All language subtitles for Joe.Pickett.S01E01.1080p.BluRay.x265-RARBG[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,142 --> 00:00:18,310 Get back here! 2 00:01:07,234 --> 00:01:10,404 J” got a heart on the mend j” 3 00:01:11,989 --> 00:01:16,535 j” and a head full of tunes j” 4 00:01:16,618 --> 00:01:20,205 j” sister sits on the porch j” 5 00:01:20,289 --> 00:01:23,709 j” cloud crosses the moon j” 6 00:01:24,585 --> 00:01:26,795 j”ohj” 7 00:01:26,878 --> 00:01:31,633 well, looks like we found our troublemakers. 8 00:01:39,683 --> 00:01:40,684 Heel. 9 00:01:48,066 --> 00:01:50,819 Hey, big guy. 10 00:01:52,362 --> 00:01:54,656 I'm gonna have to run you out of here. 11 00:02:00,912 --> 00:02:03,123 Hope you at least got a bellyful. 12 00:02:28,231 --> 00:02:30,400 So you're the new vern dunnegan. 13 00:02:31,693 --> 00:02:32,694 I am. 14 00:02:34,279 --> 00:02:35,280 Joe pickett. 15 00:02:35,364 --> 00:02:37,157 Well, nice to meet you, warden. 16 00:02:38,825 --> 00:02:41,411 Elk really did a number on your ranch, didn't they? 17 00:02:43,330 --> 00:02:45,290 Yeah, they sure did. 18 00:02:45,374 --> 00:02:49,670 Well, brought my tools, so I'll get this fence fixed up. 19 00:02:50,545 --> 00:02:52,839 And say, vern and I go way back, 20 00:02:52,923 --> 00:02:56,385 and a situation like this, he would have figured out a way 21 00:02:56,468 --> 00:02:58,178 to get the state to pay for the damage. 22 00:02:58,261 --> 00:02:59,680 Ah, same rules apply. 23 00:02:59,763 --> 00:03:02,933 I mean, the law doesn't change just 'cause there's a new game warden. 24 00:03:03,016 --> 00:03:05,394 Wait. That's the law? 25 00:03:05,477 --> 00:03:07,187 Officially, the state owns the elk, 26 00:03:07,270 --> 00:03:10,899 so game commission's liable for any damage they do. 27 00:03:10,982 --> 00:03:13,527 Vern, that old slippery son of a bitch. 28 00:03:13,610 --> 00:03:17,489 Always acted like he was doing me some sort of big favor. 29 00:03:17,572 --> 00:03:20,575 - That sounds like vern. - Yep. 30 00:03:20,659 --> 00:03:22,994 Well, I brought some tools. Let me give you a hand. 31 00:03:23,078 --> 00:03:24,913 Great. 32 00:03:29,459 --> 00:03:30,794 Target shooting? 33 00:03:30,877 --> 00:03:31,878 Nope. 34 00:03:33,213 --> 00:03:34,840 That bullet hit flesh. 35 00:03:35,674 --> 00:03:37,259 Gonna have to come back. 36 00:03:39,803 --> 00:03:43,181 Maxine, come on. Up. 37 00:03:43,265 --> 00:03:46,105 Don't go getting yourself killed, now, before you help me with my fence. 38 00:04:10,333 --> 00:04:11,585 Stay. 39 00:04:23,847 --> 00:04:25,056 Please drop the knife. 40 00:04:30,270 --> 00:04:32,314 Little early for elk season, you know. 41 00:04:34,065 --> 00:04:37,027 Meat for the pot, warden. Just meat for the pot. 42 00:04:37,110 --> 00:04:39,070 Some of us got families to feed. 43 00:04:39,154 --> 00:04:42,115 Seems to me you didn't have to kill the only trophies in the herd 44 00:04:42,199 --> 00:04:43,283 just to fill your freezer. 45 00:04:45,619 --> 00:04:50,081 Then again, there's quite the black market for antlers and velvet. 46 00:04:50,165 --> 00:04:52,751 Say a haul like this would fetch you a couple grand. 47 00:04:52,834 --> 00:04:55,295 Yeah, well, I wouldn't know anything about all that. 48 00:04:59,132 --> 00:05:01,259 Either way, I'm gonna have to write you up. 49 00:05:05,806 --> 00:05:07,140 Ote keeley, isn't it? 50 00:05:07,933 --> 00:05:09,267 You're kidding me, right? 51 00:05:10,519 --> 00:05:13,021 No. I'm not kidding. 52 00:05:14,105 --> 00:05:15,106 Wait a second. 53 00:05:17,025 --> 00:05:18,276 I know you. 54 00:05:18,360 --> 00:05:20,237 You're that brand-new game warden 55 00:05:20,320 --> 00:05:22,030 that arrested the governor of Wyoming 56 00:05:22,113 --> 00:05:23,740 for fishing without a license. 57 00:05:23,824 --> 00:05:25,408 That's you, isn't it? 58 00:05:27,202 --> 00:05:29,454 I didn't know he was the governor. 59 00:05:29,538 --> 00:05:32,499 Oh, you didn't know he was the governor? 60 00:05:33,834 --> 00:05:36,253 Yeah. I read about that in the paper. 61 00:05:37,504 --> 00:05:41,007 "Rookie game warden arrests governor budd." 62 00:05:41,091 --> 00:05:44,135 Yee-hoo! 63 00:05:44,219 --> 00:05:47,430 Hey, you ain't really gonna write me a ticket, are you? 64 00:05:48,473 --> 00:05:50,153 See, I'm a professional hunting outfitter. 65 00:05:50,225 --> 00:05:51,226 Just... 66 00:05:52,561 --> 00:05:54,104 Can't feed the kids, 67 00:05:54,896 --> 00:05:57,023 outfitter's license gets pulled. 68 00:05:58,775 --> 00:06:00,151 I ain't kidding. 69 00:06:01,027 --> 00:06:03,238 I know we can... 70 00:06:04,447 --> 00:06:06,366 We can work something out, can't we? 71 00:06:07,993 --> 00:06:09,327 I'm not kidding either. 72 00:06:10,871 --> 00:06:12,581 Give me your driver's license. 73 00:06:18,253 --> 00:06:19,254 I got a kid. 74 00:06:20,088 --> 00:06:21,298 Another on the way. 75 00:06:22,215 --> 00:06:24,009 How am I supposed to support them? 76 00:06:24,092 --> 00:06:25,302 Not like this. 77 00:06:28,263 --> 00:06:30,974 You know there's more animals in Wyoming than people? 78 00:06:32,225 --> 00:06:34,060 Ain't no one gonna care about them critters. 79 00:06:34,144 --> 00:06:37,355 What in the hell could this possibly matter? 80 00:06:38,398 --> 00:06:40,775 You know these bulls you just killed are new papas? 81 00:06:40,859 --> 00:06:42,819 Now, how the hell am I supposed to know that? 82 00:06:42,903 --> 00:06:43,945 'Cause it's April. 83 00:06:44,029 --> 00:06:46,448 I figure the least I can do is make sure nobody kills 'em 84 00:06:46,531 --> 00:06:47,866 when they're having their babies. 