Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,530 --> 00:00:12,723
Dakota kid.
2
00:00:29,775 --> 00:00:31,412
Extra, Extra
3
00:00:31,447 --> 00:00:33,546
Breaking news here, guys,
out of Hollywood this morning.
4
00:00:33,581 --> 00:00:35,383
C-list actor
C-list actor
5
00:00:35,418 --> 00:00:37,044
Let's upgrade him.
The devoted actor
6
00:00:37,079 --> 00:00:38,617
Longtime actor
Emerging actor
7
00:00:38,652 --> 00:00:42,588
Up-and-coming actor,
John Durfy Junior, has died.
8
00:00:42,623 --> 00:00:43,886
What?
What?
9
00:00:43,921 --> 00:00:45,426
Apparently,
he was attempting a stunt
10
00:00:45,461 --> 00:00:47,626
to prepare for his upcoming role
as Harry Houdini.
11
00:00:47,661 --> 00:00:48,726
Whoa.
He got the gig.
12
00:00:48,761 --> 00:00:50,090
This story is crazy.
13
00:00:50,125 --> 00:00:52,730
So, allegedly,
Mr. Durfy was a method actor
14
00:00:52,765 --> 00:00:54,897
and was working with
a retired magician.
15
00:00:54,932 --> 00:00:56,899
For those who don't understand
method acting,
16
00:00:56,934 --> 00:00:59,440
it's usually when
one actor decides
to take it really seriously
17
00:00:59,475 --> 00:01:01,211
and bums out everyone else
on the set.
18
00:01:01,246 --> 00:01:03,279
He needs a better method.
He was doin' a stunt.
19
00:01:03,314 --> 00:01:04,709
Stunt went wrong
Stunt gone wrong
20
00:01:04,744 --> 00:01:06,249
Sounds like a stunt
gone wrong right there.
21
00:01:06,284 --> 00:01:08,317
Yeah, it did.
I mean, it really went wrong.
22
00:01:08,352 --> 00:01:12,816
Durfy died during a stunt
gone wrong involving Durfy
being handcuffed
23
00:01:12,851 --> 00:01:14,950
Attempting to swallow a
24
00:01:14,985 --> 00:01:16,149
A key?
25
00:01:16,184 --> 00:01:18,756
he tragically choked on.
26
00:01:18,791 --> 00:01:21,297
Entertainment sources say
it's another senseless death
27
00:01:21,332 --> 00:01:23,431
at the hands of method acting.
28
00:01:23,466 --> 00:01:24,795
That is sad news.
Wow.
29
00:01:24,830 --> 00:01:26,632
What a terrible tragedy.
Whew.
30
00:01:26,667 --> 00:01:29,404
John Durfy Junior,
may he rest in peace.
31
00:02:03,671 --> 00:02:07,167
I-I can't believe it.
I just can't believe it.
32
00:02:07,202 --> 00:02:09,741
Neither can I.
33
00:02:10,579 --> 00:02:12,040
I feel like
I just saw him.
34
00:02:13,417 --> 00:02:15,483
Yeah, he just called me
last week.
35
00:02:17,982 --> 00:02:20,719
It was a butt-dial,
but still
36
00:02:21,755 --> 00:02:23,260
It's just not real.
37
00:02:24,593 --> 00:02:26,395
It can't be real.
38
00:02:26,430 --> 00:02:28,430
Hey,
what if it's not real?
39
00:02:29,334 --> 00:02:30,630
It's real, Zane.
40
00:02:31,897 --> 00:02:33,303
So where's Shelly?
41
00:02:35,373 --> 00:02:37,230
He's outside.
He needed a minute.
42
00:02:43,843 --> 00:02:45,480
I think we can get started.
43
00:02:45,515 --> 00:02:48,043
I wanna thank everybody
for being here today
44
00:02:49,112 --> 00:02:51,684
to honor
the life of my brother,
45
00:02:53,083 --> 00:02:55,248
Murphy John Durfy Junior.
46
00:02:55,283 --> 00:02:58,152
It means a lot.
His name was Murphy Durfy?
47
00:02:58,187 --> 00:02:59,362
I had no idea.
48
00:02:59,397 --> 00:03:00,594
I didn't know that.
Shh. Doc.
49
00:03:00,629 --> 00:03:02,530
Since Mom and Dad passed,
50
00:03:02,565 --> 00:03:07,931
it's just been
me and my brother
and my sister.
51
00:03:07,966 --> 00:03:10,736
I wanna thank Uncle Tommy
for comin' all the way up
from Texas.
52
00:03:13,609 --> 00:03:15,169
Thanks, Tommy.
53
00:03:15,204 --> 00:03:17,347
What?
54
00:03:17,382 --> 00:03:21,142
You know, Durfy was older
than I am, but I always
felt like the big brother.
55
00:03:22,981 --> 00:03:24,486
Always looked after him.
56
00:03:25,489 --> 00:03:26,983
Tried to do my best.
57
00:03:29,790 --> 00:03:31,625
Standin' up here today,
I realize
58
00:03:33,431 --> 00:03:35,365
maybe I didn't do enough.
59
00:03:35,400 --> 00:03:37,290
Oh, hell no, Jack.
60
00:03:37,325 --> 00:03:40,029
No, you were the best brother
he could ever ask for.
61
00:03:40,064 --> 00:03:44,341
Hell, if they had a
a buckle for best brother,
62
00:03:44,376 --> 00:03:46,376
yours would be
the size of Texas.
63
00:03:46,411 --> 00:03:47,839
Go Cowboys!
64
00:03:49,205 --> 00:03:51,073
Thank you, Tommy.
Appreciate that.
65
00:03:51,108 --> 00:03:51,975
What?
Okay.
66
00:03:52,010 --> 00:03:54,417
Anyway,
67
00:03:54,452 --> 00:03:59,015
if anybody would like to
get up here and share a memory,
now's the time.
68
00:04:00,491 --> 00:04:03,624
Durfy was my friend,
and when I lost my nuts,
Durfy treated me
69
00:04:03,659 --> 00:04:06,759
always treated me
like a person who had nuts.
70
00:04:35,185 --> 00:04:36,690
Hi, everybody. I'm Bob.
71
00:04:39,387 --> 00:04:41,629
Me and these guys
grew up with Durf.
72
00:04:42,797 --> 00:04:44,830
As you can see, we're
we're pack animals.
73
00:04:44,865 --> 00:04:46,865
We practically
raised each other.
74
00:04:48,066 --> 00:04:49,439
We're family.
75
00:04:51,443 --> 00:04:55,709
And when we were kids,
we started this thing
called the Buddy Games.
76
00:04:57,042 --> 00:05:00,879
It started as Wiffle ball
in the backyard, and
77
00:05:00,914 --> 00:05:03,310
Well, it evolved
into a tradition
78
00:05:04,313 --> 00:05:05,851
that continues even today.
79
00:05:06,920 --> 00:05:08,458
It's ours.
80
00:05:09,153 --> 00:05:10,251
And Durfy
81
00:05:16,127 --> 00:05:17,830
And Durfy showed up
82
00:05:19,768 --> 00:05:22,230
No matter where he was in life,
he always showed up.
83
00:05:23,772 --> 00:05:26,069
We all did.
84
00:05:26,104 --> 00:05:29,039
We show up for each other.
I mean, that's the point, right?
85
00:05:30,944 --> 00:05:32,372
Well, today
86
00:05:35,410 --> 00:05:36,948
today we're down a man.
87
00:05:39,117 --> 00:05:42,921
And I-I-I just
I don't think any of us
can believe it.
88
00:05:42,956 --> 00:05:45,055
You know, I remember loanin'
89
00:05:45,090 --> 00:05:49,532
loanin' Durfy some money
for a few of those Buddy Games.
90
00:05:49,567 --> 00:05:52,832
Even though I thought
they were a little lame
and a total waste of time.
91
00:05:52,867 --> 00:05:56,671
They were important to him,
and that's what mattered.
92
00:05:57,641 --> 00:05:59,102
'Cause that's
what brothers do.
93
00:05:59,841 --> 00:06:01,236
Thank you, Bob.
94
00:06:01,271 --> 00:06:04,074
Would anyone else
like to come up and share?
95
00:06:04,109 --> 00:06:06,043
Yeah, I
I'd like to say somethin'.
96
00:06:06,078 --> 00:06:07,484
That's why we're here, Jack.
97
00:06:08,146 --> 00:06:09,178
Go, buddy.
98
00:06:12,920 --> 00:06:14,117
It's okay.
99
00:06:14,152 --> 00:06:15,283
Durfy
100
00:06:16,825 --> 00:06:19,419
He wasn't just
one of my best friends.
101
00:06:21,929 --> 00:06:25,326
He was also my first patient
as a chiropractor.
102
00:06:26,494 --> 00:06:28,065
When I got certified,
103
00:06:28,100 --> 00:06:31,332
everyone was too scared
to have me work on 'em.
104
00:06:33,138 --> 00:06:35,171
Except for Durfy.
105
00:06:36,779 --> 00:06:39,780
He never sued me.
Doesn't matter
how bad I hurt him.
106
00:06:41,245 --> 00:06:43,113
Oh, and I hurt him.
107
00:06:46,657 --> 00:06:48,382
Okay, great.
108
00:06:48,417 --> 00:06:49,790
Thanks, Jack.
That
109
00:06:49,825 --> 00:06:51,451
Uh, Zane here.
110
00:06:53,829 --> 00:06:57,798
Durfy had such
a beautiful heart.
111
00:06:59,461 --> 00:07:03,364
He was the first person
that I ever told that I was gay.
112
00:07:05,236 --> 00:07:07,038
That's right.
113
00:07:08,008 --> 00:07:09,777
You're not alone, Uncle Tommy.
114
00:07:11,473 --> 00:07:13,781
I knew that I could trust him.
115
00:07:16,016 --> 00:07:18,346
And I knew that
he would never judge me.
116
00:07:20,988 --> 00:07:22,823
And he kept my secret for
117
00:07:23,518 --> 00:07:25,595
for decades.
118
00:07:25,630 --> 00:07:29,192
Until I came out again
to Doc on his table.
119
00:07:29,227 --> 00:07:31,326
Isn't that right, Doc?
Yeah.
120
00:07:32,802 --> 00:07:35,737
Durfy also
helped me put together
my first leather swing set.
121
00:07:35,772 --> 00:07:38,201
If you all don't know
what that is
122
00:07:38,236 --> 00:07:40,005
Okay, Zane, that was great.
it's an indoor
123
00:07:40,040 --> 00:07:41,402
Zane, that was great.
It's for indoors.
124
00:07:41,437 --> 00:07:43,074
Zane, I think
they'll figure it out.
125
00:07:43,109 --> 00:07:45,472
Well, Murphy Durfy.
126
00:07:45,507 --> 00:07:49,278
I met Durfy in kindergarten.
That's how far back we go.
127
00:07:49,313 --> 00:07:51,445
I was on the playground,
picking my nose.
128
00:07:51,480 --> 00:07:54,690
Kid walks up, laughs at me,
punches me in the face.
129
00:07:54,725 --> 00:07:57,484
This squirrelly kid named Durfy
tackled that kid,
130
00:07:57,519 --> 00:07:58,859
pinned him down,
131
00:07:58,894 --> 00:08:01,554
and he goes,
You think that's funny?
132
00:08:01,589 --> 00:08:02,896
'Cause it's snot.
133
00:08:04,361 --> 00:08:06,130
And he proceeded to
pick the kid's nose
134
00:08:06,165 --> 00:08:09,738
and slap the kid's boogers
right in his face.
135
00:08:09,773 --> 00:08:12,004
Then I joined in.
It was just pick and slap.
136
00:08:12,039 --> 00:08:13,808
Pick and slap, pick and slap.
137
00:08:13,843 --> 00:08:15,810
Okay, Bender, Bender.
138
00:08:15,845 --> 00:08:18,340
That's enough
from you guys, okay?
139
00:08:18,375 --> 00:08:20,210
You know, you're the reason
we're here, right?
140
00:08:20,245 --> 00:08:23,081
All the partyin'
and your stupid
fuckin' Buddy Games.
141
00:08:23,116 --> 00:08:24,720
Look where it got you.
142
00:08:24,755 --> 00:08:26,953
You're nothin' but single,
middle-aged losers.
143
00:08:26,988 --> 00:08:29,120
You never grew up.
144
00:08:31,553 --> 00:08:33,421
I got this, Jack.
145
00:08:33,456 --> 00:08:35,764
Now, I've heard
just about enough
of this shit.
146
00:08:35,799 --> 00:08:37,799
There are three
important things in life:
147
00:08:37,834 --> 00:08:40,967
hard work, determination
and the good book.
148
00:08:41,002 --> 00:08:43,068
And that all went out the window
149
00:08:43,103 --> 00:08:47,776
when he started hangin' out
with his buddies
instead of his family.
150
00:08:47,811 --> 00:08:50,372
And look,
he didn't even have kids.
Hell, I got nine!
151
00:08:50,407 --> 00:08:53,749
That's right. And tellin' him
that he needed to be an actor
152
00:08:53,784 --> 00:08:55,949
instead of followin'
in the family business
153
00:08:55,984 --> 00:08:57,280
and doin' good, honest work?
154
00:08:57,315 --> 00:08:59,381
No, he goes chasin' dreams.
155
00:08:59,416 --> 00:09:02,549
Well, I've said it once,
I'll say it again,
dreams are stupid!
156
00:09:02,584 --> 00:09:04,452
Exactly right!
157
00:09:04,487 --> 00:09:06,993
I've said it nine times!
158
00:09:07,028 --> 00:09:09,424
Don't chase your dreams.
What?
159
00:09:09,459 --> 00:09:12,229
Come on.
Finally, somebody's speakin' some sense around here.
160
00:09:12,264 --> 00:09:16,299
Jack, we only encouraged Durfy
to do what made him happy, okay?
That's what friends do.
161
00:09:16,334 --> 00:09:18,367
We loved Durfy like a brother,
and you know it.
162
00:09:18,402 --> 00:09:19,973
You know what?
He already had a brother.
163
00:09:20,008 --> 00:09:21,469
Where you going?
What's he doing?
164
00:09:21,504 --> 00:09:22,976
We're gonna go spread
Durfy's ashes
165
00:09:23,011 --> 00:09:25,407
out at the family business,
where he belongs.
166
00:09:25,442 --> 00:09:27,816
Anybody else
who wants to come along,
you're more than welcome.
167
00:09:27,851 --> 00:09:29,147
He wouldn't want that.
168
00:09:29,182 --> 00:09:31,380
That is a terrible idea,
Jack.
169
00:09:44,461 --> 00:09:45,361
Oh, my!
170
00:09:47,871 --> 00:09:50,003
Holy shit.
171
00:09:50,038 --> 00:09:53,105
I got this, I got this.
I got the urn. It's okay.
Relax. It's okay.
172
00:09:53,140 --> 00:09:55,470
Thank you. I'll take
Thank you. No, I'll take
173
00:09:55,505 --> 00:09:57,241
Let me bless it.
It needs blessing!
174
00:09:57,276 --> 00:09:58,572
It's okay. It's okay
175
00:09:58,607 --> 00:09:59,848
What's going on?
176
00:10:04,151 --> 00:10:06,085
Zane! Give it to me!
177
00:10:06,120 --> 00:10:07,823
I can't, Jack!
178
00:10:07,858 --> 00:10:10,617
Doc! Quit it, you dick!
Zane!
179
00:10:10,652 --> 00:10:12,762
I'm not messin' around.
I'm gonna beat you
180
00:10:12,797 --> 00:10:14,291
Put that-Give
181
00:10:14,326 --> 00:10:16,359
Wait a sec! Stop fuckin' around!
182
00:10:16,394 --> 00:10:18,130
Okay, I'm sorry. Here.
183
00:10:21,663 --> 00:10:22,662
Hey!
184
00:10:22,697 --> 00:10:24,433
Zane!
Listen to me, you
185
00:10:30,738 --> 00:10:32,078
Doc!
I'm open!
186
00:10:35,248 --> 00:10:36,786
And I want it all
187
00:10:36,821 --> 00:10:39,580
Give me the urn! Right now.
Zane, block for me!
188
00:10:41,155 --> 00:10:43,859
God, I am so, so sorry!
189
00:10:43,894 --> 00:10:45,553
Come on!
190
00:10:48,261 --> 00:10:49,766
Fuck, yeah!
191
00:10:50,835 --> 00:10:53,594
Start up the chopper!
Let's go!
192
00:10:57,336 --> 00:11:00,007
Overdose is easy
193
00:11:00,042 --> 00:11:01,470
Where's your car?
194
00:11:01,505 --> 00:11:03,274
I'm parked down here!
Right.
195
00:11:03,309 --> 00:11:05,474
Come on.
That's a helicopter.
196
00:11:05,509 --> 00:11:06,882
Come on, let's go!
197
00:11:06,917 --> 00:11:09,016
Shelly! Shelly!
Hurry, hurry!
198
00:11:09,051 --> 00:11:10,578
Hey.
Shelly!
199
00:11:10,613 --> 00:11:13,218
They're coming.
They're getting too close.
200
00:11:13,253 --> 00:11:15,550
Is this Durfy?
What the hell? What
201
00:11:15,585 --> 00:11:17,684
You go, you go! Shelly!
202
00:11:17,719 --> 00:11:19,895
There's no time!
Just get in the helicopter!
203
00:11:19,930 --> 00:11:21,490
Zane!
Let's go, Shelly!
204
00:11:21,525 --> 00:11:24,031
I got this!
What is going on?
205
00:11:24,066 --> 00:11:26,033
Let's go, man!
Let's go. Come on!
206
00:11:26,068 --> 00:11:27,804
Come on, go, go, go!
207
00:11:28,939 --> 00:11:31,401
Zane!
He's staying behind!
He's a fighter!
208
00:11:31,436 --> 00:11:32,534
Hey!
Oh.
209
00:11:32,569 --> 00:11:33,909
Hey, Jack.
How are your balls?
210
00:11:33,944 --> 00:11:34,877
Shut up!
211
00:11:36,639 --> 00:11:38,243
Oh, my God!
Oh, no!
212
00:11:39,114 --> 00:11:40,608
Zane, get up.
Get up!
213
00:11:40,643 --> 00:11:41,884
Get up, motherfucker!
214
00:11:41,919 --> 00:11:43,776
Yes!
Yes!
215
00:11:43,811 --> 00:11:45,954
We gotta go back down and get him!
We gotta go back.
216
00:11:45,989 --> 00:11:47,780
We can't! Those people
are fucking crazy!
217
00:11:47,815 --> 00:11:51,058
No! Never leave a man behind!
218
00:11:51,093 --> 00:11:54,061
Holy hell,
we're actually flyin'.
This is pretty cool.
219
00:11:54,096 --> 00:11:56,492
So you brought your helicopter
to Durfy's funeral?
220
00:11:56,527 --> 00:11:58,934
Yeah, it-Traffic sucked.
No, it didn't.
221
00:11:58,969 --> 00:12:02,003
You just keep this thing
on standby all the time,
or what?
222
00:12:02,038 --> 00:12:04,874
Some people have
personal drivers, Shelly.
It's basically the same thing.
223
00:12:04,909 --> 00:12:07,272
Uh, it's way
fuckin' different.
224
00:12:07,307 --> 00:12:08,735
Way cooler.
225
00:12:08,770 --> 00:12:11,078
Oh, shit.
Uncle Tommy's got a gun.
226
00:12:11,113 --> 00:12:12,772
What?
He's not gonna shoot us.
227
00:12:12,807 --> 00:12:14,147
Nah.
No, he's not.
228
00:12:19,154 --> 00:12:21,187
Is anybody hit?
I just peed a little.
229
00:12:21,222 --> 00:12:23,420
Actually,
I just peed a lot.
230
00:12:24,687 --> 00:12:26,159
Fly faster!
231
00:12:27,822 --> 00:12:28,865
Okay, we're good.
232
00:12:31,595 --> 00:12:32,935
I'm soaked.
233
00:12:32,970 --> 00:12:34,332
Absolutely soaked.
234
00:12:36,072 --> 00:12:37,632
Oh, my God.
235
00:12:37,667 --> 00:12:39,304
What did we just do?
236
00:12:39,339 --> 00:12:41,240
Well, we just kidnapped
a fucking urn.
237
00:12:41,275 --> 00:12:42,978
Did we break the law?
