All language subtitles for Passport.2022.1080p.NF.WEB-DL.DD+2.0.x264-TheMKVBoss_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,000 --> 00:00:16,916 - My man! - Guys, hang on. 2 00:00:17,000 --> 00:00:19,583 - Special toast, to the lady of my life. - Okay. 3 00:00:19,666 --> 00:00:22,458 - To the Queen of my heart. Okay? - Hmm. 4 00:00:22,541 --> 00:00:25,958 - It's my love's birthday today. Okay? - Okay!! 5 00:00:26,041 --> 00:00:28,208 - I want you guys to celebrate her. - Mm-hm. 6 00:00:28,291 --> 00:00:29,375 Listen, baby, 7 00:00:30,666 --> 00:00:32,500 - you're the love of my life. - Mm. 8 00:00:32,583 --> 00:00:34,541 - It's been two years. - Mm. 9 00:00:34,625 --> 00:00:37,375 - Two years of peace, love and blessing. - Mm. 10 00:00:39,125 --> 00:00:40,125 I love you. 11 00:00:40,750 --> 00:00:44,583 And I can't wait to let the world know how wonderful you are. 12 00:00:44,666 --> 00:00:46,291 - Guys, raise it up. - Aww. 13 00:00:46,375 --> 00:00:47,833 To my queen, alright? 14 00:00:48,791 --> 00:00:51,916 - Happy birthday, Queen! - Happy birthday to you, baby. 15 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 - Thank you! - Happy birthday, Queen. 16 00:00:53,083 --> 00:00:54,916 Yeah! Come on, let it flow! 17 00:00:55,000 --> 00:00:56,833 - Bring it in! - Let it flow!! 18 00:00:56,916 --> 00:00:59,083 - Bring it in! - Oscar of London! 19 00:00:59,166 --> 00:01:01,208 ‪-Let me have that. ‪-Let me get it. 20 00:01:01,291 --> 00:01:03,875 - Woah, that's a nice one. - Let me get this. 21 00:01:03,958 --> 00:01:05,916 - Huh-huh. - That's right. 22 00:01:06,750 --> 00:01:08,666 Okay. 23 00:01:09,291 --> 00:01:12,166 ‪-Oh, yeah. ‪-Yeah. 24 00:01:12,250 --> 00:01:13,166 Man, it's Oscar. 25 00:01:13,250 --> 00:01:15,458 - Yeah. - It's Oscar, it's your man. My nigga. 26 00:01:16,166 --> 00:01:18,416 - Okay. Wow. - Hmm. 27 00:01:19,083 --> 00:01:20,208 Sure you're not gonna take it? 28 00:01:20,916 --> 00:01:22,416 Uh, I'll take it later. 29 00:01:22,500 --> 00:01:23,666 - Okay. - Wow. 30 00:01:23,750 --> 00:01:25,375 Oh, thank you very much. 31 00:01:25,875 --> 00:01:26,875 Okay. 32 00:01:26,958 --> 00:01:29,458 But, bro, you know you're paying today, right? 33 00:01:30,166 --> 00:01:31,208 I know. 34 00:01:31,291 --> 00:01:33,625 Okay. You know I got you yesterday, 35 00:01:33,708 --> 00:01:35,333 and I'm not as rich as you are. 36 00:01:37,000 --> 00:01:38,375 I got this, okay? 37 00:01:38,458 --> 00:01:41,625 - It's Oscar, right? It's Oscar, man! - Okay. My man! 38 00:01:41,708 --> 00:01:43,916 Oscar of London! 39 00:01:44,000 --> 00:01:46,458 ‪Oh, ah-- Ooh! 40 00:01:46,541 --> 00:01:47,791 - Hey - Yeah! 41 00:01:48,541 --> 00:01:50,875 Hey Tipsy, wanna slide over here? 42 00:01:50,958 --> 00:01:51,916 ‪To get pictures? 43 00:01:52,000 --> 00:01:53,333 ‪Yes, yeah. 44 00:01:53,416 --> 00:01:54,875 - Ah, yeah! - Yeah! 45 00:01:54,958 --> 00:01:57,291 My man! You're the Oscar! 46 00:01:57,375 --> 00:01:58,583 - Hey! - My man! 47 00:01:58,666 --> 00:02:00,208 - My man. - Listen um, 48 00:02:00,291 --> 00:02:03,708 can you cover me today? I'll send you the money first thing tomorrow morning. 49 00:02:05,208 --> 00:02:08,166 - Hey, Hey man, come on. - What's funny? What's funny, yeah? 50 00:02:08,250 --> 00:02:10,416 To be honest with you, man, I'm completely out of-- 51 00:02:10,500 --> 00:02:13,250 Keep your voice down, my girl's next to you, man. 52 00:02:13,333 --> 00:02:15,916 Come on. How are you being so careless? 53 00:02:16,708 --> 00:02:18,166 - Mm. - See, the thing is um, 54 00:02:18,791 --> 00:02:21,208 I'm out until next two weeks when I get my salary. 55 00:02:21,291 --> 00:02:22,458 Okay. Well then, 56 00:02:22,541 --> 00:02:25,750 well this needs immediate resolution, it's not a next week matter. 57 00:02:25,833 --> 00:02:27,166 - Just ask Ahmed. - But-- 58 00:02:27,791 --> 00:02:30,625 Ahmed paid for the table, bro. Have you forgotten? 59 00:02:30,708 --> 00:02:32,250 But you just got back. 60 00:02:32,333 --> 00:02:34,291 Yeah, okay. So If you knew what the situation was, 61 00:02:34,375 --> 00:02:36,166 why did you guys order more drinks, hey? 62 00:02:36,250 --> 00:02:38,708 - Bro, you just got back. - My man! You're the man! 63 00:02:38,791 --> 00:02:40,541 But, I mean, it's you, man. 64 00:02:40,625 --> 00:02:43,125 ‪Get the fuck out of here, ‪you guys are full of shit. 65 00:02:43,208 --> 00:02:44,958 You guys are full of shit. 66 00:02:45,041 --> 00:02:47,583 - Tipsy! - That's right, bro. 67 00:02:49,083 --> 00:02:50,875 ‪-Whoo! ‪-Alright! 68 00:02:50,958 --> 00:02:52,333 Okay. 69 00:02:52,416 --> 00:02:54,958 {\an8}We got it going. Oh, shit! 70 00:02:55,041 --> 00:02:57,666 {\an8}- You're good, man? - 100%. 71 00:02:57,750 --> 00:02:59,291 - No big deal? - I'm still on point. 72 00:02:59,375 --> 00:03:00,291 - Yeah, let me know right now. - Okay. 73 00:03:00,375 --> 00:03:02,833 {\an8}Listen, um, bladder overflowing. 74 00:03:03,416 --> 00:03:05,791 {\an8}Yeah, um… bathroom break. 75 00:03:09,625 --> 00:03:11,541 Where the hell are you? 76 00:03:11,625 --> 00:03:13,541 {\an8}Listen, dude, stop yelling, I can hear you. 77 00:03:14,625 --> 00:03:16,541 {\an8}I'm in a quiet section of the club. 78 00:03:17,541 --> 00:03:20,250 {\an8}Mate, be serious, please. 79 00:03:20,333 --> 00:03:21,208 {\an8}I'm in Lagos. 80 00:03:21,291 --> 00:03:22,208 {\an8}Oscar! 81 00:03:22,750 --> 00:03:25,166 I needed you here at the meeting tomorrow. 82 00:03:26,291 --> 00:03:28,875 {\an8}Well, It looks like um, I'll have to miss this one, sis. 83 00:03:28,958 --> 00:03:30,875 {\an8}Don't call me that, 84 00:03:30,958 --> 00:03:33,500 {\an8}after you've missed three meetings. 85 00:03:33,583 --> 00:03:35,791 {\an8}Listen, sis, you are good at this, okay? 86 00:03:36,625 --> 00:03:39,125 {\an8}I can't handle those boring meetings. 87 00:03:39,208 --> 00:03:40,583 {\an8}Finish what you started. 88 00:03:41,583 --> 00:03:46,041 {\an8}This is a family run business, Oscar! 89 00:03:46,125 --> 00:03:48,500 {\an8}Mom and I need you here! 90 00:03:48,583 --> 00:03:50,583 {\an8}Why do you have to bring her up now? 91 00:03:50,666 --> 00:03:52,083 {\an8}Because the 30-year-old, 92 00:03:52,166 --> 00:03:55,541 {\an8}who decides to run off on a flight to Lagos for six hours, 93 00:03:55,625 --> 00:04:00,208 {\an8}is now refusing and ignoring his recuperating mother. 94 00:04:00,291 --> 00:04:04,583 {\an8}When, perhaps, he should be here planning for the next important meeting, 95 00:04:04,666 --> 00:04:06,333 {\an8}which is just around the corner. 96 00:04:06,833 --> 00:04:10,125 {\an8}Listen, can we not talk about this now? Can we talk about it later? 97 00:04:10,750 --> 00:04:12,291 {\an8}What about that loan I asked for? 98 00:04:13,041 --> 00:04:13,958 {\an8}What loan? 99 00:04:14,750 --> 00:04:16,625 {\an8}The advance I asked you to give me. 100 00:04:16,708 --> 00:04:18,750 {\an8}Things are really wild in Lagos. 101 00:04:18,916 --> 00:04:22,333 {\an8}You know alcohol costs more than any other city in the world, seriously. 102 00:04:22,416 --> 00:04:24,000 {\an8}Are you hearing yourself, Oscar? 103 00:04:24,583 --> 00:04:29,708 {\an8}You are asking me for an advance after you acted like a truant. 104 00:04:29,791 --> 00:04:31,041 {\an8}Are you okay?! 105 00:04:31,666 --> 00:04:33,541 {\an8}So what? You're not gonna to let me have it? 106 00:04:34,125 --> 00:04:36,041 {\an8}You're asking me for money. 107 00:04:36,125 --> 00:04:38,125 {\an8}- What's the big deal? Just… - Do you know what? 108 00:04:38,208 --> 00:04:40,708 - give me some… - Just get off my line. 109 00:04:40,791 --> 00:04:43,541 I can't-- This is just absolute rubbish. Just… I'm gone. 110 00:04:44,375 --> 00:04:48,041 Sis. 111 00:04:53,166 --> 00:04:55,833 See, guys, I can never relate to getting married now, 112 00:04:55,916 --> 00:04:58,833 when I have an entire lifetime of enjoyment ahead of me. 113 00:04:58,916 --> 00:05:00,833 - Well, fair enough. - Yeah. 114 00:05:01,916 --> 00:05:04,833 Oh, wait a minute. If you guys are here, who's with the girls? 115 00:05:05,625 --> 00:05:07,125 That's the reason why I'm here. 116 00:05:07,666 --> 00:05:11,458 We came to tell you that the love of you life, Queen, she has sorted out the bill. 117 00:05:12,291 --> 00:05:14,250 - Sorted out the bill? Why? - Yeah. 118 00:05:14,791 --> 00:05:16,875 What do you mean, "why?" Guy, go and thank her. 119 00:05:17,958 --> 00:05:19,750 That's my girlfriend, you numbskull. 120 00:05:20,625 --> 00:05:21,750 What do you mean that's my-- 121 00:05:21,833 --> 00:05:26,458 She's your girl, but she helped you out when you needed her help so, 122 00:05:26,541 --> 00:05:29,541 - go and say thank you. - Tipsy, just calm down. 123 00:05:29,625 --> 00:05:31,541 What do you mean, calm down? 124 00:05:31,625 --> 00:05:33,541 - No, man. What are you talking about? - See, 125 00:05:33,625 --> 00:05:36,541 our guy flew into Nigeria from london. 126 00:05:36,625 --> 00:05:39,833 London guy. IJGB; I just got back. Innit? 127 00:05:40,458 --> 00:05:43,583 He came in, came to the club, ordered Azul. 128 00:05:44,208 --> 00:05:46,125 He was served with all fanfare 129 00:05:46,208 --> 00:05:49,083 He was screaming, all excited. 130 00:05:49,166 --> 00:05:50,458 I didn't know he had no money. 131 00:05:50,541 --> 00:05:54,208 - Think about it. And he wants to propose. - Hey, no. 132 00:05:54,291 --> 00:05:57,500 - Okay, that's enough. - Don't talk to me like that. 133 00:05:57,583 --> 00:06:00,458 - Wait, you all should calm down now. - Why are you talking to me like that? 134 00:06:00,541 --> 00:06:02,458 - Hey, Oscar. - No, hold your boy. 135 00:06:02,541 --> 00:06:04,875 - It's not that deep. - I used to pay you boy's bill too. 136 00:06:04,958 --> 00:06:07,000 - What's all this thing for? - It's not that deep. 137 00:06:07,083 --> 00:06:08,833 - You guys wanna play with me now? - No now. 138 00:06:08,916 --> 00:06:12,375 - Oscar. Wait, Tipsy. - Let him get angry. 139 00:06:12,875 --> 00:06:14,791 Let him get angry. He's always quick to get angry. 140 00:06:14,875 --> 00:06:18,500 - Let him get mad. If you spend money-- - Calm down. You are doing too much. 141 00:06:18,583 --> 00:06:20,416 Bro, let's tell him the truth. 142 00:06:21,000 --> 00:06:24,083 They ain't never been eye to eye with Satan in the broad daylight. 143 00:06:43,750 --> 00:06:45,833 What are you doing? 144 00:06:46,958 --> 00:06:48,083 Marry me. 145 00:06:53,500 --> 00:06:55,458 What is that? 146 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 Um… 147 00:06:59,500 --> 00:07:01,500 - I said… I said to marry me. - Wait-- 148 00:07:01,583 --> 00:07:04,750 No, not that. What is that? 149 00:07:07,750 --> 00:07:08,916 It's a ring, Queen. 150 00:07:09,000 --> 00:07:10,958 It is not the ring, Oscar! 151 00:07:11,625 --> 00:07:12,541 Ew! 152 00:07:13,125 --> 00:07:14,375 What? 153 00:07:17,250 --> 00:07:18,083 Wait… 154 00:07:18,708 --> 00:07:22,625 please, don't tell me you were going to propose to me with that thing? 155 00:07:27,500 --> 00:07:29,791 My mom gave me this ring. 156 00:07:29,875 --> 00:07:32,625 And her mom, before her, had this ring. 157 00:07:32,708 --> 00:07:35,666 - This is a family heirloom. - Jesus Christ. 158 00:07:37,333 --> 00:07:39,625 Oscar, are you being serious? 159 00:07:41,208 --> 00:07:42,833 You think this is what I deserve? 160 00:07:43,416 --> 00:07:45,833 A piece of your family history. 161 00:07:50,791 --> 00:07:51,791 Okay. 162 00:07:52,416 --> 00:07:55,291 Um, Oscar I'm just going to put it out straight. 163 00:07:57,916 --> 00:07:59,791 You are not the man I met. 164 00:08:00,583 --> 00:08:02,041 Oscar, look at yourself. 165 00:08:02,708 --> 00:08:04,208 You are miserable. 166 00:08:04,291 --> 00:08:07,041 You have no direction, you have nothing! 167 00:08:07,125 --> 00:08:11,000 How did you even think you could marry me, not even anybody else! 168 00:08:13,083 --> 00:08:15,041 You don't have to make excuses for me. 169 00:08:15,125 --> 00:08:16,791 Yeah, I don't. 170 00:08:17,666 --> 00:08:20,791 But, please, tell me how you think you would marry me, 171 00:08:21,708 --> 00:08:24,875 when you depend on your mother and your sister. 172 00:08:29,791 --> 00:08:31,250 You see, Queen I… 173 00:08:31,333 --> 00:08:33,125 I was going to get my life together. 174 00:08:33,958 --> 00:08:37,208 And I want you to be a part of it. 175 00:08:39,416 --> 00:08:42,666 You did say you wanted to get married or settle down, didn't you? 176 00:08:42,750 --> 00:08:44,541 Oscar, not to you, 177 00:08:45,416 --> 00:08:46,875 or now. 178 00:08:49,041 --> 00:08:51,000 God. Jesus. 179 00:08:54,583 --> 00:08:55,500 Okay. 180 00:08:58,541 --> 00:09:00,416 Alright, if it's like that, well, 181 00:09:02,416 --> 00:09:04,125 there's no point being here, is there? 182 00:09:04,208 --> 00:09:06,916 Oscar, where are you going? 183 00:09:08,708 --> 00:09:10,125 I just want to go, okay? 184 00:09:10,208 --> 00:09:11,541 But it's late! 185 00:09:15,541 --> 00:09:17,291 What's the whole point of being here? 186 00:09:18,208 --> 00:09:20,041 - What's the whole point? - Oscar. 187 00:09:22,583 --> 00:09:23,583 - What? - Are-- 188 00:09:24,875 --> 00:09:27,416 Are you breaking up with me? 189 00:09:30,625 --> 00:09:32,458 I just want to get my stuff. 190 00:09:32,541 --> 00:09:35,666 God. Jesus Christ. 191 00:09:46,416 --> 00:09:50,375 - Hey, 014 checking out. Oscar. - Alright, sir. 192 00:09:51,750 --> 00:09:53,666 - Hey Unc. - Oscar. 193 00:09:54,291 --> 00:09:56,666 I told you that girl isn't for you. 194 00:09:57,250 --> 00:09:59,958 You see, what an old man sees sitting down, 195 00:10:00,041 --> 00:10:02,500 a young man like you may not see it 196 00:10:02,583 --> 00:10:06,208 ‪if you climb the highest ‪or tallest electric pole. 197 00:10:06,708 --> 00:10:08,166 Look, Unc, not today. Okay? I'm… 198 00:10:08,250 --> 00:10:12,625 I'm not 100% today. I can't handle it now. 199 00:10:12,708 --> 00:10:13,958 I'm going through a lot, okay? 200 00:10:14,041 --> 00:10:18,791 And you came to have fun with your friends without having money in your pocket. 201 00:10:19,291 --> 00:10:21,625 There's nothing wrong with it, that's why we have cards. 202 00:10:21,708 --> 00:10:24,375 Maybe your generation doesn't know anything about it but, 203 00:10:24,458 --> 00:10:26,291 ‪it's a cashless society now. 204 00:10:26,375 --> 00:10:29,583 Besides, I asked Sylvia to shoot me something. 205 00:10:30,208 --> 00:10:31,666 Why should she do that? 206 00:10:31,750 --> 00:10:33,916 Because I'm co-inheritor of the empire, 207 00:10:34,500 --> 00:10:36,333 and some of that money is actually mine. 208 00:10:36,958 --> 00:10:40,791 They just let her manage it because they think she's the responsible one. 209 00:10:42,500 --> 00:10:44,375 I know you are worried about your money, but 210 00:10:44,458 --> 00:10:47,250 as soon as I get to London, I'll wire you your money, with interest. 211 00:10:47,333 --> 00:10:50,000 - Very important. Please, do. - Yes. I know it is. Yeah. 212 00:10:50,541 --> 00:10:53,208 Check your phone. Your sister has been trying to reach you. 213 00:10:53,958 --> 00:10:57,000 I'll talk to her later. I can't deal with her drama right now. 214 00:10:57,083 --> 00:11:00,583 It is an urgent matter. It's your mom. 215 00:11:01,583 --> 00:11:03,041 What's wrong with my mom? 216 00:11:04,041 --> 00:11:05,041 Ah-ha. 217 00:11:06,916 --> 00:11:08,250 The hospital? 218 00:11:09,000 --> 00:11:13,250 - This morning. - Oh, Jesus. I have to get to London. 219 00:11:14,666 --> 00:11:15,541 Okay. 220 00:11:23,500 --> 00:11:25,000 Kopiko for Chairlady. 221 00:11:29,583 --> 00:11:31,916 Are you sure your sister will win? 222 00:11:32,416 --> 00:11:34,708 Why won't she win? Because she's a woman? 223 00:11:35,458 --> 00:11:38,208 - Please, don't get me angry. - With this kind of poster? 224 00:11:38,291 --> 00:11:41,250 What's wrong with the poster? 225 00:11:41,333 --> 00:11:43,625 Can't you see how beautiful she is? Are you joking? 226 00:11:44,791 --> 00:11:46,500 I'll deface this one. 227 00:11:47,041 --> 00:11:49,250 Good. Stupid human being. 228 00:11:49,333 --> 00:11:52,500 - I hate thi-- Terminator will lose. - His face looks like that of a thief. 229 00:11:52,583 --> 00:11:54,583 Terminator will lose, I swear. 230 00:11:54,666 --> 00:11:57,666 What has Terminator done for this environment? What has he done? 231 00:11:57,750 --> 00:12:01,458 Hospitals are unaffordable. Schools-- I hate this guy. Look at his glasses. 232 00:12:02,375 --> 00:12:03,666 I hate him so much. 233 00:12:04,541 --> 00:12:06,416 His face looks like that of a thief. 234 00:12:07,916 --> 00:12:10,833 She has to win, it can't be only us. 235 00:12:10,916 --> 00:12:13,208 Why won't she? You've started this again. 236 00:12:13,291 --> 00:12:15,000 Please, whose side are you on? 237 00:12:15,083 --> 00:12:17,541 Terminator's or ours? Let me know now. 238 00:12:17,625 --> 00:12:19,958 So I'll know our enemies. Whose side are you on? 239 00:12:20,666 --> 00:12:22,958 Dude, speak up. Are you now dumb? 240 00:12:23,541 --> 00:12:26,000 Don't raise your voice at me. 241 00:12:26,083 --> 00:12:28,833 I'm on our side. 242 00:12:29,416 --> 00:12:31,333 Better. You are smart. 243 00:12:32,208 --> 00:12:36,250 Is he mad? I keep seeing this guy's face everywhere. 244 00:12:36,333 --> 00:12:40,916 - I hate him. See how hard his face is. - Look at this guy's posters. 245 00:12:41,000 --> 00:12:45,666 - Be quick. Don't let his people see you. - Terminator, more like discriminator. 246 00:12:49,666 --> 00:12:52,333 So the order of the-- 247 00:12:54,291 --> 00:12:55,666 The order of-- 248 00:12:55,750 --> 00:13:00,541 - Kopiko! - Are you mad? You are insane. 249 00:13:00,625 --> 00:13:01,666 Kopiko! 250 00:13:01,750 --> 00:13:06,625 Professor, stop shouting "Kopiko" with your big mouth. 251 00:13:06,708 --> 00:13:08,625 - Ah-ah. - Kopiko, what's the matter? 252 00:13:08,708 --> 00:13:10,166 What sort of meeting is this? 253 00:13:10,250 --> 00:13:14,083 How will we be having a meeting and the Chairman, Terminator, is absent. 254 00:13:14,750 --> 00:13:16,250 - True! - What sort of a thing is that? 255 00:13:16,333 --> 00:13:21,458 - Kopi-- Order! - Real talk! 256 00:13:22,000 --> 00:13:26,875 Kopiko, you have no right to come to this meeting and try to cause trouble. 257 00:13:27,541 --> 00:13:30,750 - Insinuate-- - Do you think I'm scared of you? 258 00:13:30,833 --> 00:13:33,000 Do you think your old-school beard makes me scared? 259 00:13:33,666 --> 00:13:37,541 - Will the sharp cut of your beard hurt me? - Kopiko! 260 00:13:37,625 --> 00:13:39,875 Kopi-- Okay, if you must know, 261 00:13:39,958 --> 00:13:44,666 our chairman, Terminator, is handling his civic duties, 262 00:13:44,750 --> 00:13:46,333 like the good citizen, 263 00:13:46,416 --> 00:13:49,166 - Is this man unfortunate? - doing what he's supposed to do. 264 00:13:49,250 --> 00:13:52,041 - Terminator has-- - Terminator! 