85 00:06:47,949 --> 00:06:50,285 Give their young a chance to stand on their own. 86 00:06:50,368 --> 00:06:53,413 I figure it's the least any of us can do, ote. Don't you think? 87 00:06:53,496 --> 00:06:55,916 Vern dunnegan would never pull this shit. 88 00:06:56,625 --> 00:06:58,335 I'm not vern dunnegan. 89 00:07:01,588 --> 00:07:02,881 You sure as hell ain't. 90 00:07:02,964 --> 00:07:04,132 License. 91 00:07:14,809 --> 00:07:16,811 Hey. Whoa, whoa, whoa, easy. 92 00:07:20,523 --> 00:07:23,693 Now we're in really, really deep, ain't we? 93 00:07:27,072 --> 00:07:29,366 I'd... I'd suggest you give that back to me. 94 00:07:29,449 --> 00:07:30,784 I give you this gun, 95 00:07:32,118 --> 00:07:35,038 you're gonna lock me up for a long, long time. 96 00:07:36,915 --> 00:07:37,999 On the other hand, 97 00:07:38,083 --> 00:07:42,253 new game warden found out in the middle of nowhere, 98 00:07:42,337 --> 00:07:44,172 shot dead by his own gun, 99 00:07:44,255 --> 00:07:47,092 well, that might start to look like 100 00:07:47,175 --> 00:07:49,552 things weren't going so hot in the new town. 101 00:07:49,636 --> 00:07:51,554 How 'bout that story? 102 00:07:52,681 --> 00:07:55,183 Things been a little rough lately. 103 00:07:55,266 --> 00:07:57,018 Financial hardships and the like. 104 00:07:59,396 --> 00:08:00,605 The elk. 105 00:08:01,481 --> 00:08:03,191 The blood... they'd notice that. 106 00:08:14,202 --> 00:08:17,414 How 'bout I let you walk 107 00:08:18,289 --> 00:08:21,584 and you don't write me a ticket? 108 00:08:28,383 --> 00:08:29,509 What? 109 00:08:29,592 --> 00:08:31,636 I'm still gonna write you the ticket. 110 00:08:33,054 --> 00:08:34,264 Are you stupid? 111 00:08:36,016 --> 00:08:39,394 You'd rather die than not write me a ticket? 112 00:08:41,896 --> 00:08:43,565 Would you rather a murder rap 113 00:08:43,648 --> 00:08:45,734 than getting a ticket for huntin' out of season? 114 00:08:49,320 --> 00:08:50,321 Yeah. 115 00:08:53,324 --> 00:08:54,325 Maybe. 116 00:08:55,076 --> 00:08:57,078 [Gunshofl 117 00:08:58,538 --> 00:08:59,539 [Gunshofl 118 00:09:03,793 --> 00:09:04,794 ah! 119 00:09:09,883 --> 00:09:11,926 Ah! 120 00:09:19,184 --> 00:09:20,518 Ah! 121 00:09:24,981 --> 00:09:26,316 I have kids! 122 00:09:28,943 --> 00:09:31,821 You want to leave my kids without a father? 123 00:09:33,490 --> 00:09:35,492 For what? What? 124 00:09:35,575 --> 00:09:37,494 - Couple of bucks. - Nah. 125 00:09:37,577 --> 00:09:40,038 You can't kill me. You're a lawman. 126 00:09:40,121 --> 00:09:41,664 Oh, I don't know about that, ote. 127 00:09:41,748 --> 00:09:44,626 They find you out here dead, all alone, 128 00:09:44,709 --> 00:09:48,296 might start to think things weren't going so well. 129 00:09:48,379 --> 00:09:51,424 - Financial hardships and such. - No, no. The blood. 130 00:09:52,175 --> 00:09:53,843 The cops would notice the blood. 131 00:09:55,011 --> 00:09:59,182 You really think the cops are gonna care about what happened to someone like you? 132 00:10:11,069 --> 00:10:12,070 Idont 133 00:10:30,964 --> 00:10:34,008 I'm still gonna write you that ticket. 134 00:11:22,473 --> 00:11:23,892 Three. 135 00:11:25,768 --> 00:11:27,187 Two. 136 00:11:29,689 --> 00:11:31,065 One. 137 00:12:38,049 --> 00:12:40,218 - Hey. - Hey. 138 00:12:41,970 --> 00:12:44,639 I just put the girls to bed, but you should say hi. 139 00:12:44,722 --> 00:12:46,432 They'll be happy to see you. 140 00:12:47,267 --> 00:12:49,018 Yeah. Sounds good. 141 00:12:49,102 --> 00:12:50,645 Joe, what happened to your face? 142 00:12:51,479 --> 00:12:53,982 Just game warden business. 143 00:12:56,818 --> 00:12:58,653 Guess what I'm doing. 144 00:12:58,736 --> 00:13:00,947 We're gonna be a two-income household again. 145 00:13:01,698 --> 00:13:03,116 You find anything good? 146 00:13:03,199 --> 00:13:04,742 Oh, yeah. 147 00:13:04,826 --> 00:13:06,995 I'm trying to decide between 148 00:13:07,078 --> 00:13:10,415 tractor doctor and rodeo clown. 149 00:13:10,498 --> 00:13:13,710 Some might say it's not the best use of my law degree, but... 150 00:13:16,045 --> 00:13:18,548 I can see it. 151 00:13:18,631 --> 00:13:19,966 - Hey. - Hey. 152 00:13:24,429 --> 00:13:26,055 After all the moving around, 153 00:13:27,765 --> 00:13:28,766 here we are. 154 00:13:30,310 --> 00:13:32,395 You finally have your own post. 155 00:13:33,646 --> 00:13:35,857 The girls started their new school. 156 00:13:35,940 --> 00:13:38,151 I can go back to work. 157 00:13:38,234 --> 00:13:39,861 We made it, Joe. 158 00:13:41,612 --> 00:13:42,822 This right here? 159 00:13:44,991 --> 00:13:46,326 It's what we worked so hard for. 160 00:13:49,579 --> 00:13:51,414 Pretty nice. 161 00:13:51,497 --> 00:13:54,042 Yeah, it's pretty nice. 162 00:13:54,125 --> 00:13:56,419 Mom, someone's calling for you! 163 00:13:57,962 --> 00:13:59,797 I'm out front, hon. 164 00:13:59,881 --> 00:14:01,257 Can you see what it's about? 165 00:14:02,258 --> 00:14:06,012 - Had a bit of a thing today. - It's a doctor. 166 00:14:06,095 --> 00:14:07,805 Says it's about your blood work. 167 00:14:08,639 --> 00:14:09,640 Blood work? 168 00:14:12,977 --> 00:14:16,773 Yeah, I had a physical last week. It feels kind of late to call, right? 169 00:14:16,856 --> 00:14:19,317 - Mm-hmm. - Mind if I take it? 170 00:14:19,400 --> 00:14:21,569 - Please, yeah. - Okay. 171 00:14:26,616 --> 00:14:28,659 - Good night, daddy. - Night-night. 172 00:14:30,119 --> 00:14:32,038 - Night-night. - Night, daddy. 173 00:14:34,999 --> 00:14:37,502 - Sweet dreams. - We didn't get a song. 174 00:14:41,839 --> 00:14:43,758 - Just one? - Please? 