Are we criminals now?
238
00:12:43,013 --> 00:12:46,575
I mean, I'm gonna say no,
but I think yes.
239
00:12:46,610 --> 00:12:50,018
Well, we couldn't let 'em
just dump Durf in some ditch!
240
00:12:50,053 --> 00:12:52,779
I agree.
Man, I can't go to jail.
241
00:12:52,814 --> 00:12:55,683
It's gonna throw off
my whole trajectory. I still
got a whole life to live.
242
00:12:55,718 --> 00:12:57,421
I could help people.
243
00:12:57,456 --> 00:13:00,490
Some of us
already do help people,
thank you very much.
244
00:13:00,525 --> 00:13:03,691
Doc, you're not a firefighter,
you're a chiropractor, so
245
00:13:03,726 --> 00:13:05,495
None of us
are going to jail, okay?
246
00:13:05,530 --> 00:13:08,564
Because Jack and Uncle Tommy
are gonna fucking shoot us.
247
00:13:13,769 --> 00:13:15,406
All right, so
248
00:13:17,740 --> 00:13:19,806
what are we gonna do
with Durfy's ashes?
249
00:13:20,545 --> 00:13:21,775
Huh?
250
00:13:21,810 --> 00:13:24,349
I mean,
he loved Chipotle.
Yeah.
251
00:13:24,384 --> 00:13:26,186
Are you fuckin' stupid?
252
00:13:26,221 --> 00:13:27,286
Yeah.
253
00:13:27,321 --> 00:13:29,057
Durfy was
an In-N-Out man.
254
00:13:29,092 --> 00:13:31,290
Oh, yeah.
Double-Doubles all the way.
255
00:13:31,325 --> 00:13:35,393
Okay, just for fun,
how about a place that isn't
a fast-food restaurant?
256
00:13:35,428 --> 00:13:38,396
Come on, we got the chopper.
We can go wherever the fuck
we want to.
257
00:13:38,431 --> 00:13:40,332
Durfy loved the moon.
258
00:13:40,367 --> 00:13:42,070
It's Zane.
259
00:13:42,105 --> 00:13:43,368
Zane!
Oh, God.
260
00:13:43,403 --> 00:13:44,897
Thank God.
How are you doin'?
261
00:13:44,932 --> 00:13:48,670
Oh, my God, you guys,
that was so crazy.
262
00:13:48,705 --> 00:13:52,608
I can't believe
Brokeback Mountain
pulled out a fucking Howitzer.
263
00:13:52,643 --> 00:13:54,511
I barely escaped with my life,
264
00:13:54,546 --> 00:13:58,416
but I knew
I knew that a real sacrifice
had to be made
265
00:13:58,451 --> 00:14:00,154
in order to pull off
this mission.
266
00:14:00,189 --> 00:14:02,123
So brave. So brave.
Yeah.
267
00:14:02,158 --> 00:14:03,817
Where are you?
268
00:14:03,852 --> 00:14:06,061
You know what? I'm
269
00:14:06,096 --> 00:14:09,427
I'm not entirely sure.
I just-I ran so fast.
270
00:14:09,462 --> 00:14:11,726
I might be in a different state.
271
00:14:11,761 --> 00:14:13,332
Where are you guys going?
272
00:14:13,367 --> 00:14:15,334
Well, we're just kinda
flying around right now,
273
00:14:15,369 --> 00:14:17,138
trying to figure out
where we're gonna spread
Durfy's ashes.
274
00:14:17,173 --> 00:14:18,502
How about a Chipotle?
275
00:14:18,537 --> 00:14:19,932
Thank you. Thank you.
276
00:14:19,967 --> 00:14:21,802
Where was Durfy the happiest?
277
00:14:21,837 --> 00:14:23,705
Easy. Harrison.
278
00:14:23,740 --> 00:14:25,982
Oh, wow.
Of course.
279
00:14:26,017 --> 00:14:28,545
I don't remember
much of the '90s,
but I remember that place.
280
00:14:28,580 --> 00:14:31,152
All the booze and the broads,
and I had hair!
281
00:14:31,187 --> 00:14:34,782
That was the fornication
vacation for all of us,
I believe.
282
00:14:34,817 --> 00:14:36,949
Happiest I've ever seen him,
I swear.
283
00:14:36,984 --> 00:14:38,423
Let's do it.
Let's take him back there.
284
00:14:38,458 --> 00:14:40,062
It's perfect,
if you think about it.
285
00:14:40,097 --> 00:14:41,657
That is where it all began.
286
00:14:41,692 --> 00:14:43,296
Zane, where are you?
We'll come get you.
Yeah.
287
00:14:43,826 --> 00:14:45,166
That's okay.
288
00:14:45,201 --> 00:14:47,135
I think my face is broken.
289
00:14:47,170 --> 00:14:49,137
I should probably
change my underwear.
290
00:14:49,172 --> 00:14:50,798
No, I-I
I risked everything.
291
00:14:50,833 --> 00:14:53,141
You guys gotta go.
Okay.
292
00:14:53,176 --> 00:14:55,440
Finish this thing.
I'll be with you in spirit.
293
00:14:55,475 --> 00:14:57,805
Well, let us know
when you get home safe,
all right?
294
00:14:57,840 --> 00:14:59,279
We'll let you know when we land.
295
00:14:59,314 --> 00:15:00,346
Okay, bye.
296
00:15:00,381 --> 00:15:01,809
Bye, bro.
Love you, brother.
297
00:15:01,844 --> 00:15:03,646
Love you.
All right.
Later, buddy.
298
00:15:03,681 --> 00:15:05,681
All right,
but we ain't going back
to Party Marty's.
299
00:15:05,716 --> 00:15:08,420
No Party Marty's.
Who said anything
about Party Marty's?
300
00:15:09,720 --> 00:15:10,983
The incident?
301
00:15:11,018 --> 00:15:13,326
Oh, yeah.
Yeah, no shit.
302
00:15:13,361 --> 00:15:16,791
It's been 25 years.
There's no way Marty
remembers the incident.
303
00:15:16,826 --> 00:15:19,365
Well, I fucking do.
304
00:15:19,400 --> 00:15:23,600
Okay, fine. We'll
steer clear of Party Marty's,
but we'll go to Harrison.
305
00:15:23,635 --> 00:15:25,602
Yeah,
we'll go to the lake.
Yeah.
306
00:15:25,637 --> 00:15:28,000
Screw it, let's do it.
All right, I'm in.
307
00:15:28,035 --> 00:15:30,002
All gas, no brakes.
Whoo!
308
00:15:35,350 --> 00:15:37,251
Shots on you
Better double it, double it
309
00:15:37,286 --> 00:15:39,187
Crush go pop
When I bubble it, bubble it
310
00:15:39,222 --> 00:15:41,156
Ease up, hush
Don't trouble it, trouble it
311
00:15:41,191 --> 00:15:42,982
Mind dem hands
That's touchin' and rubbin'
312
00:15:43,017 --> 00:15:45,061
White on ice
No coke, no Becky
313
00:15:45,096 --> 00:15:46,755
Get freaky if you let me
314
00:15:46,790 --> 00:15:48,790
Wavy
Ride me like a jet ski
315
00:15:48,825 --> 00:15:51,199
The Ubz soon come and get me
316
00:15:52,565 --> 00:15:54,895
The Ubz soon come and get me
317
00:15:56,371 --> 00:15:58,998
The Ubz soon come and get me
318
00:16:00,837 --> 00:16:02,078
Come and get me
319
00:16:08,350 --> 00:16:10,284
A lot of people down there.
320
00:16:10,319 --> 00:16:11,681
Busy weekend.
321
00:16:11,716 --> 00:16:13,155
I hope it's not
another church retreat.
322
00:16:13,190 --> 00:16:14,849
Remember how awkward
that was?
Yeah.
323
00:16:14,884 --> 00:16:17,016
No. Boobs. I see boobs.
Boobs?
324
00:16:17,051 --> 00:16:18,226
Where?
Where?
325
00:16:18,261 --> 00:16:19,854
No, like, a lot of boobs.
326
00:16:19,889 --> 00:16:21,757
I don't see any boobs.
I gotta get my eyes checked.
327
00:16:21,792 --> 00:16:22,857
Oh, yeah, I do.
I see
328
00:16:23,530 --> 00:16:24,991
Cheers, ladies!
329
00:16:25,026 --> 00:16:26,993
Oh, my God.
It's spring break.
330
00:16:27,028 --> 00:16:28,797
Oh my God.
331
00:16:28,832 --> 00:16:32,867
Yeah, definitely
not a church retreat.
332
00:16:32,902 --> 00:16:34,308
Beautiful.
333
00:16:34,343 --> 00:16:36,937
Look at that.
This is pretty sweet.
334
00:16:36,972 --> 00:16:38,037
Hey, big boy!
335
00:16:38,072 --> 00:16:39,148
Thank you.
336
00:16:39,183 --> 00:16:40,215
How's it goin'?
337
00:16:40,910 --> 00:16:43,350
Thank you.
338
00:16:43,385 --> 00:16:47,013
You know what? We're here.
We should get a beer, right?
Yeah, a couple beers.
339
00:16:47,048 --> 00:16:49,224
Durfy would want us to have
a couple beers and a shot.
340
00:16:49,259 --> 00:16:50,390
Do a couple shots.
Yeah.
341
00:16:50,425 --> 00:16:52,051
Two beers, two shots.
For sure.
342
00:16:52,086 --> 00:16:53,888
Let's get out
of these suits.
Yeah, yeah, yeah.
343
00:16:56,464 --> 00:16:58,233
It's about to go down
344
00:16:58,268 --> 00:17:00,796
You know
The girls are lookin' sexy
345
00:17:00,831 --> 00:17:02,534
It's all I'm thinkin' about
346
00:17:02,569 --> 00:17:04,767
Just are you ready to go
347
00:17:04,802 --> 00:17:06,934
You know I'm ready to go
348
00:17:06,969 --> 00:17:09,244
It's about to get jumpin'
349
00:17:09,279 --> 00:17:11,840
Said you already know
350
00:17:11,875 --> 00:17:14,381
Man, the night about to start
And I'm lit, me and the guys
Is all outside
351
00:17:14,416 --> 00:17:16,251
And I'm deciding
Whether to ride or to flick
352
00:17:16,286 --> 00:17:17,912
We know we the ish
The way this night is goin'
353
00:17:17,947 --> 00:17:20,222
I bet that each
And every one of us
354
00:17:20,257 --> 00:17:21,982
Gonna leave
With chicks on our wrists
We at the front door
355
00:17:22,017 --> 00:17:23,885
We ain't gotta
Wait in the line
356
00:17:23,920 --> 00:17:25,755
Inside a couple groupies
Wanna give me the time
357
00:17:25,790 --> 00:17:27,922
In time I make a beeline
For the behind of the room
358
00:17:27,957 --> 00:17:30,331
Because I'm sensing
That it's VIP time
359
00:17:30,366 --> 00:17:32,333
Drinks is flowin'
Bottles is poppin'
Party is rockin'
360
00:17:32,368 --> 00:17:34,401
And I see a little robin
Who was due for a shot
361
00:17:34,436 --> 00:17:36,568
We started vibin', said
Her name was something exotic
362
00:17:36,603 --> 00:17:38,999
And she would much prefer
A better view from the top
363
00:17:39,034 --> 00:17:41,133
Gave me the eyes
Like she was
Making it known
364
00:17:41,168 --> 00:17:44,477
It's time for the Buddy Games!
365
00:17:44,512 --> 00:17:48,184
Are you ready, party people?
366
00:17:48,219 --> 00:17:50,483
Did he say
what I think he just said?
367
00:17:50,518 --> 00:17:53,948
There's no way.
There's no way. I think
he said bunny games.
368
00:17:53,983 --> 00:17:56,423
It's probably
a rabbit drinking game.
Bender, how dumb are ya?
369
00:17:56,458 --> 00:17:58,293
How do you even
feed yourself?
No, no, no.
370
00:17:58,328 --> 00:18:00,361
He clearly said,
It's time for the Buddy Games.
371
00:18:00,396 --> 00:18:03,463
I told you guys,
I can't go to Party Marty's.
372
00:18:03,498 --> 00:18:07,533
Come one, come all!
We will drink until we fall!
373
00:18:09,636 --> 00:18:12,439
We gotta get to
the bottom of this, boys.
Yeah, let's go.
374
00:18:12,474 --> 00:18:15,002
Come on, Doc, grow a pair.
Doc, let's go.
375
00:18:17,842 --> 00:18:21,712
Welcome, spring breakers,
to Party Marty's,
376
00:18:21,747 --> 00:18:26,981
home of
the 25th Annual Buddy Games!
377
00:18:28,182 --> 00:18:30,358
What the hell is this?
What?
378
00:18:30,393 --> 00:18:33,152
Oh, this son of a bitch
straight-up stole our games.
379
00:18:33,187 --> 00:18:35,363
For those of you
brave enough to compete,
380
00:18:35,398 --> 00:18:37,695
come on in and sign on up.
381
00:18:37,730 --> 00:18:40,335
They even copied the bucket
and made it better.
382
00:18:40,370 --> 00:18:42,337
Way better.
Look,
you're the Bobfather.
383
00:18:42,372 --> 00:18:44,966
You started these games.
You gotta get in there
and stop these posers.
384
00:18:45,001 --> 00:18:46,572
Come on, man.
Let's go, Bob.
385
00:18:46,607 --> 00:18:48,101
Hey, I don't see
any bunnies, Bender.
Shut up.
386
00:18:48,136 --> 00:18:49,674
This is like
some Twilight Zone shit, man.
387
00:18:53,878 --> 00:18:55,108
Whoa.
388
00:18:55,143 --> 00:18:56,615
Oh, my God.
389
00:18:56,650 --> 00:18:58,045
It hasn't changed a bit, man.
390
00:18:58,080 --> 00:18:59,651
Exactly the same.
Exactly the same.
391
00:18:59,686 --> 00:19:00,718
It smells the same.
392
00:19:00,753 --> 00:19:02,324
Oh, my God.
393
00:19:03,492 --> 00:19:04,524
We're still banned.
394
00:19:05,626 --> 00:19:07,461
Is that Brad Pitt?
No, that's me.
395
00:19:07,496 --> 00:19:08,858
So many balls ago.
396
00:19:10,664 --> 00:19:12,862
Hey, don't forget
to hit us up on the Grams.
397
00:19:12,897 --> 00:19:14,369
Smash that like on YouTube, huh?
398
00:19:14,404 --> 00:19:15,898
He's still here.
He's still alive!
399
00:19:15,933 --> 00:19:17,504
Doc, relax!
Let's get out of here.
400
00:19:17,539 --> 00:19:19,033
We can have a beer
anywhere.
Shh. It's fine.
401
00:19:19,068 --> 00:19:21,002
Relax.
Just play it cool.
You got it.
402
00:19:21,037 --> 00:19:23,411
We gotta find out
what's going on now.
He's so old now.
403
00:19:26,449 --> 00:19:27,514
How you doin'?
404
00:19:29,078 --> 00:19:31,683
Well, hello, my brothers.
What can I do for ya?
405
00:19:31,718 --> 00:19:35,258
Can we get a pitcher
of margaritas, rocks?
All the salts.
406
00:19:36,525 --> 00:19:37,557
Got a tab?
407
00:19:37,592 --> 00:19:40,087
Uh, yeah. Under Dixie
408
00:19:40,122 --> 00:19:41,297
Normous.
409
00:19:44,995 --> 00:19:46,192
Dixie Normous.
410
00:19:46,227 --> 00:19:48,194
That's funny!
411
00:19:48,229 --> 00:19:52,231
Hey, how about
a nice pitcher of our special,
the Bikini Bottom?
412
00:19:52,266 --> 00:19:53,738
Ooh, that sounds fun.
413
00:19:53,773 --> 00:19:55,608
If there's alcohol in it,
we will drink it.
414
00:19:55,643 --> 00:19:57,544
There is alcohol in it.
All right.
415
00:19:57,579 --> 00:19:59,238
Oh, yeah.
416
00:20:00,648 --> 00:20:02,747
We don't serve these up
very often, man,
417
00:20:02,782 --> 00:20:07,422
but, boy, when they do,
it's a special event,
I'll tell you that.
418
00:20:07,457 --> 00:20:09,457
So what's with these games
you got goin' on?
419
00:20:10,427 --> 00:20:12,592
Oh, you mean the Buddy Games?
Yeah.
420
00:20:12,627 --> 00:20:14,429
That's a Party Marty tradition.
421
00:20:14,464 --> 00:20:15,463
Huh.
422
00:20:15,498 --> 00:20:16,695
What?
423
00:20:16,730 --> 00:20:18,631
One day to rule them all.
My idea.
424
00:20:20,602 --> 00:20:23,867
And last, but not least.
Is that fuckin' sauerkraut?
425
00:20:23,902 --> 00:20:25,440
Hey! Bikini Bottom!
426
00:20:25,475 --> 00:20:28,641
Yeah, Debbie's just
finishing up a double shift.
427
00:20:29,270 --> 00:20:30,445
Huh.
428
00:20:31,448 --> 00:20:32,843
A lot of stuff in there.
429
00:20:36,486 --> 00:20:38,310
Oh, my God.
You're putting it in?
430
00:20:38,345 --> 00:20:40,950
Oh. Actually, can we just
get a pitcher of margaritas?
431
00:20:40,985 --> 00:20:42,589
Sorry. We're all out.
432
00:20:42,624 --> 00:20:43,920
But you know what?
433
00:20:43,955 --> 00:20:46,329
How about a nice pitcher
434
00:20:47,695 --> 00:20:48,925
of go fuck yourself?
435
00:20:50,291 --> 00:20:52,291
You think
I don't remember you guys?
436
00:20:52,326 --> 00:20:55,503
I told you to
never come back here again!
Especially that one!
437
00:20:56,803 --> 00:20:59,232
Sir, I wanna apologize
about the incident.
438
00:20:59,267 --> 00:21:00,706
It was an accident.
Yeah, man.
439
00:21:00,741 --> 00:21:02,136
We weren't gonna
come back here
440
00:21:02,171 --> 00:21:04,138
until we found out
you ripped off our games.
441
00:21:04,173 --> 00:21:07,647
Ripped off?
That's an interesting
choice of words. Huh?
442
00:21:07,682 --> 00:21:09,385
Oh, Christ.
You know how hard it is
443
00:21:09,420 --> 00:21:11,453
to get shirts to hang right
with one nipple?
444
00:21:11,488 --> 00:21:13,114
Jesus, Murphy!
445
00:21:13,149 --> 00:21:14,951
Ow!
446
00:21:14,986 --> 00:21:17,756
Ugh.
Oh, my God!
I'll kill you!
447
00:21:17,791 --> 00:21:20,121
I'm sorry. I didn't know
you had a nipple ring.
448
00:21:20,156 --> 00:21:22,662
You stole somethin' from me, so
I'm taking somethin' from you.
449
00:21:22,697 --> 00:21:25,159
We were a bunch of kids
back then.
Get the fuck out!
450
00:21:25,194 --> 00:21:27,535
You know what
All right, Marty.
451
00:21:27,570 --> 00:21:30,505
We just need
one more team to throw down.
Ready to go, bro-yo.
452
00:21:30,540 --> 00:21:33,101
Hey, wait, wait!
What about you old guys?
You guys wanna play?
453
00:21:33,136 --> 00:21:35,477
Nobody wants to see
a bunch of old dicks
play the game.
454
00:21:35,512 --> 00:21:37,006
Nobody wants to
see your old dick!
455
00:21:37,041 --> 00:21:39,877
Tell that to my 600
TikTok followers, dipshit.
456
00:21:39,912 --> 00:21:41,076
You know what?
457
00:21:41,111 --> 00:21:42,451
I think we will play.
No.
458
00:21:42,486 --> 00:21:44,882
I said no.
I said yes.
459
00:21:44,917 --> 00:21:47,115
That's double the fee.
We're in.
460
00:21:47,150 --> 00:21:48,380
Okay, fine.
461
00:21:48,415 --> 00:21:50,459
But shithead has
to drink the special.
462
00:21:53,728 --> 00:21:55,662
I'm not drinkin' that.
463
00:21:55,697 --> 00:21:57,763
He's a pussy, Marty.
He won't drink it.
Whatever.
