All language subtitles for Manifest.S02E08.WEB-DL.NF.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:01,961 Previously on "Manifest"... 2 00:00:02,002 --> 00:00:03,629 So, your mom was Buddhist? 3 00:00:03,671 --> 00:00:05,255 When I came back and she was gone, 4 00:00:05,297 --> 00:00:07,299 I had my own mini Buddhist memorial rite for her. 5 00:00:07,341 --> 00:00:09,259 I want you to have this. 6 00:00:09,301 --> 00:00:10,719 I have something for you, too. 7 00:00:10,761 --> 00:00:12,805 Professor Stone. Simon White. 8 00:00:12,847 --> 00:00:14,389 We're delighted you're considering us. 9 00:00:14,431 --> 00:00:15,683 I'm glad to be here. 10 00:00:15,724 --> 00:00:17,100 I'll get you all the information you need today. 11 00:00:17,142 --> 00:00:18,853 Good, 'cause it's all coming together on our end. 12 00:00:18,894 --> 00:00:20,688 Saanvi: If there's a chance to cure the Death Date, 13 00:00:20,729 --> 00:00:22,481 I have to figure it out. Been hoping you'd reach out. 14 00:00:22,523 --> 00:00:24,984 No, I wouldn't have bothered you. I just hit a wall. 15 00:00:25,024 --> 00:00:26,318 Can I at least say I'm sorry? 16 00:00:26,360 --> 00:00:27,695 I loved you. 17 00:00:27,736 --> 00:00:29,947 [Shakily] I think I did it. DNA has no anomaly. 18 00:00:29,989 --> 00:00:31,198 What the hell is with all these passengers? 19 00:00:31,239 --> 00:00:33,701 It's a trap. He lured us here! 20 00:00:33,742 --> 00:00:34,952 Ben! 21 00:00:34,994 --> 00:00:36,662 We will all be miracles 22 00:00:36,704 --> 00:00:38,873 and transcend death just like you did. 23 00:00:40,499 --> 00:00:42,083 Get her out! Go! 24 00:00:42,125 --> 00:00:43,377 I'm coming back! 25 00:00:45,420 --> 00:00:46,922 TJ found a journal. 26 00:00:46,964 --> 00:00:48,966 He thinks it's about the Death Date. 27 00:00:49,008 --> 00:00:56,223 ♪♪ 28 00:00:56,264 --> 00:00:58,141 TJ! 29 00:01:00,060 --> 00:01:01,520 [Metal sizzles] Aah! 30 00:01:03,564 --> 00:01:04,982 TJ! 31 00:01:05,024 --> 00:01:08,151 ♪♪ 32 00:01:08,193 --> 00:01:10,529 [Metal gate clanking] 33 00:01:10,571 --> 00:01:12,781 [Pounding] 34 00:01:14,700 --> 00:01:16,577 [Breathing rapidly] 35 00:01:29,965 --> 00:01:33,552 ♪♪ 36 00:01:33,594 --> 00:01:36,555 [Indistinct conversations] 37 00:01:38,599 --> 00:01:42,061 Man: Detective Stone. We found another body. 38 00:01:43,562 --> 00:01:46,023 Nice and easy. Watch your back. 39 00:01:46,065 --> 00:01:47,106 Up and over. 40 00:01:47,148 --> 00:01:48,567 [Grunting] Here we go. 41 00:01:50,277 --> 00:01:52,446 Male. Pretty tall. 42 00:01:52,487 --> 00:01:58,035 ♪♪ 43 00:01:58,077 --> 00:02:03,665 ♪♪ 44 00:02:03,707 --> 00:02:05,709 Bowers: Six lives total so far. 45 00:02:05,751 --> 00:02:08,712 We're working closely with FDNY to gather more information. 46 00:02:08,754 --> 00:02:11,090 And, yes, we are very much treating this fire as a crime. 47 00:02:11,131 --> 00:02:12,967 Is it true that the passengers of Flight 828 48 00:02:13,008 --> 00:02:14,093 were the intended targets? 49 00:02:14,134 --> 00:02:15,761 That's our best guess so far. 50 00:02:15,803 --> 00:02:17,596 Although a number of the fatalities and injuries 51 00:02:17,638 --> 00:02:18,806 have been non-passengers. 52 00:02:18,847 --> 00:02:20,099 So, who torched the place? 53 00:02:20,140 --> 00:02:21,433 Detective Stone's firsthand account indicates 54 00:02:21,475 --> 00:02:23,102 this might have been arson committed by 55 00:02:23,143 --> 00:02:25,312 a disgruntled member of the Church of the Believers. 56 00:02:25,353 --> 00:02:27,230 Isaiah McCann. 57 00:02:27,272 --> 00:02:29,900 This has those Xer sons of bitches written all over it. 58 00:02:29,942 --> 00:02:31,401 Maybe these two are working with them. 59 00:02:31,443 --> 00:02:35,114 I don't think so. You seem awfully certain. 60 00:02:35,155 --> 00:02:36,991 The investigation is ongoing. You know something we don't? 61 00:02:37,032 --> 00:02:38,909 So keep this information under wraps until further notice. 62 00:02:38,951 --> 00:02:41,495 Reporter: Suspected arson is at play. 63 00:02:41,536 --> 00:02:43,538 As you can see behind me, 64 00:02:43,580 --> 00:02:45,332 the community has rallied together, 65 00:02:45,373 --> 00:02:47,375 bringing flowers, cards, candles... 66 00:02:47,417 --> 00:02:48,877 Grace: Sweet of you to stop by, Simon. 67 00:02:48,919 --> 00:02:51,130 It's the least I could do. 68 00:02:51,170 --> 00:02:53,172 [Ringtone plays] [Groans] I'm sorry. 69 00:02:53,214 --> 00:02:56,051 The phone calls, news coverage, it's nonstop. 70 00:02:56,093 --> 00:02:58,012 Excuse me. Hello? 71 00:02:58,053 --> 00:03:01,974 We took Cal to my dad's. It's just too much for him. 72 00:03:02,016 --> 00:03:04,183 Any of us, really. 73 00:03:04,225 --> 00:03:06,227 And as for Olive, well, it's... 74 00:03:06,269 --> 00:03:08,772 I know TJ was a friend to all of you. 75 00:03:08,814 --> 00:03:11,483 Everyone on campus is terribly upset. 76 00:03:11,525 --> 00:03:13,902 Upset?! That is such bull! 77 00:03:13,944 --> 00:03:15,654 Olive! No, I'm sorry. 78 00:03:15,696 --> 00:03:17,948 Everyone at that campus thought TJ was a freak. 79 00:03:17,990 --> 00:03:19,407 Nobody accepted him. 80 00:03:19,449 --> 00:03:21,326 Nobody even knew anything about him. 81 00:03:21,368 --> 00:03:22,953 And now they're all sad that he's gone. 82 00:03:22,995 --> 00:03:24,287 I'm sorry. Excuse me. 83 00:03:24,329 --> 00:03:25,914 I-I-I'll just get out of your hair. 84 00:03:25,956 --> 00:03:27,457 Just gonna use the bathroom. 85 00:03:27,499 --> 00:03:28,876 Yeah, it's through the door on the right. 86 00:03:28,917 --> 00:03:36,175 ♪♪ 87 00:03:36,216 --> 00:03:38,969 [Reporter speaking indistinctly in distance] 88 00:03:39,011 --> 00:03:41,221 A woman from the Bronx has found her sister... 89 00:03:41,262 --> 00:03:43,223 Do you really need to be watching this? ...last seen at the nightclub, 90 00:03:43,264 --> 00:03:45,100 being treated at Ed Koch Hospital. 91 00:03:45,142 --> 00:03:47,686 It's just search-and-rescue still going on. 92 00:03:47,728 --> 00:03:50,022 Alright, that woman just found her sister. 93 00:03:50,064 --> 00:03:52,524 I mean, TJ could have made it out alive, too. 94 00:03:52,566 --> 00:03:55,235 Recently, the National Fire Protection Agency 95 00:03:55,276 --> 00:03:57,237 has enacted tough new code 96 00:03:57,278 --> 00:03:59,573 provisions for fire sprinklers... 97 00:03:59,614 --> 00:04:03,410 ♪♪ 98 00:04:03,451 --> 00:04:05,662 Will you please try? For me? 99 00:04:05,704 --> 00:04:07,414 [Sighs] I'm not hungry. 