175 00:14:43,841 --> 00:14:45,510 We haven't seen you all day. 176 00:15:05,113 --> 00:15:07,657 J” hush-a-b ye j” 177 00:15:07,740 --> 00:15:10,243 j” don't you cryj” 178 00:15:10,326 --> 00:15:14,038 j” go to sleep, little baby j” 179 00:15:15,164 --> 00:15:17,291 j” when you wake j” 180 00:15:17,375 --> 00:15:20,002 j” you shall have cake j” 181 00:15:20,086 --> 00:15:24,465 j” and all the pretty little horses j” 182 00:15:25,341 --> 00:15:30,388 j” blacks and bays, dapp/eo' and grays j” 183 00:15:30,471 --> 00:15:34,767 j” coach and six white horses j” 184 00:15:47,071 --> 00:15:49,240 - Night, daddy. - Night-night. 185 00:16:00,501 --> 00:16:03,254 Marybeth, what is it? 186 00:16:06,174 --> 00:16:07,383 It's good news. 187 00:16:11,387 --> 00:16:12,722 I'm pregnant. 188 00:16:17,268 --> 00:16:19,520 Great. 189 00:16:20,396 --> 00:16:21,397 Yeah. 190 00:16:22,356 --> 00:16:25,651 I'm sorry. I feel like a terrible person for feeling like this. 191 00:16:25,735 --> 00:16:27,904 - I just... - No, I get it. 192 00:16:32,450 --> 00:16:34,410 One minute, I just... 193 00:16:36,621 --> 00:16:38,873 Well, I guess I thought I might get me back. 194 00:16:40,249 --> 00:16:42,502 - You know? - Mm-hmm. 195 00:16:47,131 --> 00:16:48,549 Hey. 196 00:16:59,185 --> 00:17:00,394 We'll figure it out. 197 00:17:02,563 --> 00:17:03,773 Like always. 198 00:17:18,955 --> 00:17:21,249 - Okay, got everything? - All right. 199 00:17:21,332 --> 00:17:24,293 Wait! I almost forgot to feed buckaroo. 200 00:17:24,377 --> 00:17:25,836 Grab the bowl quickly. 201 00:17:26,671 --> 00:17:28,256 You're... no, it's going outside. 202 00:17:28,339 --> 00:17:30,675 - That cat's not coming back. - No. 203 00:17:30,758 --> 00:17:32,552 Not after three weeks in those woods. 204 00:17:34,971 --> 00:17:38,349 You want me to talk to her? 205 00:17:38,432 --> 00:17:39,642 No, not yet. 206 00:17:39,725 --> 00:17:42,603 Let's let her make one friend in saddlestring first. 207 00:17:45,064 --> 00:17:46,065 Let's do it. 208 00:17:55,741 --> 00:17:56,951 Look at that. 209 00:18:01,706 --> 00:18:03,291 - Hi, there! - Hello. 210 00:18:03,374 --> 00:18:04,959 I got a question for you. 211 00:18:05,042 --> 00:18:07,442 What's a girl gotta do to make some new friends in this town? 212 00:18:07,503 --> 00:18:08,754 I don't know. 213 00:18:08,838 --> 00:18:10,256 Divorce the game warden. 214 00:18:14,176 --> 00:18:16,095 Your mom's a real people person. 215 00:18:16,178 --> 00:18:17,680 - Yeah. - Yeah. 216 00:18:17,763 --> 00:18:19,390 I'm not a people person. 217 00:18:19,473 --> 00:18:21,475 I'm more of an animal person, like you. 218 00:18:22,810 --> 00:18:23,894 Huh. 219 00:18:23,978 --> 00:18:25,896 Buckaroo's not coming back, is he? 220 00:18:28,065 --> 00:18:30,776 No. No, I don't think so, hon. 221 00:18:33,571 --> 00:18:36,240 But it can't hurt to leave out food for him, just in case? 222 00:18:37,325 --> 00:18:39,327 Nope, I guess it can't. 223 00:18:45,875 --> 00:18:47,084 Vern dunnegan. 224 00:18:47,168 --> 00:18:49,253 Didn't expect to see you here. 225 00:18:49,337 --> 00:18:52,006 Didn't you get the memo, you're retired? 226 00:18:52,089 --> 00:18:54,342 Old habits die young, I guess. 227 00:18:54,425 --> 00:18:57,011 So you're the vern dunnegan I've heard so much about. 228 00:18:57,094 --> 00:19:02,058 And you must be the Mrs. Joe pickett 229 00:19:02,141 --> 00:19:04,352 that I've heard so much about. 230 00:19:04,435 --> 00:19:06,604 - I'm marybeth. - Nice to meet you. 231 00:19:06,687 --> 00:19:09,940 Vern is the previous game warden in this area. 232 00:19:10,024 --> 00:19:12,401 And he cast a pretty big shadow, I have to admit. 233 00:19:12,485 --> 00:19:15,363 Seems my shadow gets bigger with each passing year. 234 00:19:15,446 --> 00:19:17,448 Oh, god, me too, vern. Me too. 235 00:19:18,991 --> 00:19:20,594 All right, ladies. You want a balloon animal? 236 00:19:20,618 --> 00:19:21,744 - Yay! - Yay! 237 00:19:21,827 --> 00:19:22,912 Have fun. 238 00:19:25,247 --> 00:19:26,290 How's Sandy doing? 239 00:19:26,374 --> 00:19:28,376 Ah, we split up. 240 00:19:28,459 --> 00:19:31,921 Oh. I'm sorry to hear it. 241 00:19:32,004 --> 00:19:33,422 Don't be. 242 00:19:33,506 --> 00:19:37,885 I rolled over one morning to take one last look at her puffy face. 243 00:19:37,968 --> 00:19:40,513 Turns out, I could only take her in small doses. 244 00:19:40,596 --> 00:19:43,015 I may only have two decades left, 245 00:19:43,099 --> 00:19:44,600 and I don't want to spend 'em arguing 246 00:19:44,684 --> 00:19:46,444 about why I don't want to take salsa lessons. 247 00:19:48,479 --> 00:19:50,523 Well, how's retirement treating you, 248 00:19:50,606 --> 00:19:52,733 other than not having to take salsa lessons? 249 00:19:52,817 --> 00:19:54,527 Surprisingly lucrative. 250 00:19:54,610 --> 00:19:56,987 I've been doing some consulting for interwest. 251 00:19:57,071 --> 00:19:58,155 Oh, yeah? 252 00:19:58,239 --> 00:20:01,701 Yeah. They're planning on building a pipeline right through saddlestring. 253 00:20:01,784 --> 00:20:03,703 They needed some help with the locals, 254 00:20:03,786 --> 00:20:05,871 and who better to help 255 00:20:05,955 --> 00:20:08,999 but the unofficial mayor of saddlestring? 