Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,039 --> 00:00:06,661
[PHONE RINGS]
2
00:00:09,285 --> 00:00:11,425
[CONTINUES RINGING]
3
00:00:11,494 --> 00:00:14,186
[MAN CHATTERING ON TV]
4
00:00:14,255 --> 00:00:16,395
Yeah. Hi, Ma.
5
00:00:16,464 --> 00:00:17,707
What?
6
00:00:17,776 --> 00:00:19,467
Oh, gee, Ma.
Tonight?
7
00:00:19,536 --> 00:00:22,332
Uh, can't.
Can't tonight.
8
00:00:22,401 --> 00:00:24,645
No, 'cause...
Because, uh, why?
9
00:00:24,714 --> 00:00:26,647
'Cause we already ate.
10
00:00:26,716 --> 00:00:28,166
Yeah.
No, we already ate.
11
00:00:28,235 --> 00:00:30,927
What did we have?
We had, uh, chicken.
12
00:00:33,792 --> 00:00:35,587
Yeah, we had...
What kind of chicken?
13
00:00:35,656 --> 00:00:37,347
Uh, roasted.
14
00:00:37,416 --> 00:00:40,005
Roasted chicken.
Yeah, Jamie made
roasted... Vegetable.
15
00:00:40,074 --> 00:00:43,215
Yes, we had, um, clap...
We had clap...
We had clappers.
16
00:00:43,284 --> 00:00:46,598
Clap... Squash. Squash,
squash, squash.
17
00:00:46,667 --> 00:00:49,152
We had squash. Yeah.
Chicken and squash.
18
00:00:49,221 --> 00:00:51,154
Dessert. We...
19
00:00:51,223 --> 00:00:53,225
Sylvia, hi. What time
would you like us there?
20
00:00:53,294 --> 00:00:54,537
Great. See you then.
21
00:00:54,606 --> 00:00:56,194
It's just easier.
22
00:01:08,827 --> 00:01:12,727
♪ Tell me why
I love you like I do
23
00:01:12,796 --> 00:01:16,800
♪ Tell me who
can stop my heart
as much as you
24
00:01:16,869 --> 00:01:18,561
♪ Let's take each other's hand
25
00:01:18,630 --> 00:01:21,633
♪ As we jump into
the final frontier
26
00:01:22,910 --> 00:01:25,050
♪ I'm mad about you, baby
27
00:01:25,568 --> 00:01:27,777
♪ Yeah!
28
00:01:27,846 --> 00:01:30,159
♪ I'm mad about you
29
00:01:45,691 --> 00:01:47,866
[PHONE RINGS]
30
00:01:47,935 --> 00:01:49,799
PAUL: Hi we're out.
Leave a message
and we'll call you back.
31
00:01:49,868 --> 00:01:50,903
[BEEPS]
32
00:01:50,972 --> 00:01:52,767
IRA: Hey, Paulie,
you there?
33
00:01:52,836 --> 00:01:54,769
PAUL: I'm here. I'm here. IRA Come on, come on,
pick up the phone.
34
00:01:54,838 --> 00:01:56,702
I'm here. I'm right here.
Right here.
35
00:01:57,703 --> 00:01:59,119
Howdy.
36
00:01:59,188 --> 00:02:01,224
People say "howdy."
37
00:02:01,293 --> 00:02:02,950
Well, I said it.
Listen...
38
00:02:03,019 --> 00:02:04,331
I don't know,
but I said it.
39
00:02:04,400 --> 00:02:06,540
Hey, you want to hear
something terrific?
40
00:02:06,609 --> 00:02:10,095
We're not gonna be late.
8:00, 8:00, feel-good movie
of the year.
41
00:02:10,164 --> 00:02:11,890
We will be there.
42
00:02:11,959 --> 00:02:15,100
Speaking of feeling good,
guess what happened
to me today?
43
00:02:15,169 --> 00:02:17,344
We'll like her.
Well, come on,
we're gonna like her.
44
00:02:17,413 --> 00:02:20,933
And I'm sure she'll like us.
I already like her.
What's her name?
45
00:02:21,002 --> 00:02:22,625
That's her name?
46
00:02:22,694 --> 00:02:25,386
No, no, no,
I like her. I like her
It's just a little unusual.
47
00:02:25,455 --> 00:02:28,251
What is wrong
with people?
48
00:02:28,320 --> 00:02:29,942
Jamie's looking forward
to it, too.
49
00:02:30,011 --> 00:02:31,875
Yeah. We'll see--
We'll see you there.
I'm walking out the door.
50
00:02:31,944 --> 00:02:33,463
I'll see you. Bye.
51
00:02:33,532 --> 00:02:35,085
Guess what... So I'm leaving school,
52
00:02:35,155 --> 00:02:36,156
and I'm heading
for the subway
53
00:02:36,225 --> 00:02:38,261
and I see this guy
on the street
54
00:02:38,330 --> 00:02:39,814
who's-- who's got one
of those tables by the curb,
55
00:02:39,883 --> 00:02:42,058
where he's selling,
you know, books and fruit,
and hosiery.
56
00:02:42,127 --> 00:02:44,716
And I remember I have to
buy a birthday present
for Marilyn's stepdaughter.
57
00:02:44,785 --> 00:02:46,787
What'd you buy,
a dictionary? Yeah, she's going to college.
58
00:02:46,856 --> 00:02:48,168
It's like 1,000 pounds.
59
00:02:48,237 --> 00:02:50,722
So the guy wants $40.
Finally I talk him down to $12
60
00:02:50,791 --> 00:02:53,587
if he throws in
a bag of tangerines
and a pair of thigh-highs.
61
00:02:53,656 --> 00:02:56,176
How many words
could there be? So, listen, so, I give him 20,
62
00:02:56,245 --> 00:02:57,763
and before he can
give me my change,
63
00:02:57,832 --> 00:02:59,662
this cop comes by
and chases him off.
64
00:02:59,731 --> 00:03:01,388
With your change? Yes! With my change.
65
00:03:01,457 --> 00:03:03,562
So, I say to the cop,
"That guy right there,
there he goes,
66
00:03:03,631 --> 00:03:05,323
"he's got my $8.
Go get him."
67
00:03:05,392 --> 00:03:06,738
He doesn't go get him.
68
00:03:06,807 --> 00:03:09,534
He lectures me
about buying stuff
off the street!
69
00:03:09,603 --> 00:03:11,467
Okay.
70
00:03:11,536 --> 00:03:13,676
But, guess who got
a big grant from the
New York City Film Council.
71
00:03:13,745 --> 00:03:15,160
So, then,
I'm on the subway
72
00:03:15,229 --> 00:03:17,162
with, like, this book
that weighs more than I do,
73
00:03:17,231 --> 00:03:19,233
and 24,000 pounds
of fruit,
74
00:03:19,302 --> 00:03:21,166
and we get into
one of those sections
where the lights go out.
