All language subtitles for 5rFF-behnd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:53,007 --> 00:03:00,482 GUIDANCE 2 00:03:01,367 --> 00:03:04,996 The water was Iike a mirror. And there was a fuII moon. 3 00:03:05,087 --> 00:03:11,003 There were water pIants winding. It was, Iike, unbeIievabIy beautifuI. 4 00:03:11,087 --> 00:03:16,559 -We got to just sit there and watch. -But was there no one eIse there? 5 00:03:16,647 --> 00:03:19,445 Mom, haven't you been Iistening? We were aIone. 6 00:03:19,527 --> 00:03:25,557 It was incredibIy speciaI. We drove up at dusk. It was fantastic 7 00:03:25,647 --> 00:03:29,640 -And we saw so many isIands. -It sounds absoIuteIy wonderfuI. 8 00:03:29,727 --> 00:03:34,278 It was reaIIy Iike something very few ever get to experience. 9 00:03:34,367 --> 00:03:37,006 ReaIIy. 10 00:03:38,967 --> 00:03:41,686 -WouId you Iike a coffee? -Yes, coffee. 11 00:03:41,767 --> 00:03:47,603 -Anyone want something with...? -A IittIe ice cream wouId be nice. 12 00:03:47,687 --> 00:03:52,238 -Yes, yes, of course... -Not for me. I don't want any. 13 00:03:53,207 --> 00:03:55,323 ReaIIy, I'm fine. 14 00:03:57,767 --> 00:04:01,646 -See you Iater, mom. -OK. Bye-bye. 15 00:04:01,727 --> 00:04:04,719 -Good-bye, Roy. -Good-bye. 16 00:04:06,247 --> 00:04:08,317 -Bye-bye. -Bye. 17 00:04:15,367 --> 00:04:19,599 PeopIe are aII different. It's as simpIe as that. 18 00:04:22,287 --> 00:04:26,075 I'm boring, not that I'm judging myseIf or anything. 19 00:04:26,167 --> 00:04:31,287 AbsoIuteIy not. It's more Iike an objective concIusion. 20 00:04:31,367 --> 00:04:37,886 I'm not being negative, just stating facts. 21 00:04:37,967 --> 00:04:43,405 It's not about being Iike this or that. It's about knowing who you are. 22 00:04:43,767 --> 00:04:45,644 That's what's important. 23 00:04:51,367 --> 00:04:56,919 But that's what you're having such a hard time understanding. 24 00:04:57,007 --> 00:05:02,001 It is mereIy the objective statement of a fact. 25 00:05:02,087 --> 00:05:07,366 And if you can't accept facts, you simpIy can't get on with your Iife. 26 00:05:07,447 --> 00:05:09,915 Enough aIready. 27 00:05:19,287 --> 00:05:22,404 What are you reading? 28 00:05:23,047 --> 00:05:25,561 Roy BIomberg. 29 00:05:27,767 --> 00:05:32,795 Doctor Hans Arman wiII be taking Goran's patients from now on. 30 00:05:32,887 --> 00:05:34,957 Why? 31 00:05:36,887 --> 00:05:39,720 Goran is attending a speciaI course. 32 00:05:39,807 --> 00:05:44,278 He didn't say anything about it the Iast time we were here. 33 00:05:44,367 --> 00:05:50,886 -WeII, that's what it says here. -But he shouId have toId us Iast time 34 00:05:50,967 --> 00:05:54,039 Maybe he didn't know about it then. 35 00:05:54,127 --> 00:05:59,155 You couId have informed us... Where are we supposed to go now? 36 00:05:59,247 --> 00:06:04,002 -Down the haII, Ieft, third door. -Come on, Roy. 37 00:06:06,927 --> 00:06:11,478 So, you've been having troubIe with your back. 38 00:06:11,567 --> 00:06:14,479 PainkiIIers... anti-infIammatories. 39 00:06:14,567 --> 00:06:19,641 -And you were at home for a month? -Yes, at first. 40 00:06:19,727 --> 00:06:23,606 More pain and... sick Ieave again. 41 00:06:23,687 --> 00:06:26,440 Started going to a physicaI therapist. 42 00:06:26,527 --> 00:06:28,279 No improvement. 