256 00:20:13,337 --> 00:20:15,089 I gotta tell you, Joe... 257 00:20:16,173 --> 00:20:19,009 A couple nights ago, ote keeley was drunk, 258 00:20:19,093 --> 00:20:21,303 shootin' off his mouth over at stockman's bar. 259 00:20:22,471 --> 00:20:25,933 He was saying something about he stole your own gun away from you? 260 00:20:26,016 --> 00:20:27,143 Is that true? 261 00:20:27,226 --> 00:20:28,686 Ah, it just happened too fast. 262 00:20:29,645 --> 00:20:30,980 I wasn't expecting it. 263 00:20:31,063 --> 00:20:33,274 Everything bad happens fast. 264 00:20:34,024 --> 00:20:38,195 There's a reason game wardens are killed more than any other officer of the law. 265 00:20:38,904 --> 00:20:42,616 Poachers are usually drunk, always armed. 266 00:20:42,700 --> 00:20:44,452 You leave a man in the middle of nowhere, 267 00:20:44,535 --> 00:20:47,538 he turns into a goddamn caveman with a gun. 268 00:20:48,289 --> 00:20:51,041 - You're right. - You're damn right I'm right. 269 00:20:52,209 --> 00:20:55,921 I just don't want you to end up a sad story I tell my friends. 270 00:20:56,589 --> 00:20:58,215 I appreciate it, vern. 271 00:20:59,884 --> 00:21:01,343 Take my advice. 272 00:21:01,427 --> 00:21:03,429 You gotta learn to bend a little. 273 00:21:03,512 --> 00:21:06,682 You can't go around pissing off degenerates like ote keeley. 274 00:21:06,766 --> 00:21:09,643 Guys like him don't have enough to lose. 275 00:21:09,727 --> 00:21:11,812 It makes them unpredictable. 276 00:21:11,896 --> 00:21:13,773 Ticket the tourists. 277 00:21:13,856 --> 00:21:16,734 You got a better chance of making it to retirement that way. 278 00:21:16,817 --> 00:21:19,153 Are you suggesting I give ote his hunting license back? 279 00:21:19,904 --> 00:21:22,198 Well, it wouldn't be the dumbest thing you ever did. 280 00:21:22,281 --> 00:21:23,908 All due respect, I think... 281 00:21:23,991 --> 00:21:26,202 I'm gonna do things a little different. 282 00:21:26,911 --> 00:21:27,912 Yeah. 283 00:21:29,079 --> 00:21:30,122 We'll see. 284 00:21:49,141 --> 00:21:50,601 Hey, man. 285 00:21:50,684 --> 00:21:52,394 Why don't you watch where you're going? 286 00:21:52,478 --> 00:21:54,438 Just move on, keeley. 287 00:21:54,522 --> 00:21:56,774 Oh, you tellin' me what to do? 288 00:21:58,567 --> 00:22:02,071 See, I think you're out of your jurisdiction there, game warden. 289 00:22:02,154 --> 00:22:04,198 I'm here with my family. 290 00:22:04,281 --> 00:22:07,618 Yeah. And I'm with mine. 291 00:22:07,701 --> 00:22:09,245 Whole lot too. 292 00:22:09,328 --> 00:22:11,956 Ever since you took away my livelihood. 293 00:22:12,665 --> 00:22:15,459 Well, if you got an issue, you call during business hours. 294 00:22:17,503 --> 00:22:19,922 Here I thought game wardens were always on duty. 295 00:22:21,549 --> 00:22:22,925 Not for you, I'm not. 296 00:22:26,846 --> 00:22:28,055 Come on. 297 00:22:30,516 --> 00:22:31,350 Who's that? 298 00:22:31,433 --> 00:22:34,311 Ah, he's just some poacher I ticketed. 299 00:22:34,395 --> 00:22:35,938 - Should I be worried? - No! 300 00:22:36,021 --> 00:22:38,065 Nope, nothing I can't handle. 301 00:23:10,055 --> 00:23:13,183 Someday, I'm gonna live there, 302 00:23:13,267 --> 00:23:16,270 and I'll walk into one of those fields, 303 00:23:16,353 --> 00:23:19,273 and I w close my eyes. 304 00:23:19,356 --> 00:23:22,526 And I'll remember what it used to be like for us here, 305 00:23:22,610 --> 00:23:24,194 and this'il just be a memory. 306 00:23:25,821 --> 00:23:27,656 I wanna go there too. 307 00:23:27,740 --> 00:23:29,408 I want to go where you go. 308 00:23:30,701 --> 00:23:31,827 Then look at it. 309 00:23:33,245 --> 00:23:35,372 See if you focus enough, 310 00:23:35,456 --> 00:23:36,832 if you can hear it. 311 00:23:38,334 --> 00:23:39,418 Hear the wind. 312 00:23:40,336 --> 00:23:42,838 The sounds of the bison in the distance. 313 00:23:44,340 --> 00:23:45,341 Listen. 314 00:23:47,635 --> 00:23:50,846 I think I can hear it. Can you, Joey? 315 00:23:51,764 --> 00:23:52,765 Yeah. 316 00:23:56,185 --> 00:23:57,478 I can hear it. 317 00:24:12,242 --> 00:24:14,036 Vern, what's up? 318 00:24:14,119 --> 00:24:16,080 Have you met the bouvier sisters? 319 00:24:16,705 --> 00:24:18,749 Nope. I don't think so. 320 00:24:18,832 --> 00:24:20,751 Trust me, you'd remember if you had. 321 00:24:20,834 --> 00:24:24,421 Apparently they didn't get the memo that I'm no longer the game warden. 322 00:24:24,505 --> 00:24:26,256 I'll text you their address. 323 00:24:45,192 --> 00:24:46,360 Who is it? 324 00:24:48,612 --> 00:24:51,824 Oh, I think he's the new vern dunnegan. 325 00:24:51,907 --> 00:24:53,909 Yeah. I'm Joe. 326 00:24:53,993 --> 00:24:55,577 Is he as handsome as vern dunnegan? 327 00:24:55,661 --> 00:24:57,079 Oh, hi. 328 00:24:59,248 --> 00:25:01,834 Vern told me you had some sort of game warden issue. 329 00:25:01,917 --> 00:25:04,211 Oh, yes. It's hey you. 330 00:25:04,294 --> 00:25:05,587 - Excuse me? - The emu. 331 00:25:05,671 --> 00:25:06,672 He's in the bedroom. 332 00:25:06,755 --> 00:25:08,674 Oh, you have an emu in your bedroom? 333 00:25:08,757 --> 00:25:10,342 Hey you. 334 00:25:10,426 --> 00:25:11,885 Sorry? What... what's that? 335 00:25:11,969 --> 00:25:14,388 That's his name, "hey you." 336 00:25:14,471 --> 00:25:17,307 - Ah, got it. - Yeah. Come in. 337 00:25:17,391 --> 00:25:19,226 - Oh, please, come in. - Yeah, don't be shy. 338 00:25:19,309 --> 00:25:21,454 - Don't worry about your shoes. - Don't worry about your boots. 339 00:25:21,478 --> 00:25:22,813 - Okay. - Yeah, just follow me. 340 00:25:22,896 --> 00:25:23,897 All right. 341 00:25:24,481 --> 00:25:25,733 Just around here. 342 00:25:25,816 --> 00:25:27,484 Oh, just so's you know, 343 00:25:27,568 --> 00:25:30,446 - hey you can be a little territorial. - Yeah, just a little. 