100 00:04:07,455 --> 00:04:09,457 Olive, you need to eat. 101 00:04:09,499 --> 00:04:10,709 I'll make you something else. 102 00:04:10,751 --> 00:04:13,170 Whatever you want. [Door opens] 103 00:04:13,212 --> 00:04:15,005 Hey. 104 00:04:15,047 --> 00:04:16,715 Simon, this is my sister, Michaela. 105 00:04:16,757 --> 00:04:18,175 Mick, this is my colleague, Simon. 106 00:04:18,217 --> 00:04:19,467 Michaela: Nice to meet you. 107 00:04:19,509 --> 00:04:21,220 You need anything, don't hesitate. 108 00:04:21,261 --> 00:04:23,471 I mean it. I appreciate that. 109 00:04:23,513 --> 00:04:25,682 Um, can I talk to you in the other room? 110 00:04:25,724 --> 00:04:27,184 [Door opens] 111 00:04:27,226 --> 00:04:28,393 Wait. 112 00:04:28,435 --> 00:04:29,561 [Door closes] 113 00:04:29,603 --> 00:04:33,565 Did you...find TJ? 114 00:04:33,607 --> 00:04:37,903 Uh, Olive, let me talk to Aunt Mick. 115 00:04:37,945 --> 00:04:39,738 No. 116 00:04:39,780 --> 00:04:41,073 I have the right to know. 117 00:04:41,115 --> 00:04:43,283 Please. Tell me. 118 00:04:43,324 --> 00:04:48,538 ♪♪ 119 00:04:48,580 --> 00:04:53,835 ♪♪ 120 00:04:53,877 --> 00:04:55,420 Olive, um... 121 00:04:55,462 --> 00:05:02,677 ♪♪ 122 00:05:02,719 --> 00:05:05,055 No. 123 00:05:05,097 --> 00:05:07,141 [Crying] No. 124 00:05:07,182 --> 00:05:08,934 I'm sorry. 125 00:05:08,976 --> 00:05:11,186 No, no, no, no. 126 00:05:11,228 --> 00:05:12,896 No, no, no. 127 00:05:12,938 --> 00:05:15,774 ♪♪ 128 00:05:15,816 --> 00:05:18,902 No, no, no! 129 00:05:18,944 --> 00:05:20,695 It's okay. It's okay. 130 00:05:20,737 --> 00:05:23,157 [Crying] 131 00:05:23,198 --> 00:05:28,036 ♪♪ 132 00:05:28,078 --> 00:05:31,039 [Engines roaring] 133 00:05:31,081 --> 00:05:34,960 ♪♪ 134 00:05:35,002 --> 00:05:38,964 Simon: Look, our mission with Humanity First is simple ... 135 00:05:39,006 --> 00:05:42,634 to create a greater, safer, stronger nation 136 00:05:42,676 --> 00:05:44,594 for us and our children. 137 00:05:44,636 --> 00:05:47,764 The passengers of Flight 828 threaten that mission. 138 00:05:47,806 --> 00:05:51,143 They've robbed banks. They've been accused of murder. 139 00:05:51,185 --> 00:05:55,856 And rumors of their inhuman abilities run rampant. 140 00:05:55,897 --> 00:05:58,775 Let us be clear. 141 00:05:58,817 --> 00:06:02,904 These are 185 walking time bombs 142 00:06:02,946 --> 00:06:04,656 working in our hospitals, 143 00:06:04,698 --> 00:06:09,036 our universities, our police precincts. 144 00:06:09,077 --> 00:06:11,663 Which one of them will be next to detonate? 145 00:06:13,498 --> 00:06:17,794 We gotta get these bastards before they get us. 146 00:06:17,836 --> 00:06:19,587 Be in touch. Very good. 147 00:06:19,629 --> 00:06:22,590 ♪♪ 148 00:06:22,632 --> 00:06:24,343 I appreciate you attending. 149 00:06:24,383 --> 00:06:25,844 I appreciate you asking. 150 00:06:27,721 --> 00:06:30,307 Listen, just a heads up. 151 00:06:30,349 --> 00:06:32,517 I wouldn't be surprised if people in your orbit 152 00:06:32,559 --> 00:06:35,103 start to get interrogated about that club fire the other night. 153 00:06:35,145 --> 00:06:38,773 I'm on the verge of exposing the 828ers for the threat they are. 154 00:06:38,815 --> 00:06:41,193 Violence would make them sympathetic. 155 00:06:41,235 --> 00:06:42,319 Why would I do that? 156 00:06:42,361 --> 00:06:44,238 I'm not saying you would. 157 00:06:44,279 --> 00:06:45,822 My sources tell me 158 00:06:45,864 --> 00:06:48,950 it was a rogue member of the Church of the Believers. 159 00:06:48,992 --> 00:06:50,409 Their leader disappeared, too. 160 00:06:50,451 --> 00:06:52,204 Probably in hiding. 161 00:06:52,246 --> 00:06:53,830 This is good. 162 00:06:53,872 --> 00:06:55,456 We could use this. 163 00:06:55,498 --> 00:06:58,459 False flag operation set by 828 sympathizers 164 00:06:58,501 --> 00:06:59,836 to generate support. 165 00:06:59,878 --> 00:07:02,005 Thank you. 166 00:07:02,047 --> 00:07:03,757 You've proven quite valuable. 167 00:07:03,798 --> 00:07:06,927 Happy to help. 168 00:07:06,968 --> 00:07:09,596 Jared, uh, one favor to ask. 169 00:07:09,637 --> 00:07:11,765 A-A movement like ours needs all types, 170 00:07:11,806 --> 00:07:15,185 but we've got some... impulsive members. 171 00:07:15,227 --> 00:07:17,312 Your pal Billy for one. 172 00:07:17,354 --> 00:07:20,857 He's quite effective at bringing new people to the movement, 173 00:07:20,899 --> 00:07:23,026 but he tends to act without thinking. 174 00:07:23,068 --> 00:07:26,571 Hmm. Which could be detrimental to our goals. 175 00:07:26,613 --> 00:07:29,991 Please keep an eye on him. 176 00:07:30,033 --> 00:07:33,578 [Indistinct conversations] 177 00:07:33,620 --> 00:07:35,038 Man: Yeah, if we could get a bed, please. 178 00:07:35,080 --> 00:07:36,581 You need a bed? 179 00:07:36,623 --> 00:07:39,376 Saanvi. Hey. Saanvi. 180 00:07:41,878 --> 00:07:43,130 Saanvi. Yeah? 181 00:07:43,171 --> 00:07:44,672 You okay? Yeah. 182 00:07:44,714 --> 00:07:46,258 I've just been here all night. What's up? 183 00:07:46,300 --> 00:07:48,343 The last thing I want to do is take you away from an emergency. 184 00:07:48,385 --> 00:07:49,677 There's no one else to save. 185 00:07:49,719 --> 00:07:51,430 They suspended the search-and-rescue. 186 00:07:51,471 --> 00:07:54,641 It's just search-and-recovery now. 187 00:07:54,682 --> 00:07:55,850 What? 188 00:07:55,892 --> 00:07:57,436 Could I show you something? 189 00:07:57,477 --> 00:08:01,856 ♪♪ 190 00:08:01,898 --> 00:08:03,608 Woman: If you could just take a seat, please... 191 00:08:03,650 --> 00:08:05,110 Are you in any pain? 192 00:08:05,152 --> 00:08:07,070 Nothing I can't handle. 193 00:08:07,112 --> 00:08:08,655 But it's not getting better. 194 00:08:08,696 --> 00:08:10,615 It's just like in the cave. 195 00:08:10,657 --> 00:08:12,742 I think you might be right. 196 00:08:12,784 --> 00:08:16,121 I may be freezing to death. Can you help me? 197 00:08:16,163 --> 00:08:18,165 We need to get you to my lab right now. Let's go. 198 00:08:18,206 --> 00:08:20,875 Sorry, Jared did what? 199 00:08:20,917 --> 00:08:22,669 Defended the Xers. 200 00:08:22,710 --> 00:08:24,129 At least that's what it sounded like to me. 201 00:08:24,171 --> 00:08:25,213 He was insistent that 202 00:08:25,255 --> 00:08:26,631 they couldn't be involved in the arson. 203 00:08:28,467 --> 00:08:32,012 What? I mean, the Xers didn't start the fire, but... 204 00:08:32,053 --> 00:08:35,265 But...? I don't know. I... 205 00:08:35,307 --> 00:08:37,558 My gut is telling me that Jared's involved in something 206 00:08:37,600 --> 00:08:39,269 that could cause some serious problems. 