75
00:03:21,235 --> 00:03:22,788
So, the lights go out.
They come back on.
76
00:03:22,857 --> 00:03:24,238
There's this woman
in an Armani suit
77
00:03:24,307 --> 00:03:26,896
eating one of
my tangerines
like I'm a buffet!
78
00:03:26,965 --> 00:03:29,312
What is wrong
with these people?
79
00:03:29,381 --> 00:03:31,003
Give up? Me.
80
00:03:31,072 --> 00:03:32,660
What? Me.
81
00:03:32,729 --> 00:03:34,110
What? Grant.
82
00:03:34,179 --> 00:03:35,249
Grant? Got it.
83
00:03:35,318 --> 00:03:36,837
You got the grant. Got the grant.
84
00:03:36,906 --> 00:03:38,148
Congratulations. What I'm trying to say...
85
00:03:38,218 --> 00:03:40,012
Like it's
her God-given right!
86
00:03:40,081 --> 00:03:41,359
What?The tangerines.
87
00:03:41,428 --> 00:03:43,119
Oh, yeah.
88
00:03:43,188 --> 00:03:45,432
I'm never leaving
this apartment again.
89
00:03:45,501 --> 00:03:49,539
Er, well, except for to go
to the movie with Ira
in 15 minutes. Right?
90
00:03:49,608 --> 00:03:51,748
Oh, that's not tonight. It actually is.
91
00:03:51,817 --> 00:03:53,750
I can't. Oh, come on, it'll be fun.
92
00:03:53,819 --> 00:03:55,027
No, no, no, no.
I'll die.
93
00:03:55,096 --> 00:03:56,650
Oh, he wants us
to meet this woman.
94
00:03:56,719 --> 00:03:58,617
I'll hate her. Feel-good movie of the year.
95
00:03:58,686 --> 00:03:59,791
I don't feel good.
96
00:03:59,860 --> 00:04:01,482
Well, luckily,
they have this movie.
97
00:04:01,551 --> 00:04:03,139
I can't go out
there again.
98
00:04:03,208 --> 00:04:05,314
Hey, we love this city.
They just gave me money.
99
00:04:05,383 --> 00:04:07,005
I'll give you money.
Don't make me go.
100
00:04:07,074 --> 00:04:08,593
Come on, you can't
let the city get you down.
101
00:04:08,662 --> 00:04:10,422
When you fall off New York,
what you do?
Get right back on.
102
00:04:10,491 --> 00:04:11,561
No.
103
00:04:11,630 --> 00:04:13,253
Come on, do it for me. No.
104
00:04:13,322 --> 00:04:14,702
Do it for Ira. No.
105
00:04:14,771 --> 00:04:16,428
Do it for Velma.
106
00:04:16,497 --> 00:04:18,982
Velma? It's unusual.
107
00:04:19,051 --> 00:04:20,467
Just put it on.
108
00:04:24,229 --> 00:04:25,989
I don't care
how hungry you are.
109
00:04:26,058 --> 00:04:28,129
You don't eat out of
another person's
grocery bag,
110
00:04:28,198 --> 00:04:30,062
especially fruit. I know.
111
00:04:30,131 --> 00:04:32,237
I'll bet you that
there's not anybody
in a cab
112
00:04:32,306 --> 00:04:34,274
in this city
with a bigger book
on their lap.
113
00:04:34,343 --> 00:04:36,068
We'll drop it off.
It'll take 10 minutes.
114
00:04:36,137 --> 00:04:37,725
I'm not complaining.
115
00:04:37,794 --> 00:04:40,383
Little movie-going,
little present drop-off,
all good things.
116
00:04:40,452 --> 00:04:42,937
I got the beginning of
a headache, like right before
you get a headache.
117
00:04:43,006 --> 00:04:45,526
Oh, I hate that.
It's like worse
than the actual headache.
118
00:04:45,595 --> 00:04:46,976
That's what I'm saying.
119
00:04:47,045 --> 00:04:48,046
We'll get you...
We'll stop,
we'll get you aspirin.
120
00:04:48,115 --> 00:04:49,392
Just ask him
to turn down the music.
121
00:04:49,461 --> 00:04:51,187
Er... Excuse me,
could you...
122
00:04:51,256 --> 00:04:52,602
[MUSIC STOPS]
123
00:04:52,671 --> 00:04:55,191
Thank you.
Even in his culture,
that's a bad song.
124
00:04:55,260 --> 00:04:57,400
Left or right? What's that?
125
00:04:57,469 --> 00:04:59,782
You get out left side
or right side?
126
00:04:59,851 --> 00:05:01,231
Oh, it's not
for 20 blocks.
127
00:05:01,301 --> 00:05:04,373
Well, tell me! Right side, right side.
Right side.
128
00:05:04,442 --> 00:05:06,582
All right,
so what do we know
about Velma?
129
00:05:06,651 --> 00:05:08,308
Uh, not too much.
130
00:05:08,377 --> 00:05:10,310
Well, where's she from? I don't know.
131
00:05:10,379 --> 00:05:12,588
How did they meet?He didn't say.
132
00:05:12,657 --> 00:05:15,142
Well, what did he say? Phenomenal sex.
133
00:05:15,211 --> 00:05:17,800
That's all? And she was a member
of the original Go-Go's.
134
00:05:17,869 --> 00:05:20,181
Get out of here. Yeah, that's what he said.
135
00:05:20,250 --> 00:05:23,046
Wow. Good for Ira. Yeah.
136
00:05:23,115 --> 00:05:24,427
I think
this is it for him.
137
00:05:24,496 --> 00:05:25,808
All right, let's not
put that pressure on him.
138
00:05:25,877 --> 00:05:27,119
No, I was actually
putting it on us.
139
00:05:27,188 --> 00:05:28,707
Let's not do that
either.
140
00:05:28,776 --> 00:05:31,054
He--He really likes her,
and--and, uh, he needs us.
141
00:05:31,123 --> 00:05:33,471
You know, we gotta...
You and I have to
close the deal.
142
00:05:33,540 --> 00:05:35,714
I hate that. We're like
relationship whores.
143
00:05:35,783 --> 00:05:36,957
Yes, we are.
144
00:05:37,026 --> 00:05:38,648
Actually, we're
relationship pimps,
145
00:05:38,717 --> 00:05:41,030
which is better
'cause we get hats.
146
00:05:41,099 --> 00:05:43,653
Which Go-Go was she? Huh? Shemp.
147
00:05:43,722 --> 00:05:45,586
There's a store.
Could you--
Could you pull over?
