Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,417 --> 00:01:08,708
Let's do things differently this time.
2
00:01:13,542 --> 00:01:15,542
His name is Miles Morales.
3
00:01:17,875 --> 00:01:20,125
He was bitten by a radioactive spider.
4
00:01:28,792 --> 00:01:30,417
He hasn't always had it easy.
5
00:01:39,250 --> 00:01:40,750
And he's not the only one.
6
00:01:46,520 --> 00:01:47,280
Now he's on his.
7
00:01:53,900 --> 00:01:55,190
And he's not the only one.
8
00:01:57,790 --> 00:01:58,930
You think you know the rest?
9
00:02:03,333 --> 00:02:03,708
You don't.
10
00:02:06,542 --> 00:02:07,500
Cleaning the rest.
11
00:02:10,208 --> 00:02:10,625
I didn't.
12
00:02:12,958 --> 00:02:14,125
I didn't want to hurt him.
13
00:02:16,750 --> 00:02:17,167
But I did.
14
00:02:20,792 --> 00:02:22,125
And he's not the only one.
15
00:02:33,417 --> 00:02:34,292
Def Leppard.
16
00:02:42,030 --> 00:02:42,710
The song over.
17
00:02:43,875 --> 00:02:44,583
Seems over.
18
00:02:44,958 --> 00:02:45,667
OK dude.
19
00:02:46,375 --> 00:02:47,583
Well, and you don't wanna talk.
20
00:02:49,250 --> 00:02:49,833
My feelings?
21
00:02:49,875 --> 00:02:50,375
Well, I did.
22
00:02:52,292 --> 00:02:52,708
6.
23
00:02:54,375 --> 00:02:55,875
You don't tell someone
what's going on.
24
00:02:55,875 --> 00:02:57,292
You're gonna say
I'm fine.
25
00:02:57,375 --> 00:02:59,750
That's not how Someone who's fine
would say that.
26
00:02:59,750 --> 00:03:00,708
Say I'm great.
27
00:03:00,708 --> 00:03:01,167
Thanks.
28
00:03:01,208 --> 00:03:01,583
How are you?
29
00:03:01,583 --> 00:03:02,333
I'm great.
30
00:03:02,417 --> 00:03:02,958
Thanks.
31
00:03:04,333 --> 00:03:04,708
How are?
32
00:03:08,750 --> 00:03:09,125
I don't.
33
00:03:10,042 --> 00:03:10,250
Why?
34
00:03:11,917 --> 00:03:12,375
I played.
35
00:03:15,375 --> 00:03:16,750
I always wanted to be in a band.
36
00:03:19,010 --> 00:03:20,720
Guess I just never found
the right one.
37
00:03:22,042 --> 00:03:23,292
In this line of work.
38
00:03:23,958 --> 00:03:26,625
You always find out
the solo act.
39
00:03:29,250 --> 00:03:30,250
Before Miles,
40
00:03:31,292 --> 00:03:32,125
there was Peter.
41
00:03:34,083 --> 00:03:36,708
Is this that dangerous menace?
42
00:03:37,458 --> 00:03:38,500
She seems like a good guy.
43
00:03:38,542 --> 00:03:40,375
Why wear a mask if you got
nothing to hide?
44
00:03:40,375 --> 00:03:42,000
All right, No politics
at the dinner.
45
00:03:42,708 --> 00:03:43,750
Thank you, May.
46
00:03:45,292 --> 00:03:46,625
But they didn't really know me.
47
00:03:47,930 --> 00:03:50,280
And I didn't really know him either.
48
00:03:51,600 --> 00:03:53,480
That's him again, OK?
49
00:03:55,740 --> 00:03:56,640
Until it was too late.
50
00:04:07,830 --> 00:04:08,380
Peter.
51
00:04:31,750 --> 00:04:33,150
What, no one?
52
00:04:34,610 --> 00:04:35,980
No, no, no, no, no, no, no.
53
00:04:35,990 --> 00:04:37,030
What did you do?
54
00:04:39,830 --> 00:04:40,940
Wanted to be special.
55
00:04:41,950 --> 00:04:42,670
Thank you.
56
00:04:45,930 --> 00:04:47,250
Gwen, don't worry.
57
00:04:48,100 --> 00:04:48,800
Please go ahead.
58
00:04:51,110 --> 00:04:52,440
Everything's going to be OK.
59
00:04:54,930 --> 00:04:55,600
Don't go.
60
00:05:09,810 --> 00:05:11,200
Hey, hey, hey.
61
00:05:16,190 --> 00:05:18,960
I never really made
another friend after that.
62
00:05:23,920 --> 00:05:24,630
Except one.
63
00:05:26,960 --> 00:05:28,110
But he's not here.
64
00:05:30,540 --> 00:05:33,270
And there's no way
to get there.
65
00:05:34,450 --> 00:05:36,760
50 Leaves the manhunt
for Spider Woman.
66
00:05:36,770 --> 00:05:40,750
Who is she and why won't she show
her fake Peter Parker and innocent?
67
00:05:42,910 --> 00:05:45,000
Peter Parker ate at my table.
68
00:05:45,110 --> 00:05:47,940
He was my daughter's
best friend.
69
00:05:47,950 --> 00:05:52,000
I will not rest until I find
the Spider Woman.
70
00:06:04,650 --> 00:06:05,700
Ohh yeah.
71
00:06:06,210 --> 00:06:06,980
How's the band?
72
00:06:07,630 --> 00:06:08,380
Yeah, great.
73
00:06:08,450 --> 00:06:09,040
I quit.
74
00:06:09,050 --> 00:06:11,160
So you know, thumbs up.
75
00:06:15,000 --> 00:06:17,290
We caught a break
in the Spider Woman case.
76
00:06:19,950 --> 00:06:20,690
That's good.
77
00:06:21,010 --> 00:06:21,790
We're close.
78
00:06:22,170 --> 00:06:23,310
We're telling you,
I can feel it.
79
00:06:25,150 --> 00:06:25,740
Me too.
80
00:06:27,540 --> 00:06:28,730
It'll be good for us.
81
00:06:28,880 --> 00:06:29,890
They'll be so sure.
82
00:06:30,200 --> 00:06:32,480
She killed your friend.
83
00:06:32,490 --> 00:06:33,110
You don't know that.
84
00:06:33,120 --> 00:06:33,930
What do you mean,
I don't know.
85
00:06:33,940 --> 00:06:34,880
I do know that you know.
86
00:06:34,890 --> 00:06:35,570
I was there.
87
00:06:35,620 --> 00:06:36,670
She ran from the scene.
88
00:06:36,680 --> 00:06:37,520
She didn't have a choice.
89
00:06:38,400 --> 00:06:39,850
I got a job to do one.
90
00:06:39,920 --> 00:06:41,150
It won't bring him back.
91
00:06:46,630 --> 00:06:48,700
I don't wanna argue about this.
92
00:06:49,400 --> 00:06:49,830
OK.
93
00:06:50,800 --> 00:06:51,170
Yeah.
94
00:06:57,840 --> 00:06:58,330
Say.
95
00:07:00,970 --> 00:07:02,540
Punk rock to give
your old man a hug.
96
00:07:18,010 --> 00:07:18,920
All units possible.
97
00:07:20,300 --> 00:07:21,680
You're gonna miss it.
98
00:07:21,690 --> 00:07:25,470
This could be it,
so I'll see you later.
99
00:07:28,550 --> 00:07:29,320
I'll go.
100
00:07:33,380 --> 00:07:34,630
4920 on feet.
101
00:07:34,640 --> 00:07:36,050
It's a real mess down here.
102
00:07:36,060 --> 00:07:37,810
We're going to need
all the help we can get.
103
00:08:02,650 --> 00:08:03,670
Yeah.
104
00:08:18,810 --> 00:08:20,400
Got this, Daisy
on five out.
105
00:08:20,470 --> 00:08:21,710
I need you to look alive.
106
00:08:21,940 --> 00:08:23,520
It's a good chance
our girl shows up.
107
00:08:23,700 --> 00:08:25,240
Tonight's the night
we catch Spider.
108
00:08:26,590 --> 00:08:27,380
Ohh great.
109
00:08:49,870 --> 00:08:50,120
You're.
110
00:08:50,850 --> 00:08:53,737
Explain to me how a guy
with a 40 foot wingspan
111
00:08:53,820 --> 00:08:56,047
just walks into the Guggenheim unnoticed.
112
00:08:56,140 --> 00:08:57,130
Hey, it's New York.
113
00:08:57,140 --> 00:08:58,430
Everyone's got their thing.
114
00:09:01,230 --> 00:09:02,010
You know what he wants?
115
00:09:02,020 --> 00:09:03,260
Do you speak Italian?
116
00:09:03,320 --> 00:09:04,490
I'm an Irish cot.
117
00:09:04,540 --> 00:09:06,890
Maybe you love pasta
or something, Everybody.
118
00:09:06,900 --> 00:09:07,730
Oh my goodness.
119
00:09:08,040 --> 00:09:09,830
Look out for scientist Spider woman.
120
00:09:12,030 --> 00:09:12,420
Hey,
121
00:09:13,360 --> 00:09:14,117
we found her.
122
00:09:15,360 --> 00:09:16,970
How's the manhunt for me going?
123
00:09:18,300 --> 00:09:19,320
Good to know.
124
00:09:22,760 --> 00:09:23,620
Culture.
125
00:09:27,830 --> 00:09:29,600
Screaming their name usually works.
126
00:09:33,760 --> 00:09:35,210
I guess that worked.
127
00:09:36,640 --> 00:09:37,140
Culture
128
00:09:38,120 --> 00:09:39,417
of man's genius.
129
00:09:39,590 --> 00:09:41,800
You're not my culture,
are you made of?
130
00:09:43,320 --> 00:09:45,020
Charles, have you brought me to?
131
00:09:46,590 --> 00:09:48,220
Glitter hung in there.
132
00:09:48,350 --> 00:09:49,560
Where you from, buddy?
133
00:09:49,570 --> 00:09:50,680
I am an artist.
134
00:09:52,350 --> 00:09:54,390
Ohh great a renaissance man.
135
00:09:54,400 --> 00:09:55,690
Yeah, let me guess.