344 00:25:31,405 --> 00:25:32,865 - Yeah. - Yes. 345 00:25:36,994 --> 00:25:40,581 - Here you are. It's mommy. - Here we are, honey. There we are. 346 00:25:40,664 --> 00:25:41,665 - Mommy. - Hey! 347 00:25:41,749 --> 00:25:43,375 Hey you. 348 00:25:44,168 --> 00:25:45,794 How about we just, uh... 349 00:25:45,878 --> 00:25:48,464 Mommy. It's uncle Joe... 350 00:25:50,007 --> 00:25:54,511 - Oh! See, just a little. - Like I told ya. 351 00:25:54,595 --> 00:25:56,346 All right, uh... 352 00:25:56,430 --> 00:25:58,599 Do you have a sheet or something I could use to throw 353 00:25:58,682 --> 00:26:00,952 - over hey you's head? - I have a quilt that can cover him. 354 00:26:00,976 --> 00:26:02,770 - Uh, which quilt? - Reba. 355 00:26:02,853 --> 00:26:05,564 - But that's my quilt. - But it's hey you's favorite. 356 00:26:05,647 --> 00:26:07,983 - All right, then. - Oh, well, thank you. 357 00:26:08,067 --> 00:26:10,360 Yeah, look at this, huh? 358 00:26:10,444 --> 00:26:12,154 I made it myself. 359 00:26:12,237 --> 00:26:14,114 - We were redheads once. - Yeah, we love her. 360 00:26:14,198 --> 00:26:15,657 - There you go. - Yes. 361 00:26:15,741 --> 00:26:17,469 - Oh, that's a good way in. - All right. 362 00:26:17,493 --> 00:26:19,053 - Yeah. - Yeah, let's go this way. 363 00:26:19,119 --> 00:26:20,680 - Yeah, very good. - You look like a matador. 364 00:26:20,704 --> 00:26:23,123 - Remember, a little territorial. - Just a little. 365 00:26:23,207 --> 00:26:25,417 - Yeah. Just maybe... - We're fine. 366 00:26:25,501 --> 00:26:27,586 Listen, he loves that, because it comforts him. 367 00:26:27,669 --> 00:26:30,089 - Yes. - Okay, have at him. 368 00:26:30,172 --> 00:26:34,760 Hi, sweetie! It's mommy, hey you. And uncle Joe. 369 00:26:34,843 --> 00:26:36,136 Here he comes. 370 00:26:42,142 --> 00:26:44,478 - Hey you, relax... - Oh! 371 00:26:49,942 --> 00:26:52,236 Oh, dear! Oh, my lord! 372 00:27:07,709 --> 00:27:09,545 - Not bad. - Nice job. 373 00:27:11,213 --> 00:27:14,424 Well, I recommend keeping the door closed 374 00:27:14,508 --> 00:27:16,718 so hey you doesn't get back in the house. 375 00:27:16,802 --> 00:27:19,179 But he does like watching jeopardy! So... 376 00:27:19,263 --> 00:27:22,057 Oh, please take this as a little thank-you. 377 00:27:22,141 --> 00:27:24,059 Yes. For vern. 378 00:27:24,143 --> 00:27:26,019 You know, you did a much betterjob 379 00:27:26,103 --> 00:27:29,273 than I would have guessed after reading about you in the newspaper. 380 00:27:29,356 --> 00:27:30,516 - The paper? - Mmm. 381 00:27:31,275 --> 00:27:32,818 - Hmm? - Oh, Vivian, he doesn't know. 382 00:27:32,901 --> 00:27:34,736 Oh. Mmm. 383 00:27:45,873 --> 00:27:48,667 "Run-in with local outfitter." 384 00:27:49,376 --> 00:27:50,878 "Grabbed his gun." 385 00:27:53,797 --> 00:27:54,882 What? 386 00:27:55,465 --> 00:27:57,718 "Lost control of his sphincter"? 387 00:28:17,946 --> 00:28:19,740 - Hi. How are you? - Good. 388 00:28:33,795 --> 00:28:34,796 What? 389 00:28:36,715 --> 00:28:37,925 It ain't lit. 390 00:28:40,052 --> 00:28:41,094 Jeannie, 391 00:28:41,178 --> 00:28:42,971 is the address we have on file still good? 392 00:28:44,097 --> 00:28:46,308 Well, I don't know. 393 00:28:46,391 --> 00:28:47,684 It's where I am now, 394 00:28:47,768 --> 00:28:50,395 but goddamn landlord's trying to evict me, so... 395 00:28:55,442 --> 00:28:56,944 Hey, you mind if I take a look? 396 00:28:57,027 --> 00:28:58,528 I'm a... 397 00:28:58,612 --> 00:29:00,280 I was a lawyer. 398 00:29:02,157 --> 00:29:04,076 I don't need your goddamn charity. 399 00:29:05,744 --> 00:29:07,788 Okay. Suit yourself. 400 00:29:09,039 --> 00:29:13,168 Just sit here and read about celebrities going through menopause, I guess. 401 00:29:18,799 --> 00:29:20,467 Well, 402 00:29:20,550 --> 00:29:22,302 wouldn't want you to have to do that. 403 00:29:27,891 --> 00:29:29,851 Who'd your landlord give this to? 404 00:29:29,935 --> 00:29:31,853 - My daughter. - How old is she? 405 00:29:32,688 --> 00:29:34,982 - Why does that matter? - She under 14? 406 00:29:36,483 --> 00:29:37,609 She's nine. 407 00:29:38,151 --> 00:29:40,821 Oh, my daughter's nine too. 408 00:29:41,655 --> 00:29:42,781 Cute. 409 00:29:47,744 --> 00:29:49,871 Landlord can't give this to anyone under 14, 410 00:29:49,955 --> 00:29:53,834 so legally you can stay put till he figures that out. 411 00:29:54,876 --> 00:29:57,838 Not a long-term solution, but it's something. 412 00:29:59,506 --> 00:30:00,674 Marybeth? 413 00:30:06,763 --> 00:30:07,764 Thanks. 414 00:30:10,058 --> 00:30:11,852 - You can lay down here. - Great. 415 00:30:14,521 --> 00:30:15,939 The doctor will be right in. 416 00:30:16,023 --> 00:30:17,024 Okay. 417 00:30:18,650 --> 00:30:20,527 I read that thing about your husband. 418 00:30:20,610 --> 00:30:22,821 My goodness, sure glad he's okay. 419 00:30:32,622 --> 00:30:34,875 Exactly where did you read about my husband? 420 00:30:39,004 --> 00:30:40,255 Thank you. 421 00:30:53,310 --> 00:30:54,311 Joe. 422 00:31:09,034 --> 00:31:12,871 Hey, country weird. Why are you reading a book? It's recess. 423 00:31:17,584 --> 00:31:18,877 Bermuda triangle? 424 00:31:19,544 --> 00:31:20,837 Sounds boring. 425 00:31:21,421 --> 00:31:23,799 It is boring. 426 00:31:25,258 --> 00:31:26,968 Especially if you don't know how to read. 427 00:31:29,846 --> 00:31:31,765 What are you laughing at, April? 428 00:31:34,101 --> 00:31:35,811 Wait. Oh, my god. 429 00:31:35,894 --> 00:31:37,145 That's my jacket. 430 00:31:37,229 --> 00:31:39,689 I donated this old jacket to salvation army, 431 00:31:39,773 --> 00:31:41,817 and now April's wearing it. See? 432 00:31:42,692 --> 00:31:44,236 Look, there's my name. 433 00:31:45,070 --> 00:31:46,071 Secondhand. 