All language subtitles for NYPD.Blue.S02E13.720p.WEB.H264-BRAVERY-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,769 --> 00:00:21,104 Hey. Morning. 2 00:00:21,229 --> 00:00:23,732 - Hey, how's it going, Andy? - Good. 3 00:00:23,982 --> 00:00:26,359 Sylvia made some Greek stuff for dinner last night. 4 00:00:26,443 --> 00:00:27,803 Usually gives me an upset stomach, 5 00:00:27,986 --> 00:00:30,196 - I sailed right through it. - Hey! 6 00:00:30,280 --> 00:00:31,781 That's a good sign. 7 00:00:33,616 --> 00:00:35,096 - Good morning, Greg. - Morning. 8 00:00:35,160 --> 00:00:36,244 - Hi. - Hey. 9 00:00:36,953 --> 00:00:39,234 You were up and out so early, you didn't have court today? 10 00:00:39,414 --> 00:00:42,083 No, I met Papa for coffee and yogurt. 11 00:00:43,835 --> 00:00:44,878 I told him. 12 00:00:47,005 --> 00:00:48,006 How'd he take it? 13 00:00:48,548 --> 00:00:49,841 He's thrilled. 14 00:00:50,341 --> 00:00:51,843 So, he took it okay? 15 00:00:51,926 --> 00:00:54,207 Oh, he's already plannin' the engagement party. 16 00:00:54,387 --> 00:00:56,115 Theo Janni, it's my uncle, on my mother's side, 17 00:00:56,139 --> 00:00:57,557 will perform the thaktilithia. 18 00:00:57,682 --> 00:00:59,618 - The which? - It's the blessing of the rings. 19 00:00:59,642 --> 00:01:02,812 He blesses our commitment before the family icon of Saint Sophia. 20 00:01:03,146 --> 00:01:05,231 And the wedding, oh, Andy... 21 00:01:05,356 --> 00:01:08,902 - an Orthodox wedding is so beautiful -Yeah, I'm sure it is. 22 00:01:08,985 --> 00:01:11,404 You'll need a koumbaro, it's a sponsor, it's like a best man. 23 00:01:11,654 --> 00:01:14,365 Each of us gets to wear a... a crown of white flowers, and... 24 00:01:14,908 --> 00:01:16,493 and the incense and the choir... 25 00:01:17,786 --> 00:01:20,681 Well, my father wants to meet with us, so he can get an early jump on everything. 26 00:01:20,705 --> 00:01:23,500 Sylvia, uh, before we get too far into this, 27 00:01:24,125 --> 00:01:26,169 - can I say one word? - Sure. 28 00:01:27,670 --> 00:01:28,671 Maryland. 29 00:01:30,006 --> 00:01:31,007 Maryland? 30 00:01:31,174 --> 00:01:33,384 You and I can get married real quick in Maryland. 31 00:01:33,676 --> 00:01:35,637 Oh, yeah. 32 00:01:37,430 --> 00:01:38,431 You're serious? 33 00:01:39,307 --> 00:01:40,391 It'd be nice and private, 34 00:01:40,475 --> 00:01:42,310 - just the two of us. - Like some 35 00:01:42,477 --> 00:01:43,895 sailor runnin' off with a hooker? 36 00:01:44,145 --> 00:01:46,457 - No, it doesn't have to be that. - Andy, I don't think that you know 37 00:01:46,481 --> 00:01:47,875 how much getting married means to me. 38 00:01:47,899 --> 00:01:49,275 Listen it means a lot to me too, 39 00:01:49,400 --> 00:01:51,337 but, uh, do we have to make some production out of it 40 00:01:51,361 --> 00:01:54,405 - where we both wear flowers and... - I don't think of it as an ordeal. 41 00:01:54,864 --> 00:01:58,284 And I don't wanna take my vows in some marriage mill 42 00:01:58,368 --> 00:02:00,578 that smells like booze and cigarette smoke. 43 00:02:02,413 --> 00:02:03,414 I have to go. 44 00:02:05,667 --> 00:02:08,086 I was just looking to provide another angle on things. 45 00:02:08,419 --> 00:02:09,462 Well, you certainly did. 46 00:03:36,883 --> 00:03:38,527 {\an8}- We need to keep this area clear. - Hey. 47 00:03:38,551 --> 00:03:40,196 {\an8}- How you doin'? - What's the status? 48 00:03:40,220 --> 00:03:42,847 We got two males, and a female DOA in the kitchen. 49 00:03:42,931 --> 00:03:45,099 Female's white, one of the men looks Hispanic. 50 00:03:45,308 --> 00:03:47,518 This is Mr. Bagley over here, he's the day manager. 51 00:03:47,644 --> 00:03:49,644 {\an8}He found the bodies when he opened up this morning. 52 00:03:49,729 --> 00:03:50,730 {\an8}Okay, thanks. 53 00:04:02,575 --> 00:04:04,970 {\an8}One shot each in the back of the head, looks like they were kneeling 54 00:04:04,994 --> 00:04:06,263 when they got it. 55 00:04:06,287 --> 00:04:09,249 {\an8}Got a receipt from, uh, Jack's Jewelry, no address. 56 00:04:09,374 --> 00:04:11,709 There's some scrape marks on the back of his neck. 57 00:04:12,168 --> 00:04:14,045 They've been dead at least four hours. 58 00:04:15,713 --> 00:04:17,465 {\an8}Shell casing is from a .45. 59 00:04:18,258 --> 00:04:19,298 That guns got a loud bark. 60 00:04:19,342 --> 00:04:20,742 Maybe somebody might have heard it. 61 00:04:21,302 --> 00:04:24,305 I'll notify CSU and, uh, start the canvass with Medavoy. 62 00:04:24,430 --> 00:04:26,182 {\an8}Uh, the day manager's out there, I got him. 63 00:04:26,266 --> 00:04:27,267 {\an8}All set, let's go. 64 00:04:29,435 --> 00:04:31,121 {\an8}Fifteen Boise says okay. 65 00:04:31,145 --> 00:04:32,748 {\an8} Fifteen Boise, go ahead. 66 00:04:32,772 --> 00:04:34,250 {\an8}Check with base if EME's been... 67 00:04:39,112 --> 00:04:40,530 {\an8}- Mr. Bagley? - Yeah. 68 00:04:40,613 --> 00:04:42,883 {\an8}- I'm Detective Simone. - I... I just can't believe this. 69 00:04:42,907 --> 00:04:44,784 {\an8}I... I mean, to murder three people like that. 70 00:04:44,867 --> 00:04:46,720 There... there's never any business here at nights. 71 00:04:46,744 --> 00:04:49,372 {\an8}Uh, most there could have been in the register is 120, maybe. 72 00:04:49,497 --> 00:04:50,737 {\an8}Let's go talk over here. 73 00:04:51,040 --> 00:04:52,935 {\an8}What can you tell me about the victims Mr. Bagley? 74 00:04:52,959 --> 00:04:56,421 {\an8}A... Arnulfo was the... the busboy, he... he was a real hard worker. 75 00:04:56,796 --> 00:04:59,775 {\an8}- Got a last name on Arnulfo? - No, the green card thing was kinda shaky. 76 00:04:59,799 --> 00:04:59,799 - Uh, got paid cash. - What about the others? 77 00:04:59,799 --> 00:05:03,344 - Uh, got paid cash. - What about the others? 78 00:05:03,803 --> 00:05:07,265 {\an8}Angelo D'Lia and Cindy Bloom, he was the night manager and chef. 79 00:05:07,390 --> 00:05:09,809 {\an8}Uh, took courses during the day, hotel management. 80 00:05:10,059 --> 00:05:11,060 {\an8}He's got any family? 81 00:05:11,185 --> 00:05:15,732 {\an8}No, I got it that Angelo was a homo, o... or maybe one of these nonsexual guys. 82 00:05:15,982 --> 00:05:18,234 {\an8}- And Cindy Bloom? - Uh, just a real nice kid, 83 00:05:18,318 --> 00:05:20,778 {\an8}you know still in school, hard worker, lived at home. 84 00:05:20,903 --> 00:05:22,381 {\an8}- Hmm. - This is terrible! I mean, 85 00:05:22,405 --> 00:05:24,365 {\an8}what kind of world is this? A kid like that? 86 00:05:24,532 --> 00:05:26,172 {\an8}Uh, Mr. Bagley, I'm gonna need addresses, 87 00:05:26,242 --> 00:05:27,845 {\an8}and phone numbers on D'Lia and Cindy Bloom. 88 00:05:27,869 --> 00:05:30,663 {\an8}I got them inside, I mean boy, she was a sweet kid too. 89 00:05:30,747 --> 00:05:32,707 Uh, her parents are gonna be very upset by this. 90 00:05:32,874 --> 00:05:34,375 My God, can you imagine? 91 00:05:34,459 --> 00:05:37,378 And think about the... the murdered people themselves gettin' shot. 92 00:05:37,587 --> 00:05:38,921 That is a tough break. 93 00:05:39,547 --> 00:05:40,548 Yeah. 94 00:05:47,513 --> 00:05:49,313 {\an8}Yeah, okay, I'm on it. 95 00:05:50,725 --> 00:05:51,726 {\an8}Hey, James. 96 00:05:52,018 --> 00:05:53,978 - Yeah? - We just had an attempted rape called in. 97 00:05:54,062 --> 00:05:56,582 Sixty-four-year-old woman they're treating her over at Bellevue. 