207 00:08:39,311 --> 00:08:41,771 You think he's in with the Xers? 208 00:08:41,813 --> 00:08:43,857 Do you? 209 00:08:43,898 --> 00:08:45,608 I hate to say it, but, yeah, I do. 210 00:08:45,650 --> 00:08:47,902 I-I think he's leaking police intel to them. 211 00:08:47,944 --> 00:08:50,530 He copied my investigations and then he lied about it. 212 00:08:50,571 --> 00:08:52,782 Are you kidding me right now? That's all I have on him, so I can't... 213 00:08:52,824 --> 00:08:54,742 Let's tail him. 214 00:08:54,784 --> 00:08:56,870 I'm not there yet. 215 00:08:56,911 --> 00:08:58,455 Do you want answers or not? 216 00:08:58,497 --> 00:09:06,754 ♪♪ 217 00:09:06,796 --> 00:09:15,055 ♪♪ 218 00:09:15,096 --> 00:09:18,683 She seems okay, but I don't know. 219 00:09:20,560 --> 00:09:23,104 My laying into her about Adrian and following the Believers, 220 00:09:23,146 --> 00:09:26,649 I just created this giant void between us. 221 00:09:26,691 --> 00:09:28,609 But you were right, Ben. 222 00:09:28,651 --> 00:09:30,570 Everything you said to her. 223 00:09:30,611 --> 00:09:32,364 Yeah, but it doesn't make it any better. 224 00:09:33,614 --> 00:09:35,950 I told myself I was gonna make up for lost time, 225 00:09:35,992 --> 00:09:38,078 but I just pushed her further and further away from me 226 00:09:38,119 --> 00:09:39,329 since I came back, Grace. 227 00:09:41,415 --> 00:09:43,208 I don't know what to do. 228 00:09:43,250 --> 00:09:45,919 I think we need to give her space. 229 00:09:45,960 --> 00:09:47,421 And who knows? 230 00:09:47,462 --> 00:09:49,256 Maybe the time will be good for both of you. 231 00:09:51,174 --> 00:09:53,718 What do you mean? 232 00:09:53,760 --> 00:09:57,597 Ben, when you came back 233 00:09:57,638 --> 00:10:00,267 and learned that your mother had died, 234 00:10:00,308 --> 00:10:02,394 you were so focused on helping all of us 235 00:10:02,436 --> 00:10:04,645 that I don't think you ever really processed that loss. 236 00:10:04,687 --> 00:10:06,898 This is about Olive. 237 00:10:06,940 --> 00:10:08,442 And she just lost the first love of her life. 238 00:10:08,483 --> 00:10:10,151 I have to do something to help her. 239 00:10:10,193 --> 00:10:12,279 You can't protect her from her pain. 240 00:10:14,948 --> 00:10:17,951 I just can't stop thinking about that Al-Zuras illustration 241 00:10:17,992 --> 00:10:19,827 of the man carrying the girl through the fire. 242 00:10:19,869 --> 00:10:21,371 It might as well have been a picture 243 00:10:21,413 --> 00:10:22,789 of me and Olive at the nightclub. 244 00:10:22,830 --> 00:10:24,458 I know. It gives me the chills. 245 00:10:24,499 --> 00:10:27,627 It means something. 246 00:10:27,668 --> 00:10:30,589 It has to. 247 00:10:30,630 --> 00:10:39,431 ♪♪ 248 00:10:39,473 --> 00:10:48,315 ♪♪ 249 00:10:48,356 --> 00:10:57,157 ♪♪ 250 00:10:57,198 --> 00:10:59,659 [Male voices chanting] 251 00:10:59,700 --> 00:11:09,419 ♪♪ 252 00:11:09,461 --> 00:11:11,879 What the hell do you want from me? 253 00:11:14,549 --> 00:11:16,551 [Phone ringing] 254 00:11:16,593 --> 00:11:18,637 Mick. Did you just get that Calling? 255 00:11:18,677 --> 00:11:20,514 No. Why? What was it? 256 00:11:20,555 --> 00:11:23,891 Some sort of chanting, but not in a language I recognized. 257 00:11:23,933 --> 00:11:25,477 I wish I could help. 258 00:11:25,519 --> 00:11:27,061 The last Calling I had was about fire. 259 00:11:27,103 --> 00:11:28,605 I didn't figure it out until it was too late. 260 00:11:28,647 --> 00:11:30,440 People died. I can't let that happen again. 261 00:11:30,482 --> 00:11:32,817 Okay, well, a lot more people survived because of you, too. 262 00:11:32,859 --> 00:11:34,861 Look, hang in there, okay? 263 00:11:34,902 --> 00:11:36,488 I'll ... I'll call you if I hear anything. 264 00:11:36,530 --> 00:11:37,780 Alright. 265 00:11:37,822 --> 00:11:39,491 ♪♪ 266 00:11:39,533 --> 00:11:40,992 Saanvi: Okay, your MRI looks good. 267 00:11:41,034 --> 00:11:42,827 There's no bone or muscle damage. 268 00:11:42,869 --> 00:11:45,288 I want to check your blood-cell count and filtration, okay? 269 00:11:45,330 --> 00:11:46,873 This is all just a band-aid. 270 00:11:46,914 --> 00:11:48,416 It's not gonna save my life. 271 00:11:48,458 --> 00:11:51,252 No. So what will? 272 00:11:51,294 --> 00:11:55,298 Saanvi, I've got six months. Please. 273 00:11:55,340 --> 00:11:58,009 I've been doing some experiments on myself. 274 00:11:58,051 --> 00:12:01,012 I've been able to eliminate the DNA anomaly from my body 275 00:12:01,054 --> 00:12:02,514 with an injectable serum. 276 00:12:02,556 --> 00:12:03,848 And the Callings? 277 00:12:03,890 --> 00:12:06,851 They're gone. 278 00:12:06,893 --> 00:12:08,144 So, what are we waiting for? 279 00:12:08,186 --> 00:12:09,937 It's still preliminary, Zeke. 280 00:12:09,979 --> 00:12:12,023 I don't know how long it's gonna last or if it's even safe. 281 00:12:12,065 --> 00:12:13,858 There could be side effects, and it could backfire. 282 00:12:13,900 --> 00:12:16,944 It could make me worse. Worse than dying? 283 00:12:16,986 --> 00:12:19,906 Look, Michaela and I... 284 00:12:19,947 --> 00:12:23,784 She makes me feel like my life is finally coming together. 285 00:12:23,826 --> 00:12:26,371 And to lose it all because of this Death Date... 286 00:12:28,747 --> 00:12:31,209 I'm a sap. 287 00:12:31,251 --> 00:12:33,545 Listen, when you care for someone that deeply, 288 00:12:33,587 --> 00:12:37,215 I get wanting to hold onto it, no matter what. 289 00:12:37,257 --> 00:12:39,259 Been there, done that? 290 00:12:39,300 --> 00:12:42,512 I wish I was still there. 291 00:12:42,554 --> 00:12:44,598 But I lost it. 292 00:12:44,639 --> 00:12:46,974 Saanvi, I don't have any more time to waste. 293 00:12:49,269 --> 00:12:50,895 Okay. 294 00:12:50,937 --> 00:12:52,855 First, you need to clear the pre-clinical testing ... 295 00:12:52,897 --> 00:12:54,691 kidney function, liver enzymes, tox screens. 296 00:12:54,733 --> 00:12:55,983 That's just to name a few. 297 00:12:56,025 --> 00:12:58,069 If you pass that, 298 00:12:58,111 --> 00:13:02,323 and assuming your system doesn't reject the infusion, 299 00:13:02,365 --> 00:13:04,951 then, yes, you might have a chance of actually beating this. 300 00:13:04,992 --> 00:13:06,869 Just say when. 301 00:13:06,911 --> 00:13:08,121 When. 302 00:13:08,162 --> 00:13:11,790 ♪♪ 303 00:13:11,832 --> 00:13:15,211 It's all my fault. 304 00:13:15,253 --> 00:13:17,297 I made TJ go to the nightclub. 305 00:13:17,338 --> 00:13:18,797 He didn't even want to be there. 306 00:13:18,839 --> 00:13:21,384 This was not your fault, Olive. 307 00:13:21,426 --> 00:13:23,344 It was a horrible tragedy 308 00:13:23,386 --> 00:13:25,846 at the hands of someone who was seriously disturbed. 309 00:13:27,348 --> 00:13:29,225 Olive. 