434 00:31:46,154 --> 00:31:47,489 That's her new name now. 435 00:31:52,411 --> 00:31:56,540 Bye, secondhand! 436 00:31:59,167 --> 00:32:01,753 I don't think the Bermuda triangle sounds boring. 437 00:32:12,180 --> 00:32:14,558 Oh, you gotta be shittin' me. 438 00:32:28,530 --> 00:32:29,823 April? 439 00:32:29,906 --> 00:32:32,742 Why is this perfectly good jacket in the garbage? 440 00:32:34,953 --> 00:32:37,289 I don't like that jacket anymore. 441 00:32:37,914 --> 00:32:39,833 Oh, boo-hoo. 442 00:32:40,542 --> 00:32:43,128 You don't like that jacket. Well, you know what, April? 443 00:32:43,211 --> 00:32:45,255 I don't like ungrateful kids! 444 00:32:48,508 --> 00:32:51,720 And I sure as shit don't like shithead husbands 445 00:32:51,803 --> 00:32:55,390 who get their names in the paper for shooting their mouths all over town! 446 00:32:55,474 --> 00:32:57,184 Trying to be some big shot. 447 00:32:58,268 --> 00:33:01,521 The game warden already took your license. You think this is gonna help things? 448 00:33:01,605 --> 00:33:02,814 - Could you stop it? - Huh? 449 00:33:02,898 --> 00:33:05,609 - How's this gonna help things? - I'm serious. I'm warning you! 450 00:33:14,117 --> 00:33:15,535 Now, don't you worry. 451 00:33:18,830 --> 00:33:20,790 I got a plan to get my license back. 452 00:33:23,668 --> 00:33:25,587 - You got a plan, huh? - Yeah. 453 00:33:32,385 --> 00:33:33,637 Bye, lumpy. 454 00:33:38,558 --> 00:33:39,768 See you, grumpy. 455 00:33:50,820 --> 00:33:52,614 Dad's home! 456 00:33:52,697 --> 00:33:53,698 Dad! 457 00:33:54,741 --> 00:33:58,036 Come on, girl. 458 00:34:02,999 --> 00:34:06,169 - What's wrong? - What makes you think something's wrong? 459 00:34:06,253 --> 00:34:07,254 I don't know. 460 00:34:08,338 --> 00:34:10,215 What kind of mood's your mom in today? 461 00:34:10,298 --> 00:34:12,509 Not great. 462 00:34:13,510 --> 00:34:15,345 All right. Do me a favor, will you? 463 00:34:15,428 --> 00:34:18,139 Just keep your sister outside for a few, okay? 464 00:34:18,223 --> 00:34:20,767 Mom and dad need to have a little talk. 465 00:34:22,727 --> 00:34:25,063 Tell her she looks nice. She likes that. 466 00:34:28,316 --> 00:34:30,628 She didn't know where it went. 467 00:34:30,652 --> 00:34:32,862 Okay, come here. Drop it. Drop it! 468 00:34:33,947 --> 00:34:35,865 Okay, mom, calm down. 469 00:34:35,949 --> 00:34:37,784 Yeah, it's... it's gonna be okay. 470 00:34:39,244 --> 00:34:41,246 Yep, I'm gonna talk to Joe right now. 471 00:34:42,455 --> 00:34:44,666 Okay. 472 00:34:44,749 --> 00:34:46,626 Okay. Bye. 473 00:34:55,093 --> 00:34:56,136 You look nice. 474 00:34:58,638 --> 00:34:59,848 And you. 475 00:35:02,017 --> 00:35:03,852 I don't have time for it right now. 476 00:35:03,935 --> 00:35:06,229 Apparently mom's husband was just arrested. 477 00:35:06,938 --> 00:35:08,857 - Arrested? - White-collar stuff. 478 00:35:08,940 --> 00:35:11,109 Wire fraud or something. 479 00:35:12,027 --> 00:35:13,653 She needs us to go get her. 480 00:35:14,571 --> 00:35:15,572 When? 481 00:35:16,698 --> 00:35:18,241 Right now. 482 00:35:18,325 --> 00:35:19,951 All the way to Jackson hole? 483 00:35:22,537 --> 00:35:23,997 I dare you. 484 00:35:30,170 --> 00:35:32,047 - Hey, girls? - Yeah? 485 00:35:32,130 --> 00:35:35,800 Come on, eat quick, and then put your pj's on. 486 00:35:35,884 --> 00:35:39,137 We're going to get grandma missy. 487 00:35:39,220 --> 00:35:40,597 Just missy. 488 00:35:40,680 --> 00:35:42,349 She doesn't like the word "grandma." 489 00:35:57,280 --> 00:35:59,658 I know. I know. 490 00:36:00,367 --> 00:36:01,743 Elroy needs a break. 491 00:36:02,410 --> 00:36:04,454 Altitude's gettin' to him. 492 00:36:04,537 --> 00:36:06,039 We should keep moving. 493 00:36:06,122 --> 00:36:07,666 We can take a break over the Ridge. 494 00:36:07,749 --> 00:36:10,043 Nah, besides, 495 00:36:10,126 --> 00:36:11,169 I gotta piss. 496 00:36:12,253 --> 00:36:13,880 Again? 497 00:36:13,963 --> 00:36:16,150 What's this, the fourth time we stopped, so you can piss? 498 00:36:16,174 --> 00:36:17,175 Here. 499 00:36:18,176 --> 00:36:21,221 Doc calls it "splastic" bladder. 500 00:36:21,304 --> 00:36:23,473 Happens when I don't hydrate enough. 501 00:36:23,556 --> 00:36:27,185 They're sayin' hydrating's real important for overall health. 502 00:36:27,268 --> 00:36:28,520 Wow. 503 00:36:28,603 --> 00:36:30,814 That's a real interesting factoid, Calvin. 504 00:36:30,897 --> 00:36:32,982 Now, ote, would you get back on your damn horse? 505 00:36:33,525 --> 00:36:34,818 What the hell? 506 00:36:37,779 --> 00:36:39,322 What the hell's that? 507 00:36:49,666 --> 00:36:52,168 Dumb bird. 508 00:36:54,462 --> 00:36:55,588 Oh, shit. 509 00:37:19,112 --> 00:37:21,239 - They asleep? - Yeah. 510 00:37:22,157 --> 00:37:23,575 They're asleep. 511 00:37:28,663 --> 00:37:29,956 I assume you heard. 512 00:37:30,790 --> 00:37:32,667 Well, apparently, everyone has. 513 00:37:35,044 --> 00:37:37,589 I assume you're mad at me for not telling you? 514 00:37:41,676 --> 00:37:44,512 I know I probably should have. I just... I didn't want to worry you. 515 00:37:44,596 --> 00:37:45,638 Oh, come on. 516 00:37:45,722 --> 00:37:47,849 I know how dangerous your job is. 517 00:37:51,144 --> 00:37:53,438 I just thought we were doing this thing together. 518 00:37:57,192 --> 00:37:58,193 You're... 519 00:37:59,486 --> 00:38:00,487 You're right. 520 00:38:02,489 --> 00:38:04,866 Is keeley the same guy you had a problem with 521 00:38:04,949 --> 00:38:06,284 at the farmers' market? 