98 00:05:56,814 --> 00:05:59,317 {\an8}The cop who took the report has a name of a bus driver 99 00:05:59,484 --> 00:06:01,044 who may have seen the guy runnin' away. 100 00:06:01,069 --> 00:06:02,749 - Why don't you work with Adrienne? - Sure. 101 00:06:06,282 --> 00:06:07,802 {\an8}- Let's do it. - Okay. 102 00:06:10,620 --> 00:06:12,580 {\an8}- Yeah, I'll take care of that with you. - Andy... 103 00:06:13,998 --> 00:06:16,459 {\an8}these are Cindy's parents, Albert and Estelle Bloom. 104 00:06:16,542 --> 00:06:17,585 Detective Sipowicz, uh... 105 00:06:17,710 --> 00:06:19,646 Detective Sipowicz and I are working the case together. 106 00:06:19,670 --> 00:06:21,631 We... we should all go in this room here and talk. 107 00:06:22,590 --> 00:06:24,777 Can we get you somethin' to drink? Coffee or tea or anything? 108 00:06:24,801 --> 00:06:26,803 No, no, nothing for us at all. 109 00:06:26,886 --> 00:06:29,222 Didn't want Cindy working there. 110 00:06:29,347 --> 00:06:33,059 - All types go in there, all types. - Oh, it was only part-time. 111 00:06:34,644 --> 00:06:36,771 Have you come up with any idea 112 00:06:37,897 --> 00:06:40,900 who might have done this, Detective? 113 00:06:41,192 --> 00:06:42,568 It was a robbery, uh... 114 00:06:43,069 --> 00:06:45,071 We're trying to determine if the perpetrator might 115 00:06:45,154 --> 00:06:47,365 have had a relationship with one of the victims. 116 00:06:47,657 --> 00:06:49,777 Can you think of anyone your daughter might have known 117 00:06:49,826 --> 00:06:51,720 who might be capable of doing somethin' like this? 118 00:06:52,912 --> 00:06:55,331 Well, there is someone, not really a boyfriend, 119 00:06:55,498 --> 00:06:58,084 but someone that she used to see. 120 00:06:58,376 --> 00:06:59,669 Well, he was a rough type. 121 00:07:01,170 --> 00:07:02,380 We weren't fond of him, 122 00:07:03,214 --> 00:07:06,134 and we heard that once he'd been in trouble with the police. 123 00:07:06,217 --> 00:07:08,845 Actually... 124 00:07:09,929 --> 00:07:12,181 she stopped seeing him about a month ago. 125 00:07:12,348 --> 00:07:14,725 - You know his name? - Oh, no, he still phoned her... 126 00:07:15,852 --> 00:07:17,353 I answered once, it was him. 127 00:07:18,438 --> 00:07:20,982 His name is Harry Benson, wait. 128 00:07:23,693 --> 00:07:26,737 There, that's him there. 129 00:07:28,406 --> 00:07:30,408 I kept that picture because it was... 130 00:07:31,742 --> 00:07:33,661 - so good of Cindy. - Yeah. 131 00:07:34,829 --> 00:07:36,372 You... you think he did this? 132 00:07:37,081 --> 00:07:38,561 We'll look into it, Mr. Bloom. 133 00:07:39,333 --> 00:07:41,533 Do you have any idea where we might be able to find him? 134 00:07:42,378 --> 00:07:43,588 He's a mechanic, 135 00:07:44,046 --> 00:07:45,590 and he works for, uh, 136 00:07:45,798 --> 00:07:47,049 - Myerson's... - Uh-huh. 137 00:07:47,467 --> 00:07:50,219 Myerson's Muffler Shop in Long Island City. 138 00:07:51,429 --> 00:07:53,431 It is so horrible to think... 139 00:07:54,932 --> 00:07:56,309 he might have done this. 140 00:08:07,320 --> 00:08:09,089 - You guys here about the rape victim? - Yeah. 141 00:08:09,113 --> 00:08:11,113 You got a name on that bus driver who saw the perp? 142 00:08:11,157 --> 00:08:12,677 I mean, his shift's over in two hours, 143 00:08:12,783 --> 00:08:14,595 he said he'd stop at the squad when he's through. 144 00:08:14,619 --> 00:08:15,661 All right, good. 145 00:08:15,828 --> 00:08:17,747 - That's her doctor right over there. - Thanks. 146 00:08:19,874 --> 00:08:21,334 - Excuse me, Doctor. - Yeah? 147 00:08:21,417 --> 00:08:23,544 I'm Detective Martinez, this is Detective Lesniak. 148 00:08:23,669 --> 00:08:25,129 - Paul! - Adrienne, hey. 149 00:08:25,213 --> 00:08:27,173 - Oh! - Wow. 150 00:08:28,132 --> 00:08:30,486 - You two know each other? - Yeah, we were friends in high school. 151 00:08:30,510 --> 00:08:33,638 You, uh, you don't look any different, you look great. 152 00:08:33,721 --> 00:08:34,764 Thanks. 153 00:08:35,389 --> 00:08:37,016 - I'm Paul Druzinski. Yeah. - Pleasure. 154 00:08:37,099 --> 00:08:39,219 Listen, Doc, we're here on the Eunice Stevens assault. 155 00:08:39,310 --> 00:08:41,354 Yeah, well, uh, she's in pretty bad shape. 156 00:08:41,687 --> 00:08:44,106 Her blood pressure was 220 over 110 when they brought her in. 157 00:08:44,190 --> 00:08:46,190 - Mm-hmm. - Minimum, she's got a concussion. 158 00:08:46,234 --> 00:08:47,669 Now, we're gonna have to do a CAT scan 159 00:08:47,693 --> 00:08:49,588 to check if her head injuries are more extensive. 160 00:08:49,612 --> 00:08:52,281 - You do a rape kit? - Yeah, no evidence of penetration. 161 00:08:52,406 --> 00:08:53,449 Can we talk to her? 162 00:08:53,991 --> 00:08:55,993 Keep it short, she's in the last cubicle. 163 00:08:56,077 --> 00:08:57,477 Could you get that rape kit for us? 164 00:08:57,578 --> 00:08:58,704 Yeah, sure, no problem. 165 00:08:58,788 --> 00:08:59,956 - Thanks. - All right. 166 00:09:00,081 --> 00:09:01,207 Thanks. 167 00:09:02,875 --> 00:09:04,595 Why don't you, uh, take this one, all right? 168 00:09:05,670 --> 00:09:09,674 Mrs. Stevens, I'm Detective Lesniak, this is Detective Martinez. 169 00:09:10,299 --> 00:09:13,386 - Oh, I didn't see him real good. - That's okay, 170 00:09:13,970 --> 00:09:16,650 - just tell us what you remember. - Anything you remember will help. 171 00:09:17,348 --> 00:09:20,142 Well, I... I was walking home, 172 00:09:20,268 --> 00:09:24,021 and he came up and he... he pushed me from behind. 173 00:09:24,188 --> 00:09:25,815 Then he started hitting me, 174 00:09:26,357 --> 00:09:27,858 he was so strong. 175 00:09:29,360 --> 00:09:31,070 He tore off my stockings, 176 00:09:31,153 --> 00:09:33,948 and I grabbed my spray from my bag and I... 177 00:09:34,615 --> 00:09:37,535 - I... I sprayed him in the face. - You carry Mace? 178 00:09:38,578 --> 00:09:41,539 Yeah, I... I sprayed him and he ran off. 179 00:09:41,706 --> 00:09:43,040 Did you get a look at him? 180 00:09:43,583 --> 00:09:46,335 Uh, his hair color, features, tattoos? 181 00:09:46,419 --> 00:09:48,212 Uh, no, no, no. You see, he had... 182 00:09:49,338 --> 00:09:52,383 he had these nylons over his face and... 183 00:09:52,466 --> 00:09:54,552 Oh, it was horrible, it was like a mask... 184 00:09:55,428 --> 00:09:57,430 but I did see his hands. 185 00:09:58,639 --> 00:10:00,099 He was a black man. 186 00:10:00,808 --> 00:10:02,435 Do you remember how he was dressed? 187 00:10:03,019 --> 00:10:07,398 He was wearing a... a red, and black baseball jacket. 188 00:10:11,235 --> 00:10:13,404 Why would he wanna do this to me? 189 00:10:13,946 --> 00:10:16,341 Mrs. Stevens, do you have any family you want notified? 190 00:10:16,365 --> 00:10:18,045 We can have them brought over if you want. 191 00:10:19,035 --> 00:10:22,496 - Thank you, no. - What about friends, neighbors? 192 00:10:22,955 --> 00:10:26,834 Uh... Mrs. Krasnow moved to Las Vegas. 193 00:10:27,710 --> 00:10:29,170 I don't know anybody anymore. 194 00:10:29,712 --> 00:10:33,633 Well, okay, you rest up now, Mrs. Stevens. We'll keep you posted. 195 00:10:34,592 --> 00:10:36,093 - Okay. - Feel better, all right? 196 00:10:38,929 --> 00:10:41,724 The complaint report didn't say anything about a can of Mace. 197 00:10:41,807 --> 00:10:44,161 Well, maybe someone took off with it, but I'll check again 198 00:10:44,185 --> 00:10:45,412 with the cop who took the report. 199 00:10:45,436 --> 00:10:47,480 - Okay, here's the kit. - Yeah, thanks. 200 00:10:47,605 --> 00:10:50,645 - How do you think she's gonna do? - We'll know a lot more in 24 hours. 