All language subtitles for en2Mad.About.You.S03.E10.1080p.WEBRIP-Amazon The City

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,039 --> 00:00:06,661 [PHONE RINGS] 2 00:00:09,285 --> 00:00:11,425 [CONTINUES RINGING] 3 00:00:11,494 --> 00:00:14,186 [MAN CHATTERING ON TV] 4 00:00:14,255 --> 00:00:16,395 Yeah. Hi, Ma. 5 00:00:16,464 --> 00:00:17,707 What? 6 00:00:17,776 --> 00:00:19,467 Oh, gee, Ma. Tonight? 7 00:00:19,536 --> 00:00:22,332 Uh, can't. Can't tonight. 8 00:00:22,401 --> 00:00:24,645 No, 'cause... Because, uh, why? 9 00:00:24,714 --> 00:00:26,647 'Cause we already ate. 10 00:00:26,716 --> 00:00:28,166 Yeah. No, we already ate. 11 00:00:28,235 --> 00:00:30,927 What did we have? We had, uh, chicken. 12 00:00:33,792 --> 00:00:35,587 Yeah, we had... What kind of chicken? 13 00:00:35,656 --> 00:00:37,347 Uh, roasted. 14 00:00:37,416 --> 00:00:40,005 Roasted chicken. Yeah, Jamie made roasted... Vegetable. 15 00:00:40,074 --> 00:00:43,215 Yes, we had, um, clap... We had clap... We had clappers. 16 00:00:43,284 --> 00:00:46,598 Clap... Squash. Squash, squash, squash. 17 00:00:46,667 --> 00:00:49,152 We had squash. Yeah. Chicken and squash. 18 00:00:49,221 --> 00:00:51,154 Dessert. We... 19 00:00:51,223 --> 00:00:53,225 Sylvia, hi. What time would you like us there? 20 00:00:53,294 --> 00:00:54,537 Great. See you then. 21 00:00:54,606 --> 00:00:56,194 It's just easier. 22 00:01:08,827 --> 00:01:12,727 ♪ Tell me why I love you like I do 23 00:01:12,796 --> 00:01:16,800 ♪ Tell me who can stop my heart as much as you 24 00:01:16,869 --> 00:01:18,561 ♪ Let's take each other's hand 25 00:01:18,630 --> 00:01:21,633 ♪ As we jump into the final frontier 26 00:01:22,910 --> 00:01:25,050 ♪ I'm mad about you, baby 27 00:01:25,568 --> 00:01:27,777 ♪ Yeah! 28 00:01:27,846 --> 00:01:30,159 ♪ I'm mad about you 29 00:01:45,691 --> 00:01:47,866 [PHONE RINGS] 30 00:01:47,935 --> 00:01:49,799 PAUL: Hi we're out. Leave a message and we'll call you back. 31 00:01:49,868 --> 00:01:50,903 [BEEPS] 32 00:01:50,972 --> 00:01:52,767 IRA: Hey, Paulie, you there? 33 00:01:52,836 --> 00:01:54,769 PAUL: I'm here. I'm here. IRA Come on, come on, pick up the phone. 34 00:01:54,838 --> 00:01:56,702 I'm here. I'm right here. Right here. 35 00:01:57,703 --> 00:01:59,119 Howdy. 36 00:01:59,188 --> 00:02:01,224 People say "howdy." 37 00:02:01,293 --> 00:02:02,950 Well, I said it. Listen... 38 00:02:03,019 --> 00:02:04,331 I don't know, but I said it. 39 00:02:04,400 --> 00:02:06,540 Hey, you want to hear something terrific? 40 00:02:06,609 --> 00:02:10,095 We're not gonna be late. 8:00, 8:00, feel-good movie of the year. 41 00:02:10,164 --> 00:02:11,890 We will be there. 42 00:02:11,959 --> 00:02:15,100 Speaking of feeling good, guess what happened to me today? 43 00:02:15,169 --> 00:02:17,344 We'll like her. Well, come on, we're gonna like her. 44 00:02:17,413 --> 00:02:20,933 And I'm sure she'll like us. I already like her. What's her name? 45 00:02:21,002 --> 00:02:22,625 That's her name? 46 00:02:22,694 --> 00:02:25,386 No, no, no, I like her. I like her It's just a little unusual. 47 00:02:25,455 --> 00:02:28,251 What is wrong with people? 48 00:02:28,320 --> 00:02:29,942 Jamie's looking forward to it, too. 49 00:02:30,011 --> 00:02:31,875 Yeah. We'll see-- We'll see you there. I'm walking out the door. 50 00:02:31,944 --> 00:02:33,463 I'll see you. Bye. 51 00:02:33,532 --> 00:02:35,085 Guess what... So I'm leaving school, 52 00:02:35,155 --> 00:02:36,156 and I'm heading for the subway 53 00:02:36,225 --> 00:02:38,261 and I see this guy on the street 54 00:02:38,330 --> 00:02:39,814 who's-- who's got one of those tables by the curb, 55 00:02:39,883 --> 00:02:42,058 where he's selling, you know, books and fruit, and hosiery. 56 00:02:42,127 --> 00:02:44,716 And I remember I have to buy a birthday present for Marilyn's stepdaughter. 57 00:02:44,785 --> 00:02:46,787 What'd you buy, a dictionary? Yeah, she's going to college. 58 00:02:46,856 --> 00:02:48,168 It's like 1,000 pounds. 59 00:02:48,237 --> 00:02:50,722 So the guy wants $40. Finally I talk him down to $12 60 00:02:50,791 --> 00:02:53,587 if he throws in a bag of tangerines and a pair of thigh-highs. 61 00:02:53,656 --> 00:02:56,176 How many words could there be? So, listen, so, I give him 20, 62 00:02:56,245 --> 00:02:57,763 and before he can give me my change, 63 00:02:57,832 --> 00:02:59,662 this cop comes by and chases him off. 64 00:02:59,731 --> 00:03:01,388 With your change? Yes! With my change. 65 00:03:01,457 --> 00:03:03,562 So, I say to the cop, "That guy right there, there he goes, 66 00:03:03,631 --> 00:03:05,323 "he's got my $8. Go get him." 67 00:03:05,392 --> 00:03:06,738 He doesn't go get him. 68 00:03:06,807 --> 00:03:09,534 He lectures me about buying stuff off the street! 69 00:03:09,603 --> 00:03:11,467 Okay. 70 00:03:11,536 --> 00:03:13,676 But, guess who got a big grant from the New York City Film Council. 