Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Un_Plan_Parfait_(2012)_Fly_Me_to_the_Moon ,BR_MKV_H264_AC3[5.1](TF1Films,Fre,Eng,Rus,Dan,Sub) 1280x544 - 24 FPS
2
00:00:28,310 --> 00:00:29,940
- Me, what bothers me,
3
00:00:30,100 --> 00:00:34,400
is to hear all day
that a lot of guys want to settle down.
4
00:00:34,560 --> 00:00:36,900
Sorry, but I'm looking for 6 months.
5
00:00:37,060 --> 00:00:38,600
Well, this is the Sahara.
6
00:00:38,770 --> 00:00:40,980
And I did everything eh!
♪ I put
7
00:00:41,140 --> 00:00:45,110
all my chances.
I go out at night alone necessarily
8
00:00:45,270 --> 00:00:47,570
but it is not so bad as that.
9
00:00:47,730 --> 00:00:50,230
♪ did a singles cruise.
10
00:00:50,390 --> 00:00:53,270
But I'm not a sailor,
I vomited
11
00:00:53,430 --> 00:00:54,980
for one week.
12
00:00:55,520 --> 00:00:59,520
I registered on sites
meeting, there is as tainted.
13
00:00:59,690 --> 00:01:03,070
- So! Sorry!
Small jar of foie gras
14
00:01:03,220 --> 00:01:06,190
pears with salad.
- Yes, thank you.
15
00:01:06,390 --> 00:01:08,570
- OK.
16
00:01:08,770 --> 00:01:12,230
- The blind dates, speed
blind dates, racks ...
17
00:01:12,430 --> 00:01:14,110
- An unknown £ 1 Christmas?
18
00:01:14,310 --> 00:01:17,990
- This is the new boss of Coco
a size of the edition.
19
00:01:18,190 --> 00:01:19,520
She was alone.
20
00:01:19,720 --> 00:01:21,860
- It is boring!
- Well, yeah!
21
00:01:23,430 --> 00:01:24,610
- Other resolution
22
00:01:24,810 --> 00:01:27,530
I saw a stylist
and changed hairstyle.
23
00:01:27,730 --> 00:01:30,400
With Francis, my hairdresser,
was chosen
24
00:01:30,600 --> 00:01:32,650
scanning
by lifting the roots.
25
00:01:32,850 --> 00:01:36,030
Yes, because I tried
open my face.
26
00:01:36,230 --> 00:01:37,490
It is quite successful.
27
00:01:37,690 --> 00:01:39,480
- She would do close
his mouth.
28
00:01:39,690 --> 00:01:42,270
- I met person
but I do not care.
29
00:01:42,470 --> 00:01:44,070
Because ...
30
00:01:44,270 --> 00:01:48,280
what matters is the approach
having gone to the other.
31
00:01:48,900 --> 00:01:51,610
Finally, since my divorce ...
32
00:01:53,850 --> 00:01:56,190
the last 6 months
were wonderful.
33
00:01:56,430 --> 00:01:57,990
She sobs.
34
00:02:05,640 --> 00:02:06,650
- Honey!
35
00:02:06,850 --> 00:02:09,730
Leave it! Chialez,
go ahead, it has to come out.
36
00:02:09,930 --> 00:02:12,070
- Sorry, I'm sorry.
37
00:02:12,260 --> 00:02:14,190
I'll rot your Eve.
38
00:02:14,390 --> 00:02:16,400
- No, no.
- Are you kidding?
39
00:02:16,600 --> 00:02:18,450
- Me, you weary me.
40
00:02:18,650 --> 00:02:19,690
- Mom!
41
00:02:19,890 --> 00:02:21,400
- A nightmare
this chick!
42
00:02:21,600 --> 00:02:24,360
- Valerie divorced there 6 months.
- She said
43
00:02:24,560 --> 00:02:26,650
five times.
Where is the problem?
44
00:02:26,850 --> 00:02:29,770
- (Tremolo)
The problem is that I'm 36 ...
45
00:02:30,680 --> 00:02:33,530
The love of my life dumped me
like shit.
46
00:02:33,720 --> 00:02:35,490
I saw evil.
47
00:02:35,680 --> 00:02:38,240
I meet people,
nothing
48
00:02:38,440 --> 00:02:41,020
that assholes
who want to fuck me.
49
00:02:41,220 --> 00:02:43,900
- The small!
- Dad, what's jump?
50
00:02:44,100 --> 00:02:46,070
- Sorry ...
- Jump, honey ...
51
00:02:46,270 --> 00:02:48,320
it is to cuddle,
a little hard.
52
00:02:48,520 --> 00:02:49,690
- What is hard?
53
00:02:51,010 --> 00:02:52,770
- I'll explain later.
54
00:02:52,970 --> 00:02:55,280
- I never find him
someone.
55
00:02:55,480 --> 00:02:57,110
I'll end up alone.
56
00:02:57,770 --> 00:02:58,980
- Well, Veronica!
57
00:02:59,190 --> 00:03:00,230
- Valerie!
58
00:03:00,430 --> 00:03:01,900
- Yes, it's the same.
59
00:03:02,100 --> 00:03:05,240
We have a story for you.
- We will not listen
60
00:03:05,430 --> 00:03:07,700
history, it will!
- Please t!
61
00:03:07,890 --> 00:03:09,900
- I'm leaving.
- No, remains.
62
00:03:11,810 --> 00:03:13,110
- Well, Valerie ...
63
00:03:13,970 --> 00:03:16,820
In fact, for all
women of the family,
64
00:03:17,020 --> 00:03:19,310
first marriage
is never good.
65
00:03:20,470 --> 00:03:21,690
As a curse.
66
00:03:21,890 --> 00:03:24,570
- Rather a twist of fate.
- A curse!
67
00:03:24,770 --> 00:03:27,530
It goes back so I know more.
- 1884.
68
00:03:27,730 --> 00:03:29,350
Adele
my great-grandmother.
69
00:03:29,560 --> 00:03:31,940
My grandmothers, aunts, cousins,
70
00:03:32,140 --> 00:03:33,530
all have remarried
71
00:03:33,720 --> 00:03:34,690
to be happy.
72
00:03:34,890 --> 00:03:36,280
- I will divorce myself.
73
00:03:36,480 --> 00:03:38,030
- (All)
Of course!
74
00:03:38,230 --> 00:03:39,650
- Do not tell him that.
75
00:03:39,840 --> 00:03:41,980
- (All) Oh yes, yes, yes!
76
00:03:42,180 --> 00:03:44,360
- Here,
1 never goes.
77
00:03:44,810 --> 00:03:45,900
- Valerie!
78
00:03:46,100 --> 00:03:47,110
I am the second.
79
00:03:47,560 --> 00:03:48,660
Grandpa too.
80
00:03:48,850 --> 00:03:49,770
- Yes.
81
00:03:51,600 --> 00:03:53,440
- One wanted to escape.
82
00:03:54,390 --> 00:03:55,440
- Isabelle!
83
00:03:55,640 --> 00:03:56,610
- Who is it?
84
00:03:56,810 --> 00:03:58,660
- My big sister.
85
00:03:59,470 --> 00:04:01,060
It began
there 10 years.
86
00:04:01,970 --> 00:04:05,780
She met Pierre
final-year dental college,
87
00:04:05,980 --> 00:04:08,150
its new charge of TD.
88
00:04:08,350 --> 00:04:09,690
Tall, handsome guy.
89
00:04:14,270 --> 00:04:15,530
Howl
90
00:04:15,730 --> 00:04:17,780
Very Quickly ...
- Please t!
91
00:04:17,980 --> 00:04:20,440
He became his private tutor.
92
00:04:23,850 --> 00:04:26,570
Soon she moves in with him.
93
00:04:27,600 --> 00:04:29,650
Very Quickly
it gets home.
94
00:04:30,930 --> 00:04:33,780
They work together ...
- Open well.
95
00:04:33,970 --> 00:04:36,650
- In fact, they do everything together.
For 10 years,
96
00:04:36,850 --> 00:04:38,110
week repeated.
97
00:04:38,310 --> 00:04:39,900
- The Sunday brunch.
98
00:04:40,100 --> 00:04:42,650
- Lsa, foot.
- Monday is bowling.
99
00:04:44,100 --> 00:04:44,780
- Yes!
100
00:04:44,930 --> 00:04:47,740
- Tuesday, "Les Mille flavors."
101
00:04:47,940 --> 00:04:48,980
- Veal?
102
00:04:49,190 --> 00:04:50,230
- (Ensemble)
Yes, Pascal.
103
00:04:50,430 --> 00:04:52,020
- Wednesday, Pictionary.
104
00:04:52,220 --> 00:04:53,650
- A club chair.
- Yeah!
105
00:04:53,850 --> 00:04:55,240
- Come on!
Giggle
106
00:04:55,850 --> 00:04:56,820
- Thursday morning
107
00:04:57,020 --> 00:04:58,350
This is tennis.
108
00:04:58,560 --> 00:05:00,230
- And on Friday, they ...
109
00:05:01,220 --> 00:05:02,440
I spare you the details.
110
00:05:07,480 --> 00:05:08,900
- Come on, do chains, Coco?.
111
00:05:09,640 --> 00:05:12,400
- Short! Peter was
man his i> life.
112
00:05:13,010 --> 00:05:15,280
But it was the first.
- It has
113
00:05:15,480 --> 00:05:17,110
decided not to marry.
114
00:05:17,310 --> 00:05:19,600
- No bitch, lsa!
- She turned away
115
00:05:19,800 --> 00:05:22,570
the curse.
- But to be truly happy,
116
00:05:22,760 --> 00:05:24,650
it lacked something.
117
00:05:24,850 --> 00:05:27,400
- At first,
they lived well without children.
118
00:05:27,600 --> 00:05:29,810
But it took
strange proportions.
119
00:05:30,010 --> 00:05:31,310
- What are you doing?
120
00:05:31,850 --> 00:05:32,820
- Sorry!
121
00:05:33,010 --> 00:05:35,940
- In a few months,
it became an obsession.
122
00:05:36,140 --> 00:05:37,900
She thought constantly.
123
00:05:38,100 --> 00:05:41,980
When she not thought,
her biological clock reminded him.
124
00:05:42,180 --> 00:05:44,030
- I'm going to Picard.
125
00:05:49,220 --> 00:05:50,190
Will it?
126
00:05:50,390 --> 00:05:51,610
- Yes, great!
127
00:06:00,850 --> 00:06:03,730
Plenty of couples have children
without being married.
128
00:06:05,020 --> 00:06:07,820
- For my mother, we already saw
the ultimate sin.
129
00:06:08,020 --> 00:06:10,190
A kid
be the child of the devil.
130
00:06:10,390 --> 00:06:13,440
She splashed holy water
1 pound each time.
131
00:06:13,640 --> 00:06:14,480
Laughter
132
00:06:14,680 --> 00:06:16,780
Imagine in the small Mac.
133
00:06:17,770 --> 00:06:21,110
In Barzic,
it is always marriage and baby.
134
00:06:21,300 --> 00:06:23,020
You got one thing to one pound.
135
00:06:24,350 --> 00:06:25,740
Marry me.
136
00:06:25,930 --> 00:06:27,740
- You know I can not.
137
00:06:30,470 --> 00:06:31,520
- Sorry.
138
00:06:32,140 --> 00:06:34,150
- It took a bit, she took
139
00:06:34,350 --> 00:06:36,110
on it, before cracking.
140
00:06:36,810 --> 00:06:39,600
- We love for 10 years,
we know each other? t by heart.
141
00:06:40,800 --> 00:06:42,940
It will anything happen to us.
142
00:06:44,220 --> 00:06:47,990
A small wedding quickly
and then voila, eh ...
143
00:06:48,190 --> 00:06:49,520
It will be nice.
144
00:06:51,180 --> 00:06:52,770
- Since when
you smoke?
145
00:06:53,930 --> 00:06:55,740
- Since now.
146
00:07:00,430 --> 00:07:01,610
- What nonsense!
147
00:07:03,720 --> 00:07:05,820
- You were so happy.
- You had
148
00:07:06,020 --> 00:07:07,400
found the flaw.
149
00:07:07,600 --> 00:07:10,150
- I know, but I want
children with him.
150
00:07:10,350 --> 00:07:12,980
- It will be nice
when you're alone.
151
00:07:13,180 --> 00:07:14,530
- Mom!
152
00:07:14,720 --> 00:07:16,610
- I'll catch you.
153
00:07:26,600 --> 00:07:27,860
He whistles.
154
00:07:29,440 --> 00:07:32,520
- Hi my friend!
How do you get to say yes
155
00:07:32,720 --> 00:07:33,820
when you know?
156
00:07:34,020 --> 00:07:37,400
- Do not tell me what you think
21 their bullshit!
157
00:07:37,600 --> 00:07:40,190
- No, but I'm glad
being the second.
158
00:07:42,350 --> 00:07:43,440
He exclaims.
159
00:07:43,640 --> 00:07:46,650
You will pass
"Vertigo of Love" at the wedding?
160
00:07:46,850 --> 00:07:49,650
- Sorry, we take a DJ.
- Certainly not.
161
00:07:49,840 --> 00:07:51,110
It mimics a mix.
162
00:07:52,600 --> 00:07:55,320
The musical entertainment,
this is Patoche.
163
00:07:55,520 --> 00:07:57,030
Make some noise, go.
164
00:07:57,230 --> 00:07:59,310
I attack the mic,
I have no mic.
165
00:07:59,510 --> 00:08:00,560
Uh uh i>
166
00:08:00,760 --> 00:08:03,070
I felt that I wanted.
- But ...
167
00:08:03,260 --> 00:08:06,150
Sorry, I can not see well
the relationship with the DJ.
168
00:08:06,350 --> 00:08:09,400
- Stop with this anecdote,
who cares.
169
00:08:10,100 --> 00:08:13,610
- A story is a faceted prism.
- Ball: 21 facets.
170
00:08:13,810 --> 00:08:15,280
- Farah Facets.
- Brigitte
171
00:08:15,480 --> 00:08:16,900
Fosset
- No lost.
172
00:08:18,060 --> 00:08:19,440
- I lost the.
173
00:08:19,640 --> 00:08:21,980
- Stimorol.
- Oh yes! Denmark
174
00:08:22,180 --> 00:08:24,570
you can get married
and divorce in 30 minutes.
175
00:08:24,770 --> 00:08:27,030
- Ah!
- That's what she would do.
176
00:08:27,230 --> 00:08:29,020
Express Marriage
then divorce.
177
00:08:29,220 --> 00:08:32,190
We called it:
Stimorol operation.
178
00:08:54,890 --> 00:08:56,280
- Wow, you voila!
179
00:08:56,480 --> 00:08:58,730
- 9:53, landing in Copenhagen.
180
00:08:58,940 --> 00:09:01,730
You expect a young student,
Lars Von Anderson.
181
00:09:01,930 --> 00:09:03,820
Mayor at 11am, he will say "Yes".
182
00:09:04,020 --> 00:09:05,820
11:30 amicable divorce.
183
00:09:06,020 --> 00:09:08,030
15h, return to Paris
and voila!
184
00:09:08,230 --> 00:09:09,730
- This is risky?
- No.
185
00:09:10,470 --> 00:09:12,520
- I lie to Peter,
I hate myself.
186
00:09:12,720 --> 00:09:13,980
- You told him what?
187
00:09:14,180 --> 00:09:17,320
- The 1st thing that came to me:
you're depressed
188
00:09:17,520 --> 00:09:20,480
and I'll go with you
for a spiritual retreat.
189
00:09:20,680 --> 00:09:22,820
- This is what you came
first?
190
00:09:23,520 --> 00:09:24,570
- I know.
191
00:09:24,770 --> 00:09:26,860
- We're neighbors. And it tumbles?
192
00:09:27,060 --> 00:09:28,650
- Figure it out.
193
00:09:28,850 --> 00:09:30,650
- Put it!
- What is it?
194
00:09:31,760 --> 00:09:33,150
- This is the storm
195
00:09:33,350 --> 00:09:34,480
Snow.
- Oh no!
196
00:09:34,680 --> 00:09:35,860
- Hi!
197
00:09:37,350 --> 00:09:38,730
- I'm afraid of flying.
198
00:09:44,930 --> 00:09:48,980
- Undskyld mig, men jeg tror,
dusidder sted i put i>
199
00:09:49,190 --> 00:09:50,190
- Huh?
200
00:09:50,390 --> 00:09:52,400
- Undskyld mig, men jeg tror ... i>
201
00:09:52,640 --> 00:09:55,150
- I'm not Danish.
- Sorry!
202
00:09:55,350 --> 00:09:57,900
You're sitting (': 1 me.