464
00:21:57,798 --> 00:21:59,501
He won't drink it.
465
00:22:01,230 --> 00:22:03,230
He won't drink it!
466
00:22:03,265 --> 00:22:05,133
Come on, Doc.
No, I won't drink it.
467
00:22:05,168 --> 00:22:07,102
He won't drink it!
You can drink anything.
468
00:22:07,137 --> 00:22:08,642
All right, fine.
I'll drink it!
469
00:22:08,677 --> 00:22:10,974
Come on. Come on.
470
00:22:11,009 --> 00:22:12,074
Come on.
471
00:22:12,109 --> 00:22:13,174
You're Doc.
472
00:22:13,979 --> 00:22:15,847
I guess I owe you this.
473
00:22:17,554 --> 00:22:19,312
Oh, God.
474
00:22:19,347 --> 00:22:21,490
Don't smell it.
Don't smell it.
475
00:22:21,525 --> 00:22:22,920
Chug! Chug!
There you go.
476
00:22:22,955 --> 00:22:24,493
I didn't think
he'd actually do it.
477
00:22:24,528 --> 00:22:26,352
Yeah. He's doing it.
478
00:22:26,387 --> 00:22:28,794
Yeah, Doc! Yes!
479
00:22:28,829 --> 00:22:31,060
That's it, Doc.
Yes!
480
00:22:31,095 --> 00:22:33,865
Okay, Doc!
That's how we do it!
481
00:22:33,900 --> 00:22:35,328
Yes!
Legend.
482
00:22:37,233 --> 00:22:39,398
All right,
hey, what do you guys
wanna call yourselves?
483
00:22:39,433 --> 00:22:40,674
Uh, the OGs!
484
00:22:40,709 --> 00:22:42,643
Right, the OGs.
The Oldies, got it.
485
00:22:42,678 --> 00:22:46,108
No, OGs, like orig
Damn it.
486
00:22:46,143 --> 00:22:48,209
Ladies and gentlemen
487
00:22:48,244 --> 00:22:50,442
and nonbinary allies,
488
00:22:50,477 --> 00:22:52,587
your mom calls me
Long Dick Larry,
489
00:22:52,622 --> 00:22:55,183
but you can call me
Larry Lampshade.
490
00:22:55,218 --> 00:22:58,219
I am the grand master
of disaster.
491
00:22:58,254 --> 00:23:00,188
The czar of the wet bar.
492
00:23:00,223 --> 00:23:03,862
The CEO of let's fucking go!
Let's fucking go!
493
00:23:03,897 --> 00:23:06,832
Welcome to the Buddy Games.
494
00:23:06,867 --> 00:23:09,934
Buddy Games! Buddy Games!
495
00:23:09,969 --> 00:23:12,002
Let's meet
this year's competitors.
496
00:23:12,037 --> 00:23:17,810
Say hello again
to this mean team
of lithe Lilith warriors.
497
00:23:17,845 --> 00:23:19,680
Bitchcraft!
498
00:23:19,715 --> 00:23:21,407
Yeah! Whoo!
499
00:23:21,442 --> 00:23:24,619
This next team
brings a hard-edge approach
500
00:23:24,654 --> 00:23:27,622
and quite
the social media presence.
501
00:23:27,657 --> 00:23:30,691
Give it up for TREND Z!
502
00:23:34,455 --> 00:23:37,731
This team joins us all the way
from the old folks' home.
503
00:23:37,766 --> 00:23:42,461
Ladies and gentlemen,
give it up for the Oldies!
504
00:23:44,135 --> 00:23:46,267
Show us your tits!
Suck a dick!
505
00:23:46,302 --> 00:23:47,972
And last but not least,
506
00:23:48,007 --> 00:23:51,613
let's hear it
for the two-time
returning champions,
507
00:23:51,648 --> 00:23:54,781
the meanest of the mean,
the baddest of the bad!
508
00:23:54,816 --> 00:23:58,510
Let's hear it for
the Bad Brotha Fuckaz!
509
00:24:00,690 --> 00:24:03,185
Really?
Brother fuckers?
510
00:24:05,387 --> 00:24:07,596
What?
What'd he say?
511
00:24:09,094 --> 00:24:10,830
I'm sorry.
What are you saying?
512
00:24:10,865 --> 00:24:13,327
I don't know what you said.
Get your game face on. Fuck!
513
00:24:13,362 --> 00:24:17,100
Let the games begin!
514
00:24:31,655 --> 00:24:35,283
In my adolescence
I was smoking cigarettes
515
00:24:36,891 --> 00:24:38,792
Fishbowl.
Where? Where?
516
00:24:40,664 --> 00:24:43,225
Bitchcraft!
517
00:24:45,526 --> 00:24:48,329
Yeah!
We started the Buddy Games, and we're gonna finish 'em!
518
00:24:48,364 --> 00:24:50,529
You don't exist without us!
We're the OGs, baby!
519
00:24:50,564 --> 00:24:53,532
Let's hear it
for the Oldies.
O-OGs!
520
00:24:53,567 --> 00:24:57,239
Shoot to kill
Every moment
Is a cheap thrill
521
00:25:00,574 --> 00:25:04,752
Am I over the hill?
Am I under a spell?
522
00:25:08,153 --> 00:25:12,023
Am I over the hill?
Am I under a spell?
523
00:25:13,928 --> 00:25:16,390
Yeah! That's how you do it!
524
00:25:21,133 --> 00:25:23,903
And that's a win
for the Oldies.
525
00:25:25,467 --> 00:25:26,400
That all you got?
526
00:25:27,634 --> 00:25:29,678
Come on!
527
00:25:29,713 --> 00:25:34,276
Age of apathy
Or age of the American
528
00:25:34,311 --> 00:25:37,411
Bitchcraft! All of you, babes.
529
00:25:37,446 --> 00:25:41,085
I don't tie myself
To anything or anyone
530
00:25:47,060 --> 00:25:48,994
TREND Z wins!
531
00:25:52,032 --> 00:25:55,737
I think there will always be
Another someone
532
00:25:59,567 --> 00:26:03,470
Am I over the hill?
Am I under your spell?
533
00:26:06,145 --> 00:26:09,245
Yes! Yes!
534
00:26:09,280 --> 00:26:11,885
Nobody needs to see that.
535
00:26:11,920 --> 00:26:14,822
Blow, blow, blow, blow, blow!
536
00:26:16,892 --> 00:26:19,222
Go, go, go, go!
537
00:26:19,257 --> 00:26:21,620
Blow, blow, blow, blow!
538
00:26:21,655 --> 00:26:23,424
Blow, blow, blow!
539
00:26:25,527 --> 00:26:27,835
Come on, man,
get through there!
540
00:26:32,171 --> 00:26:35,304
Blow, blow, blow, blow!
541
00:26:44,821 --> 00:26:46,986
Can I take you there
542
00:26:52,356 --> 00:26:54,554
Get in there, get in there!
543
00:26:54,589 --> 00:26:57,029
'Cause
I don't wanna be alone
544
00:26:57,064 --> 00:26:59,361
Oh, my God. No!
545
00:27:03,037 --> 00:27:04,564
You can do this!
546
00:27:04,599 --> 00:27:07,204
Go! Come on, let's go!
547
00:27:07,239 --> 00:27:08,469
Tight!
548
00:27:08,504 --> 00:27:11,274
I'll take you there
549
00:27:11,309 --> 00:27:13,881
'Cause
I don't wanna be alone
550
00:27:15,247 --> 00:27:17,786
I might take you there
551
00:27:21,154 --> 00:27:23,858
Whoo! Yeah, baby!
552
00:27:24,894 --> 00:27:26,355
Hey, baby.
553
00:27:27,589 --> 00:27:29,028
No!
554
00:27:29,063 --> 00:27:30,832
Get back!
555
00:27:37,236 --> 00:27:40,138
And I'll take you there
556
00:27:40,173 --> 00:27:43,042
'Cause
I don't wanna be alone
557
00:27:44,606 --> 00:27:47,343
And I might
Take you there
558
00:27:51,415 --> 00:27:53,547
Yeah!
559
00:27:55,353 --> 00:27:56,682
I have chosen.
560
00:27:57,619 --> 00:27:58,684
Are you sure?
561
00:28:01,557 --> 00:28:04,998
All right.
It's down to two teams.
562
00:28:05,033 --> 00:28:10,729
On my left, we have
the baddest boss bitches
on the beach, Bitchcraft!
563
00:28:12,304 --> 00:28:15,602
And on my right,
the dark horses,
the underdogs,
564
00:28:15,637 --> 00:28:19,111
the ones literally no one saw
making it this far,
565
00:28:19,146 --> 00:28:20,739
the Oldies!
566
00:28:20,774 --> 00:28:22,741
Yeah!
567
00:28:22,776 --> 00:28:24,919
It's the OGs.
Yeah, whatever.
568
00:28:24,954 --> 00:28:26,448
Final game.
569
00:28:26,483 --> 00:28:27,713
It's high noon.
570
00:28:27,748 --> 00:28:29,748
Whoever wins this competition
571
00:28:29,783 --> 00:28:34,786
will go home
with the Buddy Games
championship bucket.
572
00:28:37,725 --> 00:28:40,198
Teams, pick your player.
573
00:28:40,233 --> 00:28:42,398
All right, all right.
Who wants to take this one?
574
00:28:42,433 --> 00:28:45,731
I would, but I don't wanna
take all the glory. Bob?
575
00:28:45,766 --> 00:28:48,074
No, I'm gassed.
I don't think I can.
Oh.
576
00:28:48,109 --> 00:28:50,604
Dude, I tore my taint
playing football.
I'm, like, out.
577
00:28:50,639 --> 00:28:54,311
What about you, Shelly?
Hell, yeah, their queen bee's
been eyein' me all day, buddy.
578
00:28:54,346 --> 00:28:55,774
I think I can seal the deal.
579
00:28:55,809 --> 00:28:57,809
All right!
580
00:28:57,844 --> 00:28:59,415
All right! Yeah!
581
00:28:59,450 --> 00:29:01,813
Break!
This is our guy.
That's our guy.
582
00:29:01,848 --> 00:29:04,255
Competitors, the rules
of high noon are simple.
583
00:29:04,290 --> 00:29:07,687
You will start
with your backs to one another,
you will walk five paces,
584
00:29:07,722 --> 00:29:09,491
you will chug your beers,
585
00:29:09,526 --> 00:29:11,130
you will turn around
586
00:29:11,165 --> 00:29:14,199
and you will chuck
those beer cans
at one another.
587
00:29:14,234 --> 00:29:17,466
Whoever hits first, you win.
588
00:29:17,501 --> 00:29:19,039
Players.
589
00:29:19,074 --> 00:29:20,271
Choose your weapons.
590
00:29:24,772 --> 00:29:25,848
Hi.
Hi.
591
00:29:27,214 --> 00:29:29,379
Good luck, honey.
592
00:29:29,414 --> 00:29:32,085
I'm gonna go easy on you,
'cause, well, you remind me
of my granddad,
593
00:29:32,120 --> 00:29:34,153
and that makes me sad.
594
00:29:34,188 --> 00:29:35,781
Granddad?
How old do you think I am?
595
00:29:35,816 --> 00:29:39,224
I don't know. Old.
Forty?
Aw, fuck.
596
00:29:58,113 --> 00:30:00,509
Three, two, one, chug!
597
00:30:00,544 --> 00:30:02,709
Chug, chug, chug, chug, chug!
598
00:30:02,744 --> 00:30:05,118
Chug, chug, chug, chug, chug!
599
00:30:05,153 --> 00:30:07,153
Chug, chug, chug, chug, chug!
600
00:30:16,527 --> 00:30:17,757
Oh, God.
601
00:30:20,432 --> 00:30:23,202
Whoo!
602
00:30:27,868 --> 00:30:31,012
Yeah!
603
00:30:31,047 --> 00:30:33,608
Hey, Shell-Oh.
Shell, are you okay?
604
00:30:33,643 --> 00:30:35,907
I don't know.
Does my face look okay?
605
00:30:35,942 --> 00:30:37,986
It's not that bad.
No, I-I think it's
606
00:30:38,021 --> 00:30:40,054
Let me see. Oh, my God!
607
00:30:40,089 --> 00:30:41,748
Did she throw
a grenade at you?
608
00:30:41,783 --> 00:30:43,651
What the fuck happened?
Step aside.
609
00:30:44,291 --> 00:30:45,356
Oh, my
610
00:30:46,029 --> 00:30:47,127
I can fix that.
611
00:30:47,162 --> 00:30:48,887
No.
612
00:30:48,922 --> 00:30:51,428
Trust me,
I'm a trained professional.
613
00:30:51,463 --> 00:30:53,727
Hold him, guys.
Did I get her number?
614
00:30:54,565 --> 00:30:57,368
Ow, ow.
615
00:30:57,403 --> 00:30:58,369
My nose
616
00:30:58,404 --> 00:30:59,975
There you go.
617
00:31:00,010 --> 00:31:02,538
Oh, fuckin' biscuits and gravy.
618
00:31:02,573 --> 00:31:04,144
Doc, don't Ow.
619
00:31:04,179 --> 00:31:07,312
Just go like
620
00:31:09,679 --> 00:31:11,118
Good as new.
621
00:31:11,153 --> 00:31:13,417
Yeah, I know you enjoyed that.
622
00:31:13,452 --> 00:31:15,089
Little bit. Little bit.
623
00:31:15,124 --> 00:31:17,520
Oh, there you are.
624
00:31:17,984 --> 00:31:19,995
You lost.
625
00:31:20,030 --> 00:31:23,031
But, hey,
I didn't think you'd make it
past the first round.
626
00:31:23,066 --> 00:31:26,133
Pretty impressive
for a bunch of old dicks.
627
00:31:26,168 --> 00:31:29,334
You're older
than we are, Marty.
Okay, boomer, don't flex.
628
00:31:29,369 --> 00:31:31,567
Don't talk like that.
You have gray pubic hair.
629
00:31:31,602 --> 00:31:34,768
I am sorry I didn't
tell you guys when
I started the games, okay?
630
00:31:34,803 --> 00:31:37,672
But I never expected
to see you again, ever.
631
00:31:37,707 --> 00:31:40,972
So what do you say?
Can we call it even?
Yes. Yes, please.
632
00:31:41,007 --> 00:31:42,842
So, where's that
other friend of yours?
633
00:31:42,877 --> 00:31:45,086
You remember, that goofy guy
who was in love
with my waitress?
634
00:31:45,121 --> 00:31:46,615
Durf, yeah.
635
00:31:50,918 --> 00:31:53,193
Oh, shit, man.
I'm sorry to hear that.
636
00:31:53,228 --> 00:31:55,591
What brings you back here now?
637
00:31:55,626 --> 00:31:57,263
We were gonna spread
his ashes at the lake,
638
00:31:57,298 --> 00:31:59,496
but it was spring break,
and it was a full-on shit show.
639
00:31:59,531 --> 00:32:02,268
Oh, man. So, where
are you gonna do it?
640
00:32:02,303 --> 00:32:04,270
I don't know.
It's gettin' dark.
641
00:32:04,305 --> 00:32:06,668
I guess we'll find
a place to stay
and figure it out tomorrow.
642
00:32:06,703 --> 00:32:08,472
Good luck with that.
643
00:32:08,507 --> 00:32:09,803
We're all booked up around here.
It's spring break.
644
00:32:09,838 --> 00:32:11,937
Oh, that's just great.
Shit.
645
00:32:11,972 --> 00:32:12,839
Fuck.
646
00:32:15,448 --> 00:32:16,942
Oh, um
647
00:32:19,881 --> 00:32:21,749
You should probably
have this.
648
00:32:21,784 --> 00:32:23,487
Oh, Durf!
That's the girl.
649
00:32:23,522 --> 00:32:25,819
Look how young he is.
Yes, that's her.
650
00:32:25,854 --> 00:32:27,392
What's her name again?
Celia.
651
00:32:27,427 --> 00:32:29,262
Yeah, that's right, Celia.
652
00:32:29,297 --> 00:32:31,858
She left here about the same
time this photo was taken.
653
00:32:31,893 --> 00:32:33,464
Cute girl, real sweet.
654
00:32:33,499 --> 00:32:35,697
Real country though.
655
00:32:35,732 --> 00:32:38,205
You know, she quit
after I banned you guys,
656
00:32:38,240 --> 00:32:41,637
but I'll tell you somethin',
she was in love
with your friend.
657
00:32:41,672 --> 00:32:44,970
Wow. God, remember
he talked about her
for years?
658
00:32:45,005 --> 00:32:47,082
He never stopped.
Where does she live now?
659
00:32:47,117 --> 00:32:49,150
Well, last I heard,
660
00:32:49,185 --> 00:32:52,780
she, uh, moved to a small town
not too far from here
called Backwater.
661
00:32:52,815 --> 00:32:54,914
Right, the backwater town
is called Backwater?
662
00:32:56,555 --> 00:32:58,489
All right, well,
thank you, Marty.
663
00:32:58,524 --> 00:33:00,194
I appreciate it.
No worries.
664
00:33:00,229 --> 00:33:01,591
Oh, it's Zane.
Hey, hey, hey.
665
00:33:01,626 --> 00:33:03,164
Oh, nice.
How you doin'?
666
00:33:03,199 --> 00:33:04,363
Hi, Zane!
You okay?
667
00:33:04,398 --> 00:33:05,661
You look completely different.
668
00:33:05,696 --> 00:33:07,399
Yeah, I had to change it up.
669
00:33:07,434 --> 00:33:09,830
Bob, I'm startin' to
get freaked out, man.
670
00:33:09,865 --> 00:33:11,997
Jack got ahold of
my phone number somehow.
671
00:33:12,032 --> 00:33:15,374
He keeps calling and calling
and leaving these
very threatening voice mails.
672
00:33:15,409 --> 00:33:17,112
I can hear Uncle Tommy
in the background,
673
00:33:17,147 --> 00:33:19,609
twirling his mustache
and polishing his fucking gun.
674
00:33:19,644 --> 00:33:22,414
Hey, he's just
playin' mind games.
Block that shit, bro.
675
00:33:22,449 --> 00:33:24,350
Yeah, but if he
already has my number,
676
00:33:24,385 --> 00:33:26,583
who's to say
he hasn't figured out
where I live too, Doc?
677
00:33:26,618 --> 00:33:28,618
Listen to Doc.
Stay calm, don't engage.
678
00:33:28,653 --> 00:33:30,389
He's just trying
to get information out of you.
679
00:33:30,424 --> 00:33:33,260
Yeah.
Yeah, you're probably right.
680
00:33:33,295 --> 00:33:35,361
I just wish I hadn't
smacked him in the balls.
681
00:33:35,396 --> 00:33:38,265
By the way, Jack
all broomstick.
682
00:33:38,300 --> 00:33:40,058
Who's that?
Who's who?
683
00:33:40,093 --> 00:33:42,137
I see a little silhouetto
of a man.
684
00:33:43,470 --> 00:33:44,997
Oh.
685
00:33:45,032 --> 00:33:47,274
That's Whitley.
He's my new lover.
686
00:33:49,311 --> 00:33:51,212
What?
687
00:33:51,247 --> 00:33:55,711
Uh, nothin'. I don't know.
You guys just kinda look alike.
688
00:33:55,746 --> 00:33:58,582
Yeah, Doc, my life is in danger.
I had to go incognito.
689
00:33:58,617 --> 00:34:02,190
Luckily, Whitley owns a salon,
and he used himself
as a template.
690
00:34:02,225 --> 00:34:03,884
Hey, Wonderbuns,
come here for a sec.
691
00:34:03,919 --> 00:34:05,050
God.
692
00:34:05,085 --> 00:34:06,084
Wonderbuns?
693
00:34:07,428 --> 00:34:09,395
They think we look alike.
Aw.
694
00:34:09,430 --> 00:34:12,090
Which means
you did a fantastic job.
Thank you.
695
00:34:12,125 --> 00:34:15,599
Dude, it's like where
a person gets a dog, and then
they start to look alike.
696
00:34:15,634 --> 00:34:18,272
It's like that,
except two gay guys.
Yep.
697
00:34:18,307 --> 00:34:20,901
Loud and proud.
Don't hate us
because we're beautiful.
698
00:34:20,936 --> 00:34:23,310
That's not why we hate you.
No, I love it, Zane.
699
00:34:23,345 --> 00:34:25,213
You can literally
go fuck yourself.