265 00:13:52,875 --> 00:13:54,000 ‪Terminator! 266 00:13:54,083 --> 00:13:58,333 ‪There's no mad person here, ‪better know what you're doing. 267 00:13:59,000 --> 00:14:00,416 ‪Forget whatever has happened. 268 00:14:00,500 --> 00:14:06,166 Terminator is here! Let every other thing… Thank you. 269 00:14:06,250 --> 00:14:11,625 ‪-Able Chairman! ‪-Thank you. Greetings! 270 00:14:11,708 --> 00:14:15,166 ‪Move away from there! Thank you! 271 00:14:15,250 --> 00:14:19,791 ‪-Greetings! ‪-Greetings! 272 00:14:21,583 --> 00:14:23,750 You're the best! 273 00:14:23,833 --> 00:14:24,833 ‪On God. 274 00:14:24,916 --> 00:14:29,958 - Is everything good, right? - Everything is good! 275 00:14:30,041 --> 00:14:31,541 Anybody who misbehaves will be dealt with. 276 00:14:31,625 --> 00:14:34,000 ‪Yes! On God. 277 00:14:34,083 --> 00:14:37,375 By the power vested on me, let the meeting officially begin. 278 00:14:37,458 --> 00:14:39,833 And that's how it will be. Alright. 279 00:14:39,916 --> 00:14:42,208 Thank you, my honorable chairman. 280 00:14:42,791 --> 00:14:47,291 So, as I was discussing in your absence, 281 00:14:47,375 --> 00:14:50,791 to these demographic creatures. 282 00:14:50,875 --> 00:14:51,958 ‪Trying to be-- 283 00:14:53,541 --> 00:14:55,833 Let's calm down. Let's relax. 284 00:14:55,916 --> 00:14:59,875 As I was telling them that everything is okay, 285 00:14:59,958 --> 00:15:03,833 then Kopiko, chairman, Kopiko started interfering, 286 00:15:03,916 --> 00:15:06,916 - asking where you were. This Kopiko here. - Is this man unfortunate? 287 00:15:07,000 --> 00:15:11,125 But I told her to calm down, because we all know why we are here today, 288 00:15:11,208 --> 00:15:13,458 to pick somebody who will run for us. 289 00:15:13,541 --> 00:15:17,375 So, on my files today, if I'm not mistaken, 290 00:15:18,041 --> 00:15:20,166 I would have to ask the audience, 291 00:15:20,791 --> 00:15:26,375 who would like to run for council chairman seat? 292 00:15:30,541 --> 00:15:32,875 - Are you mad? - After how many times? 293 00:15:34,708 --> 00:15:36,458 - I want to contest. - Order! 294 00:15:38,291 --> 00:15:40,583 ‪Eh… 295 00:15:41,208 --> 00:15:42,916 Is anyone else-- 296 00:15:43,666 --> 00:15:46,208 Does anyone else want to run for council chairman? 297 00:15:46,291 --> 00:15:47,625 - Anyone-- - I want to run for chairlady. 298 00:15:48,750 --> 00:15:51,125 - Anyone from the back? - What?! I want to contest. 299 00:15:51,208 --> 00:15:53,041 - Kopiko! Order. - I want to contest as chairlady. 300 00:15:53,125 --> 00:15:54,500 I'll run. 301 00:15:57,958 --> 00:16:02,166 - Calm down, the boss wants to talk. - Calm down. 302 00:16:02,875 --> 00:16:04,958 Hey, you, drama queen. 303 00:16:06,166 --> 00:16:09,458 If you lack respect, you should at least be fearful. 304 00:16:09,541 --> 00:16:10,500 If you're not fearful, 305 00:16:11,250 --> 00:16:13,000 - you should at least, be smart. - I'm smart. 306 00:16:13,083 --> 00:16:14,583 - I'm smart. - What do you mean you want to contest? 307 00:16:14,666 --> 00:16:16,250 Are we selling tomatoes here? 308 00:16:17,083 --> 00:16:18,833 Is this a C.W.O meeting? 309 00:16:18,916 --> 00:16:21,500 Why would you say you want to contest where men are? 310 00:16:22,541 --> 00:16:27,541 Terminator, you and the smelly man that sells yam outside are the same. 311 00:16:27,625 --> 00:16:29,125 ‪Keep quiet! 312 00:16:30,708 --> 00:16:34,333 Listen, chairman, I might not look like it, but I'm smart. 313 00:16:34,416 --> 00:16:39,875 Thank God you know you don't look like it. That means you shouldn't be here. 314 00:16:39,958 --> 00:16:43,291 Labor has given me hope. Labor says even the upright would still fall. 315 00:16:44,416 --> 00:16:45,333 ‪May the gods kill you and Labor. ‪Are you crazy? 316 00:16:45,416 --> 00:16:48,541 - Order! Kopiko, sit down. Order. - Sit down! 317 00:16:48,625 --> 00:16:50,083 What's wrong with you? 318 00:16:50,166 --> 00:16:56,458 We are asking men to contest and you, a woman, are raising your hand. For what? 319 00:16:56,541 --> 00:16:59,208 - Order, Kopiko! - Lagos is ruined. 320 00:16:59,791 --> 00:17:00,833 Lagos is fucked up. 321 00:17:01,458 --> 00:17:02,541 Lagos is ruined. 322 00:17:03,208 --> 00:17:06,208 Lagos is definitely ruined. Lagos is fucked up. 323 00:17:06,291 --> 00:17:10,625 Someone who relocated from Kano to Lagos and learned to speak Yoruba, 324 00:17:10,708 --> 00:17:15,875 is here speaking boldly. Forgetting he's an immigrant. 325 00:17:15,958 --> 00:17:17,583 Are you mad? Unfortunate being. 326 00:17:17,666 --> 00:17:19,250 - Order! - You are insane. 327 00:17:19,333 --> 00:17:21,875 - It won't be well with you. - You are insane. 328 00:17:23,208 --> 00:17:25,458 Listen here, act properly. Do you understand? 329 00:17:25,541 --> 00:17:28,708 So, in still this same 330 00:17:29,333 --> 00:17:34,666 passage where I have to read to the citizens of Brown Street is that, 331 00:17:34,750 --> 00:17:41,250 whoever would like to contest for the seat as well would have to pay 332 00:17:41,333 --> 00:17:45,833 a form fee of 20,000. 333 00:17:46,416 --> 00:17:47,833 - Get out of here. You're mad. - Why? 334 00:17:47,916 --> 00:17:50,250 - Sit down. Is it because I've been quiet? - Why? 335 00:17:50,333 --> 00:17:52,125 You all are crazy. 336 00:17:52,208 --> 00:17:56,416 Anybody who wants to contest will pay 25,000 or keep quiet. 337 00:17:59,750 --> 00:18:03,333 You are doing all this so I won't contest? 338 00:18:03,416 --> 00:18:05,458 The form is now 20,000 now. Don't overestimate yourself. 339 00:18:05,541 --> 00:18:11,416 Don't make me expose you for wearing fake gold chains. 340 00:18:11,500 --> 00:18:14,208 Hey, go take a seat. What's the matter with you? 341 00:18:14,291 --> 00:18:18,833 Listen, paupers don't lead people, rich people do. 342 00:18:18,916 --> 00:18:22,458 Like our chairman here who is very comfortable. 343 00:18:22,541 --> 00:18:24,750 - You, a poor person, yet you want to lead. - Lagos is ruined. 344 00:18:24,833 --> 00:18:26,333 Get out of here. 345 00:18:26,416 --> 00:18:27,500 Lagos is ruined. 346 00:18:28,250 --> 00:18:30,500 - That's what I'm saying. - Order! 347 00:18:30,583 --> 00:18:32,500 - Are you crazy? What order? - Ah! 348 00:18:32,583 --> 00:18:35,291 Because we've given you an inch, you want to take a mile. 349 00:18:36,125 --> 00:18:38,625 Provost, handle her. 350 00:18:38,708 --> 00:18:40,250 This girl deserves suspension. 351 00:18:40,916 --> 00:18:43,500 - Provost! Handle this. - Yes. I'm here. 352 00:18:44,083 --> 00:18:47,416 As the Provost of this honorable organization, do you understand me? 353 00:18:47,500 --> 00:18:50,750 Let me break it down, help you understand. 354 00:18:50,833 --> 00:18:52,708 Believe it, you are suspended. 355 00:18:53,666 --> 00:18:55,083 You are done for as it is. 356 00:18:55,708 --> 00:18:58,958 - All this is so I don't run for office? - Yes! 357 00:18:59,041 --> 00:19:00,625 All this is so I don't run for office? 358 00:19:00,708 --> 00:19:02,333 - Okay, no problem. - Get out of here. 359 00:19:02,958 --> 00:19:03,958 - No problem. - Hey, you. 360 00:19:04,041 --> 00:19:05,875 Come, come back. Yes. 361 00:19:06,458 --> 00:19:07,666 - Pause. - Unfortunate being. 362 00:19:08,416 --> 00:19:10,750 - Are you mad? - Why will you walk out when I'm talking? 363 00:19:10,833 --> 00:19:11,750 You are insane. 364 00:19:11,833 --> 00:19:13,291 Hey, listen, 365 00:19:14,166 --> 00:19:16,041 Drama queen, the name Terminator, 366 00:19:16,708 --> 00:19:18,083 it isn't a nickname, 367 00:19:18,625 --> 00:19:20,333 I earned it. 368 00:19:20,416 --> 00:19:22,125 ‪-That's right. On God. ‪-Can you hear? 369 00:19:22,208 --> 00:19:23,833 - Don't you understand? - Better listen. 370 00:19:23,916 --> 00:19:26,541 - Haven't you guys enjoyed my tenure? - We have! 371 00:19:26,625 --> 00:19:28,916 - Hasn't everything been working? - It has! 372 00:19:29,500 --> 00:19:32,208 I've subsidized a lot of things, including marijuana. 373 00:19:33,458 --> 00:19:37,083 Now, you, a woman, are saying you want to contest against me. 374 00:19:37,166 --> 00:19:39,083 Even if you are fearless, you should be respectful. 375 00:19:39,166 --> 00:19:40,916 Listen, politics isn't child's play. 376 00:19:41,000 --> 00:19:44,041 Just be aware that, whoever is contesting won't have it easy. 377 00:19:44,875 --> 00:19:49,166 Anyone contesting for any position will not have it easy. 378 00:19:49,875 --> 00:19:50,958 So, get ready. 379 00:19:51,041 --> 00:19:54,083 - Really? Okay. - Yes! 380 00:19:54,166 --> 00:19:58,500 - Order! - Yes! What sort of-- Listen… 381 00:20:00,333 --> 00:20:02,000 How are you sure she will win? 382 00:20:02,083 --> 00:20:05,958 Why won't she win when she has my full support? Are you kidding? 383 00:20:06,041 --> 00:20:10,291 Okay, go please. Go and bring the ball. 384 00:20:10,375 --> 00:20:12,291 - Be patient. - Go now. 385 00:20:13,916 --> 00:20:16,833 Just take a look at the poster of someone who wants to win. 386 00:20:17,583 --> 00:20:18,583 Mom. 387 00:20:49,250 --> 00:20:50,500 Good morning, mummy. 388 00:20:53,791 --> 00:20:54,916 Mummy, good morning. 389 00:21:01,000 --> 00:21:02,541 Mummy, good morning. 390 00:21:03,166 --> 00:21:06,416 Jesus, mummy, your temperature is hot again. 391 00:21:09,708 --> 00:21:12,583 Mummy, you are sick again. Why didn't you say something? 392 00:21:12,666 --> 00:21:14,458 - So I stood up. - Yes? 393 00:21:14,541 --> 00:21:16,291 - Then I looked at him. - Yes? 394 00:21:16,375 --> 00:21:19,625 Then I widened my nose and told him that, 395 00:21:20,333 --> 00:21:23,208 I'll contest for the position of chairlady. 396 00:21:23,291 --> 00:21:24,375 And I'll win! 397 00:21:25,541 --> 00:21:27,625 ‪Kopiko! 398 00:21:27,708 --> 00:21:30,791 So, Kopiko, what did he say? 399 00:21:30,875 --> 00:21:35,625 He was shocked, but that was in my mind. He was shocked. 400 00:21:36,833 --> 00:21:40,333 Then he looked at me and said, 401 00:21:40,416 --> 00:21:42,541 "The form is 25,000." 402 00:21:46,125 --> 00:21:48,000 Why? Why would he do that? 403 00:21:48,083 --> 00:21:49,333 So I got angry. 404 00:21:50,500 --> 00:21:51,833 Then I said, "Why?!" 405 00:21:52,875 --> 00:21:54,083 - "For what?" - Yes! 406 00:21:54,708 --> 00:21:56,250 Then I said, "Don't do that!" 407 00:21:57,166 --> 00:22:00,041 But that "Don't do that" was in my mind. 408 00:22:00,666 --> 00:22:04,458 Because you know I was outnumbered. 409 00:22:05,666 --> 00:22:08,916 So, I was being smart about it. 410 00:22:09,000 --> 00:22:13,583 So, when I said, "Don't do that," in my mind, I said, "For what?" 411 00:22:15,000 --> 00:22:19,166 Then I said, "Since you became chairman, what have you done?" 412 00:22:19,250 --> 00:22:21,791 - I don't know. - We are yet to see. 413 00:22:21,875 --> 00:22:24,166 - School children don't have books, - I'm tired. 414 00:22:24,250 --> 00:22:25,833 - no medicine. - I'm tired. 415 00:22:25,916 --> 00:22:27,875 Even my mom died from malaria. 416 00:22:27,958 --> 00:22:30,333 And I was really angry. 417 00:22:30,416 --> 00:22:32,625 I was there. I was there when you mother died. 418 00:22:32,708 --> 00:22:35,750 - I… - You'll win, Kopiko! 419 00:22:35,833 --> 00:22:39,041 - Don't worry. - So I told him that, If I win, 420 00:22:39,125 --> 00:22:41,625 I'd arrest him and his useless associates. 421 00:22:42,416 --> 00:22:46,708 Especially the low budget James Brown called Professor. 422 00:22:47,666 --> 00:22:49,500 Kopiko will win! 423 00:22:49,583 --> 00:22:52,416 - Kopiko! - Kopiko… 424 00:23:10,875 --> 00:23:13,833 I have told you, Kopiko, several times, 425 00:23:13,916 --> 00:23:18,333 take your mother to a teaching hospital, so they can take care of her very well. 426 00:23:18,416 --> 00:23:19,500 Matron, 427 00:23:20,250 --> 00:23:23,375 If I take her to a teaching hospital, how do I pay for the treatment? 428 00:23:23,458 --> 00:23:26,416 They told me to pay 50,000 where do I get that amount? 429 00:23:26,500 --> 00:23:27,583 I left there. 430 00:23:28,583 --> 00:23:30,666 Please, help me give her some medicine. 431 00:23:31,250 --> 00:23:32,208 Medicine? 432 00:23:32,916 --> 00:23:35,041 Do you think medicine is all she needs? 433 00:23:36,000 --> 00:23:36,958 Aren't you educated? 434 00:23:38,333 --> 00:23:39,583 Don't you have a diploma? 435 00:23:39,666 --> 00:23:40,791 Didn't you spend two years in school? 436 00:23:41,333 --> 00:23:42,375 Come on. 437 00:23:44,375 --> 00:23:47,750 I don't understand why you're being unserious with your life. Why? 438 00:23:47,833 --> 00:23:49,875 It's not so, things are tough out there. 439 00:23:49,958 --> 00:23:51,333 Things are really tough. There's no money. 440 00:23:51,416 --> 00:23:54,708 It's impossible to make fast cash now, things are tough. 441 00:23:55,250 --> 00:23:57,875 - Everybody is going through it. - Ablumin is finished. 442 00:23:59,125 --> 00:24:00,166 You see that, 443 00:24:00,250 --> 00:24:01,666 we've run out of drugs. 444 00:24:02,375 --> 00:24:03,500 Okay? 445 00:24:04,625 --> 00:24:05,666 Listen, 446 00:24:05,750 --> 00:24:08,458 I'll give her a temporary solution. 447 00:24:08,541 --> 00:24:09,916 After then, Kopiko, 448 00:24:10,000 --> 00:24:13,250 get a permanent solution. Take her to a teaching hospital, please. 449 00:24:13,333 --> 00:24:14,458 Please. 450 00:24:15,125 --> 00:24:16,333 Take it easy. 451 00:24:23,458 --> 00:24:24,583 Do you have any money? 452 00:24:26,625 --> 00:24:27,958 Agama, 453 00:24:28,666 --> 00:24:30,458 blue agama with red neck. 454 00:24:31,166 --> 00:24:32,500 You're shaking your head. 455 00:24:32,583 --> 00:24:33,541 But you are working. 456 00:24:33,625 --> 00:24:34,666 Don't you work too? 457 00:24:38,791 --> 00:24:40,416 I don't have 50,000 458 00:24:41,083 --> 00:24:43,750 I have about 10,000 in my account, I'll send it and you'll add yours. 459 00:24:43,833 --> 00:24:45,291 I don't have any money to add. 460 00:24:45,375 --> 00:24:46,833 Can you hear me? 461 00:24:46,916 --> 00:24:50,333 If you think there's something in this bag because I'm carrying it, 462 00:24:50,416 --> 00:24:54,791 it's an empty bag. Stop thinking there's anything in it. 463 00:24:54,875 --> 00:24:56,208 - The bag is empty. - So, you don't have any money? 464 00:24:56,291 --> 00:24:57,583 - I don't have. - You don't have any money? 465 00:24:58,208 --> 00:25:01,250 But you were at the bar with those useless guys, drinking. 466 00:25:04,375 --> 00:25:05,208 Hold up, 467 00:25:05,916 --> 00:25:08,125 what's the correlation between mom's sickness and drinking? 468 00:25:09,250 --> 00:25:11,750 - I've been meaning to for a while, - What do they have in common? 469 00:25:11,833 --> 00:25:13,666 I'll just say it now, you need to do better. 470 00:25:24,916 --> 00:25:26,000 Mighty, you know me. 471 00:25:28,083 --> 00:25:29,208 I work hard. 472 00:25:30,125 --> 00:25:31,416 I work hard to make money. 473 00:25:32,250 --> 00:25:34,291 I'm also working hard to become the chairlady. 474 00:25:35,500 --> 00:25:38,000 I'm doing all that because I know if I win, 475 00:25:38,583 --> 00:25:40,333 there'll be drugs in this hospital, 476 00:25:41,125 --> 00:25:43,041 you'll be able return to school. 477 00:25:44,750 --> 00:25:45,916 I work hard. 478 00:25:49,333 --> 00:25:50,666 You say I need to do better. 479 00:25:51,208 --> 00:25:52,333 I work hard. 480 00:25:52,833 --> 00:25:55,166 Life dealt me this unfair card. 481 00:25:55,250 --> 00:25:56,291 I work hard. 482 00:26:00,416 --> 00:26:01,666 It's okay. 483 00:26:02,541 --> 00:26:03,833 I work hard. 484 00:26:04,666 --> 00:26:07,416 It's okay. 485 00:26:08,541 --> 00:26:10,458 I'll go withdraw the 10,000 and bring it. 486 00:26:12,791 --> 00:26:13,833 Tobe. 487 00:26:14,875 --> 00:26:15,916 I work hard! 488 00:26:26,958 --> 00:26:28,875 Mom, you're awake. 489 00:26:29,833 --> 00:26:31,791 Wow, doctor, how is she. 490 00:26:32,500 --> 00:26:33,791 She's definitely improving. 491 00:26:33,875 --> 00:26:35,250 The signs are good, 492 00:26:35,333 --> 00:26:38,833 but she needs to keep on taking her drugs as prescribed, 493 00:26:38,916 --> 00:26:41,083 drink a lot of water, and get some rest. 494 00:26:42,083 --> 00:26:43,750 I'll be here tomorrow at the same time. 495 00:26:43,833 --> 00:26:45,000 Thank you so much. 496 00:26:45,083 --> 00:26:46,541 I'll see you tomorrow. 497 00:26:48,625 --> 00:26:50,125 Thank you, doctor. 498 00:26:54,250 --> 00:26:56,333 - Hey, mom. - Sylvia. 499 00:26:56,416 --> 00:26:57,541 Yes, mom. 500 00:26:57,625 --> 00:27:00,208 Don't tell me you didn't go for the meeting. 501 00:27:01,166 --> 00:27:02,666 Mom… 502 00:27:03,333 --> 00:27:08,166 I did-- You know-- Mom, can we not just talk about work right now. 503 00:27:08,250 --> 00:27:10,958 But that's all you ever talk about. 504 00:27:12,250 --> 00:27:14,208 Don't try to make me feel better. 505 00:27:16,458 --> 00:27:18,541 Breaks my heart seeing you like this. 506 00:27:19,333 --> 00:27:21,458 - Especially, on your birthday. - Mm-hm. 507 00:27:22,041 --> 00:27:24,041 Then imagine what it does to me? 508 00:27:27,000 --> 00:27:28,458 Hang on. 509 00:27:29,041 --> 00:27:30,375 Where-- 510 00:27:30,458 --> 00:27:31,875 Where is Oscar? 511 00:27:35,291 --> 00:27:36,291 Mom… 512 00:27:37,250 --> 00:27:40,416 Oscar is out of town right now, but he'll be back soon. Okay? 513 00:27:41,041 --> 00:27:42,166 Today? 514 00:27:44,708 --> 00:27:45,708 Today. 515 00:27:46,416 --> 00:27:47,333 Good. 516 00:27:48,000 --> 00:27:49,166 He better be. 517 00:27:50,666 --> 00:27:53,333 He needs to come back here to see his ailing mother, 518 00:27:53,416 --> 00:27:55,958 so he can wish her a happy birthday. 519 00:27:56,625 --> 00:27:58,583 It may just be my last. 520 00:27:58,666 --> 00:28:00,708 Mom! God forbid! 521 00:28:01,625 --> 00:28:06,208 Look, you just need to rest, and focus on getting yourself better. 522 00:28:06,291 --> 00:28:07,958 That's what you need to do. Okay? 523 00:28:08,041 --> 00:28:09,541 Will do. 524 00:28:09,625 --> 00:28:10,625 Thanks, love. 525 00:28:12,958 --> 00:28:14,000 Just dey scam 526 00:28:14,083 --> 00:28:16,833 Welcome oh 527 00:28:16,916 --> 00:28:21,416 Welcome to Lasgidi. 528 00:28:21,500 --> 00:28:26,041 Monkey dey work, baboon dey chop 529 00:28:26,125 --> 00:28:28,166 Money eh, money eh. 530 00:28:28,250 --> 00:28:30,708 Bring it up! Bring it up! 531 00:28:33,250 --> 00:28:34,333 Oh, it's Sylvia. 532 00:28:35,875 --> 00:28:37,333 Hi, are you okay? 533 00:28:37,416 --> 00:28:38,875 When are you gonna get here? 534 00:28:38,958 --> 00:28:40,916 Earliest flight out of here is 6 p.m. 535 00:28:42,958 --> 00:28:44,666 That's so long, man. 536 00:28:44,750 --> 00:28:47,458 That was the earliest the shitty airline could get me. 537 00:28:51,583 --> 00:28:52,583 I'm coming. 