71 00:03:13,745 --> 00:03:15,160 So, then, I'm on the subway 72 00:03:15,229 --> 00:03:17,162 with, like, this book that weighs more than I do, 73 00:03:17,231 --> 00:03:19,233 and 24,000 pounds of fruit, 74 00:03:19,302 --> 00:03:21,166 and we get into one of those sections where the lights go out. 75 00:03:21,235 --> 00:03:22,788 So, the lights go out. They come back on. 76 00:03:22,857 --> 00:03:24,238 There's this woman in an Armani suit 77 00:03:24,307 --> 00:03:26,896 eating one of my tangerines like I'm a buffet! 78 00:03:26,965 --> 00:03:29,312 What is wrong with these people? 79 00:03:29,381 --> 00:03:31,003 Give up? Me. 80 00:03:31,072 --> 00:03:32,660 What? Me. 81 00:03:32,729 --> 00:03:34,110 What? Grant. 82 00:03:34,179 --> 00:03:35,249 Grant? Got it. 83 00:03:35,318 --> 00:03:36,837 You got the grant. Got the grant. 84 00:03:36,906 --> 00:03:38,148 Congratulations. What I'm trying to say... 85 00:03:38,218 --> 00:03:40,012 Like it's her God-given right! 86 00:03:40,081 --> 00:03:41,359 What?The tangerines. 87 00:03:41,428 --> 00:03:43,119 Oh, yeah. 88 00:03:43,188 --> 00:03:45,432 I'm never leaving this apartment again. 89 00:03:45,501 --> 00:03:49,539 Er, well, except for to go to the movie with Ira in 15 minutes. Right? 90 00:03:49,608 --> 00:03:51,748 Oh, that's not tonight. It actually is. 91 00:03:51,817 --> 00:03:53,750 I can't. Oh, come on, it'll be fun. 92 00:03:53,819 --> 00:03:55,027 No, no, no, no. I'll die. 93 00:03:55,096 --> 00:03:56,650 Oh, he wants us to meet this woman. 94 00:03:56,719 --> 00:03:58,617 I'll hate her. Feel-good movie of the year. 95 00:03:58,686 --> 00:03:59,791 I don't feel good. 96 00:03:59,860 --> 00:04:01,482 Well, luckily, they have this movie. 97 00:04:01,551 --> 00:04:03,139 I can't go out there again. 98 00:04:03,208 --> 00:04:05,314 Hey, we love this city. They just gave me money. 99 00:04:05,383 --> 00:04:07,005 I'll give you money. Don't make me go. 100 00:04:07,074 --> 00:04:08,593 Come on, you can't let the city get you down. 101 00:04:08,662 --> 00:04:10,422 When you fall off New York, what you do? Get right back on. 102 00:04:10,491 --> 00:04:11,561 No. 103 00:04:11,630 --> 00:04:13,253 Come on, do it for me. No. 104 00:04:13,322 --> 00:04:14,702 Do it for Ira. No. 105 00:04:14,771 --> 00:04:16,428 Do it for Velma. 106 00:04:16,497 --> 00:04:18,982 Velma? It's unusual. 107 00:04:19,051 --> 00:04:20,467 Just put it on. 108 00:04:24,229 --> 00:04:25,989 I don't care how hungry you are. 109 00:04:26,058 --> 00:04:28,129 You don't eat out of another person's grocery bag, 110 00:04:28,198 --> 00:04:30,062 especially fruit. I know. 111 00:04:30,131 --> 00:04:32,237 I'll bet you that there's not anybody in a cab 112 00:04:32,306 --> 00:04:34,274 in this city with a bigger book on their lap. 113 00:04:34,343 --> 00:04:36,068 We'll drop it off. It'll take 10 minutes. 114 00:04:36,137 --> 00:04:37,725 I'm not complaining. 115 00:04:37,794 --> 00:04:40,383 Little movie-going, little present drop-off, all good things. 116 00:04:40,452 --> 00:04:42,937 I got the beginning of a headache, like right before you get a headache. 117 00:04:43,006 --> 00:04:45,526 Oh, I hate that. It's like worse than the actual headache. 118 00:04:45,595 --> 00:04:46,976 That's what I'm saying. 119 00:04:47,045 --> 00:04:48,046 We'll get you... We'll stop, we'll get you aspirin. 120 00:04:48,115 --> 00:04:49,392 Just ask him to turn down the music. 121 00:04:49,461 --> 00:04:51,187 Er... Excuse me, could you... 122 00:04:51,256 --> 00:04:52,602 [MUSIC STOPS] 123 00:04:52,671 --> 00:04:55,191 Thank you. Even in his culture, that's a bad song. 124 00:04:55,260 --> 00:04:57,400 Left or right? What's that? 125 00:04:57,469 --> 00:04:59,782 You get out left side or right side? 126 00:04:59,851 --> 00:05:01,231 Oh, it's not for 20 blocks. 127 00:05:01,301 --> 00:05:04,373 Well, tell me! Right side, right side. Right side. 128 00:05:04,442 --> 00:05:06,582 All right, so what do we know about Velma? 129 00:05:06,651 --> 00:05:08,308 Uh, not too much. 130 00:05:08,377 --> 00:05:10,310 Well, where's she from? I don't know. 131 00:05:10,379 --> 00:05:12,588 How did they meet?He didn't say. 132 00:05:12,657 --> 00:05:15,142 Well, what did he say? Phenomenal sex. 133 00:05:15,211 --> 00:05:17,800 That's all? And she was a member of the original Go-Go's. 134 00:05:17,869 --> 00:05:20,181 Get out of here. Yeah, that's what he said. 135 00:05:20,250 --> 00:05:23,046 Wow. Good for Ira. Yeah. 136 00:05:23,115 --> 00:05:24,427 I think this is it for him. 137 00:05:24,496 --> 00:05:25,808 All right, let's not put that pressure on him. 138 00:05:25,877 --> 00:05:27,119 No, I was actually putting it on us. 139 00:05:27,188 --> 00:05:28,707 Let's not do that either. 140 00:05:28,776 --> 00:05:31,054 He--He really likes her, and--and, uh, he needs us. 141 00:05:31,123 --> 00:05:33,471 You know, we gotta... You and I have to close the deal. 142 00:05:33,540 --> 00:05:35,714 I hate that. We're like relationship whores. 143 00:05:35,783 --> 00:05:36,957 Yes, we are. 144 00:05:37,026 --> 00:05:38,648 Actually, we're relationship pimps, 145 00:05:38,717 --> 00:05:41,030 which is better 'cause we get hats. 146 00:05:41,099 --> 00:05:43,653 Which Go-Go was she? Huh? Shemp. 