,585 The tape was rigged. 889 01:08:09,618 --> 01:08:11,620 It's not Mike, it's Rick, and I can prove it. 890 01:08:11,654 --> 01:08:13,823 - Where's Rick now? - He's locked in the shed! 891 01:08:13,856 --> 01:08:14,857 All right, I'm on my way. 892 01:09:08,444 --> 01:09:09,512 Tracy? 893 01:09:11,847 --> 01:09:14,350 I know you're in here. 894 01:09:14,383 --> 01:09:18,187 If we can just talk, I can explain the whole thing. 895 01:09:40,809 --> 01:09:42,378 Tracy? 896 01:09:47,950 --> 01:09:49,552 Just come out, Tracy. 897 01:10:11,440 --> 01:10:12,708 Tracy! 898 01:10:27,456 --> 01:10:28,924 Don't! 899 01:10:28,958 --> 01:10:32,461 Come on, Tracy. Let me explain. 900 01:10:34,330 --> 01:10:35,731 Calm down, Tracy. 901 01:10:38,400 --> 01:10:39,935 - I didn't-- - ( gunshot ) 902 01:10:52,348 --> 01:10:54,450 Still no sign of the other girl. 903 01:10:54,483 --> 01:10:55,985 All right, pull your guys. We'll call it a night. 904 01:10:56,018 --> 01:10:57,586 We'll start the search again in the morning. 905 01:10:57,620 --> 01:10:58,721 Roger that. 906 01:10:58,754 --> 01:10:59,888 Don't worry, we'll find her. 907 01:11:26,515 --> 01:11:29,818 You know, it never ceases to amaze me 908 01:11:29,852 --> 01:11:31,687 how much trouble can happen up at one camp. 909 01:11:31,720 --> 01:11:33,889 I told them. 910 01:11:33,922 --> 01:11:35,024 I told them they shouldn't open this place 911 01:11:35,057 --> 01:11:37,626 after all the trouble they had here five years ago. 912 01:11:37,660 --> 01:11:39,361 Did they listen? 913 01:11:39,395 --> 01:11:41,830 Well, I guess they'll listen now. 914 01:11:41,864 --> 01:11:44,400 And, you know, I have you to thank for it. 915 01:11:46,168 --> 01:11:48,637 Well, I thought I was in the clear 916 01:11:48,671 --> 01:11:50,472 when I framed your boyfriend for all those crimes. 917 01:11:50,506 --> 01:11:52,641 You know, digital video, 918 01:11:52,675 --> 01:11:54,910 conclusive evidence. 919 01:11:54,943 --> 01:11:56,545 Then you put a glitch in my plan. 920 01:12:00,616 --> 01:12:03,419 - Why are we stopping? - Oh, I think you know. 921 01:12:05,688 --> 01:12:07,589 Don't. Oh, no, no, no. It won't open. 922 01:12:07,623 --> 01:12:10,059 You're not dealing with some 923 01:12:10,092 --> 01:12:12,494 Johnny-come-lately camp psychopath. 924 01:12:14,163 --> 01:12:15,831 Now we're having fun. 925 01:12:17,633 --> 01:12:18,701 Isn't that right, Mike? 926 01:12:22,638 --> 01:12:24,673 Oh, my God. No! No! 927 01:12:24,707 --> 01:12:25,941 Oh, my God! No! 928 01:12:25,974 --> 01:12:29,611 Oh! Oh, no! No! 929 01:12:37,586 --> 01:12:38,821 Please don't hurt me. 930 01:12:38,854 --> 01:12:40,556 ( muttering ) 931 01:12:40,589 --> 01:12:42,925 You're gonna die out here just like your brother did. 932 01:12:56,605 --> 01:12:57,639 But why? 933 01:13:00,476 --> 01:13:03,145 Why? Why, Tracy? 934 01:13:04,680 --> 01:13:07,583 'Cause somebody's got to pay for what they did to my boy. 935 01:13:08,884 --> 01:13:09,985 You're Trevor Moorehouse's father? 936 01:13:10,018 --> 01:13:11,453 That's right. 937 01:13:11,487 --> 01:13:13,856 Meanest camp director Placid Pines ever had. 938 01:13:13,889 --> 01:13:15,090 They just didn't know how mean. 939 01:13:15,124 --> 01:13:17,126 You lay low for a couple of years, you go out of state, 940 01:13:17,159 --> 01:13:18,994 get some law enforcement experience, 941 01:13:19,027 --> 01:13:20,996 change your name, of course. Then you come back. 942 01:13:21,029 --> 01:13:22,898 The local sheriff dies mysteriously. 943 01:13:22,931 --> 01:13:24,099 They gotta replace him quickly. 