201 00:10:51,525 --> 00:10:54,085 Too bad we finally see each other under these circumstances, huh? 202 00:10:54,195 --> 00:10:55,875 - It's still good to see you. - Yeah. 203 00:10:55,946 --> 00:10:57,490 Well, we better get goin', all right. 204 00:10:58,574 --> 00:10:59,742 - Bye. - See ya. 205 00:11:00,451 --> 00:11:03,037 You know, uh, once in a while they let me out of here. 206 00:11:03,871 --> 00:11:06,290 - You wanna get together sometime? - Sure. 207 00:11:06,707 --> 00:11:08,307 Why don't you give me your phone number? 208 00:11:08,709 --> 00:11:12,755 4855. Dr. Wethers to 4855. 209 00:11:13,214 --> 00:11:14,507 All right. I'll call you. 210 00:11:14,632 --> 00:11:15,675 Okay. 211 00:11:29,105 --> 00:11:31,899 I talked to Benson's boss, he said he left for the day, 212 00:11:32,066 --> 00:11:33,585 but he gave me this address in the precinct, 213 00:11:33,609 --> 00:11:35,209 so I called and all I got was a machine. 214 00:11:35,444 --> 00:11:38,084 Let's take a ride up there, maybe we'll get lucky and run into him. 215 00:11:39,115 --> 00:11:40,449 Kinda a long shot. 216 00:11:40,700 --> 00:11:43,160 I feel like takin' a ride, we got nothing else right now. 217 00:11:44,537 --> 00:11:46,706 Okay, I'll take a ride. 218 00:11:52,128 --> 00:11:55,528 - So you think this guy raped an old lady? - What'd you see from your bus, Mr. Glover? 219 00:11:56,173 --> 00:11:57,773 See, I knew this guy had done somethin'. 220 00:11:58,342 --> 00:12:00,529 That's why I radioed in when he ran in front of the bus. 221 00:12:00,553 --> 00:12:02,030 All right, he had this look on his face 222 00:12:02,054 --> 00:12:04,134 like he'd just done somethin', now he's runnin' away. 223 00:12:04,181 --> 00:12:06,368 The man who ran in front of your bus, what did he look like? 224 00:12:06,392 --> 00:12:09,437 - He was an Indian. - Indian? Like Cochise? Or from India? 225 00:12:09,520 --> 00:12:11,313 - From India. - He wasn't Black? 226 00:12:12,565 --> 00:12:14,045 Y'all got this brother under custody, 227 00:12:14,108 --> 00:12:15,877 and now y'all trying to put him with this, right? 228 00:12:15,901 --> 00:12:17,462 No, that's not it, we don't have anybody. 229 00:12:17,486 --> 00:12:19,214 - Ah... - Just the victim's description. 230 00:12:19,238 --> 00:12:21,741 Well, I look at people eight hours a day and I know my races. 231 00:12:22,324 --> 00:12:24,493 Dude I saw was an Indian, you mind? 232 00:12:25,369 --> 00:12:26,555 What was he wearin'? 233 00:12:26,579 --> 00:12:28,390 He was wearin' a red and black jacket. 234 00:12:28,414 --> 00:12:29,498 What kinda jacket? 235 00:12:29,623 --> 00:12:30,943 You know, like a baseball jacket. 236 00:12:31,041 --> 00:12:33,669 - Did you see where he went? - No, I got a schedule to maintain. 237 00:12:33,878 --> 00:12:35,313 You mind lookin' at some photos? 238 00:12:35,337 --> 00:12:38,549 As long as they're Indian photos, dude I saw wasn't no brother. 239 00:12:47,808 --> 00:12:49,536 I don't know, maybe we are wastin' our time. 240 00:12:49,560 --> 00:12:50,920 Let's give it another ten minutes. 241 00:12:52,855 --> 00:12:54,482 Yeah, ten minutes. 242 00:12:59,403 --> 00:13:00,446 What is up? 243 00:13:00,613 --> 00:13:02,448 - Is there something wrong, Andy? - No. 244 00:13:05,868 --> 00:13:07,244 I had this thing with Sylvia. 245 00:13:07,578 --> 00:13:09,330 - Like an argument? - Uh, it was... 246 00:13:09,663 --> 00:13:11,916 I think it was more like a disagreement kind of a thing. 247 00:13:13,834 --> 00:13:15,127 Just nothing major then? 248 00:13:15,336 --> 00:13:19,173 I don't think so, no, I... No. 249 00:13:20,633 --> 00:13:22,233 Maybe the guy went around the back, huh? 250 00:13:23,385 --> 00:13:25,429 I'll go check with the doorman there. 251 00:13:29,350 --> 00:13:33,437 I am waitin' on you. 252 00:13:41,237 --> 00:13:44,615 - Hey, you seen this guy around? - Guy is an asshole. 253 00:13:44,698 --> 00:13:46,659 Everybody's got a little good 254 00:13:46,826 --> 00:13:48,546 in them, you seen him or not? 255 00:13:49,745 --> 00:13:51,413 Yeah, the guy is right there behind you. 256 00:13:55,042 --> 00:13:57,545 Hey, hey, hey! 257 00:13:57,670 --> 00:13:59,815 You don't want to make me chase you, Bobby! Stop right there! 258 00:13:59,839 --> 00:14:01,966 Okay, okay w... what's going on here? Hey. 259 00:14:02,049 --> 00:14:03,129 - Spread 'em! - Hey! 260 00:14:07,471 --> 00:14:08,722 All right. 261 00:14:13,060 --> 00:14:15,700 - So what were you running for? - I had no idea you guys were cops. 262 00:14:16,146 --> 00:14:18,542 Look, if I'd have known that, there's no way I would have taken off, 263 00:14:18,566 --> 00:14:19,692 I got nothin' to hide. 264 00:14:20,359 --> 00:14:21,777 - Have a seat. - Sure. 265 00:14:24,405 --> 00:14:26,365 So how long were you seeing Cindy Bloom? 266 00:14:28,158 --> 00:14:29,318 So that's what this is about? 267 00:14:29,910 --> 00:14:31,829 She was one of three people who were murdered. 268 00:14:32,413 --> 00:14:33,664 That's what it's about. 269 00:14:37,126 --> 00:14:38,419 Oh, God. 270 00:14:41,881 --> 00:14:44,241 - What happened? She was shot? - We didn't say that, Benson. 271 00:14:45,467 --> 00:14:46,927 I just can't believe this. 272 00:14:47,678 --> 00:14:49,138 When was the last time you saw her? 273 00:14:52,725 --> 00:14:53,934 Oh so, now it's me? 274 00:14:54,476 --> 00:14:56,621 You've been talking to her parents? They tell you about me? 275 00:14:56,645 --> 00:14:58,373 Why do you think her parents would say anything? 276 00:14:58,397 --> 00:14:59,773 Well, I'm not Jewish, right? 277 00:15:00,399 --> 00:15:01,999 They didn't hide how they felt about me. 278 00:15:02,276 --> 00:15:03,596 I didn't hold that against Cindy. 279 00:15:04,236 --> 00:15:06,673 Look, Cindy still called me. You know, it wasn't all over between us. 280 00:15:06,697 --> 00:15:08,057 So you're still seein' her? 281 00:15:08,532 --> 00:15:12,077 - No, I didn't wanna cause her any hassles. - Where'd you sleep last night? 282 00:15:13,078 --> 00:15:14,079 At my place. 283 00:15:14,413 --> 00:15:15,414 Alone. 284 00:15:15,831 --> 00:15:16,933 Look, if I was involved here, 285 00:15:16,957 --> 00:15:18,918 I'd have some kind of story for you, believe me. 286 00:15:19,043 --> 00:15:20,683 You ever been in trouble with the police? 287 00:15:21,629 --> 00:15:23,297 Five years ago, I was in on a burglary. 288 00:15:23,797 --> 00:15:26,175 Auto parts store. I've been clean since. 289 00:15:27,259 --> 00:15:29,059 Look, I never did this, or anything like this. 290 00:15:30,763 --> 00:15:31,805 I felt for Cindy. 291 00:15:33,474 --> 00:15:34,674 That's the God's honest truth. 292 00:15:39,897 --> 00:15:41,982 These Indians must be a pretty law-abiding race. 293 00:15:42,149 --> 00:15:43,192 Nothin' much here. 294 00:15:43,275 --> 00:15:45,361 Take the time and look at all of them, Mr. Glover. 295 00:15:45,486 --> 00:15:48,238 Oh, yeah. 296 00:15:51,951 --> 00:15:53,744 - This could be him. - Could be? 297 00:15:54,203 --> 00:15:58,874 Yeah, this guy's wearin' a T-shirt. My guy had a jacket, made him bulkier. 298 00:15:58,958 --> 00:16:01,335 - Rajiv Patel. - Yeah, I'll run him through BCI. 299 00:16:04,964 --> 00:16:06,983 Your apartment, where you say you were sleepin', 300 00:16:07,007 --> 00:16:10,052 any of the neighbors see you come in, leave the next day? 301 00:16:11,261 --> 00:16:12,346 Maybe, I don't know. 302 00:16:12,513 --> 00:16:14,073 Did you hear anything that night? 303 00:16:14,181 --> 00:16:16,058 Music, arguments, anything like that? 304 00:16:16,225 --> 00:16:18,310 - No. - Nothin'? 