136
00:09:57,130 --> 00:09:59,767
For having an espresso
and some old timey,
137
00:09:59,850 --> 00:10:01,097
Leonardo da Vinci dimension
138
00:10:01,180 --> 00:10:01,827
and snuggly and
139
00:10:01,910 --> 00:10:03,317
portal opens up
into lined up.
140
00:10:06,670 --> 00:10:07,700
Am I warm, guys?
141
00:10:07,710 --> 00:10:08,860
That's pretty much it.
142
00:10:11,490 --> 00:10:14,640
Thank you could stop thinking
about the Art Museum for no reason.
143
00:10:14,910 --> 00:10:15,580
You cloud.
144
00:10:15,590 --> 00:10:16,350
It's hard.
145
00:10:16,360 --> 00:10:17,680
We're talking about it,
aren't we?
146
00:10:21,440 --> 00:10:22,450
Ohh, that's cool.
147
00:10:24,870 --> 00:10:28,410
Commentary on what we call art,
but it's it's it's also.
148
00:10:31,200 --> 00:10:32,750
Ohh look, it's your cousin.
149
00:10:35,850 --> 00:10:36,770
I wouldn't play with fire.
150
00:10:38,020 --> 00:10:38,430
Paper.
151
00:10:42,730 --> 00:10:44,090
Michael Richardson,
152
00:10:45,000 --> 00:10:45,497
ohh no.
153
00:11:15,880 --> 00:11:18,570
I'm sorry, who exactly are you supposed
to be classified?
154
00:11:19,550 --> 00:11:20,580
You're the Blue Panther?
155
00:11:20,590 --> 00:11:22,010
No, the caped Blue Sader.
156
00:11:22,020 --> 00:11:23,260
No, Dark Garfield.
157
00:11:23,310 --> 00:11:24,640
Stop Macho Libre.
158
00:11:24,830 --> 00:11:25,920
I'm from another dimension.
159
00:11:25,930 --> 00:11:26,700
You are.
160
00:11:27,360 --> 00:11:29,870
Wow, actually I'm not confused.
161
00:11:29,880 --> 00:11:31,950
My name is Miguel O'Hara.
162
00:11:32,200 --> 00:11:36,030
I leave Elite Strike Force dedicated
to the security of the multiverse.
163
00:11:36,540 --> 00:11:39,230
Can you go to any dimension
you want with that watch?
164
00:11:39,680 --> 00:11:41,190
Much cooler than watch.
165
00:11:42,660 --> 00:11:45,080
Look there is a big flying Turkey
from the Renaissance I
166
00:11:45,162 --> 00:11:46,217
have to bring to justice.
167
00:11:46,310 --> 00:11:50,540
So if you don't mind it's alright
ohh I'll take it from here.
168
00:11:51,030 --> 00:11:52,620
OK yourself out.
169
00:11:52,930 --> 00:11:54,020
Why are you saying like that?
170
00:11:56,290 --> 00:11:56,900
I don't know.
171
00:12:00,790 --> 00:12:03,800
It really fun cleaning up
your shocking mess by the way.
172
00:12:03,810 --> 00:12:06,020
What pins collide on?
173
00:12:06,030 --> 00:12:08,770
Are you guys talking
about none of your business.
174
00:12:10,200 --> 00:12:11,080
We have the multiverse.
175
00:12:11,090 --> 00:12:14,567
You left a hole wide enough
for guys like him to randomly
176
00:12:14,650 --> 00:12:16,297
get shot into the wrong dimension.
177
00:12:18,050 --> 00:12:19,757
Now I'm stuck putting everybody back
178
00:12:19,840 --> 00:12:22,567
where they belong
to all of time and space collapses.
179
00:12:22,980 --> 00:12:25,117
They're going to get it
started on Doctor Strange
180
00:12:25,200 --> 00:12:27,707
and a little nerd back on Earth 199999.
181
00:12:28,030 --> 00:12:30,830
Doctor Strange sounds like
he maybe shouldn't practise medicine.
182
00:12:32,670 --> 00:12:34,050
All right, now, I'll be back.
183
00:12:37,680 --> 00:12:38,740
Sure you want me
to handle this?
184
00:12:45,070 --> 00:12:46,160
Ohh OK.
185
00:12:55,680 --> 00:12:56,530
She's got a hammer.
186
00:13:04,680 --> 00:13:06,850
Diana, can you please, you know?
187
00:13:09,390 --> 00:13:11,360
Call for backup What call for back?
188
00:13:11,370 --> 00:13:13,360
Come on, please just call for.
189
00:13:14,860 --> 00:13:15,850
We enjoyed that.
190
00:13:38,870 --> 00:13:39,480
Spider woman.
191
00:13:40,520 --> 00:13:41,100
Me too.
192
00:13:42,870 --> 00:13:45,540
Are you uh ohh this?
193
00:13:45,860 --> 00:13:47,200
We don't have sex yet.
194
00:13:47,250 --> 00:13:48,980
My husband wants it
to be a surprise.
195
00:13:49,610 --> 00:13:52,310
He's really corny, but so hot.
196
00:13:52,460 --> 00:13:53,480
Will you adopt me?
197
00:13:58,410 --> 00:13:58,760
Please.
198
00:14:12,590 --> 00:14:13,320
What about her?
199
00:14:13,370 --> 00:14:13,980
No.
200
00:14:14,070 --> 00:14:15,300
We could use the no.
201
00:14:15,360 --> 00:14:17,720
Is it because she called
you dark, Garfield?
202
00:14:17,770 --> 00:14:18,540
Do you say anything?
203
00:14:18,930 --> 00:14:20,690
Ohh yes, why not.
204
00:14:20,900 --> 00:14:21,570
You know why?
205
00:14:25,160 --> 00:14:25,440
You know.
206
00:14:27,450 --> 00:14:27,800
Thank you.
207
00:14:29,630 --> 00:14:30,880
Are you from the deck?
208
00:14:52,980 --> 00:14:53,550
It it's.
209
00:14:56,800 --> 00:14:58,490
On the ground,
you get out of here.
210
00:15:01,340 --> 00:15:02,890
You don't look like a good guy.
211
00:15:03,000 --> 00:15:04,510
He's going to have
to shut up and drive.
212
00:16:07,470 --> 00:16:07,960
Yeah, I think.
213
00:16:12,560 --> 00:16:12,970
That's what.
214
00:16:48,970 --> 00:16:50,130
Hands in the air.
215
00:16:51,170 --> 00:16:51,840
Captive.
216
00:16:52,270 --> 00:16:52,840
Come on.
217
00:16:52,890 --> 00:16:53,990
Suspect is armed.
218
00:16:54,550 --> 00:16:54,800
I'm.
219
00:16:54,810 --> 00:16:55,580
I'm out of work.
220
00:16:55,590 --> 00:16:56,760
Get down on the ground.
221
00:16:56,770 --> 00:16:57,060
Is it?
222
00:16:57,070 --> 00:16:57,800
Hands in the air.
223
00:16:57,810 --> 00:16:58,240
Get down.
224
00:16:59,330 --> 00:17:00,730
I just saved a bunch of people.
225
00:17:01,890 --> 00:17:02,240
Captain.
226
00:17:02,770 --> 00:17:04,190
Right to remain silent.
227
00:17:11,220 --> 00:17:12,280
You don't understand.
228
00:17:43,410 --> 00:17:44,020
Dad.
229
00:17:47,180 --> 00:17:49,450
I've I've thought about telling you.
230
00:17:50,260 --> 00:17:51,870
But you can see why
I didn't want to.
231
00:17:51,880 --> 00:17:53,770
You can see why
I didn't want to tell you.
232
00:17:55,090 --> 00:17:56,720
I didn't hurt her, Peter.
233
00:17:56,770 --> 00:17:57,420
I didn't.
234
00:17:57,790 --> 00:17:58,940
I didn't know it was him.
235
00:17:59,510 --> 00:18:02,460
How long have you been lying to me?
236
00:18:05,380 --> 00:18:07,677
Can you just, can you just not be a cop
for a second
237
00:18:07,760 --> 00:18:08,777
and be my dad here
238
00:18:08,860 --> 00:18:09,317
and listen to
239
00:18:09,400 --> 00:18:09,737
me?
240
00:18:11,640 --> 00:18:14,370
Do you really think
I'm a murderer?
241
00:18:16,140 --> 00:18:18,490
You're in this
to help people, right?
242
00:18:21,250 --> 00:18:21,680
Right.
243
00:18:23,230 --> 00:18:23,850
Who am I?
244
00:18:25,700 --> 00:18:28,230
And the way to help right now
is to listen to me.
245
00:18:28,900 --> 00:18:29,910
Please, Dad.
246
00:18:31,810 --> 00:18:33,010
You're all I have left.
247
00:18:37,340 --> 00:18:39,270
You have the right
to remain silent.
248
00:18:39,860 --> 00:18:42,010
Anything you say can
and will be used.
249
00:18:43,580 --> 00:18:45,410
You have the right
to an attorney.
250
00:18:45,880 --> 00:18:46,940
Don't get any gold.
251
00:18:52,400 --> 00:18:52,990
Dad.
252
00:18:54,750 --> 00:18:55,100
Which is?
253
00:18:56,200 --> 00:18:56,740
We got you.
254
00:18:57,410 --> 00:18:58,050
Right again.
255
00:19:01,070 --> 00:19:03,120
Either scan this mess.
256
00:19:05,700 --> 00:19:06,850
No further anomaly.
257
00:19:07,360 --> 00:19:08,670
Cannon remains intact.
258
00:19:12,870 --> 00:19:15,820
You can't just leave her here,
She's doing this on her own.
259
00:19:26,730 --> 00:19:27,190
I don't know.
260
00:19:37,820 --> 00:19:38,220
Well.
261
00:19:39,830 --> 00:19:40,810
Join the club.
262
00:20:33,290 --> 00:20:33,710
Yeah.
263
00:20:37,750 --> 00:20:39,560
Damn fashion is smashing this.
264
00:20:41,050 --> 00:20:41,280
Yeah.
265
00:20:43,470 --> 00:20:44,640
In this vast and this.
266
00:20:46,570 --> 00:20:48,480
You know, he's just a sophomore,
but we want to get.