- Ah! Yes.
203
00:09:58,100 --> 00:10:00,900
The hostess told me to do with you.
204
00:10:01,100 --> 00:10:03,730
♪ am very afraid of flying.
♪ like to
205
00:10:03,930 --> 00:10:05,490
see outside.
206
00:10:05,680 --> 00:10:09,310
- I understand.
- Thanks, that's very nice.
207
00:10:11,430 --> 00:10:12,360
Yes?
208
00:10:12,560 --> 00:10:14,230
- I look for the place.
209
00:10:17,850 --> 00:10:23,070
Rest assured, if it crashes,
on or it hurts the same.
210
00:10:23,770 --> 00:10:28,650
And you're more likely to die
by getting your bread.
211
00:10:29,260 --> 00:10:30,400
At the same time,
212
00:10:30,600 --> 00:10:34,190
I can not afford to be afraid,
I travel constantly.
213
00:10:35,020 --> 00:10:36,610
I work
the Backpacker.
214
00:10:36,810 --> 00:10:37,740
The guide.
215
00:10:37,940 --> 00:10:39,770
- I know.
- Jean-Yves Berthier.
216
00:10:39,970 --> 00:10:41,480
They call me gingiva.
217
00:10:41,680 --> 00:10:42,730
Delighted.
- Hello.
218
00:10:44,680 --> 00:10:46,690
- You go to Denmark?
- Yes.
219
00:10:46,890 --> 00:10:48,440
As all of us here.
220
00:10:48,650 --> 00:10:51,060
- No, I'm in Kenya
21 Nairobi.
221
00:10:51,260 --> 00:10:54,110
Oh shit! I forgot
something in my bag.
222
00:10:55,930 --> 00:10:56,950
That ...
223
00:10:57,520 --> 00:11:00,020
You ask me
I'm here, right?
224
00:11:01,010 --> 00:11:01,980
- Yes.
225
00:11:02,180 --> 00:11:03,780
- I save 280 euros
226
00:11:03,970 --> 00:11:05,570
with 5 ': the stop
1 pound Copenhagen.
227
00:11:05,770 --> 00:11:08,140
System D, D like doing.
228
00:11:08,940 --> 00:11:10,860
You know what we do
229
00:11:11,050 --> 00:11:12,320
aves 280 euros leg-down?
- No.
230
00:11:12,510 --> 00:11:14,070
- All we can do anything.
231
00:11:14,270 --> 00:11:16,490
You know what I do?
- No.
232
00:11:16,680 --> 00:11:20,480
- Nothing, because I am responsible.
233
00:11:20,680 --> 00:11:22,110
What will you do
234
00:11:22,310 --> 00:11:25,400
Denmark, you?
- Marry with a stranger.
235
00:11:25,600 --> 00:11:27,150
It cost me 5000 euros.
236
00:11:28,140 --> 00:11:31,150
♪ I want to rest a little,
Now.
237
00:11:31,470 --> 00:11:32,770
- A white wedding?
238
00:11:32,970 --> 00:11:35,030
Congratulations, it's clean!
239
00:11:35,230 --> 00:11:36,690
I say nothing.
240
00:11:36,890 --> 00:11:40,110
Ah, marriage,
this is what it was!
241
00:11:41,140 --> 00:11:42,900
When I think
1 pound my parents!
242
00:11:43,560 --> 00:11:47,240
You know the time it took Dad
21 ask the hand of mother?
243
00:11:48,020 --> 00:11:49,730
24 hours.
244
00:11:50,600 --> 00:11:53,360
Their marriage lasted 70 years.
245
00:11:53,560 --> 00:11:55,610
Fucking Jean-Yves ...
Pull yourself together.
246
00:11:55,810 --> 00:12:00,730
I like it when I fall
on the right, it will be so on.
247
00:12:02,390 --> 00:12:03,440
And you?
248
00:12:03,640 --> 00:12:07,070
- What makes you think
I'm talking about?
249
00:12:07,270 --> 00:12:09,100
Headphones, mask ...
250
00:12:11,850 --> 00:12:13,230
- Sorry!
251
00:12:26,060 --> 00:12:27,400
It hums.
252
00:12:27,600 --> 00:12:34,110
Nu-
253
00:12:34,310 --> 00:12:35,740
- Louise
Do you understand?
254
00:12:37,060 --> 00:12:39,600
What do you say 5 ': Uncle Peter?
- That you're the.
255
00:12:39,800 --> 00:12:42,400
- I told you to tell him
I'm not.
256
00:12:43,770 --> 00:12:45,780
If you see him,
you tell him?
257
00:12:45,980 --> 00:12:48,980
- What you told me to tell him
that you were not.
258
00:12:49,180 --> 00:12:50,190
- It freelancing nothing.
259
00:12:51,010 --> 00:12:52,520
They ring the door 5.
260
00:12:53,180 --> 00:12:55,030
- It is very good that!
261
00:12:55,230 --> 00:13:03,900
Nu-
262
00:13:05,680 --> 00:13:06,690
- Who is it?
263
00:13:06,890 --> 00:13:09,190
- Coco, Coco, I found ...
264
00:13:09,390 --> 00:13:11,480
What, what What is it?
265
00:13:13,470 --> 00:13:15,360
Eh!
- Are you with someone?
266
00:13:16,020 --> 00:13:19,150
- No! You fall very well, Peter.
267
00:13:19,340 --> 00:13:22,440
I worked on the music
for marriage.
268
00:13:22,640 --> 00:13:24,780
♪ have a rather complex choice.
269
00:13:24,970 --> 00:13:28,140
After the eastern sequence
Enrico Macias
270
00:13:28,350 --> 00:13:32,110
it connects? do the disco
the medley Boney M.
271
00:13:33,060 --> 00:13:35,240
- Yeah!
lsa said to Corinne.
272
00:13:35,430 --> 00:13:37,610
This is not too serious?
273
00:13:38,310 --> 00:13:39,350
- What is it?
274
00:13:39,550 --> 00:13:41,820
- His depression.
You can tell me.
275
00:13:42,010 --> 00:13:45,190
- Yes, yes.
- This is crazy, this story.
276
00:13:46,640 --> 00:13:48,100
I am if you want.
277
00:13:49,300 --> 00:13:50,610
How you holding up?
278
00:13:50,800 --> 00:13:53,440
With the little one?
- Nickel is
279
00:13:53,640 --> 00:13:56,190
school, cushy!
- It's Sunday.
280
00:13:57,270 --> 00:13:58,690
- Yeah,
it's Sunday.
281
00:13:58,900 --> 00:14:01,440
It's Sunday, Michèle Torr.
He laughs.
282
00:14:01,640 --> 00:14:04,440
There she is in remedial courses.
283
00:14:04,640 --> 00:14:06,110
It is not very smart.
284
00:14:06,310 --> 00:14:07,980
You see the madness?
285
00:14:08,190 --> 00:14:09,940
Vibrate
Er ...
286
00:14:10,550 --> 00:14:11,520
You know what?
287
00:14:11,720 --> 00:14:14,820
It is not taking the lead. Sit!
288
00:14:15,020 --> 00:14:18,400
When cool! We will be
good coffee and the kiffer.
289
00:14:18,600 --> 00:14:20,310
Agree?
Let's go!
290
00:14:24,310 --> 00:14:25,280
- Yes, lsa!
291
00:14:26,100 --> 00:14:27,320
It has not come?
292
00:14:27,520 --> 00:14:29,440
- He has planted me, I am alone.
293
00:14:29,640 --> 00:14:32,360
I fall every time
on the answering machine.
294
00:14:32,560 --> 00:14:36,030
♪ waiting since 5:00,
your great plan!
295
00:14:36,230 --> 00:14:37,450
* - What you gonna do i>?
296
00:14:37,640 --> 00:14:39,400
- In your opinion, I go.
297
00:14:39,590 --> 00:14:41,020
* - No, you're almost there i>.
298
00:14:41,220 --> 00:14:43,480
You go: 31 Paris married and divorced.
299
00:14:44,520 --> 00:14:46,820
- How do I i>?
* i> - I do not know i>.
300
00:14:47,020 --> 00:14:49,020
Be creative and surprise me.
301
00:14:49,220 --> 00:14:51,650
- You're funny i>!
* i> - Look around you i>.
302
00:14:51,850 --> 00:14:54,440
* Seeking a single guy. i>
303
00:14:54,640 --> 00:14:56,740
* Finds the first idiot came i>
304
00:14:56,940 --> 00:14:58,270
* and returned him there. i>
305
00:14:58,480 --> 00:15:01,110
- Ah the wedding!
Ouand I fall on the right, i>
306
00:15:01,300 --> 00:15:03,610
be so on. i>
307
00:15:04,310 --> 00:15:05,530
# And you i>
308
00:15:10,300 --> 00:15:12,320
- Hello.
I would buy ...
309
00:15:12,510 --> 00:15:13,400
- In French.
310
00:15:13,600 --> 00:15:14,480
i> Super!
311
00:15:15,020 --> 00:15:16,740
Are the churches in Kenya?
312
00:15:16,940 --> 00:15:18,100
- Of course.
313
00:15:18,310 --> 00:15:21,150
- So I'd like a place
for Nairobi.
314
00:15:21,350 --> 00:15:24,650
- OK.
- You have a call rate
315
00:15:24,850 --> 00:15:27,280
with 280 euros in savings, right?
316
00:15:27,440 --> 00:15:28,140
- No.
317
00:15:28,350 --> 00:15:31,480
But there is a place in business
£ 13,200 euros.
318
00:15:33,180 --> 00:15:33,940
- Ah ...
319
00:15:52,810 --> 00:15:54,150
Thank you.
320
00:15:55,060 --> 00:15:56,320
That leg-you do?
321
00:15:57,060 --> 00:15:58,350
- And you?
322
00:15:58,560 --> 00:16:00,980
- I'm leaving 21 Nairobi.
323
00:16:01,180 --> 00:16:03,900
- You marry YOU more
with a Dane?
324
00:16:05,770 --> 00:16:06,950
- I was joking,
325
00:16:07,140 --> 00:16:10,690
I thought you played the minesweeper
who goes to the same place.
326
00:16:10,890 --> 00:16:13,690
- No, not at all.
- Sorry.
327
00:16:13,890 --> 00:16:15,240
♪ I had horrible sound.
328
00:16:15,430 --> 00:16:16,780
- Yes, though.
329
00:16:16,980 --> 00:16:19,940
She laughs.
- I'll be forgiven.
330
00:16:20,140 --> 00:16:22,690
Sorry, I would like to be placed
next to Jean-Charles.
331
00:16:22,890 --> 00:16:24,480
- Yves.
- Excuse me, Mr. Yves.
332
00:16:24,680 --> 00:16:25,320
- Jean-Yves.
333
00:16:25,520 --> 00:16:26,860
- Jean-Yves.
334
00:16:27,480 --> 00:16:28,980
- You're in business class.
335
00:16:29,550 --> 00:16:30,730
- How so?
336
00:16:31,890 --> 00:16:32,900
Oh no!
337
00:16:34,220 --> 00:16:36,150
It's always like that.
338
00:16:36,350 --> 00:16:38,190
We still outclassed me.
339
00:16:39,050 --> 00:16:41,060
I want my place in eco.
340
00:16:41,260 --> 00:16:43,110
Congratulations! Someone else.
341
00:16:43,310 --> 00:16:45,900
- Me, please t?.
- No problem.
342
00:16:46,100 --> 00:16:46,860
- Thank you.
343
00:16:47,060 --> 00:16:47,820
Thank you
344
00:16:48,520 --> 00:16:49,560
- Of course!
345
00:17:01,430 --> 00:17:02,650
He laughs.
346
00:17:20,470 --> 00:17:21,860
Will it?
347
00:17:22,890 --> 00:17:24,730
You make a good trip?
- Super.
348
00:17:25,350 --> 00:17:27,070
- That's good.
349
00:17:27,270 --> 00:17:29,730
I wanted to apologize
for just £ 1 per hour.
350
00:17:29,930 --> 00:17:30,940
- I hear you.
351
00:17:31,970 --> 00:17:33,020
- How so?
352
00:17:33,220 --> 00:17:35,320
- I hear your excuses.
353
00:17:35,850 --> 00:17:37,110
- Oh, uh ...
354
00:17:37,310 --> 00:17:40,150
I apologize for ...
- It's simple, shit!
355
00:17:40,350 --> 00:17:43,610
Want YOU apologize
go fuck!
356
00:17:45,350 --> 00:17:46,860
He laughs.
357
00:17:50,220 --> 00:17:52,900
Relax You!
You're not the only one who can
358
00:17:53,100 --> 00:17:55,030
be unpleasant.
Laughter
359
00:17:55,230 --> 00:17:56,650
This is a joke.
- Of course.
360
00:17:57,810 --> 00:17:59,270
Excellent!
361
00:18:00,140 --> 00:18:01,440
Excellent, yes.
362
00:18:04,430 --> 00:18:06,490
- This is the first time
Kenya?
363
00:18:06,680 --> 00:18:07,850
- Are you kidding?
364
00:18:09,010 --> 00:18:10,980
At least,
the fourth time this year.
365
00:18:11,180 --> 00:18:13,570
♪'m really need right now.
366
00:18:14,270 --> 00:18:15,360
This is my oxygen.
367
00:18:15,560 --> 00:18:17,890
- Speaking of which,
for diving ...
368
00:18:18,100 --> 00:18:20,020
- Because I'm single.
369
00:18:20,220 --> 00:18:23,690
I just broke up with my boyfriend.
370
00:18:23,890 --> 00:18:25,320
The good news
is that
371
00:18:25,520 --> 00:18:26,990
I am alone.
372
00:18:27,600 --> 00:18:28,770
Completely free.
373
00:18:28,970 --> 00:18:31,770
- It's better than being in bad company.
374
00:18:31,970 --> 00:18:33,230
- Oh no!
375
00:18:33,850 --> 00:18:36,280
It is better
to be very good company.
376
00:18:36,480 --> 00:18:39,600
- No, better to be alone
than in bad company.
377
00:18:40,390 --> 00:18:41,310
- Okay.
378
00:18:41,510 --> 00:18:43,610
- You put me doubt.
- Ah!
379
00:18:43,810 --> 00:18:44,690
- No, finally.
380
00:18:44,890 --> 00:18:48,310
- You are not authorized
ahead in business class.
381
00:18:48,510 --> 00:18:50,400
- Okay, okay, two seconds.
382
00:18:51,680 --> 00:18:53,230
It will!
- Thank you.
383
00:18:57,600 --> 00:18:59,850
- Oh well, £ 1 £ 1 all the time!
384
00:19:09,510 --> 00:19:11,020
- Fuck off!
385
00:19:27,520 --> 00:19:30,110
- Sorry! Excuse me!
386
00:19:35,310 --> 00:19:37,280
He whistles.
- Oh! Oh!
387
00:19:44,430 --> 00:19:46,610
- No!
Wait!
388
00:20:04,100 --> 00:20:05,030
(in Kenya)
- Bouary ... i>
389
00:20:06,060 --> 00:20:07,770
Asante.
-. Karibu i>
390
00:20:13,680 --> 00:20:17,640
- From the entrance, the Nairobi Serena Hotel
the tone.
391
00:20:17,850 --> 00:20:20,900
That of a discreet hotel
scented tropical ...
392
00:20:21,100 --> 00:20:23,270
0 i> var;
- Hello, sir.
393
00:20:23,470 --> 00:20:25,570
I can take your luggage?
394
00:20:26,480 --> 00:20:29,190
- In fact,
I did not stay at this hotel ...
395
00:20:32,890 --> 00:20:34,780
- Reception, please t?
396
00:20:34,970 --> 00:20:35,610
- By.
397
00:20:36,180 --> 00:20:37,110
Cry
398
00:20:54,220 --> 00:20:55,440
- Isabelle!
399
00:20:56,350 --> 00:20:58,980
- Jean-Yves, it's crazy,
What are you doing here?
400
00:20:59,840 --> 00:21:01,730
You do not would follow me?
401
00:21:01,930 --> 00:21:03,650
- No, not at all, I ...
402
00:21:03,850 --> 00:21:05,990
- You treat women well?
403
00:21:06,180 --> 00:21:08,480
A kiss and more news?
404
00:21:08,680 --> 00:21:10,860
- It was you who kissed me.
405
00:21:11,050 --> 00:21:12,270
- This is crazy
406
00:21:12,470 --> 00:21:16,240
to be in the same plane
Copenhagen-Paris-Nairobi
407
00:21:16,430 --> 00:21:18,480
then in the same hotel.
- Yeah.