538 00:28:52,666 --> 00:28:54,250 She wants to see you. 539 00:28:54,333 --> 00:28:57,166 You shouldn't have left without any warning. 540 00:28:57,250 --> 00:28:59,250 How was I to know mom was gonna be ill? 541 00:28:59,333 --> 00:29:01,208 But you knew it was her birthday. 542 00:29:01,291 --> 00:29:02,291 Come on. 543 00:29:02,958 --> 00:29:04,291 It's not my fault. 544 00:29:04,375 --> 00:29:05,625 You forgot! 545 00:29:05,708 --> 00:29:06,875 Is that your sister? 546 00:29:08,125 --> 00:29:10,583 Yeah. Hey, Unc is saying hi. 547 00:29:13,041 --> 00:29:14,125 My love to him too. 548 00:29:14,958 --> 00:29:16,291 Sylvia. 549 00:29:16,916 --> 00:29:18,666 She can't just cut the phone on me. 550 00:29:19,375 --> 00:29:21,333 Listen, Unc, I don't wanna talk about it. 551 00:29:21,416 --> 00:29:23,791 Let's just go. Let me board the flight and go. 552 00:29:23,875 --> 00:29:25,750 - We will get there soon. - I feel so guilty. 553 00:29:25,833 --> 00:29:27,416 Oh, why is your car jerking though? 554 00:29:27,500 --> 00:29:28,500 I don't know. 555 00:29:28,583 --> 00:29:31,416 Why are you pulling over? No, don't pull over, let's just keep going. 556 00:29:31,500 --> 00:29:35,916 What are you saying? Can't you hear that something is happening? 557 00:29:37,041 --> 00:29:40,250 And the bloody heat in this car is baking me for real. 558 00:29:44,541 --> 00:29:46,666 Oh, it's this. 559 00:29:51,208 --> 00:29:53,333 You know what, Oscar? 560 00:29:53,416 --> 00:29:56,500 I'll go to the other street there to get a spare tire. Okay? 561 00:29:56,583 --> 00:29:59,333 Hold up a minute. You don't have a spare, Unc? 562 00:29:59,416 --> 00:30:01,291 This is Nigeria, 563 00:30:01,375 --> 00:30:04,500 nobody carries an extra tire. Extra tire for what? 564 00:30:06,500 --> 00:30:10,333 I'm sure you know how to use a jack. 565 00:30:16,833 --> 00:30:18,041 Why me? 566 00:30:26,083 --> 00:30:27,291 Oscar, you heard me. 567 00:30:30,166 --> 00:30:32,916 You'll remove this tire now. Make yourself responsible, boy! 568 00:30:33,000 --> 00:30:35,750 Not having a spare is irresponsible, Unc. 569 00:30:36,750 --> 00:30:38,625 Really? You think so, Oscar? 570 00:30:39,583 --> 00:30:44,666 Okay. Spending four million naira on an overpriced liquor, 571 00:30:45,708 --> 00:30:48,166 is more irresponsible, my dear. 572 00:30:49,583 --> 00:30:51,291 - Oh, for real? - Yeah. 573 00:30:51,833 --> 00:30:52,750 Well, 574 00:30:53,625 --> 00:30:55,583 I guess blood is thicker than water. 575 00:30:56,166 --> 00:30:58,625 Because I heard about you in your young days too. 576 00:30:58,708 --> 00:30:59,958 - You did crazier stuff. - Thank you. 577 00:31:00,666 --> 00:31:02,166 Yeah, you were a hellraiser too. 578 00:31:02,875 --> 00:31:05,416 - I'm just following the bloodline. - Look at it. 579 00:31:05,500 --> 00:31:06,916 That is the jack and the… 580 00:31:08,708 --> 00:31:10,583 Get this tire removed. 581 00:31:11,208 --> 00:31:12,791 Jack this thing right now. 582 00:31:15,500 --> 00:31:18,208 I'm coming, let me get a spare from the other street. 583 00:31:34,750 --> 00:31:38,291 - JJC. - He looks lost. 584 00:31:39,125 --> 00:31:40,625 Let's go and help him, 585 00:31:40,708 --> 00:31:43,333 Maybe he'll give us something afterwards. 586 00:31:43,416 --> 00:31:46,458 - I'm not looking for just tips right now. - Sir, well done. 587 00:31:47,208 --> 00:31:50,208 - Fine boy. - Hey, Area boys. What's going on? 588 00:31:50,291 --> 00:31:52,541 Who's an Area boy? Do I look like a boy to you? 589 00:31:52,625 --> 00:31:55,708 - Or do you want to check to see? - Hey! Why are you so aggressive? 590 00:31:56,250 --> 00:31:57,500 What's wrong with you? 591 00:31:57,583 --> 00:32:00,875 I just need a little help. Can you guys help me change the tire? 592 00:32:00,958 --> 00:32:02,291 I'll find you something. 593 00:32:02,375 --> 00:32:04,166 - Yeah? - Okay. 594 00:32:04,250 --> 00:32:05,250 Alright then. 595 00:32:05,875 --> 00:32:12,541 We'll need a stone to guard the tire to stop it from rolling. 596 00:32:12,625 --> 00:32:15,333 - Stone. He says we need a stone. - Oh, okay. 597 00:32:15,416 --> 00:32:17,250 Go and look for a stone. 598 00:32:17,333 --> 00:32:19,000 - Stone. - Alright. 599 00:32:19,083 --> 00:32:22,833 Listen. so, the thing is how to get this out. 600 00:32:23,333 --> 00:32:27,375 When last did you change this tire? 601 00:32:27,458 --> 00:32:28,708 What kind of a question is that? 602 00:32:28,791 --> 00:32:31,458 Do I look like the kind of dude that'll drive this jalopy? 603 00:32:31,541 --> 00:32:34,875 I was just-- Mighty! 604 00:32:35,750 --> 00:32:37,666 - Where's the stone? - I'm coming. 605 00:32:37,750 --> 00:32:39,500 This… 606 00:32:39,583 --> 00:32:42,458 - Sir, this will cost some money. - Did you find any stone? 607 00:32:42,541 --> 00:32:45,416 - What? - What we are about to do now, 608 00:32:45,500 --> 00:32:48,541 - it will cost a lot of money. - Here. 609 00:32:48,625 --> 00:32:49,583 Tobe! 610 00:32:49,666 --> 00:32:53,041 Let me give you a little amount to start with. Okay? 611 00:32:53,125 --> 00:32:56,000 - Go and bring it for motivation. - And then when you finish… 612 00:32:56,708 --> 00:32:59,500 What is he even saying for crying out loud? 613 00:33:00,291 --> 00:33:01,291 Oh. 614 00:33:02,458 --> 00:33:03,791 - Hey, my bag! - Tobe! 615 00:33:03,875 --> 00:33:06,375 - My bag. Hey! Wait! - Run! 616 00:33:06,958 --> 00:33:08,875 Run! Hold on tight to the bag! 617 00:33:08,958 --> 00:33:09,958 Run! 618 00:33:11,500 --> 00:33:13,083 Hey! Wait! 619 00:33:13,166 --> 00:33:14,791 - My bag! - Run! 620 00:33:14,875 --> 00:33:17,791 - Hey! - Hold on to the bag. 621 00:33:21,000 --> 00:33:22,958 ‪There you go! 622 00:33:23,041 --> 00:33:24,375 ‪This way, this way! 623 00:33:36,791 --> 00:33:40,333 ‪Hey! 624 00:34:15,333 --> 00:34:18,916 ‪There is a meaning buried within the sound 625 00:34:29,000 --> 00:34:30,291 Erm… 626 00:34:30,375 --> 00:34:31,583 Uncle, 627 00:34:31,666 --> 00:34:33,791 my passport was in that bag. 628 00:34:35,250 --> 00:34:38,958 Yes, can you identify them if you see them? 629 00:34:41,041 --> 00:34:42,166 I suppose I can. 630 00:34:42,916 --> 00:34:45,375 Um, they call themselves, 631 00:34:45,458 --> 00:34:48,875 um, Mighty and Tobe. 632 00:34:50,125 --> 00:34:52,625 Mighty, I don't know why she calls herself Mighty, 633 00:34:52,708 --> 00:34:54,250 she's really petite. 634 00:34:54,958 --> 00:34:58,375 Shred Jeans, big baggy shred jeans, light-skin. 635 00:34:58,458 --> 00:35:00,833 Real erratic like she's on drugs or something. 636 00:35:00,916 --> 00:35:02,166 And then, um… 637 00:35:02,875 --> 00:35:04,250 um, Tobe, 638 00:35:04,750 --> 00:35:07,958 on the other hand, stammers. He's really light-skinned as well. 639 00:35:08,041 --> 00:35:10,083 Smallish, really skinny. 640 00:35:10,583 --> 00:35:14,000 I know both of them. I'm sure if I see-- 641 00:35:14,083 --> 00:35:15,666 I know them. 642 00:35:16,458 --> 00:35:18,333 - You know them? - Oh, yes. 643 00:35:18,416 --> 00:35:22,666 First and foremost, I am happy that you are all right and okay. 644 00:35:22,750 --> 00:35:26,541 You see, all those things that are lost, we will definitely recover them. 645 00:35:26,625 --> 00:35:28,166 No, uncle, you don't understand. 646 00:35:28,250 --> 00:35:30,250 The passport is in the bag. 647 00:35:30,333 --> 00:35:34,083 Without the passport, I can't fly. If I can't fly, I can't see mom, 648 00:35:34,166 --> 00:35:36,750 and then they'll think I'm up to my old antics again. 649 00:35:36,833 --> 00:35:39,458 Oscar, will you allow me to handle this? 650 00:35:40,041 --> 00:35:42,750 How are you going to handle it if I can't do it better? 651 00:35:43,333 --> 00:35:45,791 I mean, these guys are criminals, they just robbed me. 652 00:35:45,875 --> 00:35:49,291 I think we should be with the authorities now. We should tell the authorities, 653 00:35:49,375 --> 00:35:50,375 report them to the police. 654 00:35:50,458 --> 00:35:52,541 Have them arrested, and then get my passport. 655 00:35:52,625 --> 00:35:54,833 And if they get my passport, I can make the flight. 656 00:35:54,916 --> 00:35:57,000 Oscar, this is not London. 657 00:35:57,833 --> 00:36:00,041 This is Brown Area. Is that clear? 658 00:36:00,791 --> 00:36:04,041 You don't know them. I know them more than you do. 659 00:36:04,916 --> 00:36:05,916 Of course. 660 00:36:06,666 --> 00:36:09,333 First and foremost, you need to calm down. 661 00:36:10,000 --> 00:36:11,208 Is that clear? 662 00:36:11,291 --> 00:36:12,291 Yes. 663 00:36:15,041 --> 00:36:16,708 - Yes? - Kopiko. 664 00:36:19,750 --> 00:36:21,375 Bro, speak, I'm listening. 665 00:36:21,458 --> 00:36:23,625 - Kopiko… - I'm listening. 666 00:36:23,708 --> 00:36:25,833 we are looking for Mighty. 667 00:36:27,083 --> 00:36:28,333 How does that concern me? 668 00:36:29,083 --> 00:36:30,083 Look for her then. 669 00:36:30,166 --> 00:36:32,000 ‪-How's that my business? ‪-No. 670 00:36:32,083 --> 00:36:34,625 Kopiko, you need to calm down. 671 00:36:35,500 --> 00:36:37,666 - Okay? - Don't I look calm to you? 672 00:36:39,666 --> 00:36:42,166 Ah-ah! Davido of Ogbomoso. 673 00:36:42,250 --> 00:36:43,958 Who is this Davido lookalike? 674 00:36:44,625 --> 00:36:47,500 Davido of Ogbomoso. Who is this? 675 00:36:47,583 --> 00:36:49,083 - Kopiko. - Yes? 676 00:36:49,166 --> 00:36:50,875 - This is my nephew, Oscar. - Eh? 677 00:36:51,666 --> 00:36:53,833 This morning, at the junction, 678 00:36:54,541 --> 00:36:58,500 Mighty stole his… um, took his things, 679 00:36:58,583 --> 00:37:00,833 and they are very important things. 680 00:37:00,916 --> 00:37:01,916 Really? 681 00:37:02,833 --> 00:37:04,666 - Mighty? - Yes. 682 00:37:04,750 --> 00:37:06,000 Took his things? 683 00:37:07,291 --> 00:37:08,916 What are the things Mighty took from you? 684 00:37:09,416 --> 00:37:10,708 - Erm-- - Hold it, sir. 685 00:37:11,458 --> 00:37:12,958 Allow him speak for himself. Can't you talk? 686 00:37:13,916 --> 00:37:16,000 Express yourself well, like a man. 687 00:37:16,083 --> 00:37:18,500 You can't just be a Davido lookalike for no reason. 688 00:37:18,583 --> 00:37:20,208 Express yourself. Say what happened. 689 00:37:20,833 --> 00:37:23,208 You just look like Davido for no reason. Express yourself. 690 00:37:23,291 --> 00:37:25,291 Why are you talking to my uncle like that in the first place? 691 00:37:25,375 --> 00:37:26,666 No, who's this? 692 00:37:26,750 --> 00:37:30,333 Why are you allowing this girl that smells like last week weed talk to you like that? 693 00:37:30,416 --> 00:37:33,125 - Oscar! Let me handle this. - Oh, for crying out loud, do something. 694 00:37:33,208 --> 00:37:35,791 No. You better do something about-- Hey, yo. Listen, 695 00:37:35,875 --> 00:37:37,625 you ugly-ass-looking thing. Listen, 696 00:37:37,708 --> 00:37:39,458 go get your sister. Alright? 697 00:37:39,541 --> 00:37:40,916 Get your sister real quick. 698 00:37:41,000 --> 00:37:43,458 Because, If you don't, trust me I'm going to call the cops. 699 00:37:43,541 --> 00:37:45,250 When I call the cops, it's over. 700 00:37:45,333 --> 00:37:47,625 Trust me, they'll arrest everything that lives in that house, 701 00:37:47,708 --> 00:37:49,875 including the fat-ass rats, everything goes. 702 00:37:49,958 --> 00:37:51,500 - Didn't you warn him? - I'm telling you! 703 00:37:51,583 --> 00:37:54,666 - Go get your sister. - Is he threatening me with the police? 704 00:37:54,750 --> 00:37:56,000 - You're threatening me with the police? - I'm telling you what's gonna happen. 705 00:37:56,083 --> 00:37:57,166 I've got this, uncle. 706 00:37:57,250 --> 00:37:59,916 My neighbor here with the big nose has about six sewing machines. 707 00:38:00,000 --> 00:38:03,166 Do you know what she sews? Police uniform. We're all involved in the making. 708 00:38:03,250 --> 00:38:06,625 The badge, the beret, even the boots. I took one for my personal use. 709 00:38:06,708 --> 00:38:08,041 You are threatening me with the police? 710 00:38:08,125 --> 00:38:10,166 Didn't you tell him this isn't America? 711 00:38:10,250 --> 00:38:12,500 I schooled in America, but I live in London now. 712 00:38:12,583 --> 00:38:14,708 - That's facts for your ass. - It's okay, Oscar. 713 00:38:14,791 --> 00:38:18,000 - Straight up. You're not handling it. - Oscar! It's okay, Oscar. 714 00:38:18,083 --> 00:38:19,416 - Everybody can be ghetto, alright? - Oscar! 715 00:38:19,500 --> 00:38:21,208 Everybody's got the-- Listen, I've got gutter in me too. 716 00:38:21,291 --> 00:38:22,666 Go get your sister. 717 00:38:22,750 --> 00:38:26,416 If you don't get your sister, believe me, I'm go-- All hell will break loose here. 718 00:38:26,500 --> 00:38:28,208 - Listen. Oscar! - Trust me, you don't want to see me angry. 719 00:38:28,291 --> 00:38:29,208 - You don't want to see me angry. - Listen, sir… 720 00:38:29,291 --> 00:38:31,166 - I'll get mad at you now. - Uncle, I got this. 721 00:38:31,250 --> 00:38:33,000 - Yo, got get your sis. - I'll get mad at you now. 722 00:38:33,083 --> 00:38:34,958 - Hey. - Allow this man express himself. 723 00:38:35,041 --> 00:38:37,208 Hey, you with the roadblock face, go get your sis. 724 00:38:37,291 --> 00:38:38,833 Get your sis, right now! 725 00:38:38,916 --> 00:38:41,625 If you don't get your sis, trust me, shit is about to happen right now. 726 00:38:41,708 --> 00:38:43,208 - You're right. I'll get my sister. - Go get your sis. I'm telling you. 727 00:38:43,291 --> 00:38:47,333 Look at this fashion malfunction talking about me. Go get your sis! 728 00:38:47,416 --> 00:38:48,583 Go get your sister, right now! 729 00:38:48,666 --> 00:38:51,166 Go get your ugly ass, lil' crappy-looking sister, 730 00:38:51,250 --> 00:38:52,791 because it's about to go down here. 731 00:38:52,875 --> 00:38:54,208 It's about to go down. I'm telling you. 732 00:38:54,291 --> 00:38:56,125 - Oscar, let's go. - Don't let me show you the ghetto side. 733 00:38:56,208 --> 00:38:57,500 No, I'm not going anywhere. 734 00:38:57,583 --> 00:38:59,166 - No, we have to-- - You have a ghetto side? 735 00:39:04,666 --> 00:39:07,666 - You have a ghetto side? - Let me fight this girl. 736 00:39:08,750 --> 00:39:09,708 - You have a ghetto side? - This girl is crazy. 737 00:39:09,791 --> 00:39:11,666 - This girl is crazy. - Oscar. 738 00:39:11,750 --> 00:39:13,750 - Let's fight. I'll hit you now. - This girl is crazy. 739 00:39:13,833 --> 00:39:16,083 - Do you take me for a joke? - This girl is crazy. 740 00:39:16,166 --> 00:39:18,125 Look, I surrender. 741 00:39:29,041 --> 00:39:32,541 Stop doing these things. 742 00:39:33,041 --> 00:39:34,458 Come off it. 743 00:39:35,458 --> 00:39:39,333 What is it? Did we steal a kidney? What really is the issue? 744 00:39:39,416 --> 00:39:42,541 Did you see how that guy almost caught me. 745 00:39:43,833 --> 00:39:45,916 So you know how to run? 746 00:39:46,750 --> 00:39:49,916 What sort of pointless laughter is this? 747 00:39:50,000 --> 00:39:53,958 See how you almost got caught when you ran into that corner. 748 00:39:54,541 --> 00:39:57,041 It should be dollars in this bag. 749 00:39:57,125 --> 00:39:59,541 - You see this bag… - So I can get a house in Banana island. 750 00:39:59,625 --> 00:40:01,333 This bag is filled with dollars, I swear. 751 00:40:01,416 --> 00:40:02,708 Dollars. 752 00:40:05,583 --> 00:40:06,833 Do you know what I'll do first? 753 00:40:07,541 --> 00:40:09,291 I'll pay my mother's hospital bill first. 754 00:40:10,833 --> 00:40:11,833 Then, 755 00:40:13,916 --> 00:40:15,916 I'll sponsor my sister's chairmanship campaign. 756 00:40:16,541 --> 00:40:19,625 You can spend money on better posters because, 757 00:40:19,708 --> 00:40:22,250 - You get it! - these ones aren't good looking. 758 00:40:22,333 --> 00:40:23,958 And then, we can 759 00:40:24,041 --> 00:40:26,708 - This is making me laugh. - contact my friend that does 760 00:40:26,791 --> 00:40:30,125 - Canadian visa. So I can travel to Canada. - You look like a Canadian already. 761 00:40:30,208 --> 00:40:33,416 - You look like them, it will suit you. - Exactly. I'll go there. 762 00:40:33,500 --> 00:40:34,750 Alright, open the bag. 763 00:40:34,833 --> 00:40:37,333 - Then we'll buy new clothes. - Let's get the dollars and leave. 764 00:40:37,416 --> 00:40:39,333 Let's do it quickly. 765 00:40:40,541 --> 00:40:42,208 You like trouble. 766 00:40:42,291 --> 00:40:45,000 Please, I like enjoyment, not trouble. 767 00:40:48,083 --> 00:40:51,041 Here, you are the one who recognizes quality watches. Help me vet this. 768 00:40:51,125 --> 00:40:53,125 But I'm sure that guy can't wear a fake watch. 769 00:40:53,916 --> 00:40:55,625 This watch is good. 770 00:40:55,708 --> 00:40:57,625 With the way he was speaking English. 771 00:40:58,333 --> 00:40:59,416 He was speaking… 772 00:40:59,500 --> 00:41:01,583 Take a look at this wallet. 773 00:41:01,666 --> 00:41:04,500 Take a look at this wallet, bro. 774 00:41:04,583 --> 00:41:06,458 Where are the dollars? 775 00:41:18,541 --> 00:41:20,333 What's this?! 776 00:41:20,416 --> 00:41:21,958 What's all this? 777 00:41:23,416 --> 00:41:24,500 Guy… 778 00:41:24,583 --> 00:41:27,333 This was wasted effort. All that running was for nothing. 779 00:41:27,416 --> 00:41:29,250 - What is all this rubbish? - Calm down. 780 00:41:29,875 --> 00:41:32,875 What rubbish? It's an empty bag, Tobe. Can't you see it? 781 00:41:32,958 --> 00:41:34,583 - Calm down. - You know I'm impatient. 782 00:41:34,666 --> 00:41:38,000 - You're too quick to anger. sit down. - Don't tell me to calm down, please. 783 00:41:38,083 --> 00:41:40,291 Let's check what we have first. 784 00:41:40,375 --> 00:41:42,250 - Stop acting like this. - You're too calm. 785 00:41:42,333 --> 00:41:45,541 How are you so calm right now? Let's go beat that guy up. Show him who we are. 786 00:41:45,625 --> 00:41:48,166 Don't be so quick to get angry. You'll get beaten. 787 00:41:49,166 --> 00:41:52,375 Take, count the money we have first. 788 00:41:52,458 --> 00:41:53,791 Count it, come on. 789 00:41:53,875 --> 00:41:57,833 Calm down. Just count what we have. 790 00:41:57,916 --> 00:42:00,000 What's this? I brought one out from here, where is it? 791 00:42:00,500 --> 00:42:02,708 - It's inside. It's inside there. - Has it been blown away? 792 00:42:02,791 --> 00:42:06,000 You're not attentive. This is something I don't like about you. 793 00:42:06,083 --> 00:42:07,916 The money got blown away and you didn't notice. 794 00:42:09,083 --> 00:42:11,000 You're just light-skinned like-- 795 00:42:18,583 --> 00:42:20,750 What sort of tattered notes are these? 796 00:42:21,875 --> 00:42:23,916 How much do we have there? 797 00:42:25,416 --> 00:42:27,583 - How much? - 5000. 798 00:42:28,416 --> 00:42:29,916 Tobe, 5000. 