267
00:20:49,800 --> 00:20:52,700
And so I'm sure
he's going to be.
268
00:20:53,470 --> 00:20:54,770
Up here any minute.
269
00:20:54,840 --> 00:20:56,930
Very serious about this feature.
270
00:21:03,120 --> 00:21:03,440
You.
271
00:21:07,720 --> 00:21:08,090
Yeah.
272
00:21:13,900 --> 00:21:16,560
Excuse me, do you have
an ATM machine?
273
00:21:18,050 --> 00:21:19,850
Have not changed nothing.
274
00:21:20,900 --> 00:21:22,020
It should be simple enough.
275
00:21:23,260 --> 00:21:24,080
Just make a hole.
276
00:21:25,910 --> 00:21:26,680
Grab the money.
277
00:21:31,680 --> 00:21:32,520
That's not right.
278
00:21:33,400 --> 00:21:33,880
Just get.
279
00:21:35,880 --> 00:21:36,650
Give me your money.
280
00:21:38,740 --> 00:21:39,090
Give me.
281
00:21:50,050 --> 00:21:50,610
There you go.
282
00:21:50,680 --> 00:21:51,800
What you doing about your man?
283
00:21:51,810 --> 00:21:52,290
Nothing.
284
00:21:52,300 --> 00:21:52,710
Nothing.
285
00:21:52,720 --> 00:21:53,270
Everything.
286
00:21:53,280 --> 00:21:54,530
Everything's cool, man.
287
00:21:54,610 --> 00:21:55,270
All good.
288
00:21:55,360 --> 00:21:56,670
Just forgot my PIN number.
289
00:21:58,260 --> 00:21:59,830
Please just let me rob you.
290
00:21:59,900 --> 00:22:00,770
I'm going to roll.
291
00:22:01,210 --> 00:22:03,070
But no reason
to bring wood to this.
292
00:22:03,120 --> 00:22:04,700
I've never robbed
anybody in my life.
293
00:22:04,710 --> 00:22:06,297
Please don't make this
a bad experience for me,
294
00:22:06,380 --> 00:22:07,187
but experience.
295
00:22:07,340 --> 00:22:08,740
I'm trying to one up business here.
296
00:22:11,190 --> 00:22:11,500
We'll see.
297
00:22:11,510 --> 00:22:12,290
I'm a scientist.
298
00:22:13,800 --> 00:22:14,740
Have you heard
of Alphamab?
299
00:22:15,190 --> 00:22:16,420
I used to work there.
300
00:22:16,570 --> 00:22:17,720
I was actually there.
301
00:22:17,730 --> 00:22:21,060
Handsome by size matters,
and I had a little accident.
302
00:22:22,550 --> 00:22:22,950
OK.
303
00:22:26,730 --> 00:22:27,660
I'm so sorry.
304
00:22:27,710 --> 00:22:29,140
First of all, I'm not even robbing you.
305
00:22:29,150 --> 00:22:31,370
I mean, this HM Machine
doesn't even belong to you, right?
306
00:22:31,380 --> 00:22:32,210
This belongs to the bank.
307
00:22:32,220 --> 00:22:32,990
They're the real criminal.
308
00:22:33,730 --> 00:22:34,720
You're robbing me.
309
00:22:34,870 --> 00:22:37,930
You know, I can't really get
a job anywhere anymore being like this.
310
00:22:37,940 --> 00:22:39,340
So I've turned to a life of crime.
311
00:22:39,350 --> 00:22:41,440
I'm having trouble
saying ATM machine.
312
00:22:41,570 --> 00:22:42,240
Who said that?
313
00:22:42,370 --> 00:22:44,430
The M stands for machines?
314
00:22:49,310 --> 00:22:51,760
Hey Lenny, how much I owe you
for this beef Patty man?
315
00:22:51,770 --> 00:22:53,300
Spider, you could catch him.
316
00:22:56,050 --> 00:22:56,980
Ohh, Spider-Man.
317
00:22:57,030 --> 00:22:57,520
Wow,
318
00:22:58,390 --> 00:22:59,177
this is real.
319
00:22:59,270 --> 00:23:02,260
So are you like a cow
or a Dalmatian?
320
00:23:02,450 --> 00:23:03,380
I am.
321
00:23:05,550 --> 00:23:08,690
The spot we meet again,
Spider-Man.
322
00:23:11,770 --> 00:23:12,660
Ohh, that's funny.
323
00:23:12,670 --> 00:23:13,440
Of course not.
324
00:23:13,490 --> 00:23:14,160
No.
325
00:23:14,210 --> 00:23:15,300
So is that a costume?
326
00:23:15,310 --> 00:23:17,420
Unfortunately for both of us,
this is skin.
327
00:23:17,470 --> 00:23:18,870
Ohh Dang you see?
328
00:23:20,230 --> 00:23:22,820
I'm from your past one year ago.
329
00:23:24,090 --> 00:23:25,310
Come on Ohh.
330
00:23:25,350 --> 00:23:28,310
Well, this has been talking about,
but I really gotta wrap this up.
331
00:23:28,320 --> 00:23:29,470
Go ahead and take the call.
332
00:23:31,840 --> 00:23:34,720
He's gone, sold, gone sometimes.
333
00:23:39,220 --> 00:23:41,390
OK, let's do this one last time.
334
00:23:42,340 --> 00:23:43,940
My name is Miles Morales.
335
00:23:44,540 --> 00:23:46,450
I was bitten by a radioactive spider,
336
00:23:47,020 --> 00:23:48,890
and for the last year, four months,
337
00:23:49,616 --> 00:23:50,547
I've been Brooklyn's
338
00:23:50,630 --> 00:23:55,087
one and only Spider-Man,
and things are going great.
339
00:23:57,480 --> 00:23:58,430
You could hurt somebody.
340
00:24:01,100 --> 00:24:02,830
Catching all sorts
of bad guys.
341
00:24:05,180 --> 00:24:05,750
No.
342
00:24:05,880 --> 00:24:07,815
Did you just act like a
regular super villain
343
00:24:07,898 --> 00:24:08,687
so I can catch you?
344
00:24:09,930 --> 00:24:13,780
I designed my new suit
with some fly ambiance down the side.
345
00:24:14,070 --> 00:24:15,480
Aunt May moved to Florida.
346
00:24:16,350 --> 00:24:19,960
I guess off the Jeopardy
endorsed baby powder.
347
00:24:20,350 --> 00:24:23,040
Apologise for endorsing Baby powder
made a mistake.
348
00:24:23,050 --> 00:24:24,670
My moustache came in.
349
00:24:26,600 --> 00:24:27,490
And out
350
00:24:28,340 --> 00:24:30,717
I made another mistake
in developing a new twist
351
00:24:30,800 --> 00:24:31,787
on my Venom thing.
352
00:24:38,330 --> 00:24:41,340
How much longer can I keep lying
about who I really am?
353
00:24:41,390 --> 00:24:43,260
I hear that Miss Spiderman
is Puerto Rican.
354
00:24:44,780 --> 00:24:46,390
You seemed more Dominican to me.
355
00:24:46,440 --> 00:24:49,570
I mean, when they get it
if I told them.
356
00:24:50,950 --> 00:24:54,470
Except you, even though
you haven't lied to us for a year.
357
00:24:56,360 --> 00:24:57,990
Maybe in some other universe.
358
00:24:58,640 --> 00:25:01,750
Sometimes I just wish
I wasn't the only one.
359
00:25:03,400 --> 00:25:04,310
I don't dwell on it.
360
00:25:12,680 --> 00:25:13,420
Sometimes.
361
00:25:15,170 --> 00:25:16,510
This exactly what you're doing.
362
00:25:18,100 --> 00:25:20,380
You know, it turned out
to be the Prowler.
363
00:25:23,180 --> 00:25:24,710
Trying to do what he told me.
364
00:25:26,070 --> 00:25:26,940
Just keep going.
365
00:25:28,050 --> 00:25:29,360
You're looking at your text.
366
00:25:29,930 --> 00:25:30,970
This is the fight of our lives.
367
00:25:30,980 --> 00:25:31,620
Sorry, sorry.
368
00:25:31,630 --> 00:25:32,700
Just just a second, man.
369
00:25:32,710 --> 00:25:33,380
No, no, no, no.
370
00:25:33,390 --> 00:25:33,760
Go ahead.
371
00:25:34,540 --> 00:25:35,800
Turn off your phone
at a movie theatre.
372
00:25:35,810 --> 00:25:37,460
You don't turn it off
when you're fighting me.
373
00:25:38,170 --> 00:25:41,070
In a minute, I wrote it
all this one word.
374
00:25:41,250 --> 00:25:41,980
Cute, right?
375
00:25:48,100 --> 00:25:49,070
Ohh sorry.
376
00:25:49,580 --> 00:25:51,040
I'm really gotta be surprised.
377
00:25:54,050 --> 00:25:54,720
There's bubbles.
378
00:25:54,730 --> 00:25:55,580
Now hold on.
379
00:25:57,780 --> 00:25:58,760
I think it's going.
380
00:26:00,510 --> 00:26:01,830
Still bubbles on here.
381
00:26:02,980 --> 00:26:04,390
You know, I think
it's probably OK.
382
00:26:06,170 --> 00:26:07,300
We're figuring it out.
383
00:26:11,120 --> 00:26:14,070
I've been waiting for this moment
for a really long time, so.
384
00:26:17,520 --> 00:26:20,110
Well, I don't think I want
this costume anymore.
385
00:26:20,160 --> 00:26:21,490
I'm almost there.
386
00:26:21,920 --> 00:26:25,310
I mean, sponge face,
is this You're good.
387
00:26:31,790 --> 00:26:32,910
At the end of the day.
388
00:26:34,580 --> 00:26:35,990
I got you right where.
389
00:26:38,590 --> 00:26:41,400
Spider-Man, no one
can take that away from you.
390
00:26:44,220 --> 00:26:47,090
Escape because it's too tight
in the back, by the way.
391
00:26:57,070 --> 00:26:58,280
I'm writing an essay.
392
00:27:00,270 --> 00:27:01,300
Can you call the police?
393
00:27:01,390 --> 00:27:02,280
Tell him to pick him up?
394
00:27:02,590 --> 00:27:03,830
Sounds like a slippery slope.