700
00:34:25,248 --> 00:34:28,942
Bender!
Wow. Your friends seem nice.
701
00:34:31,749 --> 00:34:33,452
Thanks a lot.
702
00:34:33,487 --> 00:34:35,256
Guess I won't be getting
any ass tonight.
703
00:34:35,291 --> 00:34:36,917
Hey, fellas,
time to wrap your shit up.
704
00:34:36,952 --> 00:34:39,194
About five minutes, yeah?
All right, all right.
705
00:34:39,229 --> 00:34:40,327
Okay.
706
00:34:40,362 --> 00:34:41,559
Oh, hey,
check this out, Zane.
707
00:34:42,397 --> 00:34:44,331
Remember her?
708
00:34:44,366 --> 00:34:47,730
That's Celia.
The one Durfy
never stopped talkin' about.
709
00:34:47,765 --> 00:34:50,029
Celia.
Oh, my God. Yes.
710
00:34:50,064 --> 00:34:52,966
Hey, do you think
maybe she'd wanna come with us
to scatter his ashes?
711
00:34:53,001 --> 00:34:56,035
I am loving
the sound of that.
It's so romantic.
712
00:34:56,070 --> 00:34:58,543
That's a solid idea.
I think she'd wanna know.
713
00:34:58,578 --> 00:35:00,809
I think we should find Celia
for Durfy.
714
00:35:00,844 --> 00:35:03,713
Oh, I miss you guys.
I wish I was there with you.
715
00:35:03,748 --> 00:35:06,320
But don't worry about me.
I'll be safe.
716
00:35:06,355 --> 00:35:08,619
Here with Whitley.
In the swing.
717
00:35:08,654 --> 00:35:10,016
All right, buddy,
we'll keep you posted.
718
00:35:10,051 --> 00:35:11,259
Okay, bye.
719
00:35:12,823 --> 00:35:14,559
That's so sweet.
720
00:35:14,594 --> 00:35:16,561
I need you. Come to me.
Yep.
721
00:35:16,596 --> 00:35:18,695
Where the fuck
are we gonna sleep tonight?
722
00:35:18,730 --> 00:35:21,995
No idea.
You're quite the gladiator, Bobfather.
723
00:35:26,067 --> 00:35:27,374
I'm sorry,
do I know you?
724
00:35:28,168 --> 00:35:29,706
I go by Phoenix.
725
00:35:31,380 --> 00:35:35,107
I watched you compete,
and I came away quite impressed.
726
00:35:36,176 --> 00:35:37,351
Thank you.
727
00:35:38,816 --> 00:35:40,882
I'd say you and your friends
look lost,
728
00:35:40,917 --> 00:35:43,753
but I know
there's no such thing.
729
00:35:48,562 --> 00:35:50,056
Can I help you with somethin'?
730
00:35:50,091 --> 00:35:52,564
My apologies
if you find my gaze
intimidating.
731
00:35:52,599 --> 00:35:54,830
I believe the surest way
to really know someone
732
00:35:54,865 --> 00:35:56,667
is to look unflinchingly
at them.
733
00:35:56,702 --> 00:35:58,405
Did you lose your spaceship?
734
00:36:01,102 --> 00:36:03,971
I welcome you and your friends
to a party this evening.
735
00:36:04,006 --> 00:36:04,873
Ooh.
736
00:36:04,908 --> 00:36:06,842
It's the full moon.
737
00:36:06,877 --> 00:36:10,912
And my friends and I
will honor the moon queen
with a bacchanalia.
738
00:36:10,947 --> 00:36:12,683
A fucking alien?
What'd she say?
Yeah.
739
00:36:12,718 --> 00:36:15,015
That sounds nice,
but I-I think we're good.
740
00:36:15,050 --> 00:36:18,722
Be that as it may, I sense
the world has brought you and I
here tonight for a reason.
741
00:36:18,757 --> 00:36:20,328
Who am I to reject fate?
742
00:36:21,287 --> 00:36:22,627
Come to the party.
743
00:36:24,433 --> 00:36:28,336
And if you need
a place to sleep,
that can be arranged.
744
00:36:28,371 --> 00:36:32,406
When the moon is high,
find us on the far side
of the lake.
745
00:36:34,300 --> 00:36:35,640
Listen for the song.
746
00:36:39,778 --> 00:36:41,745
There will be activities
Beta.
747
00:36:41,780 --> 00:36:43,142
that you've never dreamed.
748
00:36:46,356 --> 00:36:49,247
Well, that was weird, man.
Oh, my God.
749
00:36:49,282 --> 00:36:50,820
Yeah.
750
00:36:50,855 --> 00:36:53,020
Yeah, but she did offer us
a place to sleep tonight.
751
00:36:53,055 --> 00:36:55,693
Pretty fucking hot too, man.
I just caught a semi.
752
00:36:55,728 --> 00:36:57,365
She said party.
753
00:36:57,400 --> 00:36:59,862
And we're all fuckin' weird.
We should just go.
754
00:37:01,195 --> 00:37:02,931
Let's do this.
755
00:37:05,232 --> 00:37:07,738
Where the fuck is this party?
We're on the other side of the lake.
756
00:37:07,773 --> 00:37:09,905
I don't know, man.
This is killin' my buzz.
757
00:37:11,810 --> 00:37:13,810
We're gonna die in the woods.
758
00:37:13,845 --> 00:37:16,714
Doc, she offered us
a place to sleep.
We've got no other option.
759
00:37:16,749 --> 00:37:19,651
Just keep going.
Yeah, we do, Bob. We can
get back in your helicopter
760
00:37:19,686 --> 00:37:22,313
and go to Bumfuck Island
or whatever and find Celia.
761
00:37:22,348 --> 00:37:25,085
Yeah, just show up in
a helicopter in the middle
of the night, unannounced.
762
00:37:25,120 --> 00:37:27,219
People fucking
love that, Bender.
That's a great idea.
763
00:37:27,254 --> 00:37:30,288
I'm sure a lot of people do
Hey, shut up!
Shut up, you idiots.
764
00:37:30,323 --> 00:37:31,795
You hear that?
765
00:37:33,194 --> 00:37:34,765
I think we found our party.
766
00:37:34,800 --> 00:37:36,668
Could be any kind of party.
767
00:37:36,703 --> 00:37:39,770
Tupperware party,
fuckin' underwear party,
a bukkake party.
768
00:37:41,807 --> 00:37:44,269
We're goin' hard
Drinkin' till the a.m.
769
00:37:44,304 --> 00:37:48,647
I just wanna be with you
Lady, slide in my DM, yeah
770
00:37:48,682 --> 00:37:51,815
We're goin' hard
Drinkin' till the a.m.
771
00:37:51,850 --> 00:37:53,916
I just wanna be with you
772
00:37:53,951 --> 00:37:56,017
Holy mother of God.
773
00:37:58,659 --> 00:38:00,692
I don't know how to
dance to this kind of music.
774
00:38:00,727 --> 00:38:02,397
I could use a beer,
I'll tell you that.
775
00:38:02,432 --> 00:38:03,926
Yeah, they have beer?
I hope so.
776
00:38:03,961 --> 00:38:05,323
I feel like
they have everything.
777
00:38:05,358 --> 00:38:06,764
She said she was
gonna be here, right?
778
00:38:06,799 --> 00:38:08,502
There can't possibly be
779
00:38:08,537 --> 00:38:10,966
another giant fuckin' raging
party out here, can there?
780
00:38:11,001 --> 00:38:13,001
What was her name again?
That girl?
781
00:38:13,036 --> 00:38:15,234
Falcon?
I have no idea.
Falcon?
782
00:38:15,907 --> 00:38:17,709
Falcon!
783
00:38:17,744 --> 00:38:19,480
I only have a few hairs.
784
00:38:19,515 --> 00:38:21,042
Don't burn 'em, please.
Do you know a Falcon?
785
00:38:21,077 --> 00:38:22,307
Falcon.
786
00:38:22,342 --> 00:38:24,815
Do you guys know
a girl named Falcon?
787
00:38:24,850 --> 00:38:26,784
Friends!
788
00:38:26,819 --> 00:38:30,051
Tonight we welcome
new travelers.
789
00:38:30,086 --> 00:38:33,857
This is Bobfather.
790
00:38:33,892 --> 00:38:35,694
Bobfather.
Hey.
791
00:38:35,729 --> 00:38:38,862
This is, uh
Enough with
the Western formalities.
792
00:38:38,897 --> 00:38:40,897
Names are anchors.
793
00:38:40,932 --> 00:38:42,998
They will learn
their real names shortly.
794
00:38:44,507 --> 00:38:46,540
The moon decides.
795
00:38:52,372 --> 00:38:54,042
She calls you
796
00:38:58,686 --> 00:38:59,784
Beef Chimi.
797
00:38:59,819 --> 00:39:01,247
Beef Chimi?
Beef Chimi.
798
00:39:01,282 --> 00:39:02,413
Beef Chimi?
That's good.
That works.
799
00:39:02,448 --> 00:39:04,019
I like it.
I don't hate that.
800
00:39:04,054 --> 00:39:04,987
And you!
801
00:39:10,830 --> 00:39:14,029
Swollen Tick.
802
00:39:14,064 --> 00:39:15,360
Swollen what?
803
00:39:15,395 --> 00:39:17,197
Swollen Tick or Dick?
804
00:39:17,232 --> 00:39:18,429
Hole and dick?
805
00:39:18,464 --> 00:39:20,574
And you, Broken Man.
What?
806
00:39:20,609 --> 00:39:22,840
That's very, uh,
accurate.
807
00:39:26,747 --> 00:39:29,781
Here, we reject
capitalist society.
808
00:39:29,816 --> 00:39:33,180
Here, we are dedicated
to anti-consumerism
809
00:39:33,215 --> 00:39:35,721
and self-expression.
810
00:39:35,756 --> 00:39:39,120
And we really like
to party our asses off.
811
00:39:39,155 --> 00:39:40,891
Yeah.
All right,
I like that.
812
00:39:40,926 --> 00:39:44,059
This is Headwound. Sarah?
813
00:39:44,094 --> 00:39:46,160
She will help you
find your journey.
814
00:39:46,195 --> 00:39:48,096
Oh, my God.
Enjoy.
815
00:39:48,131 --> 00:39:49,999
I have others to attend to.
816
00:39:50,771 --> 00:39:52,639
Our paths will cross again.
817
00:39:52,674 --> 00:39:54,905
Look at her head.
Are you okay?
818
00:39:56,744 --> 00:39:59,041
You should probably
get that looked at.
Yeah, it's pretty bad.
819
00:39:59,076 --> 00:40:00,746
Have we met before?
820
00:40:00,781 --> 00:40:01,813
No.
821
00:40:02,684 --> 00:40:04,618
You sure?
822
00:40:04,653 --> 00:40:07,720
Uh
I can taste
your pheromones.
823
00:40:07,755 --> 00:40:10,855
Hey, can you buy me a drink?
I'll chow your box for a week.
824
00:40:11,660 --> 00:40:12,956
Two wet ones.
825
00:40:12,991 --> 00:40:14,991
My-My box is, uh,
singing.
826
00:40:15,026 --> 00:40:16,322
Hmm.
827
00:40:18,293 --> 00:40:19,534
Are you sure
we've never met?
828
00:40:20,570 --> 00:40:22,933
Nope.
Okay.
829
00:40:22,968 --> 00:40:24,462
Fuck.
Isn't that the girl from
830
00:40:24,497 --> 00:40:25,496
I know.
831
00:40:25,531 --> 00:40:29,676
So, what will your journey be?
832
00:40:29,711 --> 00:40:31,304
Yeah
Yeah, I'm good, man.
833
00:40:31,339 --> 00:40:32,778
No, no, no,
we're good.
Hey, Doc.
834
00:40:32,813 --> 00:40:34,978
What the fuck
are you doin' over there?
835
00:40:35,013 --> 00:40:39,818
Mmm. These shiitakes
taste like shit,
but I'm fuckin' hungry, man.
836
00:40:39,853 --> 00:40:42,216
You guys want some?
Those are magic mushrooms.
837
00:40:43,626 --> 00:40:44,856
Shut the fuck up.
838
00:40:44,891 --> 00:40:46,792
They are.
839
00:40:46,827 --> 00:40:48,794
Don't fuckin' tell me that.
I just ate ten of these things.
840
00:40:48,829 --> 00:40:51,027
You're gonna trip
your balls off, dude.
Oh, my God.
841
00:40:51,062 --> 00:40:52,996
Fuck, I'm gonna be so high.
Yes.
842
00:40:53,031 --> 00:40:54,635
You're gonna be high
for, like, a week.
843
00:40:54,670 --> 00:40:56,637
Bob. Come on,
you gotta trip with me.
844
00:40:56,672 --> 00:40:58,837
No, I'm not
Don't make me trip alone, man.
845
00:40:58,872 --> 00:41:00,366
Bender, come on. Please.
846
00:41:00,401 --> 00:41:02,610
Maybe one.
One? I took ten of 'em.
847
00:41:02,645 --> 00:41:04,139
I'm not gonna let you
trip alone.
848
00:41:04,174 --> 00:41:06,108
And also, I think
Durfy would want this.
849
00:41:06,143 --> 00:41:07,978
Yes, Durfy would want this.
850
00:41:08,013 --> 00:41:10,046
Shelly, come on.
I'm not taking
any fuckin' mushrooms.
851
00:41:10,081 --> 00:41:11,509
I'll eat
these pink things, though.
852
00:41:11,544 --> 00:41:12,686
Ooh.
853
00:41:12,721 --> 00:41:14,149
That's fun.
854
00:41:14,184 --> 00:41:15,920
Well, maybe
a gummy might mellow me out.
855
00:41:15,955 --> 00:41:17,922
I'll have a couple of 'em.
856
00:41:17,957 --> 00:41:20,023
I want this one.
Those are good.
857
00:41:20,058 --> 00:41:22,861
What do you recommend?
What goes good with the pink?
858
00:41:22,896 --> 00:41:25,094
Put your hand on things,
and whatever sticks.
859
00:41:26,295 --> 00:41:27,866
Maybe a second one.
860
00:41:27,901 --> 00:41:31,100
I ate too many bees today.
You did what?
861
00:41:32,807 --> 00:41:35,335
Oh.
862
00:41:35,370 --> 00:41:37,777
Well, this feels naughty.
863
00:41:37,812 --> 00:41:39,240
Hey, man.
864
00:41:39,275 --> 00:41:42,078
Whoa! 'Sup, dudes?
What do you got there?
865
00:41:42,113 --> 00:41:44,212
This?
It's-It's nothing.
866
00:41:44,247 --> 00:41:46,247
I'm cool, man.
I did acid in Vegas.
867
00:41:46,282 --> 00:41:49,151
Okay, look, Old Man Winter,
you can't handle this.
868
00:41:49,186 --> 00:41:51,054
I can't handle it?
Yeah.
869
00:41:51,089 --> 00:41:52,792
I can't fuckin' handle it?
No.
870
00:41:52,827 --> 00:41:55,487
My wife blew my balls off
with a paint gun. Gimme.
871
00:41:57,832 --> 00:42:00,228
Oh, shit! That's a frog!
872
00:42:00,263 --> 00:42:03,033
It's His Holiness, Toad Ra.
873
00:42:03,068 --> 00:42:05,398
Just one tap of the tongue
874
00:42:05,433 --> 00:42:09,237
is the most powerful
hallucinogen in the whole
western hemisphere.
875
00:42:09,272 --> 00:42:11,206
Ew, you lick that fuckin' frog?
876
00:42:11,241 --> 00:42:12,504
Toad.
877
00:42:12,539 --> 00:42:15,177
Gimme.
I can't be responsible, man.
878
00:42:15,212 --> 00:42:18,719
Gimme the frog.
Some people never come back
from this, friend.
879
00:42:18,754 --> 00:42:22,085
Oh, yeah? Hello, froggy.
880
00:42:27,323 --> 00:42:31,963
Just one tap is enough
to dissolve all consciousness
881
00:42:31,998 --> 00:42:33,360
What are you doing, man?
882
00:42:34,660 --> 00:42:37,331
That's an abomination!
Yo, give me that back, man.
883
00:42:38,466 --> 00:42:41,467
Do you have any idea
what you just did?
884
00:42:44,109 --> 00:42:45,570
No, dude!
885
00:42:45,605 --> 00:42:47,572
Holy
Yo, give me that back.
Give me that.
886
00:42:47,607 --> 00:42:49,310
I'll eat that fuckin' frog, bro.
887
00:42:49,345 --> 00:42:50,685
Who are you, man?
888
00:42:50,720 --> 00:42:52,577
You're welcome, sweetheart.
889
00:42:52,612 --> 00:42:54,689
Yeah, whatever, man.
Let's get outta here.
890
00:42:54,724 --> 00:42:58,792
Puffnuts, Butterscotch,
this guy's about to
go fuckin' nuts, man.
891
00:43:00,796 --> 00:43:03,929
See that, ladies?
I perform amphibalingous.
892
00:43:03,964 --> 00:43:07,262
Who wants to fuck?
893
00:43:07,297 --> 00:43:09,000
I do have to poop though.
894
00:43:16,779 --> 00:43:19,208
What is this,
some kind of a staring contest?
895
00:43:19,243 --> 00:43:25,819
No, this is the most intense
eye-gazing session
I've ever encountered.
896
00:43:25,854 --> 00:43:27,315
Eye-gazing?
897
00:43:28,483 --> 00:43:30,054
Not just the eyes.
898
00:43:30,617 --> 00:43:31,649
The soul.
899
00:43:33,026 --> 00:43:35,356
I can see your past life.
900
00:43:36,062 --> 00:43:38,524
You are Sasquatch.
901
00:43:38,559 --> 00:43:40,834
I'm sorry,
902
00:43:40,869 --> 00:43:43,837
but there's
not enough drugs in the world
to make this interesting.
903
00:43:43,872 --> 00:43:45,663
Look.
904
00:43:45,698 --> 00:43:48,105
This isn't gonna work on me.
It's just
Deep.
905
00:43:49,504 --> 00:43:50,745
Deep.
906
00:43:53,882 --> 00:43:56,509
You are good.
907
00:44:02,715 --> 00:44:05,958
Hey, what's up, man?
Do you have tequila or vodka?
908
00:44:05,993 --> 00:44:08,026
Hi. Um, no,
neither of those.
909
00:44:08,061 --> 00:44:10,457
What I do have
are supplies.
910
00:44:10,492 --> 00:44:12,360
I want a cocktail,
not a crayon.
911
00:44:12,395 --> 00:44:13,933
This is just, um
912
00:44:13,968 --> 00:44:16,034
It's fun, it's soothing.
913
00:44:16,069 --> 00:44:18,740
Yeah, so is jerking off,
but I don't do that
in front of strangers.
914
00:44:19,765 --> 00:44:21,105
Okay.
Do you have whiskey?
915
00:44:21,140 --> 00:44:22,205
Just hear me out.
916
00:44:22,240 --> 00:44:23,602
I think we, as a society,
917
00:44:23,637 --> 00:44:26,781
I think we fail to satisfy
our inner child.
918
00:44:26,816 --> 00:44:28,981
Do you have
a crayon-flavored vodka?
919
00:44:29,016 --> 00:44:32,116
Uh, I think
I think we both know
that's not a thing.
920
00:44:32,151 --> 00:44:33,711
Oh, who's that?
921
00:44:33,746 --> 00:44:35,955
Is that a good boy?
That's a good boy.
922
00:44:35,990 --> 00:44:38,320
Would you not
refer to them that way?
923
00:44:38,355 --> 00:44:40,454
What do you mean, them?
I'm talking to the dog.
924
00:44:40,489 --> 00:44:43,094
It's just that
you're using heteronormative,
cisgendered pronouns,
925
00:44:43,129 --> 00:44:44,755
and-and we don't love that.
926
00:44:44,790 --> 00:44:47,098
It's offensive.
No idea what you just said.
927
00:44:47,133 --> 00:44:49,034
You're assuming
the dog's a male.
928
00:44:49,069 --> 00:44:52,136
I'm not assuming.
I'm just staring
at his nuts right now.
929
00:44:52,171 --> 00:44:56,338
I think you're suffering
from some pretty severe
toxic masculinity, okay?
930
00:44:56,373 --> 00:44:58,109
I find it triggering.