147 00:05:43,722 --> 00:05:45,586 There's a store. Could you-- Could you pull over? 148 00:05:45,655 --> 00:05:47,001 Left side, right side? 149 00:05:47,070 --> 00:05:48,624 Just right--right here. Tell me! 150 00:05:48,693 --> 00:05:51,868 Right side, right side, right side. 151 00:05:51,937 --> 00:05:54,250 All right, I'll be right back. Do me a favor. 152 00:05:54,319 --> 00:05:57,598 Pedagogue, look it up, see if I'm using it correctly. 153 00:05:57,667 --> 00:05:59,013 Get wrapping paper. All right. 154 00:05:59,082 --> 00:06:00,498 And ribbon. Yes. 155 00:06:00,567 --> 00:06:02,154 And get some scotch tape. And a Sprite. 156 00:06:10,749 --> 00:06:12,579 49th and Broadway. 157 00:06:12,648 --> 00:06:14,926 Hello. I saw it first. 158 00:06:14,995 --> 00:06:16,928 I'm in here. The guy just got out! 159 00:06:16,997 --> 00:06:18,308 [SIRENS APPROACHING] He's coming back! 160 00:06:18,378 --> 00:06:20,725 Your boyfriend fast? What? 161 00:06:20,794 --> 00:06:23,210 Your boyfriend run fast? I cannot sit here long. The police... 162 00:06:23,279 --> 00:06:25,488 All right, first of all, he is my not my boyfriend, he's my husband. 163 00:06:25,557 --> 00:06:26,972 He'll be back in two minutes. No, two minute... 164 00:06:27,041 --> 00:06:30,666 Fast! Fast! Fast! Yes, my boyfriend is fast. 165 00:06:30,735 --> 00:06:33,772 Are you still here? Hey! I got tickets for Cats. 166 00:06:33,841 --> 00:06:36,810 It's been running 12 years. You can't wait for another cab? 167 00:06:36,879 --> 00:06:37,983 [DOOR OPENS] 168 00:06:38,052 --> 00:06:40,089 Look what they had, cowboy paper. 169 00:06:40,158 --> 00:06:42,402 Hello. You know how long I've been waiting for a cab? 170 00:06:42,471 --> 00:06:43,955 Don't talk to him. Is there a problem here? 171 00:06:44,024 --> 00:06:46,129 He's going to see Cats. You haven't seen that yet? 172 00:06:46,198 --> 00:06:48,373 Don't talk to him. You can't save cabs! 173 00:06:48,442 --> 00:06:50,996 Why not? Okay, okay, honey. Here's what we're gonna do. 174 00:06:51,065 --> 00:06:52,722 Sir, I'm gonna step out of the cab, 175 00:06:52,791 --> 00:06:54,275 and then you're gonna step out of the cab, 176 00:06:54,344 --> 00:06:56,312 and then I will get back in the cab, 177 00:06:56,381 --> 00:06:58,383 and you will go off and see an outstanding musical. 178 00:06:58,452 --> 00:07:00,178 Which everybody else saw in 1982. 179 00:07:00,247 --> 00:07:02,283 All righty. Okay, sir? 180 00:07:02,352 --> 00:07:04,320 That's what's gonna happen. Here we go. 181 00:07:04,389 --> 00:07:06,011 [POLICE SIRENS] 182 00:07:06,080 --> 00:07:07,979 [MUTTERING] 183 00:07:08,048 --> 00:07:09,808 What was that? You know what you are? 184 00:07:09,877 --> 00:07:13,847 You're the reason people move to Jersey. 185 00:07:13,916 --> 00:07:17,367 Know what? I'm gonna give you a muffin. 186 00:07:17,437 --> 00:07:18,645 I bought a muffin for my wife 187 00:07:18,714 --> 00:07:19,749 and I bought another one for myself. 188 00:07:19,818 --> 00:07:22,096 I'm giving my muffin to you, 189 00:07:22,165 --> 00:07:23,719 in the hopes that you will enjoy it 190 00:07:23,788 --> 00:07:27,274 and that someday maybe you'll give a muffin to somebody else. 191 00:07:30,277 --> 00:07:32,797 Did you see that?We go? 192 00:07:32,866 --> 00:07:34,143 Yes, yes, yes, we go. 193 00:07:34,212 --> 00:07:36,490 Did you see what he did? Unbelievable. 194 00:07:36,559 --> 00:07:38,561 What does that mean? I don't know. 195 00:07:38,630 --> 00:07:40,425 I give you my nose? 196 00:07:40,494 --> 00:07:42,151 You are my nose? 197 00:07:42,220 --> 00:07:44,843 I don't think I would have given him a muffin. 198 00:07:44,912 --> 00:07:47,259 Well, it seemed like a Gandhi-esque thing to do. 199 00:07:47,328 --> 00:07:49,261 You get my Sprite? Huh? 200 00:07:49,330 --> 00:07:51,160 Well, tell me! All right, hold on. 201 00:07:55,889 --> 00:07:57,649 Well, I don't see him. 202 00:07:57,718 --> 00:07:59,479 All right, I'll get in line. You buy the tickets. 203 00:07:59,548 --> 00:08:01,860 All right. Oh, what if Ira already got the tickets? 204 00:08:01,929 --> 00:08:03,483 What if he didn't? Yeah, what if he did? 205 00:08:03,552 --> 00:08:05,174 What if he didn't? What if he did? 206 00:08:05,243 --> 00:08:07,245 Buy the tickets! I'll buy the tickets! All right. 207 00:08:07,314 --> 00:08:09,834 Here, here, here, here, here. No, no. It's your present. 208 00:08:09,903 --> 00:08:10,973 I'm a girl. 209 00:08:11,042 --> 00:08:12,699 [EXCLAIMS] 210 00:08:12,768 --> 00:08:16,426 By the way, pedagogue: a servant who escorts children to school. 211 00:08:16,496 --> 00:08:17,980 Ooh, that's what it means? Mmm-hmm. 212 00:08:18,049 --> 00:08:20,258 Remind me, I gotta send a note. 213 00:08:20,983 --> 00:08:22,536 All righty. 214 00:08:22,605 --> 00:08:25,781 Hi. Four please, for, uh, Feeling Good. That's the 8:00 show? 215 00:08:25,850 --> 00:08:28,128 Feeling Good. Wanna be feeling good by the end of this movie. 216 00:08:28,197 --> 00:08:30,544 And if we're not, I expect all our money back. No problem there. 217 00:08:30,613 --> 00:08:31,856 All right. 218 00:08:31,925 --> 00:08:33,340 Thank you. Enjoy the show. 219 00:08:33,409 --> 00:08:34,893 I'm feeling' better already. 220 00:08:36,032 --> 00:08:37,275 IRA: Hey, Paulie. Hey. 221 00:08:37,344 --> 00:08:38,587 What are you reading? 