395
00:27:03,840 --> 00:27:05,747
Just this one time starts with one call,
396
00:27:05,830 --> 00:27:08,097
then it's walkie talkies
and synchronised watches.
397
00:27:08,290 --> 00:27:09,560
In a month,
it'll be a spider.
398
00:27:10,010 --> 00:27:11,720
I'm not your guy in the chair.
399
00:27:14,060 --> 00:27:15,790
I can't help it
if we're the same size.
400
00:27:17,100 --> 00:27:17,480
Drug.
401
00:27:27,910 --> 00:27:29,840
Every person is a universe.
402
00:27:30,560 --> 00:27:33,790
And my job is to capture
your person's universe
403
00:27:33,980 --> 00:27:35,527
on this piece of paper.
404
00:27:37,240 --> 00:27:39,020
That's exactly.
405
00:27:39,360 --> 00:27:42,030
I have no idea who this kid is.
406
00:27:42,360 --> 00:27:43,890
I don't know what he knows.
407
00:27:44,220 --> 00:27:48,057
And he's gotta decide if he's going
to commit himself to his future
408
00:27:48,140 --> 00:27:49,197
or whatever he's
409
00:27:49,280 --> 00:27:51,047
doing instead of being here.
410
00:27:51,180 --> 00:27:54,650
Can't have your cake and eat it too
as she baked two cakes
411
00:27:55,780 --> 00:27:56,667
in comedy.
412
00:27:56,760 --> 00:27:57,590
How's this going?
413
00:27:58,310 --> 00:27:58,930
We always
414
00:28:01,520 --> 00:28:01,767
know.
415
00:28:01,860 --> 00:28:02,730
I know, I know, I know.
416
00:28:04,250 --> 00:28:06,290
To be a great student,
so can we make this quick?
417
00:28:09,920 --> 00:28:10,450
OK.
418
00:28:11,060 --> 00:28:12,950
Miles is grades are pretty good.
419
00:28:13,060 --> 00:28:14,710
A and AP Physics.
420
00:28:14,760 --> 00:28:16,030
That's my little man.
421
00:28:16,100 --> 00:28:18,290
And AP studio art.
422
00:28:18,340 --> 00:28:20,740
He takes after his uncle
A minus in English.
423
00:28:20,750 --> 00:28:21,620
She's a tough grader.
424
00:28:21,630 --> 00:28:23,230
And a B in Spanish.
425
00:28:23,240 --> 00:28:23,610
What?
426
00:28:24,040 --> 00:28:25,230
OK, are you?
427
00:28:28,000 --> 00:28:29,260
So no, it's my fault.
428
00:28:32,290 --> 00:28:33,590
Just missed a few classes.
429
00:28:33,600 --> 00:28:34,920
Ohh, just a few classes.
430
00:28:34,930 --> 00:28:35,740
Well, what's a few?
431
00:28:35,750 --> 00:28:36,850
I mean, you know, like.
432
00:28:38,010 --> 00:28:41,360
55 actually 6 good then.
433
00:28:43,750 --> 00:28:45,860
But I I just have a lot going on.
434
00:28:45,970 --> 00:28:47,670
We can still salvage this.
435
00:28:47,730 --> 00:28:48,240
I'm sorry.
436
00:28:48,250 --> 00:28:52,640
Salvage Sales has a great story
to tell, a story at all.
437
00:28:52,650 --> 00:28:53,400
Seems gross.
438
00:28:53,410 --> 00:28:56,010
Your name is Miles Morales,
Correct.
439
00:28:56,020 --> 00:28:59,020
You grew up in a struggling
immigrant family.
440
00:28:59,070 --> 00:29:00,080
I'm from Puerto Rico.
441
00:29:00,090 --> 00:29:01,720
Puerto Rico's part of America.
442
00:29:01,730 --> 00:29:03,000
We own a floor in Brooklyn.
443
00:29:03,010 --> 00:29:04,500
I am struggling.
444
00:29:04,510 --> 00:29:05,220
It doesn't matter.
445
00:29:05,230 --> 00:29:07,260
You're all struggling
the next week.
446
00:29:07,270 --> 00:29:10,607
And now his dream is to attend
the top physics programme
447
00:29:10,690 --> 00:29:11,897
in the Nation Takes.
448
00:29:12,170 --> 00:29:12,740
We'll do it.
449
00:29:12,840 --> 00:29:14,900
At Princeton University.
450
00:29:15,920 --> 00:29:16,890
In New Jersey.
451
00:29:17,830 --> 00:29:19,230
No, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no.
452
00:29:19,240 --> 00:29:20,020
It's too far.
453
00:29:20,090 --> 00:29:24,840
New jerseys, too far from New York's
great schools in Brooklyn.
454
00:29:25,290 --> 00:29:27,980
Princeton has the best quantum
researchers in the country.
455
00:29:27,990 --> 00:29:32,020
They're moving electrons
across dimensional thresholds.
456
00:29:32,410 --> 00:29:33,990
I mean, they're studying dark matter.
457
00:29:34,000 --> 00:29:34,160
Yeah.
458
00:29:34,170 --> 00:29:35,300
I don't know what that means.
459
00:29:35,810 --> 00:29:39,250
I could help figure out how to travel
to other dimensions.
460
00:29:39,260 --> 00:29:39,560
Yeah.
461
00:29:39,570 --> 00:29:39,940
OK.
462
00:29:39,950 --> 00:29:40,300
Ohh.
463
00:29:40,310 --> 00:29:42,170
Yeah, that sounds like
a really good fake job.
464
00:29:42,210 --> 00:29:42,680
Dad.
465
00:29:42,750 --> 00:29:45,640
When you were my age,
you followed your dream
466
00:29:45,730 --> 00:29:47,767
and went out on your own to start.
467
00:29:47,970 --> 00:29:49,520
Business with Uncle Aaron, right?
468
00:29:49,530 --> 00:29:50,960
That's different.
469
00:29:50,970 --> 00:29:54,740
We used to see when you were born,
what's your mom used to?
470
00:29:55,950 --> 00:29:57,260
Look like this attorney.
471
00:29:57,550 --> 00:29:59,007
You all got me into this school
472
00:29:59,090 --> 00:30:00,897
because you thought I could
do something special.
473
00:30:02,330 --> 00:30:03,860
And now I think so too.
474
00:30:04,490 --> 00:30:06,850
And the special thing
I want to do is this.
475
00:30:07,850 --> 00:30:09,437
There are people out there
476
00:30:09,520 --> 00:30:11,877
who can literally teach me
the things I want to learn.
477
00:30:12,850 --> 00:30:14,370
But they aren't all in Brooklyn.
478
00:30:23,690 --> 00:30:25,030
That's your story.
479
00:30:25,720 --> 00:30:27,890
Now just stick to my right.
480
00:30:32,950 --> 00:30:34,160
You're kidding me.
481
00:30:34,270 --> 00:30:35,350
Ohh, I got it.
482
00:30:35,360 --> 00:30:37,170
You mean you You guys
just keep talking.
483
00:30:37,180 --> 00:30:40,140
This is all my wait,
did you order the cake for tonight?
484
00:30:40,590 --> 00:30:41,400
You know, call me.
485
00:30:41,570 --> 00:30:42,100
I gotta go.
486
00:30:42,110 --> 00:30:42,580
Alright.
487
00:30:42,590 --> 00:30:43,250
Bye.
488
00:30:43,980 --> 00:30:46,260
This kid is, well,
what are we going to do with?
489
00:30:48,120 --> 00:30:51,070
I gotta go to what you're gonna
leave to leave you.
490
00:30:51,080 --> 00:30:51,530
Everybody.
491
00:30:51,540 --> 00:30:51,780
What?
492
00:30:51,790 --> 00:30:52,150
What?
493
00:30:52,240 --> 00:30:52,870
Why am I here?
494
00:30:52,880 --> 00:30:53,230
I know why.
495
00:30:53,240 --> 00:30:54,050
I'm so sorry.
496
00:30:54,120 --> 00:30:55,150
But we'll figure it out.
497
00:30:56,340 --> 00:30:56,870
Together.
498
00:30:58,960 --> 00:30:59,730
Wow.
499
00:31:00,060 --> 00:31:00,930
Excuse me.
500
00:31:01,000 --> 00:31:02,130
I'm so sorry.
501
00:31:02,220 --> 00:31:03,500
He's lying to you.
502
00:31:03,510 --> 00:31:04,090
Jeff.
503
00:31:04,180 --> 00:31:04,810
You're son.
504
00:31:05,510 --> 00:31:06,260
He's lying.
505
00:31:06,920 --> 00:31:07,990
And I think you know it.
506
00:31:10,580 --> 00:31:12,550
How's your essay marinating?
507
00:31:12,810 --> 00:31:14,160
This is part of my process.
508
00:31:14,170 --> 00:31:14,490
Oh.
509
00:31:14,500 --> 00:31:15,290
Oh really?
510
00:31:15,340 --> 00:31:16,670
I think the guy got away.
511
00:31:16,680 --> 00:31:17,070
Thanks.
512
00:31:17,080 --> 00:31:17,650
I'm warning.
513
00:31:17,740 --> 00:31:19,050
Yeah, you seemed really stressed.
514
00:31:19,060 --> 00:31:20,370
I agree you're stretched too thin.
515
00:31:20,540 --> 00:31:21,830
Alright, thanks for the tip.
516
00:31:21,840 --> 00:31:22,310
Come here.
517
00:31:22,320 --> 00:31:23,050
That was bad.
518
00:31:23,160 --> 00:31:23,590
I know.
519
00:31:23,600 --> 00:31:25,310
What's really going on with this kid?
520
00:31:25,320 --> 00:31:26,070
I don't know.
521
00:31:27,630 --> 00:31:28,180
Spiderman.
522
00:31:31,580 --> 00:31:32,986
You know what it looks like,
523
00:31:33,360 --> 00:31:33,767
right?
524
00:31:33,920 --> 00:31:34,540
Right.
525
00:31:35,550 --> 00:31:36,720
Come here, man.
526
00:31:38,160 --> 00:31:39,250
I'm on the PTA.
527
00:31:39,460 --> 00:31:40,210
You know how many women?
528
00:31:40,510 --> 00:31:41,420
You gotta pay for that.