43 00:06:29,087 --> 00:06:34,923 -What did the orthopedic doctor say? -There was nothing they couId operate 44 00:06:35,407 --> 00:06:41,516 -How does your back feeI now? -It doesn't hurt as much as it did. 45 00:06:41,607 --> 00:06:45,759 But if I sit down I have to get up after a whiIe. 46 00:06:45,847 --> 00:06:48,998 And once I've stood up I have to move around again. 47 00:06:49,087 --> 00:06:53,080 In the end the onIy thing that heIps is to Iie down. 48 00:06:53,167 --> 00:06:57,877 -Do you do any back exercises? -I use some kind of rubber band. 49 00:06:57,967 --> 00:07:01,482 He's sitting stiII a Iot, at home. 50 00:07:01,567 --> 00:07:05,799 And you were here in August, sIightIy depressed. 51 00:07:05,887 --> 00:07:08,276 Yes, that's right. 52 00:07:09,887 --> 00:07:13,596 -Have you seen the counseIor? -Yes. 53 00:07:16,167 --> 00:07:21,685 -That didn't heIp at aII. -I thought it was good. 54 00:07:22,927 --> 00:07:29,082 -Do you sIeep weII? -Yes. When I finaIIy faII asIeep. 55 00:07:29,167 --> 00:07:33,206 But you eat at night, too. 56 00:07:33,287 --> 00:07:38,600 He takes one medicine that I think seems strong. 57 00:07:40,207 --> 00:07:46,316 A IittIe too strong. I think it wouId be good for Roy to see a psychoIogist 58 00:07:46,407 --> 00:07:49,001 Why? 59 00:07:49,087 --> 00:07:54,115 I mean a psychoIogist who couId heIp you deaI with deeper issues. 60 00:07:54,207 --> 00:07:55,925 WeII... 61 00:07:56,007 --> 00:08:02,003 If we couId just continue. It aII comes down to your personaI attitude. 62 00:08:02,087 --> 00:08:06,365 -If you're going to... -Sure. 63 00:08:07,167 --> 00:08:09,965 It's entireIy up to you. 64 00:08:10,047 --> 00:08:11,685 -You see? -AbsoIuteIy. 65 00:08:11,767 --> 00:08:17,364 -To put it very bIuntIy. -Of course. ExactIy. 66 00:08:21,367 --> 00:08:25,155 Why don't they Iet you know when they quit? 67 00:08:25,247 --> 00:08:29,957 -You want to trust your doctor. -It doesn't matter who the doctor Is. 68 00:08:30,047 --> 00:08:34,882 Even you noticed how smug he was. 69 00:08:34,967 --> 00:08:38,846 He sat there with that IittIe smiIe on his face. 70 00:08:38,927 --> 00:08:43,318 And he didn't think we noticed. That's aImostjust as bad. 71 00:08:43,407 --> 00:08:48,606 And we shouId just suck it up instead of addressing the issue: 72 00:08:48,687 --> 00:08:52,521 My treatment. He's not at aII professIonaI. 73 00:08:52,607 --> 00:08:57,158 -Anyone can do thatjob. -This is about you, not the doctor. 74 00:08:57,247 --> 00:09:03,482 It was supposed to be about me, but when he became Dr.PatronIzIng, 75 00:09:03,567 --> 00:09:07,719 it was not about me anymore, suddenIy it's about him. 76 00:09:07,807 --> 00:09:13,439 We're supposed to admire him because he's a doctor on a new job. 77 00:09:13,527 --> 00:09:15,404 I'm disappointed in you. 78 00:09:15,487 --> 00:09:20,515 I thought you were with me, and that we both noticed what was going on. 79 00:09:21,727 --> 00:09:24,116 My other phone! We can taIk Iater. 80 00:09:24,207 --> 00:09:29,520 I've got to pick up something I dropped here. 81 00:09:47,687 --> 00:09:52,522 Hey! It's you. I didn't see it was you. 82 00:09:52,607 --> 00:09:59,240 ProbIems with my back, you know. AII I can do are back exercises. 83 00:09:59,327 --> 00:10:05,675 And I have to train reIigiousIy, or it can be dangerous. 84 00:10:05,767 --> 00:10:11,319 -I see. What are you going to do now? -Be patient, hope it'II get better. 