310 00:13:29,267 --> 00:13:32,562 This drawing ... Every time I see it, I see you and me. 311 00:13:32,604 --> 00:13:35,189 I just had a Calling when I was looking at it in the garage. 312 00:13:35,231 --> 00:13:36,775 What did the Calling say? 313 00:13:36,815 --> 00:13:39,402 I don't know. It was some sort of chanting. 314 00:13:39,444 --> 00:13:41,613 But I think it has something to do with you and me. 315 00:13:41,655 --> 00:13:42,781 I'm not a part of the Callings. 316 00:13:42,821 --> 00:13:44,574 I think now you are. 317 00:13:44,616 --> 00:13:46,367 I think we're supposed to do something together. 318 00:13:46,409 --> 00:13:48,827 Well, it's a little late now, isn't it? 319 00:13:48,869 --> 00:13:50,330 If some random, old drawing 320 00:13:50,371 --> 00:13:51,830 suddenly makes me a part of the Callings, 321 00:13:51,872 --> 00:13:53,458 then why didn't the drawings 322 00:13:53,500 --> 00:13:56,252 show you carrying me and TJ out of the fire? 323 00:13:56,294 --> 00:13:58,463 Why didn't the Callings stop this? 324 00:13:58,505 --> 00:14:00,507 The Callings didn't do this to TJ, Olive. 325 00:14:00,548 --> 00:14:03,050 Well, it sure didn't save him, either. 326 00:14:03,092 --> 00:14:05,470 ♪♪ 327 00:14:05,512 --> 00:14:09,390 Look, Ol, there's a memorial site set up at the nightclub. 328 00:14:09,432 --> 00:14:11,518 I could take you. We could both pay our respects together. 329 00:14:11,559 --> 00:14:13,394 I can't. 330 00:14:13,436 --> 00:14:14,853 Okay? I am not ready. 331 00:14:14,895 --> 00:14:17,482 Alright. 332 00:14:17,524 --> 00:14:18,899 You go. 333 00:14:18,941 --> 00:14:26,073 ♪♪ 334 00:14:26,115 --> 00:14:27,367 Where's your brother? 335 00:14:27,408 --> 00:14:29,369 Hey, babe. Missed you, too. 336 00:14:32,580 --> 00:14:35,875 You good? Mm-hmm. 337 00:14:35,916 --> 00:14:39,671 Hey, Vasquez, you want a drink? 338 00:14:39,713 --> 00:14:41,130 We're just, uh, celebrating 339 00:14:41,172 --> 00:14:43,383 a few less 828ers in the world today. 340 00:14:43,424 --> 00:14:45,051 Can we talk? 341 00:14:45,092 --> 00:14:47,679 Yeah, okay. 342 00:14:47,721 --> 00:14:50,223 So, I just spoke with Simon. 343 00:14:50,264 --> 00:14:53,017 He doesn't want anyone going off the rails over this. 344 00:14:53,059 --> 00:14:54,728 He's got a solid plan, Billy. 345 00:14:54,769 --> 00:14:56,521 He just ... He wants us to stay on course. 346 00:14:56,563 --> 00:14:58,732 You and Simon are having private pow-wows now? 347 00:14:58,773 --> 00:15:00,358 I-I was the one who brought you in on this. 348 00:15:00,400 --> 00:15:02,193 He knows how invaluable you are to the cause. 349 00:15:02,235 --> 00:15:04,445 He just ... He just wants us to stay chill right now. 350 00:15:04,487 --> 00:15:07,323 You're getting pretty cozy pretty fast there, Vasquez. 351 00:15:07,365 --> 00:15:09,701 Moving in on my sister, up Simon's ass... 352 00:15:09,743 --> 00:15:11,911 Hey! Watch it. 353 00:15:11,952 --> 00:15:14,038 That mouth of yours is gonna get you in some serious trouble 354 00:15:14,080 --> 00:15:16,999 one of these days. [Chuckles] With who? you? 355 00:15:17,041 --> 00:15:18,334 I'll take you. 356 00:15:18,376 --> 00:15:21,379 Alright, Billy. Just...stop it. 357 00:15:26,718 --> 00:15:28,845 Jared. 358 00:15:28,887 --> 00:15:31,639 I swear Billy was dropped on his head as a baby. 359 00:15:31,681 --> 00:15:35,017 It's the only way to explain how we're related. 360 00:15:35,059 --> 00:15:36,603 You got to watch out. 361 00:15:36,644 --> 00:15:38,730 The kid can go pretty psycho. 362 00:15:38,772 --> 00:15:41,274 So can I. 363 00:15:53,536 --> 00:15:55,371 This isn't exactly how I pictured 364 00:15:55,413 --> 00:15:56,790 spending my Thursday afternoon. 365 00:15:56,831 --> 00:15:58,207 Yeah, I wouldn't want to watch 366 00:15:58,249 --> 00:16:00,000 my ex kissing someone else, either. 367 00:16:00,042 --> 00:16:03,003 Yeah, I don't love seeing Jared making out with another woman, 368 00:16:03,045 --> 00:16:05,381 but... 369 00:16:05,423 --> 00:16:07,258 that's not all that's bugging me. 370 00:16:07,300 --> 00:16:08,468 What? 371 00:16:08,509 --> 00:16:10,094 This bar ... It's not his vibe. 372 00:16:10,136 --> 00:16:13,139 At least it didn't used to be. 373 00:16:13,180 --> 00:16:15,516 No, him ... him being here, it just feels wrong. 374 00:16:15,558 --> 00:16:17,310 There's something going on in there. 375 00:16:19,228 --> 00:16:20,897 I'm gonna go in. No. Whoa. 376 00:16:20,939 --> 00:16:23,107 I'm getting a major "passengers not allowed" vibe 377 00:16:23,149 --> 00:16:24,609 from this place. 378 00:16:24,651 --> 00:16:26,402 You're the last person who could walk in here incognito. 379 00:16:26,444 --> 00:16:27,862 Okay, fine. You want to go in? 380 00:16:27,904 --> 00:16:30,698 I thought you'd never ask. 381 00:16:30,740 --> 00:16:32,826 Get your Annie Leibovitz on. 382 00:16:32,867 --> 00:16:33,910 This is all me. 383 00:16:33,952 --> 00:16:42,001 ♪♪ 384 00:16:42,042 --> 00:16:45,087 [Indistinct street noises] 385 00:17:06,985 --> 00:17:08,987 [High-pitched ringing] 386 00:17:09,028 --> 00:17:11,405 [Male voices chanting] 387 00:17:11,447 --> 00:17:19,038 ♪♪ 388 00:17:19,079 --> 00:17:26,713 ♪♪ 389 00:17:26,754 --> 00:17:34,345 ♪♪ 390 00:17:34,387 --> 00:17:41,978 ♪♪ 391 00:17:42,020 --> 00:17:46,024 [Chanting continues] 392 00:17:46,065 --> 00:17:49,443 Okay. I'll bite. 393 00:17:49,485 --> 00:17:55,282 ♪♪ 394 00:17:57,827 --> 00:18:01,748 ♪♪ 395 00:18:01,789 --> 00:18:05,459 Hey. Uh, IPA. Something local? 396 00:18:05,501 --> 00:18:07,003 Gotcha. 397 00:18:07,045 --> 00:18:10,590 ♪♪ 398 00:18:10,631 --> 00:18:13,259 Nice suit. Yeah. Thanks. 399 00:18:13,300 --> 00:18:15,887 Almost makes up for constantly living out of a suitcase 400 00:18:15,929 --> 00:18:17,221 and dealing with flight delays. 401 00:18:17,263 --> 00:18:19,891 Mm. LaGuardia? 402 00:18:19,933 --> 00:18:21,475 The worst. 403 00:18:21,517 --> 00:18:23,436 I was gonna bide my time rolling e-mails, 404 00:18:23,477 --> 00:18:26,022 but then I saw this cool chick kissing Prince Charming 405 00:18:26,064 --> 00:18:28,190 outside a bar and figured, 406 00:18:28,232 --> 00:18:30,526 "Maybe my future husband's laying in wait." [Chuckles] 407 00:18:30,568 --> 00:18:32,361 Sorry to report my boyfriend 408 00:18:32,403 --> 00:18:34,321 isn't exactly your typical customer in here. 409 00:18:34,363 --> 00:18:36,323 Afraid you're stuck with my brother 410 00:18:36,365 --> 00:18:39,744 and his bonehead friends. 411 00:18:39,786 --> 00:18:41,996 Beats the Delta lounge. 412 00:18:44,082 --> 00:18:46,918 Hey. Who wants to lose 20 bucks? 