305 00:16:21,021 --> 00:16:22,356 Well, I'm not surprised. 306 00:16:23,399 --> 00:16:26,151 'Cause we got a witness who picked your picture out of a photo array, 307 00:16:26,318 --> 00:16:28,237 who puts you gettin' out of a car, 308 00:16:28,529 --> 00:16:31,049 a block away from that coffee shop, on the night of the murders. 309 00:16:34,284 --> 00:16:35,553 You got a witness who says that? 310 00:16:35,577 --> 00:16:37,121 That's what I said, we got a witness. 311 00:16:41,583 --> 00:16:43,343 So the road forks for you right here, Benson. 312 00:16:43,377 --> 00:16:44,617 You start tellin' us the truth, 313 00:16:45,170 --> 00:16:47,931 or we are gonna make it really hard for you all the way down the line. 314 00:16:48,132 --> 00:16:50,092 You probably know from being a lowlife turd, 315 00:16:50,217 --> 00:16:53,220 if you start talking too late to us, we don't care anymore. 316 00:16:54,013 --> 00:16:55,173 So what's it gonna be? 317 00:16:57,474 --> 00:16:58,642 I didn't do it. 318 00:16:59,685 --> 00:17:02,725 I didn't want you thinking maybe I did, that's why I said I wasn't out there. 319 00:17:03,981 --> 00:17:05,901 Cindy and me, we've still been seein' each other. 320 00:17:06,525 --> 00:17:08,128 Her parents didn't want it, we kept it quiet. 321 00:17:08,152 --> 00:17:09,153 So, you were out there? 322 00:17:09,611 --> 00:17:10,779 You saw her that night? 323 00:17:12,698 --> 00:17:13,741 I saw 'em all. 324 00:17:14,867 --> 00:17:15,868 Cindy. 325 00:17:17,286 --> 00:17:18,746 That busboy, whatever his name is. 326 00:17:20,205 --> 00:17:21,498 That fag there, D'Lia. 327 00:17:22,958 --> 00:17:25,169 I had a couple of coffees with her, I left around 12. 328 00:17:25,294 --> 00:17:26,654 - You left them dead. - No, 329 00:17:26,754 --> 00:17:28,756 I'm telling you there was nobody there when I left! 330 00:17:29,173 --> 00:17:31,050 The place was empty. 331 00:17:33,343 --> 00:17:34,595 Can I talk to you guys outside? 332 00:17:45,397 --> 00:17:46,833 Just got a call from a police chief, 333 00:17:46,857 --> 00:17:48,657 from upstate from a place called Cannonsville. 334 00:17:49,026 --> 00:17:51,236 They got a local guy in custody on a gun charge. 335 00:17:51,528 --> 00:17:53,363 They found deposit slips and canceled checks 336 00:17:53,447 --> 00:17:55,407 from the Sunrise Diner in his car. 337 00:17:55,783 --> 00:17:57,663 He'd seen something on the news and called down. 338 00:17:58,035 --> 00:17:59,078 I want you guys up there. 339 00:17:59,203 --> 00:18:00,563 How long they gonna have this guy? 340 00:18:00,788 --> 00:18:02,623 Well, he's being arraigned tomorrow afternoon. 341 00:18:02,706 --> 00:18:04,506 So you gotta be there about what, mid-morning? 342 00:18:05,125 --> 00:18:06,585 How far away is this place? 343 00:18:06,835 --> 00:18:08,271 They said it's about a four-hour drive. 344 00:18:08,295 --> 00:18:10,495 Can we get someone to sit with Benson until we get back? 345 00:18:10,798 --> 00:18:12,716 Yeah, sure. 346 00:18:16,470 --> 00:18:17,638 I don't have it here. 347 00:18:19,681 --> 00:18:22,059 Lieutenant, we got a problem on the Stevens case. 348 00:18:22,226 --> 00:18:23,986 I thought the bus driver gave you a photo ID? 349 00:18:24,061 --> 00:18:25,621 Problem is, I run his name through BCI. 350 00:18:25,687 --> 00:18:27,582 And it turns out, this guy Patel's record was sealed 351 00:18:27,606 --> 00:18:29,326 when the charges against him were dismissed. 352 00:18:29,525 --> 00:18:31,485 The photo should never have been left in our file. 353 00:18:31,610 --> 00:18:33,320 Then we'd lose the ID in a wade hearing. 354 00:18:33,403 --> 00:18:35,048 I spoke to the cop who made the collar. 355 00:18:35,072 --> 00:18:37,825 Guy had the same MO he was busted for assaulting an elderly woman. 356 00:18:37,950 --> 00:18:39,785 Knocked her down, bruised her pretty badly. 357 00:18:40,119 --> 00:18:41,763 Two days later, she dropped the complaint. 358 00:18:41,787 --> 00:18:43,389 Could be a rape, she didn't want to admit it. 359 00:18:43,413 --> 00:18:45,333 - We got an address on this Patel? - Yeah. 360 00:18:45,541 --> 00:18:47,181 Then get some surveillance photos of 'em, 361 00:18:47,209 --> 00:18:49,049 see if your witness makes an ID off one of 'em. 362 00:18:49,211 --> 00:18:50,212 - Okay. - Okay. 363 00:18:50,712 --> 00:18:53,590 Detective? Paul Druzinski says you're expectin' him. 364 00:18:53,674 --> 00:18:54,675 Oh, thanks, Donna. 365 00:18:55,092 --> 00:18:56,292 He didn't waste any time, huh? 366 00:18:58,095 --> 00:18:59,138 - Hey. - Hey. 367 00:18:59,221 --> 00:19:00,461 - How are you? - Fine. 368 00:19:00,806 --> 00:19:02,141 - Hey, detective. - Hey. 369 00:19:02,224 --> 00:19:03,576 Am I interrupting? I can wait outside. 370 00:19:03,600 --> 00:19:05,286 Actually, we were talking about the Stevens case. 371 00:19:05,310 --> 00:19:07,062 - Hmm. - How is Mrs. Stevens doing? 372 00:19:07,146 --> 00:19:08,826 Uh, not as improved as we would have hoped, 373 00:19:08,856 --> 00:19:11,275 - but I'm still optimistic. You ready? - Yeah. 374 00:19:11,358 --> 00:19:12,985 Yeah. You know, uh, 375 00:19:13,110 --> 00:19:15,654 I think, I've been in a police station about twice in my life. 376 00:19:16,071 --> 00:19:18,282 I think I talked to a doctor without bein' billed 377 00:19:18,365 --> 00:19:19,449 about twice in my life? 378 00:19:19,575 --> 00:19:22,661 I'll tell you what, I won't bill you if you don't arrest me. 379 00:19:22,953 --> 00:19:24,347 - You got a deal. - All right. 380 00:19:24,371 --> 00:19:25,451 It's good to see you again. 381 00:19:25,622 --> 00:19:26,662 Have a great time you two. 382 00:19:26,790 --> 00:19:28,000 Thanks, good night. 383 00:19:29,293 --> 00:19:32,546 Good night, Donna. 384 00:20:16,965 --> 00:20:19,551 Hi. 385 00:20:20,344 --> 00:20:21,803 Hi. 386 00:20:23,639 --> 00:20:25,807 I'm gonna have to wake up around 3 a.m. 387 00:20:26,642 --> 00:20:28,518 Simone and I are goin' upstate. 388 00:20:30,229 --> 00:20:32,149 A place called Cannonsville, you ever hear of it? 389 00:20:34,524 --> 00:20:35,525 Me neither. 390 00:20:35,651 --> 00:20:39,821 I, uh, I should be back tomorrow afternoon. 391 00:20:44,409 --> 00:20:45,410 Sylvia? 392 00:20:47,663 --> 00:20:48,705 Uh... 393 00:20:49,790 --> 00:20:50,832 if, uh... 394 00:20:52,834 --> 00:20:56,129 if I take a shower when I get up, it's not gonna wake you up, is it? 395 00:20:57,005 --> 00:20:58,006 No. 396 00:20:58,090 --> 00:21:00,330 'Cause I could take a shower now, maybe that'd be better. 397 00:21:00,509 --> 00:21:02,719 It doesn't matter to me when you take a shower. 398 00:21:10,060 --> 00:21:12,521 Maybe we should talk a little more about this wedding thing. 399 00:21:13,730 --> 00:21:17,192 There's nothing to talk about, and I'm very tired. 400 00:21:27,202 --> 00:21:29,621 Well, good night. 401 00:21:48,432 --> 00:21:50,017 God, it's beautiful out here. 402 00:21:51,184 --> 00:21:53,812 Hey, how about this temperature? I mean, what is that? 403 00:21:53,937 --> 00:21:56,148 Global warming? El Niño? 404 00:21:57,399 --> 00:22:00,277 You realize we haven't seen another car in 15 minutes. 405 00:22:00,694 --> 00:22:03,294 Yeah, these farm roads are great, right? There's no... no traffic. 406 00:22:04,239 --> 00:22:07,242 I don't know, I think we should've stayed on the thruway. 407 00:22:07,993 --> 00:22:11,872 See, it's this thick, red line here all the way through. 