222 00:08:38,656 --> 00:08:40,347 Long story. Where's Velma? 223 00:08:40,416 --> 00:08:42,625 Uh, she's-- she's making a call. Where's James? 224 00:08:42,694 --> 00:08:44,282 She's on line. Come on. I got tickets. 225 00:08:44,351 --> 00:08:46,215 What're you talking about? Tickets are on me. 226 00:08:46,284 --> 00:08:47,734 Paulie, I got the tickets. 227 00:08:47,803 --> 00:08:49,736 Well, why did you get tickets? Why did you get tickets? 228 00:08:49,805 --> 00:08:51,427 'Cause I wanted to have this very conversation. 229 00:08:51,496 --> 00:08:54,292 Paulie. All right. Well, I just need to explain to the guy. 230 00:08:54,361 --> 00:08:56,743 Excuse me. Hey, pal. There's a line. 231 00:08:56,812 --> 00:08:59,090 No, I was just here. Well, now you're not. 232 00:08:59,159 --> 00:09:00,850 Hey, what's your problem? Hey, no. Hey. 233 00:09:00,919 --> 00:09:04,716 It's all right. I'll, uh... We'll sell them. 234 00:09:04,785 --> 00:09:06,960 Hey, do you-- do you want to buy these tickets? 235 00:09:07,029 --> 00:09:08,893 Yeah. Right. 236 00:09:08,962 --> 00:09:10,653 No, no, these are perfectly good. I just bought them. 237 00:09:10,722 --> 00:09:12,621 What am I, from Winnipeg? 238 00:09:12,690 --> 00:09:14,933 I'm not...[EXCLAIMS] 239 00:09:15,002 --> 00:09:16,694 All right. 240 00:09:16,763 --> 00:09:18,696 Tickets... You guys need tickets? Wanna buy tickets? 241 00:09:18,765 --> 00:09:20,801 Tickets? Tickets? 242 00:09:20,870 --> 00:09:22,423 Perfectly good tickets. 243 00:09:22,492 --> 00:09:24,425 Absolutely nothing wrong with the tickets. 244 00:09:24,494 --> 00:09:26,186 Four tickets for yourself? 245 00:09:26,255 --> 00:09:28,326 Tickets. This is unbelievable. 246 00:09:28,395 --> 00:09:31,536 Hey, you piss people off. Let me ask you. 247 00:09:31,605 --> 00:09:33,365 Anybody ever do this to you? 248 00:09:33,434 --> 00:09:35,885 Somebody did this to you? A guy, today. Right in my face, like... 249 00:09:35,954 --> 00:09:38,025 [EXCLAIMS] Yeah, that's bad, right? It's like the finger? 250 00:09:38,094 --> 00:09:40,545 That's worse than the finger. Right in my face. Just boo. 251 00:09:40,614 --> 00:09:42,996 Hey, buddy, you got a real problem. 252 00:09:43,686 --> 00:09:45,515 No, I wasn't... Oh! 253 00:09:45,585 --> 00:09:46,931 What're you starting with people? 254 00:09:47,000 --> 00:09:48,588 I was... I wasn't starting, I was telling a story. 255 00:09:48,657 --> 00:09:50,969 Well, look, try and make a good impression tonight, will ya? 256 00:09:51,038 --> 00:09:52,764 When do we not make a good impression? 257 00:09:52,833 --> 00:09:54,697 Yeah, you're right. I'm sorry. I'm a little nervous. 258 00:09:54,766 --> 00:09:57,355 Hey, listen, we're gonna love her. She's gonna love us. 259 00:09:57,424 --> 00:09:59,046 So, Velma. What's that? A German Wilma? 260 00:09:59,115 --> 00:10:00,496 Hey, not now. 261 00:10:00,565 --> 00:10:02,947 Oh. Ma'am, excuse me. Are you going to buy tickets? 262 00:10:03,016 --> 00:10:04,845 How do you know my name? 263 00:10:04,914 --> 00:10:06,709 Your name is ma'am? 264 00:10:06,778 --> 00:10:08,400 What do you want? 265 00:10:08,469 --> 00:10:10,230 Nothing. Nothing. We just bought some extra tickets by accident. 266 00:10:10,299 --> 00:10:12,404 We thought maybe you could buy a couple of them. 267 00:10:12,473 --> 00:10:14,993 Let me see. Are these real? 268 00:10:15,062 --> 00:10:17,409 No, no, we spent months working on them in our garage. 269 00:10:17,478 --> 00:10:18,583 I'll give you $4. 270 00:10:18,652 --> 00:10:20,447 That's $30 worth of tickets! 271 00:10:20,516 --> 00:10:23,277 I am a senior citizen! 272 00:10:23,346 --> 00:10:25,452 Okay, okay. You know what, you're absolutely right. 273 00:10:25,521 --> 00:10:26,695 Why don't you take the tickets. 274 00:10:26,764 --> 00:10:28,179 What do you mean? Yeah, what'd you mean? 275 00:10:28,248 --> 00:10:29,836 I mean take them. They're yours for free, 276 00:10:29,905 --> 00:10:31,665 because I had a good day and I'm a nice guy. 277 00:10:31,734 --> 00:10:33,529 What are you trying to pull? No. I want you to take... 278 00:10:33,598 --> 00:10:35,082 No. I don't want them. Please. It's a gesture. 279 00:10:35,151 --> 00:10:36,601 I don't want them! Ow! 280 00:10:36,670 --> 00:10:38,430 Get away from me.What is in that bag? 281 00:10:38,499 --> 00:10:41,019 Ira? Hey, Velma, this is my cousin, Paulie. 282 00:10:41,088 --> 00:10:43,781 Hi, how you doing? He doesn't usually fight with the elderly. 283 00:10:43,850 --> 00:10:45,575 Ow! Ow! 284 00:10:46,611 --> 00:10:48,440 You really used to be a Go-Go? 285 00:10:48,509 --> 00:10:50,373 Uh-huh. Which one were you? 286 00:10:50,442 --> 00:10:53,238 In the Vacationvideo, I was the one skiing slalom. 287 00:10:53,307 --> 00:10:54,861 How about these?Perfect. 288 00:10:54,930 --> 00:10:56,448 No, but, wait, you weren't really skiing. 289 00:10:56,517 --> 00:10:57,898 I mean, they shoot that in a studio, right? 290 00:10:57,967 --> 00:11:00,073 Oh, no. We were skiing. 291 00:11:00,798 --> 00:11:02,385 Huh. 292 00:11:02,454 --> 00:11:04,042 Hey, get me. I'm 11. 