408
00:21:18,680 --> 00:21:19,520
- Good going!
409
00:21:19,720 --> 00:21:23,150
Put your jersey
I found you one pound pool.
410
00:21:23,350 --> 00:21:27,450
- Yes, uh, no, I can not,
I finished and I bosser file.
411
00:21:27,640 --> 00:21:31,150
- You will not sleep here?
- No, Zebra lodge.
412
00:21:32,010 --> 00:21:37,320
- They reopened? But it is':
I was asleep before they close.
413
00:21:37,520 --> 00:21:40,270
Wait, I'll cancel my room.
414
00:21:40,470 --> 00:21:41,900
Agree?
- Okay.
415
00:21:44,350 --> 00:21:44,980
- Hi!
416
00:21:45,140 --> 00:21:47,240
- Sorry,
I do not speak French.
417
00:21:47,440 --> 00:21:50,730
- No problem, you just move
your lips like that.
418
00:21:50,930 --> 00:21:52,900
Blah blah blah ...
419
00:21:53,100 --> 00:21:55,070
Well, that's it, perfect!
420
00:21:55,270 --> 00:21:59,900
- In this hotel you will also find
two restaurants, a bar, a casino ...
421
00:22:00,100 --> 00:22:02,980
- This is good ...
- No, please t?.
422
00:22:03,180 --> 00:22:06,280
II there is a golden rule:
Dictaphone silence.
423
00:22:06,480 --> 00:22:08,310
Up "over" prohibits
424
00:22:08,510 --> 00:22:10,770
to speak to me,
understood?
425
00:22:11,510 --> 00:22:13,270
- Sorry.
- A casino therefore,
426
00:22:14,060 --> 00:22:17,320
a swimming pool and spa, short ...
427
00:22:17,520 --> 00:22:21,900
any distinction that may require
in a five star hotel.
428
00:22:22,100 --> 00:22:23,070
Over. i>
429
00:22:23,930 --> 00:22:25,570
Sorry, but the job eh!
430
00:22:25,770 --> 00:22:27,570
- I understand.
- You were saying?
431
00:22:27,770 --> 00:22:30,560
- I canceled my room. Shall we?
- Yes.
432
00:22:30,760 --> 00:22:32,770
But your luggage?
433
00:22:58,890 --> 00:23:02,860
- No, but I know my Pitou
but I had to cut my phone.
434
00:23:03,060 --> 00:23:06,280
The Sisters are strict on it.
435
00:23:07,350 --> 00:23:09,060
You too, I miss you.
436
00:23:09,260 --> 00:23:11,610
Eh, hello?
Pierre?
437
00:23:12,510 --> 00:23:14,980
Peter, can you hear me?
Hello?
438
00:23:15,180 --> 00:23:16,530
Pierre?
439
00:23:16,730 --> 00:23:20,480
Yes, I hear you there.
No, in fact,
440
00:23:20,680 --> 00:23:23,360
is not fit on.
Corinne is very bad.
441
00:23:23,560 --> 00:23:25,030
We'll stay a little longer.
442
00:23:25,230 --> 00:23:26,440
She cries.
443
00:23:28,890 --> 00:23:31,440
Huh?
No, it's nothing.
444
00:23:31,640 --> 00:23:33,610
Corinne is a panic attack.
445
00:23:34,680 --> 00:23:37,640
No, I remind you,
do not remember.
446
00:23:38,100 --> 00:23:40,650
Yeah, me too, I love you.
Goodbye.
447
00:23:54,310 --> 00:23:55,320
Oh no!
448
00:23:55,520 --> 00:23:56,780
A door slams.
449
00:24:01,890 --> 00:24:03,400
I was wrong bag.
450
00:24:03,600 --> 00:24:04,780
Shall we?
451
00:24:06,850 --> 00:24:09,190
Jean-Yves.
Come and see.
452
00:24:16,180 --> 00:24:17,320
So what?
453
00:24:18,020 --> 00:24:19,650
- Uh, uh ... well it goes.
454
00:24:19,840 --> 00:24:21,150
Yeah, yeah ...
455
00:24:21,930 --> 00:24:23,110
- Another color?
456
00:24:23,310 --> 00:24:25,440
- A?
Yes ... huh?
457
00:24:25,640 --> 00:24:26,900
- Yes?
458
00:24:31,680 --> 00:24:32,770
Whoops!
459
00:24:32,970 --> 00:24:34,030
It's hot.
460
00:24:34,220 --> 00:24:35,940
- Oh ... v you ...
461
00:24:37,310 --> 00:24:38,770
It's hot, it's true.
462
00:24:38,970 --> 00:24:40,610
It changes me from Russia.
463
00:24:40,800 --> 00:24:41,980
- You know?
464
00:24:42,180 --> 00:24:45,610
- If you consider
that living in Moscow for 12 years,
465
00:24:45,810 --> 00:24:51,230
being responsible for the country department
Eastern / Baltic / Russia Backpacker,
466
00:24:53,220 --> 00:24:54,530
it is a little known
467
00:24:54,720 --> 00:24:58,440
Russia, then yes,
I know a little Russian.
468
00:25:00,050 --> 00:25:01,360
- So?
469
00:25:01,550 --> 00:25:04,400
- For there yes, but outside
this is a little ...
470
00:25:04,600 --> 00:25:06,570
- I try another?
471
00:25:06,770 --> 00:25:07,520
He nods.
472
00:25:07,730 --> 00:25:09,310
- Choose the time.
473
00:25:09,510 --> 00:25:11,230
- See you soon!
474
00:25:21,180 --> 00:25:22,440
- Asante ... i>
475
00:25:27,350 --> 00:25:29,600
- You are beautiful!
- Thank you.
476
00:25:29,800 --> 00:25:33,110
I want to know everything about you,
Jean-Yves.
477
00:25:33,310 --> 00:25:37,140
- Hou! I'm Virgo
Libra ascendant,
478
00:25:37,350 --> 00:25:42,070
So I do not support the lie,
injustice, tobacco and prejudice.
479
00:25:42,260 --> 00:25:46,440
♪ like sofa beds, it is convenient.
♪ likes practice.
480
00:25:46,640 --> 00:25:48,350
I was told pretty.
481
00:25:48,930 --> 00:25:53,320
This is bone false. I do not care
my appearance, but my hair.
482
00:25:53,520 --> 00:25:58,140
♪ started losing dice 18.
I say without shame, I have implants.
483
00:25:58,340 --> 00:25:59,940
- That's not true?
484
00:26:00,140 --> 00:26:01,440
It's not at all clear.
485
00:26:01,640 --> 00:26:04,190
- I have two credits Cetelem
on the skull.
486
00:26:04,390 --> 00:26:06,780
♪ I hate waste.
487
00:26:06,980 --> 00:26:09,190
In coffee, I prefer arabica
the robusta.
488
00:26:09,390 --> 00:26:12,820
♪ love dancing, all dances:
polka Kazatchok ...
489
00:26:13,010 --> 00:26:16,360
Last year,
I even tried the lap dance.
490
00:26:16,560 --> 00:26:18,440
But I have not hooked, no.
491
00:26:18,640 --> 00:26:22,610
A color? Non several.
Orange, khaki and overseas.
492
00:26:22,810 --> 00:26:27,560
My figures, it is obvious,
26, the 3rd, 1000.
493
00:26:27,770 --> 00:26:31,020
A book "The Ants."
A song: "the Will Survive."
494
00:26:31,220 --> 00:26:32,730
An animal, the centaur.
495
00:26:32,930 --> 00:26:36,780
And if you have lots of triangles,
you are Jean-Yves Berthier.
496
00:26:36,980 --> 00:26:38,900
- It is very accurate stuff.
497
00:26:39,090 --> 00:26:43,400
- The advantage when you live alone,
is that we learn to know one pound.
498
00:26:43,600 --> 00:26:45,690
♪ forgot,
I like bowling.
499
00:26:45,890 --> 00:26:48,020
- Oh, I also like.
500
00:26:49,720 --> 00:26:52,940
- It opened my appetite everything,
I'm starving.
501
00:26:53,140 --> 00:26:54,190
- Okay.
502
00:26:55,640 --> 00:26:56,980
- Hi!
503
00:26:57,190 --> 00:27:00,440
Hum! Hum!
Oh, what a festival of flavors!
504
00:27:00,640 --> 00:27:03,730
So this is the famous supu?
- That's it.
505
00:27:05,600 --> 00:27:06,950
- The supu, S-P-G-G
506
00:27:07,140 --> 00:27:09,730
is breakfast
traditional Maasai '
507
00:27:09,930 --> 00:27:12,770
a soup with heart,
the lungs and liver
508
00:27:12,970 --> 00:27:16,360
Goat
and many other original things.
509
00:27:16,560 --> 00:27:18,900
Over i> /
Two plates, please? T.
510
00:27:19,090 --> 00:27:21,360
I Asante
- Karibu i>
511
00:27:21,550 --> 00:27:22,940
Welcome.
512
00:27:24,810 --> 00:27:26,320
Forced laugh
513
00:27:31,970 --> 00:27:32,940
- Hmm!
514
00:27:34,850 --> 00:27:35,780
I know 21 what
515
00:27:35,980 --> 00:27:36,900
YOU think.
516
00:27:37,100 --> 00:27:39,060
What is a Russophile editor
517
00:27:39,260 --> 00:27:40,860
Africa.
- Exactly.
518
00:27:41,050 --> 00:27:42,820
- Not torture me,
I tell you everything.
519
00:27:43,010 --> 00:27:44,650
Laughter
520
00:27:48,840 --> 00:27:49,810
This is the chance.
521
00:27:50,930 --> 00:27:53,980
- (Very uncomfortable)
II there is no chance that fate.
522
00:27:54,180 --> 00:27:55,110
- Oh no!
523
00:27:56,680 --> 00:27:57,640
I replace Guy
524
00:27:57,850 --> 00:28:00,650
responsible eastern Africa.
525
00:28:00,850 --> 00:28:04,530
The con zapped his recall
YF. Emergency repatriation.
526
00:28:04,720 --> 00:28:07,940
It should be suicidal
to come without its vaccines.
527
00:28:08,130 --> 00:28:09,560
But I teach you anything.
528
00:28:15,430 --> 00:28:16,440
She laughs.
529
00:28:19,010 --> 00:28:21,020
You have already finished.
530
00:28:21,220 --> 00:28:22,730
- Well, yeah, I love it.
531
00:28:22,930 --> 00:28:25,940
- Take the eye goat there,
532
00:28:26,140 --> 00:28:28,560
I have the feeling of being watched.
- Oh no!
533
00:28:28,760 --> 00:28:30,610
- No fuss us!
534
00:28:30,800 --> 00:28:31,940
Yum!
535
00:28:34,970 --> 00:28:36,110
We sing.
536
00:28:36,310 --> 00:28:39,060
Lively African music
537
00:28:39,470 --> 00:28:41,400
Sorry, it's stronger than me.
538
00:28:44,390 --> 00:28:45,690
African Chant
539
00:28:45,890 --> 00:28:52,270
nu-
540
00:28:57,310 --> 00:28:58,060
- Sorry.
541
00:28:58,260 --> 00:28:59,310
- I continue?
542
00:28:59,510 --> 00:29:00,940
- Yes, you can.
543
00:29:01,140 --> 00:29:05,570
- The strategy took good.
Jean-Yves had bitten 21 hook.
544
00:29:05,770 --> 00:29:08,400
The hardest part was to bring
fish.
545
00:29:09,300 --> 00:29:12,400
- I have an indiscreet question.
- Go ahead.
546
00:29:13,310 --> 00:29:15,940
- When was
your last love story?
547
00:29:16,140 --> 00:29:17,140
- 12 years.
548
00:29:17,350 --> 00:29:19,520
- Holy cow!
It's been 12 years?
549
00:29:19,720 --> 00:29:22,320
- No, I was 12 years old. Sandrine.
550
00:29:22,510 --> 00:29:27,190
Since I had 2-3 adventures
but I feel that there is nothing one pound digging.
551
00:29:28,970 --> 00:29:33,020
- This is because we are too demanding
too full, too real.
552
00:29:33,770 --> 00:29:36,070
- Exactly.
553
00:29:38,130 --> 00:29:39,190
And you?
554
00:29:39,390 --> 00:29:42,690
- Me, nothing, no one, I am alone.
555
00:29:42,890 --> 00:29:45,650
But recently,
I am troubled by someone.
556
00:29:45,850 --> 00:29:48,900
- Really, since when?
- This morning.
557
00:29:50,850 --> 00:29:52,480
- How so?
- A church!
558
00:29:53,560 --> 00:29:56,320
It is superb.
Shall we?
559
00:29:59,890 --> 00:30:03,360
That's wonderful, is not it?
- It's not Saint-Petersburg ...
560
00:30:03,560 --> 00:30:04,900
- Shhh!
561
00:30:05,930 --> 00:30:07,270
Jean-Yves
562
00:30:07,480 --> 00:30:10,150
I was not expecting 5 ': that,
it fell on me.
563
00:30:10,350 --> 00:30:12,610
You can call it a twist of fate
564
00:30:13,310 --> 00:30:14,280
or fate.
565
00:30:14,970 --> 00:30:16,240
But here ...
566
00:30:17,350 --> 00:30:20,480
I am about maybe
: 31 make a big mistake.
567
00:30:20,680 --> 00:30:23,480
But I still want
to not do it.
568
00:30:23,680 --> 00:30:25,900
Since this morning, I'm different.
569
00:30:27,020 --> 00:30:29,440
You whack me.
So here, Jean-Yves
570
00:30:30,050 --> 00:30:31,690
do you accept ...
- Oh, 1:37 p.m.!
571
00:30:32,390 --> 00:30:33,860
- What it is it?
572
00:30:34,060 --> 00:30:36,280
- Well, I'm going to Kilimanjaro.
573
00:30:36,480 --> 00:30:39,310
If you ever want to come
with me, it ... that ...
574
00:30:39,510 --> 00:30:40,940
I'd like that.
575
00:30:41,140 --> 00:30:42,570
- Really?
576
00:30:48,680 --> 00:30:51,900
You always wanted to make this work?
- Not at all.
577
00:30:52,100 --> 00:30:53,480
I'm a writer.
578
00:30:53,680 --> 00:30:55,610
But it's not fill the bowl.
579
00:30:55,810 --> 00:30:58,560
- Books on?
- For children.
580
00:30:58,760 --> 00:31:00,980
But I will not bother with it.
581
00:31:01,180 --> 00:31:02,440
'OK, Super 1 i>
582
00:31:03,100 --> 00:31:07,310
- So, this is the adventure
of Beurky's small hairballs
583
00:31:07,520 --> 00:31:09,270
struggling against Arkos ...
584
00:31:09,470 --> 00:31:10,400
She cries.
585
00:31:10,600 --> 00:31:11,520
The cruel Arkos,
586
00:31:11,720 --> 00:31:14,360
the evil prince
the kingdom of Grull,
587
00:31:14,560 --> 00:31:17,020
all in a magical forest.
It will
588
00:31:17,230 --> 00:31:19,650
maybe a cartoon.
- Great, but ...
589
00:31:25,350 --> 00:31:30,610
- Excuse me, but it bothers me.
You made me what 21 the church?
590
00:31:32,350 --> 00:31:34,030
Put yourself one pound me.
591
00:31:34,220 --> 00:31:38,600
I met a gorgeous woman.
First, it sends me off.
592
00:31:38,800 --> 00:31:41,360
Normal hitherto
it happens every day.
593
00:31:42,510 --> 00:31:44,030
Four hours later,
594
00:31:44,220 --> 00:31:47,600
I get one pound his eyes a living god.
595
00:31:47,810 --> 00:31:51,150
I'm missing something.
Would you explain?
596
00:31:52,810 --> 00:31:55,110
- No, but ... forget.
597
00:31:55,310 --> 00:31:57,350
I packed alone.
598
00:32:02,260 --> 00:32:04,190
- No, but
you're not alone.
599
00:32:10,350 --> 00:32:12,320
- It is not very wise, though?
600
00:32:13,310 --> 00:32:17,640
When I take this route,
I never stop me.
601
00:32:18,300 --> 00:32:23,190
However, it often happens to me.
- Relax, you will not regret it.
602
00:32:23,390 --> 00:32:27,190
According Guytou, if you do not see it,
this is not the time to come.
603
00:32:29,090 --> 00:32:31,060
- OK.
- This is the.
604
00:32:33,520 --> 00:32:34,690
- Thank you.
605
00:32:41,390 --> 00:32:43,360
It's beautiful.
606
00:32:55,480 --> 00:32:56,980
- Isabelle?
- Yes.