408 00:22:11,997 --> 00:22:13,665 This road, it's not even on here. 409 00:22:13,749 --> 00:22:16,189 No, the guy on the phone said that this is the shortest route. 410 00:22:21,840 --> 00:22:22,841 Pop the radio on. 411 00:22:23,342 --> 00:22:26,261 Nah, they got nothin' on the radio in places like this. 412 00:22:27,763 --> 00:22:29,014 I'm gonna pull over. 413 00:22:31,141 --> 00:22:32,392 Take a little break. 414 00:22:54,498 --> 00:22:57,042 Get outta here, shoo! Go on. Beat it. 415 00:22:57,709 --> 00:22:59,044 Hey, take off, get out of here. 416 00:23:00,253 --> 00:23:01,733 Come on, Andy, give me a hand. 417 00:23:04,466 --> 00:23:05,634 What are you doin'? 418 00:23:07,427 --> 00:23:08,887 - What's this? - Pigeons. 419 00:23:09,137 --> 00:23:11,574 I know they're pigeons, but what are they doing in the car? 420 00:23:11,598 --> 00:23:12,682 These are my racing homers. 421 00:23:13,683 --> 00:23:15,003 Thought it would be a good chance 422 00:23:15,060 --> 00:23:16,780 to give them a little cross-country workout. 423 00:23:17,771 --> 00:23:19,523 Go ahead, grab one. 424 00:23:20,440 --> 00:23:22,234 Grab a pigeon. 425 00:23:26,738 --> 00:23:28,240 - Do they bite? - Nah. 426 00:23:29,699 --> 00:23:31,660 - Just there, like that. - Yeah. 427 00:23:32,661 --> 00:23:33,662 There you go. 428 00:23:37,040 --> 00:23:39,042 Hey, you know what to do, huh? 429 00:23:51,054 --> 00:23:53,807 - See you in Brooklyn! - Go on, beat it, beat it, get outta here. 430 00:24:00,730 --> 00:24:02,983 So, they're goin' home? 431 00:24:03,567 --> 00:24:04,568 Yep. 432 00:24:04,985 --> 00:24:06,505 They'll be there in a couple of hours. 433 00:24:07,404 --> 00:24:08,405 Lucky them. 434 00:24:10,699 --> 00:24:12,242 Come on, let's go... 435 00:24:12,492 --> 00:24:14,077 this stuff stinks. 436 00:24:40,270 --> 00:24:41,521 Hi. 437 00:24:41,605 --> 00:24:42,606 Hi. 438 00:24:43,064 --> 00:24:45,734 You fellas made real good time, Sam Burns. 439 00:24:45,859 --> 00:24:48,361 - Bobby Simone, good to meet you. - Uh, Andy Sipowicz. 440 00:24:48,487 --> 00:24:49,696 Sure, come on into the office. 441 00:24:50,155 --> 00:24:51,955 - Thanks. - You take that turnoff on Route 12? 442 00:24:52,032 --> 00:24:53,033 Yeah. 443 00:24:53,241 --> 00:24:55,553 Well, you go through some pretty country that way don't you. 444 00:24:55,577 --> 00:24:57,297 We're not really up here to see the country. 445 00:24:57,454 --> 00:24:58,538 Well, that's a shame. 446 00:24:58,955 --> 00:25:02,042 We're pretty proud of this area, you ought to see it in the fall. 447 00:25:02,292 --> 00:25:04,294 Vermont has nothing on us. 448 00:25:04,544 --> 00:25:07,130 Uh, chief, uh, we're... we're on a tight schedule here 449 00:25:07,255 --> 00:25:08,715 could we just go over what you got? 450 00:25:09,049 --> 00:25:11,384 I understand that this guy got picked up on a gun charge? 451 00:25:11,801 --> 00:25:13,011 No, actually, he was picked up 452 00:25:13,094 --> 00:25:14,971 for havin' no taillights on his pickup truck. 453 00:25:15,889 --> 00:25:19,059 My man spotted a sawed-off shotgun stickin' out from under the seat. 454 00:25:19,935 --> 00:25:20,977 Actually... 455 00:25:22,062 --> 00:25:24,606 this is the stuff that I think links him to your case. 456 00:25:25,398 --> 00:25:27,901 Deposit receipts from the Sunrise Diner. 457 00:25:28,193 --> 00:25:30,195 I heard about those killings on the radio. 458 00:25:30,362 --> 00:25:31,482 You did some good work here. 459 00:25:32,906 --> 00:25:35,367 Yeah, these deposit slips put him in the Sunrise Diner, 460 00:25:35,450 --> 00:25:38,119 - I just wish they were dated. - This guy make any statements? 461 00:25:38,453 --> 00:25:40,806 Well, the boys from Chester been with him for a couple of hours now 462 00:25:40,830 --> 00:25:43,166 about a robbery-homicide of their own. 463 00:25:43,458 --> 00:25:45,627 I figured I'd give them until what? Noon, huh? 464 00:25:45,752 --> 00:25:48,105 No, no, look, look, we, huh, we don't have a lot of time here. 465 00:25:48,129 --> 00:25:50,649 I mean, we got people in New York waiting for an answer on this. 466 00:25:50,674 --> 00:25:52,114 Can't you give us a shot at 'em now? 467 00:25:52,175 --> 00:25:53,655 No, no, I don't think that'd be fair. 468 00:25:53,718 --> 00:25:55,318 I mean, these boys got here at daybreak. 469 00:25:55,554 --> 00:25:57,347 First come, first serve. That all right? 470 00:25:58,974 --> 00:26:00,183 Hey, hey. 471 00:26:02,978 --> 00:26:04,229 For the local paper. 472 00:26:05,981 --> 00:26:08,316 You boys are big news up here. 473 00:26:08,900 --> 00:26:11,236 Yeah, uh, we'll be back in a couple of hours. 474 00:26:11,945 --> 00:26:14,155 I gotta make a quick call, can I use your phone here? 475 00:26:14,364 --> 00:26:15,615 - Yeah. - Two hours, huh? 476 00:26:15,699 --> 00:26:18,952 As we were coming into town, I saw a couple of antique stores. 477 00:26:19,077 --> 00:26:22,414 What? Oh, it’s busy, what'd you say? 478 00:26:22,497 --> 00:26:23,697 Maybe we should check 'em out. 479 00:26:24,666 --> 00:26:26,102 Wait a minute. Antique stores for what? 480 00:26:26,126 --> 00:26:28,587 Yeah, summer quilts. Royal Doulton, Hummels. 481 00:26:29,379 --> 00:26:30,939 We could find some great stuff up here. 482 00:26:32,257 --> 00:26:33,457 We gotta kill some time, Andy. 483 00:26:36,303 --> 00:26:37,345 Hummels? 484 00:26:49,691 --> 00:26:51,276 Oh, Lieutenant, um... 485 00:26:51,735 --> 00:26:53,421 You know how I can reach Sipowicz and Simone? 486 00:26:53,445 --> 00:26:55,047 Yeah, the Cannonsville police station upstate. 487 00:26:55,071 --> 00:26:56,406 What do you got? 488 00:26:56,489 --> 00:26:58,158 Uh, well, you know that case they caught. 489 00:26:58,283 --> 00:27:01,411 Um, I traced a receipt we found on a young Hispanic victim, 490 00:27:01,786 --> 00:27:03,538 to a jeweler on Canal Street. 491 00:27:03,663 --> 00:27:07,751 Uh, the jeweler remembers selling this Arnulfo, uh, a gold cross, 492 00:27:08,126 --> 00:27:09,169 with an inscription on it. 493 00:27:09,961 --> 00:27:12,339 He gave... he gave me a photo out of the catalog. 494 00:27:12,505 --> 00:27:14,674 Good, have Donna fax that to Andy and Bobby right away. 495 00:27:14,799 --> 00:27:15,967 - Okay, Cannonsville? - Yeah. 496 00:27:20,472 --> 00:27:21,514 - Lieutenant? - Come on. 497 00:27:22,307 --> 00:27:25,328 We set up the surveillance on this guy, Patel, here's a couple of photos of him. 498 00:27:25,352 --> 00:27:26,871 You can see he's wearing the, uh, red 499 00:27:26,895 --> 00:27:28,415 and black jacket like the victim said. 500 00:27:28,605 --> 00:27:30,607 We tried a photo array on the bus driver. 501 00:27:30,774 --> 00:27:32,817 He picked this guy, Patel, out, no problem. 502 00:27:33,068 --> 00:27:34,611 So when can Mrs. Stevens view a lineup? 503 00:27:34,903 --> 00:27:37,214 We're waiting on the phone call from the doctor to find that out. 504 00:27:37,238 --> 00:27:39,550 Well, the bus driver puts him running from the crime scene. 505 00:27:39,574 --> 00:27:41,134 - That's enough to bring him in. - Yeah. 506 00:27:46,706 --> 00:27:50,293 Yeah, Stanley, how you doin'? Uh, I was trying... 507 00:27:50,710 --> 00:27:51,836 Hey, what's the scoop? 508 00:27:52,754 --> 00:27:54,798 I, uh, got you the extra, extra pepperoni. 509 00:27:54,964 --> 00:27:56,383 You know how long I've been here? 510 00:27:56,633 --> 00:27:59,111 Yeah, well, we gotta keep you here pending what our other detectives, 511 00:27:59,135 --> 00:28:01,846 are looking at in... in tryna to clear you. 512 00:28:02,055 --> 00:28:03,056 How's it look for me? 513 00:28:03,431 --> 00:28:05,725 Well, I... I can't really get into it, but, uh, 514 00:28:05,809 --> 00:28:07,310 it shouldn't be too long. 515 00:28:11,898 --> 00:28:13,778 But basically, you think I should be optimistic? 