293 00:11:04,111 --> 00:11:05,872 Here. Give me your coat. 294 00:11:05,941 --> 00:11:07,114 Oh, you don't wanna do that. 295 00:11:07,183 --> 00:11:08,460 I'm just trying to discourage people. 296 00:11:08,529 --> 00:11:10,773 That's so rude. Well, the whole city's rude. 297 00:11:10,842 --> 00:11:13,051 Yeah, it's part of the city's charm, though. 298 00:11:13,120 --> 00:11:14,708 So, you still in the music business? 299 00:11:14,777 --> 00:11:16,952 Uh, in a way. I manage a couple of bands. 300 00:11:17,021 --> 00:11:18,539 Really? Anybody famous? 301 00:11:18,608 --> 00:11:20,887 Well, I'm really proud of Aerosmith. 302 00:11:20,956 --> 00:11:23,372 Whoa. You manage Aerosmith? 303 00:11:23,441 --> 00:11:25,132 How did you get into that? 304 00:11:25,201 --> 00:11:26,686 Originally, I went to film school. 305 00:11:26,755 --> 00:11:27,963 Paul went to film school. 306 00:11:28,032 --> 00:11:29,654 Oh. I went to NYU. Yeah. 307 00:11:29,723 --> 00:11:32,036 I went to NYU. Oh, that's funny. 308 00:11:32,105 --> 00:11:34,107 Did you take "Sight and Sound" with Schultz? 309 00:11:34,176 --> 00:11:35,833 I think I did. 310 00:11:35,902 --> 00:11:38,352 No, wait. Schultz wasn't "Sight and Sound." He taught "Documentary." 311 00:11:38,421 --> 00:11:40,389 Right. Right. Right, Schultz. No, wait. 312 00:11:40,458 --> 00:11:41,770 Schultz is our pharmacist. 313 00:11:41,839 --> 00:11:43,288 Schlatz. Professor Schlatz. 314 00:11:43,357 --> 00:11:45,290 Schlatz! Right. 315 00:11:52,056 --> 00:11:53,920 I can't see.Want to switch with me? 316 00:11:53,989 --> 00:11:55,404 No, give me the dictionary. 317 00:11:55,473 --> 00:11:58,752 I'll tell you right now, the word is "obstructed". 318 00:12:01,686 --> 00:12:03,999 Excuse me. You're sitting on a book. 319 00:12:04,068 --> 00:12:05,138 I know. 320 00:12:05,207 --> 00:12:06,795 Well, I can't see. 321 00:12:06,864 --> 00:12:08,313 Well, what if I were this tall? 322 00:12:08,382 --> 00:12:10,764 But you aren't. Pretend I am. 323 00:12:11,661 --> 00:12:13,146 [CLEARS THROAT] 324 00:12:13,215 --> 00:12:16,528 [KICKING SEAT BACK] 325 00:12:16,597 --> 00:12:19,117 A-A-All right, all right. Would you stop kicking my chair, please? 326 00:12:19,186 --> 00:12:21,430 Pretend I'm not. 327 00:12:21,499 --> 00:12:23,466 All right. Wait a second. I got an idea. Get up a second. 328 00:12:23,535 --> 00:12:25,261 All right, we'll compromise, okay? 329 00:12:25,330 --> 00:12:28,057 Honey, just sit on it "A" through "L". 330 00:12:29,127 --> 00:12:30,508 There we go. 331 00:12:32,752 --> 00:12:35,962 ANNOUNCER: From the best-selling author ofA Penny For Your Life... 332 00:12:36,031 --> 00:12:38,136 MAN: Oh, good. Coming attractions. WOMAN: Great. 333 00:12:38,205 --> 00:12:39,310 I love coming attractions. 334 00:12:39,379 --> 00:12:41,139 Yeah, me too. WOMAN: They're talking. 335 00:12:41,208 --> 00:12:43,279 It's just coming attractions. This is how it starts. 336 00:12:43,348 --> 00:12:45,730 MAN: Hey, I read this book. It'll never make it as a movie. 337 00:12:45,799 --> 00:12:46,904 [SHUSHING] 338 00:12:46,973 --> 00:12:48,560 Alan Alda's the killer. 339 00:12:48,629 --> 00:12:50,252 No! WOMAN: I like him. 340 00:12:50,321 --> 00:12:52,944 [SHUSHING] Alan Alda. What in the world were they thinking? 341 00:12:53,013 --> 00:12:55,775 All right. All right. You shushed 'em. Let 'em adjust. 342 00:12:55,844 --> 00:12:57,777 Hey! Will you two shut up down there? 343 00:12:57,846 --> 00:12:59,399 Shh! 344 00:12:59,468 --> 00:13:00,780 Don't shush me, blondie. 345 00:13:00,849 --> 00:13:02,160 Hey, hey, pal. 346 00:13:02,229 --> 00:13:03,817 Hey, I'm trying to watch the movie here. 347 00:13:03,886 --> 00:13:05,232 Yeah, well, so are we. 348 00:13:05,301 --> 00:13:06,958 So shut up. 349 00:13:07,027 --> 00:13:08,960 What is your problem?What is your problem? 350 00:13:09,029 --> 00:13:10,168 You are my problem. 351 00:13:10,237 --> 00:13:12,239 Yeah? Yeah. 352 00:13:12,308 --> 00:13:13,689 Well, come on up here and say that. 353 00:13:13,758 --> 00:13:15,449 WOMAN: What a jerk.Do you believe this? 354 00:13:15,518 --> 00:13:17,037 Just forget it. 355 00:13:19,212 --> 00:13:21,352 ANNOUNCER: Coming this Spring... 356 00:13:21,421 --> 00:13:24,804 Forget it? The guy just bounced a Milk Dud off my medulla. 357 00:13:24,873 --> 00:13:26,667 He's a crazy person. 358 00:13:26,736 --> 00:13:28,980 MAN: Yeah, check with the wife, chicken. 359 00:13:29,049 --> 00:13:30,810 [CLUCKING] 360 00:13:33,019 --> 00:13:34,537 You know what? You got a big mouth. 361 00:13:34,606 --> 00:13:36,298 So, you wanna step... Oh. 362 00:13:36,367 --> 00:13:38,024 Oh, what? Huh? 363 00:13:39,508 --> 00:13:41,821 Oh, you know... Just... 364 00:13:41,890 --> 00:13:44,030 Well, let's just calm down, okay? 365 00:13:44,099 --> 00:13:47,067 We'll calm down so everybody'll enjoy the movie. All right? 366 00:13:47,136 --> 00:13:48,931 [CLUCKING] 367 00:13:51,658 --> 00:13:53,729 See, I don't want to fight you. Why not? 368 00:13:53,798 --> 00:13:56,732 'Cause, you know, 'cause it's just... It's a feel-good movie. 369 00:13:56,801 --> 00:13:58,907 So, what do you say we all try to feel good? 370 00:13:58,976 --> 00:14:00,287 You don't think I can take care of myself. 