607
00:33:01,390 --> 00:33:02,690
Gasps of fear
608
00:33:05,100 --> 00:33:06,280
- I know, as before
609
00:33:06,480 --> 00:33:07,810
Beauty, I remain silent.
610
00:33:09,890 --> 00:33:11,860
- (Softly)
A lion.
611
00:33:12,060 --> 00:33:13,860
A lion ... lion.
612
00:33:14,060 --> 00:33:15,570
Howl
- Oh damn!
613
00:33:15,770 --> 00:33:17,020
No, no, no!
614
00:33:17,230 --> 00:33:18,600
Isabelle!
Isabelle!
615
00:33:18,800 --> 00:33:21,560
It is important not to turn his back.
616
00:33:21,760 --> 00:33:24,730
- I do not wanna die.
- Isabelle, listen to me.
617
00:33:24,930 --> 00:33:29,100
We must face the challenge,
show her that you're not afraid.
618
00:33:29,300 --> 00:33:33,860
I saw it on the BBC.
The BBC is very serious.
619
00:33:34,060 --> 00:33:35,150
Do not worry.
620
00:33:35,810 --> 00:33:36,690
Squeal
621
00:33:36,890 --> 00:33:38,770
- I do not wanna die.
- Shh!
622
00:33:40,970 --> 00:33:44,360
We must tame the beast,
it's just a big kitten.
623
00:33:44,560 --> 00:33:46,440
Nein nein, weg i>
624
00:33:46,640 --> 00:33:49,440
It should speak German
as in circuses.
625
00:33:50,010 --> 00:33:51,900
I Weg Weg I
Cries of panic i>
626
00:33:52,100 --> 00:33:53,270
Raus i>
627
00:33:54,270 --> 00:33:55,360
Oh damn!
- What?
628
00:33:56,680 --> 00:33:57,890
Howl
629
00:34:03,010 --> 00:34:06,890
- Isabella, the second solution,
630
00:34:07,100 --> 00:34:09,190
this is to the death
and wait.
631
00:34:17,140 --> 00:34:18,600
Little cry of surprise
632
00:34:30,970 --> 00:34:32,940
He mumbles.
633
00:34:33,810 --> 00:34:35,320
Raus!
Raus i>
634
00:34:39,970 --> 00:34:41,400
Squeals
635
00:35:00,600 --> 00:35:02,690
Laughter of relief
636
00:35:07,690 --> 00:35:09,600
Cheers
637
00:35:11,890 --> 00:35:14,730
- It's amazing!
♪ got the fright of my life.
638
00:35:14,930 --> 00:35:17,140
- You see,
if I had left you run ...
639
00:35:17,350 --> 00:35:18,690
- You're not freaked out, you?
640
00:35:18,890 --> 00:35:20,270
- No, I swear.
- That's it.
641
00:35:20,470 --> 00:35:25,570
- Honestly no, I doubted a little
£ 1 a while, but fear not.
642
00:35:25,770 --> 00:35:27,100
I swear.
643
00:35:27,310 --> 00:35:28,480
Ouand I saw ...
644
00:35:33,970 --> 00:35:36,070
It must go.
- What is he?
645
00:35:36,810 --> 00:35:37,850
Wait for me.
646
00:35:44,430 --> 00:35:45,610
Cry of Fear
647
00:35:45,810 --> 00:35:51,060
- Do not worry, it's not an animal,
just a car starting.
648
00:35:52,060 --> 00:35:54,360
- You left the keys
Contact on?
649
00:35:58,180 --> 00:36:00,310
- Affirmative.
Exasperated sigh
650
00:36:04,020 --> 00:36:07,060
The most important
is to avoid dehydration.
651
00:36:07,270 --> 00:36:11,610
I have already lost in the taiga
the leaves have saved my life.
652
00:36:11,810 --> 00:36:13,020
Here, look.
653
00:36:14,270 --> 00:36:15,530
Want.
- Thank you.
654
00:36:15,730 --> 00:36:18,020
- You're wrong, it's full of water.
655
00:36:20,180 --> 00:36:22,150
Oh damn, that is bitter!
656
00:36:26,180 --> 00:36:28,770
The ideal would be an elephant dung.
657
00:36:28,970 --> 00:36:31,610
The juice is pressed.
It's a bit disgusting,
658
00:36:31,810 --> 00:36:35,320
but it is full of minerals,
like buffalo dung,
659
00:36:35,520 --> 00:36:38,020
but not zebras, too small.
660
00:36:38,220 --> 00:36:40,610
Looks like olives.
- Shut up!
661
00:36:41,010 --> 00:36:43,110
Please? T!
Two seconds.
662
00:36:44,720 --> 00:36:47,690
- Lsa, you take too much sun,
that's all.
663
00:36:47,880 --> 00:36:50,400
We will soon be at the foot of Kilimanjaro.
664
00:36:50,600 --> 00:36:52,190
And it is very touristy.
665
00:36:52,390 --> 00:36:53,820
Breathlessness
666
00:36:54,020 --> 00:37:23,360
___
667
00:37:24,600 --> 00:37:26,030
Erratum!
668
00:37:26,230 --> 00:37:30,860
In the evening, the sights
are less popular than day.
669
00:37:31,050 --> 00:37:32,110
Over. i>
670
00:37:41,180 --> 00:37:42,190
Grelote II.
671
00:37:48,590 --> 00:37:49,940
- Thank you.
672
00:37:56,100 --> 00:38:01,110
- We could be in a hotel
5 stars, it has the billions.
673
00:38:01,300 --> 00:38:02,440
- No, Jean-Yves.
674
00:38:02,640 --> 00:38:04,610
I beg you,
not this sentence.
675
00:38:04,810 --> 00:38:07,770
No, I can not, I have no strength.
676
00:38:11,180 --> 00:38:13,530
- Look, the Big Dipper.
677
00:38:14,060 --> 00:38:15,030
- No.
678
00:38:15,930 --> 00:38:18,350
- If Ben!
If so, this is the Big Dipper.
679
00:38:18,550 --> 00:38:19,600
- No,
Andromeda.
680
00:38:20,600 --> 00:38:22,770
The Big Dipper is.
681
00:38:25,230 --> 00:38:26,280
Cassiopeia
682
00:38:27,100 --> 00:38:29,690
Centaur, Pegasus, Orion.
683
00:38:31,010 --> 00:38:32,570
- Well!
Laughter
684
00:38:34,180 --> 00:38:35,360
- I have no credit.
685
00:38:35,560 --> 00:38:39,310
My father worked at the space center
Germany near Munich.
686
00:38:39,510 --> 00:38:42,860
- He was an astronaut.
- No, not at all, but ...
687
00:38:44,850 --> 00:38:48,060
It is never out of his office,
but he loved it.
688
00:38:50,550 --> 00:38:53,440
When we got back to France,
I was 5 years
689
00:38:53,640 --> 00:38:56,030
he gave me a cabin
in the trees.
690
00:38:56,230 --> 00:38:58,520
It was called the observation center.
691
00:38:58,720 --> 00:38:59,940
Laughter
692
00:39:00,890 --> 00:39:03,980
It was great. He had installed
a huge telescope.
693
00:39:04,180 --> 00:39:05,860
We spent the whole night
694
00:39:06,060 --> 00:39:08,060
21 stargazing.
695
00:39:09,720 --> 00:39:12,900
He promised me that one day,
we go to the moon.
696
00:39:18,800 --> 00:39:20,520
Then he left.
697
00:39:36,100 --> 00:39:37,390
Cry of panic
698
00:39:59,760 --> 00:40:00,860
Cry of pain
699
00:40:36,850 --> 00:40:38,100
Jean-Yves?
700
00:40:42,890 --> 00:40:44,360
Anybody?
701
00:40:45,100 --> 00:40:47,020
Voice and songs off
702
00:40:47,220 --> 00:41:05,570
2]]
703
00:41:06,310 --> 00:41:08,730
It is breathless.
- Hey!
704
00:41:15,680 --> 00:41:17,140
It gets better, marmot?
705
00:41:18,800 --> 00:41:21,190
- Yes, it will.
- You scared me.
706
00:41:21,390 --> 00:41:24,280
♪ have arranged your repatriation
of Nairobi.
707
00:41:24,930 --> 00:41:25,990
Antokokto. i>
708
00:41:26,180 --> 00:41:27,770
Come here.
709
00:41:30,010 --> 00:41:34,110
Antokokto, it means moped
in Maasai '. That's good, right?
710
00:41:34,310 --> 00:41:35,490
Come on!
711
00:41:35,680 --> 00:41:37,520
Antokokto Isabelle!
712
00:41:37,720 --> 00:41:40,980
Monte! It brings you back to the hotel.
I'll see you tonight.
713
00:41:41,720 --> 00:41:42,940
- You do not come?
714
00:41:43,140 --> 00:41:45,650
- Sorry, I have to stay
for marriage.
715
00:41:46,940 --> 00:41:48,020
- What is marriage?
716
00:41:48,220 --> 00:41:50,440
- The village chief marries his daughter.
717
00:41:50,640 --> 00:41:53,020
Whites
normally do not attend.
718
00:41:53,220 --> 00:41:55,320
It will make a beautiful paper.
What are you doing?
719
00:41:55,520 --> 00:41:57,060
- I want to stay with you.
720
00:41:57,260 --> 00:41:58,560
- Really?
721
00:41:58,760 --> 00:42:01,650
- I do not like motorcycles.
- Ah!
722
00:42:02,140 --> 00:42:04,860
- Antokokto, it is not very bike.
723
00:42:17,260 --> 00:42:20,310
Some details
Masai on marriage '!
724
00:42:20,510 --> 00:42:23,780
At first,
future husband,
725
00:42:23,970 --> 00:42:27,310
encouraged by the men of the village,
will join
726
00:42:27,510 --> 00:42:29,440
the bridal hut.
727
00:42:29,640 --> 00:42:30,940
Over. i>
728
00:42:33,720 --> 00:42:35,780
Although qu'ancestrale this tradition
729
00:42:35,980 --> 00:42:38,650
is not less modern.
In fact,
730
00:42:38,840 --> 00:42:41,230
woman decides to join or not
731
00:42:41,430 --> 00:42:43,440
her future husband in the hut.
732
00:42:44,180 --> 00:42:45,320
- Yes, exactly ...
733
00:42:45,520 --> 00:42:46,890
- Did I say "over"?
734
00:42:48,840 --> 00:42:51,060
Then, silence, please.
735
00:42:53,100 --> 00:42:55,530
If she recovers orcila,
736
00:42:55,730 --> 00:42:57,560
ceremonial dress bridal
737
00:42:57,760 --> 00:43:00,520
and it disappears (': 1 turn
in the hut,
738
00:43:00,720 --> 00:43:04,480
marriage is validated
in the songs of the villagers.
739
00:43:04,680 --> 00:43:05,740
Over.
740
00:43:25,930 --> 00:43:29,560
- I forgot my jacket in the hut.
You bring him back to me?
741
00:43:35,850 --> 00:43:37,600
- Uh,
you had not vest!
742
00:44:03,140 --> 00:44:04,690
Shortness of breath
743
00:44:09,140 --> 00:44:10,980
Jean-Yves Jean-Yves
Jean-Yves.
744
00:44:12,930 --> 00:44:14,400
Yeah ...
745
00:44:38,550 --> 00:44:41,110
Wait, wait, wait ...
746
00:44:41,300 --> 00:44:43,730
Do you realize
of what we do lei?
747
00:44:45,180 --> 00:44:46,100
- Yes.
748
00:44:46,310 --> 00:44:48,600
- Damn, what a slut!
- Oh oh!
749
00:44:48,800 --> 00:44:52,690
- Sorry, it's horrible
how it treats the poor guy.
750
00:44:52,890 --> 00:44:55,150
- It was not super legit.
- My daughter
751
00:44:55,350 --> 00:44:56,770
is insulted, I stop.
752
00:44:56,970 --> 00:44:58,440
- It would be a shame.
753
00:44:59,340 --> 00:45:01,520
Solange!
- I go to the bathroom.
754
00:45:01,720 --> 00:45:03,020
Laugh
755
00:45:03,220 --> 00:45:06,270
- I love my mother,
even if it is stingy.
756
00:45:06,480 --> 00:45:08,480
- Patrick!
- You will see the gifts!
757
00:45:08,680 --> 00:45:09,730
- Bring the turkey.
758
00:45:09,930 --> 00:45:11,110
- Of course!
759
00:45:12,510 --> 00:45:14,230
- So?
- This is good!
760
00:45:14,430 --> 00:45:15,690
I'm married.
761
00:45:15,890 --> 00:45:17,390
- Yes!
- Come on, it's good.
762
00:45:17,590 --> 00:45:19,190
- How was it?
763
00:45:19,390 --> 00:45:21,110
- Special, I'll tell you.
764
00:45:21,300 --> 00:45:23,360
- My love!
lsa!
765
00:45:23,560 --> 00:45:25,740
- Do not turn.
- Woah!
766
00:45:28,390 --> 00:45:29,520
What are you doing?
767
00:45:29,720 --> 00:45:31,820
- Well, you know, I have something ...
768
00:45:32,010 --> 00:45:34,110
major (': 1 set
with my sister.
769
00:45:34,310 --> 00:45:36,390
Is pressed.
- My sister in law.
770
00:45:38,550 --> 00:45:40,230
- Corinne!
Magic!
771
00:45:40,430 --> 00:45:42,020
- Jean-Yves.
- Her husband.
772
00:45:42,220 --> 00:45:43,940
- Yes, it will.
Well, hello!
773
00:45:44,140 --> 00:45:47,230
- You leave me already?
- Due to the appointment.
774
00:45:47,430 --> 00:45:50,020
I'm late.
- We'll see you at home?
775
00:45:50,600 --> 00:45:52,360
- Okay, we did it.
- Super!
776
00:45:52,560 --> 00:45:53,690
And your address?
777
00:45:53,890 --> 00:45:54,780
- I'll call you.
778
00:45:55,930 --> 00:45:57,350
- You're not my number.
779
00:45:57,550 --> 00:45:58,850
- I call you?
- What?
780
00:45:59,050 --> 00:46:00,020
How?
Wait!
781
00:46:00,350 --> 00:46:03,400
- Damn, you did!
I knew it would work.
782
00:46:03,600 --> 00:46:06,730
But the husband had not come back.
- That's not my husband.
783
00:46:06,940 --> 00:46:09,150
The wedding was special.
- This account?
784
00:46:09,340 --> 00:46:12,070
- Yes, it is a Masai wedding
but it counts.
785
00:46:12,260 --> 00:46:14,530
- You're free,
this is the main thing.
786
00:46:17,510 --> 00:46:18,940
Ben what, it will not?
787
00:46:19,140 --> 00:46:20,270
- Yes, yes.
788
00:46:20,470 --> 00:46:23,530
- About your marriage
with Peter,
789
00:46:23,720 --> 00:46:26,100
Patrick insists
to manage the music.
790
00:46:26,270 --> 00:46:27,270
- We'll see.
791
00:46:27,470 --> 00:46:30,440
- II bump Voulzy
here is the info is passed.
792
00:46:30,640 --> 00:46:32,270
You can do what you want.
793
00:46:34,470 --> 00:46:35,690
- Veal?
794
00:46:35,890 --> 00:46:38,020
- No, I'll change.
Can I?
795
00:46:40,850 --> 00:46:42,820
So, I'll take ...
796
00:46:43,010 --> 00:46:44,480
the rabbit.
797
00:46:46,100 --> 00:46:49,440
- Well, the rabbit! Me too,
hey, you live only once.
798
00:46:49,640 --> 00:46:51,360
Two rabbits.
Thank you, Pascal.
799
00:46:54,850 --> 00:46:57,310
So what?
- Everything is set.
800
00:46:57,510 --> 00:47:00,110
They cured her depression
in 3 days?
801
00:47:00,260 --> 00:47:01,020
- Who?
802
00:47:01,220 --> 00:47:03,150
Oh! Corinne, no, everything's fine.
803
00:47:03,350 --> 00:47:05,360
It's amazing what cured!
804
00:47:07,430 --> 00:47:08,440
And the firm?
805
00:47:08,640 --> 00:47:12,730
- Nothing special. Finally, if
Mrs. Nizard there, obviously
806
00:47:12,930 --> 00:47:15,320
it is a disaster.
Abscess on the 4th.
807
00:47:15,520 --> 00:47:17,230
♪ I have ... What?
808
00:47:18,470 --> 00:47:20,860
- Nothing, I'm happy.
809
00:47:21,050 --> 00:47:23,320
Happy to be
and get married.
810
00:47:24,970 --> 00:47:26,520
I'm happy.