516 00:28:13,817 --> 00:28:15,235 Can't hurt. 517 00:28:16,361 --> 00:28:18,613 I'll, uh... I'll check on some more magazines for you. 518 00:28:27,497 --> 00:28:30,333 Well, when she gets in, tell her I'll call her back around one. 519 00:28:31,668 --> 00:28:34,295 No, it's not an emergency, but I'm gonna be delayed. 520 00:28:35,588 --> 00:28:37,716 No, there's no place I can be reached. 521 00:28:38,717 --> 00:28:39,759 Yeah. 522 00:28:40,677 --> 00:28:41,678 Thanks. 523 00:28:42,303 --> 00:28:46,224 Anything in the case that you see, just let me know and I'll take it out. 524 00:28:47,434 --> 00:28:50,687 - She's in court. - Check this out, man, beautiful cameos. 525 00:28:50,979 --> 00:28:54,399 Yeah? Uh, I don't really know about those things there. 526 00:28:55,483 --> 00:28:57,360 My wife, she really liked cameos. 527 00:28:57,736 --> 00:29:01,406 Hm, I don't know about, uh, Sylvia, I mean, what she'd like. 528 00:29:02,741 --> 00:29:05,201 - That's something you ought to find out. - Yeah, 529 00:29:05,577 --> 00:29:06,911 but we're very different. 530 00:29:07,787 --> 00:29:11,249 You know, uh, what she likes and what I like. 531 00:29:13,084 --> 00:29:14,210 We're getting married. 532 00:29:15,086 --> 00:29:17,255 That's great, Andy, congratulations, man. 533 00:29:17,547 --> 00:29:21,384 Yeah, only, uh, she's mad at me now and I'm stuck up here. 534 00:29:22,093 --> 00:29:24,262 It's probably not a good idea to count on anything. 535 00:29:24,345 --> 00:29:25,781 - What's she mad about? - The wedding, 536 00:29:25,805 --> 00:29:29,392 she wants this big Greek deal where I wear flowers on my head, 537 00:29:29,476 --> 00:29:30,953 uh, you know, I was thinkin' of somethin' 538 00:29:30,977 --> 00:29:32,353 - more quick and private. - Hm. 539 00:29:32,771 --> 00:29:35,315 - Ah, the whole thing might be off. - Dorothy! 540 00:29:35,398 --> 00:29:36,678 - Morning -How you doin'? 541 00:29:36,733 --> 00:29:37,734 Just fine. 542 00:29:38,318 --> 00:29:40,045 I stopped by the Quick Mart for a cup of coffee. 543 00:29:40,069 --> 00:29:42,155 Willie said he thought he saw you two wander over. 544 00:29:42,530 --> 00:29:44,383 Dorothy's got some nice doodads here, don't she? 545 00:29:44,407 --> 00:29:46,534 Yeah, those boys from Chester, they done? 546 00:29:46,910 --> 00:29:47,994 Yeah, they just wrapped up. 547 00:29:48,077 --> 00:29:49,957 That's what I... that's what I came to tell you. 548 00:29:49,996 --> 00:29:50,997 Okay, great. 549 00:29:53,833 --> 00:29:55,168 I'll, uh, I'll catch up. 550 00:29:55,794 --> 00:29:57,714 - Thank you very much. - You're welcome. 551 00:30:05,094 --> 00:30:08,431 Go find some shell casings... 552 00:30:10,475 --> 00:30:12,275 - Right over here. - Detective Lesniak? 553 00:30:12,685 --> 00:30:14,854 Doctor Druzinski called, says it's urgent. 554 00:30:14,938 --> 00:30:16,064 Thanks. 555 00:30:16,397 --> 00:30:19,526 - I'll meet you in there. - Yeah, okay, let's go in here. 556 00:30:21,986 --> 00:30:23,346 How long I have to be here? 557 00:30:23,404 --> 00:30:25,644 Shouldn't be that long, just wanna clear a few things up. 558 00:30:26,366 --> 00:30:29,077 I have an attorney, Mr. Shastri, uh, could call him. 559 00:30:29,202 --> 00:30:33,665 Uh-huh, well, as I explained to you, Mr. Patel, you have that right. 560 00:30:34,249 --> 00:30:37,129 Then we'll have to wait for him and this thing will take a lot more time. 561 00:30:37,794 --> 00:30:39,546 No, no, I have work to do, uh, 562 00:30:40,338 --> 00:30:41,548 and I know I've done nothin'. 563 00:30:42,423 --> 00:30:43,508 - James? - Yeah. 564 00:30:50,431 --> 00:30:52,100 - I just spoke with Paul. - Paul? 565 00:30:52,225 --> 00:30:55,019 - Dr. Druzinski, Mrs. Stevens had a stroke. - Bad? 566 00:30:55,228 --> 00:30:56,729 They don't think she's gonna make it, 567 00:30:56,855 --> 00:30:59,649 and even If she does, she's, uh, she won't be able to make an ID. 568 00:30:59,983 --> 00:31:01,985 - You tell Fancy? - Mm-mm. 569 00:31:02,360 --> 00:31:04,760 But we got this guy, Patel, here, maybe we can get him to go. 570 00:31:06,531 --> 00:31:07,574 All right. 571 00:31:15,248 --> 00:31:17,458 Okay, so the first thing is, Mr. Patel, 572 00:31:18,418 --> 00:31:20,618 where were you between eight and nine yesterday morning? 573 00:31:21,045 --> 00:31:22,922 Oh, those hours I would've been in my office. 574 00:31:23,172 --> 00:31:26,134 We have a problem with that, we know you were near tenth and "C." 575 00:31:26,509 --> 00:31:28,529 You were seen running away from something over there. 576 00:31:28,553 --> 00:31:32,098 Uh, actually, I was near there, as I recall, it was around 9:30. 577 00:31:32,473 --> 00:31:35,268 I installed a sound card at a customer's place of business. 578 00:31:35,351 --> 00:31:39,314 Um, as I was walking to catch the bus, I heard some yelling and screaming. 579 00:31:39,439 --> 00:31:41,439 I... I thought it was some crazy person with a gun. 580 00:31:41,774 --> 00:31:44,986 I've seen people with guns in that area, uh, so I ran. 581 00:31:45,278 --> 00:31:47,278 We're gonna need the name of that customer you saw. 582 00:31:47,405 --> 00:31:49,741 Yes, um, his name is Mr. Jaday. 583 00:31:50,199 --> 00:31:51,618 Uh, he... he will tell you. 584 00:31:52,952 --> 00:31:55,455 I should've have told you this right away. Uh, I thought, uh, 585 00:31:56,414 --> 00:31:58,174 I don't know what I thought. 586 00:32:02,503 --> 00:32:03,755 You know what I think, Rajiv? 587 00:32:04,589 --> 00:32:05,590 I think you're lyin'. 588 00:32:06,049 --> 00:32:08,760 I think you assaulted that old lady there, tried to rape her. 589 00:32:09,260 --> 00:32:10,303 That is nonsense. 590 00:32:10,803 --> 00:32:13,556 - That's crazy. - We got witnesses that'll put you there, 591 00:32:14,307 --> 00:32:17,560 - and we know you've done this before. - I have no record, you can check. 592 00:32:17,685 --> 00:32:20,730 - We know about you, Patel. - How can you say such a thing? 593 00:32:20,855 --> 00:32:22,482 Uh, where is this woman who accuses me? 594 00:32:22,857 --> 00:32:25,337 Well, uh, let her tell it to my face, I did this terrible thing 595 00:32:25,568 --> 00:32:27,612 Rajiv, you're only facing an assault charge. 596 00:32:27,737 --> 00:32:30,323 Admit this and with your record being clean like it is, 597 00:32:30,406 --> 00:32:33,868 you may get probation. Otherwise, we do DNA. tests. 598 00:32:34,369 --> 00:32:36,579 Do you know what it means if we come after you on rape? 599 00:32:36,704 --> 00:32:38,164 Do any test you like, 600 00:32:38,289 --> 00:32:40,129 h... how can I admit to something I did not do? 601 00:32:41,167 --> 00:32:42,847 If you're innocent, let me see your jacket. 602 00:32:43,962 --> 00:32:46,339 Why? Uh, I don't have to give you my jacket. 603 00:32:46,422 --> 00:32:47,632 No, no, you don't. 604 00:32:48,424 --> 00:32:51,064 But if you don't give it to me, I'm sure gonna think you're guilty. 605 00:33:05,984 --> 00:33:07,086 Nice going, James. 