799 00:42:31,375 --> 00:42:33,958 - Calm down. That's something. - This was a wasted effort. 800 00:42:34,708 --> 00:42:36,041 Here's 2000 for you. 801 00:42:37,458 --> 00:42:39,791 - Don't worry about it. - Take it, come on! 802 00:42:40,375 --> 00:42:43,708 Don't worry. You need it more than I do. Okay? 803 00:42:43,791 --> 00:42:46,333 Add it to your mom's hospital bill. Alright? 804 00:42:47,083 --> 00:42:50,791 We'll go sell these ones, get more money and add it to what we have. 805 00:42:50,875 --> 00:42:52,416 Stop being angry, okay? 806 00:42:53,041 --> 00:42:54,541 Don't worry. Let's go. 807 00:42:54,625 --> 00:42:58,125 Let's see if we can sell these ones and add the money together. 808 00:42:58,625 --> 00:42:59,750 Let's go. 809 00:43:00,291 --> 00:43:01,500 Don't worry. 810 00:43:03,500 --> 00:43:04,583 Prof! 811 00:43:05,166 --> 00:43:06,166 Good morning, Prof. 812 00:43:08,291 --> 00:43:10,708 Prof, I'm greeting you. Good morning. 813 00:43:11,916 --> 00:43:12,875 How are you? 814 00:43:12,958 --> 00:43:14,166 Prof! 815 00:43:14,666 --> 00:43:16,416 You're a good person. Prof! 816 00:43:16,500 --> 00:43:18,208 I swear, I hold you in high esteem. 817 00:43:18,291 --> 00:43:20,833 I rate you highly, you just don't know it. 818 00:43:20,916 --> 00:43:21,958 Prof! 819 00:43:22,041 --> 00:43:23,583 - Looking just like Lord Lugard. - What?! 820 00:43:24,166 --> 00:43:28,041 Prof, I don't mean it like that. I can't say that about you. 821 00:43:28,125 --> 00:43:31,125 You are always looking good. 822 00:43:31,208 --> 00:43:32,333 Prof! 823 00:43:32,833 --> 00:43:33,833 Prof! 824 00:43:34,416 --> 00:43:35,583 Mighty, what do you want? 825 00:43:35,666 --> 00:43:37,291 - Prof. - What exactly do you want? 826 00:43:40,708 --> 00:43:41,708 Prof, 827 00:43:43,083 --> 00:43:44,750 I brought business for you. 828 00:43:45,583 --> 00:43:46,916 Brought business for me? 829 00:43:47,000 --> 00:43:50,250 Listen, I hope it isn't the rubbish you brought the last time? 830 00:43:50,750 --> 00:43:54,250 A Sagem phone in an iPhone 13 pro max casing. 831 00:43:54,333 --> 00:43:57,625 Do you know how many customers that stunt caused me? 832 00:43:57,708 --> 00:44:01,000 Listen, Prof, forget about that. Let bygones be bygones. 833 00:44:01,083 --> 00:44:02,958 You'll love what I have here. 834 00:44:03,041 --> 00:44:05,000 It's from London. Check it out. 835 00:44:07,291 --> 00:44:08,500 - From London? - Yes. 836 00:44:24,333 --> 00:44:25,541 Yeah. 837 00:44:25,625 --> 00:44:27,083 Take a look at it. 838 00:44:42,958 --> 00:44:44,125 I told you. 839 00:44:54,375 --> 00:44:55,541 Look at it. 840 00:44:58,000 --> 00:44:59,291 Quality stuff. 841 00:45:02,625 --> 00:45:04,500 All that is… it's… 842 00:45:04,583 --> 00:45:06,458 Um… 843 00:45:07,666 --> 00:45:09,750 Everything here is fake. 844 00:45:09,833 --> 00:45:12,250 Addidas front, Rolex back. What is wrong with you? 845 00:45:12,333 --> 00:45:14,208 Come off it. What do you mean it's fake? 846 00:45:14,291 --> 00:45:17,375 Normally, this watch costs a million. Do you understand? 847 00:45:18,083 --> 00:45:20,500 Ideally, I should sell it to you for 700,000. 848 00:45:20,583 --> 00:45:23,208 - 700,000? - But because it's you, pay 300,000 . 849 00:45:23,958 --> 00:45:24,875 Do you get me? 850 00:45:24,958 --> 00:45:26,416 Do you hear me? 851 00:45:26,500 --> 00:45:29,291 These two, 50,000 each. 852 00:45:29,375 --> 00:45:31,041 In total, 400,000. 853 00:45:35,541 --> 00:45:36,541 This, 854 00:45:37,333 --> 00:45:38,333 and this, 855 00:45:38,416 --> 00:45:40,250 - 50,000 each? - 50,000 each. 856 00:45:44,791 --> 00:45:46,000 This, 857 00:45:46,083 --> 00:45:47,083 and this, 858 00:45:47,916 --> 00:45:49,166 and this too… 859 00:45:49,250 --> 00:45:50,291 400,000. 860 00:45:50,375 --> 00:45:51,375 Everything here, 861 00:45:52,416 --> 00:45:53,333 5000. 862 00:45:54,000 --> 00:45:55,791 - 5000, how? - 5000, final price. 863 00:45:55,875 --> 00:45:57,500 Really? Are you pulling my legs? 864 00:45:57,583 --> 00:46:00,000 - 5000! - 5000? Are you kidding me? 865 00:46:00,083 --> 00:46:02,000 5000 how? I'll take someplace else. 866 00:46:02,083 --> 00:46:04,291 - What type of nonsense cheating is that? - Mighty, take your stuff away. 867 00:46:04,375 --> 00:46:06,291 Did I tell you to come to my shop? 868 00:46:06,375 --> 00:46:08,333 Did I tell you to come to my shop? 869 00:46:08,416 --> 00:46:10,083 Pack your things and leave, Mighty. 870 00:46:10,625 --> 00:46:11,958 - That your-- - Prof. 871 00:46:13,250 --> 00:46:14,875 Pay 250,000. Let's settle on that. 872 00:46:16,041 --> 00:46:17,083 Give me 250,000. 873 00:46:17,166 --> 00:46:19,708 It's because of your sister. Do you understand? 874 00:46:19,791 --> 00:46:23,250 Because of your sister, I'll add 5000 and pay you 10,000. 875 00:46:23,333 --> 00:46:24,666 Come on, Prof. 876 00:46:24,750 --> 00:46:26,208 If you're taking it, take it. 877 00:46:26,291 --> 00:46:28,333 - If you're not taking it, leave. - Prof, look at the watch. 878 00:46:28,416 --> 00:46:32,708 Mighty, leave if you don't want the 10,000. I don't have time. 879 00:46:33,291 --> 00:46:34,708 What's wrong with you? 880 00:46:40,250 --> 00:46:41,250 Alright, bring it. 881 00:46:42,875 --> 00:46:44,375 - I should bring it? - Bring it. 882 00:46:48,750 --> 00:46:49,583 ‪Shit! 883 00:47:12,500 --> 00:47:13,666 Have it. 884 00:47:14,416 --> 00:47:15,500 Take it from me! 885 00:47:21,750 --> 00:47:22,750 Thank you. 886 00:47:23,375 --> 00:47:25,333 It's always a pleasure doing business wiith you. 887 00:47:25,916 --> 00:47:28,000 It's never a pleasure doing business with you. 888 00:47:47,666 --> 00:47:48,916 Hello. 889 00:47:49,000 --> 00:47:50,333 My brother. 890 00:47:50,416 --> 00:47:51,416 Terminator. 891 00:47:53,625 --> 00:47:55,333 I have business for you. 892 00:48:03,708 --> 00:48:05,458 This way, Officer. 893 00:48:07,750 --> 00:48:08,750 That's her. 894 00:48:08,833 --> 00:48:09,833 That's her. 895 00:48:10,625 --> 00:48:11,666 She tried to kill me too. 896 00:48:12,208 --> 00:48:13,541 Beat up my uncle. 897 00:48:13,625 --> 00:48:14,625 Stole my stuff. 898 00:48:15,125 --> 00:48:16,291 List goes on and on. 899 00:48:17,833 --> 00:48:18,833 Arrest her. 900 00:48:20,291 --> 00:48:22,000 Isn't it this nearby station? 901 00:48:22,083 --> 00:48:23,750 Where I have a register? 902 00:48:24,250 --> 00:48:26,875 - Fake 30 billion gang. - Whatever. 903 00:48:26,958 --> 00:48:29,208 - Davido of Nnewi. - You still smell like weed. 904 00:48:29,291 --> 00:48:31,583 - You still smell like weed. - Fake. It's this nearby station, right? 905 00:48:31,666 --> 00:48:33,708 - Get your… big ass going. - No problem. 906 00:48:33,791 --> 00:48:36,250 - Look at her, fashion malfunction. - It's not a problem. 907 00:48:36,333 --> 00:48:37,541 Fashion suicide. 908 00:48:38,083 --> 00:48:39,041 Look at her. 909 00:48:39,125 --> 00:48:41,666 You didn't come with a car? Are we trekking to the station? 910 00:48:41,750 --> 00:48:43,500 - You look horrible. - Are we walking down there? 911 00:48:45,500 --> 00:48:47,416 Well, it's way out of my hands. 912 00:48:48,500 --> 00:48:49,958 We will try our best to… 913 00:48:51,083 --> 00:48:52,500 to recover your possessions. 914 00:48:53,250 --> 00:48:54,250 However, 915 00:48:55,041 --> 00:48:56,166 we have to release her, 916 00:48:57,000 --> 00:48:58,250 or you charge her to court. 917 00:48:59,791 --> 00:49:01,416 I can't press charges right now. 918 00:49:01,500 --> 00:49:07,250 There's just too much at stake, Officer. I can't do that. I can't press charges. 919 00:49:07,333 --> 00:49:09,333 Well, I'm sorry. that's the best we can do. 920 00:49:10,208 --> 00:49:11,791 You see, technically, you don't have 921 00:49:12,541 --> 00:49:14,250 evidence to back up your claims. 922 00:49:14,958 --> 00:49:17,375 So, she's innocent, until proven otherwise by the court. 923 00:49:19,083 --> 00:49:21,625 I can't do a court proceeding now, it takes way too long. 924 00:49:21,708 --> 00:49:23,916 I have to leave for London immediately. 925 00:49:24,000 --> 00:49:26,375 I have too much at stake. He understands what I'm saying. 926 00:49:26,458 --> 00:49:28,541 This is a personal matter. Family matter. 927 00:49:29,291 --> 00:49:31,416 There has to be another way, uncle. 928 00:49:33,416 --> 00:49:34,541 Well, I'm sorry. 929 00:49:35,250 --> 00:49:36,125 That's all I can do. 930 00:49:36,791 --> 00:49:37,791 Okay. 931 00:49:38,833 --> 00:49:40,375 Okay. Listen. 932 00:49:40,458 --> 00:49:43,291 How about if I see her? Can I speak to her personally? 933 00:49:43,375 --> 00:49:44,791 - Of course. - I can appeal to her better nature. 934 00:49:44,875 --> 00:49:46,166 I don't know. 935 00:49:46,250 --> 00:49:48,000 Of course, you can. Of course. 936 00:49:48,083 --> 00:49:50,000 Um, please, go and get her. 937 00:49:50,625 --> 00:49:51,750 Have you finished? 938 00:49:51,833 --> 00:49:52,833 Finished what? 939 00:49:52,916 --> 00:49:54,291 Sizing me up. 940 00:49:54,375 --> 00:49:59,000 You have been sizing me up. 941 00:50:00,375 --> 00:50:04,625 Officer, please, take me back to my cell. I told my friends I won't take long. 942 00:50:04,708 --> 00:50:06,541 - Listen. - My friends are waiting for me. 943 00:50:07,333 --> 00:50:08,875 - They are waiting. - Listen. 944 00:50:09,500 --> 00:50:10,625 Your sister jacked me, 945 00:50:10,708 --> 00:50:11,708 took my stuff. 946 00:50:11,791 --> 00:50:13,875 I just want my stuff back, I don't want any trouble. 947 00:50:14,541 --> 00:50:15,541 Okay? 948 00:50:16,083 --> 00:50:17,583 Am I my sister? 949 00:50:18,416 --> 00:50:19,375 Am I my sister? 950 00:50:20,000 --> 00:50:21,333 Have you met me before? 951 00:50:21,416 --> 00:50:24,125 Have you seen Kopiko before? Have you met me before? 952 00:50:24,208 --> 00:50:25,250 Listen, 953 00:50:25,333 --> 00:50:28,291 Kapiko, or slingshot, or catapult, whatever they call you. 954 00:50:28,375 --> 00:50:29,375 I just want my stuff. 955 00:50:29,458 --> 00:50:33,166 Give me my stuff and I promise you, you're not going to rot in jail, right here. 956 00:50:33,250 --> 00:50:35,666 Because, I can make a big case out of this. I promise you. 957 00:50:35,750 --> 00:50:38,416 - That passport means the world to me! - He's threatening me. 958 00:50:39,083 --> 00:50:42,375 He insulted me, and now he's threatening me, in a police station. 959 00:50:42,458 --> 00:50:44,958 And the officers are just watching him while he threatens me. 960 00:50:45,041 --> 00:50:46,083 Who's the victim here now? 961 00:50:46,166 --> 00:50:47,416 Officer, take me back to my cell. 962 00:50:47,500 --> 00:50:50,000 I miss the mosquitos there. Take me back to my cell. 963 00:50:50,083 --> 00:50:51,875 - God have mercy. - Take me back to my cell, please. 964 00:50:51,958 --> 00:50:54,250 - Officer, I miss the mosquitos in my-- - Listen, I promise you, 965 00:50:54,333 --> 00:50:55,750 you can rot in jail for this. 966 00:50:55,833 --> 00:50:57,500 - He's insulting me. - Oh, for cryi-- 967 00:50:57,583 --> 00:51:01,250 - Too much familiarity, he's insulting me. - Can I see you for a moment? 968 00:51:01,333 --> 00:51:03,500 If not for the fact God isn't the god of thunder, 969 00:51:03,583 --> 00:51:05,666 people like this would have gotten struck by lightning. 970 00:51:05,750 --> 00:51:07,000 He's insulting me! 971 00:51:07,083 --> 00:51:08,875 You will miss your flight. 972 00:51:10,750 --> 00:51:15,250 Listen, uncle, don't be so pessimistic. I think I have a drop on her. Okay? 973 00:51:15,875 --> 00:51:18,916 All I'm saying is, just give me a little more time with her. 974 00:51:19,000 --> 00:51:21,125 I don't want to disappoint mom anymore. 975 00:51:21,208 --> 00:51:23,791 You know she's ill. I just want to fly out of here and go see her. 976 00:51:23,875 --> 00:51:26,500 Then, stop trading words with Kopiko. 977 00:51:28,041 --> 00:51:31,958 We still have time, before your stuff goes far. 978 00:51:32,041 --> 00:51:34,666 That is why we need her on our side. 979 00:51:34,750 --> 00:51:36,958 Go far? What do you mean? Where's my stuff going? 980 00:51:37,041 --> 00:51:40,541 Look, listen, anything stolen on Brown Street, 981 00:51:40,625 --> 00:51:43,875 is sold at the motor parks. 982 00:51:44,583 --> 00:51:49,583 And, we just have to move fast, so that we know who it is sold to. 983 00:51:54,250 --> 00:51:55,250 Okay. 984 00:51:58,833 --> 00:52:00,833 Alright, 985 00:52:01,500 --> 00:52:03,250 Kapito, 986 00:52:03,875 --> 00:52:05,041 whatever. 987 00:52:05,125 --> 00:52:07,583 I think we started off on the wrong foot. 988 00:52:07,666 --> 00:52:11,833 Let's readdress the situation and you know, let's talk about it. 989 00:52:11,916 --> 00:52:13,000 I'm listening. 990 00:52:14,916 --> 00:52:17,250 Alright, I'm gonna to give you a reward, 991 00:52:17,333 --> 00:52:20,833 all I want is, lead me to your sister, and let me get my passport back. 992 00:52:23,333 --> 00:52:24,916 - 500,000. - What?! 993 00:52:25,000 --> 00:52:26,625 - 500,000?! - Naira. 994 00:52:26,708 --> 00:52:27,583 It's not much. 995 00:52:28,083 --> 00:52:31,375 I can smell… your perfume from here, it's Dior. 996 00:52:32,166 --> 00:52:35,583 I can smell it. It's Dior, mixed with Gucci. 997 00:52:35,666 --> 00:52:37,625 I recognize your scent, 500,000 isn't a large sum. 998 00:52:37,708 --> 00:52:39,041 Where does this creature come from? 999 00:52:39,125 --> 00:52:41,708 Have you ever seen 500,000 in your entire wretched existence? 1000 00:52:41,791 --> 00:52:42,875 He's insulting me again. 1001 00:52:42,958 --> 00:52:44,250 He's insulting me, Officer. 1002 00:52:44,333 --> 00:52:46,458 - That is what is so hurtful. - Oh my God, she's back to it. 1003 00:52:46,541 --> 00:52:47,750 Who's the victim here? 1004 00:52:49,083 --> 00:52:51,625 The insults get to me, Officer, this guy has gotten too familiar. 1005 00:52:51,708 --> 00:52:53,916 - Oh, my God! - This guy has gotten too familiar. 1006 00:52:54,000 --> 00:52:55,583 Please, take me back to my cell. 1007 00:52:55,666 --> 00:52:58,958 - Take me back. - Wait, listen. This is crazy! 1008 00:52:59,041 --> 00:53:00,333 I just want my stuff. 1009 00:53:01,000 --> 00:53:02,625 Alright. Okay, let's do this, 1010 00:53:02,708 --> 00:53:05,791 once I get back to the UK, I'll wire you the money. I'll even add more. 1011 00:53:05,875 --> 00:53:07,208 Just give me my passport, please. 1012 00:53:07,291 --> 00:53:09,458 Even if you're the god of thunder, 1013 00:53:10,000 --> 00:53:11,375 is your mouth laced with dark magic? 1014 00:53:11,458 --> 00:53:12,833 Sir, I don't offer credit. 1015 00:53:12,916 --> 00:53:14,000 You either give me or you don't give me, 1016 00:53:14,083 --> 00:53:16,000 - so I'll know if I'm helping or not. - Okay, listen-- 1017 00:53:16,083 --> 00:53:18,750 - If you don't have it, talk to your uncle. - I'll deposit. 1018 00:53:20,041 --> 00:53:21,583 You see that wasn't a big deal? 1019 00:53:23,083 --> 00:53:25,708 Don't shake hands. You don't know where those hands have been. 1020 00:53:25,791 --> 00:53:27,791 You're welcome. Please, have a seat. 1021 00:53:27,875 --> 00:53:29,208 - There's some-- - My friend get out of that place! 1022 00:53:29,291 --> 00:53:30,500 Vacate that chair. 1023 00:53:31,125 --> 00:53:32,333 You're fooling yourself. 1024 00:53:32,416 --> 00:53:33,875 - I don't-- - Move. 1025 00:53:35,041 --> 00:53:36,375 We are on the same team, so… 1026 00:53:37,125 --> 00:53:38,625 - My chair is your chair. - Chairman, 1027 00:53:38,708 --> 00:53:39,833 permission to sit. 1028 00:53:41,666 --> 00:53:44,083 - Exactly. - Take this piece of junk away. 1029 00:53:44,166 --> 00:53:47,208 Yes. You're welcome. 1030 00:53:47,291 --> 00:53:49,125 Chairman, I have good news. 1031 00:53:49,208 --> 00:53:53,000 Merchandise that will change it all for us. 1032 00:53:53,916 --> 00:53:58,541 But first, let me give you your favorite drink, 1033 00:53:59,041 --> 00:54:00,291 Pasa bitters. 1034 00:54:01,125 --> 00:54:02,958 You think I've forgotten what you like? 1035 00:54:03,833 --> 00:54:04,875 Here, have it. 1036 00:54:05,541 --> 00:54:06,666 That's for you. 1037 00:54:08,791 --> 00:54:11,916 My brothers, today is a very beautiful day for me. 1038 00:54:12,000 --> 00:54:15,708 Today, I've just been dreaming of a vacation with my wife. 1039 00:54:15,791 --> 00:54:18,416 - Because, once this money comes out-- - Hold on, 1040 00:54:18,500 --> 00:54:19,625 where's the card? 1041 00:54:19,708 --> 00:54:21,375 Hold on. Yes. 1042 00:54:24,875 --> 00:54:25,875 Yes. 1043 00:54:31,625 --> 00:54:32,625 Here's one. 1044 00:54:36,291 --> 00:54:37,666 And, here is two. 1045 00:54:43,291 --> 00:54:44,291 That's it. 1046 00:54:44,375 --> 00:54:46,708 Two of them should have nothing less than-- 1047 00:54:46,791 --> 00:54:48,375 ‪My friend, keep quiet there. Idiot! 1048 00:54:48,458 --> 00:54:49,750 Are you stupid? 1049 00:54:49,833 --> 00:54:51,541 Why are you running your mouth? 1050 00:54:52,041 --> 00:54:53,666 I'll punch you in the mouth. 1051 00:54:53,750 --> 00:54:54,625 Honestly, 1052 00:54:54,708 --> 00:54:58,583 - Chairman, I'm only respecting you. - Come here, basket-mouth, keep quiet. 1053 00:54:59,625 --> 00:55:00,458 Be quiet. 1054 00:55:04,958 --> 00:55:06,958 Is it working? What's the update? 1055 00:55:07,625 --> 00:55:08,625 Chairman, 1056 00:55:09,208 --> 00:55:11,916 I just checked the Nigerian card and, 1057 00:55:12,583 --> 00:55:15,041 the money in it is about 10,000. 1058 00:55:15,125 --> 00:55:16,458 It's small. 1059 00:55:17,083 --> 00:55:19,500 - 10,000? - Yes. But, personally, I believe that, 1060 00:55:19,583 --> 00:55:21,375 this one is the foreign card, 1061 00:55:21,458 --> 00:55:23,125 the money in it will be huge. 1062 00:55:23,625 --> 00:55:25,791 It has happened again. 1063 00:55:29,250 --> 00:55:31,083 Come, basket-mouth… 1064 00:55:33,958 --> 00:55:34,958 shut it. 1065 00:55:36,916 --> 00:55:38,958 How's it going? What's going on? Is it working? 1066 00:55:39,041 --> 00:55:40,833 I'm coming, Chairman. 1067 00:55:40,916 --> 00:55:42,458 - I've accessed it. - Confirm. 1068 00:55:42,541 --> 00:55:44,666 - It has happened again! - How much is on the card? 1069 00:55:49,416 --> 00:55:50,625 - Chairman. - Yes. 1070 00:55:52,458 --> 00:55:54,416 - The money here is ten pounds. - Sorry? 1071 00:55:56,375 --> 00:55:57,458 Ten pounds. 1072 00:55:57,541 --> 00:56:00,083 Like, ten billion pounds or ten pounds? 1073 00:56:00,166 --> 00:56:02,333 Chairman, I mean ten pounds. 1074 00:56:02,416 --> 00:56:03,416 Ten pounds. 1075 00:56:04,041 --> 00:56:06,750 One, two, three, seven, eight, nine, ten. 1076 00:56:06,833 --> 00:56:09,708 What rubbish ten pounds? Are foreigners poor? 1077 00:56:10,250 --> 00:56:11,458 Are you sure? 1078 00:56:11,541 --> 00:56:14,250 How will a foreigner have ten pounds on his card? How much is it in Naira? 1079 00:56:14,833 --> 00:56:17,583 By my calculation, it's like 7000. 