811
00:47:26,720 --> 00:47:28,350
- Me too,
I'm happy.
812
00:47:42,810 --> 00:47:45,440
- It is not Friday.
- So what?
813
00:47:46,560 --> 00:47:48,940
We took the rabbit, right?
814
00:47:52,310 --> 00:47:53,480
Cry of surprise
815
00:48:20,140 --> 00:48:21,020
- Yes!
816
00:48:21,220 --> 00:48:22,520
Cheers
817
00:48:27,800 --> 00:48:29,150
Oh yes!
Oh yes!
818
00:48:30,470 --> 00:48:32,360
- Come on, Coco, trapping them.
819
00:48:32,760 --> 00:48:34,110
Come on! Come on!
820
00:48:36,940 --> 00:48:40,480
Super, the ring! Because of you,
I go for a cheapskate.
821
00:48:40,680 --> 00:48:44,110
- II are those who have class.
- Yeah, that's true.
822
00:48:45,140 --> 00:48:47,560
How's it going, baby?
- It bump.
823
00:48:47,760 --> 00:48:49,900
- Um, how old are you now, 49?
824
00:48:50,470 --> 00:48:51,770
-49? 43.
825
00:48:51,930 --> 00:48:54,280
- Oh yeah! You are brave,
buddy!
826
00:48:54,470 --> 00:48:58,560
Already $ 130 years, the sunrises at 05h
in the morning to pee, poop and poop,
827
00:48:58,760 --> 00:49:00,400
it's hard, but £ 1 your age ...
828
00:49:01,260 --> 00:49:05,400
It will be worse 5 ': adolescence.
You get what, 60 years minimum?
829
00:49:05,600 --> 00:49:09,980
Your son hates you, drugs,
runaways, the scooter ...
830
00:49:10,180 --> 00:49:11,690
"Dad,
I want a scooter. "
831
00:49:11,890 --> 00:49:14,030
"Not on your life."
Anxieties ...
832
00:49:15,060 --> 00:49:16,730
But do not think about it, you.
833
00:49:16,940 --> 00:49:19,520
You want a child, great, go for it.
834
00:49:21,720 --> 00:49:22,730
- Thank you, huh.
835
00:49:22,930 --> 00:49:24,280
- But nothing.
836
00:49:25,230 --> 00:49:27,060
- Yes.
- That's not true.
837
00:49:27,260 --> 00:49:28,560
Not a keel!
838
00:49:28,760 --> 00:49:32,690
- Again, your fingers
must be aligned with the pins.
839
00:49:32,890 --> 00:49:34,610
Way, in ... What?
840
00:49:34,810 --> 00:49:36,020
- (Tense)
Track 14.
841
00:49:39,680 --> 00:49:40,690
- Oh no!
842
00:49:41,010 --> 00:49:41,980
'Gava?
843
00:49:43,180 --> 00:49:47,560
- Yes ... I super thirst
I'll get something to drink.
844
00:50:01,850 --> 00:50:03,360
What are you doing here?
845
00:50:03,560 --> 00:50:06,230
- I did all the bowling
of Ile-de-France.
846
00:50:06,430 --> 00:50:08,560
II there has better elsewhere.
847
00:50:08,760 --> 00:50:11,400
- You can not land one pound unexpectedly.
848
00:50:12,100 --> 00:50:14,480
- You lied to me.
You're not single?
849
00:50:15,930 --> 00:50:17,230
- No, it's true.
850
00:50:18,590 --> 00:50:21,440
- I heard you correctly observed.
You love him more.
851
00:50:21,640 --> 00:50:23,610
You do not know how to break,
852
00:50:23,810 --> 00:50:28,270
then you go to Kenya, you meet me
and you crack the miracle of love.
853
00:50:28,470 --> 00:50:30,360
You go 21 Paris ...
854
00:50:30,550 --> 00:50:33,360
How to tell him
you've met your soul mate?
855
00:50:33,560 --> 00:50:34,530
This is clear.
856
00:50:34,720 --> 00:50:37,890
- Yeah, yeah ...
Exactly, exactly.
857
00:50:38,090 --> 00:50:39,770
I have to tell him gently.
858
00:50:39,970 --> 00:50:41,650
- OK, I'm waiting to parking.
859
00:50:41,850 --> 00:50:43,150
- No, no, no!
860
00:50:43,350 --> 00:50:45,690
♪ I need
a little more time.
861
00:50:45,850 --> 00:50:47,600
- Of course, I'm sorry.
862
00:50:48,590 --> 00:50:51,150
Take your time ...
it looks fragile.
863
00:51:00,850 --> 00:51:01,900
- So?
864
00:51:03,890 --> 00:51:05,360
- This is sick.
865
00:51:07,930 --> 00:51:09,230
- Hello.
- Hello.
866
00:51:09,430 --> 00:51:11,440
- Hello, Katya.
- Hello, lsa.
867
00:51:11,640 --> 00:51:12,860
- So?
868
00:51:13,060 --> 00:51:16,140
- You have a patient
an emergency visibly.
869
00:51:16,350 --> 00:51:18,650
A certain Mr. Berthier.
870
00:51:18,840 --> 00:51:21,060
- I can take it.
- No, it's good.
871
00:51:25,180 --> 00:51:26,730
No, but you're sick!
872
00:51:28,220 --> 00:51:30,690
- Not bad I say, it smells pépètes.
873
00:51:30,890 --> 00:51:33,570
♪ have a surprise,
but let me see before.
874
00:51:35,060 --> 00:51:37,480
- You were supposed to give me time.
875
00:51:37,680 --> 00:51:39,650
- I've been thinking,
is better
876
00:51:39,840 --> 00:51:41,150
if I say so.
- No!
877
00:51:41,350 --> 00:51:43,270
- If
I have often been 21 place.
878
00:51:43,470 --> 00:51:45,600
II better understood.
- Oh no!
879
00:51:45,810 --> 00:51:46,850
- Yes
880
00:51:47,630 --> 00:51:48,850
Cry of pain
881
00:51:51,220 --> 00:51:52,270
- No!
882
00:51:52,470 --> 00:51:53,530
i> scream.
883
00:51:53,720 --> 00:51:54,860
'Go 93. lsa?
884
00:51:55,890 --> 00:51:57,310
- Yeah, yeah, okay.
885
00:52:03,100 --> 00:52:04,980
- It is wrong to react that way.
886
00:52:05,180 --> 00:52:07,690
Regardless, I can tell him to.
887
00:52:07,880 --> 00:52:10,020
(Muffled voice) Mr dentist.
- Shh!
888
00:52:10,220 --> 00:52:11,190
- Lsa, no!
889
00:52:11,390 --> 00:52:13,440
Muffled cries
- Shh, you shut up!
890
00:52:14,720 --> 00:52:16,270
- Mr. den ...
He screams.
891
00:52:16,470 --> 00:52:17,980
lsa!
- Shut up.
892
00:52:20,350 --> 00:52:21,770
'Go 93. lsa?
893
00:52:21,970 --> 00:52:22,900
What does he?
894
00:52:25,680 --> 00:52:26,560
Will it?
895
00:52:26,760 --> 00:52:27,600
- Um, great!
896
00:52:28,640 --> 00:52:29,650
- Really?
- Grave.
897
00:52:41,600 --> 00:52:42,650
Oh my God!
898
00:52:42,850 --> 00:52:44,780
- What it is it?
899
00:52:44,970 --> 00:52:46,940
Huh?
- No, nothing.
900
00:52:47,130 --> 00:52:49,810
It's nothing, nothing.
Jean-Yves ...
901
00:52:50,010 --> 00:52:51,190
- Huh?
902
00:52:51,390 --> 00:52:52,900
- Listen to me.
- Yeah.
903
00:52:53,100 --> 00:52:54,530
- Are you listening?
- Yeah.
904
00:52:54,720 --> 00:52:58,060
- We had a great time
Kenya, but is stopped.
905
00:52:58,260 --> 00:53:01,770
(Voice anesthetized)
- Oh! But I love you!
906
00:53:01,970 --> 00:53:05,520
- You may be
but I do not love you.
907
00:53:06,270 --> 00:53:07,730
I will love you forever.
908
00:53:07,930 --> 00:53:09,980
It is OK?
- OK.
909
00:53:10,180 --> 00:53:14,360
- Starting today,
I never want to see you.
910
00:53:14,560 --> 00:53:18,270
You leave me alone, okay?
- Okay.
911
00:53:18,800 --> 00:53:20,360
He whimpers.
912
00:53:24,640 --> 00:53:26,140
- It's okay.
913
00:53:29,050 --> 00:53:30,730
- An upcoming appointment?
914
00:53:32,560 --> 00:53:33,780
Cry of Fear
915
00:53:39,890 --> 00:53:42,150
(Frightened) Goodbye.
- Goodbye.
916
00:54:02,890 --> 00:54:05,320
- Date of the ceremony?
- May 15.
917
00:54:10,390 --> 00:54:12,230
Is complete?
- One second.
918
00:54:12,430 --> 00:54:14,730
- It is not 5 ': a near day.
- Wait.
919
00:54:15,600 --> 00:54:17,690
I do not understand.
- A problem?
920
00:54:17,880 --> 00:54:19,400
- You're already married.
921
00:54:20,180 --> 00:54:21,230
- Excuse me?
922
00:54:21,430 --> 00:54:22,570
- Already married.
923
00:54:22,760 --> 00:54:24,980
- Oh no,
I think there was error.
924
00:54:25,180 --> 00:54:26,180
- Impossible.
925
00:54:30,140 --> 00:54:32,770
- I struggled 5 ': park me.
Where are you going?
926
00:54:32,930 --> 00:54:34,650
I have to sign something?
927
00:54:34,810 --> 00:54:35,520
- Nope!
928
00:54:35,730 --> 00:54:37,480
A signature is sufficient.
929
00:54:37,680 --> 00:54:39,900
- I'm parked Ia ': Netherlands.
- II there has
930
00:54:40,100 --> 00:54:44,280
marriage contract, Masai certainly
but recorded 21 the mayor of the 18th
931
00:54:44,470 --> 00:54:46,890
by Marc Berthier
his brother apparently.
932
00:54:47,090 --> 00:54:49,600
You are married.
- That's not true!
933
00:54:49,800 --> 00:54:51,400
He sneers.
934
00:54:51,600 --> 00:54:52,480
What?
935
00:54:52,680 --> 00:54:57,640
- It's funny, according to the contract
signed this goatskin
936
00:54:57,840 --> 00:55:00,940
you right
21 3 i> gold coins, a hut
937
00:55:01,140 --> 00:55:04,860
and 1/2 liter of urine said goat.
938
00:55:05,680 --> 00:55:08,520
If you are not provided,
I can get.
939
00:55:08,720 --> 00:55:11,400
Laughter
940
00:55:11,600 --> 00:55:16,480
2]]
941
00:55:16,670 --> 00:55:17,890
- It amuses thee?
942
00:55:18,090 --> 00:55:20,980
- No, sorry.
Serge, my sister needs you.
943
00:55:21,180 --> 00:55:22,980
- Yes, of course, sorry.
944
00:55:23,180 --> 00:55:27,190
Uh, this is all completely illegal.
It is easy to prove.
945
00:55:27,380 --> 00:55:29,690
- Wow, you do that.
- A procedure
946
00:55:29,890 --> 00:55:32,110
accelerated solve it in a year.
947
00:55:32,310 --> 00:55:34,730
- I'm getting married in a month.
- Of course,
948
00:55:34,930 --> 00:55:37,480
if he signs a divorce
by mutual consent,
949
00:55:37,680 --> 00:55:39,730
it becomes immediately.
950
00:55:39,930 --> 00:55:41,690
But given the man ...
951
00:55:43,180 --> 00:55:45,980
- Give me the paper.
- She's in trouble.
952
00:55:46,180 --> 00:55:50,650
I do not understand. Which validated
marriage? It's not like that.
953
00:55:50,850 --> 00:55:55,030
- We realized after his brother,
Marc Berthier, was working
954
00:55:55,230 --> 00:55:57,560
1 pound civil status of the city of Paris.
955
00:55:57,760 --> 00:56:00,060
- So they were well married!
956
00:56:00,260 --> 00:56:01,980
- Oh yeah!
- Completely.
957
00:56:02,180 --> 00:56:05,110
- She was furious.
He had to go Quickly
958
00:56:05,310 --> 00:56:07,140
and start
by Pierre asleep.
959
00:56:07,340 --> 00:56:08,600
- It was easy, that.
960
00:56:08,800 --> 00:56:09,770
- Not really.
961
00:56:09,970 --> 00:56:11,020
Cheers
962
00:56:11,220 --> 00:56:15,270
♪ I organized a fake funeral
life girl £ 1 Marrakech.
963
00:56:15,480 --> 00:56:18,310
My sister was furious, hysterical.
964
00:56:18,510 --> 00:56:20,310
It almost made me afraid.
965
00:56:20,510 --> 00:56:23,230
Jean-Yves was her husband,
she would be his wife.
966
00:56:23,430 --> 00:56:26,310
He knew she would
him through hell.
967
00:56:26,510 --> 00:56:28,770
- He'll beg me to divorce.
968
00:56:28,970 --> 00:56:30,770
- Some hot vêternents.
969
00:56:30,970 --> 00:56:32,900
- The divorce agreement.
- Thank you.
970
00:56:33,100 --> 00:56:34,280
Hi!
- Hugs.
971
00:56:34,470 --> 00:56:36,770
- I will drop you oh seven.
- Moscow i>.
972
00:56:36,970 --> 00:56:40,560
- All Muscovites
know the grocery Eleseevskii.
973
00:56:40,760 --> 00:56:44,440
But the best kept secret
This gourmet temple
974
00:56:44,640 --> 00:56:46,350
it's baking.
975
00:56:46,550 --> 00:56:51,230
The lovely Irina manufactures
the best perogies in the city,
976
00:56:51,430 --> 00:56:54,070
often imitated but never equaled.
Over. i>
977
00:56:54,270 --> 00:56:55,350
Hum!
978
00:56:56,930 --> 00:56:58,190
- Jean-Yves!
979
00:57:02,640 --> 00:57:05,440
- Irina,
your perogies are a real poem.
980
00:57:07,720 --> 00:57:09,100
Laughter
981
00:57:14,930 --> 00:57:15,890
- Hello.
982
00:57:21,260 --> 00:57:23,480
- Irina, I present you Isabelle.
983
00:57:24,350 --> 00:57:25,070
- His wife.
984
00:57:48,510 --> 00:57:50,310
- How'd you find me?
985
00:57:52,310 --> 00:57:53,730
- The miracle of love.
986
00:57:56,930 --> 00:57:59,730
Since my little joke in the office,
987
00:57:59,930 --> 00:58:02,770
I have not stopped thinking you 21.
988
00:58:02,970 --> 00:58:05,140
It took me a while but ...
989
00:58:05,350 --> 00:58:08,020
I finally understood the nature
my feelings.
990
00:58:10,100 --> 00:58:12,150
I want to try my luck
with you
991
00:58:12,350 --> 00:58:14,480
If you're okay.
992
00:58:16,420 --> 00:58:17,690
- And your dentist?
993
00:58:17,880 --> 00:58:20,150
- It's over.
It was no longer possible.
994
00:58:20,350 --> 00:58:22,360
It must be said that ...
995
00:58:22,560 --> 00:58:25,140
I'm not easy, easy going.
996
00:58:25,350 --> 00:58:28,140
- Yes, but we
we are made for each other.
997
00:58:29,680 --> 00:58:30,610
- Exactly.
998
00:58:41,180 --> 00:58:42,570
- Here it is!
999
00:58:44,470 --> 00:58:45,810
- What now?
- Yeah.
1000
00:58:46,470 --> 00:58:48,730
- Ah! It's very ugly!
1001
00:58:48,930 --> 00:58:50,770
- Yes, but it is central.
1002
00:59:03,600 --> 00:59:06,140
Wait, wait!
- What? What?
1003
00:59:06,340 --> 00:59:07,520
She cries.
1004
00:59:09,510 --> 00:59:10,480
Ouch i>!
1005
00:59:13,680 --> 00:59:17,190
- Well, it's small,
but it's cozy.
1006
00:59:25,430 --> 00:59:28,100
You think what?
- Honestly?
1007
00:59:28,300 --> 00:59:30,900
- Of course!
- This is terrible.
1008
00:59:34,060 --> 00:59:38,270
- Attention, you carte blanche
to redecorate.
1009
00:59:39,010 --> 00:59:40,900
This is our home now.
1010
00:59:41,100 --> 00:59:44,030
- Oh II} 1 i> What was your puff?
1011
00:59:44,220 --> 00:59:46,770
- Spinach.