I'm regressing.
931
00:44:58,144 --> 00:45:00,507
So can you get the fuck
out of my room, Dad?
932
00:45:01,180 --> 00:45:02,949
Okay.
933
00:45:07,813 --> 00:45:09,648
Now, do you see the answer?
934
00:45:10,585 --> 00:45:11,793
Yes.
935
00:45:15,095 --> 00:45:16,424
Of course.
936
00:45:18,329 --> 00:45:19,460
Wait.
937
00:45:20,496 --> 00:45:22,067
Where are we?
938
00:45:22,102 --> 00:45:23,266
Where we belong.
939
00:45:23,301 --> 00:45:25,433
I feel so peaceful.
940
00:45:25,468 --> 00:45:26,940
Doc.
941
00:45:26,975 --> 00:45:28,436
Let us consummate.
942
00:45:28,471 --> 00:45:30,977
Consummate.
943
00:45:31,012 --> 00:45:32,770
Consummate?
Consummate.
944
00:45:32,805 --> 00:45:34,772
Do you mean, like
945
00:45:34,807 --> 00:45:36,477
Consummate.
Consummate.
946
00:45:36,512 --> 00:45:38,083
Come-summate.
947
00:45:39,185 --> 00:45:41,053
Come-summate.
948
00:45:44,025 --> 00:45:46,157
Deep inside your soul.
949
00:45:47,259 --> 00:45:49,457
It smells like cheese.
950
00:45:55,003 --> 00:45:56,299
Wow.
951
00:45:56,334 --> 00:45:57,872
What a night.
952
00:45:57,907 --> 00:45:59,907
It's very humbling,
indeed.
953
00:46:01,075 --> 00:46:03,273
Oh, the summer stars
are amazing.
954
00:46:03,308 --> 00:46:05,440
I don't think
I've ever seen
anything so bright.
955
00:46:07,147 --> 00:46:08,509
I agree, but
956
00:46:08,544 --> 00:46:09,983
But what?
957
00:46:10,018 --> 00:46:11,644
I don't wanna offend you,
958
00:46:11,679 --> 00:46:13,580
as you're clearly trying
to form a connection here,
959
00:46:13,615 --> 00:46:15,615
but I'd be remiss
not to point out your use
960
00:46:15,650 --> 00:46:18,024
of northern hemisphere-specific
seasonal language.
961
00:46:18,961 --> 00:46:20,191
Okay, you-you lost me.
962
00:46:20,226 --> 00:46:22,325
Just a tiny
inclusive language thing.
963
00:46:22,360 --> 00:46:24,096
Yeah, I
I still don't understand.
964
00:46:24,131 --> 00:46:27,462
Well, instead of summer,
I like to say August.
965
00:46:27,497 --> 00:46:31,598
Or even third quarter,
because although it might be
that warm season for me,
966
00:46:31,633 --> 00:46:34,568
it's not that warm season
for everybody else.
967
00:46:34,603 --> 00:46:36,438
We're all
in the same hemisphere here.
968
00:46:36,473 --> 00:46:38,869
Sure, but it's winter
in New Zealand.
969
00:46:38,904 --> 00:46:40,475
But we're not in New Zealand.
970
00:46:40,510 --> 00:46:42,213
Is anybody here in New Zealand?
971
00:46:42,248 --> 00:46:44,182
I'm just trying
to spread respect
and understanding.
972
00:46:44,217 --> 00:46:45,480
Is that a problem?
973
00:46:46,021 --> 00:46:47,581
No.
974
00:46:47,616 --> 00:46:52,960
No. No, I was just admiring
the third-quarter stars.
975
00:46:52,995 --> 00:46:55,457
I appreciate your openness.
Bobfather!
976
00:46:55,492 --> 00:46:57,393
Just the man
I was looking for.
Come.
977
00:46:57,428 --> 00:46:59,527
There's something
I wanna show you.
Okay. Okay.
978
00:47:00,530 --> 00:47:02,662
Enjoy the evening.
979
00:47:02,697 --> 00:47:05,302
I knew,
upon first seeing you, that you
were just the sort of man
980
00:47:05,337 --> 00:47:08,239
I have been both avoiding
and looking for
for quite some time.
981
00:47:08,274 --> 00:47:09,867
And what kind of man is that?
982
00:47:09,902 --> 00:47:11,946
Let's just say, of a time.
983
00:47:11,981 --> 00:47:13,541
Uh
Old-fashioned.
984
00:47:13,576 --> 00:47:16,412
Macho, manly, a real caveman.
Okay.
985
00:47:16,447 --> 00:47:18,876
Most younger men,
even the jocks,
986
00:47:18,911 --> 00:47:23,848
are more evolved,
emotionally available
and sensitive these days.
987
00:47:23,883 --> 00:47:26,653
You catch them crying
over cat food commercials.
988
00:47:26,688 --> 00:47:29,557
So, what are you trying to say?
You're-You're into older men?
989
00:47:30,956 --> 00:47:32,626
No.
Oh.
990
00:47:32,661 --> 00:47:36,861
I have a thing
for competition.
Uh-huh.
991
00:47:36,896 --> 00:47:41,734
Years of toxic relationships
have led to much introspection
and soul-sculpting
992
00:47:41,769 --> 00:47:45,078
to reach the heightened form
you see before you now.
993
00:47:45,113 --> 00:47:50,149
I shed that former skin
like a snake sheds
994
00:47:51,911 --> 00:47:54,054
his skin.
995
00:47:54,089 --> 00:47:57,519
I'm sorry,
where are we going?
And yet, I can't help myself.
996
00:47:57,554 --> 00:48:01,721
Seeing you and your comrades
ignited a dormant creature
in me, yes!
997
00:48:01,756 --> 00:48:04,328
I feel the burning desire
to compete.
998
00:48:04,363 --> 00:48:07,562
And it burns, Bobfather.
It burns.
999
00:48:07,597 --> 00:48:11,401
The young reject competition,
but I know now that it
is the great equalizer.
1000
00:48:11,436 --> 00:48:13,205
It drives us to oneness.
1001
00:48:13,240 --> 00:48:16,769
One can be both mindful
and still strive for victory,
yes?
1002
00:48:16,804 --> 00:48:19,178
I hadn't really
thought about it.
There you are.
1003
00:48:19,213 --> 00:48:21,015
Can we leave?
These people suck.
1004
00:48:21,050 --> 00:48:22,016
Come!
1005
00:48:23,481 --> 00:48:24,876
Your chariots await.
1006
00:48:42,995 --> 00:48:45,600
This is gonna be fun,
isn't it, buddy?
1007
00:48:45,635 --> 00:48:48,966
No, it's not. I'm only here
'cause I don't wanna hang out
with the woking dead.
1008
00:48:49,001 --> 00:48:50,737
Ready, set, go!
What?
1009
00:48:52,147 --> 00:48:55,115
Wait, wait, wait, wait!
1010
00:49:00,353 --> 00:49:02,155
You gonna cry, Bobfather?
1011
00:49:02,190 --> 00:49:04,190
No? You gonna cry?
No.
1012
00:49:04,225 --> 00:49:06,225
Show me your inner goddess,
Bobfather.
1013
00:49:06,260 --> 00:49:08,293
My what?
Yes! Your inner goddess!
1014
00:49:08,328 --> 00:49:10,493
My inner goddess?
Yes, let her shine!
1015
00:49:10,528 --> 00:49:12,561
Let her shine!
1016
00:49:12,596 --> 00:49:14,860
See yourself
on the other side!
1017
00:49:16,963 --> 00:49:19,139
Come on, Bobfather,
keep up!
I'm comin'!
1018
00:49:19,174 --> 00:49:20,569
Keep up! Keep up!
1019
00:49:46,729 --> 00:49:49,796
Oh, yeah!
1020
00:49:49,831 --> 00:49:51,171
Whoo!
1021
00:49:51,206 --> 00:49:53,932
It's beautiful,
isn't it?
No!
1022
00:49:59,610 --> 00:50:02,281
What's that?
1023
00:50:02,316 --> 00:50:03,777
What's that?
1024
00:50:05,748 --> 00:50:07,550
Oh, hey, Shell.
1025
00:50:07,585 --> 00:50:09,618
Hey.
What the fuck?
1026
00:50:11,259 --> 00:50:12,885
Run for your lives!
1027
00:50:12,920 --> 00:50:14,161
Oh, my God!
1028
00:50:14,196 --> 00:50:15,756
What does that mean?
1029
00:50:15,791 --> 00:50:17,428
I didn't know
he was that fast!
1030
00:50:17,463 --> 00:50:19,694
I didn't know
he was that fat.
1031
00:50:19,729 --> 00:50:21,828
Keep going!
Keep going!
1032
00:50:23,436 --> 00:50:26,734
I'm just
A shadow in the dark
1033
00:50:28,606 --> 00:50:31,970
Another face without a name
1034
00:50:33,842 --> 00:50:38,042
Another life can be
Ruined in the circus
1035
00:50:38,077 --> 00:50:41,782
Just remember
That you heard it from me
1036
00:50:43,291 --> 00:50:47,788
Durfy!
Durfy! Durfy! Durfy! Durfy!
1037
00:50:47,823 --> 00:50:50,395
Try to feel alive
1038
00:50:53,763 --> 00:51:00,240
Oh, I don't know how
To make you see the light
1039
00:51:20,823 --> 00:51:22,526
I
1040
00:51:24,860 --> 00:51:27,498
Try to feel alive
1041
00:51:30,668 --> 00:51:37,475
Oh, I don't know how
To make you see the light
1042
00:51:48,180 --> 00:51:50,048
Oh, my God.
1043
00:51:50,083 --> 00:51:52,985
What in the hell?
1044
00:51:53,020 --> 00:51:54,624
Am I dying?
1045
00:51:54,659 --> 00:51:56,527
Oh, my God, my head.
1046
00:51:56,562 --> 00:51:58,661
Oh, my God. My head.
1047
00:51:58,696 --> 00:51:59,794
Where are we?
1048
00:51:59,829 --> 00:52:01,664
I don't know.
1049
00:52:01,699 --> 00:52:04,095
Ow. Ow.
1050
00:52:04,130 --> 00:52:06,735
And how did we end up
in the same bed together?
1051
00:52:06,770 --> 00:52:08,440
I don't know.
1052
00:52:08,475 --> 00:52:11,674
What am I wearing? Did you
change my clothes last night?
1053
00:52:11,709 --> 00:52:13,544
No, I didn't. I
1054
00:52:13,579 --> 00:52:15,909
I-I don't
I don't know how we got
1055
00:52:15,944 --> 00:52:17,944
I have no idea
where we are.
1056
00:52:18,815 --> 00:52:20,221
This is so weird.
1057
00:52:21,422 --> 00:52:24,324
Would you-Would you
please put that thing away?
1058
00:52:24,359 --> 00:52:25,820
What? Oh.
1059
00:52:25,855 --> 00:52:28,361
Bob, this is what happens
to men in the morning.
1060
00:52:28,396 --> 00:52:30,891
Yeah, they get erect.
Is your pussy hard?
1061
00:52:30,926 --> 00:52:33,190
Just get rid of it, please.
Like a dick magician?
1062
00:52:33,225 --> 00:52:34,862
Is that what you're saying?
Just disappear?
1063
00:52:34,897 --> 00:52:37,502
Think of something gross.
I don't know. Whatever.
1064
00:52:37,537 --> 00:52:39,031
Okay, fine.
1065
00:52:39,066 --> 00:52:40,307
I can do that.
1066
00:52:45,710 --> 00:52:49,514
Oh, my God.
How did you just
How did you just do that?
1067
00:52:49,549 --> 00:52:51,846
You said,
Think of something gross,
1068
00:52:51,881 --> 00:52:53,551
so I thought of Shelly naked.
1069
00:52:53,586 --> 00:52:56,081
It decreases boners
and induces vomiting.
1070
00:52:56,116 --> 00:52:58,721
I'm gonna remember that.
I don't know when I'm
gonna need it, but
1071
00:52:58,756 --> 00:53:00,294
Welcome, visitors.
1072
00:53:00,329 --> 00:53:02,560
Breakfast is now being served.
1073
00:53:02,595 --> 00:53:06,762
Please make your way to
the Great Room where your host
is awaiting your arrival.
1074
00:53:07,930 --> 00:53:09,996
Who the hell was that?
I don't know.
1075
00:53:23,913 --> 00:53:25,517
Oh, my God.
1076
00:53:26,784 --> 00:53:28,817
Oh, I'm starving.
Wait a minute,
wait a minute.
1077
00:53:28,852 --> 00:53:31,248
I remember that weird lady
from last night.
1078
00:53:31,283 --> 00:53:33,525
Go say something.
She's right there.
What do you want me to
1079
00:53:33,560 --> 00:53:34,922
I don't know,
but say something.
1080
00:53:34,957 --> 00:53:36,891
I don't want to
say anything. Go.
1081
00:53:36,926 --> 00:53:37,958
Good mornin'.
1082
00:53:37,993 --> 00:53:40,092
Morning.
Hey.
1083
00:53:40,127 --> 00:53:42,160
I'm sorry,
what was your name again?
1084
00:53:42,195 --> 00:53:44,371
Phoenix,
not weird lady.
1085
00:53:44,967 --> 00:53:47,099
Sorry.
1086
00:53:47,134 --> 00:53:50,377
Yeah, uh, sorry.
We got fucked up last night.
1087
00:53:50,412 --> 00:53:52,269
Yeah, obliterated.
Obliterated.
1088
00:53:52,304 --> 00:53:55,448
Yes, we found
a higher plane last night.
1089
00:53:55,483 --> 00:54:00,244
Such madness happens
on the full moon,
but I trust you slept well?
1090
00:54:00,279 --> 00:54:03,313
Yeah, yeah. I've
I've felt better.
1091
00:54:03,348 --> 00:54:04,655
So, this is your place?
1092
00:54:04,690 --> 00:54:06,756
Xanadu, my home.
The fruits of my labor.
1093
00:54:06,791 --> 00:54:09,363
Yeah, it's cool.
Why does the house talk?
1094
00:54:09,398 --> 00:54:13,928
That's K.A.R.E.N.
It stands for Kind Automated
Righteous Emotional Neurobot.
1095
00:54:13,963 --> 00:54:15,468
She runs my household.
1096
00:54:16,768 --> 00:54:18,999
So, what is it that you do?
1097
00:54:19,034 --> 00:54:20,099
Do?
1098
00:54:22,103 --> 00:54:24,301
I guess you could say
1099
00:54:24,336 --> 00:54:28,008
I simply exist
in this human vessel
1100
00:54:28,043 --> 00:54:30,846
to spread
my love and knowledge
1101
00:54:30,881 --> 00:54:35,521
to lift up other souls
and guide them
towards enlightenment.
1102
00:54:35,556 --> 00:54:37,787
So that paid for this?
1103
00:54:37,822 --> 00:54:42,286
Also, I created an app
that translates dog barks
into emojis.
1104
00:54:42,321 --> 00:54:44,794
While I don't subscribe
to paper currency,
1105
00:54:44,829 --> 00:54:48,028
I will admit
it was a necessary sacrifice
of my talents
1106
00:54:48,063 --> 00:54:50,261
to provide this sanctuary.
1107
00:54:50,296 --> 00:54:52,439
Plus, I really love jet skis.
1108
00:54:52,474 --> 00:54:54,573
Yeah! Jet skis.
Hey, yeah, so do we.
1109
00:54:54,608 --> 00:54:56,135
Gotta have money for that.
Yeah.
1110
00:54:56,170 --> 00:54:58,269
Oh, perfect!
1111
00:54:58,304 --> 00:55:00,876
We've prepared
some morning cordials I think
will be to your liking.
1112
00:55:00,911 --> 00:55:03,010
Bloody Mary, yes, please.
1113
00:55:03,045 --> 00:55:05,276
This will help
make this place less weird.
1114
00:55:05,311 --> 00:55:06,750
Thank you.
No offense.
1115
00:55:08,017 --> 00:55:10,314
Mmm.
God bless vodka.
Mmm.
1116
00:55:10,349 --> 00:55:11,821
Don't thank God,
thank K.A.R.E.N.
1117
00:55:11,856 --> 00:55:13,691
She scanned your bodies
during your slumber,
1118
00:55:13,726 --> 00:55:15,495
so she knows
just what you like.
1119
00:55:15,530 --> 00:55:16,859
Is that why I had a boner?
Wait.
1120
00:55:16,894 --> 00:55:19,664
What do you mean
she scanned our bodies?
1121
00:55:19,699 --> 00:55:23,327
Where are Shelly and-and Doc?
We really should
probably get goin'.
1122
00:55:23,362 --> 00:55:24,394
Yeah.
1123
00:55:24,429 --> 00:55:26,506
Who?
Shelly and Doc.
1124
00:55:26,541 --> 00:55:30,235
Our f-Uh
Swollen Tick and Beef Chimi.
1125
00:55:30,270 --> 00:55:32,237
The fake doctor and the guy
who looks like Gargamel?
1126
00:55:32,272 --> 00:55:35,207
I assure you, everyone
who is meant to be here is here.
1127
00:55:36,078 --> 00:55:37,484
Now please,
1128
00:55:37,519 --> 00:55:40,245
help yourselves and drink up.
1129
00:55:40,280 --> 00:55:42,214
It will help you, I promise.
1130
00:55:42,249 --> 00:55:45,085
I will leave you to prepare
for the morning commitment.
1131
00:55:46,418 --> 00:55:47,857
I will see you there.
1132
00:55:49,124 --> 00:55:50,761
See you there.
1133
00:55:50,796 --> 00:55:52,763
Morning commitment?
Does that mean
they're here?
1134
00:55:52,798 --> 00:55:55,260
I'm gonna
I'm gonna go find them.
This is so weird.
1135
00:56:05,745 --> 00:56:06,942
Doc, Shelly.
1136
00:56:07,615 --> 00:56:09,109
Time to get up.
1137
00:56:09,144 --> 00:56:10,880
We got breakfast, buddy.
1138
00:56:14,820 --> 00:56:16,787
Doc, Shelly.
1139
00:56:16,822 --> 00:56:18,921
Let's go.
We got Bloody Marys. Let's go.
1140
00:56:23,631 --> 00:56:25,631
Hello, Bob.
1141
00:56:25,666 --> 00:56:30,427
Just a reminder
that breakfast service
will end promptly at 10:00 a.m.
1142
00:56:30,462 --> 00:56:33,397
It is now 9:50 a.m.
1143
00:56:33,432 --> 00:56:36,774
Please find your way
to the Great Room
while supplies last.
1144
00:56:36,809 --> 00:56:39,777
There will be
no other meals until dusk.
1145
00:56:54,695 --> 00:56:56,486
I didn't find 'em.
1146
00:56:56,521 --> 00:56:59,291
And honestly, this place
is just creepin' me out.
1147
00:56:59,326 --> 00:57:01,260
I'm gonna go outside
and try to call 'em.
1148
00:57:01,295 --> 00:57:03,427
That's a good idea, Gary.
1149
00:57:03,462 --> 00:57:08,465
I've had three Bloody Marys,
and they're pure magic.
1150
00:57:08,500 --> 00:57:09,807
What? How
1151
00:57:09,842 --> 00:57:11,776
And they are powerful.
1152
00:57:11,811 --> 00:57:13,470
Okay.
I feel like really,
really good.
1153
00:57:13,505 --> 00:57:15,439
I-I think we probably
shouldn't split up.
1154
00:57:15,474 --> 00:57:16,913
Come with me.
Okay.
1155
00:57:16,948 --> 00:57:18,717
Come on.
No. Leave it.
1156
00:57:19,346 --> 00:57:20,686
Okay.
Let's go.
1157
00:57:45,141 --> 00:57:46,371
What the fuck?
1158
00:57:48,848 --> 00:57:51,244
What the fuck! Are you
1159
00:57:53,688 --> 00:57:55,248
Okay.
1160
00:57:55,283 --> 00:57:57,217
There's a chicken in my bed.
1161
00:57:59,056 --> 00:58:01,353
There was a chicken in my bed.
1162
00:58:01,388 --> 00:58:03,487
Speak of the devil.
1163
00:58:03,522 --> 00:58:06,325
Well, if he's a devil,
then sign me up for hell,
you know what I mean?
1164
00:58:06,360 --> 00:58:08,063
Where's Bob?
Where's Bender?