148
00:05:45,655 --> 00:05:47,001
Left side,
right side?
149
00:05:47,070 --> 00:05:48,624
Just right--right here. Tell me!
150
00:05:48,693 --> 00:05:51,868
Right side, right side,
right side.
151
00:05:51,937 --> 00:05:54,250
All right,
I'll be right back.
Do me a favor.
152
00:05:54,319 --> 00:05:57,598
Pedagogue, look it up,
see if I'm using it
correctly.
153
00:05:57,667 --> 00:05:59,013
Get wrapping paper. All right.
154
00:05:59,082 --> 00:06:00,498
And ribbon. Yes.
155
00:06:00,567 --> 00:06:02,154
And get some
scotch tape. And a Sprite.
156
00:06:10,749 --> 00:06:12,579
49th and Broadway.
157
00:06:12,648 --> 00:06:14,926
Hello. I saw it first.
158
00:06:14,995 --> 00:06:16,928
I'm in here. The guy just got out!
159
00:06:16,997 --> 00:06:18,308
[SIRENS APPROACHING] He's coming back!
160
00:06:18,378 --> 00:06:20,725
Your boyfriend
fast? What?
161
00:06:20,794 --> 00:06:23,210
Your boyfriend run fast?
I cannot sit here long.
The police...
162
00:06:23,279 --> 00:06:25,488
All right, first of all,
he is my not my boyfriend,
he's my husband.
163
00:06:25,557 --> 00:06:26,972
He'll be back
in two minutes. No, two minute...
164
00:06:27,041 --> 00:06:30,666
Fast! Fast! Fast! Yes,
my boyfriend is fast.
165
00:06:30,735 --> 00:06:33,772
Are you still here? Hey! I got tickets
for Cats.
166
00:06:33,841 --> 00:06:36,810
It's been running 12 years.
You can't wait
for another cab?
167
00:06:36,879 --> 00:06:37,983
[DOOR OPENS]
168
00:06:38,052 --> 00:06:40,089
Look what they had,
cowboy paper.
169
00:06:40,158 --> 00:06:42,402
Hello. You know how long
I've been waiting for a cab?
170
00:06:42,471 --> 00:06:43,955
Don't talk to him. Is there a problem here?
171
00:06:44,024 --> 00:06:46,129
He's going to see Cats. You haven't seen that yet?
172
00:06:46,198 --> 00:06:48,373
Don't talk to him. You can't save cabs!
173
00:06:48,442 --> 00:06:50,996
Why not? Okay, okay, honey.
Here's what we're gonna do.
174
00:06:51,065 --> 00:06:52,722
Sir, I'm gonna step
out of the cab,
175
00:06:52,791 --> 00:06:54,275
and then you're gonna
step out of the cab,
176
00:06:54,344 --> 00:06:56,312
and then I will get
back in the cab,
177
00:06:56,381 --> 00:06:58,383
and you will
go off and see
an outstanding musical.
178
00:06:58,452 --> 00:07:00,178
Which everybody else
saw in 1982.
179
00:07:00,247 --> 00:07:02,283
All righty.
Okay, sir?
180
00:07:02,352 --> 00:07:04,320
That's what's gonna happen.
Here we go.
181
00:07:04,389 --> 00:07:06,011
[POLICE SIRENS]
182
00:07:06,080 --> 00:07:07,979
[MUTTERING]
183
00:07:08,048 --> 00:07:09,808
What was that? You know what you are?
184
00:07:09,877 --> 00:07:13,847
You're the reason
people move to Jersey.
185
00:07:13,916 --> 00:07:17,367
Know what? I'm gonna
give you a muffin.
186
00:07:17,437 --> 00:07:18,645
I bought a muffin
for my wife
187
00:07:18,714 --> 00:07:19,749
and I bought
another one for myself.
188
00:07:19,818 --> 00:07:22,096
I'm giving
my muffin to you,
189
00:07:22,165 --> 00:07:23,719
in the hopes that
you will enjoy it
190
00:07:23,788 --> 00:07:27,274
and that someday
maybe you'll give a muffin
to somebody else.
191
00:07:30,277 --> 00:07:32,797
Did you see that?We go?
192
00:07:32,866 --> 00:07:34,143
Yes, yes, yes,
we go.
193
00:07:34,212 --> 00:07:36,490
Did you see what he did? Unbelievable.
194
00:07:36,559 --> 00:07:38,561
What does that mean? I don't know.
195
00:07:38,630 --> 00:07:40,425
I give you my nose?
196
00:07:40,494 --> 00:07:42,151
You are my nose?
197
00:07:42,220 --> 00:07:44,843
I don't think
I would have
given him a muffin.
198
00:07:44,912 --> 00:07:47,259
Well, it seemed like
a Gandhi-esque thing
to do.
199
00:07:47,328 --> 00:07:49,261
You get my Sprite? Huh?
200
00:07:49,330 --> 00:07:51,160
Well, tell me! All right, hold on.
201
00:07:55,889 --> 00:07:57,649
Well, I don't see him.
202
00:07:57,718 --> 00:07:59,479
All right, I'll get in line.
You buy the tickets.
203
00:07:59,548 --> 00:08:01,860
All right.
Oh, what if Ira
already got the tickets?
204
00:08:01,929 --> 00:08:03,483
What if he didn't? Yeah, what if he did?
205
00:08:03,552 --> 00:08:05,174
What if he didn't? What if he did?
206
00:08:05,243 --> 00:08:07,245
Buy the tickets! I'll buy the tickets!
All right.
207
00:08:07,314 --> 00:08:09,834
Here, here, here, here, here. No, no. It's your present.
208
00:08:09,903 --> 00:08:10,973
I'm a girl.
209
00:08:11,042 --> 00:08:12,699
[EXCLAIMS]
210
00:08:12,768 --> 00:08:16,426
By the way, pedagogue:
a servant who escorts
children to school.
211
00:08:16,496 --> 00:08:17,980
Ooh, that's
what it means? Mmm-hmm.
212
00:08:18,049 --> 00:08:20,258
Remind me,
I gotta send a note.
213
00:08:20,983 --> 00:08:22,536
All righty.
214
00:08:22,605 --> 00:08:25,781
Hi. Four please,
for, uh, Feeling Good. That's the 8:00 show?
215
00:08:25,850 --> 00:08:28,128
Feeling Good.
Wanna be feeling good
by the end of this movie.
216
00:08:28,197 --> 00:08:30,544
And if we're not,
I expect all our money back. No problem there.
217
00:08:30,613 --> 00:08:31,856
All right.
218
00:08:31,925 --> 00:08:33,340
Thank you. Enjoy the show.
219
00:08:33,409 --> 00:08:34,893
I'm feeling' better
already.