1080 00:56:17,666 --> 00:56:19,708 That foreigner will get struck by thunder. 1081 00:56:19,791 --> 00:56:21,500 He'll taste the wrath of the gods. 1082 00:56:22,375 --> 00:56:24,625 - Wasted effort. - Wrong number. 1083 00:56:24,708 --> 00:56:26,750 - Wasted effort. - It wasn't worth it. 1084 00:56:29,833 --> 00:56:32,375 No problem. Hey, you, where's the other stuff? 1085 00:56:33,041 --> 00:56:34,666 Chairman, I'm sorry about-- 1086 00:56:35,666 --> 00:56:37,958 See, dude, I'll get mad at you. 1087 00:56:38,041 --> 00:56:39,208 Where's the other stuff? 1088 00:56:39,291 --> 00:56:41,416 I'm bringing it! Please, don't be angry. 1089 00:56:42,750 --> 00:56:43,750 Here are the phones. 1090 00:56:44,291 --> 00:56:45,333 Here are the phones. 1091 00:56:45,416 --> 00:56:46,416 Chairman. 1092 00:56:47,208 --> 00:56:48,791 Here are the phones. 1093 00:56:50,583 --> 00:56:51,875 How many phones are here? 1094 00:56:51,958 --> 00:56:52,958 Chairman, it's 12. 1095 00:56:54,250 --> 00:56:59,125 Chairman, let me-- Let me put this inside here for you. 1096 00:57:01,166 --> 00:57:02,250 This bag is fine. 1097 00:57:03,458 --> 00:57:04,916 It will look good on your girlfriend. 1098 00:57:05,875 --> 00:57:07,333 I was going to keep it-- 1099 00:57:07,416 --> 00:57:08,458 You, 1100 00:57:08,541 --> 00:57:09,541 We are mad at you. 1101 00:57:10,750 --> 00:57:11,750 Can you hear me? 1102 00:57:11,833 --> 00:57:13,291 We are mad at you. 1103 00:57:14,916 --> 00:57:16,500 I'll hit you, idiot. 1104 00:57:19,375 --> 00:57:20,833 - Chairman! - Chairlady. 1105 00:57:23,333 --> 00:57:24,791 Where's my phone? 1106 00:57:32,375 --> 00:57:33,375 Hello. 1107 00:57:34,000 --> 00:57:37,083 Mighty, or what's your name? Mighty, come over to my office. 1108 00:57:38,958 --> 00:57:43,000 Then we'll retrieve my passport, and my phone, and I'm out. 1109 00:57:46,333 --> 00:57:49,000 I mean, you're just busy stuffing your face every second. 1110 00:57:49,083 --> 00:57:51,375 - Are you following me? - I'm not following you! 1111 00:57:52,958 --> 00:57:54,666 You are not my father, I'm not following you. 1112 00:57:54,750 --> 00:57:56,041 What's all that? 1113 00:57:56,125 --> 00:57:58,541 You want to boss me around over 100,000 Naira you want to pay me, 1114 00:57:58,625 --> 00:58:00,041 money that you are yet to pay. 1115 00:58:00,708 --> 00:58:03,375 You and Unc had me arrested, put me in a cell. 1116 00:58:03,458 --> 00:58:05,333 I haven't eaten anything since then. 1117 00:58:05,416 --> 00:58:07,333 My throat is dry. 1118 00:58:08,166 --> 00:58:11,041 Now that I'm trying to put food in my stomach and be satisfied and 1119 00:58:11,125 --> 00:58:12,916 you rear your head again, 1120 00:58:13,000 --> 00:58:14,875 to disturb me with your own problems. 1121 00:58:14,958 --> 00:58:17,500 Not my mom's, not my sister's, your own personal problem. 1122 00:58:18,125 --> 00:58:19,208 You want to choke me with it. 1123 00:58:19,291 --> 00:58:21,125 It's alright. It's okay. 1124 00:58:21,208 --> 00:58:22,291 Eat your food. 1125 00:58:23,666 --> 00:58:24,666 Listen, um-- 1126 00:58:25,708 --> 00:58:30,250 Koboko, I promise you, if I don't make that flight, you're not seeing a dime. 1127 00:58:30,333 --> 00:58:31,416 For sure. 1128 00:58:32,125 --> 00:58:34,250 - Really? - Yeah, for sure. 1129 00:58:34,958 --> 00:58:36,333 Did you hear what he called me? 1130 00:58:37,208 --> 00:58:39,625 Did you hear what Davido of Ogbomoso is calling me. 1131 00:58:39,708 --> 00:58:42,083 - 30 billion gang of Ibadan. - But you hear what she calls me? 1132 00:58:42,166 --> 00:58:44,083 Okay, no problem. 1133 00:58:45,375 --> 00:58:46,375 Let me ask you something, 1134 00:58:47,083 --> 00:58:49,375 "Don't get on that flight" that you keep saying, 1135 00:58:49,458 --> 00:58:51,000 What are you in such a hurry to go do? 1136 00:58:51,083 --> 00:58:52,333 What are you going there to do? 1137 00:58:52,416 --> 00:58:53,791 What's the problem? 1138 00:58:54,541 --> 00:58:57,000 It's above your paygrade and it's none of your business. 1139 00:58:57,958 --> 00:58:58,958 Can you hear him? 1140 00:58:59,041 --> 00:59:00,458 He's started insulting me again. 1141 00:59:00,541 --> 00:59:03,291 It's the same thing he did at the police station that hurt my feelings, 1142 00:59:03,375 --> 00:59:05,583 and two police officers stood there with guns. 1143 00:59:05,666 --> 00:59:07,458 No, because-- It got to me. 1144 00:59:07,541 --> 00:59:08,541 It's belittling. 1145 00:59:09,166 --> 00:59:10,750 Such things hurt me deeply. 1146 00:59:10,833 --> 00:59:12,500 Do you understand? So-- 1147 00:59:13,541 --> 00:59:15,250 I want to make a decree. 1148 00:59:16,250 --> 00:59:17,458 My decree is that, 1149 00:59:17,541 --> 00:59:19,791 for this journey we're embarking on, there only one boss. 1150 00:59:19,875 --> 00:59:22,833 One boss. There can't be two masters in one ship. 1151 00:59:22,916 --> 00:59:24,458 Or, is it two ships with one master? 1152 00:59:24,541 --> 00:59:25,875 It's the other way round. 1153 00:59:25,958 --> 00:59:27,875 Alright. You know what? 1154 00:59:27,958 --> 00:59:29,750 No questions asked, okay? 1155 00:59:29,833 --> 00:59:31,666 We're not contesting it. You're the boss. 1156 00:59:31,750 --> 00:59:33,833 - Yes. - Okay? You are the boss. 1157 00:59:33,916 --> 00:59:37,208 Alright. Now the thing is how am I gonna get my shit? 1158 00:59:40,625 --> 00:59:41,625 What? 1159 00:59:42,250 --> 00:59:43,666 What did I-- What? 1160 00:59:44,250 --> 00:59:45,833 - What? - Are you okay? 1161 00:59:47,000 --> 00:59:49,250 - It's the drama. Unc. - I don't like his character. 1162 00:59:49,333 --> 00:59:50,750 I don't like his character. 1163 00:59:51,750 --> 00:59:54,750 It's not like I'm eating rice. I'm eating eba and he's taking about shit. 1164 00:59:55,333 --> 00:59:56,625 Oh. 1165 00:59:56,708 --> 00:59:59,041 I'm eating and he's talking about shit. 1166 00:59:59,125 --> 01:00:00,125 Oh, lord. 1167 01:00:01,083 --> 01:00:02,625 I'm also tired of you. 1168 01:00:02,708 --> 01:00:04,291 Look at me too, oh Lord. 1169 01:00:04,375 --> 01:00:05,416 I'm tired. 1170 01:00:06,333 --> 01:00:08,583 Anyway, end point. 1171 01:00:09,250 --> 01:00:11,416 From here, we'll go look for my sister. 1172 01:00:11,500 --> 01:00:13,291 She'll take us to the place she sold the bag. 1173 01:00:13,375 --> 01:00:15,916 Pray the bag is still with them so I'll be free from your problem. 1174 01:00:16,000 --> 01:00:18,750 If the bag isn't with them and has been resold, you are on your own. 1175 01:00:19,958 --> 01:00:22,375 But that's exactly what I just said, Unc. 1176 01:00:22,458 --> 01:00:25,375 - Exactly. Same word. Verbatim. - It's okay. 1177 01:00:25,458 --> 01:00:28,541 So where do we begin, our great leader? 1178 01:00:28,625 --> 01:00:30,500 Uncle, don't ask me. Ask him. 1179 01:00:31,500 --> 01:00:35,916 Since you intend to undermine my authority, personality, power and prowess, 1180 01:00:36,000 --> 01:00:37,541 take us to where my sister sold the bag. 1181 01:00:37,625 --> 01:00:40,333 I'm sorry. I'm not underm-- I know you are the bo-- I'm just 1182 01:00:40,416 --> 01:00:43,541 - I'm just tir-- Every word I say-- - You are the leader. 1183 01:00:43,625 --> 01:00:46,291 For crying out loud, just eat your mountain of food and let's go. 1184 01:00:46,375 --> 01:00:47,250 Sorry, ma. 1185 01:00:58,083 --> 01:00:59,541 She's getting better. 1186 01:01:01,500 --> 01:01:05,166 Is the money complete? 1187 01:01:15,500 --> 01:01:18,666 It seems Kopiko is back. Let me check if the money is with her. 1188 01:01:19,458 --> 01:01:22,041 - What's going on? - Hey! Don't move. 1189 01:01:22,125 --> 01:01:23,625 Don't move. Just remain there. 1190 01:01:23,708 --> 01:01:25,625 Maintain the same energy. Move here. 1191 01:01:27,166 --> 01:01:28,833 Don't move, just remain there. 1192 01:01:31,208 --> 01:01:32,750 Why are you acting this way? 1193 01:01:33,791 --> 01:01:34,916 Why are you acting this way? 1194 01:01:36,333 --> 01:01:40,125 Jonah wasn't this badly behaved before the fish swallowed him. 1195 01:01:40,208 --> 01:01:41,500 The Bible said the fish ate him. 1196 01:01:42,416 --> 01:01:44,625 After you do something bad, even before that's dealt with 1197 01:01:44,708 --> 01:01:45,750 you'll do another one. 1198 01:01:46,291 --> 01:01:48,625 Why do you like causing me problems? 1199 01:01:48,708 --> 01:01:50,041 What's wrong with you? 1200 01:01:50,791 --> 01:01:51,791 Good afternoon, sister. 1201 01:01:52,750 --> 01:01:53,833 Who is she greeting? 1202 01:01:53,916 --> 01:01:55,000 Am I your father? 1203 01:01:57,125 --> 01:01:59,166 I said-- You can't talk again? 1204 01:01:59,916 --> 01:02:01,041 Do you know this man or not? 1205 01:02:02,625 --> 01:02:03,666 You can't talk again? 1206 01:02:04,458 --> 01:02:05,916 No, I don't know him. 1207 01:02:06,000 --> 01:02:07,291 Okay. 1208 01:02:07,375 --> 01:02:09,500 Listen, just give me a second with her, okay? 1209 01:02:09,583 --> 01:02:11,083 I'm going to make her say the truth. 1210 01:02:11,583 --> 01:02:12,625 You don't know me? 1211 01:02:13,166 --> 01:02:15,125 You little monkey, you just robbed me a moment ago. 1212 01:02:15,208 --> 01:02:17,208 Hey, please, I beg your pardon. 1213 01:02:17,291 --> 01:02:18,541 Please, don't insult her. 1214 01:02:19,041 --> 01:02:20,916 Don't call her a monkey. I beg you in God's name. 1215 01:02:21,000 --> 01:02:23,250 That's how you insulted me at the station too. 1216 01:02:23,333 --> 01:02:25,916 If you look at her and call her a monkey, 1217 01:02:26,000 --> 01:02:28,208 you'll start looking around for someone related to her, 1218 01:02:28,291 --> 01:02:29,666 and that person would be me, 1219 01:02:29,750 --> 01:02:31,208 and you'll call me a chimpanzee. 1220 01:02:31,291 --> 01:02:33,583 The sister of a monkey is a monkey. My mother too. 1221 01:02:33,666 --> 01:02:35,250 The mother of a monkey is a monkey. 1222 01:02:35,333 --> 01:02:38,625 Please, don't call her a monkey. I'm the only one with the right to abuse her. 1223 01:02:39,750 --> 01:02:40,625 Hey. 1224 01:02:41,875 --> 01:02:43,000 Final chance. 1225 01:02:43,083 --> 01:02:44,708 I want your final answer now. 1226 01:02:45,333 --> 01:02:46,875 Do you know this man or not? 1227 01:02:50,291 --> 01:02:51,333 No. 1228 01:02:51,416 --> 01:02:53,166 Do I look like I'm joking? 1229 01:02:53,791 --> 01:02:54,625 That wasn't necessary. 1230 01:02:54,708 --> 01:02:58,291 This is a company and I just gave her a factory reset. 1231 01:02:58,375 --> 01:03:00,166 Her brain will cool down now, 1232 01:03:00,250 --> 01:03:03,041 the medulla oblongata will return to its right position, which is here. 1233 01:03:03,125 --> 01:03:04,208 It will reset her brain. 1234 01:03:05,833 --> 01:03:08,875 Didn't we both watch Prison break? Didn't you see my shoe on the show? 1235 01:03:08,958 --> 01:03:12,541 If I step on you, you'll not look like yourself anymore. 1236 01:03:13,083 --> 01:03:14,916 Goodness gracious. 1237 01:03:15,000 --> 01:03:16,416 We are moving on to punching now. 1238 01:03:16,500 --> 01:03:18,208 - Please recognize me. - She knows my character. 1239 01:03:18,291 --> 01:03:20,833 She sees me training at Surulere National theatre very well. She knows. 1240 01:03:20,916 --> 01:03:22,375 We'll start punching now. 1241 01:03:22,458 --> 01:03:24,541 Do you know this man or not? 1242 01:03:28,041 --> 01:03:29,000 I know him. 1243 01:03:32,000 --> 01:03:33,750 Did you take his bag or not? 1244 01:03:36,625 --> 01:03:37,958 I took it. 1245 01:03:39,041 --> 01:03:40,041 Why? 1246 01:03:44,041 --> 01:03:46,958 - Why? - You know why. 1247 01:03:49,166 --> 01:03:51,666 - Where's my bag? - Where is it? 1248 01:03:55,000 --> 01:03:56,416 It's at Prof's. 1249 01:04:00,625 --> 01:04:02,958 What did you do with my passport in the bag? 1250 01:04:03,583 --> 01:04:05,125 - What passport? - It's… 1251 01:04:05,208 --> 01:04:07,083 I didn't see any passport. 1252 01:04:07,166 --> 01:04:09,250 I gave the bag to Prof with everything in it. 1253 01:04:09,333 --> 01:04:12,083 What's the cost of taking a passport? Eight copies cost 200 Naira. 1254 01:04:12,166 --> 01:04:14,583 - Maybe you should go take another one. - Have you lost your mind? 1255 01:04:14,666 --> 01:04:17,416 - Maybe it's still inside the bag. - Have you lost your mind? 1256 01:04:20,583 --> 01:04:21,583 Hey, albino, 1257 01:04:22,541 --> 01:04:26,958 leave for your mother's house. 1258 01:04:28,250 --> 01:04:30,958 You, we'll continue this discussion later. 1259 01:04:31,041 --> 01:04:32,166 Do you hear me? 1260 01:04:32,250 --> 01:04:33,416 Don't worry. 1261 01:04:33,500 --> 01:04:35,958 How much did you pawn my bag and passport for? 1262 01:04:36,041 --> 01:04:37,041 It doesn't concern you. 1263 01:04:37,625 --> 01:04:39,333 She's right. I'm running for public office, 1264 01:04:39,416 --> 01:04:41,833 What you just asked now doesn't concern you. 1265 01:04:41,916 --> 01:04:44,625 How much she sold the bag doesn't concern you, truly. 1266 01:04:46,250 --> 01:04:47,250 Let's go. 1267 01:04:49,375 --> 01:04:51,125 If you run, I'll slap you. 1268 01:04:52,000 --> 01:04:53,000 Come here. 1269 01:04:53,666 --> 01:04:54,750 You stole from him. 1270 01:04:54,833 --> 01:04:57,208 Do you know what he's put me through at the police station? 1271 01:04:58,208 --> 01:04:59,208 Move. 1272 01:05:01,250 --> 01:05:02,583 This is where you'll go through. 1273 01:05:03,208 --> 01:05:04,375 We're right behind you. 1274 01:05:04,458 --> 01:05:06,541 He's insulting me again, that's what hurts my feelings. 1275 01:05:06,625 --> 01:05:08,458 I said we are right behind you! 1276 01:05:08,541 --> 01:05:09,958 I didn't even hear him properly. 1277 01:05:10,666 --> 01:05:11,666 If you run! 1278 01:05:11,750 --> 01:05:12,750 If you run! 1279 01:05:27,166 --> 01:05:29,291 Um-- Hello. 1280 01:05:32,333 --> 01:05:33,333 Welcome. 1281 01:05:34,000 --> 01:05:35,916 How can I help, 1282 01:05:36,875 --> 01:05:39,541 you lady and gentlemen. 1283 01:05:39,625 --> 01:05:41,500 Are you buying or selling? 1284 01:05:41,583 --> 01:05:45,166 Please, Professor, we don't have time. We're in a hurry. 1285 01:05:45,250 --> 01:05:46,250 I just want to ask you, 1286 01:05:46,333 --> 01:05:48,416 did you buy anything from my sister today? 1287 01:05:48,500 --> 01:05:52,250 Hey, Kopiko, am I hearing a bone of contention in what you are saying, 1288 01:05:52,333 --> 01:05:55,666 - because-- because I'm not-- - Yes. 1289 01:05:55,750 --> 01:05:58,666 Because what you bought from her is a stolen property. 1290 01:05:58,750 --> 01:05:59,708 Please. 1291 01:06:00,250 --> 01:06:02,041 Please, I do not buy stolen property. 1292 01:06:02,125 --> 01:06:04,583 I am not a thief nor a criminal. 1293 01:06:04,666 --> 01:06:09,333 I'm a legit businessman. I have my papers here. So, I do not do that. 1294 01:06:09,416 --> 01:06:11,958 And, please, I can see you people have no business for me, 1295 01:06:12,041 --> 01:06:15,458 so If you can, kindly, leave my shop before Terminator comes here. 1296 01:06:16,291 --> 01:06:18,208 Jesus Christ of Nazareth, 1297 01:06:18,291 --> 01:06:19,541 is that who Terminator is? 1298 01:06:19,625 --> 01:06:21,791 Is Terminator's hand a machine gun? 1299 01:06:22,333 --> 01:06:25,333 - I'm not scared of Terminator. - Who's that? Is that someone's name? 1300 01:06:25,416 --> 01:06:27,416 Yes, he's the chairman of this park. 1301 01:06:27,500 --> 01:06:30,333 Look, Kopiko, you'll never be chairman of this park. 1302 01:06:30,416 --> 01:06:31,041 I'll be chairlady. 1303 01:06:31,125 --> 01:06:32,750 - You can never be chairman of this park. - I'll be chairlady. 1304 01:06:32,833 --> 01:06:34,125 I'm not scared of you! 1305 01:06:34,208 --> 01:06:36,958 - With your beards, I'm not scared of you! - So you think I'm scared of you? 1306 01:06:39,875 --> 01:06:41,208 Hey! 1307 01:06:41,291 --> 01:06:42,625 Listen both of you. 1308 01:06:42,708 --> 01:06:46,000 Hey, wait, Kopiko, wait, you guys are in my way right now. 1309 01:06:46,083 --> 01:06:47,916 And because I don't have time, 1310 01:06:48,000 --> 01:06:50,125 I'll let this one go. Okay? 1311 01:06:53,458 --> 01:06:55,000 I would not be playing along, 1312 01:06:55,083 --> 01:06:58,125 trust me, I would not be playing along if you guys didn't have me by the balls. 1313 01:06:58,208 --> 01:07:01,125 - Balls. - Have you lost your mind? 1314 01:07:02,250 --> 01:07:03,500 You're shouting. 1315 01:07:03,583 --> 01:07:05,583 Alright, let's move forward. 1316 01:07:05,666 --> 01:07:07,458 What do you want? How much do you want? 1317 01:07:08,583 --> 01:07:10,250 Just 50,000. 1318 01:07:11,125 --> 01:07:14,875 - Why didn't you ask for 50 million? - Because I am not a greedy man. 1319 01:07:14,958 --> 01:07:17,458 I told you I'm a businessman. 1320 01:07:17,541 --> 01:07:19,458 And, plus, I want this bargaining thing to be over, 1321 01:07:19,541 --> 01:07:21,625 because you people are bringing heat into my shop. 1322 01:07:21,708 --> 01:07:25,291 Please, so let's just quickly finish it. 50,000 is my final price. 1323 01:07:25,375 --> 01:07:27,250 Take it or leave it. 1324 01:07:28,541 --> 01:07:29,791 Take it or leave it?! 1325 01:07:30,416 --> 01:07:32,458 Are you taking it or leaving it? 1326 01:07:32,541 --> 01:07:33,541 There are customers coming. 1327 01:07:33,625 --> 01:07:37,083 The man that brought this typewriter is coming back to collect it this afternoon. 1328 01:07:38,500 --> 01:07:40,333 Alright, we will be back. 1329 01:07:41,625 --> 01:07:42,708 Kopiko, you! 1330 01:07:42,791 --> 01:07:44,083 It's me against you in this town. 1331 01:07:44,166 --> 01:07:46,583 - Kopiko, watch yourself. - Don't push me. 1332 01:07:46,666 --> 01:07:49,250 - Kopiko, watch yourself. Kopiko! - I'll slap you. 1333 01:07:49,333 --> 01:07:50,583 Kopiko! 1334 01:07:50,666 --> 01:07:51,500 Don't try me. 1335 01:07:52,875 --> 01:07:54,291 What's wrong with you? 1336 01:07:57,166 --> 01:07:59,458 Didn't you say someone was waiting for you there? 1337 01:08:01,291 --> 01:08:02,791 If someone is waiting for you, 1338 01:08:02,875 --> 01:08:04,333 the person will grow old waiting, 1339 01:08:04,958 --> 01:08:07,458 because your case, your case is serious. 1340 01:08:10,333 --> 01:08:13,125 Listen, lady, I'm trying to think. 1341 01:08:13,208 --> 01:08:15,458 I don't know why everytime you're around me, 1342 01:08:15,541 --> 01:08:18,916 you clog every thinking pore in me, man. Just 1343 01:08:19,000 --> 01:08:21,541 give me a break. I have a lot going on in my head now. 1344 01:08:21,625 --> 01:08:22,666 Let me think. 1345 01:08:23,333 --> 01:08:24,750 Who are you speaking English to? 1346 01:08:25,416 --> 01:08:28,083 So you don't know what I'm asking is for your own good? 1347 01:08:28,166 --> 01:08:29,750 I'm asking because it will help my investigation. 