529
00:31:41,580 --> 00:31:43,320
You left in the middle
of a flight.
530
00:31:43,330 --> 00:31:43,990
Not it was.
531
00:31:44,660 --> 00:31:47,340
It was inconsiderate
and super rude and little cut.
532
00:31:47,990 --> 00:31:48,420
Yeah.
533
00:31:50,550 --> 00:31:53,100
That guy, he's barely
a villain of the week.
534
00:31:53,170 --> 00:31:55,320
What you call me realise
I'm right here.
535
00:32:05,580 --> 00:32:06,590
We end up back here.
536
00:32:08,030 --> 00:32:09,760
Like my son, I am I.
537
00:32:10,300 --> 00:32:11,250
That's so silly.
538
00:32:11,260 --> 00:32:13,470
I would imagine that.
539
00:32:14,900 --> 00:32:15,490
No, no.
540
00:32:18,840 --> 00:32:19,330
Blvd.
541
00:32:21,260 --> 00:32:24,600
OK, don't try to wow me
with big words crossword.
542
00:32:31,470 --> 00:32:35,060
It all coming back to you talking
about the creation events,
543
00:32:36,160 --> 00:32:36,517
what?
544
00:32:40,250 --> 00:32:41,780
Yeah, OK, we got cut off.
545
00:32:43,500 --> 00:32:45,490
Nothing is more important than that.
546
00:32:50,100 --> 00:32:51,670
Don't come in the middle of something.
547
00:32:53,290 --> 00:32:54,240
He brought us here.
548
00:32:54,900 --> 00:32:56,410
See you now, don't you?
549
00:32:56,600 --> 00:32:57,810
I really don't.
550
00:32:57,820 --> 00:32:59,520
I am your nemesis.
551
00:32:59,530 --> 00:33:01,240
You're not my nemesis.
552
00:33:01,250 --> 00:33:03,240
You can't continue.
553
00:33:05,120 --> 00:33:06,850
You really don't remember
what you did to me?
554
00:33:07,660 --> 00:33:09,130
What I did for you?
555
00:33:09,540 --> 00:33:10,010
No.
556
00:33:10,060 --> 00:33:11,310
I worked at Alchemax.
557
00:33:11,760 --> 00:33:13,957
I read a test on this Collider
558
00:33:14,040 --> 00:33:18,057
that brought a spider here
from another dimension 42.
559
00:33:18,160 --> 00:33:20,730
It's home dimension,
it escaped
560
00:33:21,580 --> 00:33:22,907
and it bit you.
561
00:33:23,730 --> 00:33:26,680
My spider made you Spiderman.
562
00:33:27,230 --> 00:33:27,770
What?
563
00:33:27,850 --> 00:33:29,600
You ran through the cafeteria.
564
00:33:30,030 --> 00:33:31,540
You hit me with a bagel.
565
00:33:33,000 --> 00:33:35,890
I did a lot of different buildings
with a lot of different food.
566
00:33:35,900 --> 00:33:40,390
Make your flippy little sassy jokes
and everyone loves them,
567
00:33:40,760 --> 00:33:42,297
but no one knows what it
568
00:33:42,380 --> 00:33:45,007
was like to be
on the other side of him.
569
00:33:45,380 --> 00:33:46,810
I'm just trying
to lighten the mood.
570
00:33:46,820 --> 00:33:47,970
I created you.
571
00:33:48,740 --> 00:33:50,080
You created me.
572
00:33:51,300 --> 00:33:51,970
Take that guy.
573
00:33:51,980 --> 00:33:52,510
I didn't.
574
00:33:52,680 --> 00:33:53,790
He's talking crazy.
575
00:33:53,840 --> 00:33:56,630
I was in this Collider room
when you blow it up.
576
00:34:05,550 --> 00:34:06,130
Because of you.
577
00:34:07,470 --> 00:34:08,720
I lost my job.
578
00:34:09,380 --> 00:34:09,990
My life.
579
00:34:10,920 --> 00:34:11,310
Mike.
580
00:34:12,370 --> 00:34:14,100
My family won't even look at me.
581
00:34:14,510 --> 00:34:16,180
I mean, you could do a hero.
582
00:34:16,430 --> 00:34:17,400
You made me into this.
583
00:34:18,260 --> 00:34:19,140
Look at me.
584
00:34:21,730 --> 00:34:22,560
Look at me.
585
00:34:25,350 --> 00:34:26,290
Ohh.
586
00:34:28,820 --> 00:34:29,350
Damn, you're.
587
00:34:35,050 --> 00:34:36,610
Well, where to go?
588
00:34:36,650 --> 00:34:38,920
He kicked his own butt.
589
00:34:40,410 --> 00:34:42,710
You know we're supposed to catch
the bad guys, right?
590
00:34:42,780 --> 00:34:43,950
I always do.
591
00:34:45,070 --> 00:34:48,090
Usually Gutierrez,
get the crane man.
592
00:34:48,420 --> 00:34:50,510
Ohh, This is why nobody likes us.
593
00:34:51,320 --> 00:34:54,410
Us I am trying
to do right out here.
594
00:34:54,420 --> 00:34:57,117
I mean I'm trying and you need
to be a better role model,
595
00:34:57,200 --> 00:34:58,107
great role model.
596
00:35:02,510 --> 00:35:05,120
Hey, Gutierrez, you can
cancel the crane.
597
00:35:11,950 --> 00:35:14,080
Do you want to talk about it?
598
00:35:14,090 --> 00:35:14,810
Are you crazy?
599
00:35:15,440 --> 00:35:18,490
Well, many of your generation
ignore their mental health too.
600
00:35:20,210 --> 00:35:21,530
What are you doing?
601
00:35:22,130 --> 00:35:23,157
Because no matter what I do,
602
00:35:23,240 --> 00:35:24,417
someone always thinks
I'm blowing it.
603
00:35:26,960 --> 00:35:27,720
I know the feeling.
604
00:35:32,030 --> 00:35:32,890
Your son.
605
00:35:33,620 --> 00:35:36,870
How's he doing you you think
he's gonna figure it all out?
606
00:35:37,950 --> 00:35:38,550
Honestly.
607
00:35:39,450 --> 00:35:41,220
Yeah, he's a good kid.
608
00:35:41,290 --> 00:35:42,890
Yeah, you know, it's scary.
609
00:35:42,970 --> 00:35:45,120
He says these things
that are so smart, cool.
610
00:35:45,210 --> 00:35:49,470
Well, I should probably does these things
that are so stupid.
611
00:35:50,990 --> 00:35:52,620
I just don't want him
to mess it up.
612
00:35:53,720 --> 00:35:55,050
Maybe get off the kids ass.
613
00:35:55,060 --> 00:35:55,390
I'm sorry.
614
00:35:55,400 --> 00:35:55,570
What?
615
00:35:55,580 --> 00:35:55,890
What?
616
00:35:55,980 --> 00:35:56,250
What?
617
00:35:56,260 --> 00:35:57,500
I I don't know.
618
00:35:58,650 --> 00:36:00,790
And I hate that he's not
being honest with me.
619
00:36:01,460 --> 00:36:03,090
Maybe he's scared
to talk to you.
620
00:36:03,100 --> 00:36:05,570
How would anyone be scared
to talk to me?
621
00:36:06,700 --> 00:36:07,270
I don't.
622
00:36:07,280 --> 00:36:07,850
I don't know.
623
00:36:09,270 --> 00:36:10,630
You're getting pretty good
at being a parent.
624
00:36:10,640 --> 00:36:12,270
You think you got it licked?
625
00:36:13,200 --> 00:36:14,350
And then they go and grow up.
626
00:36:17,400 --> 00:36:18,420
I just don't want to lose them.
627
00:36:19,070 --> 00:36:19,740
You know.
628
00:36:27,360 --> 00:36:31,680
Well, as an objective observer
with no skin in the game.
629
00:36:32,900 --> 00:36:33,560
I say.
630
00:36:34,580 --> 00:36:36,430
You got to let him spread
his wings, man.
631
00:36:37,910 --> 00:36:38,310
It is.
632
00:36:47,210 --> 00:36:49,760
This is a nice What is?
633
00:36:56,500 --> 00:36:57,230
I should go.
634
00:36:58,700 --> 00:37:00,830
Yeah, and and catch
that holes guy.
635
00:37:01,000 --> 00:37:01,650
Don't worry.
636
00:37:02,290 --> 00:37:04,350
I don't think that guy's going
to show his face again.
637
00:37:05,480 --> 00:37:05,800
What?
638
00:37:07,310 --> 00:37:07,780
OK.
639
00:37:09,920 --> 00:37:11,510
I think I kicked myself.
640
00:37:12,280 --> 00:37:13,120
Into myself.
641
00:37:15,560 --> 00:37:16,930
Well, this is new.
642
00:37:17,320 --> 00:37:18,310
Hello.
643
00:37:18,720 --> 00:37:19,070
Hello.
644
00:37:19,080 --> 00:37:19,470
EEEE.
645
00:37:22,080 --> 00:37:23,020
Hypothesis.
646
00:37:23,990 --> 00:37:25,480
I'm going to put my head
in that hole.
647
00:37:30,610 --> 00:37:31,310
Hello.
648
00:37:35,100 --> 00:37:35,520
Stop it.
649
00:37:37,240 --> 00:37:38,040
That was.
650
00:37:38,960 --> 00:37:39,490
Cool.
651
00:37:40,920 --> 00:37:43,220
My holes can take me anywhere.
652
00:37:51,960 --> 00:37:52,440
Excuse me?
653
00:37:53,310 --> 00:37:54,420
Hi, sorry to bug you.
654
00:37:54,430 --> 00:37:55,040
I know you're busy.
655
00:37:55,050 --> 00:37:56,140
Sorry, what are you?
656
00:37:56,150 --> 00:37:57,847
I know it's weird,
I just came out of nowhere,
657
00:37:57,930 --> 00:38:00,227
but I think I'm becoming
a trans dimensional
658
00:38:00,310 --> 00:38:01,337
super being so.
659
00:38:01,470 --> 00:38:05,930
So I'm literally splitting
the fabric of space and time.
660
00:38:06,700 --> 00:38:07,930
For you, it's just a Tuesday night.