522 00:38:06,910 --> 00:38:07,911 Yeah. 523 00:38:09,621 --> 00:38:11,039 - Is this gonna escalate? - No. 524 00:38:11,706 --> 00:38:14,167 No, don't worry. I can handle it. 525 00:38:14,250 --> 00:38:17,837 Joe, I'm not some damsel who needs your protection. 526 00:38:17,921 --> 00:38:21,090 If there's a dangerous situation going on, you need to tell me. 527 00:38:21,174 --> 00:38:22,884 I would. It's not. 528 00:38:22,967 --> 00:38:26,429 It was... stupid. 529 00:38:26,513 --> 00:38:29,390 I let my guard down for a minute and I shouldn't have. 530 00:38:29,474 --> 00:38:32,685 It was stupid. 531 00:38:35,730 --> 00:38:39,108 You know, I read something once that always makes me think of you. 532 00:38:41,653 --> 00:38:44,113 That people who grow up around violence 533 00:38:44,197 --> 00:38:47,200 sometimes have a hard time recognizing danger when it comes. 534 00:38:47,283 --> 00:38:48,660 I made a dumb mistake, okay? 535 00:38:48,743 --> 00:38:50,745 Let's not make it any more than that. 536 00:38:51,621 --> 00:38:52,622 Okay. 537 00:38:55,959 --> 00:38:57,168 I'll do better. 538 00:39:00,588 --> 00:39:04,050 - I won't die dumb. I promise. - I don't want you to die smart either. 539 00:39:04,133 --> 00:39:05,468 Better than dumb. 540 00:39:08,721 --> 00:39:11,432 And just so you know, I did not shit my pants. 541 00:39:11,516 --> 00:39:13,434 That part was exaggerated. 542 00:39:16,604 --> 00:39:19,065 Well, I sure am glad we cleared that up. 543 00:39:38,668 --> 00:39:40,003 - Hey. - Hmm? 544 00:39:40,086 --> 00:39:41,504 - Do me a favor. - Hmm? 545 00:39:41,588 --> 00:39:43,298 Be nice to my mother. 546 00:39:43,381 --> 00:39:46,342 - Of course. - Seriously. 547 00:39:50,471 --> 00:39:53,182 - It's open. - She said it's open. 548 00:39:54,183 --> 00:39:56,811 Mom? 549 00:39:57,896 --> 00:40:00,440 Mom? 550 00:40:02,483 --> 00:40:04,027 They took him away. 551 00:40:04,611 --> 00:40:06,821 - Oh. - My lover! 552 00:40:07,864 --> 00:40:10,950 The federal government came into my house, 553 00:40:11,034 --> 00:40:14,329 and they took my lover away. 554 00:40:15,038 --> 00:40:16,456 Oh, great. 555 00:40:17,624 --> 00:40:19,542 See you've been drinking again, mom. 556 00:40:20,251 --> 00:40:23,379 I... I am not. I haven't had a drop in over a year! 557 00:40:26,382 --> 00:40:28,718 But who could blame me on a night like tonight 558 00:40:28,801 --> 00:40:30,136 if a did have a glass, hmm? 559 00:40:30,219 --> 00:40:31,387 Or two! 560 00:40:32,847 --> 00:40:34,265 Who could blame me? 561 00:40:35,016 --> 00:40:39,729 I mean, I do think that I am entitled to one glass of wine 562 00:40:39,812 --> 00:40:42,941 on the night that the government stole my lover. 563 00:40:43,024 --> 00:40:44,776 You gotta tell her to stop saying "lover." 564 00:40:44,859 --> 00:40:46,527 - It's creepy. - Stop it. 565 00:40:47,654 --> 00:40:50,657 I decorated this entire place. 566 00:40:51,658 --> 00:40:55,453 Shep has no taste, and I picked out every damn piece. 567 00:40:55,536 --> 00:40:58,581 And now they're saying that I have to leave it all behind! 568 00:40:58,665 --> 00:41:01,834 Frozen assets. 569 00:41:03,503 --> 00:41:05,296 I mean, this chair. 570 00:41:06,089 --> 00:41:10,093 This one, single chair. 571 00:41:11,052 --> 00:41:13,012 Well, it cost more than your entire house. 572 00:41:14,055 --> 00:41:16,140 How does that make you feel? 573 00:41:18,267 --> 00:41:20,186 Like maybe I should take up wire fraud. 574 00:41:20,269 --> 00:41:21,747 - Joe? - I'll wait in the car. 575 00:41:21,771 --> 00:41:22,772 Yep. 576 00:41:23,356 --> 00:41:25,650 You could have married anyone. 577 00:41:25,733 --> 00:41:27,735 How you would end up with a park ranger... 578 00:41:27,819 --> 00:41:30,071 - Mom, stop it! Stop it! - Is beyond me. 579 00:41:30,154 --> 00:41:31,155 He's not a... 580 00:41:32,198 --> 00:41:35,827 Joe is a good man and a good husband and a good father. 581 00:41:37,203 --> 00:41:40,540 And it looks to me like maybe I should be the one giving you advice on picking men. 582 00:41:42,291 --> 00:41:44,711 You're right. 583 00:41:47,463 --> 00:41:50,383 - You're right. - Okay, sorry, mom. 584 00:41:50,466 --> 00:41:52,176 Mom, I'm sorry. Okay. 585 00:41:53,219 --> 00:41:55,096 Hey, I'm sorry. Please stop. 586 00:41:55,179 --> 00:41:56,764 It's gonna be okay. 587 00:41:56,848 --> 00:41:59,851 Okay, let's just get your stuff, and we're gonna go. 588 00:42:00,768 --> 00:42:01,894 It's gonna be okay. 589 00:42:08,234 --> 00:42:09,694 Missy's all set up. 590 00:42:16,534 --> 00:42:17,994 Just so you know... 591 00:42:20,538 --> 00:42:23,249 You were right, I should have trusted you more. 592 00:42:24,792 --> 00:42:26,878 Yeah. You should have. 593 00:42:26,961 --> 00:42:27,962 Yeah. 594 00:42:31,299 --> 00:42:36,262 And I want to think that I didn't tell you 'cause I didn't want to worry you, 595 00:42:36,345 --> 00:42:38,973 but if I'm honest with myself... 596 00:42:44,270 --> 00:42:46,230 Just didn't want you to think less of me. 597 00:42:48,983 --> 00:42:50,193 What do you mean? 598 00:42:55,865 --> 00:42:57,617 Ever since ote took my gun, 599 00:42:57,700 --> 00:43:00,411 I keep hearing my dad's voice in my head, 600 00:43:00,495 --> 00:43:04,457 and he's telling me, "never give an inch. Never look weak." 601 00:43:07,085 --> 00:43:10,338 I do my best to be a good man, 602 00:43:10,421 --> 00:43:11,714 a moral man. 603 00:43:14,926 --> 00:43:16,385 But in that moment, 604 00:43:18,054 --> 00:43:20,681 when I looked at everything ote almost took from me... 605 00:43:25,061 --> 00:43:26,729 I, uh... 606 00:43:30,066 --> 00:43:32,151 I almost killed the son of a bitch. 