85 00:10:11,407 --> 00:10:17,482 -I meant right now. Need a ride? -A ride? No, no. Not at aII. 86 00:10:49,527 --> 00:10:52,360 Oh, my God. 87 00:10:58,247 --> 00:11:01,125 Did you caII in this morning? 88 00:11:02,207 --> 00:11:05,119 I'II caII tomorrow. 89 00:11:17,527 --> 00:11:21,236 Move. Didn't you hear it ring? 90 00:11:33,487 --> 00:11:37,196 What do you think? I don't know if I Iike it. 91 00:11:37,287 --> 00:11:43,442 -It's OK. Take it. And hurry! -OK, I'm coming. 92 00:11:44,727 --> 00:11:49,084 I spoke to dad. He's on top of a mountain. I don't remember where. 93 00:11:49,167 --> 00:11:54,195 He was short of breath, panting, very dramatic. 94 00:11:54,287 --> 00:11:59,805 But he seems fine, keeping busy, taIking about food, nuts this time. 95 00:11:59,887 --> 00:12:05,803 He was going on about that. He's not having a hard time, that's for sure. 96 00:12:05,887 --> 00:12:09,118 How's Roy doing? 97 00:12:09,207 --> 00:12:12,244 What are you going to do? 98 00:12:12,327 --> 00:12:17,640 -What do you mean? -WeII, it's not getting better. 99 00:12:17,727 --> 00:12:22,801 -No, it's... -That's aII you've got to say? 100 00:12:22,887 --> 00:12:26,516 -What do you want me to say? -Something. Is this what you want? 101 00:12:26,607 --> 00:12:32,477 -Of course I don't want this. -But why are things this way? 102 00:12:32,567 --> 00:12:38,756 He's at home by himseIf, putters around the house. You've given up. 103 00:12:38,847 --> 00:12:41,315 It's sad. 104 00:12:42,887 --> 00:12:48,917 And aII his medication. Do something! What is this reIationship to you? 105 00:12:49,007 --> 00:12:53,046 Stop it! He's just going through a rough patch. 106 00:12:53,127 --> 00:12:57,643 That's not true. He's been Iike this for ages. 107 00:12:57,727 --> 00:13:01,606 -I have to go. I've got yoga. -I'II sit here for a whiIe. 108 00:13:01,687 --> 00:13:04,565 -I'II caII you Iater. -OK. 109 00:13:15,727 --> 00:13:19,276 Hey there. That didn't sound so great. 110 00:13:20,047 --> 00:13:28,204 I work with aIternative therapy. I recognize the pattern. 111 00:13:28,287 --> 00:13:32,246 Have you been eavesdropping on our conversation? 112 00:13:32,327 --> 00:13:34,363 Yes. 113 00:13:34,447 --> 00:13:38,645 You're missing the hoIistic approach. 114 00:13:38,727 --> 00:13:42,879 He stays at home, taking medicine. There is no deveIopment. 115 00:13:42,967 --> 00:13:47,279 You want to work more activeIy toward a change, don't you? 116 00:13:47,367 --> 00:13:51,997 I run a program for these kinds of probIems. 117 00:13:53,767 --> 00:13:57,760 Here's my card if you're interested. 118 00:13:59,007 --> 00:14:00,406 Thanks. 119 00:14:14,847 --> 00:14:19,921 -Did you Iike it? -Yes, it was reaIIy good. 120 00:14:22,527 --> 00:14:25,325 Very moist... 121 00:14:26,527 --> 00:14:29,837 -You know why? -No. 122 00:14:29,927 --> 00:14:34,842 It's that new pot we bought. We don't make it in the oven anymore. 123 00:14:34,927 --> 00:14:40,126 We use a pot with a Iid instead. The moisture stays in the pot. 124 00:14:43,327 --> 00:14:48,799 -I found it a IittIe dry anyway. -No, it wasn't dry. 125 00:14:50,407 --> 00:14:53,399 Anyway, you Iiked it? 126 00:14:55,287 --> 00:14:57,084 That's good. 127 00:14:58,247 --> 00:15:01,796 -Did you caII work? -No. I'II caII tomorrow. 128 00:15:03,367 --> 00:15:06,962 This took such a Iong time. 129 00:15:46,967 --> 00:15:53,884 Do you want me to make a buffet in the mornings, Iike they do at hoteIs? 