220
00:08:36,032 --> 00:08:37,275
IRA: Hey, Paulie. Hey.
221
00:08:37,344 --> 00:08:38,587
What are you reading?
222
00:08:38,656 --> 00:08:40,347
Long story.
Where's Velma?
223
00:08:40,416 --> 00:08:42,625
Uh, she's-- she's
making a call.
Where's James?
224
00:08:42,694 --> 00:08:44,282
She's on line. Come on.
I got tickets.
225
00:08:44,351 --> 00:08:46,215
What're you talking about? Tickets are on me.
226
00:08:46,284 --> 00:08:47,734
Paulie, I got
the tickets.
227
00:08:47,803 --> 00:08:49,736
Well, why did you get tickets? Why did you get tickets?
228
00:08:49,805 --> 00:08:51,427
'Cause I wanted to have
this very conversation.
229
00:08:51,496 --> 00:08:54,292
Paulie. All right. Well, I just
need to explain to the guy.
230
00:08:54,361 --> 00:08:56,743
Excuse me. Hey, pal.
There's a line.
231
00:08:56,812 --> 00:08:59,090
No, I was just here. Well, now you're not.
232
00:08:59,159 --> 00:09:00,850
Hey, what's your problem? Hey, no. Hey.
233
00:09:00,919 --> 00:09:04,716
It's all right. I'll, uh...
We'll sell them.
234
00:09:04,785 --> 00:09:06,960
Hey, do you-- do you want
to buy these tickets?
235
00:09:07,029 --> 00:09:08,893
Yeah. Right.
236
00:09:08,962 --> 00:09:10,653
No, no,
these are perfectly good.
I just bought them.
237
00:09:10,722 --> 00:09:12,621
What am I,
from Winnipeg?
238
00:09:12,690 --> 00:09:14,933
I'm not...[EXCLAIMS]
239
00:09:15,002 --> 00:09:16,694
All right.
240
00:09:16,763 --> 00:09:18,696
Tickets...
You guys need tickets?
Wanna buy tickets?
241
00:09:18,765 --> 00:09:20,801
Tickets? Tickets?
242
00:09:20,870 --> 00:09:22,423
Perfectly good tickets.
243
00:09:22,492 --> 00:09:24,425
Absolutely nothing wrong
with the tickets.
244
00:09:24,494 --> 00:09:26,186
Four tickets for yourself?
245
00:09:26,255 --> 00:09:28,326
Tickets.
This is unbelievable.
246
00:09:28,395 --> 00:09:31,536
Hey, you piss people off.
Let me ask you.
247
00:09:31,605 --> 00:09:33,365
Anybody ever do this
to you?
248
00:09:33,434 --> 00:09:35,885
Somebody did this to you? A guy, today.
Right in my face, like...
249
00:09:35,954 --> 00:09:38,025
[EXCLAIMS] Yeah, that's bad, right?
It's like the finger?
250
00:09:38,094 --> 00:09:40,545
That's worse than the finger. Right in my face.
Just boo.
251
00:09:40,614 --> 00:09:42,996
Hey, buddy, you got
a real problem.
252
00:09:43,686 --> 00:09:45,515
No, I wasn't... Oh!
253
00:09:45,585 --> 00:09:46,931
What're you starting
with people?
254
00:09:47,000 --> 00:09:48,588
I was...
I wasn't starting,
I was telling a story.
255
00:09:48,657 --> 00:09:50,969
Well, look, try and make
a good impression tonight,
will ya?
256
00:09:51,038 --> 00:09:52,764
When do we not make
a good impression?
257
00:09:52,833 --> 00:09:54,697
Yeah, you're right.
I'm sorry.
I'm a little nervous.
258
00:09:54,766 --> 00:09:57,355
Hey, listen,
we're gonna love her.
She's gonna love us.
259
00:09:57,424 --> 00:09:59,046
So, Velma. What's that?
A German Wilma?
260
00:09:59,115 --> 00:10:00,496
Hey, not now.
261
00:10:00,565 --> 00:10:02,947
Oh. Ma'am, excuse me.
Are you going to
buy tickets?
262
00:10:03,016 --> 00:10:04,845
How do you know
my name?
263
00:10:04,914 --> 00:10:06,709
Your name is ma'am?
264
00:10:06,778 --> 00:10:08,400
What do you want?
265
00:10:08,469 --> 00:10:10,230
Nothing. Nothing.
We just bought some
extra tickets by accident.
266
00:10:10,299 --> 00:10:12,404
We thought maybe you
could buy a couple of them.
267
00:10:12,473 --> 00:10:14,993
Let me see.
Are these real?
268
00:10:15,062 --> 00:10:17,409
No, no, we spent months
working on them
in our garage.
269
00:10:17,478 --> 00:10:18,583
I'll give you $4.
270
00:10:18,652 --> 00:10:20,447
That's $30 worth
of tickets!
271
00:10:20,516 --> 00:10:23,277
I am a senior
citizen!
272
00:10:23,346 --> 00:10:25,452
Okay, okay. You know what,
you're absolutely right.
273
00:10:25,521 --> 00:10:26,695
Why don't you
take the tickets.
274
00:10:26,764 --> 00:10:28,179
What do you mean? Yeah, what'd you mean?
275
00:10:28,248 --> 00:10:29,836
I mean take them.
They're yours for free,
276
00:10:29,905 --> 00:10:31,665
because I had a good day
and I'm a nice guy.
277
00:10:31,734 --> 00:10:33,529
What are you
trying to pull? No. I want you to take...
278
00:10:33,598 --> 00:10:35,082
No. I don't want them. Please. It's a gesture.
279
00:10:35,151 --> 00:10:36,601
I don't want them! Ow!
280
00:10:36,670 --> 00:10:38,430
Get away from me.What is in that bag?
281
00:10:38,499 --> 00:10:41,019
Ira? Hey, Velma,
this is my cousin, Paulie.
282
00:10:41,088 --> 00:10:43,781
Hi, how you doing? He doesn't usually fight
with the elderly.
283
00:10:43,850 --> 00:10:45,575
Ow! Ow!
284
00:10:46,611 --> 00:10:48,440
You really used to
be a Go-Go?
285
00:10:48,509 --> 00:10:50,373
Uh-huh. Which one were you?
286
00:10:50,442 --> 00:10:53,238
In the Vacationvideo,
I was the one skiing slalom.
287
00:10:53,307 --> 00:10:54,861
How about these?Perfect.
288
00:10:54,930 --> 00:10:56,448
No, but, wait,
you weren't really skiing.
289
00:10:56,517 --> 00:10:57,898
I mean, they shoot that
in a studio, right?
290
00:10:57,967 --> 00:11:00,073
Oh, no.
We were skiing.
291
00:11:00,798 --> 00:11:02,385
Huh.