371 00:14:00,356 --> 00:14:02,255 Hey, no. It's not that at all. Come on. 372 00:14:02,324 --> 00:14:04,015 It's not that at all. It's just...It's just what? 373 00:14:04,084 --> 00:14:05,741 Nothing. It's just... You know, I... We don't want... 374 00:14:05,810 --> 00:14:06,915 You think you're better than me? 375 00:14:06,984 --> 00:14:08,468 No, no. Hey, not at all. It's just that... 376 00:14:10,780 --> 00:14:12,368 All right. Come on, let's go. 377 00:14:12,437 --> 00:14:14,681 Don't. Hey, wait, wait, wait one minute. You're gonna fight? 378 00:14:14,750 --> 00:14:17,097 I don't want to insult the guy. So you're gonna hit him? 379 00:14:17,166 --> 00:14:18,719 It seems the right thing to do. 380 00:14:18,788 --> 00:14:20,204 Just talk to him. 381 00:14:23,863 --> 00:14:25,347 Ow! 382 00:14:26,486 --> 00:14:27,832 What'd you do that for? 383 00:14:27,901 --> 00:14:31,732 'Cause we're having a fight, genius. 384 00:14:31,801 --> 00:14:34,804 He very rarely fights with people in wheelchairs. 385 00:14:43,365 --> 00:14:44,573 Ow! Ow! 386 00:14:44,642 --> 00:14:46,368 What is wrong with people? 387 00:14:46,437 --> 00:14:49,060 It stopped bleeding. Yeah? Now it's clicking. 388 00:14:49,129 --> 00:14:50,579 Oh, God. 389 00:14:50,648 --> 00:14:52,029 I'm sorry I made you miss the movie. 390 00:14:52,098 --> 00:14:53,927 I don't care. Does it hurt? 391 00:14:53,996 --> 00:14:55,342 You ever been punched in the nose? No. 392 00:14:55,411 --> 00:14:56,965 It hurts. 393 00:14:57,034 --> 00:14:58,104 Oh, there it is. You hear that? 394 00:14:58,173 --> 00:15:00,278 What? Little click. 395 00:15:00,347 --> 00:15:01,866 Okay, do it again. 396 00:15:01,935 --> 00:15:05,525 It's not a party trick. It just happens. But it hurts. 397 00:15:05,594 --> 00:15:07,251 What were you thinking? 398 00:15:07,320 --> 00:15:08,355 I was protecting you. 399 00:15:08,424 --> 00:15:10,116 You could've really gotten hurt. 400 00:15:10,185 --> 00:15:11,841 So--So, good, explain me the rules. 401 00:15:11,911 --> 00:15:14,948 When do I offer pastry, and when do I get to smack a guy? 402 00:15:15,017 --> 00:15:17,399 It's never clear. 403 00:15:17,468 --> 00:15:19,884 So Velma seems nice, right? 404 00:15:19,953 --> 00:15:21,713 Yeah. 405 00:15:21,782 --> 00:15:24,199 By the way, I love that she studied film with our pharmacist. 406 00:15:24,268 --> 00:15:26,201 What're you saying? Do you think she didn't go to NYU? 407 00:15:26,270 --> 00:15:27,927 Oh, she absolutely did not go to NYU, 408 00:15:27,996 --> 00:15:31,171 and I guarantee you there's no way were the Go-Go's were really water-skiing. 409 00:15:31,240 --> 00:15:34,036 I thought so, too. What was that?Forget about... 410 00:15:34,105 --> 00:15:36,452 Ira's-- Ira's little friend likes to fib. 411 00:15:36,521 --> 00:15:37,660 So what are we gonna do? 412 00:15:37,729 --> 00:15:38,938 We don't do anything. 413 00:15:39,007 --> 00:15:40,525 He's your cousin. 414 00:15:40,594 --> 00:15:42,665 Yeah. So, we go, we meet up with him, we have a nice dinner. 415 00:15:42,734 --> 00:15:45,358 Yeah, and she can tell us she invented meat. 416 00:15:45,427 --> 00:15:48,085 It's right up there. On the left, on the left. On the left. 417 00:15:48,154 --> 00:15:49,672 They like that. 418 00:15:54,850 --> 00:15:57,128 ...so I turned to Liza, and I said, 419 00:15:57,197 --> 00:16:00,580 "You know what? I didn't get along with my mother either." 420 00:16:01,581 --> 00:16:03,445 Liza... With a "Z". 421 00:16:04,584 --> 00:16:06,068 So, you're a filmmaker. 422 00:16:06,137 --> 00:16:07,449 Yeah, he just got a big grant from the city. 423 00:16:07,518 --> 00:16:09,485 Really?Yeah. 424 00:16:09,554 --> 00:16:11,384 You know, when I was a child, I was on To Tell the Truth. 425 00:16:11,453 --> 00:16:12,661 You're kidding.Mmm-hmm. 426 00:16:12,730 --> 00:16:15,422 I was one of the imposters for Caroline Kennedy. 427 00:16:15,491 --> 00:16:18,253 Caroline Kennedy? With a "C." Uh-huh. 428 00:16:18,322 --> 00:16:22,222 She is very nice. We all went to Hyannis Port afterwards 429 00:16:22,291 --> 00:16:25,605 reenacted the scene for Joe, who wasn't able to leave the house at the time. 430 00:16:25,674 --> 00:16:27,296 Oh, they had a deli platter. 431 00:16:27,365 --> 00:16:30,092 The Kennedys? The Kennedy's had a deli platter. 432 00:16:30,161 --> 00:16:32,060 Yeah. So? 433 00:16:32,129 --> 00:16:35,028 I'm just trying to get a mental image of the whole thing here. 434 00:16:35,097 --> 00:16:36,719 I was up in the attic, playing with John-John... 435 00:16:36,788 --> 00:16:38,756 Yeah, I bet you were. Okay, you know what? 436 00:16:40,033 --> 00:16:41,552 It's really... It's a great story 437 00:16:41,621 --> 00:16:43,416 with the Kennedys and the whole deli situation. 438 00:16:43,485 --> 00:16:45,763 My nose is killing me. You know what, it really is. 439 00:16:45,832 --> 00:16:48,904 I'm gonna get him home, give him some aspirin and put him and his nose to bed. 440 00:16:48,973 --> 00:16:50,802 What, you're not gonna stay for coffee?No, we should get home. 441 00:16:50,871 --> 00:16:52,287 Oh, it's so early. 