1165
00:58:08,098 --> 00:58:09,427
Where the fuck are we?
1166
00:58:09,462 --> 00:58:11,671
Remember, you're
at the Panty Hamster.
1167
00:58:11,706 --> 00:58:15,906
We like to think
it marries old-world charm
with modern conveniences.
1168
00:58:15,941 --> 00:58:18,271
Sit down now.
I'll get you a plate.
1169
00:58:19,340 --> 00:58:20,372
You earned it.
1170
00:58:20,407 --> 00:58:21,373
Oh, hell, yeah.
1171
00:58:22,717 --> 00:58:24,574
Please tell me
I didn't fuck a chicken.
1172
00:58:24,609 --> 00:58:25,982
Oh, you don't remember?
1173
00:58:26,017 --> 00:58:27,445
I don't remember shit
from last night.
1174
00:58:27,480 --> 00:58:28,919
Oh, man,
how's your jaw?
1175
00:58:28,954 --> 00:58:30,624
I think it was, um,
1176
00:58:30,659 --> 00:58:33,088
The bigger the FUPA,
the sweeter the chalupa,
Shelly.
1177
00:58:33,123 --> 00:58:34,727
That's what you kept sayin'
last night.
1178
00:58:36,929 --> 00:58:38,896
No.
You were all smiles.
1179
00:58:38,931 --> 00:58:41,195
There you go, big guy.
1180
00:58:42,165 --> 00:58:43,868
Maybe you're not hungry.
1181
00:58:43,903 --> 00:58:45,870
After all, you got
a belly full of pussy.
1182
00:58:48,006 --> 00:58:51,106
You know,
most men don't like to
kiss a Wookiee that much,
1183
00:58:51,141 --> 00:58:53,812
but like I was tellin'
your friend here,
1184
00:58:53,847 --> 00:58:56,606
you were like
Pac-Man down there.
1185
00:59:01,954 --> 00:59:04,955
Eat your eggs, man.
They're gonna get cold and slimy.
1186
00:59:07,520 --> 00:59:09,421
Oh, now you don't wanna eat?
1187
00:59:11,799 --> 00:59:14,591
Come on.
1188
00:59:20,335 --> 00:59:24,007
How does
such a high-tech house
have no service?
1189
00:59:32,050 --> 00:59:33,412
Hey.
1190
00:59:33,447 --> 00:59:35,689
Hey, come on. You okay?
1191
00:59:35,724 --> 00:59:37,482
Amazing.
1192
00:59:37,517 --> 00:59:40,188
Hey, hey, hey.
Oh.
1193
00:59:40,223 --> 00:59:42,861
Come on. Come on.
Oh, shit.
1194
00:59:44,194 --> 00:59:45,358
Come!
1195
00:59:46,900 --> 00:59:47,965
Come!
1196
00:59:49,903 --> 00:59:51,298
Come on.
Come on, come here.
1197
00:59:58,472 --> 01:00:00,780
Just in time for the wokening.
1198
01:00:01,640 --> 01:00:03,310
I knew you'd find your own way.
1199
01:00:03,345 --> 01:00:06,951
Yeah, uh, we're actually
looking for our friends.
1200
01:00:06,986 --> 01:00:09,888
Maybe you could give us
a drive into town, or
or I don't know.
1201
01:00:09,923 --> 01:00:11,318
Point us
in the right direction?
1202
01:00:11,353 --> 01:00:13,584
Soon, my antique warriors.
1203
01:00:13,619 --> 01:00:16,961
Everything comes in time,
but right now
is the time to evolve.
1204
01:00:17,865 --> 01:00:18,897
You'll see.
1205
01:00:20,263 --> 01:00:22,626
I don't wanna evolve.
I wanna go home.
1206
01:00:24,531 --> 01:00:26,971
Yo, Doc and Shelly
are probably down there.
We should just go.
1207
01:00:27,006 --> 01:00:29,237
You think?
Okay, let's go.
1208
01:00:30,372 --> 01:00:31,404
Yeah.
1209
01:00:32,011 --> 01:00:33,340
What?
1210
01:00:33,375 --> 01:00:35,848
You're fuckin'
What are you
1211
01:00:47,092 --> 01:00:49,191
Finish already.
1212
01:00:51,932 --> 01:00:52,997
Geez.
1213
01:00:54,561 --> 01:00:57,001
That's weird.
Come on, get. Get.
1214
01:00:57,036 --> 01:00:58,695
Chick digs you, buddy.
1215
01:00:58,730 --> 01:01:01,302
Did you even call Bob
and see if he could
come get us?
1216
01:01:01,337 --> 01:01:03,535
I called both of them.
Went straight to voice mail.
1217
01:01:05,176 --> 01:01:06,912
How'd they
1218
01:01:08,883 --> 01:01:09,915
You okay?
1219
01:01:09,950 --> 01:01:11,411
Yeah, I'm fine.
1220
01:01:18,893 --> 01:01:21,388
Oh!
1221
01:01:24,591 --> 01:01:25,623
Okay.
1222
01:01:27,396 --> 01:01:29,033
Zane.
1223
01:01:29,068 --> 01:01:30,936
What is Zane
gonna possibly do?
1224
01:01:30,971 --> 01:01:32,905
Nothin'. But he's
gonna love this story.
1225
01:01:32,940 --> 01:01:34,269
Shelly!
1226
01:01:34,304 --> 01:01:36,568
Oh, thank God.
What happened to your nose?
1227
01:01:36,603 --> 01:01:39,043
Are you guys okay?
I've been worried sick
about you.
1228
01:01:39,078 --> 01:01:41,276
Hey, buddy,
it's just me and Doc now.
1229
01:01:41,311 --> 01:01:44,576
Listen, we were stayin'
at this seedy little Airbnb
last night,
1230
01:01:44,611 --> 01:01:47,051
and Doc had his face full of
Give me that thing.
1231
01:01:47,086 --> 01:01:49,284
Hey, buddy, have you heard
from Bob or Bender?
1232
01:01:49,319 --> 01:01:51,990
No, I haven't.
I keep calling,
and I just get voice mail.
1233
01:01:52,025 --> 01:01:54,421
Zane?
1234
01:01:54,456 --> 01:01:56,060
Open up the door.
Oh, my God.
1235
01:01:56,755 --> 01:01:58,062
Oh, my God, you guys.
1236
01:01:58,097 --> 01:02:00,295
They found me. Right now.
1237
01:02:00,330 --> 01:02:03,199
And they sound so, so angry.
What do I do?
1238
01:02:03,234 --> 01:02:05,795
Hide, hide.
Don't make any noise.
Get down somewhere and hide.
1239
01:02:05,830 --> 01:02:07,940
I'm not fucking around
I think Jack's gonna kill me.
1240
01:02:07,975 --> 01:02:10,976
And then Uncle Tommy,
he's really gonna
go to work on me.
1241
01:02:11,011 --> 01:02:13,704
He's not gonna kill you, man.
He just wants his brother back.
1242
01:02:13,739 --> 01:02:15,475
Just be quiet.
He won't know you're there.
1243
01:02:17,479 --> 01:02:19,578
Oh, God, that's awful.
1244
01:02:19,613 --> 01:02:21,382
Cover yourself
in clothes or somethin'.
1245
01:02:21,417 --> 01:02:23,923
Okay, I'm hiding.
Oh, my God, you guys.
1246
01:02:23,958 --> 01:02:26,024
Open the fuckin' door!
I'm so scared right now.
1247
01:02:27,456 --> 01:02:30,061
And I can't believe
I'm back in the fucking closet.
1248
01:02:33,033 --> 01:02:34,967
They're in the house.
1249
01:02:35,002 --> 01:02:36,430
Shh, Zane, shh, Zane.
1250
01:02:36,465 --> 01:02:39,202
Shh, Zane, shh, Zane,
shh, Zane, shh.
1251
01:02:40,502 --> 01:02:42,205
Well, well, well.
1252
01:02:42,240 --> 01:02:44,438
Grab him, Jack.
Zane. Zane?
1253
01:02:45,540 --> 01:02:46,946
What just happened?
1254
01:02:46,981 --> 01:02:49,311
We need to get outta here.
1255
01:02:49,918 --> 01:02:50,983
Let's go.
1256
01:02:53,515 --> 01:02:55,845
Seriously, I think
we need to call the cops.
1257
01:02:55,880 --> 01:02:58,353
We-We can't call the cops.
We're criminals on the run.
1258
01:02:58,388 --> 01:03:00,685
No cops.
What-What if they
kidnapped Zane?
1259
01:03:00,720 --> 01:03:04,590
Jack's not really
gonna hurt him.
Right?
1260
01:03:04,625 --> 01:03:06,724
His uncle shot at us
with live bullets, Doc.
1261
01:03:06,759 --> 01:03:09,001
He better not
fuckin' hurt him,
I swear to God.
1262
01:03:13,568 --> 01:03:16,206
This place is disgusting.
Can we leave, please?
1263
01:03:18,408 --> 01:03:20,012
I can still taste it.
1264
01:03:21,015 --> 01:03:22,047
Ugh.
1265
01:03:23,611 --> 01:03:26,084
I'm not feeling so good.
1266
01:03:26,119 --> 01:03:28,548
Do you see them?
Do you see Doc?
I don't see 'em.
1267
01:03:28,583 --> 01:03:30,154
Doc?
1268
01:03:30,189 --> 01:03:32,255
We're never gonna make it
to Celia's house.
1269
01:03:34,523 --> 01:03:36,061
What's going-Doc?
I don't see 'em.
1270
01:03:36,096 --> 01:03:37,997
Greetings, friends.
1271
01:03:38,032 --> 01:03:39,724
Oh, my God, man!
Oh, goddamn.
1272
01:03:39,759 --> 01:03:42,727
Another beautiful day
in paradise, is it not?
1273
01:03:42,762 --> 01:03:45,565
Paradise. Friends.
1274
01:03:45,600 --> 01:03:47,072
I'm not your friend.
Hey.
1275
01:03:48,867 --> 01:03:51,945
You-You got
a little mustache on you.
1276
01:03:54,081 --> 01:03:56,147
What are you talking about?
I don't have a mustache.
1277
01:03:56,182 --> 01:03:59,051
Why'd you grow your hair out?
You look like
Are you Bob's mom?
1278
01:04:02,056 --> 01:04:04,386
Come on,
what are you talk
I don't know.
1279
01:04:04,421 --> 01:04:06,586
We have new friends
with us today.
1280
01:04:06,621 --> 01:04:07,818
Greet them.
1281
01:04:07,853 --> 01:04:09,259
Friends.
1282
01:04:09,294 --> 01:04:11,558
Hey. Hey.
Welcome.
1283
01:04:11,593 --> 01:04:13,296
Welcome.
Welcome.
1284
01:04:13,331 --> 01:04:16,167
It's time for us
to be mindful of each other.
1285
01:04:16,202 --> 01:04:18,037
Be mindful.
Bob.
1286
01:04:18,072 --> 01:04:20,105
Bob, what's going on?
Mindful.
1287
01:04:20,140 --> 01:04:21,436
Bob?
1288
01:04:21,471 --> 01:04:25,176
This is our daily reminder
to be mindful.
1289
01:04:25,211 --> 01:04:29,114
To be mindful of breath.
1290
01:04:29,149 --> 01:04:31,875
To be mindful of song.
1291
01:04:31,910 --> 01:04:34,779
To be mindful of tears.
1292
01:04:35,485 --> 01:04:38,750
To be mindful of history.
1293
01:04:39,522 --> 01:04:41,093
And herstory.
1294
01:04:42,624 --> 01:04:44,261
And theystory.
1295
01:04:45,594 --> 01:04:47,594
What is that?
1296
01:04:50,929 --> 01:04:52,665
How the hell
are we gonna find Celia?
1297
01:04:52,700 --> 01:04:55,173
I wonder what the hell happened
to Bender and Bob.
1298
01:05:00,972 --> 01:05:04,578
My back
is itchin' like crazy, man.
1299
01:05:04,613 --> 01:05:07,515
You keep on talkin'
1300
01:05:10,652 --> 01:05:14,357
Dude, am I still trippin',
or does that look like
a giant marshmallow to you?
1301
01:05:14,392 --> 01:05:16,260
You're trippin'.
I'm so hungry.
1302
01:05:18,022 --> 01:05:20,825
Fuck, still no answer.
1303
01:05:20,860 --> 01:05:24,499
What do you think of the name
Henrietta? I mean, look at
this chicken followin' us.
1304
01:05:24,534 --> 01:05:26,798
I love it.
She's so awesome.
Look at her.
1305
01:05:26,833 --> 01:05:30,637
I think my grandfather
was a farmer, and he said
never name your food.
1306
01:05:32,443 --> 01:05:33,871
Oh, shit.
Who's a good girl?
1307
01:05:33,906 --> 01:05:36,676
Hey. Check it out.
Backwater.
1308
01:05:36,711 --> 01:05:39,283
Ten miles.
Isn't that where Celia lives?
1309
01:05:39,318 --> 01:05:41,120
Do you think
the guys went there
without us?
1310
01:05:41,155 --> 01:05:43,287
Bob's got Durfy,
and they don't know
where we are
1311
01:05:43,322 --> 01:05:45,091
Hold on.
1312
01:05:45,126 --> 01:05:46,818
Zane!
Hey, Zane!
1313
01:05:46,853 --> 01:05:49,623
Hey!
Guys!
1314
01:05:49,658 --> 01:05:52,989
Oh, fuck, it was so awful!
1315
01:05:53,992 --> 01:05:57,367
Jack and Uncle Tommy came in,
and they
1316
01:05:57,402 --> 01:06:00,337
and they grabbed me
and took me to my salon
1317
01:06:00,372 --> 01:06:03,967
and they imprisoned me
in one of my own beds.
1318
01:06:04,002 --> 01:06:05,639
Level five.
High pressure.
1319
01:06:05,674 --> 01:06:07,113
Damn, that's twisted.
1320
01:06:07,148 --> 01:06:09,038
I know!
1321
01:06:09,073 --> 01:06:11,315
And they wouldn't let me go
until I told them
where you were.
1322
01:06:11,350 --> 01:06:15,352
And I held out
as long as I could,
I swear.
1323
01:06:15,387 --> 01:06:17,321
But then I could feel
my skin melting.
1324
01:06:17,356 --> 01:06:18,883
That's gross.
Ew.
1325
01:06:18,918 --> 01:06:21,017
And I heard Uncle Tommy say
1326
01:06:21,052 --> 01:06:23,360
I'm gonna come in there
and eat you, boy.
1327
01:06:23,395 --> 01:06:26,495
TMI, dude.
I had to give 'em something.
1328
01:06:26,530 --> 01:06:28,992
So I told them
you were at Party Marty's.
1329
01:06:29,027 --> 01:06:31,500
Shit. Well, did you get ahold
of Bob and Bender yet?
1330
01:06:31,535 --> 01:06:33,062
No.
1331
01:06:33,097 --> 01:06:34,800
All right. Man,
I hope those guys are okay.
1332
01:06:34,835 --> 01:06:35,900
Zane, you stay safe.
1333
01:06:35,935 --> 01:06:37,968
Okay, bye.
1334
01:06:38,003 --> 01:06:39,475
Damn.
1335
01:06:39,510 --> 01:06:41,213
All right. All right,
we gotta find these guys.
1336
01:06:41,248 --> 01:06:42,478
We gotta help these guys.
1337
01:06:42,513 --> 01:06:43,545
Backwater.
1338
01:06:43,580 --> 01:06:45,580
Backwater, it is.
1339
01:06:45,615 --> 01:06:47,648
And by the way,
that's the stupidest name ever.
1340
01:06:47,683 --> 01:06:49,947
Water has no front,
water has no back.
1341
01:06:49,982 --> 01:06:52,752
It's fluid.
It's all one thing, right?
1342
01:06:52,787 --> 01:06:55,854
My back
is itching like crazy, man.
Where's Henrietta? Henrietta?
1343
01:06:55,889 --> 01:06:57,757
Come.
1344
01:06:57,792 --> 01:07:02,762
And let us be mindful
of the experience
of those from Swaziland.
1345
01:07:02,797 --> 01:07:06,062
And those from Nauru
and Gibraltar.
1346
01:07:06,097 --> 01:07:07,932
Just kill us now.
1347
01:07:07,967 --> 01:07:11,034
This self-care
is important, is it not?
1348
01:07:11,069 --> 01:07:13,069
Now, let's have some fun.
1349
01:07:13,104 --> 01:07:15,907
Education is self-care too,
is it not?
1350
01:07:15,942 --> 01:07:18,008
Fun.
1351
01:07:18,043 --> 01:07:19,449
Fun.
Let's get the fuck outta here.
1352
01:07:19,484 --> 01:07:21,077
Bobfather.
1353
01:07:21,112 --> 01:07:24,718
In you and Broken Man,
I see worthy opponents.
1354
01:07:24,753 --> 01:07:26,082
Do you accept this moment?
1355
01:07:27,360 --> 01:07:31,461
No. No, no. We gotta go.
Actually, yeah, we gotta
1356
01:07:31,496 --> 01:07:33,595
We got some friends,
and this woman and this
1357
01:07:33,630 --> 01:07:35,366
No.
1358
01:07:35,401 --> 01:07:37,599
It's kind of a long story,
but, yeah, we gotta go.
1359
01:07:37,634 --> 01:07:39,469
You see, we can't
let you leave just yet.
1360
01:07:39,504 --> 01:07:41,240
Why?
What?
1361
01:07:41,275 --> 01:07:44,034
Trust me.
You will be a better man
when this is all over.
1362
01:07:45,279 --> 01:07:47,576
Bob, are you okay?
1363
01:07:47,611 --> 01:07:49,413
Bob, you gotta
hang in there, buddy.
1364
01:07:49,448 --> 01:07:51,074
You drugged us.
1365
01:07:52,110 --> 01:07:54,649
It's just some
holy organic barbiturates
1366
01:07:54,684 --> 01:07:57,322
from the bark of a tree found
in the Brazilian rain forest.
1367
01:07:57,357 --> 01:07:59,951
Think of it
as nature's truth serum.
The fuck?
1368
01:07:59,986 --> 01:08:03,361
You see,
I've made it my mission
in life to educate those
1369
01:08:03,396 --> 01:08:04,956
the world has left behind.
1370
01:08:06,234 --> 01:08:08,696
You like games, Bobfather?
Yeah.
1371
01:08:08,731 --> 01:08:11,127
Welcome to the ultimate game.
1372
01:08:11,162 --> 01:08:12,469
What game?
1373
01:08:12,504 --> 01:08:13,965
The one you are already playing.
1374
01:08:16,541 --> 01:08:20,741
Look, I will suck
all of your dicks
and eat all of your pussies!
1375
01:08:20,776 --> 01:08:23,315
You don't have to shower!
I'll just fucking go right down!
1376
01:08:23,350 --> 01:08:26,285
Let us go home!
I'll fuckin' eat a
1377
01:08:28,817 --> 01:08:31,587
God. Dude.
1378
01:08:31,622 --> 01:08:33,985
Do I have, like, a huge rash
on my back or somethin'?
1379
01:08:34,020 --> 01:08:35,052
It's fucking killing me.
1380
01:08:37,122 --> 01:08:39,496
Holy shit.
What?
1381
01:08:39,531 --> 01:08:42,631
When did you get
a giant fucking back tat?
1382
01:08:42,666 --> 01:08:44,864
Fuck you. Seriously?
Are you serious?
1383
01:08:44,899 --> 01:08:47,570
It's huge.
Dude, I'm telling you.
Are you fuckin' with me?
1384
01:08:47,605 --> 01:08:49,165
No, no, no, no.
1385
01:08:49,200 --> 01:08:51,134
It's like a dragon
or somethin' with wings
1386
01:08:51,169 --> 01:08:54,478
and it says,
Durfy Es Mi Puta.
1387
01:08:54,513 --> 01:08:57,008
What?
What does that mean?
1388
01:08:57,043 --> 01:08:59,516
I don't know.
Durfy's my friend, I think.
1389
01:08:59,551 --> 01:09:01,716
Yeah.
That's probably what it is.
1390
01:09:06,118 --> 01:09:09,152
Is it terrible?
Just be honest.
1391
01:09:09,187 --> 01:09:11,154
No, dude,
it fuckin' looks good
on you, man.
1392
01:09:11,189 --> 01:09:12,958
Really?