292
00:11:02,454 --> 00:11:04,042
Hey, get me. I'm 11.
293
00:11:04,111 --> 00:11:05,872
Here.
Give me your coat.
294
00:11:05,941 --> 00:11:07,114
Oh, you don't
wanna do that.
295
00:11:07,183 --> 00:11:08,460
I'm just trying
to discourage people.
296
00:11:08,529 --> 00:11:10,773
That's so rude. Well, the whole city's rude.
297
00:11:10,842 --> 00:11:13,051
Yeah, it's part of
the city's charm, though.
298
00:11:13,120 --> 00:11:14,708
So, you still in
the music business?
299
00:11:14,777 --> 00:11:16,952
Uh, in a way. I manage
a couple of bands.
300
00:11:17,021 --> 00:11:18,539
Really?
Anybody famous?
301
00:11:18,608 --> 00:11:20,887
Well, I'm really proud
of Aerosmith.
302
00:11:20,956 --> 00:11:23,372
Whoa. You manage
Aerosmith?
303
00:11:23,441 --> 00:11:25,132
How did you get
into that?
304
00:11:25,201 --> 00:11:26,686
Originally, I went
to film school.
305
00:11:26,755 --> 00:11:27,963
Paul went to film school.
306
00:11:28,032 --> 00:11:29,654
Oh. I went to NYU. Yeah.
307
00:11:29,723 --> 00:11:32,036
I went to NYU.
Oh, that's funny.
308
00:11:32,105 --> 00:11:34,107
Did you take
"Sight and Sound"
with Schultz?
309
00:11:34,176 --> 00:11:35,833
I think I did.
310
00:11:35,902 --> 00:11:38,352
No, wait. Schultz wasn't
"Sight and Sound."
He taught "Documentary."
311
00:11:38,421 --> 00:11:40,389
Right. Right. Right, Schultz.
No, wait.
312
00:11:40,458 --> 00:11:41,770
Schultz is our pharmacist.
313
00:11:41,839 --> 00:11:43,288
Schlatz.
Professor Schlatz.
314
00:11:43,357 --> 00:11:45,290
Schlatz! Right.
315
00:11:52,056 --> 00:11:53,920
I can't see.Want to switch with me?
316
00:11:53,989 --> 00:11:55,404
No, give me
the dictionary.
317
00:11:55,473 --> 00:11:58,752
I'll tell you right now,
the word is "obstructed".
318
00:12:01,686 --> 00:12:03,999
Excuse me.
You're sitting on a book.
319
00:12:04,068 --> 00:12:05,138
I know.
320
00:12:05,207 --> 00:12:06,795
Well, I can't see.
321
00:12:06,864 --> 00:12:08,313
Well, what if
I were this tall?
322
00:12:08,382 --> 00:12:10,764
But you aren't. Pretend I am.
323
00:12:11,661 --> 00:12:13,146
[CLEARS THROAT]
324
00:12:13,215 --> 00:12:16,528
[KICKING SEAT BACK]
325
00:12:16,597 --> 00:12:19,117
A-A-All right, all right.
Would you stop kicking
my chair, please?
326
00:12:19,186 --> 00:12:21,430
Pretend I'm not.
327
00:12:21,499 --> 00:12:23,466
All right. Wait a second.
I got an idea.
Get up a second.
328
00:12:23,535 --> 00:12:25,261
All right,
we'll compromise, okay?
329
00:12:25,330 --> 00:12:28,057
Honey, just sit on it
"A" through "L".
330
00:12:29,127 --> 00:12:30,508
There we go.
331
00:12:32,752 --> 00:12:35,962
ANNOUNCER:
From the best-selling author
ofA Penny For Your Life...
332
00:12:36,031 --> 00:12:38,136
MAN: Oh, good.
Coming attractions. WOMAN: Great.
333
00:12:38,205 --> 00:12:39,310
I love coming attractions.
334
00:12:39,379 --> 00:12:41,139
Yeah, me too. WOMAN: They're talking.
335
00:12:41,208 --> 00:12:43,279
It's just
coming attractions. This is how it starts.
336
00:12:43,348 --> 00:12:45,730
MAN: Hey, I read this book.
It'll never make it
as a movie.
337
00:12:45,799 --> 00:12:46,904
[SHUSHING]
338
00:12:46,973 --> 00:12:48,560
Alan Alda's the killer.
339
00:12:48,629 --> 00:12:50,252
No! WOMAN: I like him.
340
00:12:50,321 --> 00:12:52,944
[SHUSHING] Alan Alda. What in
the world were they thinking?
341
00:12:53,013 --> 00:12:55,775
All right. All right.
You shushed 'em.
Let 'em adjust.
342
00:12:55,844 --> 00:12:57,777
Hey! Will you two
shut up down there?
343
00:12:57,846 --> 00:12:59,399
Shh!
344
00:12:59,468 --> 00:13:00,780
Don't shush me,
blondie.
345
00:13:00,849 --> 00:13:02,160
Hey, hey, pal.
346
00:13:02,229 --> 00:13:03,817
Hey, I'm trying
to watch the movie here.
347
00:13:03,886 --> 00:13:05,232
Yeah, well, so are we.
348
00:13:05,301 --> 00:13:06,958
So shut up.
349
00:13:07,027 --> 00:13:08,960
What is your problem?What is your problem?
350
00:13:09,029 --> 00:13:10,168
You are my problem.
351
00:13:10,237 --> 00:13:12,239
Yeah? Yeah.
352
00:13:12,308 --> 00:13:13,689
Well, come on up here
and say that.
353
00:13:13,758 --> 00:13:15,449
WOMAN: What a jerk.Do you believe this?
354
00:13:15,518 --> 00:13:17,037
Just forget it.
355
00:13:19,212 --> 00:13:21,352
ANNOUNCER:
Coming this Spring...
356
00:13:21,421 --> 00:13:24,804
Forget it? The guy just
bounced a Milk Dud
off my medulla.
357
00:13:24,873 --> 00:13:26,667
He's a crazy person.
358
00:13:26,736 --> 00:13:28,980
MAN: Yeah,
check with the wife, chicken.
359
00:13:29,049 --> 00:13:30,810
[CLUCKING]
360
00:13:33,019 --> 00:13:34,537
You know what?
You got a big mouth.
361
00:13:34,606 --> 00:13:36,298
So, you wanna step...
Oh.
362
00:13:36,367 --> 00:13:38,024
Oh, what? Huh?
363
00:13:39,508 --> 00:13:41,821
Oh, you know...
Just...
364
00:13:41,890 --> 00:13:44,030
Well, let's just
calm down, okay?
365
00:13:44,099 --> 00:13:47,067
We'll calm down
so everybody'll enjoy
the movie. All right?