1348 01:08:29,833 --> 01:08:31,083 What are you investigating? 1349 01:08:31,750 --> 01:08:34,666 Seriously, come to think of it. Are you a cop? 1350 01:08:35,375 --> 01:08:37,875 Or you belong to some security agency out there? 1351 01:08:37,958 --> 01:08:38,958 No. 1352 01:08:39,583 --> 01:08:41,375 The only reason we're hanging with you and 1353 01:08:41,458 --> 01:08:43,291 trying to resolve this is because you are local 1354 01:08:43,791 --> 01:08:45,708 and this shit happened locally. 1355 01:08:45,791 --> 01:08:46,791 That's it. 1356 01:08:47,875 --> 01:08:48,791 So I'm a nobody? 1357 01:08:48,875 --> 01:08:50,125 I'm a local champion? 1358 01:08:51,166 --> 01:08:52,583 Me? A local champion? 1359 01:08:52,666 --> 01:08:54,333 If you know I'm a local investigator, 1360 01:08:54,416 --> 01:08:55,375 or local entity, 1361 01:08:55,458 --> 01:08:56,750 why did you come to me for help? 1362 01:08:56,833 --> 01:08:59,291 Because your sticky-fingered sister over there, 1363 01:08:59,375 --> 01:09:00,625 stole my shit, 1364 01:09:00,708 --> 01:09:02,833 and the apple doesn't fall far from the tree. 1365 01:09:02,916 --> 01:09:06,625 So, I'm begining to think, maybe you had a hand in me losing my shit. 1366 01:09:06,708 --> 01:09:07,666 Don't try it. 1367 01:09:08,541 --> 01:09:11,000 Don't try calling me or my mom thieves, because 1368 01:09:11,083 --> 01:09:12,541 ‪I'm not a thief like your mother. 1369 01:09:12,625 --> 01:09:15,000 In fact, now I'm angry. Pay me the money you agreed to pay. 1370 01:09:17,625 --> 01:09:18,875 When I get my passport, 1371 01:09:20,000 --> 01:09:21,416 get back to London, 1372 01:09:21,500 --> 01:09:24,833 I'll transfer your money and your services will be paid for. Period. 1373 01:09:24,916 --> 01:09:26,708 I said no. Give me my money now. 1374 01:09:26,791 --> 01:09:28,333 - Wow. - I'm not working again. 1375 01:09:28,416 --> 01:09:29,625 - Wow. - What do you mean by that? 1376 01:09:29,708 --> 01:09:32,166 You think your dressing and grammar means something? 1377 01:09:32,250 --> 01:09:33,583 Give me my money now. 1378 01:09:33,666 --> 01:09:35,666 I don't care about you again. Can you hear me? 1379 01:09:35,750 --> 01:09:37,875 If you want my service, you'll pay for it. 1380 01:09:37,958 --> 01:09:40,833 But I've told you I'll pay you later, not now. 1381 01:09:40,916 --> 01:09:42,375 I said no! 1382 01:09:43,291 --> 01:09:44,333 What sort of talk is that? 1383 01:09:44,416 --> 01:09:46,375 I said no. Give me my money now. 1384 01:09:47,583 --> 01:09:48,708 You know what? 1385 01:09:51,125 --> 01:09:52,041 Fuck you. 1386 01:09:53,750 --> 01:09:54,750 That's right. 1387 01:09:55,875 --> 01:09:56,916 - Fuck you. - Two. 1388 01:09:57,000 --> 01:09:58,750 - Fuck your annoying face. - Three. 1389 01:09:58,833 --> 01:10:01,416 - Fuck your sticky fingered sister. - Four. 1390 01:10:01,500 --> 01:10:03,041 - Fuck you whole generation. - Five. 1391 01:10:03,125 --> 01:10:04,625 - Fuck your generation before you. - Six. 1392 01:10:04,708 --> 01:10:07,958 - Fuck, your next generation is going too. - Seven. 1393 01:10:08,041 --> 01:10:09,125 - Fuck you too. - Eight. 1394 01:10:09,208 --> 01:10:10,958 - Fuck any other thing you're trying to do. - Nine. 1395 01:10:11,041 --> 01:10:12,625 - I think you should fuck off. I'm done. - Ten. 1396 01:10:12,708 --> 01:10:14,625 - That's right, fuck off! - Eleven. 1397 01:10:14,708 --> 01:10:17,375 - That's the extra on it. Fuck off! - Twelve! 1398 01:10:17,458 --> 01:10:19,416 A dozen fucks for me. What have I done to you? 1399 01:10:19,916 --> 01:10:21,916 You looked at me and gave me a dozen "fuck yous" 1400 01:10:22,000 --> 01:10:23,541 - You deserve it. - What have I done to you? 1401 01:10:23,625 --> 01:10:24,583 What sort of talk is that? 1402 01:10:25,750 --> 01:10:27,500 Davido of Ogbomoso, I don't blame you. 1403 01:10:28,166 --> 01:10:29,166 Don't worry. 1404 01:10:29,250 --> 01:10:31,041 It's your parents I blame. They didn't raise you properly. 1405 01:10:31,125 --> 01:10:33,333 Hold up a minute. You're still talking about my parents? 1406 01:10:33,416 --> 01:10:36,083 Should I be scared of you? Do your worst and see what will happen. 1407 01:10:36,750 --> 01:10:37,666 - What do you want to do? - Nah. 1408 01:10:37,750 --> 01:10:39,291 - What do you want to do? Let's fight! - Look, that body… 1409 01:10:39,375 --> 01:10:40,958 I can't deal with that body odor right now 1410 01:10:41,041 --> 01:10:42,541 - You don't have to take your shirt off. - Let's fight. 1411 01:10:42,625 --> 01:10:44,250 Put your shirt back on, for crying out loud. 1412 01:10:44,333 --> 01:10:45,625 - Let's fight. - Fight who? 1413 01:10:45,708 --> 01:10:47,958 You are already killing me with your body odor. 1414 01:10:48,041 --> 01:10:49,000 Let's fight. 1415 01:10:49,083 --> 01:10:51,708 When you said my sister is an apple that fell from the tree, 1416 01:10:51,791 --> 01:10:54,000 you think I didn't know you meant my mom is the tree, 1417 01:10:54,083 --> 01:10:56,041 and that this badly behaved person, she is the apple? 1418 01:10:56,125 --> 01:10:57,916 Let's fight. Draw a circle, let's fight. 1419 01:10:58,000 --> 01:10:59,500 - Let's see who will make it out. - Nobody's gonna fight with you. 1420 01:10:59,583 --> 01:11:01,375 Wait, let me say something. 1421 01:11:01,458 --> 01:11:03,416 Let me psychoanalyze you for a second. 1422 01:11:04,083 --> 01:11:05,125 Why are you so mad? 1423 01:11:05,625 --> 01:11:07,041 Why are you so mad? 1424 01:11:07,125 --> 01:11:09,916 You wake up and you sleep mad, that must be exhausting. 1425 01:11:10,541 --> 01:11:11,833 Seriously, why are you so mad? 1426 01:11:11,916 --> 01:11:13,291 Oh, I get it. 1427 01:11:13,375 --> 01:11:15,625 You're mad because nothing is happening in your life. 1428 01:11:15,708 --> 01:11:17,250 Your life is at a standstill. 1429 01:11:17,333 --> 01:11:20,416 You have to deal with that creature every day of your life, right? 1430 01:11:21,041 --> 01:11:22,875 Okay, you're mad at me because, 1431 01:11:22,958 --> 01:11:24,916 hey, I'm livin' da loca. That's it! 1432 01:11:25,000 --> 01:11:27,000 I'm living the good life. I'm balling everyday. 1433 01:11:27,083 --> 01:11:28,708 - I'm privileged. - That's why I'm mad. 1434 01:11:28,791 --> 01:11:30,208 You're nothing, you're nobody. 1435 01:11:30,291 --> 01:11:31,708 Yes, that's why I'm mad! 1436 01:11:31,791 --> 01:11:34,875 I'm mad because I don't have the basic things I need as a human being. 1437 01:11:35,625 --> 01:11:37,625 I'm mad because I grew up in the gutter. 1438 01:11:37,708 --> 01:11:38,916 I'm mad. Yes. 1439 01:11:39,791 --> 01:11:41,000 Abuse me. 1440 01:11:41,083 --> 01:11:42,083 I'm mad. 1441 01:11:42,166 --> 01:11:43,958 - I didn't mean it that way. - But I'm better than you, 1442 01:11:44,041 --> 01:11:46,958 who doesn't know how to respect others and you're senseless. 1443 01:11:47,750 --> 01:11:49,291 That's why I'm mad. 1444 01:11:50,583 --> 01:11:52,333 As it stands, I've signed out. 1445 01:11:52,416 --> 01:11:54,625 Since you're a ghost, go find your passport yourself. 1446 01:11:54,708 --> 01:11:57,166 - I'm sorry. I didn't meant that. - Hey! Crazy person. 1447 01:11:57,250 --> 01:11:58,166 Let's go. 1448 01:11:58,250 --> 01:11:59,416 I didn't mean that. 1449 01:11:59,500 --> 01:12:00,958 Hey! Take your eye off that money, 1450 01:12:01,041 --> 01:12:02,625 it's not your father's money. Let's go. 1451 01:12:04,250 --> 01:12:06,083 - The money he wants to give us-- - What foolish money? 1452 01:12:06,166 --> 01:12:08,250 Did your father keep any money with him? 1453 01:12:09,000 --> 01:12:11,083 - Mom's-- - Are you her only daughter? 1454 01:12:11,166 --> 01:12:12,791 Let's head out in this direction. 1455 01:12:12,875 --> 01:12:14,833 - Seems like you are crazy. - Better don't steal nothing close to me. 1456 01:12:14,916 --> 01:12:16,583 You've insulted me too much. I'm leaving. 1457 01:12:17,166 --> 01:12:19,250 You're still here? 1458 01:12:27,750 --> 01:12:28,875 So, what happened? 1459 01:12:29,625 --> 01:12:32,250 She started it, Unc. I'm telling you. 1460 01:12:32,333 --> 01:12:35,208 She was just saying crazy stuff, I had to say it back to her. 1461 01:12:35,291 --> 01:12:36,166 Oscar! 1462 01:12:37,208 --> 01:12:40,750 Now, you've suceeded in sending away the last person, 1463 01:12:40,833 --> 01:12:42,708 the only person that can help you. 1464 01:12:42,791 --> 01:12:46,750 No, Unc. What we suceeded in doing is sending away our problems. 1465 01:12:46,833 --> 01:12:48,166 Those two are our problems. 1466 01:12:48,250 --> 01:12:51,166 - Your problem, not my problem! - No. This is our problem, Unc, alright? 1467 01:12:51,250 --> 01:12:54,166 I'm not trying to be disrespectful, but it's time you come to terms with it. 1468 01:12:54,250 --> 01:12:55,250 Seriously. 1469 01:12:55,333 --> 01:12:57,416 You know what? We need to put on our big boy pants 1470 01:12:57,500 --> 01:12:59,000 and go and handle this thing ourselves. 1471 01:12:59,083 --> 01:13:00,750 - That's what we need-- Yeah. - I see. 1472 01:13:00,833 --> 01:13:03,708 - You're set for that? Okay. - That's what we are gonna do. 1473 01:13:03,791 --> 01:13:06,500 - After you. - You know the locality, so, after you. 1474 01:13:06,583 --> 01:13:08,208 Oh, so you don't even know anywhere, 1475 01:13:08,291 --> 01:13:09,500 and you're still running your mouth. 1476 01:13:09,583 --> 01:13:11,000 I don't kn-- I don't. Yo, Unc. 1477 01:13:11,083 --> 01:13:12,916 Unc. Listen, Unc. 1478 01:13:20,916 --> 01:13:21,916 My brothers. 1479 01:13:22,000 --> 01:13:23,500 My two best friends. 1480 01:13:25,083 --> 01:13:27,000 It's a pleasure to see you, I must say. 1481 01:13:31,375 --> 01:13:32,375 How is it? 1482 01:13:32,958 --> 01:13:33,958 For the bag. 1483 01:13:46,041 --> 01:13:47,541 Smells complete. 1484 01:13:47,625 --> 01:13:50,250 So, can I have my bag now, please? 1485 01:13:52,000 --> 01:13:53,416 Did you leave a bag? 1486 01:13:55,500 --> 01:13:57,333 - The bag. - Yeah. 1487 01:13:57,416 --> 01:13:59,541 What about the bag? He just gave you your money. 1488 01:13:59,625 --> 01:14:01,083 - My bag, please. - Sorry, I almost forgot. 1489 01:14:01,166 --> 01:14:02,666 Please, don't be mad at me. 1490 01:14:02,750 --> 01:14:04,958 Terminator actually came into this office, 1491 01:14:05,041 --> 01:14:08,291 he came in with some thugs, started bullying me and beating me. 1492 01:14:08,375 --> 01:14:10,625 Basically, he took the bag and ran away. 1493 01:14:10,708 --> 01:14:12,291 If you go after him right now, 1494 01:14:12,375 --> 01:14:15,041 him and his boys just left now. He's wearing one a blue jacket. 1495 01:14:15,125 --> 01:14:16,291 If you go after them, you can catch up with them. 1496 01:14:16,375 --> 01:14:17,958 What nonsense are you saying? 1497 01:14:18,041 --> 01:14:19,375 Why did you take our money? 1498 01:14:19,458 --> 01:14:21,083 Yeah, why did you take the money? 1499 01:14:21,458 --> 01:14:22,875 Information is not free now. 1500 01:14:22,958 --> 01:14:28,208 What were you expecting? That I'll just open my mouth and be spilling? 1501 01:14:28,291 --> 01:14:30,500 Information is not free. You have to pay something. 1502 01:14:31,375 --> 01:14:35,458 So, it not really my fault when they came in here with thugs and hoodlums. 1503 01:14:35,541 --> 01:14:38,625 They came in here to harass you and you're still looking like this? 1504 01:14:38,708 --> 01:14:40,791 - I tried to fight them off. What's wrong? - Fight who off? 1505 01:14:40,875 --> 01:14:43,208 - You look like you fought anybody? - He was too strong. 1506 01:14:43,291 --> 01:14:45,208 - I couldn't do anything. - Unc-- 1507 01:14:50,250 --> 01:14:51,083 ‪Give me my money. 1508 01:14:52,250 --> 01:14:55,000 - Oscar! - You better go and meet them! 1509 01:14:55,083 --> 01:14:59,125 Look, we can come back for this, let's run after Terminator. 1510 01:14:59,791 --> 01:15:00,625 ‪-Oscar! ‪-Leave me alone! 1511 01:15:00,708 --> 01:15:02,750 ‪You are wasting precious time. 1512 01:15:02,833 --> 01:15:05,083 ‪I tell you, you're going to hell. ‪We'll be back for that money. 1513 01:15:05,166 --> 01:15:06,458 Run after him! 1514 01:15:06,541 --> 01:15:08,416 He must have used a tricycle or something. 1515 01:15:08,500 --> 01:15:11,916 He's the chairman of this motorpark and he controls this area. 1516 01:15:12,875 --> 01:15:14,833 So well, that makes him a criminal, right? 1517 01:15:14,916 --> 01:15:17,458 Look. I suggest-- Hey, come. 1518 01:15:17,541 --> 01:15:18,583 Come. 1519 01:15:18,666 --> 01:15:20,625 - Look-- Wait a minute. - We need to move. 1520 01:15:20,708 --> 01:15:24,416 I suggest you be careful with the way you speak about him here. 1521 01:15:24,500 --> 01:15:27,333 - This is part of his territory. - What is he? Some kind of god? 1522 01:15:27,416 --> 01:15:30,333 Unc, come on, we can't keep doing this. 1523 01:15:30,416 --> 01:15:34,083 I need to go see this guy. I need to find him. 1524 01:15:34,166 --> 01:15:36,500 You can't just go to his place like that, Oscar. 1525 01:15:37,833 --> 01:15:38,708 Listen. 1526 01:15:39,583 --> 01:15:44,125 You should listen to people with real experience, 1527 01:15:44,208 --> 01:15:47,125 - living in this neighborhood. - Unc, what I need to do is, get over there 1528 01:15:47,208 --> 01:15:49,416 see this guy, talk to him about my passport. 1529 01:15:49,500 --> 01:15:50,791 Okay, well, man on man. 1530 01:15:50,875 --> 01:15:53,041 Look, you can't just go in there like that. 1531 01:15:54,333 --> 01:15:56,416 Alright, Unc, I'm gonna ask you, straight away, 1532 01:15:56,500 --> 01:15:58,791 are you coming with me or not to go see this guy? 1533 01:15:58,875 --> 01:16:01,541 - What did you say? - I said are you coming with me to go see 1534 01:16:01,625 --> 01:16:03,000 this Terminator X guy? 1535 01:16:03,083 --> 01:16:06,208 You know I am an old man, and I wouldn't want to go and 1536 01:16:06,291 --> 01:16:09,625 - erm, put myself in danger. - Oh, okay. 1537 01:16:09,708 --> 01:16:12,333 - Okay. That's how it is? Okay. - Going to Terminator's den? 1538 01:16:12,416 --> 01:16:14,333 That's how it is. So I take it you're not coming? 1539 01:16:14,416 --> 01:16:15,875 I'm not. 1540 01:16:15,958 --> 01:16:16,916 Alright. 1541 01:16:17,000 --> 01:16:18,625 - Alright. - I don't want you to go either. 1542 01:16:18,708 --> 01:16:20,875 No! Where is he? Point at his building. 1543 01:16:20,958 --> 01:16:23,000 - You want to go there? - Just point at the building! 1544 01:16:23,083 --> 01:16:24,458 - There. - Okay. Everybody is gangster. 1545 01:16:24,541 --> 01:16:26,000 Which one is his building? 1546 01:16:26,083 --> 01:16:27,541 The next one. 1547 01:16:27,625 --> 01:16:29,541 Both teams will score in this game. 1548 01:16:29,625 --> 01:16:32,916 Forget it. Do you know how long I've been betting? 1549 01:16:33,000 --> 01:16:35,416 You weren't there when I started betting. 1550 01:16:35,500 --> 01:16:37,208 ‪This one likes ‪to act like he's knowledgeable. 1551 01:16:37,291 --> 01:16:39,250 ‪On God. I know-- 1552 01:16:39,333 --> 01:16:40,458 Hey, what's wrong with you? 1553 01:16:40,541 --> 01:16:42,500 Get out of here! Step back. Who are… 1554 01:16:42,583 --> 01:16:44,333 Who are you, what are you looking for here? 1555 01:16:45,875 --> 01:16:48,958 Any of you gentlemen Mr. Terminator? 1556 01:16:49,041 --> 01:16:51,208 What's the matter? Why the big grammar? 1557 01:16:51,291 --> 01:16:52,583 What's wrong with this man? 1558 01:16:52,666 --> 01:16:55,458 Who is gentleman? Bro, what's up with you? 1559 01:16:55,625 --> 01:16:57,000 What's your name? 1560 01:16:58,416 --> 01:16:59,416 Um… 1561 01:17:00,333 --> 01:17:01,416 My name is Oscar. 1562 01:17:01,500 --> 01:17:02,708 Oscar? 1563 01:17:02,791 --> 01:17:04,208 My name is Oscar. 1564 01:17:04,291 --> 01:17:06,083 - Should we be scared? - Oscar. 1565 01:17:06,166 --> 01:17:08,708 ‪No worries, ‪with your body, I want to win an Oscar. 1566 01:17:08,791 --> 01:17:11,458 You just walked in here feeling like you're important. 1567 01:17:11,541 --> 01:17:13,208 You don't have respect. You don't have guts. 1568 01:17:13,291 --> 01:17:15,416 - You think you're the only traveled one? - Let him know! 1569 01:17:15,500 --> 01:17:17,916 - You dreaming, motherfucker. - What's wrong with you? 1570 01:17:19,041 --> 01:17:24,750 Um, so, um, any of you Mr. Terminator? 1571 01:17:25,291 --> 01:17:31,666 Listen, dude, the big grammar needs to stop. 1572 01:17:31,750 --> 01:17:35,041 - What up with you? - Listen, I was born in Bristol. 1573 01:17:35,125 --> 01:17:37,875 - Let him know! On God. - Aren't you feeling the drip? 1574 01:17:39,708 --> 01:17:42,583 No problem. It's Terminator you want to see, right? 1575 01:17:42,666 --> 01:17:47,208 Alright, let me help you check… Let's check for Terminator, and watch it unfold. 1576 01:17:47,291 --> 01:17:48,666 You're just speaking big grammar. 1577 01:17:48,750 --> 01:17:51,875 Did you attend any good schools? 1578 01:17:53,000 --> 01:17:55,083 ‪You're pompous. 1579 01:17:55,166 --> 01:17:59,500 - There's someone here asking to see you. - You're pompous. We'll humble you here. 1580 01:17:59,583 --> 01:18:01,958 Dude, stop the big grammar. 1581 01:18:02,500 --> 01:18:05,416 This is him. The person that wants to see you. 1582 01:18:08,708 --> 01:18:10,291 Thank you. 1583 01:18:10,375 --> 01:18:11,791 Leave him alone. 1584 01:18:12,416 --> 01:18:14,083 Hi, are you Mr. Terminator? 1585 01:18:16,291 --> 01:18:17,458 Who are you? 1586 01:18:18,750 --> 01:18:21,125 My name is Oscar. I came to do some business. 1587 01:18:30,083 --> 01:18:31,083 Sit. 1588 01:18:33,416 --> 01:18:34,416 Hey you, 1589 01:18:35,708 --> 01:18:38,041 - give me my drink. - It's right here, sir. 1590 01:18:38,125 --> 01:18:39,250 No issues. 1591 01:18:39,333 --> 01:18:40,208 Where's it? 1592 01:18:41,208 --> 01:18:42,166 ‪Hurry it up. 1593 01:18:44,625 --> 01:18:46,541 You can finish it, I sipped a bit. 1594 01:18:47,166 --> 01:18:49,000 This is my favorite drink. 1595 01:18:49,083 --> 01:18:51,916 If you take it before sexual intercourse, 1596 01:18:52,458 --> 01:18:54,708 you'll go multiple rounds. Do you care for? 1597 01:18:56,708 --> 01:18:59,041 No, I don't like cheap liquor. 1598 01:19:01,000 --> 01:19:02,916 But I know somebody that likes it a lot, though. 1599 01:19:04,083 --> 01:19:05,083 Who's that? 1600 01:19:06,958 --> 01:19:08,875 Her name is Kopiko. 1601 01:19:09,458 --> 01:19:10,958 Animal, place or thing? 1602 01:19:11,708 --> 01:19:14,291 She's a manly looking woman. 1603 01:19:16,083 --> 01:19:17,083 Dyed hair. 1604 01:19:19,041 --> 01:19:20,416 - Mad woman. - Yeah. 1605 01:19:21,250 --> 01:19:22,625 So, what's up? 1606 01:19:23,291 --> 01:19:26,291 Well, her sister stole my bag. 1607 01:19:26,375 --> 01:19:27,625 Hey, listen, 1608 01:19:28,583 --> 01:19:30,416 I'm not a fan of English. 