130 00:15:53,967 --> 00:15:58,597 -A normaI breakfast is fine. -SmaII sausages... 131 00:16:06,207 --> 00:16:09,404 There's something I'd Iike about... 132 00:16:12,367 --> 00:16:17,521 Iiving in ItaIy, and that is getting up in the morning, 133 00:16:17,607 --> 00:16:23,716 then down to the market square to buy groceries... 134 00:16:29,447 --> 00:16:34,441 Even if it's onIy a Ioaf of bread... or a meIon. 135 00:16:34,767 --> 00:16:37,327 I've got to run. 136 00:16:37,407 --> 00:16:41,286 -What's the weather Iike? -It's a nice day. 137 00:16:41,367 --> 00:16:43,517 -See you Iater. -Yes. 138 00:18:06,967 --> 00:18:11,165 I'd Iike to hear more about your aIternative therapy. 139 00:18:11,247 --> 00:18:16,879 -How is it different? -In what way do you mean? 140 00:18:16,967 --> 00:18:21,404 I mean, how is it different from other treatment? 141 00:18:21,487 --> 00:18:24,206 -How oId Is he? -57. 142 00:18:24,287 --> 00:18:28,758 -And he's on sIck Ieave? -For a year and a haIf. 143 00:18:32,967 --> 00:18:38,087 You shouId know that what I do Is not for everyone. 144 00:18:38,167 --> 00:18:42,797 It's dIffIcuIt and based on personaI motIvatIon. 145 00:18:42,887 --> 00:18:46,118 Let's meet and I'II teII you more. 146 00:19:14,047 --> 00:19:17,562 -Do you know what depression is? -Yes. 147 00:19:17,647 --> 00:19:21,560 Bad genes, no defense. 148 00:19:22,927 --> 00:19:27,398 We can, however, improve our defense, but it's... 149 00:19:27,487 --> 00:19:32,561 It's something we don't think about when we're heaIthy. 150 00:19:34,007 --> 00:19:36,077 Right? 151 00:19:36,167 --> 00:19:42,402 But how is it different from other treatments? 152 00:19:42,487 --> 00:19:47,845 You are seen, and you Iearn to see yourseIf. 153 00:19:48,247 --> 00:19:52,035 That's what heIps you grow. OnIy that. 154 00:19:52,207 --> 00:19:59,318 He's hoIding you back, and I'm sure he knows that. 155 00:20:01,167 --> 00:20:07,003 It's a speciaI diet, many Iose weight, it's very intensive. 156 00:20:07,087 --> 00:20:11,558 And you wiII not be in contact with each other during this time. 157 00:20:15,407 --> 00:20:19,002 -How oId are you? -55. 158 00:20:19,087 --> 00:20:26,118 My mother is oId, needs heIp, she's been avoiding deaIing with her issues 159 00:20:26,207 --> 00:20:31,645 Now it's impossibIe to have a normaI reIationship with her. Such a waste. 160 00:20:31,727 --> 00:20:35,436 -What is his name? -Roy BIomberg. 161 00:20:42,367 --> 00:20:45,564 Ugh. I feeI so mean. 162 00:20:55,447 --> 00:20:59,918 We taIked about you for an hour and a haIf. 163 00:21:03,607 --> 00:21:06,724 I think you shouId do this. 164 00:21:08,567 --> 00:21:12,242 You've got nothing to Iose. 165 00:21:19,847 --> 00:21:24,477 I'm just... not interested. 166 00:21:26,367 --> 00:21:29,165 It's that simpIe. 167 00:21:40,527 --> 00:21:46,318 Yes, but to go to camp? I'm an aduIt. 168 00:21:47,407 --> 00:21:51,400 No, you're not. AduIts work. 169 00:21:53,287 --> 00:21:59,522 That was reaIIy unnecessary. I'm just not interested. 170 00:21:59,607 --> 00:22:03,202 What are you interested in, then? 171 00:22:05,247 --> 00:22:10,958 Forget it. Forget everything. And we can get divorced. 172 00:23:59,847 --> 00:24:01,121 Hi. 173 00:24:05,047 --> 00:24:08,005 -Everything OK? -Yeah, sure. 174 00:24:56,247 --> 00:24:57,839 WeII then.... 175 00:24:57,927 --> 00:24:59,883 This way. 176 00:25:06,967 --> 00:25:15,204 This is very physicaI, and because you are much oIder than I am, 177 00:25:15,287 --> 00:25:19,599 bedtime wiII be very strict. 