Yeah.
1393
01:09:12,993 --> 01:09:15,730
Yeah.
Dude, you dodged a bullet,
as shit-faced as you were.
1394
01:09:15,765 --> 01:09:17,270
You could've got
somethin' really ugly.
1395
01:09:17,305 --> 01:09:19,998
That's a sweet tat, bro.
It is.
1396
01:09:20,033 --> 01:09:23,001
Doc, you gotta get one.
All the guys have gotta get one.
1397
01:09:23,036 --> 01:09:24,904
We gotta get Bob
and Bender and Zane.
1398
01:09:24,939 --> 01:09:26,235
Everybody's gonna get one.
1399
01:09:26,270 --> 01:09:27,874
My back
isn't as big as yours.
1400
01:09:27,909 --> 01:09:29,843
I don't think
it would look right
on my back.
1401
01:09:29,878 --> 01:09:31,779
Hey, I'm lookin' for someone.
1402
01:09:31,814 --> 01:09:33,682
I hear you're the man to ask.
1403
01:09:33,717 --> 01:09:35,387
Oh, yeah? Who?
1404
01:09:49,293 --> 01:09:52,195
Henrietta, let's go.
Come on, you delicious fuckin' chicken.
1405
01:09:54,133 --> 01:09:55,638
I don't wanna
have to carry you.
1406
01:09:55,673 --> 01:09:58,234
Let's go. Come on.
Come on, lunch.
1407
01:10:01,107 --> 01:10:03,844
Oh, Bob, is that you?
1408
01:10:10,248 --> 01:10:11,522
Bender, are you okay?
1409
01:10:11,557 --> 01:10:12,688
Where are we?
1410
01:10:18,289 --> 01:10:19,464
We're still high.
1411
01:10:21,292 --> 01:10:23,501
What the fuck
is going on?
1412
01:10:23,536 --> 01:10:25,668
Is this you?
Is this you and Shelly?
What?
1413
01:10:25,703 --> 01:10:28,638
You did all this
to fuck with me?
What? No! You're trippin'!
1414
01:10:28,673 --> 01:10:30,299
We're both high right now.
I know.
1415
01:10:30,334 --> 01:10:32,136
Of course
I wouldn't do that.
1416
01:10:32,171 --> 01:10:34,974
Ow! Damn it!
Would you chill out?
1417
01:10:35,009 --> 01:10:36,778
Ow. Fuck.
Hey.
1418
01:10:36,813 --> 01:10:39,550
There are two of us,
and there are, like,
a hundred of them.
1419
01:10:39,585 --> 01:10:44,423
Okay, so we just focus
on how the hell
we get outta here.
1420
01:10:44,458 --> 01:10:47,921
Welcome, Bobfather
and Broken Man,
1421
01:10:47,956 --> 01:10:49,923
to my little game.
1422
01:10:49,958 --> 01:10:54,323
You, like so many,
have been blind to the truth.
1423
01:10:54,358 --> 01:10:57,997
Blinded by racism, sexism
1424
01:10:58,032 --> 01:11:00,769
and other isms, all of them.
1425
01:11:00,804 --> 01:11:02,672
Oh, come on, Phoenix.
I don't have any isms!
1426
01:11:02,707 --> 01:11:04,377
We don't have time
for this!
1427
01:11:04,412 --> 01:11:06,940
Please, just let us
the fuck out of here!
1428
01:11:08,207 --> 01:11:10,108
I have to
use the bathroom.
1429
01:11:10,143 --> 01:11:12,682
I have bad diarrhea.
I've gotta go now.
Can you open the door?
1430
01:11:12,717 --> 01:11:14,145
I'll go right here.
1431
01:11:14,180 --> 01:11:15,982
He'll do it!
No.
1432
01:11:16,017 --> 01:11:17,522
I'm gonna go potty.
I'll go right now.
Take it easy.
1433
01:11:17,557 --> 01:11:19,722
He'll fuckin' do it!
Let us out!
1434
01:11:19,757 --> 01:11:22,395
He will go right there.
Don't do it.
He'll go right there!
1435
01:11:22,430 --> 01:11:26,124
Trigger warning!
Think before you speak.
You have 30 minutes.
1436
01:11:26,159 --> 01:11:29,963
Thirty minutes?
What do we do for 30 minutes?
Can I get a cocktail then?
1437
01:11:29,998 --> 01:11:32,999
No, no, no, no.
She said it's a game.
We gotta play the game.
1438
01:11:33,034 --> 01:11:35,034
It's what we do, right?
1439
01:11:35,069 --> 01:11:36,409
It's a puzzle.
1440
01:11:36,444 --> 01:11:38,543
Wait, wait,
it's an escape room.
1441
01:11:38,578 --> 01:11:41,370
Do you know anything
about escape rooms?
Uh, no.
1442
01:11:41,405 --> 01:11:43,075
What are you,
fuckin' retarded?
1443
01:11:44,716 --> 01:11:46,210
Oh, shit.
Is that 'cause
I said retarded?
1444
01:11:46,245 --> 01:11:48,311
Would you stop
saying that word?
1445
01:11:48,346 --> 01:11:50,181
I know.
You can't say
that word anymore!
1446
01:11:50,216 --> 01:11:51,457
I know. I'm sorry.
Jesus.
1447
01:11:51,492 --> 01:11:52,722
I'm sorry.
I didn't mean it.
1448
01:11:52,757 --> 01:11:54,889
I was born in 1976.
1449
01:11:54,924 --> 01:11:57,397
Start lookin' for things.
Look for clues,
look for anything.
1450
01:12:03,966 --> 01:12:05,405
You see anything?
1451
01:12:09,939 --> 01:12:12,038
I'll repeat your first clue.
1452
01:12:12,073 --> 01:12:16,647
Think before you speak.
1453
01:12:16,682 --> 01:12:18,583
I never do that.
Is that even a clue?
1454
01:12:18,618 --> 01:12:20,849
I don't know.
Trigger. What has triggers?
1455
01:12:20,884 --> 01:12:23,346
Was he dropped as a baby?
I heard that.
1456
01:12:23,381 --> 01:12:24,754
Oh, so-Um
1457
01:12:27,451 --> 01:12:29,660
I think I found
what we're lookin' for.
Oh!
1458
01:12:29,695 --> 01:12:32,025
Bob, shoot the door.
We'll shoot our way out.
1459
01:12:32,060 --> 01:12:34,060
Let me just
Wait,
what are you doing?
1460
01:12:36,570 --> 01:12:37,470
We did it!
1461
01:12:37,505 --> 01:12:39,263
We did it!
We?
1462
01:12:39,298 --> 01:12:42,266
You did it, Bob. Sorry.
Yeah, you did it,
so you go first.
1463
01:12:42,301 --> 01:12:44,543
Hey. Uh-uh-uh.
Go, Bob.
1464
01:12:48,945 --> 01:12:50,142
Whoa.
1465
01:12:54,148 --> 01:12:56,687
Shit!
Now what do we do?
1466
01:12:56,722 --> 01:12:58,381
Uh
1467
01:12:58,416 --> 01:12:59,525
I don't know.
1468
01:12:59,560 --> 01:13:00,955
Do we have to find
another gun?
1469
01:13:06,930 --> 01:13:10,195
Yeah, I knew it wasn't
gonna be that easy.
You wanna play?
1470
01:13:10,230 --> 01:13:12,703
Yeah, I wanna play.
You wanna play? Let's play!
1471
01:13:23,881 --> 01:13:26,310
No, no, no. Bob, Bob, Bob.
Let me do this one.
1472
01:13:26,345 --> 01:13:28,279
What?
Let me do this one.
Trust me.
1473
01:13:28,314 --> 01:13:31,216
You're a privileged white male.
What? You're white.
1474
01:13:31,251 --> 01:13:33,482
Yeah, but, Bob,
you're really white.
1475
01:13:35,926 --> 01:13:37,695
Okay. Okay.
1476
01:13:38,995 --> 01:13:40,027
Okay.
1477
01:13:45,463 --> 01:13:47,034
Oh.
Look at him.
1478
01:13:53,680 --> 01:13:54,811
Huh.
1479
01:14:01,985 --> 01:14:04,381
Oh.
1480
01:14:05,989 --> 01:14:07,285
Another room.
1481
01:14:07,320 --> 01:14:08,627
All right.
1482
01:14:08,662 --> 01:14:10,486
Wait, no, you go first.
Huh? Okay, fine.
1483
01:14:11,324 --> 01:14:13,192
Is it bad?
1484
01:14:13,227 --> 01:14:15,425
Dude, we're gonna need
to take a break, man.
1485
01:14:15,460 --> 01:14:18,967
It's hot as shit out here.
Every muscle in my body
is hurting.
1486
01:14:19,002 --> 01:14:20,771
Fuck, I'm so hungry.
1487
01:14:20,806 --> 01:14:24,841
I could totally
crush a sandwich.
Yeah.
1488
01:14:24,876 --> 01:14:27,305
Chicken sandwich.
Oh, yeah.
1489
01:14:28,913 --> 01:14:30,649
Don't even think about it.
What?
1490
01:14:30,684 --> 01:14:32,948
Any chicken sandwich.
No particular chicken.
1491
01:14:32,983 --> 01:14:35,621
No. No. No.
Get that outta your head.
1492
01:14:35,656 --> 01:14:38,987
Never, ever, ever would I
ever even think about
doin' anything like that.
1493
01:14:39,022 --> 01:14:40,054
All right.
1494
01:14:42,553 --> 01:14:43,827
I'm thinkin' about it.
1495
01:14:45,028 --> 01:14:46,093
Breaded.
1496
01:14:46,931 --> 01:14:47,996
Deep-fried.
1497
01:14:48,031 --> 01:14:49,393
Spicy.
1498
01:14:49,428 --> 01:14:53,298
This is your final challenge,
1499
01:14:53,333 --> 01:14:54,497
woke warriors.
1500
01:14:55,269 --> 01:14:56,939
Please, sit.
1501
01:14:57,909 --> 01:14:59,205
We got this.
1502
01:15:04,410 --> 01:15:05,684
Oh, my God.
1503
01:15:05,719 --> 01:15:07,653
This is it, Bob.
This is where we die.
1504
01:15:07,688 --> 01:15:09,314
A fucking escape room.
1505
01:15:09,349 --> 01:15:11,448
No, we're not gonna die, buddy.
Not today, not here.
1506
01:15:15,388 --> 01:15:17,190
Oh.
What the fuck?
1507
01:15:17,225 --> 01:15:18,895
Where's the rest
of the clown?
1508
01:15:18,930 --> 01:15:21,260
It's time to wake up.
1509
01:15:21,295 --> 01:15:23,768
Things that were funny before
are now problematic.
1510
01:15:23,803 --> 01:15:28,135
Now we know that real eyes
realize real lies.
1511
01:15:28,170 --> 01:15:29,565
The hell does that mean?
1512
01:15:29,600 --> 01:15:32,073
Real eyes realize real
I don't-What?
1513
01:15:32,108 --> 01:15:33,272
Is that a clue?
1514
01:15:33,307 --> 01:15:35,274
I'm sorry,
can you repeat that?
1515
01:15:35,309 --> 01:15:37,683
Don't worry about it.
Let's just see
if you can evolve.
1516
01:15:37,718 --> 01:15:41,016
Evolve?
You each get one turn to answer correctly.
1517
01:15:41,051 --> 01:15:42,182
We'll start with you, Bob.
1518
01:15:42,217 --> 01:15:43,513
Come on, Bob.
1519
01:15:43,548 --> 01:15:45,482
What is wrong with this image?
1520
01:15:49,895 --> 01:15:51,862
Bob, you got this.
Wha
1521
01:15:51,897 --> 01:15:55,261
That's clearly a man
trying to play
in the women's league.
1522
01:15:55,296 --> 01:15:57,626
So that's wrong.
It's unfair for the other team.
1523
01:15:58,706 --> 01:16:00,167
Shit.
Ouch.
1524
01:16:00,939 --> 01:16:02,301
Are you all right?
1525
01:16:04,140 --> 01:16:05,403
The fuck was that?
1526
01:16:05,438 --> 01:16:06,712
Did that hurt?
Uh-huh.
1527
01:16:06,747 --> 01:16:09,605
Okay, Broken Man. Your turn.
1528
01:16:11,147 --> 01:16:15,050
Uh, that guy's dick
is about to fall out
of his shorts,
1529
01:16:15,085 --> 01:16:16,755
and nobody wants
to see that,
that's gross.
1530
01:16:16,790 --> 01:16:17,954
Right.
Did I win?
1531
01:16:17,989 --> 01:16:19,054
Almost, but no.
1532
01:16:20,420 --> 01:16:23,421
Fuck, that hurts! Ow.
You okay?
1533
01:16:23,456 --> 01:16:28,866
The correct answer is
that the outfits these female
athletes are forced to wear
1534
01:16:28,901 --> 01:16:31,000
over-sexualize them.
Come on.
1535
01:16:31,035 --> 01:16:33,233
That's what's wrong
with this photo?
1536
01:16:33,268 --> 01:16:36,709
Which photo accurately
depicts feminism?
1537
01:16:37,844 --> 01:16:39,437
Uh
Come on, Bob.
1538
01:16:39,472 --> 01:16:41,747
Uh
Come on.
1539
01:16:41,782 --> 01:16:43,012
Number two.
1540
01:16:44,312 --> 01:16:47,313
Embracing her feminine form.
1541
01:16:47,348 --> 01:16:49,986
And
1542
01:16:51,517 --> 01:16:53,616
You all right?
1543
01:16:53,651 --> 01:16:55,354
It's the first one, right?
1544
01:16:55,389 --> 01:16:58,126
The chick with the body hair
turned her armpits into vaginas
1545
01:16:58,161 --> 01:16:59,864
to give her more powers
as a woman!
1546
01:16:59,899 --> 01:17:02,097
No, no.
Ow!
1547
01:17:02,132 --> 01:17:04,165
Yeah, you kinda
deserved that one.
1548
01:17:04,200 --> 01:17:07,432
Wrong. They are both examples
of what feminism can look like.
1549
01:17:07,467 --> 01:17:08,774
So we were both right!
1550
01:17:08,809 --> 01:17:10,875
No. Both wrong.
1551
01:17:10,910 --> 01:17:13,636
Next one.
What is wrong with this image?
1552
01:17:14,639 --> 01:17:16,012
Uh
1553
01:17:17,444 --> 01:17:21,215
Gender reveal parties
are bad for the environment.
1554
01:17:22,317 --> 01:17:24,889
Turtles and baby seals
and shit will eat that.
1555
01:17:24,924 --> 01:17:27,826
Yeah, that's good.
You shouldn't brag
about having kids online
1556
01:17:27,861 --> 01:17:29,355
because some people
can't have kids.
1557
01:17:29,390 --> 01:17:30,829
Yes.
Yes.
1558
01:17:30,864 --> 01:17:31,962
Oh, my God!
1559
01:17:31,997 --> 01:17:33,458
Come on.
Oh!
1560
01:17:36,430 --> 01:17:38,232
Ow!
1561
01:17:38,267 --> 01:17:39,332
Three?
1562
01:17:40,236 --> 01:17:42,038
Oh, my God.
Three?
1563
01:17:45,373 --> 01:17:47,879
Okay, all right. Here it is.
We're gettin' out of here.
1564
01:17:47,914 --> 01:17:52,477
The parents,
they shouldn't decide
their boy or girlness,
1565
01:17:52,512 --> 01:17:53,819
or whatever it's called,
1566
01:17:53,854 --> 01:17:56,987
the gender re-re
ration, or whatever.
1567
01:17:57,022 --> 01:17:59,220
The kids should decide
their own gender.
1568
01:17:59,255 --> 01:18:01,090
What? Nah.
1569
01:18:01,125 --> 01:18:03,752
Uh, actually,
that was right. My bad.
1570
01:18:03,787 --> 01:18:05,490
Yeah,
I know I was right!
1571
01:18:05,525 --> 01:18:07,723
You don't cancel me,
I cancel you!
1572
01:18:08,836 --> 01:18:11,595
Again! Again!
1573
01:18:11,630 --> 01:18:14,268
Again!
Oh!
1574
01:18:14,303 --> 01:18:16,567
I love you, man.
I'm not afraid of you!
1575
01:18:16,602 --> 01:18:18,041
That was amazing.
1576
01:18:21,805 --> 01:18:23,376
So, are we done?
1577
01:18:26,315 --> 01:18:28,788
Come on!
1578
01:18:31,925 --> 01:18:33,991
Thank you.
1579
01:18:34,026 --> 01:18:36,752
Now take off the straps.
We won. Let us go.
1580
01:18:42,727 --> 01:18:43,935
You didn't win.
1581
01:18:45,334 --> 01:18:46,872
No, we did win.
1582
01:18:46,907 --> 01:18:48,940
We beat the clock.
We beat the game. We won.
1583
01:18:48,975 --> 01:18:50,667
You didn't simply win.
1584
01:18:51,769 --> 01:18:53,406
You learned, didn't you?
1585
01:18:53,441 --> 01:18:55,881
Yeah, sure, whatever.
Let us go.
1586
01:18:55,916 --> 01:19:01,348
You see, I've always had
terrible taste in men, Bob.
1587
01:19:01,383 --> 01:19:03,449
No matter how evolved
I've become,
1588
01:19:03,484 --> 01:19:05,517
no matter how peaceful
the community I built was,
1589
01:19:05,552 --> 01:19:08,256
I couldn't help
but be attracted to men
who are less than perfect,
1590
01:19:08,291 --> 01:19:09,818
less than empathetic,
1591
01:19:09,853 --> 01:19:11,930
less than woke.
Ugh.
1592
01:19:11,965 --> 01:19:14,262
Men like you, Bob.
Ah.
1593
01:19:14,297 --> 01:19:16,429
I always thought
I could change them,
1594
01:19:16,464 --> 01:19:17,793
as I have changed.
1595
01:19:18,532 --> 01:19:20,631
Reborn like the phoenix.
1596
01:19:22,833 --> 01:19:26,208
Tell me,
have I changed you, Bob?
1597
01:19:27,838 --> 01:19:30,212
Yeah,
I'm not sure I'm the one
that has the issues here,
1598
01:19:30,247 --> 01:19:31,840
but yeah, I have, uh
1599
01:19:31,875 --> 01:19:33,347
I've changed.
I'm way different.
Can we go?
1600
01:19:33,382 --> 01:19:34,381
No.
1601
01:19:36,352 --> 01:19:39,155
You like to play games,
isn't that right, Bobfather?
1602
01:19:39,190 --> 01:19:40,387
Yeah, I do.
1603
01:19:41,654 --> 01:19:43,225
And in my heart of hearts,
1604
01:19:44,063 --> 01:19:46,096
I like them too.
1605
01:19:46,131 --> 01:19:47,790
Now, come on.
1606
01:19:47,825 --> 01:19:49,033
Do it for me.
1607
01:19:50,938 --> 01:19:51,904
Ick.
1608
01:19:55,008 --> 01:19:56,040
Ugh.
1609
01:19:56,075 --> 01:19:57,800
Ugh.
1610
01:19:57,835 --> 01:20:02,277
Up until this point,
we've played children's games.
1611
01:20:02,312 --> 01:20:04,510
It's now time
to play something real.
1612
01:20:05,744 --> 01:20:07,150
Something with stakes.
1613
01:20:07,185 --> 01:20:08,481
What is that
supposed to mean?
1614
01:20:08,516 --> 01:20:09,812
Russian roulette.
Oh, my God.
1615
01:20:09,847 --> 01:20:11,649
Holy shit.
1616
01:20:11,684 --> 01:20:13,926
A game originated
with a czarist.
Put the fucking gun away.
1617
01:20:13,961 --> 01:20:19,492
It was a game intended
as the ultimate test
of bravery and will.
1618
01:20:19,527 --> 01:20:22,198
Oh, my God.
You are out of your mind.
Let's find out, shall we?
1619
01:20:22,233 --> 01:20:24,266
No! Don't do it!
Do it!
1620
01:20:24,301 --> 01:20:25,300
Don't do it!
Do it!
1621
01:20:25,335 --> 01:20:27,203
Oh!
Oh, my God.
1622
01:20:28,404 --> 01:20:29,975
Oh, it's better
than any drug.
1623
01:20:30,010 --> 01:20:32,406
Better than sex.