944 01:13:24,133 --> 01:13:26,135 Enter Clayton Moorehouse, 945 01:13:26,168 --> 01:13:28,203 back to the place that ruined his life, 946 01:13:28,237 --> 01:13:30,038 but this time to get even! 947 01:13:31,273 --> 01:13:33,709 - ( screaming ) - ( grunting ) 948 01:13:45,554 --> 01:13:47,656 Run, Sofie, run! 949 01:14:37,706 --> 01:14:39,608 Shit! 950 01:14:39,641 --> 01:14:40,642 Damn it. 951 01:14:45,247 --> 01:14:47,549 Shit. 952 01:15:03,999 --> 01:15:07,569 If you think for one second I'm not gonna find you, 953 01:15:07,603 --> 01:15:09,571 you're sadly mistaken. 954 01:15:11,740 --> 01:15:13,742 Remember, I helped build this place. 955 01:15:16,378 --> 01:15:19,982 When we first came out here, there were nothing but trees. 956 01:15:20,015 --> 01:15:22,017 Trees everywhere. Quiet trees. 957 01:15:24,019 --> 01:15:25,587 And then you counselors came along 958 01:15:25,621 --> 01:15:27,022 and you ruined everything. 959 01:15:47,776 --> 01:15:49,111 God damn it. 960 01:15:58,787 --> 01:16:00,889 ( both scream ) 961 01:16:00,923 --> 01:16:02,658 Shh. 962 01:16:06,061 --> 01:16:07,329 Thank God you're okay. 963 01:16:09,064 --> 01:16:10,899 Where is he? 964 01:16:10,933 --> 01:16:14,636 I don't know. The phones are dead. 965 01:16:14,670 --> 01:16:16,805 - Shit. - What are we gonna do? 966 01:16:27,382 --> 01:16:28,383 Tracy! 967 01:16:32,087 --> 01:16:34,089 You're really just making this hard on yourself. 968 01:16:39,962 --> 01:16:42,331 You should have never come up here. 969 01:16:42,364 --> 01:16:44,099 You of all people should have known that. 970 01:16:45,233 --> 01:16:47,235 ( panting ) 971 01:16:49,237 --> 01:16:51,239 Come out, come out, wherever you are! 972 01:17:20,268 --> 01:17:21,770 I know you're in here! 973 01:17:27,743 --> 01:17:30,045 Now come on out where I can get a good look at you. 974 01:17:30,078 --> 01:17:32,247 Come on out where I can see you! 975 01:17:37,019 --> 01:17:39,321 Well, well, well. Look what I found. 976 01:17:39,354 --> 01:17:41,723 - Now! - ( screaming ) 977 01:17:41,757 --> 01:17:43,325 ( Miller screams ) 978 01:17:43,358 --> 01:17:45,961 ( screaming continues ) 979 01:17:55,771 --> 01:17:58,173 Oh, my God. Okay. 980 01:18:00,776 --> 01:18:03,278 Now what? 981 01:18:03,311 --> 01:18:05,313 The main road. The roadway. 982 01:18:07,182 --> 01:18:08,216 Okay. 983 01:18:42,484 --> 01:18:44,419 That's far enough, girls. 984 01:18:49,224 --> 01:18:51,460 You ever get a déjà vu? Huh? 985 01:18:51,493 --> 01:18:53,095 'Cause I'm having one right at this very moment. 986 01:18:53,128 --> 01:18:55,197 This is the exact spot where I killed your brother 987 01:18:55,230 --> 01:18:58,066 - five summers ago. - You killed Jason? 988 01:18:58,100 --> 01:19:00,368 You always remember your first. 989 01:19:01,503 --> 01:19:04,039 ( chainsaw revving ) 990 01:19:05,440 --> 01:19:08,009 Trevor! Trevor, son! 991 01:19:09,177 --> 01:19:10,178 It's me, Daddy! 992 01:19:11,580 --> 01:19:13,181 No, Trevor! 993 01:19:14,449 --> 01:19:16,184 No, Trevor! 994 01:19:18,253 --> 01:19:21,056 ( Tracy sobbing ) 995 01:19:21,089 --> 01:19:22,858 No. 996 01:19:25,127 --> 01:19:27,362 ( chainsaw revving ) 997 01:19:27,395 --> 01:19:28,430 Please, no. Please. 998 01:19:28,463 --> 01:19:30,031 ( whimpering ) 999 01:19:30,065 --> 01:19:31,500 ( chainsaw revving ) 1000 01:19:31,533 --> 01:19:33,835 Please, please, please. 1001 01:19:33,869 --> 01:19:37,005 - ( chainsaw revving ) - No! No! No. 1002 01:21:05,627 --> 01:21:06,628 Are you okay? 1003 01:21:10,098 --> 01:21:11,233 I think so. 1004 01:21:39,527 --> 01:21:42,998 ( music playing ) 70586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.