661
00:38:08,400 --> 00:38:10,690
You're acting like weird stuff
like this happens to you all the time.
662
00:38:12,550 --> 00:38:13,540
Can I have some gum?
663
00:38:18,240 --> 00:38:18,520
Wow.
664
00:38:20,060 --> 00:38:22,390
The power of the multiverse
and the palm of my hand.
665
00:38:23,930 --> 00:38:25,380
My holes aren't accursed.
666
00:38:25,450 --> 00:38:26,590
They're the answer.
667
00:38:26,600 --> 00:38:28,570
Couldn't you stop talking
about your holes?
668
00:38:28,580 --> 00:38:30,550
You're making everyone
uncomfortable over here.
669
00:38:30,560 --> 00:38:30,930
No, no, no.
670
00:38:30,940 --> 00:38:31,620
You're gonna love this.
671
00:38:31,630 --> 00:38:32,180
Look, look, look.
672
00:38:35,530 --> 00:38:37,230
I'm out of spots,
wouldn't you know it?
673
00:38:38,770 --> 00:38:39,800
As you were a gentleman.
674
00:38:40,700 --> 00:38:42,450
I'm coming for you, Spiderman.
675
00:38:49,710 --> 00:38:50,260
Ohh no.
676
00:38:50,270 --> 00:38:51,360
Tomorrow morning Spiderman.
677
00:38:51,370 --> 00:38:52,980
Page one with a decent picture
this time.
678
00:38:52,990 --> 00:38:53,720
Absolutely right boss.
679
00:38:53,730 --> 00:38:54,330
I'm shut up.
680
00:38:54,730 --> 00:38:55,120
Get on.
681
00:38:55,130 --> 00:38:55,760
You got it boss.
682
00:38:56,110 --> 00:38:56,680
I'm on it.
683
00:39:01,700 --> 00:39:03,130
Miguel, it's Peter.
684
00:39:03,380 --> 00:39:04,440
We got an anomaly.
685
00:39:04,450 --> 00:39:05,070
Thank you, Peter.
686
00:39:05,080 --> 00:39:06,650
You're one of our best,
Jess.
687
00:39:06,730 --> 00:39:07,390
Who's on this?
688
00:39:22,390 --> 00:39:22,830
Have you seen?
689
00:39:28,610 --> 00:39:29,380
Have you seen my?
690
00:39:32,630 --> 00:39:33,200
Speech.
691
00:39:33,210 --> 00:39:33,480
What?
692
00:39:33,490 --> 00:39:34,740
OK, no, everybody.
693
00:39:37,040 --> 00:39:38,720
Ohh dear God no.
694
00:39:40,750 --> 00:39:41,020
Come on.
695
00:39:41,840 --> 00:39:42,250
Umm.
696
00:39:43,000 --> 00:39:46,050
Hi and I want you to know no matter what,
697
00:39:46,180 --> 00:39:48,137
even though we've had
our ups and downs,
698
00:39:48,220 --> 00:39:48,417
I
699
00:39:48,500 --> 00:39:50,697
am so proud of you today
and every day.
700
00:39:50,900 --> 00:39:52,510
Parentheses mostly.
701
00:39:52,610 --> 00:39:53,250
Lol.
702
00:39:54,510 --> 00:39:56,150
I mean, it won't fit on one cake.
703
00:39:59,030 --> 00:39:59,960
Can't you write smaller?
704
00:40:00,860 --> 00:40:02,060
Can't you write shorter?
705
00:40:05,910 --> 00:40:07,730
What else can I say about Jeff?
706
00:40:08,430 --> 00:40:11,490
That he was almost £10
as a baby.
707
00:40:11,560 --> 00:40:12,210
I know, I know.
708
00:40:12,220 --> 00:40:13,530
You're gonna be embarrassed
to come home.
709
00:40:13,540 --> 00:40:14,760
Was killed this mother.
710
00:40:14,770 --> 00:40:15,790
Look at those shoulders.
711
00:40:15,800 --> 00:40:16,130
Ohh, no.
712
00:40:16,140 --> 00:40:17,160
OK, OK, OK.
713
00:40:17,170 --> 00:40:17,550
Got you.
714
00:40:17,560 --> 00:40:18,210
OK.
715
00:40:18,390 --> 00:40:18,910
OK.
716
00:40:21,920 --> 00:40:23,970
I'll take the, like, normal mics
for you, OK.
717
00:40:23,980 --> 00:40:26,230
Thank you Rio, for that.
718
00:40:26,360 --> 00:40:29,310
You know, I didn't always know
what I wanted to do in life.
719
00:40:30,140 --> 00:40:32,900
I was pulled in a lot of different
directions when I was young.
720
00:40:34,210 --> 00:40:36,200
You know, me and my brother came up
in this neighbourhood.
721
00:40:36,210 --> 00:40:38,540
Just a couple of knuckleheads,
one in the streets.
722
00:40:41,920 --> 00:40:45,237
You guys used to chase us out
of your stores and now,
723
00:40:45,320 --> 00:40:46,257
if you can believe it,
it's my
724
00:40:46,340 --> 00:40:47,307
job to look out for you.
725
00:40:48,310 --> 00:40:53,900
And then I had a kid
and everything changed for the better.
726
00:40:55,750 --> 00:40:57,527
And I don't even know
about getting the toasters
727
00:40:57,610 --> 00:40:59,637
that actually toasted you all.
728
00:41:02,370 --> 00:41:05,730
So to my brother,
who we miss every single day.
729
00:41:07,140 --> 00:41:09,350
It's definitely up there
laughing at me right now.
730
00:41:09,740 --> 00:41:11,320
They're making me captain,
bro.
731
00:41:13,170 --> 00:41:14,140
For my wife,
732
00:41:15,200 --> 00:41:15,617
I can't.
733
00:41:16,520 --> 00:41:17,900
Start because I'll never stop.
734
00:41:18,900 --> 00:41:20,030
Take the mic for me.
735
00:41:21,660 --> 00:41:22,740
To my son.
736
00:41:30,520 --> 00:41:32,900
The reason that I do any of this
in the first place.
737
00:41:34,880 --> 00:41:35,950
Ohh I love you mom.
738
00:41:38,650 --> 00:41:41,550
And I will always,
always be here for you.
739
00:41:48,640 --> 00:41:50,380
Benny, man, come on,
drop the beat.
740
00:41:53,350 --> 00:41:54,260
With chicken.
741
00:41:56,450 --> 00:41:57,470
Hey, hey.
742
00:41:57,480 --> 00:41:57,930
Hey.
743
00:41:57,970 --> 00:41:58,880
Thank you for coming.
744
00:42:14,440 --> 00:42:15,350
You gotta keep going.
745
00:42:18,470 --> 00:42:19,340
Where's the baby?
746
00:42:20,860 --> 00:42:21,550
You hear that?
747
00:42:26,210 --> 00:42:26,800
Your parents?
748
00:42:27,570 --> 00:42:28,560
I don't know where I am.
749
00:42:28,630 --> 00:42:29,960
I've just been here
the whole time.
750
00:42:29,970 --> 00:42:30,160
Ohh.
751
00:42:30,170 --> 00:42:31,960
Yeah, you were supposed
to be here.
752
00:42:31,970 --> 00:42:32,310
Bye.
753
00:42:32,320 --> 00:42:33,330
I know, I know, I know.
754
00:42:34,580 --> 00:42:35,060
Missus.
755
00:42:35,070 --> 00:42:36,460
Beautiful toast.
756
00:42:36,500 --> 00:42:37,100
Come on, you.
757
00:42:37,110 --> 00:42:38,320
Did you even see the cakes?
758
00:42:43,850 --> 00:42:45,520
That's not what I meant.
759
00:42:45,590 --> 00:42:47,790
Your dad studied for eight months.
760
00:42:47,800 --> 00:42:48,280
Nine.
761
00:42:48,530 --> 00:42:49,460
It was like giving birth.
762
00:42:49,470 --> 00:42:50,650
No, of course not.
763
00:42:52,530 --> 00:42:53,060
Without me.
764
00:42:53,370 --> 00:42:54,500
There was an emergency.
765
00:42:54,950 --> 00:42:55,380
Graffiti.
766
00:42:55,390 --> 00:42:55,990
Emergency.
767
00:42:56,130 --> 00:42:57,520
A party with some friends
I've never met.
768
00:42:57,530 --> 00:42:58,110
Emergency.
769
00:42:59,030 --> 00:43:00,940
Sounds like you're explaining
it pretty well.
770
00:43:02,400 --> 00:43:03,740
Look, we got a funny son.
771
00:43:07,520 --> 00:43:08,030
Stop.
772
00:43:10,240 --> 00:43:11,460
I don't feel good.
773
00:43:13,480 --> 00:43:14,050
OK, you know.
774
00:43:14,060 --> 00:43:14,860
Have you checked out this?
775
00:43:18,500 --> 00:43:18,990
Ohh, yeah.
776
00:43:19,810 --> 00:43:20,660
You're running around with.
777
00:43:20,670 --> 00:43:21,070
Anyway,
778
00:43:22,106 --> 00:43:22,927
I never liked you.
779
00:43:23,020 --> 00:43:23,910
Yes you did.
780
00:43:23,920 --> 00:43:25,350
It calls me by my first name.
781
00:43:25,500 --> 00:43:27,930
We hate that I have more friends
than just Ganke.
782
00:43:27,940 --> 00:43:28,490
Like who?
783
00:43:28,740 --> 00:43:31,750
Well, there's there's
Peter, you know.
784
00:43:32,180 --> 00:43:33,360
But he left town.
785
00:43:33,920 --> 00:43:35,950
There's there's Guanda.
786
00:43:36,020 --> 00:43:38,640
You know, she she also left town.
787
00:43:40,140 --> 00:43:41,090
Is that Spanglish?
788
00:43:41,800 --> 00:43:43,197
Has it ever occurred to you
789
00:43:43,280 --> 00:43:46,137
that maybe I'm just doing benign,
790
00:43:46,220 --> 00:43:47,897
private, unremarkable things
791
00:43:47,980 --> 00:43:48,927
when I'm not with you guys?
792
00:43:49,020 --> 00:43:51,050
Trevor, I am 15 years old.