- Are you sure?
1012
00:59:49,510 --> 00:59:52,360
- Make yourself,
I'll make coffee.
1013
01:00:09,510 --> 01:00:11,730
- You collect rats?
- No!
1014
01:00:11,930 --> 01:00:15,020
This is the Beurky's
for the cartoon.
1015
01:00:15,230 --> 01:00:17,520
Air disgusted
I told you.
1016
01:00:18,800 --> 01:00:23,480
I was suprised to see you in Moscow.
But I'm glad you're here.
1017
01:00:23,680 --> 01:00:27,730
I'm afraid you veuilles
to validate the marriage.
1018
01:00:28,430 --> 01:00:29,850
But I'm done, right?
1019
01:00:31,970 --> 01:00:32,940
Oh damn!
1020
01:00:33,140 --> 01:00:34,820
Oh damn!
- What a bitch!
1021
01:00:35,020 --> 01:00:36,850
I'm so clumsy, sorry.
1022
01:00:37,050 --> 01:00:38,810
I break all
I was unbearable.
1023
01:00:39,010 --> 01:00:41,190
- It's nothing, it's nothing, I assure you.
1024
01:00:45,560 --> 01:00:47,390
The city of wonders, kitten!
1025
01:00:49,510 --> 01:00:50,810
Peal of laughter
1026
01:00:52,430 --> 01:00:56,430
- Kitten nickname! A game with my sister
when we are given a nickname.
1027
01:00:58,050 --> 01:01:00,110
- It's fun.
- Yeah!
1028
01:01:02,180 --> 01:01:03,650
- But what a ball!
1029
01:01:03,850 --> 01:01:05,730
It is stupid or he is stupid?
1030
01:01:05,930 --> 01:01:09,230
- Well, he did not understand
she did not want him.
1031
01:01:09,430 --> 01:01:12,020
- Love is blind.
- And child bohemian.
1032
01:01:12,220 --> 01:01:15,390
- Love is a bouquet of violets.
- Love ...
1033
01:01:15,600 --> 01:01:17,810
- Too late, you lose.
1034
01:01:18,010 --> 01:01:19,060
- That's it!
1035
01:01:19,260 --> 01:01:22,690
For her, it was clear.
He had to go second.
1036
01:01:24,180 --> 01:01:27,140
- II currently more shampoo,
What did you do with it?
1037
01:01:29,430 --> 01:01:30,690
lsa?
1038
01:01:44,560 --> 01:01:46,680
- I give you mine?
- Yeah.
1039
01:01:50,600 --> 01:01:52,820
Thank you.
- Nothing.
1040
01:02:23,350 --> 01:02:24,940
- You're not dressed?
1041
01:02:26,300 --> 01:02:27,560
What does he?
1042
01:02:28,130 --> 01:02:29,400
What, what is he?
1043
01:02:29,590 --> 01:02:30,690
She laughs.
1044
01:02:34,470 --> 01:02:35,730
Cries of panic
1045
01:02:47,510 --> 01:02:49,310
- I'm really sorry.
1046
01:02:49,510 --> 01:02:52,110
I do not know how
I could be confused.
1047
01:02:52,310 --> 01:02:53,780
Stop smiling.
1048
01:02:53,970 --> 01:02:55,850
You have to be super pissed!
1049
01:02:56,060 --> 01:02:58,230
Your implants have cost you a fortune.
1050
01:02:58,430 --> 01:03:01,230
It may not grow back,
21 because of me.
1051
01:03:01,430 --> 01:03:04,890
- But if, and if it does not reject,
it does not matter.
1052
01:03:05,100 --> 01:03:10,360
I know you're not with me for that,
but why. And that is not pluck.
1053
01:03:25,270 --> 01:03:26,810
- Gum!
1054
01:03:27,010 --> 01:03:28,520
- Who is it?
1055
01:03:28,720 --> 01:03:31,560
- It is Roman Lonely Planet
and Philippe
1056
01:03:31,760 --> 01:03:33,400
of Hachette,
competitors.
1057
01:03:33,600 --> 01:03:35,480
- They are beautiful kids.
1058
01:03:38,510 --> 01:03:39,650
Oh, okay!
1059
01:03:43,810 --> 01:03:46,600
- Ambassador of France!
I'll introduce you.
1060
01:03:47,840 --> 01:03:49,270
Sorry!
1061
01:03:50,720 --> 01:03:52,480
- Jean-Yves.
- Mr. Ambassador.
1062
01:03:52,680 --> 01:03:55,560
This is my wife,
Isabelle Berthier.
1063
01:03:55,760 --> 01:03:58,310
- Good evening.
- Mr. Paul Guignou Ambassador
1064
01:03:58,510 --> 01:04:01,060
of France.
Oh sorry, his wife, Alice.
1065
01:04:01,260 --> 01:04:04,030
- Good evening.
- Catarina and Vladimir Ulyanov.
1066
01:04:04,220 --> 01:04:06,680
- Nice.
- Oh!
1067
01:04:06,880 --> 01:04:11,150
And my old friend Andrei 'Petrovski
it makes him nothing.
1068
01:04:11,350 --> 01:04:12,730
This is a freeloader.
1069
01:04:13,520 --> 01:04:16,850
- My dear Jean-Yves
you régaliez us with your writings,
1070
01:04:17,050 --> 01:04:19,310
also enchant our eyes
1071
01:04:19,510 --> 01:04:20,770
Now.
- Thank you.
1072
01:04:20,970 --> 01:04:21,980
- Tell us.
1073
01:04:22,180 --> 01:04:23,980
How stupid seduced beautiful?
1074
01:04:24,850 --> 01:04:27,020
- Private property, unauthorized entry.
1075
01:04:27,380 --> 01:04:29,230
- Good evening, ladies and gentlemen.
1076
01:04:30,470 --> 01:04:31,440
- Thank you.
1077
01:04:32,850 --> 01:04:34,280
- Jean-Yves is modest,
1078
01:04:34,470 --> 01:04:37,140
but you can tell us.
- Good.
1079
01:04:37,340 --> 01:04:40,650
II a few years ago,
I did the sidewalk.
1080
01:04:43,680 --> 01:04:45,180
♪ got tired.
1081
01:04:45,390 --> 01:04:47,640
So I threw myself into the net.
1082
01:04:47,840 --> 01:04:50,060
The user pays
and gives the orders.
1083
01:04:50,260 --> 01:04:52,820
"Imitate the goat"
"Call me a fagot"
1084
01:04:53,010 --> 01:04:55,310
"Put it in your ass"
routine ...
1085
01:04:55,880 --> 01:04:57,060
Then one day,
1086
01:04:57,260 --> 01:04:59,060
Jean-Yves connects.
1087
01:04:59,260 --> 01:05:00,610
A ray of sunshine.
1088
01:05:00,800 --> 01:05:04,480
The problem is
it is premature ejaculation,
1089
01:05:04,680 --> 01:05:06,270
So he returned
1090
01:05:06,470 --> 01:05:08,020
4 or 5 times daily.
1091
01:05:08,220 --> 01:05:13,070
But it was befriended and after
4 years, we decided to meet.
1092
01:05:14,640 --> 01:05:16,770
That's it!
- No, that's not it.
1093
01:05:16,970 --> 01:05:18,900
That's not it at all,
not at all.
1094
01:05:19,640 --> 01:05:21,480
This is not ...
Peal of laughter
1095
01:05:23,930 --> 01:05:25,560
- Okay, it was a joke.
1096
01:05:25,760 --> 01:05:27,310
Laughter
This is humor.
1097
01:05:47,180 --> 01:05:48,020
- Hi, Igor.
1098
01:05:48,220 --> 01:05:50,480
- Hello. I'll be right there.
1099
01:05:53,720 --> 01:05:55,100
- Listen, Isabelle.
1100
01:05:55,430 --> 01:05:57,440
♪ I read in your little game
1101
01:05:57,630 --> 01:05:58,900
I walk not kitten.
1102
01:06:00,850 --> 01:06:02,020
She laughs.
1103
01:06:02,220 --> 01:06:03,440
- Kitten-nickname.
1104
01:06:09,510 --> 01:06:10,480
(In Russian)
1105
01:06:13,680 --> 01:06:15,520
- Isabelle,
all your escapades there
1106
01:06:15,720 --> 01:06:19,270
this is fear, you flogged,
you tags, this is normal.
1107
01:06:19,470 --> 01:06:23,440
Embark on a life together
until death, it's creepy.
1108
01:06:23,640 --> 01:06:25,060
- Yeah!
1109
01:06:25,270 --> 01:06:27,100
- But damn, it's beautiful!
1110
01:06:27,300 --> 01:06:30,810
So lighten up, guard down.
1111
01:06:31,010 --> 01:06:33,150
Huh?
Gather the rose.
1112
01:06:40,260 --> 01:06:41,560
(In Russian)
1113
01:06:41,760 --> 01:06:44,820
Cabaret Notchka
Igor Petrovich
1114
01:06:45,020 --> 01:06:47,810
cabaret is 5 ': fashion ...
(In Russian)
1115
01:06:48,010 --> 01:06:50,400
What ... Oh no!
1116
01:06:51,550 --> 01:06:52,360
No, Igor!
1117
01:06:52,560 --> 01:06:54,640
(Russian Accent)
- ... Jean-Yves Berthier.
1118
01:06:55,100 --> 01:06:57,690
Music!
- No, no, no!
1119
01:06:57,880 --> 01:07:00,190
(In Russian)
1120
01:07:00,390 --> 01:07:01,440
- No, stop.
1121
01:07:01,640 --> 01:07:02,980
No, no, no, no!
1122
01:07:55,180 --> 01:07:57,690
- Coco, it's me,
no it will not.
1123
01:07:57,880 --> 01:08:00,440
Nothing works, it is a fiasco.
1124
01:08:01,430 --> 01:08:04,570
♪ did things
I do not imagine I can,
1125
01:08:04,770 --> 01:08:07,810
I behave
as the worst bitches
1126
01:08:08,010 --> 01:08:10,520
And he looks at me with her eyes
Labrador.
1127
01:08:11,600 --> 01:08:15,140
It makes me almost worth it.
If so, I assure you.
1128
01:08:15,350 --> 01:08:20,190
Ever, sign me
This paper divorce, never.
1129
01:08:21,720 --> 01:08:23,230
It does what now?
1130
01:08:26,800 --> 01:08:27,940
I'll call you.
1131
01:08:30,720 --> 01:08:32,150
Applause
1132
01:08:35,920 --> 01:08:40,230
- This tea is a specialty
Caucasus is very good.
1133
01:08:40,430 --> 01:08:44,190
Do you want sugar?
Normally, it is drunk without.
1134
01:08:46,420 --> 01:08:47,730
Isabelle?
1135
01:08:48,800 --> 01:08:49,850
lsa?
1136
01:08:53,520 --> 01:08:54,520
Isabelle?
1137
01:09:38,470 --> 01:09:39,480
* - No i>!
1138
01:09:39,680 --> 01:09:42,980
* He never sign me
This paper divorce, never. i>
1139
01:09:43,930 --> 01:09:45,270
* II does what there ': i>
1140
01:09:46,970 --> 01:09:50,230
* I've done things
I do not feel able. i>
1141
01:09:50,430 --> 01:09:52,940
* I behave
as the worst bitches. i>
1142
01:09:54,810 --> 01:09:57,350
* And he looks at me
Labrador with his eyes. i>
1143
01:09:59,180 --> 01:10:03,150
* It makes me almost of the sentence,
if so, I assure you. i>
1144
01:10:04,020 --> 01:10:08,810
* No, never, he will sign me
This paper divorce, never. i>
1145
01:10:10,600 --> 01:10:12,520
* II does what there ': i>
1146
01:10:21,220 --> 01:10:22,190
(In Russian)
1147
01:10:34,100 --> 01:10:35,890
- What? Shh!
1148
01:10:36,300 --> 01:10:38,480
Okay, two seconds.
1149
01:10:39,340 --> 01:10:42,610
Jean-Yves
He insisted that I present.
1150
01:10:42,810 --> 01:10:44,970
Richard, my "imaginary" friend.
1151
01:10:45,760 --> 01:10:48,810
I know for me,
you're real.
1152
01:10:49,010 --> 01:10:50,060
Finally, veiled!
1153
01:10:50,260 --> 01:10:55,350
Jean-Yves, I present to you Richard,
Richard, Jean-Yves. Are you happy?
1154
01:10:57,340 --> 01:10:58,900
Well, say hello to him.
1155
01:11:01,510 --> 01:11:03,780
- Hi Richard, how will you?
1156
01:11:03,970 --> 01:11:04,970
Middle?
1157
01:11:05,180 --> 01:11:06,140
I understand.
1158
01:11:06,340 --> 01:11:11,610
Huh? Really, you want me to do
that? OK, if it makes you happy.
1159
01:11:13,180 --> 01:11:14,890
- But what do you do lei?
1160
01:11:15,560 --> 01:11:18,400
- Richard asked me
to spread my jam.
1161
01:11:18,590 --> 01:11:20,020
Funny, is not it?
- Stop it.
1162
01:11:20,220 --> 01:11:21,230
- Do you mind?
1163
01:11:21,430 --> 01:11:23,070
I spoke with Richard, the.
1164
01:11:23,890 --> 01:11:25,770
Yes, Richard?
Yeah ...
1165
01:11:25,970 --> 01:11:28,480
So yes, of course, do not worry.
1166
01:11:29,140 --> 01:11:31,400
The like that? Voila!
1167
01:11:32,310 --> 01:11:33,980
Oh damn, it's hot!
1168
01:11:34,180 --> 01:11:35,390
But we have fun though!
1169
01:11:35,590 --> 01:11:36,890
- Jean-Yves!
1170
01:11:38,260 --> 01:11:39,310
- Yes, Richard?
1171
01:11:40,050 --> 01:11:42,610
How could I believe
I liked him?
1172
01:11:42,810 --> 01:11:47,690
♪ know, it's like this,
I must be a little stupid.
1173
01:11:50,220 --> 01:11:51,940
Oh, by the way!
1174
01:11:52,430 --> 01:11:53,570
You will give him that.
1175
01:11:53,770 --> 01:11:56,560
♪ I found a protocol divorce
in her purse.
1176
01:11:57,260 --> 01:11:58,650
And I signed it.
1177
01:11:58,840 --> 01:12:00,110
Hi, Richard!
1178
01:12:25,560 --> 01:12:26,770
- Jean-Yves!
1179
01:12:26,970 --> 01:12:29,100
Wait for me! Jean-Yves!
1180
01:12:29,970 --> 01:12:32,610
Jean-Yves, listen to me please? T.
1181
01:12:32,810 --> 01:12:35,230
- What do you want?
You have your letter.
1182
01:12:35,430 --> 01:12:36,270
- Jean-Yves.
1183
01:12:36,470 --> 01:12:39,650
It's been 10 years
I'm with a man.
1184
01:12:39,840 --> 01:12:41,480
I married in a month.
1185
01:12:42,180 --> 01:12:45,600
But in my family,
first marriage is never good.
1186
01:12:45,800 --> 01:12:48,400
II I had a first husband ...
1187
01:12:48,590 --> 01:12:50,020
and divorce.
1188
01:12:53,890 --> 01:12:56,890
- Why me?
- I'm sorry for everything.
1189
01:12:57,090 --> 01:12:58,600
♪ thought s all mine.
1190
01:12:58,800 --> 01:13:00,190
And
I do not know ...
1191
01:13:00,390 --> 01:13:02,980
You were in the wrong place
at the wrong time.
1192
01:13:03,720 --> 01:13:05,100
You can hate me.
1193
01:13:05,800 --> 01:13:08,140
- Jean-Yves!
- No shit, not them!
1194
01:13:10,260 --> 01:13:11,820
(In Russian)
1195
01:13:12,260 --> 01:13:14,810
- Mr. Integrity is the call girl?
1196
01:13:15,880 --> 01:13:17,140
- Bravo, Gum!
1197
01:13:18,550 --> 01:13:20,360
- Gum, nickname.
1198
01:13:21,260 --> 01:13:22,940
Come on, hello!
- No.
1199
01:13:23,140 --> 01:13:26,940
Wait, Jean-Yves, listen to me.
1200
01:13:29,300 --> 01:13:31,110
I did not mean to hurt you.
1201
01:13:35,590 --> 01:13:37,230
- You're special, you!
1202
01:13:41,300 --> 01:13:43,360
- It remains for me 24 hours.
1203
01:13:43,560 --> 01:13:45,100
They spend together?
1204
01:13:46,050 --> 01:13:49,770
- It's just after the victory
the Soviet Union over Nazi Germany
1205
01:13:49,970 --> 01:13:52,440
Stalin launched
construction of ...