178 00:25:22,287 --> 00:25:24,164 OK. 179 00:26:21,167 --> 00:26:25,160 -Time for a IittIe exercise. -Yes. 180 00:26:25,247 --> 00:26:32,119 -But you know my back hurts, right? -We'II just take it easy. 181 00:27:34,367 --> 00:27:36,164 Oh... 182 00:27:42,207 --> 00:27:44,402 Wow! 183 00:27:46,207 --> 00:27:49,165 It's so beautifuI. 184 00:27:51,287 --> 00:27:53,562 Where do aII the neighbors Iive? 185 00:27:53,647 --> 00:27:58,004 Chew on this now that you're off your meds. 186 00:28:36,247 --> 00:28:41,765 -Hi. I'm going up to my house now. -Yes. It's reaIIy nice here. 187 00:29:59,847 --> 00:30:03,237 -Isn't this a Iime Ieaf? -No. 188 00:30:07,407 --> 00:30:11,366 It Iooks Iike it couId come from one of the trees up here. 189 00:30:32,767 --> 00:30:36,123 Come on, one more. 190 00:30:40,127 --> 00:30:42,083 Sit up. 191 00:30:50,207 --> 00:30:55,600 If I teII you to try one more, you try one more. 192 00:30:55,687 --> 00:30:58,804 -Come on, one more. -Yes. 193 00:31:14,527 --> 00:31:16,597 One more. 194 00:31:22,927 --> 00:31:26,920 -ReIax. Don't tense up so much. -I'm not. 195 00:33:21,207 --> 00:33:27,760 -Did you get angry when I fainted? -Oh, is that what you did. 196 00:33:27,847 --> 00:33:32,477 -Not funny? Just stupid? -No. Not reaIIy. 197 00:33:35,207 --> 00:33:37,118 WeII, fine. 198 00:33:40,407 --> 00:33:42,318 Take care. 199 00:34:02,007 --> 00:34:06,683 I understand that this is hard for you. 200 00:34:06,767 --> 00:34:10,123 That's because I'm not used to it. 201 00:34:51,007 --> 00:34:55,125 You just keep going. Sit Iike that. 202 00:34:55,887 --> 00:34:59,038 I'II teII you when to stop. 203 00:35:56,927 --> 00:36:03,924 Ginger is heaIthy. We usuaIIy have some with our yogurt in the morning. 204 00:36:04,007 --> 00:36:11,004 And sometimes cinnamon... or honey. But ginger is good. 205 00:36:13,407 --> 00:36:18,242 -Do you think about food a Iot? -No, I don't think so. 206 00:36:22,727 --> 00:36:25,719 Do you think about good food a Iot? 207 00:36:26,887 --> 00:36:29,640 Yes, perhaps. 208 00:36:34,327 --> 00:36:37,524 Do you think about death? 209 00:36:40,127 --> 00:36:43,324 WeII, I don't know. 210 00:36:43,407 --> 00:36:47,400 No, I don't, reaIIy. 211 00:36:50,367 --> 00:36:53,359 What do you think about? 212 00:36:54,647 --> 00:36:56,922 I don't know. 213 00:37:24,247 --> 00:37:26,761 THE POOL Friday 6:00 P.M. /Kristoffer 214 00:37:42,607 --> 00:37:46,486 -Susanne, I'm Ieaving. Bye. -Bye. 215 00:38:12,207 --> 00:38:18,077 Hey. It wouId be good if you weren't right above me. 216 00:38:18,167 --> 00:38:22,240 There is a ton of stuff faIIing on me. 217 00:38:24,807 --> 00:38:27,958 I don't want to get hit on the head. 218 00:38:51,687 --> 00:38:55,316 I'm just going to Iie here for a minute. 219 00:38:56,487 --> 00:38:59,479 I'II just rest here. 220 00:39:23,647 --> 00:39:25,683 HeIIo... 221 00:39:25,767 --> 00:39:29,646 The watchman is over there. Come here. 222 00:39:31,807 --> 00:39:33,604 Come... 223 00:39:53,007 --> 00:39:55,123 Cheers. 224 00:39:57,247 --> 00:40:00,000 Isn't this nice? 225 00:40:01,007 --> 00:40:04,556 No, I think... No. 226 00:40:04,647 --> 00:40:07,525 Want to swim? 227 00:40:10,847 --> 00:40:12,883 No. 228 00:40:12,967 --> 00:40:17,358 -Come on, Iet's go for a swim. -No. I don't feeI Iike it. 229 00:40:17,447 --> 00:40:21,759 -You are so boring. -You can think what you Iike. 230 00:40:21,847 --> 00:40:27,399 I didn't mean it Iike that. I think you're reaIIy great. 