366
00:13:47,136 --> 00:13:48,931
[CLUCKING]
367
00:13:51,658 --> 00:13:53,729
See, I don't want
to fight you. Why not?
368
00:13:53,798 --> 00:13:56,732
'Cause, you know,
'cause it's just...
It's a feel-good movie.
369
00:13:56,801 --> 00:13:58,907
So, what do you say
we all try to feel good?
370
00:13:58,976 --> 00:14:00,287
You don't think I can
take care of myself.
371
00:14:00,356 --> 00:14:02,255
Hey, no.
It's not that at all.
Come on.
372
00:14:02,324 --> 00:14:04,015
It's not that at all.
It's just...It's just what?
373
00:14:04,084 --> 00:14:05,741
Nothing. It's just...
You know, I...
We don't want...
374
00:14:05,810 --> 00:14:06,915
You think
you're better than me?
375
00:14:06,984 --> 00:14:08,468
No, no. Hey, not at all.
It's just that...
376
00:14:10,780 --> 00:14:12,368
All right.
Come on, let's go.
377
00:14:12,437 --> 00:14:14,681
Don't. Hey, wait, wait,
wait one minute.
You're gonna fight?
378
00:14:14,750 --> 00:14:17,097
I don't want to
insult the guy. So you're gonna hit him?
379
00:14:17,166 --> 00:14:18,719
It seems
the right thing to do.
380
00:14:18,788 --> 00:14:20,204
Just talk to him.
381
00:14:23,863 --> 00:14:25,347
Ow!
382
00:14:26,486 --> 00:14:27,832
What'd you
do that for?
383
00:14:27,901 --> 00:14:31,732
'Cause we're having
a fight, genius.
384
00:14:31,801 --> 00:14:34,804
He very rarely
fights with people
in wheelchairs.
385
00:14:43,365 --> 00:14:44,573
Ow! Ow!
386
00:14:44,642 --> 00:14:46,368
What is wrong
with people?
387
00:14:46,437 --> 00:14:49,060
It stopped bleeding. Yeah? Now it's clicking.
388
00:14:49,129 --> 00:14:50,579
Oh, God.
389
00:14:50,648 --> 00:14:52,029
I'm sorry I made you
miss the movie.
390
00:14:52,098 --> 00:14:53,927
I don't care.
Does it hurt?
391
00:14:53,996 --> 00:14:55,342
You ever been punched
in the nose? No.
392
00:14:55,411 --> 00:14:56,965
It hurts.
393
00:14:57,034 --> 00:14:58,104
Oh, there it is.
You hear that?
394
00:14:58,173 --> 00:15:00,278
What? Little click.
395
00:15:00,347 --> 00:15:01,866
Okay, do it again.
396
00:15:01,935 --> 00:15:05,525
It's not a party trick.
It just happens.
But it hurts.
397
00:15:05,594 --> 00:15:07,251
What were you thinking?
398
00:15:07,320 --> 00:15:08,355
I was protecting you.
399
00:15:08,424 --> 00:15:10,116
You could've really
gotten hurt.
400
00:15:10,185 --> 00:15:11,841
So--So, good,
explain me the rules.
401
00:15:11,911 --> 00:15:14,948
When do I offer pastry,
and when do I get
to smack a guy?
402
00:15:15,017 --> 00:15:17,399
It's never clear.
403
00:15:17,468 --> 00:15:19,884
So Velma seems nice,
right?
404
00:15:19,953 --> 00:15:21,713
Yeah.
405
00:15:21,782 --> 00:15:24,199
By the way, I love
that she studied film
with our pharmacist.
406
00:15:24,268 --> 00:15:26,201
What're you saying?
Do you think she didn't go
to NYU?
407
00:15:26,270 --> 00:15:27,927
Oh, she absolutely
did not go to NYU,
408
00:15:27,996 --> 00:15:31,171
and I guarantee you there's
no way were the Go-Go's
were really water-skiing.
409
00:15:31,240 --> 00:15:34,036
I thought so, too.
What was that?Forget about...
410
00:15:34,105 --> 00:15:36,452
Ira's-- Ira's little friend
likes to fib.
411
00:15:36,521 --> 00:15:37,660
So what are we gonna do?
412
00:15:37,729 --> 00:15:38,938
We don't do anything.
413
00:15:39,007 --> 00:15:40,525
He's your cousin.
414
00:15:40,594 --> 00:15:42,665
Yeah. So, we go,
we meet up with him,
we have a nice dinner.
415
00:15:42,734 --> 00:15:45,358
Yeah, and she can tell us
she invented meat.
416
00:15:45,427 --> 00:15:48,085
It's right up there. On the left, on the left.
On the left.
417
00:15:48,154 --> 00:15:49,672
They like that.
418
00:15:54,850 --> 00:15:57,128
...so I turned to Liza,
and I said,
419
00:15:57,197 --> 00:16:00,580
"You know what?
I didn't get along
with my mother either."
420
00:16:01,581 --> 00:16:03,445
Liza... With a "Z".
421
00:16:04,584 --> 00:16:06,068
So, you're
a filmmaker.
422
00:16:06,137 --> 00:16:07,449
Yeah, he just got
a big grant
from the city.
423
00:16:07,518 --> 00:16:09,485
Really?Yeah.
424
00:16:09,554 --> 00:16:11,384
You know,
when I was a child,
I was on To Tell the Truth.
425
00:16:11,453 --> 00:16:12,661
You're kidding.Mmm-hmm.
426
00:16:12,730 --> 00:16:15,422
I was one of the imposters
for Caroline Kennedy.
427
00:16:15,491 --> 00:16:18,253
Caroline Kennedy?
With a "C." Uh-huh.
428
00:16:18,322 --> 00:16:22,222
She is very nice.
We all went to
Hyannis Port afterwards
429
00:16:22,291 --> 00:16:25,605
reenacted the scene for Joe,
who wasn't able to
leave the house at the time.
430
00:16:25,674 --> 00:16:27,296
Oh, they had
a deli platter.
431
00:16:27,365 --> 00:16:30,092
The Kennedys?
The Kennedy's had
a deli platter.
432
00:16:30,161 --> 00:16:32,060
Yeah. So?
433
00:16:32,129 --> 00:16:35,028
I'm just trying to get
a mental image
of the whole thing here.
434
00:16:35,097 --> 00:16:36,719
I was up in the attic,
playing with John-John...
435
00:16:36,788 --> 00:16:38,756
Yeah, I bet you were.
Okay, you know what?
436
00:16:40,033 --> 00:16:41,552
It's really...
It's a great story
437
00:16:41,621 --> 00:16:43,416
with the Kennedys
and the whole deli situation.
438
00:16:43,485 --> 00:16:45,763
My nose is killing me. You know what,
it really is.