606 00:33:07,110 --> 00:33:09,696 I'm gonna send this to the lab, get it tested for Mace. 607 00:33:09,821 --> 00:33:12,699 If it comes back positive, it'll help, but it won't lock him in. 608 00:33:12,949 --> 00:33:14,117 He don't know that. 609 00:33:15,785 --> 00:33:17,370 When'd you get back from New York? 610 00:33:18,371 --> 00:33:19,831 I haven't been to New York. 611 00:33:20,748 --> 00:33:22,125 We got people who saw you. 612 00:33:22,417 --> 00:33:24,961 I don't care, I haven't been there, right, bite my ass! 613 00:33:25,086 --> 00:33:28,047 One more "bite my ass" from you, and you're gonna be gumming your food, 614 00:33:28,172 --> 00:33:30,466 - douche bag. - Hey, settle down. 615 00:33:31,968 --> 00:33:33,153 Now look, we found deposit slips 616 00:33:33,177 --> 00:33:36,017 in your truck from the Sunrise Diner in Manhattan, how'd they get there? 617 00:33:36,305 --> 00:33:37,783 Hey, dickhead I got nothin' to say to you. 618 00:33:37,807 --> 00:33:39,225 I got this to say to you. 619 00:33:39,392 --> 00:33:41,992 I looked at three people, yesterday. That you shot down like dogs, 620 00:33:42,020 --> 00:33:45,523 and I am gonna get you. 621 00:33:46,691 --> 00:33:48,317 Wear that for a week. 622 00:34:02,290 --> 00:34:03,934 - Hey. - How long you gonna be able to keep 623 00:34:03,958 --> 00:34:05,251 this guy in on the gun charge? 624 00:34:05,543 --> 00:34:08,588 Oh, he goes before the judge tomorrow, I can ask him to make it high, 625 00:34:08,671 --> 00:34:09,672 but he'll set the bail. 626 00:34:09,797 --> 00:34:11,674 We just got this fax in from your precinct. 627 00:34:12,091 --> 00:34:13,176 Thanks. 628 00:34:15,303 --> 00:34:16,804 I'll give Medavoy a call. 629 00:34:18,306 --> 00:34:19,474 Riker live near here? 630 00:34:20,016 --> 00:34:23,561 He lives with his mom and dad on Route 61, I can show you on the map. 631 00:34:23,770 --> 00:34:25,313 - Come on. - I'll be right back. 632 00:34:44,707 --> 00:34:47,043 All right, okay, hey. 633 00:34:50,505 --> 00:34:51,756 Take it easy, settle down. 634 00:34:52,048 --> 00:34:54,092 Hey, hey, calm down, big fella, come on. 635 00:34:59,222 --> 00:35:00,223 Hello? 636 00:35:04,519 --> 00:35:06,062 Hello, sir, are you Mr. Riker? 637 00:35:06,437 --> 00:35:09,065 Mr. Riker, I'm Detective Sipowicz, this is Detective Simone. 638 00:35:09,148 --> 00:35:11,588 - Can we have a few moments of your time? - You got a warrant? 639 00:35:12,193 --> 00:35:14,654 They had a warrant, they didn't find a damn thing. 640 00:35:15,154 --> 00:35:17,406 No, sir, we, uh, we're not here to search the premises. 641 00:35:17,490 --> 00:35:19,033 We're just wondering if we could talk? 642 00:35:22,662 --> 00:35:23,663 Okay. 643 00:35:27,416 --> 00:35:28,543 Thank you. 644 00:35:30,169 --> 00:35:31,170 Hi. 645 00:35:32,380 --> 00:35:33,464 How you doing, ma'am? 646 00:35:34,674 --> 00:35:35,967 What's happening with my boy? 647 00:35:36,092 --> 00:35:37,452 He's still being interviewed, sir. 648 00:35:37,635 --> 00:35:41,931 Interviewed? That's a new one, Who by? Oprah or Geraldo? 649 00:35:42,223 --> 00:35:44,543 Mr. Riker, what can you tell us about your son's activities 650 00:35:44,600 --> 00:35:45,601 over the last few days? 651 00:35:46,060 --> 00:35:47,770 I don't know what you're talkin' about. 652 00:35:47,979 --> 00:35:49,819 Well, has he been away, or has he been at home? 653 00:35:50,189 --> 00:35:52,775 You know, I'm gonna get a lawyer and sue you bastards. 654 00:35:52,984 --> 00:35:54,024 Why would you be suin' us? 655 00:35:54,443 --> 00:35:57,697 Pickin' on our boy, he's a good boy, He helps us out. 656 00:35:58,030 --> 00:36:00,658 How does he help you, ma'am? Money? 657 00:36:01,284 --> 00:36:05,371 He can make money whenever he wants, knows how to weld. 658 00:36:05,955 --> 00:36:07,915 He buy you that big television set there? 659 00:36:08,291 --> 00:36:09,375 What of it? 660 00:36:09,542 --> 00:36:11,794 Well, sounds like a really good boy, yep. 661 00:36:12,295 --> 00:36:13,815 - He buy you anything else? - Um, 662 00:36:13,963 --> 00:36:16,382 - uh, see that microwave in the kitchen? - Hmm. 663 00:36:16,507 --> 00:36:17,675 - He gave me that. - Oh, 664 00:36:17,758 --> 00:36:19,385 - well, that's nice. - Yeah. 665 00:36:19,760 --> 00:36:21,720 H... how about personal things, Mrs. Riker? 666 00:36:22,096 --> 00:36:24,776 You know, those kind of things that really warm up a mother's heart. 667 00:36:25,975 --> 00:36:27,602 - That cross? - Yeah. 668 00:36:27,685 --> 00:36:30,062 Oh, that's nice, when did he give you that? 669 00:36:30,688 --> 00:36:33,024 Hmm, he gave me this, just yesterday. 670 00:36:33,107 --> 00:36:34,984 That's a real beauty, but we're gonna need it. 671 00:36:35,610 --> 00:36:38,404 Oh, no, oh, forget it, mister, my son gave me this. 672 00:36:38,487 --> 00:36:40,674 Mrs. Riker, that is stolen property. Do you understand that? 673 00:36:40,698 --> 00:36:43,177 It was taken during the commission of a crime, now, we need the cross. 674 00:36:43,201 --> 00:36:45,596 - You two get the hell outta here. - Let's not get carried away... 675 00:36:45,620 --> 00:36:47,180 - Angus, no! - Right there. 676 00:36:49,123 --> 00:36:52,084 - I got the bat. I got it. I got... - Would you calm down? Calm down! 677 00:36:52,335 --> 00:36:54,837 Oh, Angus. 678 00:36:55,087 --> 00:36:56,690 Look, the only reason I'm not locking you up 679 00:36:56,714 --> 00:36:58,966 is because, you're just trying to protect your son. 680 00:36:59,592 --> 00:37:03,346 We're not holding you responsible, your good boy is a scumbag. 681 00:37:07,058 --> 00:37:08,898 We're gonna need this, ma'am. 682 00:37:21,030 --> 00:37:24,450 I talked to the lab, They found traces of Mace on his jacket, he's it. 683 00:37:24,951 --> 00:37:27,328 That was the hospital, Mrs. Stevens is dead. 684 00:37:28,120 --> 00:37:29,960 Man, that's... that's gonna make it a homicide. 685 00:37:30,206 --> 00:37:34,293 Mm-hmm, if we tell Patel, he'll lawyer up, and school's out. 686 00:37:35,127 --> 00:37:37,004 Yeah. 687 00:37:39,423 --> 00:37:41,342 There are 50 different kinds of Mace. 688 00:37:41,467 --> 00:37:44,345 The kind of Mace Mrs. Stevens sprayed on her attacker, 689 00:37:44,428 --> 00:37:46,681 is the same kind we found on your jacket. 690 00:37:46,764 --> 00:37:49,267 - It is over, Rajiv. - I don't know what you're talking about. 691 00:37:49,475 --> 00:37:50,555 You want some advice Rajiv? 692 00:37:50,685 --> 00:37:52,728 Start thinking how to minimize your time in prison. 693 00:37:53,271 --> 00:37:55,591 Realize you're goin' and the only question is for how long. 694 00:37:55,856 --> 00:37:59,277 Look maybe you have a problem, maybe it's some kind of a sickness, 695 00:37:59,360 --> 00:38:00,361 maybe you need help. 696 00:38:00,528 --> 00:38:03,168 You give us a statement on this and we'll let you talk to a doctor. 697 00:38:03,489 --> 00:38:05,074 Explain to him about what you've done. 698 00:38:05,199 --> 00:38:07,994 I've done nothing, I think I should call Mr. Shastri. 699 00:38:08,452 --> 00:38:09,578 That's his attorney. 700 00:38:09,912 --> 00:38:11,390 Well, that takes it out of our hands, 701 00:38:11,414 --> 00:38:13,791 but I want you to know we have the evidence to convict you. 702 00:38:17,003 --> 00:38:20,172 Rajiv, start working with us and start helping yourself, 703 00:38:20,381 --> 00:38:21,882 start telling the truth. 704 00:38:24,218 --> 00:38:27,596 - Did you try to rape Mrs. Stevens? - No, God, no. No. 705 00:38:27,722 --> 00:38:29,473 So what did you do? Did you try to rob her? 706 00:38:29,682 --> 00:38:33,227 No, no, I... I don't need the money, I... I earn good money. 