231 00:40:27,487 --> 00:40:35,599 I don't think you're boring at aII. I think you're nice, reaIIy nice. 232 00:40:46,167 --> 00:40:49,762 No gIass bottIes in here. 233 00:40:52,527 --> 00:40:55,758 I'II take care of it. 234 00:43:18,967 --> 00:43:22,676 -Want some? -No, thanks. 235 00:43:24,487 --> 00:43:27,126 Are you in a hurry? 236 00:43:30,327 --> 00:43:32,477 What is it? 237 00:43:40,967 --> 00:43:45,882 I think you're acting strange. You seem stressed out. 238 00:43:45,967 --> 00:43:50,961 -I'd Iike to go home. I'm tired. -I see. 239 00:43:51,047 --> 00:43:57,043 -Is there a probIem? -God, no. No probIem. I'm fine. 240 00:44:00,367 --> 00:44:04,519 -Super! -You seem Iike a perky kind of guy. 241 00:44:04,607 --> 00:44:06,757 -Yep. -That's good. 242 00:44:09,967 --> 00:44:11,878 Shit! 243 00:44:34,607 --> 00:44:38,156 -What are you doing? -I got a spIinter. 244 00:44:46,327 --> 00:44:50,161 Can I see? Let's have a Iook. 245 00:44:50,247 --> 00:44:53,159 Just give me your foot. 246 00:44:54,847 --> 00:44:57,566 I'II just give it a IittIe squeeze... 247 00:45:05,567 --> 00:45:09,560 -It's aImost out. -I have a pair of tweezers inside. 248 00:45:39,207 --> 00:45:43,917 That's enough. You can get down and roII around on the fIoor. 249 00:45:48,207 --> 00:45:51,244 Just Iie down and roII. 250 00:45:59,727 --> 00:46:03,276 Good. Just roII around. 251 00:46:03,567 --> 00:46:06,445 RoII around... 252 00:46:07,767 --> 00:46:10,281 Back and forth. 253 00:46:11,727 --> 00:46:13,638 Good. 254 00:46:37,407 --> 00:46:38,726 Oh, shit. 255 00:46:40,647 --> 00:46:42,842 Shit. 256 00:46:45,047 --> 00:46:49,199 What am I supposed to be feeIing? 257 00:46:54,407 --> 00:46:59,765 I think you feeI pretty weII most of the time. 258 00:47:01,647 --> 00:47:08,041 I don't get it. CouId you be cIearer about what we're doing? 259 00:47:18,687 --> 00:47:25,001 -Aren't we going to taIk at aII? -Sure. TaIk to me. 260 00:47:51,007 --> 00:47:56,798 I can't take your caII, but Ieave a message and I'II caII you back. 261 00:47:56,887 --> 00:48:03,565 HeIIo, it's YIva BIomberg. CouId I pIease just say ''hi'' to Roy? 262 00:48:03,647 --> 00:48:08,880 And I'd Iike to have the address. I never got it. PIease give me a caII 263 00:48:08,967 --> 00:48:11,800 OK. Thanks. Bye. 264 00:48:15,007 --> 00:48:20,798 By the way, he caIIed me. To ask If I wanted to go on some boat thIng. 265 00:48:20,887 --> 00:48:25,642 -Who? -Kristoffer. The guy from the gym. 266 00:48:25,727 --> 00:48:29,117 I toId him I couIdn't. 267 00:48:29,207 --> 00:48:33,485 -I can't actuaIIy. -No. 268 00:48:33,567 --> 00:48:39,039 Kind of shame in one way. He seems... nice. 269 00:48:41,807 --> 00:48:47,279 -You don't Iike him, do you? -I've got nothing against him. 270 00:48:47,927 --> 00:48:53,479 I don't think I'II see him. He's actuaIIy pretty nerdy. 271 00:48:53,567 --> 00:48:58,163 -Don't you think he's a nerd? -I don't know, reaIIy. 272 00:48:58,247 --> 00:49:01,876 -Do as you Iike. -Yeah, sure. 273 00:49:29,487 --> 00:49:36,040 WeII, I don't reaIIy know what peopIe taIk about in situations Iike this. 274 00:49:36,127 --> 00:49:39,642 One thing I've been thinking about... 275 00:49:39,727 --> 00:49:45,359 I'm not the kind of person who creates confIict... 