413 00:18:46,960 --> 00:18:50,671 I think you mean who wants to win $50? 414 00:18:50,713 --> 00:18:52,090 [Chuckles] 415 00:18:52,131 --> 00:18:54,968 ♪♪ 416 00:18:55,009 --> 00:18:56,677 Rack 'em. 417 00:18:56,719 --> 00:18:58,721 [Water trickling] 418 00:18:58,763 --> 00:19:01,808 [Birds chirping] 419 00:19:01,849 --> 00:19:04,143 [Male voices chanting] 420 00:19:04,184 --> 00:19:06,312 [High-pitched ringing] 421 00:19:06,353 --> 00:19:13,152 ♪♪ 422 00:19:13,193 --> 00:19:15,113 Excuse me. 423 00:19:15,154 --> 00:19:17,239 Do you hear anything? 424 00:19:17,281 --> 00:19:19,617 Just the heater. It's always clicking like that. 425 00:19:19,659 --> 00:19:22,620 [Chanting continues] 426 00:19:22,662 --> 00:19:29,335 ♪♪ 427 00:19:29,376 --> 00:19:36,050 ♪♪ 428 00:19:36,092 --> 00:19:38,260 [Chanting stops] 429 00:19:38,302 --> 00:19:40,972 [Car horns blaring] 430 00:19:41,014 --> 00:19:43,265 [Camera shutter clicking] 431 00:19:43,307 --> 00:19:50,898 ♪♪ 432 00:19:50,940 --> 00:19:58,531 ♪♪ 433 00:19:58,572 --> 00:20:00,658 You always make profits on, your, uh, stakeouts? 434 00:20:00,700 --> 00:20:02,618 I won this money fair and square. 435 00:20:02,660 --> 00:20:04,370 Not even gonna ask. [Chuckles] 436 00:20:04,411 --> 00:20:06,956 So, Jared's new flame's the bartender. 437 00:20:06,998 --> 00:20:08,708 She may be an Xer because her brother 438 00:20:08,749 --> 00:20:10,417 and the jackasses he hangs out with 439 00:20:10,459 --> 00:20:11,961 sure as hell are. 440 00:20:12,003 --> 00:20:13,337 Jared seems to be close with all of them, 441 00:20:13,379 --> 00:20:15,048 but especially the brother, Billy. 442 00:20:15,089 --> 00:20:17,800 Why, Jared? 443 00:20:17,842 --> 00:20:19,677 I don't know. 444 00:20:19,719 --> 00:20:21,679 But let's run those pics through the database, 445 00:20:21,721 --> 00:20:23,556 see if we can make a case out of any of them. 446 00:20:25,516 --> 00:20:26,976 Anything else? 447 00:20:27,018 --> 00:20:28,268 You're not gonna want to hear this, 448 00:20:28,310 --> 00:20:31,230 but the bartender smells good. 449 00:20:31,271 --> 00:20:32,606 I'm getting a new partner. 450 00:20:32,648 --> 00:20:34,150 I'm sorry. You love me. 451 00:20:34,192 --> 00:20:35,275 No, I don't. 452 00:20:36,861 --> 00:20:39,197 My heart. 453 00:20:39,238 --> 00:20:42,950 It just feels like someone's... 454 00:20:42,992 --> 00:20:44,493 punching it out. 455 00:20:44,535 --> 00:20:49,082 None of this makes sense. It just... 456 00:20:49,123 --> 00:20:51,084 I don't know how to make it stop. 457 00:20:51,125 --> 00:20:52,877 I think I might. 458 00:20:52,919 --> 00:20:54,420 I think the Calling wants to help us heal. 459 00:20:54,461 --> 00:20:55,671 No, Dad, I already ... 460 00:20:55,713 --> 00:20:57,548 No, no, no, no. Just listen. 461 00:20:57,590 --> 00:20:59,258 I had the chanting Calling again, 462 00:20:59,299 --> 00:21:02,720 and it led me from the memorial site to this Zen Center. 463 00:21:02,762 --> 00:21:05,723 ♪♪ 464 00:21:05,765 --> 00:21:07,892 Wait. 465 00:21:07,934 --> 00:21:10,477 You went to a Zen Center? 466 00:21:10,519 --> 00:21:13,522 Like, for Buddhists? Exactly. 467 00:21:13,564 --> 00:21:16,025 The place was empty, but the chanting ... it was... 468 00:21:16,067 --> 00:21:17,985 [Sighs] 469 00:21:18,027 --> 00:21:19,904 I don't know how to put it. 470 00:21:19,946 --> 00:21:22,115 ♪♪ 471 00:21:22,156 --> 00:21:23,824 Enveloping me. 472 00:21:23,866 --> 00:21:27,161 TJ's mom was a Buddhist. 473 00:21:27,203 --> 00:21:29,580 The bracelet he gave you. 474 00:21:29,622 --> 00:21:32,083 ♪♪ 475 00:21:32,125 --> 00:21:37,255 When he came back and he learned she was gone, 476 00:21:37,296 --> 00:21:42,635 he did his own DIY Buddhist ceremony for her, 477 00:21:42,676 --> 00:21:44,845 to say goodbye. 478 00:21:44,887 --> 00:21:47,723 Maybe we're supposed to do that for TJ. 479 00:21:47,765 --> 00:21:50,184 You know, to have some sort of... 480 00:21:50,226 --> 00:21:52,979 spiritual closure. 481 00:21:53,020 --> 00:21:55,564 It's just like the Al-Zuras drawing. 482 00:21:55,606 --> 00:21:57,608 You carried her through the flames. 483 00:21:57,650 --> 00:22:00,569 Maybe the Calling wants you to... 484 00:22:00,611 --> 00:22:04,073 carry her through her grief? 485 00:22:04,115 --> 00:22:08,577 Carry each other. 486 00:22:08,619 --> 00:22:12,498 What do you think? 487 00:22:12,539 --> 00:22:16,043 I couldn't care less what the Callings want. 488 00:22:16,085 --> 00:22:19,880 ♪♪ 489 00:22:19,922 --> 00:22:23,467 But TJ ... 490 00:22:23,509 --> 00:22:25,469 He would have really liked that. 491 00:22:25,511 --> 00:22:28,848 ♪♪ 492 00:22:28,889 --> 00:22:30,641 [Sea gulls cawing] 493 00:22:30,683 --> 00:22:33,019 [Indistinct conversations] 494 00:22:33,060 --> 00:22:39,650 ♪♪ 495 00:22:39,692 --> 00:22:46,282 ♪♪ 496 00:22:46,324 --> 00:22:47,365 Hey. 497 00:22:47,407 --> 00:22:55,124 ♪♪ 498 00:22:55,166 --> 00:23:02,882 ♪♪ 499 00:23:04,884 --> 00:23:07,678 [Water trickling] 500 00:23:07,720 --> 00:23:09,347 Do you still hear it? 501 00:23:09,387 --> 00:23:11,224 The chanting? 502 00:23:13,433 --> 00:23:18,522 TJ used beads like those when he did the ceremony for his mom. 503 00:23:18,564 --> 00:23:20,149 Well, good. 504 00:23:20,191 --> 00:23:22,318 I'll follow your lead. 505 00:23:28,699 --> 00:23:31,535 ♪♪ 506 00:23:31,577 --> 00:23:33,246 I don't know what to do. 507 00:23:33,287 --> 00:23:35,706 I don't know the right mantra. 508 00:23:35,748 --> 00:23:38,667 We can make up our own. You and me. 509 00:23:38,709 --> 00:23:40,169 DIY, right? 510 00:23:40,211 --> 00:23:44,090 ♪♪ 511 00:23:44,131 --> 00:23:45,174 Come on. 512 00:23:51,180 --> 00:23:53,599 [Sniffs] 513 00:23:53,640 --> 00:23:56,685 Exactly how many beers did you consume on that mission? 514 00:23:56,727 --> 00:23:58,436 Exactly one. 515 00:23:58,478 --> 00:24:00,981 Might just want to pop a little breath mint. 516 00:24:03,776 --> 00:24:05,236 [Computer beeps] We have a hit. 517 00:24:05,278 --> 00:24:08,114 Oh, hello, dirt bag. 518 00:24:08,155 --> 00:24:11,117 Stints for assault, drunk and disorderly... 519 00:24:11,158 --> 00:24:15,162 And, wait for it, a recent charge for vandalism. 520 00:24:15,204 --> 00:24:19,083 Arrest report notes anti-828 graffiti. 521 00:24:19,125 --> 00:24:22,544 Jared's bestie is officially a criminal and an Xer. 522 00:24:22,586 --> 00:24:24,088 He really is one of them. 523 00:24:24,130 --> 00:24:27,465 Jared? Are you surprised? 524 00:24:27,507 --> 00:24:29,302 I mean, now the haircut makes sense. 525 00:24:29,343 --> 00:24:31,678 ♪♪ 526 00:24:31,720 --> 00:24:34,556 Hey, you okay? 527 00:24:34,598 --> 00:24:36,474 No, not really. 