Now, you do it.
1624
01:20:32,441 --> 01:20:34,045
No.
Yes.
1625
01:20:34,080 --> 01:20:35,574
No, I'm not gonna do that.
I am not gonna do that.
1626
01:20:35,609 --> 01:20:37,246
Live, Bob, and you and I
can have a life together.
1627
01:20:37,281 --> 01:20:39,314
I don't even know you!
But you do!
1628
01:20:39,349 --> 01:20:42,548
The Japanese samurai
lived life by the Bushido,
the way of the warrior,
1629
01:20:42,583 --> 01:20:45,023
which taught one the way
of dying or living as though
one was already dead.
1630
01:20:45,058 --> 01:20:48,554
Give me that thing!
You think I won't do it? Huh?
1631
01:20:48,589 --> 01:20:50,787
Bob, what are you doing?
I'm not afraid of you.
1632
01:20:50,822 --> 01:20:54,395
You want me to do it?
How about here?
What's the best way to do this?
1633
01:20:54,430 --> 01:20:56,496
Bob, put the gun down.
Is it there?
Is it right in there?
1634
01:20:56,531 --> 01:20:58,531
Bob, what the fuck
are you doing?
1635
01:20:58,566 --> 01:21:01,138
You think I won't do it?
You think I won't do it?
1636
01:21:01,173 --> 01:21:02,667
Of course I'm not gonna do it.
1637
01:21:02,702 --> 01:21:05,538
My toe!
1638
01:21:05,573 --> 01:21:07,111
Goddamn it!
1639
01:21:07,146 --> 01:21:08,706
Oh! Oh, my toe!
1640
01:21:08,741 --> 01:21:10,983
Ugh! Somebody find my toe!
1641
01:21:11,018 --> 01:21:12,380
Where's my toe?
1642
01:21:12,415 --> 01:21:14,283
Let's go. Come on.
1643
01:21:14,318 --> 01:21:16,813
Bob, get me out. Get me out.
Now's the time to go.
1644
01:21:17,717 --> 01:21:19,354
Where is it? Where?
1645
01:21:19,389 --> 01:21:21,587
Come on. Come on.
Where is it?
1646
01:21:24,493 --> 01:21:26,196
Oh, shit.
1647
01:21:26,231 --> 01:21:28,066
Here's your friend. Go. Now.
1648
01:21:28,101 --> 01:21:29,595
Thank you. Thank you.
Yeah, okay, thanks.
1649
01:21:30,796 --> 01:21:32,268
My bros.
1650
01:21:37,671 --> 01:21:39,143
Where
1651
01:21:40,839 --> 01:21:42,740
Find the toe.
1652
01:21:42,775 --> 01:21:45,809
Where's my toe?
Find my toe right now!
Find my toe!
1653
01:21:49,353 --> 01:21:52,486
No!
1654
01:21:52,521 --> 01:21:55,093
You take this one.
1655
01:21:55,128 --> 01:21:56,523
Okay.
Come on, go, go, go.
1656
01:21:56,558 --> 01:21:58,657
Yeah. Bye, weirdos!
1657
01:21:58,692 --> 01:22:02,133
Come on. We need to find
those guys and get
to Celia's. Let's go.
1658
01:22:04,434 --> 01:22:05,796
Oh.
1659
01:22:05,831 --> 01:22:07,171
I can't believe
I'm doin' this.
1660
01:22:09,274 --> 01:22:11,901
This is the hardest thing
I ever had to eat.
1661
01:22:16,875 --> 01:22:19,975
Here's a good girl.
Yeah, such a good girl.
1662
01:22:20,010 --> 01:22:21,911
I would never eat you,
Henny.
1663
01:22:21,946 --> 01:22:24,353
Shelly might,
but I would never eat you.
Yeah.
1664
01:22:29,052 --> 01:22:30,392
You know
1665
01:22:32,726 --> 01:22:36,024
I thought eating skunk
would be disgusting.
1666
01:22:36,059 --> 01:22:38,664
Turns out I'm right.
This is fucking gross.
1667
01:22:38,699 --> 01:22:39,962
Tastes like ass.
1668
01:22:39,997 --> 01:22:43,273
Boy, I think
that's the scent sac.
1669
01:22:44,969 --> 01:22:46,276
Ugh.
1670
01:22:52,581 --> 01:22:58,156
She thinks the stars
Just might align
In time for love
1671
01:22:58,191 --> 01:22:59,850
Set it up. Set it up.
1672
01:22:59,885 --> 01:23:01,049
Hey, kids!
1673
01:23:01,084 --> 01:23:03,095
seem to awaken from
1674
01:23:03,130 --> 01:23:06,021
I keep holdin' on
1675
01:23:06,056 --> 01:23:07,726
'Cause I want it all
1676
01:23:07,761 --> 01:23:09,563
Hey.
1677
01:23:09,598 --> 01:23:12,830
Do you know a woman named Celia?
I don't know her last name.
1678
01:23:12,865 --> 01:23:14,271
Where she lives?
1679
01:23:15,670 --> 01:23:17,406
Over there?
All right, thank you.
Come on.
1680
01:23:17,441 --> 01:23:19,001
Bye, weirdos.
Don't do drugs.
1681
01:23:21,214 --> 01:23:23,874
Ooh, cool place.
Oh, my God, chicken!
1682
01:23:26,043 --> 01:23:27,152
Doc!
1683
01:23:27,187 --> 01:23:28,879
Shelly!
Shelly!
1684
01:23:30,883 --> 01:23:32,652
Yo! Hey!
Oh, my God.
1685
01:23:32,687 --> 01:23:33,917
Yes!
1686
01:23:33,952 --> 01:23:35,391
Yeah!
You're alive!
1687
01:23:35,426 --> 01:23:37,690
Oh, my God!
I thought you guys were dead.
1688
01:23:37,725 --> 01:23:40,825
Dude, we almost did die.
We got kidnapped by a cult,
and Bob shot the cult leader.
1689
01:23:40,860 --> 01:23:42,563
I accidentally shot somebody.
She deserved it.
1690
01:23:42,598 --> 01:23:44,730
Where were you?
We ended up at a whorehouse.
1691
01:23:44,765 --> 01:23:46,402
What-That's
Fuckin' lucky!
1692
01:23:46,437 --> 01:23:48,668
No, it wasn't lucky, dude.
It was bad.
1693
01:23:48,703 --> 01:23:51,770
Where's Shelly?
We ate some bad skunk.
He's shittin' his brains out.
1694
01:23:51,805 --> 01:23:52,870
Shelly!
1695
01:23:57,415 --> 01:23:59,943
Oh, God.
Shell.
1696
01:24:01,320 --> 01:24:02,517
Celia.
1697
01:24:03,421 --> 01:24:04,783
Hey.
1698
01:24:04,818 --> 01:24:06,719
Been a while.
Yeah.
1699
01:24:07,953 --> 01:24:10,294
You have no idea
how happy we are to see you.
1700
01:24:10,329 --> 01:24:11,724
Yeah.
1701
01:24:11,759 --> 01:24:12,857
Where's Durfy?
1702
01:24:14,630 --> 01:24:16,124
Uh
1703
01:24:16,159 --> 01:24:18,236
Can we come in for a minute?
Of course.
1704
01:24:18,271 --> 01:24:20,766
But, forewarning,
it really smells in here,
and it's not me.
1705
01:24:20,801 --> 01:24:22,603
I should have eaten
the chicken.
1706
01:24:36,586 --> 01:24:39,015
He talked about you
for years.
1707
01:24:39,050 --> 01:24:42,293
And we all felt
that it was right that
1708
01:24:42,328 --> 01:24:45,362
Well, we track you down
and let you know what happened.
1709
01:24:47,564 --> 01:24:48,893
I loved him.
1710
01:24:51,337 --> 01:24:53,502
And I often thought
about trying to find him,
1711
01:24:53,537 --> 01:24:55,636
but I didn't know
he felt the same way.
1712
01:24:55,671 --> 01:24:58,804
I didn't know where to start.
I didn't even know
his whole name.
1713
01:24:58,839 --> 01:25:01,477
Murphy John Durfy Junior.
1714
01:25:03,877 --> 01:25:05,646
His name was Murphy Durfy?
1715
01:25:05,681 --> 01:25:07,615
Yeah.
Yeah, weird, right?
1716
01:25:09,322 --> 01:25:10,486
Shelly, let's go, bud!
1717
01:25:10,521 --> 01:25:12,114
Wrap it up!
It's gross!
1718
01:25:13,953 --> 01:25:18,329
All I know is
after our summer together,
my life changed forever.
1719
01:25:20,828 --> 01:25:23,268
I should tell you that
That's it,
end of the road.
1720
01:25:23,303 --> 01:25:24,665
It's Jack. Time's up.
1721
01:25:24,700 --> 01:25:26,337
Oh, shit.
Oh, my God.
1722
01:25:26,372 --> 01:25:28,669
Oh, my God.
It's Durfy's brother.
1723
01:25:28,704 --> 01:25:31,507
All right, assholes.
Get out here
and give me my brother!
1724
01:25:31,542 --> 01:25:33,806
Jack.
Jack, hold on one second.
1725
01:25:33,841 --> 01:25:36,072
I don't know what you're doin'
in this shit town,
and I don't care.
1726
01:25:36,107 --> 01:25:38,877
I tracked you fuckheads down,
and I'm done.
1727
01:25:38,912 --> 01:25:40,175
I'm done!
1728
01:25:41,244 --> 01:25:42,551
Give me the urn.
1729
01:25:42,586 --> 01:25:44,454
We cared about him.
We loved Durfy too.
1730
01:25:44,489 --> 01:25:46,181
We've gone
through hell together.
He was one of our boys.
1731
01:25:46,216 --> 01:25:48,491
Shut the fuck up, guys,
and give me the urn!
1732
01:25:48,526 --> 01:25:52,121
Mama, is everything okay here?
1733
01:25:52,156 --> 01:25:54,189
Yeah, it's okay,
Jennifer.
1734
01:25:54,224 --> 01:25:57,159
These are friends.
They knew your father.
1735
01:25:58,767 --> 01:26:00,030
What?
Really?
1736
01:26:03,101 --> 01:26:04,705
What do you mean,
knew him?
1737
01:26:05,510 --> 01:26:07,840
I'm so sorry, my love.
1738
01:26:07,875 --> 01:26:09,578
They actually
tracked us down here
1739
01:26:09,613 --> 01:26:12,108
to give us some very sad news
about your father.
1740
01:26:17,687 --> 01:26:21,051
I'm sorry, what, um
what's happening?
1741
01:26:21,086 --> 01:26:24,692
Jack,
he described you so clearly.
I remember it even now.
1742
01:26:24,727 --> 01:26:28,498
The intensity,
the protectiveness.
1743
01:26:28,533 --> 01:26:31,193
He said you were
a very good brother.
Really?
1744
01:26:31,228 --> 01:26:32,865
I made up that last part.
1745
01:26:32,900 --> 01:26:35,065
You know, I only spent
a very short time with Durfy,
1746
01:26:35,100 --> 01:26:38,068
but it was full
of so much passion and love,
1747
01:26:38,103 --> 01:26:41,203
and I will always
be so grateful
1748
01:26:41,238 --> 01:26:43,513
for his giving me
such a wonderful daughter.
1749
01:26:45,242 --> 01:26:48,078
And I'm grateful to his friends
for coming here.
1750
01:26:50,951 --> 01:26:52,555
You look just like him.
1751
01:26:54,790 --> 01:26:56,251
She looks just like him.
1752
01:26:58,497 --> 01:26:59,562
Yeah.
1753
01:27:09,607 --> 01:27:11,343
He was the best of us.
1754
01:27:17,450 --> 01:27:19,615
You know, I think
he should stay with you.
1755
01:27:22,015 --> 01:27:24,147
And then
when the time's right,
maybe we could
1756
01:27:25,051 --> 01:27:26,886
Well, spread his ashes together.
1757
01:27:27,955 --> 01:27:29,427
I think he'd like that.
1758
01:27:31,255 --> 01:27:32,958
Thank you, Uncle Jack.
1759
01:27:32,993 --> 01:27:37,094
When everything around me
Starts to fall
1760
01:27:37,800 --> 01:27:38,832
Oh, my God.
1761
01:27:39,538 --> 01:27:40,471
Oh, my God.
1762
01:27:41,507 --> 01:27:43,166
Shit.
1763
01:27:43,201 --> 01:27:44,772
We're all
Just a little bit broken
1764
01:27:47,843 --> 01:27:50,613
Oh, Durfy, you're free!
1765
01:27:53,684 --> 01:27:55,981
Hey! Dust in the wind!
1766
01:27:56,016 --> 01:27:58,181
I can taste him!
I can taste Durfy!
1767
01:27:58,216 --> 01:28:01,888
Sorry, guys. I've been
up there shittin' skunk
for, like, 40 minutes.
1768
01:28:01,923 --> 01:28:03,989
Durfy would have wanted it
this way!
1769
01:28:04,024 --> 01:28:06,893
You guys dropped Durfy?
1770
01:28:06,928 --> 01:28:08,257
Yeah.
1771
01:28:13,396 --> 01:28:15,506
A little work
1772
01:28:17,840 --> 01:28:19,037
Yeah!
1773
01:28:20,337 --> 01:28:22,205
A little
1774
01:28:22,240 --> 01:28:23,580
Yeah!
1775
01:28:23,615 --> 01:28:25,549
To pick up that check
1776
01:28:25,584 --> 01:28:28,882
He bounced and left
It was over, never came back
1777
01:28:28,917 --> 01:28:32,017
Had a lot of questions
'Bout Daddy after he left
1778
01:28:32,052 --> 01:28:35,988
Now it's just Mama
And them kids, and she said
1779
01:28:36,023 --> 01:28:37,528
I'll hold it down
Don't you worry
1780
01:28:37,563 --> 01:28:39,497
We'll find a way
1781
01:28:39,532 --> 01:28:42,566
No matter how, I'll make sure
The bills get paid
1782
01:28:42,601 --> 01:28:46,328
She gave it all and thank God
Their mouths got fed
1783
01:28:46,363 --> 01:28:48,671
She prayed
The cycle would end
1784
01:28:48,706 --> 01:28:54,006
When everything around us
Starts to fall
1785
01:28:54,041 --> 01:28:57,515
We rise up again
To the call
1786
01:28:57,550 --> 01:29:01,409
We're all just
A little bit broken
1787
01:29:01,444 --> 01:29:04,346
Yeah
1788
01:29:04,381 --> 01:29:08,350
We're all just
A little bit hurt
1789
01:29:08,385 --> 01:29:11,287
Yeah
1790
01:29:11,322 --> 01:29:15,258
We've all got wounds
Half open
1791
01:29:15,293 --> 01:29:18,228
Yeah
1792
01:29:18,263 --> 01:29:22,903
We all can use
1793
01:29:22,938 --> 01:29:24,707
A little work
1794
01:29:29,879 --> 01:29:31,780
A little work
1795
01:29:36,820 --> 01:29:39,348
A little
1796
01:29:39,383 --> 01:29:42,890
Sometimes when you feel
Like you need it
1797
01:29:42,925 --> 01:29:46,322
They send in the medic, whoa
1798
01:29:46,357 --> 01:29:49,798
But if it's your soul
That is bleeding
1799
01:29:49,833 --> 01:29:53,461
That slow drip
Won't help it, no
1800
01:29:53,496 --> 01:29:56,871
It's time to get up
To the front of the line
1801
01:29:56,906 --> 01:30:00,204
They cut to the battle
And straight for the mind
1802
01:30:00,239 --> 01:30:02,140
Well, well, well, well
1803
01:30:02,175 --> 01:30:03,911
There's nothing
That's holding you down
1804
01:30:03,946 --> 01:30:05,814
Stuck on the ground
Far from the ground
1805
01:30:05,849 --> 01:30:10,555
'Cause you are a warrior
More than you know
1806
01:30:10,590 --> 01:30:14,449
We're all just
A little bit broken
1807
01:30:14,484 --> 01:30:17,221
Yeah
1808
01:30:17,256 --> 01:30:21,929
We all can use
1809
01:30:21,964 --> 01:30:24,162
A little work
1810
01:30:28,971 --> 01:30:30,971
A little
1811
01:30:34,471 --> 01:30:37,208
How are my tits in this?
Do I look good?
1812
01:30:37,243 --> 01:30:40,079
Dude, yeah.
They're voluptuous.
Thanks.
1813
01:30:40,114 --> 01:30:42,312
What are you
talking about, guv'nah?
1814
01:30:42,347 --> 01:30:43,786
Now, see here
1815
01:30:46,890 --> 01:30:48,450
What are you
talking about?
1816
01:30:52,093 --> 01:30:54,159
That's that girl he never
stopped talkin' about.
1817
01:30:56,163 --> 01:30:58,603
Yeah.
Hey, you know what?
Maybe we should
1818
01:31:00,970 --> 01:31:02,970
You should
probably have this.
1819
01:31:03,005 --> 01:31:05,709
Ah. Is it a picture
of your smelly old penis?
1820
01:31:06,437 --> 01:31:08,041
Stop it.
1821
01:31:09,044 --> 01:31:10,846
Can I hit him?
Smack him.
1822
01:31:10,881 --> 01:31:13,079
Swollen Tick
and Beef Chimi?
1823
01:31:15,754 --> 01:31:17,754
Swollen Tick
and Beef Chimi?
1824
01:31:20,891 --> 01:31:22,726
Swollen Tick
and Beef Chimi.
1825
01:31:22,761 --> 01:31:24,387
The fake doctor
and the guy
that looks like
1826
01:31:24,422 --> 01:31:26,224
Come on.
1827
01:31:26,259 --> 01:31:28,490
If I do go to prison,
I'm gonna be
the belle of the ball,
1828
01:31:28,525 --> 01:31:29,964
so eat my shit!
1829
01:31:31,770 --> 01:31:33,638
Let me take that again.
1830
01:31:33,673 --> 01:31:36,300
Sorry, that was insane.
1831
01:31:36,335 --> 01:31:38,302
We ate some bad skunk.
1832
01:31:38,337 --> 01:31:40,469
He's in there
blowin' up the bathroom.
Wait, one more time.
1833
01:31:40,504 --> 01:31:43,780
We ate some bad skunk.
He's inside
Ah, fuck, what is it?
1834
01:31:43,815 --> 01:31:45,848
Shittin'
his brains out.
Shittin' his brains out.
1835
01:31:45,883 --> 01:31:50,083
Never would I ever
do anything to this bird.
1836
01:31:50,118 --> 01:31:52,382
Get over here.
1837
01:31:52,417 --> 01:31:57,222
So, I've had seven Bloody Marys,
and I'm feeling very different.
1838
01:31:57,257 --> 01:31:58,630
Very different.
1839
01:31:58,665 --> 01:32:00,390
Come on.
1840
01:32:00,425 --> 01:32:01,457
Seven?
1841
01:32:02,526 --> 01:32:05,868
One after one,
by the star-dogged moon,
1842
01:32:05,903 --> 01:32:08,398
too quick
for groan or sigh.
1843
01:32:08,433 --> 01:32:10,235
I tracked
you fuckheads down.
1844
01:32:10,270 --> 01:32:12,567
You're standing
right in front
of my fuckin' camera.
1845
01:32:12,602 --> 01:32:14,239
Bob.
1846
01:32:14,274 --> 01:32:16,175
Are you still high?
I'm still high.
1847
01:32:18,146 --> 01:32:19,607
Were you
in Transformers?
1848
01:32:22,249 --> 01:32:24,282
Come on, Jack.
We only encouraged him
to do
1849
01:32:24,317 --> 01:32:25,690
Goddamn it, sorry.
1850
01:32:26,957 --> 01:32:28,759
Acting.
It's so fun.
1851
01:32:29,355 --> 01:32:30,420
Okay, bye.
1852
01:32:31,929 --> 01:32:33,423
Okay, bye.
1853
01:32:33,458 --> 01:32:34,864
Okay, bye.
Okay, bye.
1854
01:32:34,899 --> 01:32:36,866
Okay, bye.
Okay, bye.
1855
01:32:36,901 --> 01:32:38,593
Okay, bye.
Okay, bye.
1856
01:32:38,628 --> 01:32:40,232
Whitley, say bye.
1857
01:32:42,973 --> 01:32:44,808
Okay. Bye.
135703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.