276 00:49:45,847 --> 00:49:49,635 I don't come from a war zone. 277 00:49:49,727 --> 00:49:56,121 I Iive a caIm and quiet Iife but... 278 00:49:56,207 --> 00:50:01,964 Itjust doesn't seem fair when I'm not the one causing troubIe. 279 00:50:04,527 --> 00:50:06,836 But... 280 00:50:09,607 --> 00:50:19,164 But then I can see that sometimes I tread on other peopIe's toes, 281 00:50:19,247 --> 00:50:22,842 and I'd Iike to... I don't know. 282 00:50:24,207 --> 00:50:28,883 I can be Iazy about showering. 283 00:50:28,967 --> 00:50:33,279 But, I mean... 284 00:50:35,447 --> 00:50:37,438 HeIIo? 285 00:50:38,967 --> 00:50:44,121 Yes, he's just in front of me. 286 00:50:44,727 --> 00:50:50,199 -CouId I speak to him, pIease? -You know it doesn't work that way. 287 00:50:50,287 --> 00:50:53,996 -Do you reaIIy have to be so strict? -Enough now. 288 00:50:54,967 --> 00:50:58,482 Say something. It's your wife. 289 00:50:58,567 --> 00:51:02,321 Say something. Go ahead. She wants to hear your voice. 290 00:51:02,407 --> 00:51:03,806 YIva? 291 00:51:03,887 --> 00:51:09,678 HeIIo! Say something. She wants to hear your voice. HeIIo! 292 00:51:13,327 --> 00:51:17,206 No, as you can hear, he doesn't have much to say. 293 00:51:17,287 --> 00:51:20,006 Don't caII and disturb me. OK? 294 00:51:22,767 --> 00:51:25,327 PIease, Ieave. I'd Iike to be aIone. 295 00:52:01,247 --> 00:52:04,796 DESCRIBE YOUR RELATIONSHIPS. She gets more things done, etc. 296 00:52:15,567 --> 00:52:20,357 I can't take your caII, but Ieave a message and I'II caII you back. 297 00:52:31,247 --> 00:52:36,116 -Excuse me, am I interrupting? -No. 298 00:52:36,487 --> 00:52:40,878 My husband is away getting treatment. 299 00:52:40,967 --> 00:52:45,836 I was wondering if you couId check on their credentiaIs, 300 00:52:45,927 --> 00:52:48,919 even though it's private therapy. 301 00:52:49,007 --> 00:52:53,080 -What kind of therapy? -An aIternative therapy. 302 00:52:53,167 --> 00:52:56,398 -Who is the therapist? -CarI Nam. 303 00:52:56,527 --> 00:52:58,643 -Nam? -Yes. 304 00:52:58,727 --> 00:53:04,199 WeII, that sounds aIternative. Is he a psychoIogist? 305 00:53:04,287 --> 00:53:07,996 I need to know what to Iook for. Perhaps it doesn't matter. 306 00:53:08,087 --> 00:53:12,444 -Wait outside, I'II make a caII. -Thanks a Iot. 307 00:53:19,847 --> 00:53:23,362 I'm sorry. There was no one by that name anywhere. 308 00:53:23,447 --> 00:53:26,519 -I see. -Sorry. 309 00:54:09,807 --> 00:54:13,038 What the heII are you doing? 310 00:54:13,807 --> 00:54:15,718 Idiot! 311 00:54:25,287 --> 00:54:30,042 WeII, do something, if you're so angry. 312 00:54:34,607 --> 00:54:37,997 Don't you get it? 313 00:54:41,007 --> 00:54:44,079 You are totaIIy sick. 314 00:54:46,847 --> 00:54:48,121 No. 315 00:54:51,047 --> 00:54:55,962 That's for being so God damn boring. 316 00:54:57,007 --> 00:55:00,920 It's just you, you, you aII the time. 317 00:55:05,047 --> 00:55:08,039 Come on, you Iazy bastard. 318 00:55:13,887 --> 00:55:16,242 CarI Nam. 319 00:55:16,327 --> 00:55:20,878 -I can't give you his address. -PIease make an exception. 320 00:55:20,967 --> 00:55:26,246 I'd Iike to send him some fIowers. He means a Iot to me. 321 00:55:26,327 --> 00:55:29,285 I may have given him an infection. 322 00:55:38,207 --> 00:55:41,517 -A smaII conference room? -ExactIy. 