707 00:38:36,022 --> 00:38:38,733 Uh, I pushed her, I... She fell down. Uh... 708 00:38:38,858 --> 00:38:41,694 I slap, that's all. 709 00:38:42,028 --> 00:38:43,654 Open hand, like... like this. 710 00:38:49,035 --> 00:38:51,120 I... I don't know why I do these things, 711 00:38:51,954 --> 00:38:54,206 - b... but it was nothing. - Uh... 712 00:38:55,374 --> 00:38:57,793 look, I... I don't want to go to prison. 713 00:38:59,795 --> 00:39:01,630 If I am ill, would they put me in prison? 714 00:39:02,131 --> 00:39:03,132 Rajiv, 715 00:39:03,591 --> 00:39:07,178 why don't you write everything down about the incident with Mrs. Stevens? 716 00:39:07,386 --> 00:39:09,186 From the first thought you had about doing it, 717 00:39:09,972 --> 00:39:11,849 till when she sprayed you and you ran away. 718 00:39:12,266 --> 00:39:14,769 Try to make us understand exactly what you did. 719 00:39:23,986 --> 00:39:26,256 Come on, Rick. We're gonna take a little ride down to New York. 720 00:39:26,280 --> 00:39:29,283 - No, I'm not, get your damn hands off me. - Keep your mouth shut, 721 00:39:29,408 --> 00:39:31,535 maybe we'll get you a bottle of Yoo-hoo for the road. 722 00:39:31,869 --> 00:39:33,349 I just spoke to our local magistrate. 723 00:39:33,704 --> 00:39:35,831 Convinced him that we should drop our weapons charges. 724 00:39:35,956 --> 00:39:38,501 - He's all yours. - Thanks a lot for your help. 725 00:39:38,626 --> 00:39:40,336 We appreciate everything you've given us. 726 00:39:41,087 --> 00:39:42,607 You should come back by here sometime. 727 00:39:42,797 --> 00:39:44,673 A week or so here would do you a lot of good. 728 00:39:45,132 --> 00:39:46,425 Shut up. 729 00:39:46,509 --> 00:39:47,551 Thanks. 730 00:40:04,652 --> 00:40:06,296 I'll stick him in the cage, start the paperwork. 731 00:40:06,320 --> 00:40:08,155 - All right. - This is wrong. 732 00:40:08,239 --> 00:40:10,908 Yeah, so is doing it with sheep, I'm betting you did that too. 733 00:40:11,075 --> 00:40:14,453 - Run him through, I'll deal with Fancy. - Hey, nice work, pal. 734 00:40:14,578 --> 00:40:17,331 Greg, you're the man, the neck chain tip is what got him. 735 00:40:21,335 --> 00:40:23,055 All right, it's the end of the trail, Riker. 736 00:40:23,504 --> 00:40:25,756 It's your last chance to think about makin' a statement. 737 00:40:25,840 --> 00:40:27,258 Cuttin' some kind of a deal. 738 00:40:28,717 --> 00:40:32,054 Hey... if I ever had the chance, 739 00:40:32,430 --> 00:40:35,516 to cut anything, I'd cut your damn throat. 740 00:40:39,895 --> 00:40:41,647 You'd cut my throat, huh, scummer? 741 00:40:42,440 --> 00:40:43,858 Well, let me tell you somethin'... 742 00:40:44,859 --> 00:40:46,694 where you're goin', everybody you meet, 743 00:40:46,777 --> 00:40:49,405 is gonna be lookin' to lay you open or lay you down. 744 00:41:21,645 --> 00:41:22,813 Where's the other guy? 745 00:41:23,564 --> 00:41:24,690 He go for the rubber hose? 746 00:41:24,940 --> 00:41:26,940 We've got some new information on the case, Benson. 747 00:41:27,568 --> 00:41:28,652 So you're free to go. 748 00:41:30,404 --> 00:41:34,533 All right, so I waited here all day and night for nothin'. 749 00:41:36,035 --> 00:41:38,662 Well, we take a triple homicide very seriously here. 750 00:41:38,871 --> 00:41:40,998 And frankly, you looked very right for it. 751 00:41:41,624 --> 00:41:42,625 But I wasn't. 752 00:41:43,167 --> 00:41:44,168 No. 753 00:41:46,712 --> 00:41:48,392 Look we don't like squeezing innocent guys, 754 00:41:48,422 --> 00:41:49,757 but sometimes it does happen. 755 00:41:51,509 --> 00:41:54,261 So, uh, if you ever find yourself in a jam... 756 00:41:56,055 --> 00:41:57,056 we owe you one. 757 00:42:00,976 --> 00:42:02,937 When I told you I was sorry about Cindy, 758 00:42:03,729 --> 00:42:04,730 I meant it. 759 00:42:05,856 --> 00:42:06,982 Yeah. 760 00:42:08,234 --> 00:42:10,152 And I meant what I said about owing you one. 761 00:42:24,542 --> 00:42:25,584 Hey. 762 00:42:26,085 --> 00:42:29,296 I vouchered Patel's original statement, I'm just finishing the DD5. 763 00:42:29,380 --> 00:42:31,840 - Great, thanks. - Hey, good work on the Patel case. 764 00:42:31,924 --> 00:42:33,008 - Thanks. - Thanks, Lieu. 765 00:42:33,509 --> 00:42:36,345 Hey, how about we go have a drink and celebrate? I'm buying. 766 00:42:36,845 --> 00:42:38,973 Can I take a rain check on that? I have plans tonight. 767 00:42:39,265 --> 00:42:40,307 Sure. 768 00:42:41,642 --> 00:42:43,811 So I guess it went okay last night with that doctor? 769 00:42:44,186 --> 00:42:45,354 Yeah, we had some fun. 770 00:42:45,854 --> 00:42:47,898 You renewing a thing you had going in high school? 771 00:42:48,315 --> 00:42:50,401 Not really, Paulie and I didn't go out. 772 00:42:50,776 --> 00:42:53,320 I had a boyfriend, actually he dated a girlfriend of mine. 773 00:42:53,445 --> 00:42:54,445 Oh, I see. Yeah. 774 00:42:54,822 --> 00:42:56,115 She dumped him for another guy. 775 00:42:56,365 --> 00:42:58,450 I always thought that was a dumb move on her part. 776 00:42:58,534 --> 00:43:00,202 - So, now's your chance. - Who knows? 777 00:43:00,703 --> 00:43:02,246 - Yeah. - I'll see you tomorrow, James. 778 00:43:02,329 --> 00:43:03,831 - Okay, have fun. - Thanks. 779 00:43:04,415 --> 00:43:08,752 Nick? Yeah, Bobby, yeah? All of them? 780 00:43:09,837 --> 00:43:12,965 Great, great, all right, thanks. I'll be there in a while. 781 00:43:15,050 --> 00:43:17,210 - Good night, guys. - All my birds made it back. 782 00:43:19,305 --> 00:43:21,515 That's great. 783 00:43:21,599 --> 00:43:24,226 I'm gonna takeoff I still got some things to settle at home. 784 00:43:24,935 --> 00:43:26,520 Sure, I'll see you tomorrow. 785 00:43:29,648 --> 00:43:30,808 Good night, Detective. 786 00:43:45,539 --> 00:43:46,540 Did you eat? 787 00:43:47,291 --> 00:43:48,292 Yeah, I'm fine. 788 00:44:07,186 --> 00:44:09,688 Why don't you sit down? We should talk. 789 00:44:17,488 --> 00:44:21,283 Sylvia, on the wedding, I've given it a lot of thought and I... 790 00:44:21,367 --> 00:44:24,203 Now, I want you to understand what my feelings are. 791 00:44:28,165 --> 00:44:29,166 A big wedding. 792 00:44:30,376 --> 00:44:31,710 It's what every girl dreams of. 793 00:44:33,796 --> 00:44:35,923 And it had a very special meaning for me... 794 00:44:36,006 --> 00:44:38,008 No problem, that's what I want too. 795 00:44:39,134 --> 00:44:40,678 No, I overreacted. 796 00:44:42,930 --> 00:44:46,350 We can have a lovely, small wedding, maybe up in the country. 797 00:44:46,433 --> 00:44:49,687 No, I was just in the country, I think your father's got the right idea. 798 00:44:50,229 --> 00:44:51,897 Something big here in the city. 799 00:44:54,108 --> 00:44:55,651 Are you sure you really want that? 800 00:44:56,360 --> 00:44:57,403 Sure. 801 00:44:59,530 --> 00:45:00,614 I mean, uh, 802 00:45:01,407 --> 00:45:03,784 how many chances am I gonna get to wear a crown of flowers? 803 00:45:21,719 --> 00:45:22,761 Here. 804 00:45:24,513 --> 00:45:25,514 What's this? 805 00:45:26,682 --> 00:45:27,725 Just open it. 806 00:45:37,651 --> 00:45:38,694 A cameo. 807 00:45:40,946 --> 00:45:42,072 I love cameos. 808 00:45:44,199 --> 00:45:45,802 I never had one, but I've always wanted one, 809 00:45:45,826 --> 00:45:47,286 and how could you have known that? 810 00:45:48,495 --> 00:45:49,580 It just seemed like you. 811 00:45:53,000 --> 00:45:55,210 It's, uh, Aphrodite. 812 00:45:56,545 --> 00:45:58,130 She's the Greek goddess of love. 813 00:45:59,882 --> 00:46:01,550 You know what she's meant to inspire? 814 00:46:05,512 --> 00:46:06,555 Specifically? 815 00:46:13,479 --> 00:46:14,563 I'll show ya.64747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.