607 00:43:40,660 --> 00:43:44,038 Joe. It's okay to be angry. 608 00:43:46,666 --> 00:43:47,917 You're allowed. 609 00:43:49,168 --> 00:43:50,711 It won't make you dangerous. 610 00:43:50,795 --> 00:43:53,131 I know what anger looks like when it's given free rein, 611 00:43:53,214 --> 00:43:56,592 and I don't want that for my wife, my kids. 612 00:44:04,934 --> 00:44:05,935 What? 613 00:44:08,020 --> 00:44:11,482 Sometimes life has a way of forcing us to deal with unfinished business. 614 00:44:14,652 --> 00:44:17,029 Well, that business is finished. I grew up. 615 00:44:20,366 --> 00:44:21,742 It's done. 616 00:44:24,704 --> 00:44:25,705 Okay. 617 00:45:02,909 --> 00:45:06,329 Joey? Joey, open the door! 618 00:45:14,921 --> 00:45:17,089 Joey, please open the door! 619 00:45:21,636 --> 00:45:22,637 Please. 620 00:45:22,720 --> 00:45:24,972 Come on, open the door, Joey! 621 00:45:26,390 --> 00:45:29,393 He's coming. Open the door, Joey! Open the door! 622 00:45:30,061 --> 00:45:31,437 Hey, son. 623 00:45:33,231 --> 00:45:36,609 We're in real deep now, ain't we? 624 00:45:36,692 --> 00:45:39,737 Joey, open the door! 625 00:45:47,995 --> 00:45:48,996 Ain't we? 626 00:46:34,625 --> 00:46:35,751 Get back here./ 627 00:46:44,635 --> 00:46:46,804 You gotta come home sometime! 628 00:46:46,887 --> 00:46:47,888 Joe? 629 00:46:50,599 --> 00:46:51,851 What are you doing? 630 00:46:52,852 --> 00:46:54,103 It's 2:00 in the morning. 631 00:46:56,856 --> 00:46:59,066 Missy, I forgot you were there. 632 00:47:27,011 --> 00:47:29,764 Then the monster came down from the mountains 633 00:47:29,847 --> 00:47:31,640 in the middle of the night. 634 00:47:31,724 --> 00:47:33,184 Sheridan had a bad dream. 635 00:47:34,060 --> 00:47:36,812 I heard it rattling around looking for our house. 636 00:47:37,480 --> 00:47:39,023 Sheridan, knock it off. 637 00:47:39,106 --> 00:47:40,441 You'll scare your sister. 638 00:47:41,025 --> 00:47:42,902 I'm already scared. 639 00:47:42,985 --> 00:47:45,279 What did it look like? 640 00:47:45,363 --> 00:47:47,490 It was like the shape of dad 641 00:47:47,573 --> 00:47:50,534 but more dark. 642 00:47:51,702 --> 00:47:52,787 How'd you sleep? 643 00:47:52,870 --> 00:47:54,205 Not good. 644 00:47:54,997 --> 00:47:57,666 After you woke me up, the dog kept scratching at the door. 645 00:47:57,750 --> 00:47:59,293 I did not sleep much. 646 00:48:06,509 --> 00:48:08,052 Joe, 647 00:48:08,135 --> 00:48:10,137 I may not have been at my best last night. 648 00:48:11,263 --> 00:48:12,390 That's okay. 649 00:48:13,516 --> 00:48:14,850 Apology accepted. 650 00:48:16,143 --> 00:48:18,354 That was not an apology. 651 00:48:18,979 --> 00:48:21,357 I might not have been at my best either. 652 00:48:21,982 --> 00:48:23,526 Also not an apology. 653 00:48:25,319 --> 00:48:26,570 Oh, great, 654 00:48:26,654 --> 00:48:28,572 now I have a seven-year-old, a nine-year-old, 655 00:48:28,656 --> 00:48:30,866 and a pair of ten-year-olds. 656 00:48:31,617 --> 00:48:33,452 - Morning. - Morning. 657 00:48:35,413 --> 00:48:37,498 Then the man walked toward the wood pile, 658 00:48:37,581 --> 00:48:39,291 where he fell down with a boom. 659 00:48:40,209 --> 00:48:41,919 Hold up, Sheridan. 660 00:48:42,002 --> 00:48:46,006 Just then, you said "man," not "monster." You said "man." 661 00:48:46,090 --> 00:48:48,384 I guess it could have been a man. 662 00:48:50,344 --> 00:48:53,222 Where'd Maxine want to go last night when she kept you up? 663 00:48:53,806 --> 00:48:54,807 Out back. 664 00:48:59,520 --> 00:49:00,813 I'll go take a look. 665 00:49:04,233 --> 00:49:06,402 - Take your gun. - Eat your breakfast. 666 00:49:25,129 --> 00:49:26,130 Hello? 667 00:49:30,134 --> 00:49:31,343 Is someone here? 668 00:49:49,653 --> 00:49:50,654 Come here. 669 00:51:05,896 --> 00:51:08,607 - Dad? - Get back in the house! 670 00:51:14,947 --> 00:51:16,657 Joe? Joe, what is it? 671 00:51:26,792 --> 00:51:28,127 It's ote keeley. 672 00:51:31,005 --> 00:51:32,172 He's dead. 673 00:51:36,260 --> 00:51:37,636 Why is he here? 674 00:51:39,888 --> 00:51:40,889 I don't know. 675 00:51:43,684 --> 00:51:46,270 Remember how I told you things weren't gonna escalate? 676 00:51:49,023 --> 00:51:50,399 I was wrong. 677 00:51:59,533 --> 00:52:01,535 J” hush-a-b ye j” 678 00:52:01,619 --> 00:52:04,163 j” don't you c/yj” 679 00:52:04,246 --> 00:52:08,292 j” go to sleep, little baby j” 680 00:52:09,084 --> 00:52:10,961 j” when you wake j” 681 00:52:11,045 --> 00:52:13,505 j” you shall have cake j” 682 00:52:13,589 --> 00:52:17,801 j” and all the pretty little horses j” 683 00:52:18,636 --> 00:52:23,432 j” blacks and bays, dappled and grays j” 684 00:52:23,515 --> 00:52:27,686 j” coach and six white horses j” 685 00:52:31,690 --> 00:52:34,652 I guess I just learned not to run away from that fear. 686 00:52:36,070 --> 00:52:37,321 Fear can be good 687 00:52:39,281 --> 00:52:40,658 it's there for a reason. 688 00:52:42,534 --> 00:52:43,702 Keeps us safe. 689 00:52:45,954 --> 00:52:47,164 Don't be scared of it. 690 00:52:49,458 --> 00:52:54,088 J” hush-a-b ye, don't you cry j” 691 00:52:54,171 --> 00:52:57,716 j” go to sleep, little baby j” 692 00:52:58,842 --> 00:53:00,844 j” when you wake j” 693 00:53:00,928 --> 00:53:03,472 j” you shall have cake j” 694 00:53:03,555 --> 00:53:07,976 j” and all the pretty little horses j” 695 00:53:08,060 --> 00:53:12,731 j” blacks and bays, dappled and grays j” 696 00:53:12,815 --> 00:53:17,111 j” coach and s/x white horses j” 45712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.