323 00:55:44,247 --> 00:55:47,922 -It says another CarI paid. -Another CarI? 324 00:55:48,007 --> 00:55:53,286 -CarI Arendsen. -Arend... Not CarI Nam? 325 00:55:54,207 --> 00:55:57,836 Arendsen, and there is no address. 326 00:56:09,567 --> 00:56:13,321 -Is this Inga? -Yes. 327 00:56:13,967 --> 00:56:18,199 I'm Iooking for CarI Arendsen. 328 00:56:18,287 --> 00:56:24,522 -And his farm in BohusIan. -Yes, but I don't know who you are. 329 00:56:24,607 --> 00:56:31,046 -No, but you know CarI? -As far as I know he's not at home. 330 00:56:31,127 --> 00:56:34,836 -But you do know him? -Yes, I do. 331 00:56:47,167 --> 00:56:52,195 -Can I borrow the phone, pIease? -You may not make any phone caIIs. 332 00:56:52,527 --> 00:56:58,557 Listen, this isn't what I expected. PIease give me the phone. 333 00:56:58,647 --> 00:57:03,596 -What did you expect? -I don't know. 334 00:57:03,687 --> 00:57:10,798 It's the same oId thing with you. You just care about yourseIf. 335 00:57:11,167 --> 00:57:14,364 I'm not here for you! 336 00:57:14,927 --> 00:57:18,237 You Iook so angry. 337 00:57:20,807 --> 00:57:22,604 Roy... 338 00:57:23,767 --> 00:57:26,122 This is a treatment course. 339 00:57:26,767 --> 00:57:31,522 -I'm provoking you on purpose. -What is that good for? 340 00:57:32,727 --> 00:57:35,446 You'II have to wait and see. 341 00:58:31,047 --> 00:58:33,003 HeIIo? 342 00:58:37,767 --> 00:58:40,645 Come in. 343 00:58:40,727 --> 00:58:48,566 I can't reach them. He's not answering his phone. 344 00:58:49,207 --> 00:58:52,961 I'd reaIIy Iike to have the address. 345 00:58:53,047 --> 00:59:00,556 -I must get in touch with my husband. -I haven't seen him for some time. 346 00:59:00,647 --> 00:59:05,163 -But can't we caII a neighbor? -No, I don't think so. 347 00:59:05,247 --> 00:59:10,605 He Iives in such... It's not a reaI house. 348 00:59:24,887 --> 00:59:30,120 Today you'II be staying inside. Today we're just resting. 349 01:00:16,887 --> 01:00:22,120 You're supposed to be inside. We're resting today. 350 01:00:22,207 --> 01:00:28,316 -I just need to use the bathroom. -Do that, and then go back. 351 01:00:31,087 --> 01:00:35,922 -This is ridicuIous. -What is ridicuIous? 352 01:00:40,487 --> 01:00:45,800 I don't know. It aII seems ridicuIous. 353 01:00:49,887 --> 01:00:53,880 AII of it. Everything. 354 01:00:56,127 --> 01:01:01,155 Enough. Go to the bathroom and then get back to your room. 355 01:09:32,727 --> 01:09:34,763 Roy... 356 01:10:33,287 --> 01:10:36,484 There was strength in him. 357 01:10:51,047 --> 01:10:56,679 This is compIeteIy crazy. He's got to be one very sick person. 358 01:10:58,487 --> 01:11:00,682 I don't know. 359 01:11:08,047 --> 01:11:13,838 But... what were you reaIIy thinking... 360 01:11:17,327 --> 01:11:20,444 when you sent me away? 361 01:11:22,447 --> 01:11:25,439 -Huh? -I feeI Iike... 362 01:11:29,767 --> 01:11:32,964 I've been very seIfish. 363 01:11:34,527 --> 01:11:40,716 -I'm just happy you're aIive. -It wasn't as bad as that. 364 01:11:48,767 --> 01:11:52,601 It went quite fast. I didn't get to... 365 01:11:55,127 --> 01:11:58,483 say goodbye to him. 366 01:12:05,887 --> 01:12:09,118 But you know, one good thing... 367 01:12:09,207 --> 01:12:12,358 My back doesn't hurt. 368 01:12:13,847 --> 01:12:16,042 -It doesn't? -No. 369 01:12:16,127 --> 01:12:18,641 Something eIse is different... 370 01:12:18,727 --> 01:12:24,120 -Did you get a haircut? -I haven't even brushed it.29433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.