793
00:43:51,100 --> 00:43:53,420
I am basically an adult, right?
794
00:43:53,430 --> 00:43:54,780
Don't have a driver's
licence?
795
00:43:55,260 --> 00:43:57,570
We live in New York
and never planned to leave.
796
00:43:58,840 --> 00:44:00,160
That's your life.
797
00:44:00,230 --> 00:44:02,570
It's mine and your father's
and your world.
798
00:44:03,550 --> 00:44:07,040
Who put you in this spot
that I'd give anything to be in.
799
00:44:07,050 --> 00:44:08,140
All right, all right, whatever.
800
00:44:08,190 --> 00:44:08,700
Whatever.
801
00:44:12,020 --> 00:44:12,760
Whatever.
802
00:44:13,010 --> 00:44:13,960
Wow.
803
00:44:13,970 --> 00:44:15,070
Whatever.
804
00:44:16,620 --> 00:44:19,190
They play somebody that I could saying
you're grounded.
805
00:44:19,490 --> 00:44:19,700
Ohh.
806
00:44:19,710 --> 00:44:20,080
Yeah.
807
00:44:20,090 --> 00:44:20,900
For how long?
808
00:44:21,130 --> 00:44:21,460
Mom.
809
00:44:21,470 --> 00:44:22,020
Dad.
810
00:44:22,270 --> 00:44:22,640
Mom.
811
00:44:22,650 --> 00:44:23,900
Are you seriously?
812
00:44:24,250 --> 00:44:25,080
Dead serious.
813
00:44:25,180 --> 00:44:26,480
You don't understand.
814
00:44:26,810 --> 00:44:27,560
You are right.
815
00:44:27,610 --> 00:44:30,340
I have no idea
what's going on with you.
816
00:44:30,410 --> 00:44:31,550
So why don't you tell me?
817
00:44:31,560 --> 00:44:33,120
Listen to me, OK?
818
00:44:33,700 --> 00:44:34,300
You got it.
819
00:44:34,350 --> 00:44:35,080
Go for it.
820
00:44:35,120 --> 00:44:36,280
Say whatever you want to say.
821
00:44:36,350 --> 00:44:38,800
What do you got to tell me so bad?
822
00:44:49,040 --> 00:44:49,940
You know what?
823
00:44:50,200 --> 00:44:50,730
Never mind.
824
00:44:54,160 --> 00:44:54,910
All right, great.
825
00:44:54,920 --> 00:44:57,400
Walk away because now
you got two months.
826
00:45:01,620 --> 00:45:02,720
That was good, right?
827
00:45:12,520 --> 00:45:13,490
Two months.
828
00:45:15,370 --> 00:45:17,500
Spider-Man, I'm grounded.
829
00:45:28,130 --> 00:45:29,490
Eventually
830
00:45:30,400 --> 00:45:33,897
through the moment
that you realise.
831
00:45:46,610 --> 00:45:47,640
And the night.
832
00:45:49,580 --> 00:45:49,890
Yeah.
833
00:45:53,490 --> 00:45:54,940
The thousand strong.
834
00:46:14,490 --> 00:46:14,960
Ohh.
835
00:46:16,540 --> 00:46:17,380
How did you get?
836
00:46:19,470 --> 00:46:19,880
How did you?
837
00:46:20,560 --> 00:46:21,640
How have you been?
838
00:46:21,980 --> 00:46:23,190
I've been good.
839
00:46:23,240 --> 00:46:23,860
I've been.
840
00:46:24,100 --> 00:46:24,670
Just great.
841
00:46:24,680 --> 00:46:25,610
Look at you.
842
00:46:25,860 --> 00:46:27,570
You You grew, huh?
843
00:46:28,540 --> 00:46:30,960
Yeah, Your pair has gotten.
844
00:46:31,690 --> 00:46:33,360
Pinker, Is this the room
you grew up?
845
00:46:34,790 --> 00:46:38,060
But my dorm room
is is very adult.
846
00:46:38,370 --> 00:46:38,640
Cool.
847
00:46:38,650 --> 00:46:38,880
Yeah.
848
00:46:38,890 --> 00:46:40,900
I used to play with these
when I was younger too.
849
00:46:42,130 --> 00:46:45,160
Like the whole, he used to have
this one in extreme.
850
00:46:45,170 --> 00:46:46,740
Why is it still
in the package?
851
00:46:50,170 --> 00:46:51,260
That's fine.
852
00:46:53,130 --> 00:46:54,120
Are these your drawings?
853
00:46:54,130 --> 00:46:54,570
What?
854
00:46:54,960 --> 00:46:55,800
They're good?
855
00:46:57,990 --> 00:46:58,540
Wow, there's.
856
00:46:59,180 --> 00:47:00,600
So let me.
857
00:47:02,540 --> 00:47:03,400
Missed you too.
858
00:47:04,910 --> 00:47:07,180
So what are you doing here?
859
00:47:07,410 --> 00:47:09,120
I mean, I I thought I'd.
860
00:47:09,780 --> 00:47:10,990
Never see you again.
861
00:47:12,380 --> 00:47:13,160
Wanna get out of here?
862
00:47:14,530 --> 00:47:16,190
I'm grounded.
863
00:47:17,630 --> 00:47:17,970
Bummer.
864
00:47:21,940 --> 00:47:23,560
Is Spiderman grounded?
865
00:47:27,410 --> 00:47:28,040
I mean, I.
866
00:47:35,110 --> 00:47:35,680
Miles.
867
00:47:36,280 --> 00:47:38,540
Your dad's ready to listen now.
868
00:47:45,860 --> 00:47:47,550
That's the way it looks.
869
00:47:47,620 --> 00:47:48,340
I can see your face.
870
00:47:49,290 --> 00:47:49,780
Wait, wait.
871
00:47:50,910 --> 00:47:54,480
There's an elite society
with all the best fighter people in it.
872
00:47:54,590 --> 00:47:56,640
OK, so there's this lady,
Jess Drew.
873
00:47:56,650 --> 00:47:57,820
She puts motorcycle.
874
00:47:58,120 --> 00:48:00,070
Oh my gosh, I'm learning
so much from her.
875
00:48:06,050 --> 00:48:06,610
Let's see.
876
00:48:07,040 --> 00:48:08,920
Let's go thread the needle.
877
00:48:19,220 --> 00:48:19,990
And he goes.
878
00:48:22,130 --> 00:48:23,660
And who's Miguel?
879
00:48:25,610 --> 00:48:26,610
Vampire spider man.
880
00:48:27,360 --> 00:48:28,930
A vampire good guy.
881
00:48:29,810 --> 00:48:30,530
You see that.
882
00:48:30,770 --> 00:48:32,560
So how long ago today
invite you?
883
00:48:32,570 --> 00:48:34,720
That's only like a few months ago,
884
00:48:35,000 --> 00:48:36,297
just kind of a long time and then?
885
00:48:39,460 --> 00:48:39,900
You're fat.
886
00:48:45,420 --> 00:48:46,390
Look at you.
887
00:48:46,820 --> 00:48:47,850
Look at me.
888
00:48:50,970 --> 00:48:53,560
So this club, look at that dumb,
dumb kind of stuff.
889
00:48:53,570 --> 00:48:55,180
Do you do kind of strange points?
890
00:48:55,910 --> 00:48:57,870
We're trying to keep the multiverse
from collapsing.
891
00:48:58,540 --> 00:48:59,750
I thought we did that already.
892
00:48:59,760 --> 00:49:01,257
Like last week we had this mission
893
00:49:01,340 --> 00:49:03,047
to some Shakespeare dimensions
and hobby.
894
00:49:03,140 --> 00:49:05,230
And I just like the way
who would help?
895
00:49:07,460 --> 00:49:09,350
He lets me crash
in his dimension sometimes.
896
00:49:09,720 --> 00:49:10,400
What does that mean?
897
00:49:11,240 --> 00:49:14,397
Or anyway, listen, they're they're
pretty strict about where I go,
898
00:49:14,480 --> 00:49:15,337
where I I really would
899
00:49:15,420 --> 00:49:17,187
have come to see you sooner, right.
900
00:49:17,600 --> 00:49:18,210
So.
901
00:49:18,300 --> 00:49:19,670
So so why did you come now?
902
00:49:20,620 --> 00:49:21,060
Don't.
903
00:49:21,070 --> 00:49:21,740
Don't do that.
904
00:49:28,260 --> 00:49:28,870
Where'd you go?
905
00:49:45,860 --> 00:49:47,610
Ohh hey there you are.
906
00:49:47,740 --> 00:49:48,450
What are you doing?
907
00:49:48,540 --> 00:49:49,130
Waiting for you.
908
00:50:06,580 --> 00:50:08,520
This is a cool thinking spot, right?
909
00:50:08,900 --> 00:50:10,257
I mean, who needs a treadmill
910
00:50:10,340 --> 00:50:12,327
when you have the
Williamsburg Bank building?
911
00:50:15,650 --> 00:50:17,810
So you and your dad.
912
00:50:18,890 --> 00:50:19,800
You stay up in top.
913
00:50:20,570 --> 00:50:23,060
What exactly would we talk about?
914
00:50:23,490 --> 00:50:25,390
Hey dad, how's
the last few months been?
915
00:50:26,660 --> 00:50:28,100
You still think I murdered my best?
916
00:50:32,540 --> 00:50:33,700
I mean my parents.
917
00:50:34,280 --> 00:50:36,030
I mean, maybe
if I told them don't.
918
00:50:37,030 --> 00:50:38,300
Trust me on that.
919
00:50:54,790 --> 00:50:55,090
Well.
920
00:50:57,610 --> 00:51:00,020
Maybe some things are supposed
to be just for us.
921
00:51:04,650 --> 00:51:06,140
That's a nice way
to think about it.
922
00:51:08,060 --> 00:51:11,090
I'm just the really
emotionally intelligent guy
923
00:51:11,920 --> 00:51:13,047
behind my ears.
924
00:51:16,550 --> 00:51:19,720
You know, it really is always
so great to talk to you, Yeah.
925
00:51:20,600 --> 00:51:21,150
Yeah.
926
00:51:23,030 --> 00:51:26,140
I mean, how many people can you
talk to about this stuff?
927
00:51:27,620 --> 00:51:28,600
You don't even know.