1609 01:19:31,041 --> 01:19:33,583 Slow down. Not everybody understands. 1610 01:19:33,666 --> 01:19:35,500 - Calm down, let me hear what you're saying - Alright. 1611 01:19:35,583 --> 01:19:37,291 Okay. Yeah, I get it. 1612 01:19:37,958 --> 01:19:41,041 I just wanna do business. I just want my bag. 1613 01:19:41,125 --> 01:19:42,750 - You want this bag? - Yeah. 1614 01:19:42,833 --> 01:19:43,833 No problem. 1615 01:19:48,666 --> 01:19:51,000 How much will you pay me to release the bag for you? 1616 01:19:52,083 --> 01:19:53,875 Well, seeing that you're an expert in… 1617 01:19:55,041 --> 01:19:57,166 these kind of underground dealings, 1618 01:19:57,250 --> 01:19:59,166 I was wondering, how much do you want for it? 1619 01:20:01,583 --> 01:20:03,000 You will give me 500,000. 1620 01:20:03,583 --> 01:20:05,375 Oh, 500? 1621 01:20:05,875 --> 01:20:07,750 - Man, that is-- - Are you mad? 1622 01:20:08,916 --> 01:20:10,166 Are you trying to insult me? 1623 01:20:10,250 --> 01:20:12,875 - I thought you said 500? - I'm very dangerous when I'm angry. 1624 01:20:12,958 --> 01:20:15,083 - What rubbish? - No, I'm sorry. 1625 01:20:15,166 --> 01:20:19,083 - I thought you said 500 Naira. - 500,000, sir, don't provoke me. 1626 01:20:19,625 --> 01:20:22,208 Look around, this is an empire. What do you mean 500? 1627 01:20:23,500 --> 01:20:26,250 I don't see the empire but, I mean, 500 is… 1628 01:20:26,333 --> 01:20:27,875 500,000 is a lot of money. 1629 01:20:27,958 --> 01:20:31,541 You know, I mean, I've been extorted on every turn since I got here. 1630 01:20:31,625 --> 01:20:33,916 Kopiko and her crew have been taking money from me, 1631 01:20:34,000 --> 01:20:35,083 I don't have a lot of money anymore. 1632 01:20:35,166 --> 01:20:38,208 It's this grammar you're speaking that's putting you in more trouble. 1633 01:20:38,291 --> 01:20:40,666 You're speaking grammar but you don't have 500,000. 1634 01:20:41,416 --> 01:20:43,541 Don't you know too much English without money is a sin? 1635 01:20:43,625 --> 01:20:46,541 Big offense. Speaking grammar but you don't have 500,000. 1636 01:20:46,625 --> 01:20:48,291 Look here, don't waste my time. 1637 01:20:48,375 --> 01:20:49,791 500,000 Naira, 1638 01:20:49,875 --> 01:20:51,666 else, you won't see this bag again. 1639 01:20:51,750 --> 01:20:52,750 Your time is up. 1640 01:20:53,625 --> 01:20:56,000 Alright, listen, Mr. Terminator. 1641 01:20:56,083 --> 01:20:58,041 Thank you for seeing me on such short notice. 1642 01:20:58,125 --> 01:20:59,750 Appreciate it. You're a good man. 1643 01:20:59,833 --> 01:21:00,833 Um… 1644 01:21:01,666 --> 01:21:04,125 give me a little time, I'm gonna make a call, I'll be right back. Okay? 1645 01:21:04,833 --> 01:21:05,750 Please. 1646 01:21:05,833 --> 01:21:07,291 I'll bring the money. 1647 01:21:07,375 --> 01:21:08,416 Just give me a litte time. 1648 01:21:08,958 --> 01:21:10,708 - Please. - Whatever. 1649 01:21:18,375 --> 01:21:21,583 I swear, I've staked a huge amount on it that it should… 1650 01:21:21,666 --> 01:21:23,875 Hope your business was profitable? 1651 01:21:23,958 --> 01:21:25,458 Go get a peppermint. 1652 01:21:25,541 --> 01:21:28,791 - Get out! What's up with you? - The stupid suit you bought in the market. 1653 01:21:28,875 --> 01:21:29,708 You're here acting like-- 1654 01:21:33,250 --> 01:21:34,458 Oscar? 1655 01:21:35,000 --> 01:21:35,875 Hi, sis. 1656 01:21:36,500 --> 01:21:37,625 Why are you calling me that? 1657 01:21:37,708 --> 01:21:38,708 Listen, um, 1658 01:21:39,708 --> 01:21:40,750 I need your help. 1659 01:21:40,833 --> 01:21:44,000 I told you, I'm not helping you until I see you. 1660 01:21:44,708 --> 01:21:45,875 Are you not coming back? 1661 01:21:46,416 --> 01:21:47,875 I was coming back. 1662 01:21:48,500 --> 01:21:50,333 Someone mugged me on the way, 1663 01:21:50,416 --> 01:21:51,625 and stole my passport. 1664 01:21:52,541 --> 01:21:53,833 Are you joking? 1665 01:21:53,916 --> 01:21:55,541 Someone stole my passport, 1666 01:21:55,625 --> 01:21:58,208 Unc has been trying to help me get my passport back. You can ask him. 1667 01:21:59,875 --> 01:22:00,833 Oscar, 1668 01:22:00,916 --> 01:22:04,416 I can't believe that you'll tell such a lie, 1669 01:22:04,500 --> 01:22:06,125 just to avoid coming back. 1670 01:22:07,458 --> 01:22:09,625 Like, is this some kind of sick joke? 1671 01:22:10,208 --> 01:22:12,000 She is sick. 1672 01:22:12,708 --> 01:22:14,583 - She wants to see you-- - Sis! 1673 01:22:15,166 --> 01:22:16,250 I'm not lying. 1674 01:22:16,958 --> 01:22:18,083 Okay, the people that mugged me 1675 01:22:18,166 --> 01:22:20,291 ‪and took my passport want ‪some money. You can ask Unc. 1676 01:22:20,375 --> 01:22:22,083 He's been trying to help me get my passport back. 1677 01:22:22,958 --> 01:22:25,125 Can you send me 500,000? I'll resolve it, 1678 01:22:25,208 --> 01:22:26,875 I'll be on the next flight back home. 1679 01:22:28,000 --> 01:22:29,916 - Goodbye, Oscar. - Sis. 1680 01:22:30,625 --> 01:22:31,625 Sylvia! 1681 01:22:36,333 --> 01:22:37,333 Shit. 1682 01:22:38,625 --> 01:22:40,625 ‪Goal! 1683 01:22:58,541 --> 01:22:59,541 Hey! 1684 01:23:05,125 --> 01:23:07,583 I said it, I was suspecting this man. 1685 01:23:09,291 --> 01:23:10,291 Thief! 1686 01:23:11,250 --> 01:23:12,541 This man is a criminal. 1687 01:23:12,625 --> 01:23:14,208 Terminator, let me deal with him. 1688 01:23:18,250 --> 01:23:19,541 Look at that, 1689 01:23:20,333 --> 01:23:21,916 the rich kid comes to steal in the hood. 1690 01:23:22,000 --> 01:23:23,125 You are gutsy. 1691 01:23:24,791 --> 01:23:27,166 You'll feel the wrath of the gods. Drop my bag first. 1692 01:23:27,250 --> 01:23:29,291 Drop the bag! Are you mad?! 1693 01:23:29,375 --> 01:23:30,916 - Do you want to die? - Are you mad? 1694 01:23:32,458 --> 01:23:34,500 Let me leave, please. I'll bring the money. 1695 01:23:34,583 --> 01:23:36,083 I promise you, I'll bring the money. 1696 01:23:39,000 --> 01:23:40,000 Keep quiet. 1697 01:24:37,250 --> 01:24:38,708 You know what will happen now, right? 1698 01:24:38,791 --> 01:24:41,875 Seeing how he was bold enough to come steal in the ghetto. 1699 01:24:43,000 --> 01:24:44,166 If he defeats me, 1700 01:24:44,250 --> 01:24:45,333 he will take his bag. 1701 01:24:58,916 --> 01:25:02,083 - Are you crazy? I said fight me. - But we just started. 1702 01:25:02,166 --> 01:25:04,250 Okay, you're waiting for a referee? 1703 01:25:06,000 --> 01:25:07,500 Fight me! Are you crazy? 1704 01:25:13,291 --> 01:25:15,166 - Master at ducking punches. - Invisible Terminator. 1705 01:25:24,958 --> 01:25:26,375 ‪-Terminator, your life will be great! ‪-Are you crazy? 1706 01:25:26,916 --> 01:25:28,833 Am I the one you're speaking all this grammar too? 1707 01:25:28,916 --> 01:25:30,791 I don't like English. 1708 01:25:30,875 --> 01:25:33,333 I'm not a fan of English, you came here and you were speak-- 1709 01:25:38,541 --> 01:25:39,666 Are they crazy? 1710 01:25:40,375 --> 01:25:41,666 ‪Terminator! 1711 01:25:50,708 --> 01:25:53,625 ‪Terminator! 1712 01:25:54,166 --> 01:25:56,000 Get him. 1713 01:26:09,916 --> 01:26:11,166 ‪I will catch up with you. 1714 01:26:11,250 --> 01:26:13,208 ‪-Hurry up. ‪-Don't worry, I will catch up. 1715 01:27:37,625 --> 01:27:39,041 ‪Hold him, hold him right there. 1716 01:27:44,541 --> 01:27:46,250 So you come here to spy? 1717 01:27:47,916 --> 01:27:49,125 You come here to spy? 1718 01:27:49,208 --> 01:27:50,875 If I catch that guy that nearly injured me. 1719 01:27:50,958 --> 01:27:52,333 Hey, you, go inside. 1720 01:27:52,416 --> 01:27:54,333 - Go inside. - Did you catch that guy? 1721 01:27:54,416 --> 01:27:55,500 Go inside. 1722 01:27:55,583 --> 01:27:57,125 - He nearly injured me. - Go inside. 1723 01:27:57,208 --> 01:27:58,583 Go inside now, idiot. 1724 01:27:59,583 --> 01:28:00,625 You're crazy. 1725 01:28:03,250 --> 01:28:04,875 Move! Are you mad? Move. 1726 01:28:08,291 --> 01:28:12,708 ‪-I swear, you're crazy. Are you okay? ‪-You're in trouble now. 1727 01:28:13,916 --> 01:28:15,000 You are misbehaving. 1728 01:28:15,083 --> 01:28:16,416 Who is this albino? 1729 01:28:16,500 --> 01:28:17,958 Er, Chairman, 1730 01:28:18,833 --> 01:28:20,416 this man is a spy. 1731 01:28:21,125 --> 01:28:25,416 I know that useless woman, Kopiko sent him. 1732 01:28:25,500 --> 01:28:27,416 Isn't it so? 1733 01:28:27,500 --> 01:28:29,833 ‪-They asked who is he, and you're hitting. ‪-Why are you slapping him? Are you crazy? 1734 01:28:31,708 --> 01:28:32,750 Are you a spy? 1735 01:28:32,833 --> 01:28:33,916 No. 1736 01:28:34,000 --> 01:28:35,500 You came to spy on my empire? 1737 01:28:37,208 --> 01:28:39,833 Unfortunate being, look at him shaking out of fear. 1738 01:28:40,500 --> 01:28:41,625 You're not a spy? 1739 01:28:44,750 --> 01:28:46,125 So, what are you? 1740 01:28:47,041 --> 01:28:49,041 This boy here, 1741 01:28:49,666 --> 01:28:52,208 he's dating Kopiko's younger sister. 1742 01:28:52,291 --> 01:28:53,250 ‪The little one. 1743 01:28:53,333 --> 01:28:55,000 - Exactly. - You're shaking your head. 1744 01:28:55,083 --> 01:28:57,041 Aren't you dating Kopiko's younger sister? 1745 01:28:57,125 --> 01:28:59,333 ‪Hey! Calm down. 1746 01:28:59,416 --> 01:29:01,708 - My blood is boiling. - I said calm down. Be quiet. 1747 01:29:01,791 --> 01:29:03,000 What's the matter with you? 1748 01:29:08,166 --> 01:29:10,208 He said you should get up. 1749 01:29:12,083 --> 01:29:13,083 Search yourself. 1750 01:29:14,125 --> 01:29:16,458 Search yourself. If I hear you say anything-- 1751 01:29:16,541 --> 01:29:19,000 If I slap you, your skin color will change. Are you crazy? 1752 01:29:27,083 --> 01:29:29,375 Unfortunate being, you're the one that took this. 1753 01:29:29,458 --> 01:29:32,083 - Is it a visa? - It's a passport. I swear. 1754 01:29:32,166 --> 01:29:34,708 - Is it a visa? - I don't even know what… 1755 01:29:34,791 --> 01:29:38,291 It's a passport for traveling abroad. 1756 01:29:38,375 --> 01:29:39,708 - It looks like a visa. - I swear. 1757 01:29:40,833 --> 01:29:42,291 What country's visa is this? 1758 01:29:43,333 --> 01:29:45,291 I don't know what country uses red but, 1759 01:29:45,375 --> 01:29:47,916 - It seems-- I swear. - It's a visa. 1760 01:29:48,000 --> 01:29:49,500 Lodge him in 204 for now. 1761 01:29:49,583 --> 01:29:53,750 - Alright, come here. - Move it! Look at him. 1762 01:29:55,750 --> 01:29:57,500 Room 204! Room 2-- 1763 01:29:57,583 --> 01:29:59,333 Hey, what's up with you? 1764 01:29:59,416 --> 01:30:01,375 I said room 204, that's what the boss said. 1765 01:30:01,458 --> 01:30:03,875 - Prof, I want to tell you something. - I hope nothing is wrong with you? 1766 01:30:03,958 --> 01:30:06,791 - The boss said room 204. - You're always acting stupidly. 1767 01:30:13,708 --> 01:30:15,666 Unc. 1768 01:30:15,750 --> 01:30:16,750 Oh my God. 1769 01:30:18,083 --> 01:30:19,000 What is it? 1770 01:30:20,875 --> 01:30:22,416 Take water, take. 1771 01:30:26,375 --> 01:30:27,208 ‪Unc. 1772 01:30:33,833 --> 01:30:35,583 I think we need to get out of here. 1773 01:30:43,625 --> 01:30:45,708 Your sister will have been trying to reach you. 1774 01:30:49,250 --> 01:30:50,500 She'll be so worried. 1775 01:30:52,083 --> 01:30:53,291 Maybe you should call her. 1776 01:30:56,791 --> 01:30:58,958 I don't think it's necessary now, Unc. 1777 01:30:59,666 --> 01:31:01,791 We should be thinking of a way forward. 1778 01:31:02,875 --> 01:31:04,791 Of course, you know the way forward. 1779 01:31:05,875 --> 01:31:07,500 Go back to Kopiko. 1780 01:31:08,875 --> 01:31:10,083 That's not gonna happen. 1781 01:31:13,541 --> 01:31:14,666 Do you have any other plan? 1782 01:31:15,333 --> 01:31:16,708 Yeah. 1783 01:31:16,791 --> 01:31:19,708 I have what Terminator wants here, he'll come for it. 1784 01:31:19,791 --> 01:31:21,708 So, how do you get what you want? 1785 01:31:25,333 --> 01:31:27,916 Oscar, if you get to Terminator, 1786 01:31:28,458 --> 01:31:30,916 I'm sure he's going to chew you like suya. 1787 01:31:33,750 --> 01:31:34,666 Alright. 1788 01:31:35,750 --> 01:31:37,666 I admit I have no plans immediately, 1789 01:31:39,166 --> 01:31:41,666 but it's totally out of the equation to go back to Kopiko. 1790 01:31:42,166 --> 01:31:43,666 I'm not going back to that low-life. 1791 01:31:46,458 --> 01:31:48,500 Why do you call her a low-life? 1792 01:31:48,583 --> 01:31:49,916 She is a low-life, uncle. 1793 01:31:50,541 --> 01:31:53,458 Oh, because she lives here in Brown Area? 1794 01:31:54,125 --> 01:31:57,458 Or she doesn't speak Queen's English like your sister? 1795 01:31:59,541 --> 01:32:00,375 Why? 1796 01:32:01,916 --> 01:32:02,916 Oscar! 1797 01:32:05,083 --> 01:32:07,708 That you are so fortunate, 1798 01:32:07,791 --> 01:32:12,583 to be exposed to social life does not mean you are better than others. 1799 01:32:12,666 --> 01:32:13,666 No! 1800 01:32:15,125 --> 01:32:19,333 Don't ever think that everyone is under you. 1801 01:32:20,083 --> 01:32:21,916 No. That is not it. 1802 01:32:23,958 --> 01:32:27,833 The only solution now is, go back to Kopiko, 1803 01:32:27,916 --> 01:32:32,083 apologize to her and ask for her help. That's all. 1804 01:32:32,166 --> 01:32:33,666 That's outrageous, uncle. 1805 01:32:34,333 --> 01:32:36,666 There is nothing outrageous in there. 1806 01:32:37,458 --> 01:32:40,458 In fact, that is the most sensibe thing you will have done today, 1807 01:32:41,500 --> 01:32:43,125 because it is the way to go. 1808 01:32:49,875 --> 01:32:51,750 - Hi. - What are you doing here? 1809 01:32:56,000 --> 01:32:58,583 - Who redesigned your clothes this way? - Get away from here. 1810 01:33:00,250 --> 01:33:01,875 What are you doing here? 1811 01:33:04,250 --> 01:33:06,416 I said, what are you guys doing here? 1812 01:33:09,458 --> 01:33:10,750 I just want to… 1813 01:33:11,458 --> 01:33:12,583 I came by to… 1814 01:33:14,416 --> 01:33:17,333 I just want to apologize for speaking out of turn earlier. 1815 01:33:18,875 --> 01:33:20,125 You said? 1816 01:33:21,875 --> 01:33:22,875 I didn't hear you. 1817 01:33:23,708 --> 01:33:25,208 I came to say… 1818 01:33:26,250 --> 01:33:31,166 to apologize for speaking out of turn earlier. 1819 01:33:33,000 --> 01:33:34,125 Do you want to punch me? 1820 01:33:35,041 --> 01:33:36,666 Who did this to you? 1821 01:33:40,083 --> 01:33:41,583 Terminator and his boys. 1822 01:33:47,333 --> 01:33:50,166 Please, my heart is hurting, I can't laugh. 1823 01:33:50,250 --> 01:33:51,583 They've dealt with you? 1824 01:33:51,666 --> 01:33:53,875 Well, I mean, It's not… 1825 01:33:54,875 --> 01:33:57,875 I mean, one on one, man to man, I'll take him. 1826 01:33:58,500 --> 01:34:02,250 But you know, he jumped me with his boys so, I was outnumbered. 1827 01:34:02,333 --> 01:34:04,083 ‪You're still running your mouth. 1828 01:34:04,166 --> 01:34:05,166 This side… 1829 01:34:05,250 --> 01:34:07,333 This side looks like it will be swollen by tomorrow. 1830 01:34:08,625 --> 01:34:09,833 They've dealt with him. 1831 01:34:10,583 --> 01:34:11,791 They've dealt with him. 1832 01:34:17,958 --> 01:34:18,916 Kopiko, 1833 01:34:19,458 --> 01:34:20,916 we need your help now. 1834 01:34:21,958 --> 01:34:25,000 You are the only one that can challenge Terminator. 1835 01:34:25,083 --> 01:34:25,958 Please. 1836 01:34:27,625 --> 01:34:28,958 So now you know you need my help? 1837 01:34:30,041 --> 01:34:32,750 Please, I don't want to get angry. Both of you should leave. I can't help you. 1838 01:34:34,041 --> 01:34:35,541 If it is because of the money, 1839 01:34:36,041 --> 01:34:37,041 I have it here. 1840 01:34:38,083 --> 01:34:39,750 Everything you asked for. 1841 01:34:40,958 --> 01:34:42,500 - Take it. - I don't want it. 1842 01:34:42,583 --> 01:34:44,666 Wasn't it because of this money he was belittling me? 1843 01:34:44,750 --> 01:34:46,541 - He was insulting me. - No, it's complete. 1844 01:34:46,625 --> 01:34:48,875 I can't help you, leave now. 1845 01:34:48,958 --> 01:34:50,333 I don't want to get angry. 1846 01:34:50,416 --> 01:34:52,458 See my shoe, it was on Prison Break, 1847 01:34:52,541 --> 01:34:53,958 if I step on anyone with it, 1848 01:34:54,041 --> 01:34:55,291 if I step on anyone with it… 1849 01:34:55,375 --> 01:34:58,208 Listen, I'm sorry about what happened. 1850 01:34:58,291 --> 01:35:02,125 The truth is, I mean, this is your fault directly or indirectly. 1851 01:35:02,791 --> 01:35:05,875 If your funny weird sister didn't rob me, 1852 01:35:05,958 --> 01:35:08,791 there's no how I'll be here, begging you all day. 1853 01:35:08,875 --> 01:35:10,541 - See what he says that hurts my feelings? - I just want to get 1854 01:35:10,625 --> 01:35:11,916 - back to my mom. - You can see what… 1855 01:35:12,000 --> 01:35:16,250 This is a case of pride going before a fall. 1856 01:35:16,333 --> 01:35:18,625 - You see they've dealt with him now. - Oh my God. 1857 01:35:18,708 --> 01:35:20,250 That place looks like it'll be swollen tomorrow. 1858 01:35:20,333 --> 01:35:21,541 He's still insulting me. 1859 01:35:21,625 --> 01:35:23,333 And you are here just looking at him. 1860 01:35:23,416 --> 01:35:24,583 He's insulting me. 1861 01:35:24,666 --> 01:35:26,958 No, I'm not insul-- I just want to go back to my mom. 1862 01:35:27,041 --> 01:35:30,541 Indeed, a leopard can't change its spots. he's still insulting me. 1863 01:35:30,625 --> 01:35:32,166 - Oscar. - I can't help you. 1864 01:35:32,250 --> 01:35:33,666 - It's alright. - If God allows it, 1865 01:35:33,750 --> 01:35:35,916 where you got punched won't heal, tomorrow it will be swollen. 1866 01:35:36,000 --> 01:35:37,375 - Please. - I can't help you. 1867 01:35:37,458 --> 01:35:39,625 - Take the money. - It's hurting me. 1868 01:35:39,708 --> 01:35:40,916 It's mom. 1869 01:35:41,000 --> 01:35:43,500 Her temperature has shot up again and she's shaking. 1870 01:35:47,416 --> 01:35:48,416 What's wrong? 1871 01:35:49,250 --> 01:35:50,333 Kopiko? 1872 01:35:54,541 --> 01:35:55,583 What just happened? 1873 01:35:58,375 --> 01:35:59,791 Just calm down, you'll be okay. 1874 01:36:00,583 --> 01:36:02,125 ‪Don't do this to your body. 1875 01:36:03,875 --> 01:36:05,083 - Attend to the leg. - I'll do it. 1876 01:36:05,166 --> 01:36:06,375 Under the feet. 1877 01:36:11,666 --> 01:36:12,666 Come inside. 1878 01:36:20,125 --> 01:36:21,416 Hey. 1879 01:36:26,041 --> 01:36:27,583 What's going on here? 1880 01:36:28,875 --> 01:36:29,875 Fever. 1881 01:36:30,583 --> 01:36:32,000 They said it's high blood pressure. 1882 01:36:36,583 --> 01:36:38,541 So why don't you take her to the hospital then? 1883 01:36:39,125 --> 01:36:41,541 You think everyone is rich like you, right? 