439
00:16:45,832 --> 00:16:48,904
I'm gonna get him home,
give him some aspirin and
put him and his nose to bed.
440
00:16:48,973 --> 00:16:50,802
What, you're not gonna
stay for coffee?No, we should get home.
441
00:16:50,871 --> 00:16:52,287
Oh, it's so early.
442
00:16:52,356 --> 00:16:54,151
I know. We've had
a rough day.
443
00:16:54,220 --> 00:16:56,843
Oh, you know,
one time I got so high
from fasting,
444
00:16:56,912 --> 00:16:58,603
I stayed awake
for 11 days.
445
00:16:58,672 --> 00:17:00,502
Well, Velma,
it's been a pleasure
meeting you.
446
00:17:00,571 --> 00:17:02,642
Oh, it was
so nice meeting you.Nice to meet you.
447
00:17:02,711 --> 00:17:04,575
Good luck
with the marathon.Oh, thanks.
448
00:17:04,644 --> 00:17:06,439
I'll be happy
if I can just finish
in the top 10 again.
449
00:17:06,508 --> 00:17:07,992
Me, too. Yeah, really pounding now.
450
00:17:08,061 --> 00:17:09,269
We're going.
We're going.
451
00:17:09,338 --> 00:17:11,202
Ira, I will call you. Okay.
452
00:17:14,861 --> 00:17:18,037
First of all,
Caroline Kennedy would never
be on To Tell the Truth
453
00:17:18,106 --> 00:17:19,935
because Kitty Carlisle
would spot her.
454
00:17:20,004 --> 00:17:21,833
In a second. That was Kitty's job.
455
00:17:21,902 --> 00:17:23,697
How's your nose? Huh? It's fine.
456
00:17:23,766 --> 00:17:26,079
You sure you're up
for the movie? Oh, absolutely.
457
00:17:26,148 --> 00:17:27,425
I had to
get out of there.
458
00:17:27,494 --> 00:17:29,186
Me, too.
Henry Kissinger.
459
00:17:29,255 --> 00:17:31,222
Oh, boy, I do not
see them together.
460
00:17:31,291 --> 00:17:33,604
It's the next block.
Number 212.
461
00:17:33,673 --> 00:17:35,882
You know how happy
I'm gonna be to get rid
of this dictionary?
462
00:17:35,951 --> 00:17:38,298
So happy, the word is not
even in here.
463
00:17:38,367 --> 00:17:40,024
It's the blue building.
464
00:17:40,093 --> 00:17:42,130
Left side, left side.
Left side. Left side. There you go.
465
00:17:45,443 --> 00:17:46,720
JAMIE: Look at that.
It's perfect.
466
00:17:46,789 --> 00:17:48,274
[EXCLAIMS] What?
467
00:17:48,343 --> 00:17:50,897
I just stepped in something. Well, wipe it off.
468
00:17:50,966 --> 00:17:52,968
Well, wait a second,
what is this? Just wipe it off.
469
00:17:53,037 --> 00:17:55,350
It's veal. No, it's not.
470
00:17:55,419 --> 00:17:56,799
Somebody threw out
an entire dinner.
471
00:17:56,868 --> 00:17:58,249
What's wrong with people?
472
00:17:58,318 --> 00:17:59,940
What are they,
10-J?
473
00:18:00,009 --> 00:18:02,184
I stepped in veal.
474
00:18:02,253 --> 00:18:03,806
Honey, it happens. It doesn't happen.
475
00:18:03,875 --> 00:18:07,603
It happens. Name me one person in history
who steps in veal.
476
00:18:09,122 --> 00:18:11,780
MAN: Yes? Hi. We're here
to see the Kurdys.
477
00:18:11,849 --> 00:18:12,988
They're not in.
478
00:18:13,057 --> 00:18:15,370
Are you sure? Yes.
479
00:18:15,439 --> 00:18:16,854
Do you know
when they'll be back?
480
00:18:16,923 --> 00:18:18,131
No.
481
00:18:18,200 --> 00:18:20,685
What do we do? Just leave it
for them.
482
00:18:22,446 --> 00:18:24,793
Yes? Hi. We'd like to
leave something for them.
483
00:18:24,862 --> 00:18:27,451
Who? The Kurdys.
484
00:18:27,520 --> 00:18:29,038
They're not in. We know that.
485
00:18:29,108 --> 00:18:31,075
We'd just like to
leave something for them.
486
00:18:31,144 --> 00:18:32,594
Are you on the list? What list?
487
00:18:32,663 --> 00:18:34,458
We don't know anything
about a list.
488
00:18:34,527 --> 00:18:37,185
Can't let you in
unless you're on the list.
489
00:18:37,254 --> 00:18:39,946
Excuse me, could you
be less helpful? Okay, okay, okay.
490
00:18:40,015 --> 00:18:41,637
Apparently so.
491
00:18:43,156 --> 00:18:44,502
Yes? Hi. Yeah, it's us again.
492
00:18:44,571 --> 00:18:45,745
Listen, we came
all the way up here
493
00:18:45,814 --> 00:18:47,022
just to
leave something off
for the Kurdys...
494
00:18:47,091 --> 00:18:48,782
They're not in.
495
00:18:48,851 --> 00:18:50,163
We understand
they're not in.
496
00:18:50,232 --> 00:18:52,614
See, nobody told us
anything about a list.
497
00:18:52,683 --> 00:18:54,892
I can't accept gifts,
packages or parcels
498
00:18:54,961 --> 00:18:56,997
if you're not
on the list.
Have to be on the list.
499
00:18:57,066 --> 00:18:58,413
All right,
stop saying list.
500
00:18:58,482 --> 00:19:00,587
It's a dictionary.
501
00:19:00,656 --> 00:19:02,417
How do I know that?
502
00:19:02,486 --> 00:19:06,524
Hey, we've been lugging this,
the entire English language,
all over town.
503
00:19:06,593 --> 00:19:08,423
We just want to
leave it here for them.
504
00:19:08,492 --> 00:19:09,700
Not if you're not
on the list.
505
00:19:09,769 --> 00:19:11,495
Did he say list? Did you say list?
506
00:19:11,564 --> 00:19:13,324
Got to be
on the list.
507
00:19:13,393 --> 00:19:15,015
Excuse me, sir,
can you see this?
508
00:19:15,084 --> 00:19:16,500
Yes, I can.
509
00:19:16,569 --> 00:19:18,433
Ow! Ow! Ow! Ow!
510
00:19:23,679 --> 00:19:27,718
Okay, we're putting a lot of
pressure on this movie
to make us feel good.
511
00:19:27,787 --> 00:19:29,892
It's closed.
How could this happen?