442 00:16:52,356 --> 00:16:54,151 I know. We've had a rough day. 443 00:16:54,220 --> 00:16:56,843 Oh, you know, one time I got so high from fasting, 444 00:16:56,912 --> 00:16:58,603 I stayed awake for 11 days. 445 00:16:58,672 --> 00:17:00,502 Well, Velma, it's been a pleasure meeting you. 446 00:17:00,571 --> 00:17:02,642 Oh, it was so nice meeting you.Nice to meet you. 447 00:17:02,711 --> 00:17:04,575 Good luck with the marathon.Oh, thanks. 448 00:17:04,644 --> 00:17:06,439 I'll be happy if I can just finish in the top 10 again. 449 00:17:06,508 --> 00:17:07,992 Me, too. Yeah, really pounding now. 450 00:17:08,061 --> 00:17:09,269 We're going. We're going. 451 00:17:09,338 --> 00:17:11,202 Ira, I will call you. Okay. 452 00:17:14,861 --> 00:17:18,037 First of all, Caroline Kennedy would never be on To Tell the Truth 453 00:17:18,106 --> 00:17:19,935 because Kitty Carlisle would spot her. 454 00:17:20,004 --> 00:17:21,833 In a second. That was Kitty's job. 455 00:17:21,902 --> 00:17:23,697 How's your nose? Huh? It's fine. 456 00:17:23,766 --> 00:17:26,079 You sure you're up for the movie? Oh, absolutely. 457 00:17:26,148 --> 00:17:27,425 I had to get out of there. 458 00:17:27,494 --> 00:17:29,186 Me, too. Henry Kissinger. 459 00:17:29,255 --> 00:17:31,222 Oh, boy, I do not see them together. 460 00:17:31,291 --> 00:17:33,604 It's the next block. Number 212. 461 00:17:33,673 --> 00:17:35,882 You know how happy I'm gonna be to get rid of this dictionary? 462 00:17:35,951 --> 00:17:38,298 So happy, the word is not even in here. 463 00:17:38,367 --> 00:17:40,024 It's the blue building. 464 00:17:40,093 --> 00:17:42,130 Left side, left side. Left side. Left side. There you go. 465 00:17:45,443 --> 00:17:46,720 JAMIE: Look at that. It's perfect. 466 00:17:46,789 --> 00:17:48,274 [EXCLAIMS] What? 467 00:17:48,343 --> 00:17:50,897 I just stepped in something. Well, wipe it off. 468 00:17:50,966 --> 00:17:52,968 Well, wait a second, what is this? Just wipe it off. 469 00:17:53,037 --> 00:17:55,350 It's veal. No, it's not. 470 00:17:55,419 --> 00:17:56,799 Somebody threw out an entire dinner. 471 00:17:56,868 --> 00:17:58,249 What's wrong with people? 472 00:17:58,318 --> 00:17:59,940 What are they, 10-J? 473 00:18:00,009 --> 00:18:02,184 I stepped in veal. 474 00:18:02,253 --> 00:18:03,806 Honey, it happens. It doesn't happen. 475 00:18:03,875 --> 00:18:07,603 It happens. Name me one person in history who steps in veal. 476 00:18:09,122 --> 00:18:11,780 MAN: Yes? Hi. We're here to see the Kurdys. 477 00:18:11,849 --> 00:18:12,988 They're not in. 478 00:18:13,057 --> 00:18:15,370 Are you sure? Yes. 479 00:18:15,439 --> 00:18:16,854 Do you know when they'll be back? 480 00:18:16,923 --> 00:18:18,131 No. 481 00:18:18,200 --> 00:18:20,685 What do we do? Just leave it for them. 482 00:18:22,446 --> 00:18:24,793 Yes? Hi. We'd like to leave something for them. 483 00:18:24,862 --> 00:18:27,451 Who? The Kurdys. 484 00:18:27,520 --> 00:18:29,038 They're not in. We know that. 485 00:18:29,108 --> 00:18:31,075 We'd just like to leave something for them. 486 00:18:31,144 --> 00:18:32,594 Are you on the list? What list? 487 00:18:32,663 --> 00:18:34,458 We don't know anything about a list. 488 00:18:34,527 --> 00:18:37,185 Can't let you in unless you're on the list. 489 00:18:37,254 --> 00:18:39,946 Excuse me, could you be less helpful? Okay, okay, okay. 490 00:18:40,015 --> 00:18:41,637 Apparently so. 491 00:18:43,156 --> 00:18:44,502 Yes? Hi. Yeah, it's us again. 492 00:18:44,571 --> 00:18:45,745 Listen, we came all the way up here 493 00:18:45,814 --> 00:18:47,022 just to leave something off for the Kurdys... 494 00:18:47,091 --> 00:18:48,782 They're not in. 495 00:18:48,851 --> 00:18:50,163 We understand they're not in. 496 00:18:50,232 --> 00:18:52,614 See, nobody told us anything about a list. 497 00:18:52,683 --> 00:18:54,892 I can't accept gifts, packages or parcels 498 00:18:54,961 --> 00:18:56,997 if you're not on the list. Have to be on the list. 499 00:18:57,066 --> 00:18:58,413 All right, stop saying list. 500 00:18:58,482 --> 00:19:00,587 It's a dictionary. 501 00:19:00,656 --> 00:19:02,417 How do I know that? 502 00:19:02,486 --> 00:19:06,524 Hey, we've been lugging this, the entire English language, all over town. 503 00:19:06,593 --> 00:19:08,423 We just want to leave it here for them. 504 00:19:08,492 --> 00:19:09,700 Not if you're not on the list. 505 00:19:09,769 --> 00:19:11,495 Did he say list? Did you say list? 506 00:19:11,564 --> 00:19:13,324 Got to be on the list. 507 00:19:13,393 --> 00:19:15,015 Excuse me, sir, can you see this? 508 00:19:15,084 --> 00:19:16,500 Yes, I can. 509 00:19:16,569 --> 00:19:18,433 Ow! Ow! Ow! Ow! 510 00:19:23,679 --> 00:19:27,718 Okay, we're putting a lot of pressure on this movie to make us feel good. 511 00:19:27,787 --> 00:19:29,892 It's closed. How could this happen? 512 00:19:29,961 --> 00:19:32,688 Oh, that's perfect. $8,000 worth of tickets and we don't get to see the movie. 