528 00:24:38,769 --> 00:24:41,772 I-I can't help but feel like I did this to him. 529 00:24:41,814 --> 00:24:44,566 What, made Jared a bigoted hate-monger? No. 530 00:24:44,608 --> 00:24:47,236 He did that all by himself. 531 00:24:47,278 --> 00:24:49,613 This isn't the guy that I was gonna marry. 532 00:24:51,198 --> 00:24:54,452 Something's wrong here. Something seems not right here. 533 00:24:54,492 --> 00:24:55,911 People change. 534 00:24:57,621 --> 00:25:00,540 But are you with me on this? Now what? 535 00:25:00,582 --> 00:25:01,875 Just knowing they're in a hate group 536 00:25:01,917 --> 00:25:04,337 doesn't give us cause to move. 537 00:25:04,378 --> 00:25:07,131 Not yet. 538 00:25:07,173 --> 00:25:08,799 But the Xers are gonna do something. 539 00:25:08,841 --> 00:25:10,468 Jared stole my case files, 540 00:25:10,508 --> 00:25:13,720 and that can unravel a lot of lives. 541 00:25:13,762 --> 00:25:15,806 So, how are we gonna figure it out, Supercop? 542 00:25:15,848 --> 00:25:21,937 ♪♪ 543 00:25:21,979 --> 00:25:23,105 [Dials] 544 00:25:23,147 --> 00:25:24,898 ♪♪ 545 00:25:24,940 --> 00:25:27,734 This is Detective Stone for Judge Trilling. 546 00:25:27,776 --> 00:25:30,029 The judge who released Zeke? 547 00:25:31,947 --> 00:25:34,241 Your Honor, I... 548 00:25:34,283 --> 00:25:37,286 Yeah, hi. It's me. 549 00:25:37,328 --> 00:25:40,622 Judge, I need a favor. 550 00:25:40,664 --> 00:25:43,709 [Water trickling] 551 00:25:48,005 --> 00:25:49,507 [Sighs] 552 00:25:54,887 --> 00:25:57,264 Now what? 553 00:25:59,599 --> 00:26:04,771 Well, how about we think of each bead as a memory of TJ? 554 00:26:04,813 --> 00:26:08,275 And we can share it with each other and with him? 555 00:26:08,317 --> 00:26:10,277 [Sighs] 556 00:26:10,319 --> 00:26:12,238 Out loud? 557 00:26:12,279 --> 00:26:14,781 Too hokey? 558 00:26:14,823 --> 00:26:16,658 No. 559 00:26:16,700 --> 00:26:21,497 ♪♪ 560 00:26:21,539 --> 00:26:26,043 When I first saw you in my dad's office, 561 00:26:26,085 --> 00:26:29,046 I could ... 562 00:26:29,088 --> 00:26:32,925 I could barely breathe. 563 00:26:32,966 --> 00:26:35,802 I was too embarrassed to admit 564 00:26:35,844 --> 00:26:40,474 that I remembered you from Jamaica 565 00:26:40,516 --> 00:26:43,977 and that I had... 566 00:26:44,019 --> 00:26:47,273 the biggest crush on you ever since. 567 00:26:47,314 --> 00:26:50,359 Your kindness 568 00:26:50,401 --> 00:26:54,029 and your sweet smile 569 00:26:54,071 --> 00:26:57,741 and your heart, it... 570 00:26:57,783 --> 00:27:02,620 it stayed with me for 5 1/2 years. 571 00:27:04,706 --> 00:27:07,709 [Exhales] 572 00:27:07,751 --> 00:27:12,798 ♪♪ 573 00:27:12,839 --> 00:27:17,844 ♪♪ 574 00:27:17,886 --> 00:27:20,431 [Sighs] 575 00:27:20,473 --> 00:27:24,310 ♪♪ 576 00:27:24,351 --> 00:27:29,273 First day of school, my tryout, 577 00:27:29,315 --> 00:27:31,817 you not only came to support me, 578 00:27:31,858 --> 00:27:34,820 but you gave me that lifeline in class. 579 00:27:34,861 --> 00:27:37,448 That was ... 580 00:27:37,490 --> 00:27:40,075 That was really cool. 581 00:27:40,117 --> 00:27:43,537 All of a sudden, you weren't a student 582 00:27:43,579 --> 00:27:45,581 or just an 828 passenger. 583 00:27:45,623 --> 00:27:47,874 You were... 584 00:27:47,916 --> 00:27:50,586 ♪♪ 585 00:27:50,628 --> 00:27:52,338 ...my friend. 586 00:27:52,379 --> 00:28:01,054 ♪♪ 587 00:28:01,096 --> 00:28:04,766 You always talked about how... 588 00:28:04,808 --> 00:28:07,269 [Sniffles] 589 00:28:07,311 --> 00:28:10,356 ...your mom taught you 590 00:28:10,397 --> 00:28:13,442 to stay true to yourself 591 00:28:13,484 --> 00:28:16,236 and follow the path of enlightenment. 592 00:28:16,278 --> 00:28:19,031 ♪♪ 593 00:28:19,072 --> 00:28:22,368 I hope you found your path, TJ. 594 00:28:22,409 --> 00:28:25,287 ♪♪ 595 00:28:25,329 --> 00:28:27,831 I'll keep looking for mine. 596 00:28:27,873 --> 00:28:37,132 ♪♪ 597 00:28:37,174 --> 00:28:38,884 [Door creaks] 598 00:28:38,925 --> 00:28:42,513 [Billiard balls clacking] 599 00:28:42,555 --> 00:28:45,349 [TV announcers speaking indistinctly] 600 00:28:54,733 --> 00:28:57,236 Wow. 601 00:28:57,277 --> 00:28:59,946 Good. Well, you know who I am. 602 00:28:59,988 --> 00:29:02,366 I know who you are, so that saves us the introductions. 603 00:29:02,408 --> 00:29:04,034 You've either got big brass ones 604 00:29:04,076 --> 00:29:05,952 or you've just wandered into the last place 605 00:29:05,994 --> 00:29:08,205 you want to wander into. I'm gonna go with that first option, 606 00:29:08,247 --> 00:29:10,666 seeing as I definitely meant to show up here. 607 00:29:10,708 --> 00:29:12,792 I actually came to talk to you. 608 00:29:12,834 --> 00:29:14,961 If the idea is to talk me out of seeing Jared, 609 00:29:15,003 --> 00:29:16,422 I'll tell you right now you're wasting your time. 610 00:29:16,463 --> 00:29:19,841 No, I actually came to help Jared. 611 00:29:19,883 --> 00:29:21,510 Maybe help you, too. 612 00:29:21,552 --> 00:29:24,054 Who says we need help? 613 00:29:24,096 --> 00:29:26,806 Well, I know that Jared is a part of an anti-828 group, 614 00:29:26,848 --> 00:29:28,100 and I know that your brother is, too. 615 00:29:28,141 --> 00:29:29,768 You got issues with Jared or Billy, 616 00:29:29,809 --> 00:29:32,104 you should be talking to them. NYPD will be. 617 00:29:32,145 --> 00:29:34,856 Soon. 618 00:29:34,898 --> 00:29:36,525 That nightclub fire 619 00:29:36,567 --> 00:29:40,320 triggered a zero-tolerance policy on anti-828 violence. 620 00:29:40,362 --> 00:29:43,031 I know there's more coming and that Jared is a part of it, 621 00:29:43,073 --> 00:29:45,117 so that gives me two choices. 622 00:29:45,158 --> 00:29:46,785 Either you're a part of this group 623 00:29:46,826 --> 00:29:49,037 and you get busted along with him... 624 00:29:51,123 --> 00:29:52,708 ...or you're actually a good person 625 00:29:52,750 --> 00:29:55,628 who's just in way over their head. 626 00:29:55,669 --> 00:29:57,170 And if you care about Jared, 627 00:29:57,212 --> 00:29:58,880 then you'll help extricate him from this mess. 628 00:29:58,922 --> 00:30:02,718 Look, I know your brother ... He's a lost cause, but... 629 00:30:02,760 --> 00:30:04,386 Jared's not. 630 00:30:04,428 --> 00:30:11,059 ♪♪ 631 00:30:11,101 --> 00:30:15,021 Maybe you think you still know who Jared is. 632 00:30:15,063 --> 00:30:16,690 But you don't. 633 00:30:16,732 --> 00:30:22,154 ♪♪ 634 00:30:22,195 --> 00:30:25,115 Yeah. 635 00:30:25,157 --> 00:30:27,409 Maybe you're right. 