512
00:19:29,961 --> 00:19:32,688
Oh, that's perfect.
$8,000 worth of tickets and we
don't get to see the movie.
513
00:19:32,757 --> 00:19:34,725
You said there was
a midnight show.
514
00:19:34,794 --> 00:19:36,175
Well, what do I know?
515
00:19:36,244 --> 00:19:38,177
I carry a dictionary
and step in veal.
516
00:19:38,246 --> 00:19:40,455
IRA: Hey, Paulie.Hey, hey!
517
00:19:40,524 --> 00:19:42,388
Hey. Hey, hey.
Hey, there you are.
518
00:19:42,457 --> 00:19:44,562
There you are.
We were looking
all over for you.
519
00:19:44,631 --> 00:19:46,461
We thought
we'd take a shot
at the late show.
520
00:19:46,530 --> 00:19:48,359
I thought you guys
were going home.
521
00:19:48,428 --> 00:19:50,361
We were,
but then Paul's nose
was feeling a lot better
522
00:19:50,430 --> 00:19:52,674
so, we went to Riff's
to look for you guys
and we couldn't find you.
523
00:19:52,743 --> 00:19:54,434
So then we thought
maybe you went
to the movies again.
524
00:19:54,503 --> 00:19:56,091
So here we are.
You were right.
Absolutely right.
525
00:19:56,160 --> 00:19:58,231
We were gonna
see a late show
and now they're closed,
526
00:19:58,300 --> 00:19:59,439
so we're gonna go home.
527
00:19:59,508 --> 00:20:02,097
We were at Riff's
this whole time.
528
00:20:02,166 --> 00:20:04,375
Well, we didn't
see you.
529
00:20:04,444 --> 00:20:05,894
How didn't you see us?
How'd you miss us?
530
00:20:05,963 --> 00:20:08,552
We must've looked
on the wrong side.
531
00:20:08,621 --> 00:20:10,795
You guys ditched us,
didn't you?
532
00:20:10,864 --> 00:20:12,556
No, come on.
What are you talking about?
533
00:20:12,625 --> 00:20:14,489
We didn't ditch you.
Why would we ditch you?
534
00:20:14,558 --> 00:20:15,628
Uh-huh.
535
00:20:15,697 --> 00:20:17,664
No, we--we--we--
we wouldn't do that.
536
00:20:17,733 --> 00:20:19,804
I just hate
being lied to.
537
00:20:20,771 --> 00:20:22,497
The wrong side?
538
00:20:22,566 --> 00:20:24,844
Come on, Ira.
Let's go.
539
00:20:24,913 --> 00:20:26,190
You hurt me, Paulie.
540
00:20:27,674 --> 00:20:29,607
IRA: They very rarely
lie to people.
541
00:20:33,128 --> 00:20:35,337
Know what we can do,
be a nice capper
to the evening?
542
00:20:35,406 --> 00:20:38,616
Why don't we go home,
take this thing
and just throttle it.
543
00:20:38,685 --> 00:20:40,998
Howdy. Howdy to you.
544
00:20:41,067 --> 00:20:43,621
Nice night. Well, maybe for you.
Not so much for us, sir.
545
00:20:43,690 --> 00:20:45,830
All right.
Take it easy, honey.
We're all out of muffins.
546
00:20:45,899 --> 00:20:47,418
Good night.
547
00:20:47,487 --> 00:20:49,731
Did you enjoy
the movie? Uh, sadly, no.
548
00:20:49,800 --> 00:20:51,146
We didn't-- We didn't
get to see it.
549
00:20:51,215 --> 00:20:53,321
Oh, that's too bad.
It's a wonderful film.
550
00:20:53,390 --> 00:20:55,426
Well, we'll just have to
take your word for it, sir.
551
00:20:55,495 --> 00:20:58,981
Or, if you like,
you could come inside
and I'll run it for you now.
552
00:20:59,050 --> 00:21:00,949
What? I'm the projectionist.
553
00:21:01,018 --> 00:21:02,399
What, are you kidding?No.
554
00:21:02,468 --> 00:21:05,264
You look like
you could use
a feel-good movie.
555
00:21:05,333 --> 00:21:08,163
Oh, oh, we could.
We really, really could.
556
00:21:08,232 --> 00:21:10,890
I... This is
so nice of you.
557
00:21:10,959 --> 00:21:12,478
Not at all.
Not at all.
558
00:21:12,547 --> 00:21:15,688
I'll just stay
in the back and finish
my crossword puzzle.
559
00:21:15,757 --> 00:21:19,243
Well, can I just say
that you're the nicest
human being on the planet?
560
00:21:19,312 --> 00:21:20,934
Oh, thanks.
561
00:21:21,003 --> 00:21:23,420
Oh, what's
a seven-letter
word for rumpus?
562
00:21:23,489 --> 00:21:26,319
Oh. You know what?
We thought
you were gonna ask that.
563
00:21:26,388 --> 00:21:29,357
Here. Little gift.
Has everything you need.
564
00:21:40,264 --> 00:21:42,922
Hello, I'm Rudy Giuliani,
Mayor of New York City.
565
00:21:42,991 --> 00:21:45,200
In spite of the Buchmans'
experience tonight,
566
00:21:45,269 --> 00:21:47,236
New York is a great city,
567
00:21:47,306 --> 00:21:49,549
one of which
we can all be very proud.
568
00:21:49,618 --> 00:21:53,484
As you just saw, some of our
hardest-working residents
drive taxicabs.
569
00:21:53,553 --> 00:21:56,004
Almost all of them are fair,
courteous and honest.
570
00:21:56,073 --> 00:21:58,489
But like any cabdriver
in any city,
571
00:21:58,558 --> 00:22:01,320
they merely wish to be told
on which side of the street,
572
00:22:01,389 --> 00:22:03,045
the left side
or the right side
573
00:22:03,114 --> 00:22:05,013
their passengers
want to get out.
574
00:22:05,082 --> 00:22:08,430
I'm sure that you'll agree
that's a very
reasonable request.
575
00:22:08,499 --> 00:22:10,984
Quality of life
is very important to us
in New York
576
00:22:11,053 --> 00:22:13,918
and that's why
we keep our streets
as clean as possible.
577
00:22:13,987 --> 00:22:16,576
Occasionally,
we may miss a spot,
here and there,
578
00:22:16,645 --> 00:22:20,822
but I assure you, incidents
of people stepping in veal
are very rare.
579
00:22:20,891 --> 00:22:22,755
Almost unheard of.
580
00:22:22,824 --> 00:22:26,448
New York is a great city
and we're constantly striving
to make it even better.
581
00:22:26,517 --> 00:22:27,863
I just thought
you should know that.
582
00:22:27,932 --> 00:22:29,106
Thank you very much.
44604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.