928
00:51:33,330 --> 00:51:33,860
What?
929
00:51:36,020 --> 00:51:39,090
You're the only friend I've ever
really made after Peter died.
930
00:51:40,880 --> 00:51:42,990
Other than hobby, right?
931
00:51:44,940 --> 00:51:46,010
That's different.
932
00:51:46,080 --> 00:51:46,750
Yeah.
933
00:51:46,800 --> 00:51:47,610
How's that?
934
00:51:47,880 --> 00:51:49,360
I don't know you.
935
00:51:50,120 --> 00:51:51,850
And me it's
936
00:51:52,948 --> 00:51:53,317
the same.
937
00:51:56,960 --> 00:51:59,490
And the important ways you know.
938
00:52:02,430 --> 00:52:05,640
In every other universe, Gwen Stacy
falls for Spiderman.
939
00:52:12,380 --> 00:52:17,270
And in every other universe,
it doesn't end well.
940
00:52:44,480 --> 00:52:45,470
Yeah.
941
00:52:58,960 --> 00:52:59,240
Well.
942
00:53:00,530 --> 00:53:02,110
It's the first time
for everything, right?
943
00:53:24,870 --> 00:53:27,540
Wow, billions make me hungry.
944
00:53:27,610 --> 00:53:29,960
These black donors
such as deep fried feelings.
945
00:53:32,260 --> 00:53:33,660
She looks old enough to vote.
946
00:53:35,160 --> 00:53:36,730
That she doesn't even speak Spanish.
947
00:53:37,840 --> 00:53:38,790
Hey, buddy Dad.
948
00:53:40,380 --> 00:53:42,400
This keeps you from glitching
another dimension.
949
00:53:42,410 --> 00:53:43,260
Yeah, it's pretty cool.
950
00:53:43,270 --> 00:53:45,590
What's it gonna take
from Miguel O'Hara to notice?
951
00:53:45,600 --> 00:53:46,510
Miles Morales?
952
00:53:47,890 --> 00:53:48,860
I'll put in a good word.
953
00:53:48,870 --> 00:53:51,890
I'm just saying if I had a watch,
I could come with you.
954
00:53:52,330 --> 00:53:53,860
I did save the multiverse.
955
00:53:53,870 --> 00:53:55,970
It's a really small elite strike force.
956
00:53:55,980 --> 00:53:56,820
I can turn invisible.
957
00:53:56,830 --> 00:53:58,430
There's just have,
like, electric power.
958
00:53:58,440 --> 00:53:59,940
There are, I think,
a lot of slots.
959
00:54:02,360 --> 00:54:03,190
Ah, right.
960
00:54:04,070 --> 00:54:05,960
Look, if it was up to me,
you run.
961
00:54:05,970 --> 00:54:06,690
I know, I know.
962
00:54:09,980 --> 00:54:10,790
Oh, no, no, no, no.
963
00:54:10,800 --> 00:54:12,170
Don't do that, Miles.
964
00:54:12,860 --> 00:54:13,510
All right?
965
00:54:13,560 --> 00:54:14,800
It's it's really delicate.
966
00:54:16,470 --> 00:54:17,770
I'm sorry, I didn't mean to.
967
00:54:19,510 --> 00:54:19,990
OK.
968
00:54:20,280 --> 00:54:20,750
All right.
969
00:54:20,920 --> 00:54:21,450
I'm sorry.
970
00:54:21,540 --> 00:54:22,690
Hello.
971
00:54:22,760 --> 00:54:23,190
Hi.
972
00:54:23,850 --> 00:54:26,130
Ohh Miles is mom Rio.
973
00:54:26,140 --> 00:54:26,770
Hi.
974
00:54:26,840 --> 00:54:29,750
I've heard so much about you
using my first name.
975
00:54:29,760 --> 00:54:31,280
OK, this is nice.
976
00:54:31,290 --> 00:54:32,520
We found it in Miles's room.
977
00:54:32,530 --> 00:54:35,190
So I guess he must have been there.
978
00:54:35,800 --> 00:54:36,570
And you must be.
979
00:54:39,020 --> 00:54:41,010
You must mean Lieutenant Morales,
980
00:54:41,220 --> 00:54:44,587
soon to be Captain Morales, Captain.
981
00:54:46,530 --> 00:54:49,440
Wonder and I are friends from school.
982
00:54:49,510 --> 00:54:51,060
Yeah, yeah,
we were just catching up.
983
00:54:51,110 --> 00:54:53,380
Ohh, don't take them from me.
984
00:54:55,580 --> 00:54:56,410
I'm just kidding.
985
00:54:56,480 --> 00:54:57,730
He's grounded,
so you can't.
986
00:54:57,920 --> 00:54:59,090
Don't break his heart.
987
00:54:59,600 --> 00:55:00,770
Shoot, Shoot.
988
00:55:00,780 --> 00:55:01,470
I have to go.
989
00:55:01,520 --> 00:55:02,170
Really.
990
00:55:02,240 --> 00:55:02,510
Yeah.
991
00:55:02,520 --> 00:55:03,030
I have my.
992
00:55:03,160 --> 00:55:04,350
I forgot to get my steps in.
993
00:55:05,220 --> 00:55:07,010
Really, really wish
I could stay longer.
994
00:55:07,100 --> 00:55:08,040
I I'm sorry.
995
00:55:09,160 --> 00:55:09,700
Goodbye.
996
00:55:14,330 --> 00:55:14,890
Yeah, bye.
997
00:55:50,590 --> 00:55:52,300
I can hear you being quiet.
998
00:55:54,080 --> 00:55:54,810
I am.
999
00:55:55,610 --> 00:55:57,440
Hope I didn't pace
your game, man.
1000
00:55:58,250 --> 00:56:01,080
No one my age says
those words in that order.
1001
00:56:02,450 --> 00:56:07,890
It's just hard to see my little man
not being my little boy all the time.
1002
00:56:09,740 --> 00:56:10,240
Yeah.
1003
00:56:16,070 --> 00:56:16,700
That's how you know.
1004
00:56:16,710 --> 00:56:18,080
You can tell me anything.
1005
00:56:21,940 --> 00:56:23,010
No, I meant data centre.
1006
00:56:28,530 --> 00:56:28,920
Wow.
1007
00:56:57,000 --> 00:56:58,000
I'm sorry I was late.
1008
00:57:07,870 --> 00:57:08,320
Go.
1009
00:57:11,600 --> 00:57:13,550
She seems like a nice girl.
1010
00:57:16,240 --> 00:57:17,050
Is this a trick?
1011
00:57:17,120 --> 00:57:17,980
Is that a trick?
1012
00:57:18,830 --> 00:57:19,340
Geez.
1013
00:57:20,390 --> 00:57:21,160
What are you?
1014
00:57:21,550 --> 00:57:22,920
Let me fix you just.
1015
00:57:24,490 --> 00:57:26,890
For years, I've been taking care
of this little boy, right?
1016
00:57:28,300 --> 00:57:30,110
Making sure he is loved.
1017
00:57:30,980 --> 00:57:34,160
That he feels like he belongs
wherever he wants to be.
1018
00:57:36,010 --> 00:57:39,190
He wants to go out into the world
and do great big things.
1019
00:57:40,600 --> 00:57:42,240
And what they worry
about most.
1020
00:57:43,860 --> 00:57:46,180
Is they won't look out
for you like us.
1021
00:57:47,820 --> 00:57:49,770
They won't root
for you like us.
1022
00:57:52,750 --> 00:57:53,170
So.
1023
00:57:54,170 --> 00:57:55,110
Here's the deal.
1024
00:57:56,670 --> 00:57:57,847
Wherever you go from here,
1025
00:57:57,930 --> 00:58:00,607
you have to promise to take care
of that little boy from you.
1026
00:58:01,860 --> 00:58:03,890
Make sure he never forgets
where he came from.
1027
00:58:05,240 --> 00:58:05,880
And.
1028
00:58:06,510 --> 00:58:08,350
He never doubts
that he's loved.
1029
00:58:09,890 --> 00:58:14,067
And he never lets anyone
at those big fancy places
1030
00:58:14,150 --> 00:58:15,027
he's gonna be in.
1031
00:58:16,040 --> 00:58:18,590
Tell him that he doesn't belong there.
1032
00:58:20,120 --> 00:58:22,670
And when he comes home
and he better come home.
1033
00:58:25,230 --> 00:58:26,580
You're going to be early
1034
00:58:27,210 --> 00:58:30,237
and you're going to be holding
a normal, nice cake.
1035
00:58:30,810 --> 00:58:31,710
Yeah, OK.
1036
00:58:32,650 --> 00:58:33,770
You gotta promise, Miles.
1037
00:58:34,730 --> 00:58:35,430
I promise.
1038
00:58:36,730 --> 00:58:37,060
Just.
1039
00:58:39,280 --> 00:58:40,490
Don't get lost.
1040
00:58:41,680 --> 00:58:42,010
Mail.
1041
00:58:42,020 --> 00:58:42,290
Yes.
1042
00:58:43,200 --> 00:58:43,730
All right.
1043
00:58:45,240 --> 00:58:45,670
Cool.
1044
00:58:48,100 --> 00:58:48,540
And you see?
1045
00:58:51,590 --> 00:58:51,970
Get there.
1046
00:58:54,880 --> 00:58:55,670
Now get go.
1047
00:58:55,680 --> 00:58:56,230
Get out of here.
1048
00:58:59,780 --> 00:59:01,550
When you come back,
you're still grounded.
1049
00:59:02,950 --> 00:59:04,910
I'm smiling like it's a joke,
but it's true.
1050
00:59:04,920 --> 00:59:06,220
Yeah, I figured.
1051
00:59:07,290 --> 00:59:07,970
See you later.
1052
00:59:09,190 --> 00:59:09,720
With the game.
1053
00:59:24,440 --> 00:59:24,930
OK.
1054
00:59:28,750 --> 00:59:29,190
Straight.
1055
00:59:30,960 --> 00:59:31,380
Something.
1056
00:59:36,650 --> 00:59:37,500
Shake me.
1057
00:59:39,160 --> 00:59:39,530
No.
1058
00:59:46,330 --> 00:59:47,130
Ohh this.
63622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.