636 00:30:27,451 --> 00:30:33,373 ♪♪ 637 00:30:33,415 --> 00:30:34,874 [Door closes] 638 00:30:34,916 --> 00:30:38,712 ♪♪ 639 00:30:38,754 --> 00:30:40,673 You need to get back here. 640 00:30:40,714 --> 00:30:50,432 ♪♪ 641 00:30:50,474 --> 00:30:52,225 Thank you. 642 00:30:54,144 --> 00:30:56,647 You don't have to thank me for anything. 643 00:30:56,689 --> 00:31:00,192 This was for the both of us. 644 00:31:00,233 --> 00:31:03,362 Even after how hard I've been, 645 00:31:03,403 --> 00:31:05,614 you've never stopped looking out for me. 646 00:31:05,656 --> 00:31:07,073 [Chuckles] 647 00:31:07,115 --> 00:31:10,076 ♪♪ 648 00:31:10,118 --> 00:31:12,329 And I never will. 649 00:31:12,371 --> 00:31:18,877 ♪♪ 650 00:31:18,918 --> 00:31:21,714 [Male voices chanting] 651 00:31:21,755 --> 00:31:23,549 [High-pitched ringing] 652 00:31:23,590 --> 00:31:27,010 ♪♪ 653 00:31:27,052 --> 00:31:29,513 You hear it again? 654 00:31:29,555 --> 00:31:31,724 Did we not do what it wanted? 655 00:31:31,765 --> 00:31:33,642 Maybe not. Maybe there's more. 656 00:31:33,684 --> 00:31:35,561 Where is it coming from? 657 00:31:35,602 --> 00:31:37,437 I don't know. Everywhere. 658 00:31:37,479 --> 00:31:39,981 Are you sure? 659 00:31:40,023 --> 00:31:41,274 Maybe it wants you to follow it. 660 00:31:41,316 --> 00:31:42,818 I followed it here. 661 00:31:42,860 --> 00:31:46,572 Right, but maybe this isn't the final destination. 662 00:31:46,613 --> 00:31:47,947 Concentrate. 663 00:31:47,989 --> 00:31:54,663 ♪♪ 664 00:31:54,705 --> 00:32:01,420 ♪♪ 665 00:32:01,461 --> 00:32:03,505 [Chanting, ringing continue] 666 00:32:03,547 --> 00:32:05,298 Come on. 667 00:32:05,340 --> 00:32:11,889 ♪♪ 668 00:32:11,930 --> 00:32:13,932 [Door squeaks] 669 00:32:13,973 --> 00:32:16,309 Stay here. What? No way! 670 00:32:16,351 --> 00:32:19,772 ♪♪ 671 00:32:19,813 --> 00:32:22,482 [Chanting intensifies] 672 00:32:22,524 --> 00:32:26,152 ♪♪ 673 00:32:26,194 --> 00:32:27,362 Anything? 674 00:32:27,404 --> 00:32:29,531 The chanting. It's louder. 675 00:32:29,573 --> 00:32:36,622 ♪♪ 676 00:32:36,663 --> 00:32:38,957 What? Is it on the other side? 677 00:32:38,998 --> 00:32:40,333 Yeah, I think it is. 678 00:32:40,375 --> 00:32:42,419 Aren't we underground? 679 00:32:42,461 --> 00:32:44,296 I know. I don't get it. 680 00:32:46,172 --> 00:32:49,635 Over here! There's a door! 681 00:32:49,676 --> 00:32:51,887 [Chanting continues] 682 00:32:51,929 --> 00:33:00,186 ♪♪ 683 00:33:00,228 --> 00:33:08,528 ♪♪ 684 00:33:08,570 --> 00:33:16,829 ♪♪ 685 00:33:16,870 --> 00:33:19,331 [Chanting intensifies] 686 00:33:19,372 --> 00:33:26,212 ♪♪ 687 00:33:26,254 --> 00:33:27,923 What is it? 688 00:33:27,965 --> 00:33:30,884 I don't know. But it's louder now. 689 00:33:30,926 --> 00:33:33,219 Woman: Hello? Shh. Shh. Shh. 690 00:33:33,261 --> 00:33:34,346 Is somebody down there? 691 00:33:34,387 --> 00:33:36,389 Hey. 692 00:33:36,431 --> 00:33:39,267 I think we have to do this... 693 00:33:39,309 --> 00:33:40,644 together. 694 00:33:43,438 --> 00:33:44,940 Let's do it. 695 00:33:44,982 --> 00:33:49,235 [Chanting continues] 696 00:33:49,277 --> 00:33:51,070 [Metal scraping] 697 00:33:55,116 --> 00:34:00,622 [Male voices chanting] 698 00:34:00,664 --> 00:34:02,499 What is this? 699 00:34:02,541 --> 00:34:03,959 Some kind of subway track? 700 00:34:04,001 --> 00:34:05,752 Ah, too narrow. 701 00:34:05,794 --> 00:34:08,922 Maybe part of an old coal transport 702 00:34:08,964 --> 00:34:11,174 or some sort of prohibition smugglers' tunnel. 703 00:34:11,216 --> 00:34:12,926 [High-pitched ringing] [Groans] 704 00:34:12,968 --> 00:34:14,386 You still hear it? 705 00:34:14,427 --> 00:34:16,346 Yeah, so much so my eardrums might explode. 706 00:34:16,388 --> 00:34:21,018 [Chanting intensifies] 707 00:34:21,059 --> 00:34:26,982 I understand chanting in a Zen Center, but down here? Why? 708 00:34:27,024 --> 00:34:28,734 I don't know. 709 00:34:28,775 --> 00:34:30,861 Your guess is as good as mine. 710 00:34:32,654 --> 00:34:33,613 This way. 711 00:34:33,655 --> 00:34:37,075 ♪♪ 712 00:34:37,116 --> 00:34:40,078 [Chanting continues] 713 00:34:40,119 --> 00:34:46,043 ♪♪ 714 00:34:46,084 --> 00:34:52,007 ♪♪ 715 00:34:52,049 --> 00:34:54,092 What the hell? 716 00:34:54,133 --> 00:34:58,764 Hey. You want to go back? 717 00:34:58,805 --> 00:35:00,432 Hell, no. 718 00:35:00,473 --> 00:35:02,308 Billy: I told you he was gonna be trouble. 719 00:35:02,350 --> 00:35:04,061 Tamara: Forget Jared. He and I have our own thing. 720 00:35:04,102 --> 00:35:05,645 It's his ex who's your problem. 721 00:35:05,687 --> 00:35:08,023 My problem? It's his problem. 722 00:35:08,065 --> 00:35:09,608 Vasquez better shut that 828 freak up, 723 00:35:09,649 --> 00:35:10,776 or he's the one who goes down. 724 00:35:10,817 --> 00:35:12,318 [Keyboard clacks] 725 00:35:12,360 --> 00:35:14,613 They go on and on, but there's your proof. 726 00:35:14,654 --> 00:35:16,281 Definitely incriminating. 727 00:35:16,322 --> 00:35:18,157 None of it's admissible. 728 00:35:18,199 --> 00:35:21,620 I don't have to tell you that an illegal tap is a felony. 729 00:35:21,661 --> 00:35:24,497 Surveillance warrant, courtesy of Judge Trilling. 730 00:35:24,539 --> 00:35:26,041 We've got Vasquez, captain. 731 00:35:26,083 --> 00:35:27,960 He's the leak who blew the Xer bust. 732 00:35:28,001 --> 00:35:30,712 And he copied Stone's files and gave them to God knows who. 733 00:35:30,754 --> 00:35:32,839 This is a serious accusation. 734 00:35:32,881 --> 00:35:35,467 I know you think it's always too personal between me and Vasquez, 735 00:35:35,508 --> 00:35:37,677 but that's the problem ... he made it personal. 736 00:35:37,719 --> 00:35:40,221 I'll take it from here. 737 00:35:40,263 --> 00:35:44,684 ♪♪ 738 00:35:44,726 --> 00:35:46,227 [Door opens] 739 00:35:46,269 --> 00:35:50,690 ♪♪ 740 00:35:50,732 --> 00:35:52,150 [Door closes] 741 00:35:52,191 --> 00:35:54,569 ♪♪ 742 00:35:54,611 --> 00:35:56,362 [Male voices chanting] [Both grunting] 743 00:35:56,404 --> 00:35:58,406 [Coughs] There's stuff in the air. 744 00:35:58,448 --> 00:36:00,993 I can feel it in my throat. 745 00:36:01,034 --> 00:36:02,410 It's ash. 746 00:36:02,452 --> 00:36:03,870 The nightclub's just a few blocks away. 747 00:36:03,912 --> 00:36:07,248 I bet this path is leading right towards it. 748 00:36:07,290 --> 00:36:08,917 The chanting, it's just... 749 00:36:08,959 --> 00:36:11,044 [Grunting] [Chanting stops] 750 00:36:11,086 --> 00:36:12,754 Wait, wait, wait, wait. 751 00:36:12,796 --> 00:36:14,923 It went away. 752 00:36:14,965 --> 00:36:16,549 Are you sure? 753 00:36:16,591 --> 00:36:18,010 No, I'm positive. 754 00:36:18,051 --> 00:36:19,928 It ... Just all of a sudden, it just... 755 00:36:19,970 --> 00:36:21,429 Young Man: [Weakly] Hello? 