1206
01:13:52,640 --> 01:13:53,900
Vyssotnyé Zdania,
1207
01:13:54,100 --> 01:13:55,730
also called
1208
01:13:55,920 --> 01:13:58,810
In Russian, the two names
refer to the word
1209
01:13:59,010 --> 01:14:02,770
vyssoko.
It means "high" in ru ... Er ...
1210
01:14:02,970 --> 01:14:05,390
I will do shit, right?
- Not at all.
1211
01:14:05,590 --> 01:14:07,890
- If I feel.
- No, continues.
1212
01:14:08,090 --> 01:14:09,480
- Really?
- Yeah.
1213
01:14:09,680 --> 01:14:13,270
- II are 7 skyscraper
Stalin wanted to start 8
1214
01:14:13,470 --> 01:14:15,390
for 800 years
of the capital.
1215
01:14:15,590 --> 01:14:16,600
- Lev is boring.
1216
01:14:16,800 --> 01:14:18,900
- I knew it. Have you seen?
1217
01:14:19,930 --> 01:14:21,310
- It is not your head.
1218
01:14:21,510 --> 01:14:22,900
She laughs.
1219
01:14:23,720 --> 01:14:24,720
- Why?
1220
01:14:24,930 --> 01:14:27,770
If Blandine was Solange
first marriage
1221
01:14:27,970 --> 01:14:30,770
and she then married
with Marcel
1222
01:14:30,970 --> 01:14:33,230
your grandfather is ...
- Hector 1.
1223
01:14:33,430 --> 01:14:35,480
- That's the family stories!
1224
01:14:35,670 --> 01:14:38,810
With us
the big toe is smaller than the second,
1225
01:14:39,010 --> 01:14:40,480
it's a bit like that, right?
1226
01:14:40,680 --> 01:14:42,520
- Hmm ...
She giggles.
1227
01:14:42,720 --> 01:14:43,730
- It's not good?
1228
01:14:43,930 --> 01:14:45,890
No, it's not 7
'Do not go Q3. I>
1229
01:14:46,090 --> 01:14:47,690
- I have another one.
1230
01:14:47,880 --> 01:14:50,270
It goes well with my eyes.
- Oh yeah!
1231
01:14:50,470 --> 01:14:52,320
Top! Perfect!
1232
01:14:52,510 --> 01:14:53,650
Sublime!
1233
01:14:54,720 --> 01:14:55,730
She laughs.
1234
01:14:56,800 --> 01:14:59,230
- You went there a bit much anyway.
1235
01:14:59,430 --> 01:15:02,150
My implants, my shelf ...
- I know.
1236
01:15:02,640 --> 01:15:03,780
I'm sorry.
1237
01:15:04,720 --> 01:15:06,310
But you're also tough.
1238
01:15:06,510 --> 01:15:10,230
- I know, as soon as a woman
I like t, I get heavy.
1239
01:15:11,510 --> 01:15:12,900
- Really?
1240
01:15:19,300 --> 01:15:20,860
Here, try that one.
1241
01:15:25,020 --> 01:15:26,430
Do you like it t?
- Yes.
1242
01:15:26,630 --> 01:15:27,600
- I offer.
1243
01:15:28,130 --> 01:15:29,400
- Thank you.
She laughs.
1244
01:15:30,550 --> 01:15:32,610
Fanfare
1245
01:15:32,970 --> 01:15:44,100
nu-
1246
01:15:45,470 --> 01:15:46,770
♪ have a riddle.
1247
01:15:47,680 --> 01:15:49,100
- This is not the time.
1248
01:15:49,300 --> 01:15:51,150
- I know,
but it's funny.
1249
01:15:52,430 --> 01:15:55,390
What is the Russian
the less fortunate of the story?
1250
01:15:56,090 --> 01:15:59,520
- I do not know.
- Ben him cosmonaut Yuri Gagarin.
1251
01:15:59,720 --> 01:16:03,480
Seventeen times around the Earth
to fall in Russia.
1252
01:16:03,680 --> 01:16:04,930
She laughs.
1253
01:16:06,090 --> 01:16:07,270
Shh!
1254
01:16:14,600 --> 01:16:17,140
No, seriously, stop it!
1255
01:16:17,340 --> 01:16:19,810
Gagarin is a national hero here.
1256
01:16:20,010 --> 01:16:22,860
Every year on March 27,
is national mourning.
1257
01:16:29,050 --> 01:16:30,400
What it is it?
1258
01:16:32,970 --> 01:16:36,350
- I forgot the anniversary
the death of my father.
1259
01:16:36,840 --> 01:16:39,520
- You're the girl of Gagarin?
- But no!
1260
01:16:39,720 --> 01:16:42,940
He died on March 27 as well.
- Oh yeah, I'm stupid.
1261
01:16:43,140 --> 01:16:44,930
He was German and more.
1262
01:16:45,130 --> 01:16:49,020
And then you're too young
Gagarin died in 1968.
1263
01:16:54,720 --> 01:16:57,190
You want more than your mother
or your father?
1264
01:16:59,300 --> 01:17:04,270
- My mother is very square, it leaves
nothing to chance. I have a bit of that.
1265
01:17:04,470 --> 01:17:05,430
- A lot, right?
1266
01:17:06,470 --> 01:17:07,440
- Nice!
1267
01:17:07,630 --> 01:17:09,230
- That's not true?
1268
01:17:09,430 --> 01:17:12,860
- I hope I have a little
the passion of my father.
1269
01:17:14,100 --> 01:17:16,350
- Whoa!
- He was passionate ...
1270
01:17:16,550 --> 01:17:17,850
crazy mom.
1271
01:17:20,140 --> 01:17:21,900
Then, the disease has prevailed.
1272
01:17:22,510 --> 01:17:23,900
- They have not divorced?
1273
01:17:24,100 --> 01:17:25,980
- No, he's gone before ...
1274
01:17:26,670 --> 01:17:28,600
and I was never taken
on the Moon.
1275
01:17:30,550 --> 01:17:31,980
- Come with me.
- What?
1276
01:17:32,180 --> 01:17:33,150
- Come on.
1277
01:17:33,350 --> 01:17:34,470
- Where are we going?
1278
01:17:34,680 --> 01:17:37,190
- It's not the moon,
but it comes close.
1279
01:17:37,380 --> 01:17:38,900
- What?
- Come with me.
1280
01:17:48,720 --> 01:17:50,230
- Well!
- What?
1281
01:17:50,430 --> 01:17:54,560
- But never in my life!
- This is what I found best.
1282
01:17:54,770 --> 01:17:56,480
This is Russian
It is solid.
1283
01:17:56,670 --> 01:17:58,940
- Oh, no!
- If so, come on!
1284
01:17:59,140 --> 01:18:00,150
Come on!
- No!
1285
01:18:08,430 --> 01:18:10,810
- We will first climb 21 vertical.
1286
01:18:11,010 --> 01:18:13,940
Then the plane will
steady freefall,
1287
01:18:14,140 --> 01:18:16,020
and we will be weightless.
1288
01:18:16,470 --> 01:18:18,230
- What did he say?
- Nothing, nothing.
1289
01:18:18,510 --> 01:18:20,690
It will float how long?
1290
01:18:20,890 --> 01:18:22,070
- Approximately 20 seconds.
1291
01:18:22,260 --> 01:18:24,850
- It is a problem?
Tell me now!
1292
01:18:25,060 --> 01:18:26,890
- No, no, everything's fine!
1293
01:18:27,260 --> 01:18:29,400
We will do
how many loops?
1294
01:18:29,590 --> 01:18:30,610
- Thirty.
1295
01:18:30,800 --> 01:18:32,150
- How much?
- Thirty.
1296
01:18:32,350 --> 01:18:33,110
- What is it?
1297
01:18:33,310 --> 01:18:34,390
- To vomit.
1298
01:18:34,600 --> 01:18:35,980
- What?
- If.
1299
01:18:36,170 --> 01:18:38,100
- Oh, no, no!
I want to get.
1300
01:18:38,300 --> 01:18:39,980
Niet! Niet!
1301
01:18:40,180 --> 01:18:41,560
Niet!
Oh no!
1302
01:19:03,260 --> 01:19:04,560
Exclamations of surprise
1303
01:19:12,850 --> 01:19:18,850
2]]
1304
01:19:27,090 --> 01:19:27,980
- Are you okay?
1305
01:19:28,930 --> 01:19:29,980
- Yes, thank you.
1306
01:19:30,180 --> 01:19:31,610
- How are you?
- Yes, yes.
1307
01:19:31,810 --> 01:19:33,780
- It was great!
You like it?
1308
01:19:33,970 --> 01:19:36,230
- Yeah, yeah!
- Can we start over?
1309
01:19:36,420 --> 01:19:38,310
One more time, please.
1310
01:19:38,510 --> 01:19:39,480
Laugh
1311
01:19:42,060 --> 01:19:43,690
Okay?
- Yeah.
1312
01:19:51,100 --> 01:19:52,230
Little cry
fear
1313
01:19:58,090 --> 01:19:59,560
Laughter
1314
01:19:59,760 --> 01:20:08,520
2]]
1315
01:20:08,720 --> 01:20:09,810
'Cave?
1316
01:20:37,090 --> 01:20:38,440
Rhythmic music
1317
01:20:38,640 --> 01:20:59,100
nu-
1318
01:20:59,300 --> 01:21:00,690
He laughs.
1319
01:21:05,840 --> 01:21:07,020
Laughter
1320
01:21:07,220 --> 01:21:30,270
2]]
1321
01:21:32,510 --> 01:21:33,970
♪ it anymore.
1322
01:22:05,630 --> 01:22:07,350
- And if I was good?
1323
01:22:08,590 --> 01:22:10,020
- You're the first.
1324
01:22:10,890 --> 01:22:11,940
- Yeah ...
1325
01:22:15,590 --> 01:22:17,020
Oh well ...
1326
01:22:18,220 --> 01:22:19,440
- Hi!
1327
01:23:41,510 --> 01:23:43,890
Okay?
- You scared me.
1328
01:23:47,840 --> 01:23:49,560
Did you have a good flight?
1329
01:23:49,760 --> 01:23:51,190
- Yes, great!
1330
01:23:54,430 --> 01:23:55,430
- What is he?
1331
01:23:59,050 --> 01:24:00,940
- I gotta tell you something.
1332
01:24:01,140 --> 01:24:02,520
- What?
1333
01:24:03,310 --> 01:24:04,470
Are you pregnant?
1334
01:24:07,340 --> 01:24:09,770
- No, not at all!
- Damn!
1335
01:24:09,970 --> 01:24:11,770
You scared me.
1336
01:24:16,550 --> 01:24:19,020
No, sorry my love,
I'm not awake.
1337
01:24:20,180 --> 01:24:22,230
I am unforgivable.
Forgive me.
1338
01:24:23,520 --> 01:24:27,730
Children 5 ': my age, it's scary,
but it's okay, I promise.
1339
01:24:28,720 --> 01:24:29,900
It's okay.
1340
01:24:31,430 --> 01:24:32,400
- Okay.
1341
01:24:36,220 --> 01:24:38,310
- It changes
gazelle horns!
1342
01:24:38,510 --> 01:24:40,230
Giggle
- Yeah.
1343
01:24:40,800 --> 01:24:42,570
They ring the door 5.
1344
01:24:43,640 --> 01:24:44,640
♪ going.
1345
01:24:53,770 --> 01:24:56,230
What are you doing this IT?
- Do not worry.
1346
01:24:56,720 --> 01:24:57,890
You forgot that.
1347
01:24:59,550 --> 01:25:00,900
- Thank you.
1348
01:25:02,970 --> 01:25:04,770
- Hello.
- Uh ...
1349
01:25:04,960 --> 01:25:07,560
Here Jean ...
- (Accent Quebec) Jean-Paul
1350
01:25:07,760 --> 01:25:10,560
cousin Quebec
I come to the wedding.
1351
01:25:10,760 --> 01:25:12,860
- Super! Welcome.
1352
01:25:13,970 --> 01:25:16,600
- Thank you.
- But it is in three weeks.
1353
01:25:17,380 --> 01:25:19,230
- It's never too early.
1354
01:25:19,430 --> 01:25:21,150
As we say at home:
1355
01:25:21,350 --> 01:25:23,720
"Who yawns before 6am
sets after
1356
01:25:23,930 --> 01:25:25,680
"Midnight".
I am well
1357
01:25:25,880 --> 01:25:27,810
happy for you guys.
1358
01:25:28,010 --> 01:25:30,110
- Do you have family in Canada?
1359
01:25:30,300 --> 01:25:32,360
- Well, yeah ...
- I
1360
01:25:32,560 --> 01:25:35,390
the grand-son of Hector,
who emigrated to Quebec
1361
01:25:35,590 --> 01:25:37,140
Blandina after
1362
01:25:37,340 --> 01:25:38,730
to the left ...
1363
01:25:40,050 --> 01:25:41,480
Marcel.
- Ah!
1364
01:25:43,890 --> 01:25:45,770
We have been exceeded
bullshit.
1365
01:25:45,970 --> 01:25:47,190
Huh, honey?
- Yeah.
1366
01:25:49,510 --> 01:25:51,820
- Okay well I'm going, so ...
1367
01:25:52,510 --> 01:25:55,430
I just came to say hi.
Caribou lsa.
1368
01:25:56,630 --> 01:25:57,770
Caribou ...
- Peter.
1369
01:25:57,970 --> 01:25:59,270
- Oh, Peter!
1370
01:26:00,760 --> 01:26:01,770
- Caribou.
1371
01:26:11,350 --> 01:26:12,820
Cry of despair
1372
01:26:13,890 --> 01:26:15,810
Laugh
- You're bad!
1373
01:26:16,010 --> 01:26:18,230
- Marrez you!
- Well, that's the word.
1374
01:26:18,680 --> 01:26:20,060
- In the grooms!
1375
01:26:20,260 --> 01:26:22,570
- Enjoy it, it will not last.
1376
01:26:22,760 --> 01:26:24,720
- Whether you're heavy!
- Do not worry!
1377
01:26:24,920 --> 01:26:26,520
I do not think
curses.
1378
01:26:27,340 --> 01:26:28,400
By cons,
1379
01:26:28,590 --> 01:26:29,810
in heavy type,
1380
01:26:30,010 --> 01:26:32,480
your cousin, it is browned.
- Yes?
1381
01:26:33,560 --> 01:26:34,390
- Jean-Paul.
1382
01:26:34,590 --> 01:26:36,430
Your cousin Quebec.
- Yes?
1383
01:26:36,930 --> 01:26:38,980
- Ben Jean-Paul!
Jean-Paul!
1384
01:26:39,180 --> 01:26:40,560
- Aaaahhh!
1385
01:26:41,390 --> 01:26:43,190
(Accent Quebec)
Jean-Paul?
1386
01:26:43,390 --> 01:26:45,890
- Yes, John Paul.
- (Accent) John Paul.
1387
01:26:46,090 --> 01:26:48,020
It included not
is "Jean-Paul".
1388
01:26:48,220 --> 01:26:50,730
- II landed 5 '9 am.
- No?
1389
01:26:50,930 --> 01:26:52,690
- With a hat
bearskin.
1390
01:26:52,890 --> 01:26:54,720
Laughter
Caribou! Caribou!
1391
01:26:55,300 --> 01:26:57,560
"I am John Paul,
I come from Quebec. "
1392
01:26:57,760 --> 01:26:59,400
The other mimics.
- Caribou!
1393
01:26:59,590 --> 01:27:00,900
- Caribou!
1394
01:27:01,100 --> 01:27:03,150
Come on, yeah!
In Quebec ...
1395
01:27:03,350 --> 01:27:05,140
Conversation in background
1396
01:27:08,010 --> 01:27:09,850
- Lsa, great!
1397
01:27:32,510 --> 01:27:33,520
- I can not.
1398
01:27:34,060 --> 01:27:35,480
- Yes, you can.
1399
01:27:35,670 --> 01:27:37,440
- No, that us.
1400
01:27:38,340 --> 01:27:43,150
Monday bowling with my foot
never in the right place, I can not stand.
1401
01:27:44,100 --> 01:27:46,770
Always the same restaurant,
so-called
1402
01:27:46,970 --> 01:27:49,270
the best, I can not stand.
Not leave
1403
01:27:49,470 --> 01:27:52,230
August 5 ': cause of the world,
I can not stand.
1404
01:27:52,430 --> 01:27:54,060
- Lsa, marriage stresses you.
1405
01:27:54,270 --> 01:27:56,600
Okay, but it will go well.
- No.