513 00:19:32,757 --> 00:19:34,725 You said there was a midnight show. 514 00:19:34,794 --> 00:19:36,175 Well, what do I know? 515 00:19:36,244 --> 00:19:38,177 I carry a dictionary and step in veal. 516 00:19:38,246 --> 00:19:40,455 IRA: Hey, Paulie.Hey, hey! 517 00:19:40,524 --> 00:19:42,388 Hey. Hey, hey. Hey, there you are. 518 00:19:42,457 --> 00:19:44,562 There you are. We were looking all over for you. 519 00:19:44,631 --> 00:19:46,461 We thought we'd take a shot at the late show. 520 00:19:46,530 --> 00:19:48,359 I thought you guys were going home. 521 00:19:48,428 --> 00:19:50,361 We were, but then Paul's nose was feeling a lot better 522 00:19:50,430 --> 00:19:52,674 so, we went to Riff's to look for you guys and we couldn't find you. 523 00:19:52,743 --> 00:19:54,434 So then we thought maybe you went to the movies again. 524 00:19:54,503 --> 00:19:56,091 So here we are. You were right. Absolutely right. 525 00:19:56,160 --> 00:19:58,231 We were gonna see a late show and now they're closed, 526 00:19:58,300 --> 00:19:59,439 so we're gonna go home. 527 00:19:59,508 --> 00:20:02,097 We were at Riff's this whole time. 528 00:20:02,166 --> 00:20:04,375 Well, we didn't see you. 529 00:20:04,444 --> 00:20:05,894 How didn't you see us? How'd you miss us? 530 00:20:05,963 --> 00:20:08,552 We must've looked on the wrong side. 531 00:20:08,621 --> 00:20:10,795 You guys ditched us, didn't you? 532 00:20:10,864 --> 00:20:12,556 No, come on. What are you talking about? 533 00:20:12,625 --> 00:20:14,489 We didn't ditch you. Why would we ditch you? 534 00:20:14,558 --> 00:20:15,628 Uh-huh. 535 00:20:15,697 --> 00:20:17,664 No, we--we--we-- we wouldn't do that. 536 00:20:17,733 --> 00:20:19,804 I just hate being lied to. 537 00:20:20,771 --> 00:20:22,497 The wrong side? 538 00:20:22,566 --> 00:20:24,844 Come on, Ira. Let's go. 539 00:20:24,913 --> 00:20:26,190 You hurt me, Paulie. 540 00:20:27,674 --> 00:20:29,607 IRA: They very rarely lie to people. 541 00:20:33,128 --> 00:20:35,337 Know what we can do, be a nice capper to the evening? 542 00:20:35,406 --> 00:20:38,616 Why don't we go home, take this thing and just throttle it. 543 00:20:38,685 --> 00:20:40,998 Howdy. Howdy to you. 544 00:20:41,067 --> 00:20:43,621 Nice night. Well, maybe for you. Not so much for us, sir. 545 00:20:43,690 --> 00:20:45,830 All right. Take it easy, honey. We're all out of muffins. 546 00:20:45,899 --> 00:20:47,418 Good night. 547 00:20:47,487 --> 00:20:49,731 Did you enjoy the movie? Uh, sadly, no. 548 00:20:49,800 --> 00:20:51,146 We didn't-- We didn't get to see it. 549 00:20:51,215 --> 00:20:53,321 Oh, that's too bad. It's a wonderful film. 550 00:20:53,390 --> 00:20:55,426 Well, we'll just have to take your word for it, sir. 551 00:20:55,495 --> 00:20:58,981 Or, if you like, you could come inside and I'll run it for you now. 552 00:20:59,050 --> 00:21:00,949 What? I'm the projectionist. 553 00:21:01,018 --> 00:21:02,399 What, are you kidding?No. 554 00:21:02,468 --> 00:21:05,264 You look like you could use a feel-good movie. 555 00:21:05,333 --> 00:21:08,163 Oh, oh, we could. We really, really could. 556 00:21:08,232 --> 00:21:10,890 I... This is so nice of you. 557 00:21:10,959 --> 00:21:12,478 Not at all. Not at all. 558 00:21:12,547 --> 00:21:15,688 I'll just stay in the back and finish my crossword puzzle. 559 00:21:15,757 --> 00:21:19,243 Well, can I just say that you're the nicest human being on the planet? 560 00:21:19,312 --> 00:21:20,934 Oh, thanks. 561 00:21:21,003 --> 00:21:23,420 Oh, what's a seven-letter word for rumpus? 562 00:21:23,489 --> 00:21:26,319 Oh. You know what? We thought you were gonna ask that. 563 00:21:26,388 --> 00:21:29,357 Here. Little gift. Has everything you need. 564 00:21:40,264 --> 00:21:42,922 Hello, I'm Rudy Giuliani, Mayor of New York City. 565 00:21:42,991 --> 00:21:45,200 In spite of the Buchmans' experience tonight, 566 00:21:45,269 --> 00:21:47,236 New York is a great city, 567 00:21:47,306 --> 00:21:49,549 one of which we can all be very proud. 568 00:21:49,618 --> 00:21:53,484 As you just saw, some of our hardest-working residents drive taxicabs. 569 00:21:53,553 --> 00:21:56,004 Almost all of them are fair, courteous and honest. 570 00:21:56,073 --> 00:21:58,489 But like any cabdriver in any city, 571 00:21:58,558 --> 00:22:01,320 they merely wish to be told on which side of the street, 572 00:22:01,389 --> 00:22:03,045 the left side or the right side 573 00:22:03,114 --> 00:22:05,013 their passengers want to get out. 574 00:22:05,082 --> 00:22:08,430 I'm sure that you'll agree that's a very reasonable request. 575 00:22:08,499 --> 00:22:10,984 Quality of life is very important to us in New York 576 00:22:11,053 --> 00:22:13,918 and that's why we keep our streets as clean as possible. 577 00:22:13,987 --> 00:22:16,576 Occasionally, we may miss a spot, here and there, 578 00:22:16,645 --> 00:22:20,822 but I assure you, incidents of people stepping in veal are very rare. 579 00:22:20,891 --> 00:22:22,755 Almost unheard of. 580 00:22:22,824 --> 00:22:26,448 New York is a great city and we're constantly striving to make it even better. 581 00:22:26,517 --> 00:22:27,863 I just thought you should know that. 582 00:22:27,932 --> 00:22:29,106 Thank you very much. 44604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.