1884 01:36:45,875 --> 01:36:48,083 Attend to the leg, under the leg. 1885 01:36:52,125 --> 01:36:55,041 Unc, you need to go get your car round front, okay? 1886 01:36:55,125 --> 01:36:57,125 Just keep it running, we're gonna bring her down. 1887 01:36:57,208 --> 01:36:59,333 - We're taking her to a hospital right now. - Yes. 1888 01:37:08,833 --> 01:37:10,625 Thank you so much for bringing us here. 1889 01:37:10,708 --> 01:37:11,833 That's right, thank you. 1890 01:37:11,916 --> 01:37:13,250 It's okay. 1891 01:37:13,333 --> 01:37:15,333 Listen, moms, they're a strong breed. Okay? 1892 01:37:15,416 --> 01:37:17,041 Don't worry about it. They're very resilient. 1893 01:37:17,125 --> 01:37:18,041 She's going to be fine. 1894 01:37:18,125 --> 01:37:19,791 Stop with the long face, smile a bit. 1895 01:37:19,875 --> 01:37:21,000 Okay? 1896 01:37:21,083 --> 01:37:22,083 Alright. 1897 01:37:23,291 --> 01:37:25,750 - I should go stay with mummy. - Yes, go stay with mummy. 1898 01:37:25,833 --> 01:37:26,833 You're right. 1899 01:37:29,666 --> 01:37:30,625 She's a good girl. 1900 01:37:30,708 --> 01:37:32,125 Hey, what's wrong with you? 1901 01:37:32,208 --> 01:37:34,000 You're slapping my hand like it's smelling. 1902 01:37:34,541 --> 01:37:36,083 - I want to help you check it. - Check what? 1903 01:37:36,166 --> 01:37:37,416 You don't know? 1904 01:37:37,500 --> 01:37:39,375 Pus. Do you know what it is? 1905 01:37:39,458 --> 01:37:40,791 Do you know what pus is? 1906 01:37:40,875 --> 01:37:43,750 If you have it here, or here, 1907 01:37:44,750 --> 01:37:47,666 or any other place, it doesn't heal up. 1908 01:37:48,500 --> 01:37:50,583 - What do you know about that? - Here and here. 1909 01:37:50,666 --> 01:37:52,250 - What do you know about it? - Look at that. 1910 01:37:52,333 --> 01:37:54,583 You are undermining me. 1911 01:37:54,666 --> 01:37:57,625 My sick mom up there, she used to be a nurse. 1912 01:37:57,708 --> 01:38:00,791 I wanted to be like her. I was learning, but life happened. 1913 01:38:00,875 --> 01:38:04,833 Life hindered my plans completely. 1914 01:38:04,916 --> 01:38:05,875 That's it. 1915 01:38:05,958 --> 01:38:07,750 Terminator doesn't help matters. 1916 01:38:07,833 --> 01:38:10,541 The hospital my mom is in now doesn't have drugs. 1917 01:38:10,625 --> 01:38:11,916 They've ruined it. 1918 01:38:13,833 --> 01:38:16,208 - Is that why you want to be chairlady? - Yes. 1919 01:38:16,708 --> 01:38:20,041 Because I know if I win, things will get better. 1920 01:38:20,708 --> 01:38:23,750 I'll buy drugs, children will go to school and they'll have books. 1921 01:38:23,833 --> 01:38:26,666 Things will be better. There'll be water in the local government. 1922 01:38:26,750 --> 01:38:29,250 So, where is your dad in all of this? I mean… 1923 01:38:29,333 --> 01:38:31,250 Dead. He is dead. 1924 01:38:31,916 --> 01:38:34,250 Please, don't ask about it. I don't want to cry. My dad is dead. 1925 01:38:35,083 --> 01:38:36,791 What time is your flight again? 1926 01:38:38,458 --> 01:38:40,708 Very soon. Tonight, actually. 1927 01:38:40,791 --> 01:38:41,791 No problem. 1928 01:38:42,291 --> 01:38:45,500 Listen, I know you keep asking me why I'm rushing, 1929 01:38:46,125 --> 01:38:48,166 well, I'm in the same predicament like you. 1930 01:38:48,708 --> 01:38:50,041 My mom is very sick. 1931 01:38:50,125 --> 01:38:53,291 She was rushed to the hospital this morning, in London, 1932 01:38:53,375 --> 01:38:56,500 and she's been asking of me. That's why I want to rush down and see her. 1933 01:38:56,583 --> 01:38:57,791 Why didn't you tell me? 1934 01:38:57,875 --> 01:38:59,541 You should have told me that since. 1935 01:38:59,625 --> 01:39:02,708 I didn't want to tell you… Okay, I wanted to tell you, but, you know, 1936 01:39:02,791 --> 01:39:06,291 you've been a nuisance since, really. Just aggravating me at every turn. 1937 01:39:08,875 --> 01:39:10,875 - I'm sorry. - You're not wrong. 1938 01:39:10,958 --> 01:39:13,333 You're not wrong. You don't need to apologize. I'm a nuisance. 1939 01:39:13,416 --> 01:39:15,166 Everybody knows I'm a nuisance. 1940 01:39:16,750 --> 01:39:18,416 Okay, so, the big question is, 1941 01:39:18,500 --> 01:39:20,583 how am I going to get my passport from Terminator? 1942 01:39:20,666 --> 01:39:22,708 Don't worry. 1943 01:39:22,791 --> 01:39:24,625 Hey, Unc is here. 1944 01:39:24,708 --> 01:39:26,541 Unc, please, come over. 1945 01:39:26,625 --> 01:39:29,375 Um, we are heading back to see Terminator. 1946 01:39:29,875 --> 01:39:30,916 - Really? - Yeah. 1947 01:39:32,666 --> 01:39:33,791 Is she coming with us? 1948 01:39:34,500 --> 01:39:36,916 What sort of question is that, Unc? I'm choosing to respect you, 1949 01:39:37,000 --> 01:39:38,166 I beat up elderly people. 1950 01:39:38,250 --> 01:39:40,000 - Ha. - Do you want to leave me on the road? 1951 01:39:40,083 --> 01:39:42,291 - Am I not the leader of the mission? - You are! 1952 01:39:42,375 --> 01:39:44,333 - You are the supreme leader. - Right. 1953 01:39:44,416 --> 01:39:46,000 - Salute! - Stand easy! 1954 01:39:46,083 --> 01:39:47,208 Stand easy. 1955 01:39:47,291 --> 01:39:49,916 - Stand easy! - Alright. If that will make you happy. 1956 01:39:50,000 --> 01:39:51,375 - Okay, let's go, uncle. - Alright. 1957 01:39:51,458 --> 01:39:53,083 Ladies first, then the man follows. 1958 01:39:53,166 --> 01:39:55,958 - Where's the lady? - She's the leader of the gang. 1959 01:39:57,416 --> 01:39:58,458 Alright. 1960 01:39:59,083 --> 01:40:01,375 Unc, I want you to hold on to this bag, 1961 01:40:01,458 --> 01:40:03,583 I'll let you know when you'll bring it. 1962 01:40:03,666 --> 01:40:05,000 - Oh, that's alright. - Okay? 1963 01:40:05,083 --> 01:40:06,708 - I'll do that. I'll hold it. - Okay. 1964 01:40:06,791 --> 01:40:10,416 But please, don't do anything stupid. Right? 1965 01:40:11,250 --> 01:40:16,000 Remember that any man that fights and runs, lives to fight another day. 1966 01:40:16,833 --> 01:40:17,958 Is that clear? 1967 01:40:18,041 --> 01:40:19,041 I'm done running. 1968 01:40:19,833 --> 01:40:21,000 Seriously, I am. 1969 01:40:24,875 --> 01:40:26,166 Take it easy. 1970 01:40:26,250 --> 01:40:27,375 Move, my friend! 1971 01:40:27,916 --> 01:40:29,666 Who is this? What the matter with you? 1972 01:40:29,750 --> 01:40:32,125 ‪-Hey Kopiko! ‪-Hey, calm down. 1973 01:40:32,208 --> 01:40:34,208 ‪-May God punish you. ‪-On God, I'll beat you. 1974 01:40:34,291 --> 01:40:35,625 ‪-Unfortunate person. ‪-Don't get to… 1975 01:40:36,833 --> 01:40:38,541 If I punch you right now. 1976 01:40:39,791 --> 01:40:40,791 Nonsense. 1977 01:40:43,791 --> 01:40:47,375 You should have told me you were coming, I would have prepared a feast. 1978 01:40:47,458 --> 01:40:51,333 We would have loved that, but we are here for peace talks. Do you understand? 1979 01:40:52,083 --> 01:40:54,750 He wants to exchange his passport for your bag. 1980 01:40:54,833 --> 01:40:57,333 So if he gives you your bag now, 1981 01:40:57,416 --> 01:40:59,583 he'll collect his passport. Everything will be settled. 1982 01:40:59,666 --> 01:41:00,666 Hey, listen. 1983 01:41:02,625 --> 01:41:06,833 What did he give you to make you so particular about his case? 1984 01:41:06,916 --> 01:41:09,875 Have you fallen in love? Is he paying by cash or by kind? 1985 01:41:09,958 --> 01:41:11,833 - What's going on? - I'm not concerned about him. 1986 01:41:12,833 --> 01:41:15,083 So, why are you supporting a foreigner suddenly, what's going on? 1987 01:41:15,166 --> 01:41:17,250 What's the matter? Are you trying to threaten me? 1988 01:41:17,333 --> 01:41:19,750 Chill. We came here for business. Can we do business and just go? 1989 01:41:19,833 --> 01:41:22,000 Look here, I don't like English. 1990 01:41:22,083 --> 01:41:24,250 I don't like English, stop speaking it to me. 1991 01:41:25,291 --> 01:41:28,208 What's up? His passport for your bag. 1992 01:41:28,291 --> 01:41:30,333 You guys should exchange so we can leave. 1993 01:41:34,625 --> 01:41:36,791 - Life isn't that hard. - Behave. 1994 01:41:39,541 --> 01:41:42,583 - You are insane. - You'll be dealt with. 1995 01:41:42,666 --> 01:41:44,333 - I've solved it. - Where's my stuff? 1996 01:41:45,458 --> 01:41:47,166 - Alright. - I've solved it. 1997 01:41:47,250 --> 01:41:50,750 - Check to confirm. - Where's my stuff? 1998 01:41:55,500 --> 01:41:57,666 You just keep speaking English everywhere. 1999 01:41:59,458 --> 01:42:01,875 Hey, Unc, bring the bag, I have the passport. 2000 01:42:01,958 --> 01:42:04,916 - The case has been solved. - Everyone should act right. 2001 01:42:05,416 --> 01:42:06,750 Confirm, on God. 2002 01:42:11,166 --> 01:42:15,291 Uncle, you have to act right, elders aren't respected here. 2003 01:42:15,375 --> 01:42:18,333 They'll beat you and take your glasses, you won't be able to leave. 2004 01:42:18,416 --> 01:42:20,083 We lack respect here. 2005 01:42:24,583 --> 01:42:25,625 It is intact. 2006 01:42:26,875 --> 01:42:28,291 Now, Kopiko, tell me, 2007 01:42:28,833 --> 01:42:33,541 why would you send someone to spy on my empire? What's the cause of that nonsense? 2008 01:42:33,625 --> 01:42:36,083 You have the guts to send someone to spy on my empire. 2009 01:42:36,166 --> 01:42:37,583 ‪What's the cause of that nonsense? 2010 01:42:37,666 --> 01:42:39,166 It's like you're losing focus. 2011 01:42:39,666 --> 01:42:43,833 Hey you, bring that idiot in 204. 2012 01:42:43,916 --> 01:42:45,208 ‪Terminator, the greatest of them all. 2013 01:42:45,291 --> 01:42:46,875 ‪-Go and bring the albino. ‪-Get out of my way. 2014 01:42:47,375 --> 01:42:50,958 ‪-No! ‪-We will beat you! 2015 01:42:51,041 --> 01:42:52,750 - Let's fight! - Order! 2016 01:42:52,833 --> 01:42:56,791 Hey, extra large James Brown, shut up and remain seated. 2017 01:42:56,875 --> 01:42:59,166 ‪Hold on guys. 2018 01:42:59,875 --> 01:43:01,791 Weren't you the one that sent him to spy on me? 2019 01:43:01,875 --> 01:43:05,083 - This is the idiot. - Oh my God, there he goes. Just step back. 2020 01:43:05,166 --> 01:43:07,791 I was the one who dealt with him. 2021 01:43:08,500 --> 01:43:12,500 As it stands, passport or no passport, bag or no bag, I don't care. 2022 01:43:12,583 --> 01:43:15,291 We are not leaving here except I leave with him. 2023 01:43:15,375 --> 01:43:16,750 - Quiet! - You are crazy. 2024 01:43:17,416 --> 01:43:19,333 Kopiko, I said you're crazy. 2025 01:43:19,416 --> 01:43:21,000 You are crazy. 2026 01:43:21,083 --> 01:43:23,458 - Why would you say that? - Why are you blabbing in my empire? 2027 01:43:23,541 --> 01:43:25,125 Do you call the shots here? 2028 01:43:25,208 --> 01:43:28,208 Whatever you do, I'm not scared of you. 2029 01:43:28,291 --> 01:43:31,541 ‪-Hey, what is the matter with you? ‪-I won't die. What can you do?! 2030 01:43:31,625 --> 01:43:32,958 ‪-Let's fight! ‪-In my office?! 2031 01:43:33,041 --> 01:43:33,916 ‪Order! 2032 01:43:34,000 --> 01:43:35,541 Stop talking to her like that! 2033 01:43:35,625 --> 01:43:36,791 - What's wrong with you? - Order! 2034 01:43:36,875 --> 01:43:38,166 ‪-Stop talking to her. ‪-Put it up! Yeah, stop 2035 01:43:38,250 --> 01:43:41,208 - talking to her like that. - In my office? 2036 01:43:41,291 --> 01:43:45,250 ‪Order! 2037 01:43:46,833 --> 01:43:48,083 - Shoot the gun. - You all are mad. 2038 01:43:48,166 --> 01:43:49,416 - Shoot the gun. - In my office? 2039 01:43:56,166 --> 01:43:57,083 - Terminator! - You are crazy! 2040 01:43:57,166 --> 01:43:58,375 Terminator! 2041 01:43:58,458 --> 01:43:59,750 Painful death! 2042 01:43:59,833 --> 01:44:02,500 - Kopiko, you brought this on yourself. - Why did you shoot her? 2043 01:44:02,583 --> 01:44:04,041 I'm out of here. 2044 01:44:04,125 --> 01:44:05,500 I'm out. 2045 01:44:05,583 --> 01:44:06,833 Hold him! 2046 01:44:06,916 --> 01:44:08,166 Oh my God! 2047 01:44:08,708 --> 01:44:10,958 Unc, help me. 2048 01:44:33,916 --> 01:44:35,083 Mighty. 2049 01:44:36,875 --> 01:44:38,833 - Kopiko! - Yes? 2050 01:44:38,916 --> 01:44:40,916 - Are you crazy? - Sorry. 2051 01:44:41,000 --> 01:44:42,416 My stomach is hurting. 2052 01:44:42,500 --> 01:44:45,750 You are awake. Kopiko, I'm happy. 2053 01:44:45,833 --> 01:44:48,166 Don't be angry. All this happened because of me. 2054 01:44:48,250 --> 01:44:49,875 - Do you want to sit up? - Of course. 2055 01:44:49,958 --> 01:44:51,250 Sorry. 2056 01:44:51,333 --> 01:44:55,083 - How's mom? - She's okay. She's at home. 2057 01:44:55,166 --> 01:44:56,625 Hey, Kopiko. 2058 01:44:57,125 --> 01:44:58,750 - Wow, you're awake. - Of course. 2059 01:44:58,833 --> 01:45:00,625 I thought you were gonna die. 2060 01:45:01,333 --> 01:45:02,916 You will never change. 2061 01:45:03,000 --> 01:45:04,458 You don't know how to be sensitive. 2062 01:45:04,541 --> 01:45:05,791 It's you that'll die, not me. 2063 01:45:05,875 --> 01:45:09,041 Really? Come on now. I'm just excited you are okay. 2064 01:45:09,125 --> 01:45:11,666 - How is his mother? - He didn't travel. 2065 01:45:11,750 --> 01:45:13,125 He has been here, he didn't travel. 2066 01:45:13,208 --> 01:45:15,541 - You didn't travel? - I missed my flight. 2067 01:45:15,625 --> 01:45:17,250 Was I the reason you missed your flight? 2068 01:45:17,833 --> 01:45:20,208 Well, you know, I figured, since I missed it, 2069 01:45:20,291 --> 01:45:22,916 I might as well come hang out with you a bit, make sure you're fine. 2070 01:45:23,041 --> 01:45:24,375 My mom is going to be okay. 2071 01:45:25,125 --> 01:45:29,500 - Sorry. - No it's okay. I wanted to. It's all good. 2072 01:45:29,583 --> 01:45:31,875 He paid all the hospital bill, cleared everything. 2073 01:45:31,958 --> 01:45:34,041 - He paid everything? - Well, yeah. Even your mom's. 2074 01:45:34,125 --> 01:45:36,083 - Everything is good, I've sorted that. - Thank you. 2075 01:45:36,166 --> 01:45:39,250 - Thank you, uncle Oscar. - When did he become your uncle? 2076 01:45:39,333 --> 01:45:41,583 - When did he become your uncle? - Ah, come on. 2077 01:45:41,666 --> 01:45:44,500 What's wrong with you? You need to chill out sometimes. 2078 01:45:44,583 --> 01:45:46,750 You know. But you are crazy, though. 2079 01:45:47,250 --> 01:45:50,541 I mean, how can you stand up to those guys even when they had a gun? 2080 01:45:50,625 --> 01:45:53,208 When those guys pointed the gun at you, I thought you were going to chill. 2081 01:45:53,291 --> 01:45:55,458 I thought the gun was fake, that was why I was acting brave. 2082 01:45:55,541 --> 01:45:56,750 Kopiko! 2083 01:45:56,833 --> 01:45:58,500 - Hey. Hold on. - Kopiko! 2084 01:45:58,583 --> 01:46:00,041 Hey, hold up a minute. What do you want? 2085 01:46:00,125 --> 01:46:02,416 Please, for God's sake, just stay out of my way. 2086 01:46:02,500 --> 01:46:03,583 Stay out of my way! 2087 01:46:03,666 --> 01:46:05,458 I don't know what you are still doing in this community. 2088 01:46:05,541 --> 01:46:09,041 Please, can you just pack your bag and go back to where you're coming from. Please. 2089 01:46:09,125 --> 01:46:10,833 Please, can you just go back to-- Kopiko! 2090 01:46:10,916 --> 01:46:14,250 Hey, stop showering me with your saliva everytime you-- What's all this? 2091 01:46:14,333 --> 01:46:16,166 - Kopiko, how are you? - I can hear you. 2092 01:46:16,250 --> 01:46:18,750 - She doesn't want to talk to you. - I'm alive. Why are you shouting? 2093 01:46:18,833 --> 01:46:20,458 - Kopiko! - Yes? What is it? 2094 01:46:20,541 --> 01:46:24,500 I was sent by the Union Development from Area Brown. 2095 01:46:24,583 --> 01:46:26,791 Okay. Well, as you can see, 2096 01:46:26,875 --> 01:46:29,583 she's not on her feet yet. When she gets-- 2097 01:46:29,666 --> 01:46:33,291 Mr. Man, can you just watch your mouth and do not speak to me. Kopiko-- 2098 01:46:33,375 --> 01:46:38,208 I remember you said something about wanting to be our chairman. 2099 01:46:38,291 --> 01:46:41,958 So? Didn't your big mouth tell me I can't be chairlady? 2100 01:46:42,041 --> 01:46:44,875 Kopiko, I didn't say you cannot be chairman. 2101 01:46:44,958 --> 01:46:47,541 And we never said you cannot be chairlady. 2102 01:46:47,625 --> 01:46:49,833 Because, since we had that pandemic, 2103 01:46:49,916 --> 01:46:52,833 that virus in our community called Terminator, 2104 01:46:52,916 --> 01:46:55,875 bullying people all around, we have not had peace. 2105 01:46:55,958 --> 01:46:59,416 We have not had peace. Until you came to us, and rescued us. 2106 01:47:00,291 --> 01:47:02,833 Kopiko, everyone in the area now is screaming your name. 2107 01:47:02,916 --> 01:47:08,125 Kopiko! 2108 01:47:08,208 --> 01:47:10,875 The union is solidly behind you, Kopiko. 2109 01:47:10,958 --> 01:47:14,125 So, when you are ready, we will back you up. 2110 01:47:14,208 --> 01:47:16,250 Professor, I'll think about it and I'll come back. 2111 01:47:16,333 --> 01:47:17,541 - You will think? - Yes. 2112 01:47:21,083 --> 01:47:22,166 It's okay. 2113 01:47:23,041 --> 01:47:24,666 - My chairlady! - Yes? 2114 01:47:25,541 --> 01:47:26,708 Stand at ease. 2115 01:47:27,791 --> 01:47:28,916 Take it easy. 2116 01:47:29,000 --> 01:47:33,875 - Kopiko! - Yes? 2117 01:47:34,958 --> 01:47:37,208 Hey, what is there to think about? 2118 01:47:37,291 --> 01:47:39,833 I thought you said you've always wanted to be the chairlady. 2119 01:47:39,916 --> 01:47:44,166 I'm just tired. I wanted it, but I'm not sure anymore. 2120 01:47:44,250 --> 01:47:45,375 I want to think about it. 2121 01:47:47,125 --> 01:47:50,166 Alright listen, do you want to go away for a while, 2122 01:47:50,250 --> 01:47:52,041 to somewhere different? 2123 01:47:52,625 --> 01:47:54,666 - I'll take you. - Where? 2124 01:47:55,583 --> 01:47:59,166 I know a lot of good places on earth. Trust me, I can take you to one of them. 2125 01:47:59,250 --> 01:48:01,291 I'd love to go. 2126 01:48:01,375 --> 01:48:05,750 But, if you ask for my passport, I'll bring a passport photograph. 2127 01:48:05,833 --> 01:48:08,166 No, listen, we have people in high places. 2128 01:48:08,250 --> 01:48:10,583 I can have your passport, say, in two weeks, 2129 01:48:11,208 --> 01:48:14,666 I can have your visa in another three weeks. Less than a month. 2130 01:48:14,750 --> 01:48:17,291 - I'll take care of it if you give me. - Well. yeah. 2131 01:48:17,375 --> 01:48:20,166 As long as you don't lose your passport on the day of travel. 2132 01:48:20,250 --> 01:48:22,833 - Don't want to be like you in the future. - Like I did. 2133 01:48:22,916 --> 01:48:25,500 - Yeah, it's sorted babe. So-- - Thank you, I'll think about it, Oscar. 2134 01:48:25,583 --> 01:48:28,375 Stop thinking. Okay? Just do. Alright? 2135 01:48:28,458 --> 01:48:29,625 Let me take you somwhere nice. 2136 01:48:29,708 --> 01:48:31,833 At least, to say thank you for everything you did for me. 2137 01:48:31,916 --> 01:48:33,916 You're already laughing. You like things like this. 2138 01:48:34,000 --> 01:48:35,208 Come on, sweetheart. let's go. 2139 01:49:47,500 --> 01:49:50,833 ‪Subtitle translation by: Anu Akiyode 163128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.