1406
01:27:56,800 --> 01:27:58,600
I do not want it to go well.
1407
01:27:59,340 --> 01:28:02,770
I do not want it to happen
as we had expected.
1408
01:28:02,970 --> 01:28:04,270
♪ I want that ...
1409
01:28:05,090 --> 01:28:07,440
I want to be shaken,
be surprised ...
1410
01:28:07,630 --> 01:28:11,310
I want my alarm clock does not ring
or my dinner is brfllé.
1411
01:28:11,510 --> 01:28:12,570
Who cares.
1412
01:28:12,760 --> 01:28:16,140
Or I do not know ...
we make love on Monday
1413
01:28:16,340 --> 01:28:19,650
and Sunday, you know?
Or not at all for a month.
1414
01:28:23,180 --> 01:28:25,310
I want to be one pound nose nose with a lion.
1415
01:28:28,720 --> 01:28:31,650
- I do not understand, Isabelle,
you fart a cable there.
1416
01:28:31,850 --> 01:28:33,070
Pull yourself together.
1417
01:28:35,170 --> 01:28:36,520
- (Softly)
But no.
1418
01:28:37,180 --> 01:28:38,770
I fart no cable ...
1419
01:28:39,430 --> 01:28:40,730
the contrary.
1420
01:28:48,260 --> 01:28:49,310
I'm sorry.
1421
01:29:03,140 --> 01:29:04,680
- We won the game?
1422
01:29:04,880 --> 01:29:07,060
Cry
- Shut up!
1423
01:29:09,340 --> 01:29:13,640
- You reprove well
a slicer of the leg, right?
1424
01:29:13,850 --> 01:29:15,980
- Of lamb, with pleasure.
1425
01:29:17,470 --> 01:29:21,520
Lsa like a small slicer?
You like meat.
1426
01:29:21,720 --> 01:29:22,770
93 Va. i>
1427
01:29:22,970 --> 01:29:24,020
- OK.
1428
01:29:24,210 --> 01:29:25,890
- Are you sure?
1429
01:29:27,180 --> 01:29:28,480
- Yes, thank you.
1430
01:29:29,430 --> 01:29:30,860
- The leg of 7:00.
1431
01:29:31,050 --> 01:29:32,440
- (Softly)
Mom, it's okay.
1432
01:29:32,640 --> 01:29:33,850
- Pierre would have loved.
1433
01:29:42,010 --> 01:29:43,190
- You express do?
1434
01:29:44,880 --> 01:29:47,520
It's been months now loose it.
1435
01:29:49,010 --> 01:29:50,440
You can not stop you!
1436
01:30:03,970 --> 01:30:05,730
Holy shit!
1437
01:30:09,430 --> 01:30:12,770
One day a kid
a lug will break.
1438
01:30:13,390 --> 01:30:15,270
And we will come to complain.
1439
01:30:20,800 --> 01:30:21,820
She coughs.
1440
01:30:24,260 --> 01:30:25,430
- Thou art thou?
1441
01:30:27,510 --> 01:30:29,350
Okay?
- Yeah.
1442
01:30:34,340 --> 01:30:38,560
- If you knew how many times
I wanted to rust out the cabin.
1443
01:30:39,890 --> 01:30:41,270
But ...
1444
01:30:41,470 --> 01:30:44,520
you know your mother.
She never wanted.
1445
01:30:47,130 --> 01:30:48,140
Can I?
1446
01:30:58,010 --> 01:31:03,260
You know what it's like to wake up
every morning for 25 years,
1447
01:31:03,470 --> 01:31:07,940
to see that damn cabin
looking to you to say:
1448
01:31:08,680 --> 01:31:10,610
"I was the before you?"
1449
01:31:12,100 --> 01:31:13,020
- No.
1450
01:31:13,810 --> 01:31:14,890
- No?
1451
01:31:15,550 --> 01:31:17,560
That damn balls.
1452
01:31:19,050 --> 01:31:22,150
At the same time, I am not fooled.
I know ...
1453
01:31:22,350 --> 01:31:25,390
the six years that your mother has passed
with your father
1454
01:31:25,590 --> 01:31:27,940
were the most beautiful his i> life.
1455
01:31:28,130 --> 01:31:31,770
She wanted so
the first or the last.
1456
01:31:37,300 --> 01:31:38,560
Isabelle ...
1457
01:31:39,720 --> 01:31:41,980
my little grasshopper!
1458
01:31:42,180 --> 01:31:44,470
Stop wasting time.
1459
01:31:48,720 --> 01:31:50,150
- You should have demolished.
1460
01:31:50,350 --> 01:31:52,270
- Are you sick or something?
1461
01:31:52,890 --> 01:31:57,520
This is the only place
I can come to smoke a cigar
1462
01:31:57,720 --> 01:31:59,730
without it falls on me.
1463
01:32:00,390 --> 01:32:01,560
Cushy.
1464
01:32:01,760 --> 01:32:04,600
- You've never told me.
- Nope!
1465
01:32:04,800 --> 01:32:06,770
I can still surprise you.
1466
01:32:06,970 --> 01:32:08,100
Huh?
1467
01:32:10,100 --> 01:32:11,360
You love me a little?
1468
01:32:12,260 --> 01:32:14,600
- But yes!
- And Jean-Yves, damn it!
1469
01:32:14,800 --> 01:32:16,600
- Oh oh! Calrnos!
1470
01:32:16,800 --> 01:32:17,940
- Sorry, sorry.
1471
01:32:18,130 --> 01:32:21,150
- She sought
but it was not found.
1472
01:32:21,350 --> 01:32:23,850
He had resigned.
No address or number.
1473
01:32:24,060 --> 01:32:28,230
She knew by his brother
he was renovating his i> house £ 1 Baisieux
1474
01:32:28,430 --> 01:32:31,980
and handled groups
English tourists.
1475
01:32:37,180 --> 01:32:38,560
Electric sander
1476
01:33:19,640 --> 01:33:22,940
- That's it?
It came and went?
1477
01:33:23,140 --> 01:33:24,970
But it sucks!
- This is crazy!
1478
01:33:25,170 --> 01:33:29,350
How eagerly! I understand
why your guy is barred.
1479
01:33:29,550 --> 01:33:31,110
Laugh stepfather
1480
01:33:32,930 --> 01:33:35,100
No, sorry, sorry.
Of the log?
1481
01:33:35,300 --> 01:33:39,060
- Some offer their daughter
dolls or stuffed animals.
1482
01:33:39,590 --> 01:33:44,060
The Duke of Brittany, he offered
his daughter this magnificent abbey.
1483
01:33:44,260 --> 01:33:45,430
What a generous man.
1484
01:33:45,630 --> 01:33:51,110
This is one of the jewels
of medieval architecture.
1485
01:33:51,890 --> 01:33:55,270
Here ends our tour of Baisieux.
Thank you very much.
1486
01:33:56,550 --> 01:33:59,150
We are here
Tomorrow: 2114 h.
1487
01:33:59,340 --> 01:34:01,730
From here,
do not overdo cider.
1488
01:34:01,930 --> 01:34:04,270
- Thank you, Jean-Yves.
- Not enough, thank you.
1489
01:34:06,510 --> 01:34:07,690
Thank you very much.
1490
01:34:11,600 --> 01:34:12,940
- I have a question.
1491
01:34:13,140 --> 01:34:15,310
- Sorry, it's over, it ...
1492
01:34:27,260 --> 01:34:28,900
- Will you remarry me?
1493
01:34:31,970 --> 01:34:35,390
You know me,
The first is never good.
1494
01:34:36,130 --> 01:34:37,890
There has to seen ours.
1495
01:34:39,340 --> 01:34:43,470
But if you marry again with the first,
it becomes the second.
1496
01:34:43,680 --> 01:34:45,730
Le, it should work.
1497
01:34:46,670 --> 01:34:47,850
What do you say?
1498
01:34:50,260 --> 01:34:52,400
- No, I do not think it is ...
1499
01:34:53,720 --> 01:34:55,060
- I love you.
1500
01:34:56,300 --> 01:34:57,810
- Stop, please t?.
1501
01:35:06,170 --> 01:35:08,560
Maasai songs'
1502
01:35:08,760 --> 01:35:19,100
nu-
1503
01:35:20,930 --> 01:35:23,430
Russian orchestra
1504
01:35:23,640 --> 01:35:27,350
nu-
1505
01:35:28,720 --> 01:35:31,400
Chants
1506
01:35:32,180 --> 01:35:38,270
nu-
1507
01:35:38,470 --> 01:35:40,480
Cheers
1508
01:35:43,350 --> 01:35:44,430
- Come on.
1509
01:35:47,430 --> 01:35:48,480
Lev!
1510
01:36:30,300 --> 01:36:31,230
Clash of cymbals
1511
01:36:33,010 --> 01:36:34,180
He laughs.
1512
01:36:35,010 --> 01:37:16,770
Nu-
1513
01:37:18,640 --> 01:37:20,610
- And voila, you're done!
1514
01:37:21,720 --> 01:37:22,820
- Your opinion?
1515
01:37:24,800 --> 01:37:26,560
- This is a great story.
1516
01:37:26,760 --> 01:37:30,060
- But you feel better?
- Yeah, yeah ...
1517
01:37:30,260 --> 01:37:32,360
it me ...
She whines.
1518
01:37:32,560 --> 01:37:33,560
- Oh no!
1519
01:37:34,340 --> 01:37:35,680
- Here we go again.
1520
01:37:38,640 --> 01:37:39,940
- It's crazy, that!
1521
01:37:40,140 --> 01:37:41,860
We thought you'd like it.
1522
01:37:42,850 --> 01:37:45,020
- If so, it makes me feel good.
1523
01:37:45,220 --> 01:37:46,640
No, but ...
1524
01:37:46,840 --> 01:37:49,310
is wine, champagne ...
1525
01:37:49,510 --> 01:37:52,110
And you are so nice finally.
1526
01:37:53,310 --> 01:37:55,020
It me ...
1527
01:37:55,630 --> 01:37:58,520
Even if this story is false ...
1528
01:37:58,720 --> 01:38:01,190
- It is true.
- Even if it was not,
1529
01:38:01,390 --> 01:38:04,220
I do not care.
- It is painful.
1530
01:38:05,420 --> 01:38:06,890
- Sorry,
I'm sorry.
1531
01:38:07,090 --> 01:38:09,270
- A little bit!
- Yeah, yeah.
1532
01:38:09,470 --> 01:38:11,270
To us!
- Merry Christmas!
1533
01:38:13,260 --> 01:38:16,730
- Why are not there '?
- They are the Galapagos Islands.
1534
01:38:16,930 --> 01:38:18,230
- Really?
- Sorry, eh?
1535
01:38:18,430 --> 01:38:20,310
An emergency cabinet.
1536
01:38:20,510 --> 01:38:22,970
- Valerie, I present to you Peter.
1537
01:38:23,760 --> 01:38:25,100
Pierre!
1538
01:38:25,300 --> 01:38:27,640
- Peter, Peter and Isabelle.
1539
01:38:28,130 --> 01:38:29,730
- YOU have not yet ...
1540
01:38:29,930 --> 01:38:31,860
Stop with this story.
1541
01:38:32,060 --> 01:38:34,470
I go to a con.
- Not at all.
1542
01:38:34,670 --> 01:38:36,520
I can not find.
1543
01:38:37,510 --> 01:38:38,520
Enchanted.
1544
01:38:39,720 --> 01:38:40,980
- Nice.
1545
01:38:42,140 --> 01:38:43,520
- Give me your gifts.
1546
01:38:43,710 --> 01:38:47,770
Honey! Sit down, relax.
Valerie sit too.
1547
01:38:47,970 --> 01:38:52,690
You take the log? It is
very good. Valerie, you finished your part.
1548
01:38:52,890 --> 01:38:57,190
II there was champagne, it's beautiful,
it is sublime, it's Christmas, right?
1549
01:38:58,550 --> 01:39:00,560
- My darling!
1550
01:39:00,800 --> 01:39:02,440
- Wait!
Wait!
1551
01:39:37,470 --> 01:39:40,480
- Lev, I'm saving a ...
1552
01:39:40,680 --> 01:39:43,310
280, wait ...
Laughter
1553
01:39:44,300 --> 01:39:47,060
Economy ...
Where is my bag?
1554
01:39:47,260 --> 01:39:50,230
- It's nothing serious
anyway?
1555
01:39:52,430 --> 01:39:53,640
- We Will resume.
1556
01:39:55,130 --> 01:39:57,140
- It is inedible
you see?
1557
01:40:00,180 --> 01:40:03,770
II there is no chance in life,
there that fate.
1558
01:40:03,960 --> 01:40:05,480
He giggles.
1559
01:40:07,090 --> 01:40:08,140
- Oh no!
1560
01:40:09,390 --> 01:40:11,860
- What?
- (Laughter) I change Guytou.
1561
01:40:13,710 --> 01:40:15,020
- They said action.
1562
01:40:15,220 --> 01:40:17,810
- What?
- I think they said action.
1563
01:40:19,680 --> 01:40:21,190
- What ...
1564
01:40:21,510 --> 01:40:23,140
- It is ACTION!
- Shy?
1565
01:40:23,350 --> 01:40:24,310
- Sorry.
1566
01:40:24,510 --> 01:40:27,560
- Shy? Surely yeah.
- Action.
1567
01:40:27,760 --> 01:40:28,770
- Shy?
1568
01:40:28,970 --> 01:40:30,270
Laughter
1569
01:40:30,470 --> 01:40:33,850
The Beurky's
it's little creatures ...
1570
01:40:34,050 --> 01:40:35,770
Violent shock
Damn, wait!
1571
01:40:35,970 --> 01:40:36,940
Laughter
1572
01:40:37,130 --> 01:40:39,730
Wait, that's two times ...
1573
01:40:40,220 --> 01:40:45,600
Indeed, the woman decides to join
or not her future husband in the hut.
1574
01:40:45,800 --> 01:40:47,640
And .. what is ...
1575
01:40:50,890 --> 01:40:52,320
In the hut.
1576
01:40:55,880 --> 01:40:56,850
OK?
1577
01:40:57,050 --> 01:41:01,980
Her future husband in the hut
and what is great,
1578
01:41:02,180 --> 01:41:05,850
is precisely that,
she will recover orcila ...
1579
01:41:06,050 --> 01:41:09,690
hours in the hut,
or: 31 the entrance of the hut.
1580
01:41:09,890 --> 01:41:11,150
Laughter
You forgot ...
1581
01:41:11,760 --> 01:41:16,060
Her husband
the hut and what will ...
1582
01:41:16,260 --> 01:41:17,440
Laughter
1583
01:41:23,630 --> 01:41:25,350
- Ok, go, go.
1584
01:41:25,550 --> 01:41:30,480
If she recovers Orgami
and she ... £ 1 turn ...
1585
01:41:30,680 --> 01:41:31,770
Laughter
1586
01:41:32,930 --> 01:41:34,060
It's me.
1587
01:41:34,260 --> 01:41:36,020
Laughter
1588
01:41:37,380 --> 01:41:39,600
- Come on, Coco, tear them.
1589
01:41:42,140 --> 01:41:43,520
They giggle.
1590
01:41:44,460 --> 01:41:47,390
- A man smiled, another cry,
1591
01:41:47,590 --> 01:41:49,310
the cruel cycle of life.
1592
01:41:49,510 --> 01:41:50,900
It stinks of feet, right?
1593
01:41:51,100 --> 01:41:52,570
Laughter
1594
01:41:53,960 --> 01:41:56,480
(Voice anesthetized)
But I love you.
1595
01:41:58,260 --> 01:41:59,690
- And ..
Laughter
1596
01:42:06,260 --> 01:42:07,270
- What?
1597
01:42:07,470 --> 01:42:09,690
- I mumbled in Russian
it's crazy.
1598
01:42:09,890 --> 01:42:11,520
Do not worry, everything's fine.
1599
01:42:11,720 --> 01:42:13,930
(In Russian)
1600
01:42:14,130 --> 01:42:15,770
My ass,!
1601
01:42:18,340 --> 01:42:19,560
- What?
Sco. "What?
1602
01:42:28,130 --> 01:42:29,600
Exaggerated laugh
1603
01:42:30,510 --> 01:42:32,150
- How are you?
Cry of surprise
1604
01:42:32,350 --> 01:42:33,430
Laughter
1605
01:42:38,720 --> 01:42:41,480
Rhythmic music
1606
01:42:46,010 --> 01:42:47,230
- I stopped.
1607
01:42:47,430 --> 01:42:48,400
Laughter
1608
01:44:44,510 --> 01:44:46,560
Subtitles: c.m.c.
108732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.