756 00:36:21,471 --> 00:36:23,056 Help. 757 00:36:23,098 --> 00:36:24,933 Anybody? 758 00:36:24,975 --> 00:36:26,225 Anybody, please. 759 00:36:26,267 --> 00:36:28,687 -TJ! -Olive! Here! 760 00:36:28,728 --> 00:36:30,105 I'm here! Olive! 761 00:36:30,147 --> 00:36:32,524 TJ! TJ! 762 00:36:32,565 --> 00:36:34,526 ♪♪ 763 00:36:34,567 --> 00:36:36,903 TJ! TJ! 764 00:36:36,945 --> 00:36:40,532 ♪♪ 765 00:36:40,573 --> 00:36:41,700 TJ! 766 00:36:41,741 --> 00:36:44,161 Help, please! 767 00:36:44,202 --> 00:36:45,620 TJ! 768 00:36:45,662 --> 00:36:46,955 TJ! 769 00:36:46,997 --> 00:36:48,581 Olive? TJ! 770 00:36:48,623 --> 00:36:49,708 Olive, I'm here! 771 00:36:49,749 --> 00:36:53,628 [Breathing heavily] 772 00:36:53,670 --> 00:36:54,963 Oh, my God. 773 00:36:55,005 --> 00:36:56,756 You're alive. 774 00:36:56,798 --> 00:36:58,299 Take it ... Take it easy. 775 00:37:00,218 --> 00:37:01,928 How is this happening? 776 00:37:01,970 --> 00:37:04,597 [Breathing heavily] 777 00:37:04,639 --> 00:37:06,265 We're gonna get you out of here. 778 00:37:06,307 --> 00:37:09,895 ♪♪ 779 00:37:09,936 --> 00:37:12,438 Dr. Soltani: Six broken ribs. 780 00:37:12,480 --> 00:37:14,357 His punctured lung created severe internal bleeding, 781 00:37:14,399 --> 00:37:16,401 plus extreme dehydration. 782 00:37:16,442 --> 00:37:18,111 I doubt he would have made it another few hours. 783 00:37:18,153 --> 00:37:20,279 It's a miracle, really. 784 00:37:20,321 --> 00:37:22,115 He's a lucky young man. 785 00:37:22,157 --> 00:37:24,242 Thank you. 786 00:37:24,283 --> 00:37:27,996 ♪♪ 787 00:37:28,038 --> 00:37:29,706 We should call mom. 788 00:37:29,748 --> 00:37:32,667 We should call everyone. 789 00:37:32,709 --> 00:37:35,587 I don't get it. 790 00:37:35,628 --> 00:37:37,881 How? 791 00:37:37,923 --> 00:37:40,508 Aunt Mick found my bracelet. 792 00:37:40,550 --> 00:37:42,886 I have absolutely no idea. 793 00:37:42,928 --> 00:37:46,514 [Weakly] Isaiah. 794 00:37:46,556 --> 00:37:48,892 Shh. Shh. 795 00:37:48,934 --> 00:37:50,685 You need to get rest. 796 00:37:50,727 --> 00:37:52,896 I pulled away from him, 797 00:37:52,938 --> 00:37:55,065 and he was holding onto the bracelet. 798 00:37:55,107 --> 00:37:56,983 Isaiah. 799 00:37:57,025 --> 00:37:58,902 It was Isaiah's body that they found. 800 00:37:58,944 --> 00:38:02,781 TJ, how did you find your way underneath that building, 801 00:38:02,822 --> 00:38:03,823 with all that smoke? 802 00:38:03,865 --> 00:38:05,867 I-I couldn't see a thing. 803 00:38:05,909 --> 00:38:08,620 I heard... 804 00:38:08,661 --> 00:38:11,957 voices. 805 00:38:11,998 --> 00:38:13,499 Chanting. 806 00:38:15,418 --> 00:38:18,171 You found your path to enlightenment. 807 00:38:18,213 --> 00:38:25,303 ♪♪ 808 00:38:25,344 --> 00:38:32,393 ♪♪ 809 00:38:32,435 --> 00:38:36,856 [Indistinct public address] 810 00:38:36,898 --> 00:38:39,317 Wow. Good news travels seriously fast. 811 00:38:39,358 --> 00:38:41,278 I heard it over the scanner. How? 812 00:38:41,319 --> 00:38:43,071 How do you think? 813 00:38:44,739 --> 00:38:46,574 That's one hell of a Calling. 814 00:38:46,616 --> 00:38:49,035 It's a... 815 00:38:49,077 --> 00:38:50,912 really long story. 816 00:38:50,954 --> 00:38:52,330 Mom was right. 817 00:38:52,371 --> 00:38:55,083 All things do work together for good. 818 00:38:55,125 --> 00:38:58,170 TJ surviving, us following the Callings, 819 00:38:58,211 --> 00:39:01,798 it's ... it's teaching us something. 820 00:39:01,840 --> 00:39:03,758 When you figure out what that is, 821 00:39:03,800 --> 00:39:05,384 why don't you send me the CliffsNotes? 822 00:39:05,426 --> 00:39:12,391 ♪♪ 823 00:39:12,433 --> 00:39:19,440 ♪♪ 824 00:39:19,482 --> 00:39:26,405 ♪♪ 825 00:39:26,447 --> 00:39:28,616 Billy: My problem? It's his problem. 826 00:39:28,658 --> 00:39:30,243 Vasquez better shut that 828 freak up, 827 00:39:30,285 --> 00:39:32,078 or he's the one who goes down. 828 00:39:32,120 --> 00:39:35,248 ♪♪ 829 00:39:35,290 --> 00:39:38,459 Bowers: We've got a problem. 830 00:39:38,501 --> 00:39:41,671 ♪♪ 831 00:39:41,713 --> 00:39:44,049 [Sighs] 832 00:39:44,090 --> 00:39:46,425 ♪♪ 833 00:39:46,467 --> 00:39:49,095 Hey. What are you doing here? 834 00:39:49,137 --> 00:39:50,930 I haven't been able to concentrate all day. 835 00:39:53,350 --> 00:39:56,186 That was a mistake. It was lovely. 836 00:39:56,228 --> 00:39:59,105 But, Saanvi, I've made my choice, 837 00:39:59,147 --> 00:40:01,482 and it's my family, my husband. 838 00:40:01,524 --> 00:40:03,526 You and I... 839 00:40:03,568 --> 00:40:05,820 we can never do that again. 840 00:40:05,862 --> 00:40:07,697 Do what again? 841 00:40:07,739 --> 00:40:12,202 Us. In the park. 842 00:40:12,244 --> 00:40:14,787 I don't remember being at the park. 843 00:40:14,829 --> 00:40:18,708 I don't remember where I was this morning. 844 00:40:18,750 --> 00:40:21,794 I don't... 845 00:40:21,836 --> 00:40:24,005 I don't remember a thing. 846 00:40:24,047 --> 00:40:31,596 ♪♪ 847 00:40:34,432 --> 00:40:36,226 [Sighs] 848 00:40:46,444 --> 00:40:47,820 [Sighs] 849 00:40:47,862 --> 00:40:49,781 Hey. Hey. 850 00:40:49,822 --> 00:40:51,116 You okay? 851 00:40:51,157 --> 00:40:52,491 Yeah. 852 00:40:54,744 --> 00:40:57,747 No. Not really. 853 00:41:05,380 --> 00:41:07,132 What's up? 854 00:41:09,759 --> 00:41:12,553 Jared... 855 00:41:12,595 --> 00:41:15,723 betrayed me in a way that I can't even describe. 856 00:41:15,765 --> 00:41:18,226 There's no way to justify what he's done, 857 00:41:18,268 --> 00:41:23,856 but [sighs] why do I feel like I deserve it? 858 00:41:23,898 --> 00:41:28,069 'Cause you have a huge heart. 859 00:41:28,111 --> 00:41:30,613 I'm so glad I have you 860 00:41:30,655 --> 00:41:34,409 and that we can trust each other. 861 00:41:34,451 --> 00:41:36,786 Me, too. 862 00:41:39,456 --> 00:41:42,125 Michaela, I gotta... 863 00:41:42,167 --> 00:41:43,668 What? 864 00:41:43,709 --> 00:41:46,504 ♪♪ 865 00:41:46,545 --> 00:41:47,755 Zeke, what is this? 866 00:41:47,797 --> 00:41:49,882 Frost bite. 867 00:41:49,924 --> 00:41:51,634 It's happening. 868 00:41:51,676 --> 00:41:53,928 No. 869 00:41:53,970 --> 00:41:56,973 No, no, no. I can't lose you. I can't. 870 00:41:57,015 --> 00:41:58,641 Saanvi thinks she can help. 871 00:41:58,683 --> 00:42:00,893 She may have a cure. 872 00:42:00,935 --> 00:42:03,062 I'm not giving up without a fight. 873 00:42:03,104 --> 00:42:09,068 ♪♪ 874 00:42:09,110 --> 00:42:15,158 ♪♪ 875 00:42:17,827 --> 00:42:26,627 ♪♪ 876 00:42:26,669 --> 00:42:35,553 ♪♪ 877 00:42:35,594 --> 00:42:44,437 ♪♪ 878 00:42:44,479 --> 00:42:47,482 ♪♪ 58526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.