All language subtitles for @mamsubtitle.You Are Me Ep11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:09,140 لاکورن آباد تقدیم میکند ترجمه و زیرنویس : Samira 2 00:00:09,180 --> 00:00:13,100 سریال تو من هستی 3 00:01:41,060 --> 00:01:47,100 سریال تو من هستی 4 00:01:47,100 --> 00:02:25,140 خلاصه قسمت قبل 5 00:02:25,260 --> 00:02:27,740 منظورتون اینکه ، شما توی یه خونه باهم زندگی میکنین؟ 6 00:02:28,140 --> 00:02:32,460 درسته؟- یعنی خون پاپ و خون آتیرات هردوشون یه زن دارن؟- 7 00:02:34,180 --> 00:02:37,060 درسته؟- شما با هووتون توی یه خونه زندگی میکنین؟- 8 00:02:37,380 --> 00:02:40,540 نظرتون چیه؟- لطفاً جواب بدین! لطفاً جواب بدین- 9 00:02:55,500 --> 00:02:57,580 بسه دیگه 10 00:03:03,180 --> 00:03:04,500 امروز مراسم تقدیر از 11 00:03:06,380 --> 00:03:08,540 مشتریاست و به خاطر احترام بهشون 12 00:03:09,340 --> 00:03:13,060 نمیخوام به سوالاتی که مربوط به سوپر کار اس تی نیست ، جوابی بدم 13 00:03:16,140 --> 00:03:17,380 عذرخواهی میکنم 14 00:03:29,780 --> 00:03:30,620 خون نات 15 00:03:30,740 --> 00:03:33,060 خون کریت ، زودتر پی ناتو از اینجا ببر 16 00:03:33,860 --> 00:03:35,620 واقعاً غش کرده یا داره تظاهر میکنه؟ 17 00:03:35,620 --> 00:03:36,980 چی شد؟ 18 00:03:36,980 --> 00:03:39,900 چرا اینطوری شد؟- درسته یا نه؟- 19 00:03:41,500 --> 00:03:44,500 هر کی که جواب میخواد ، بیاد اینجا 20 00:03:48,260 --> 00:03:49,660 واقعاً باهوشی عزیزم 21 00:03:51,780 --> 00:03:54,860 سه تا پرنده رو با یه سنگ از بین بردم 22 00:03:55,220 --> 00:03:57,260 آبروی سیریا رفت 23 00:03:57,260 --> 00:03:59,780 وجهه ی خون تی هم خراب شد 24 00:04:00,060 --> 00:04:01,420 و پی نات هم 25 00:04:01,900 --> 00:04:03,420 مثل یه آدم بدبخت به نظر میرسه 26 00:04:03,420 --> 00:04:05,580 که حتی نمیتونه به خودش کمکی کنه 27 00:04:06,060 --> 00:04:14,580 امروز خبرنگارا و مشتریا ، قطعاً فهمیدن برای جانشینی مامان ، باید از کی حمایت کنن 28 00:04:24,500 --> 00:04:25,900 بعد اینکه اوضاع بیرون آروم شد 29 00:04:25,900 --> 00:04:27,340 یکیو میفرستم بیاد دنبالتون 30 00:04:28,420 --> 00:04:29,820 چرا داری کمکم میکنی؟ 31 00:04:31,580 --> 00:04:33,340 مگه طرف سیریا نبودی؟ 32 00:04:33,820 --> 00:04:35,780 من طرف کسی نیستم 33 00:04:35,780 --> 00:04:37,860 من طرف حقم 34 00:04:38,140 --> 00:04:39,980 و همینطور طرف خونواده ی سوتاراکم 35 00:04:40,140 --> 00:04:41,700 وظیفه امه که از همشون محافظت کنم 36 00:04:41,860 --> 00:04:43,940 هم شما و هم خون سیریا 37 00:04:48,220 --> 00:04:49,700 محافظت کنی؟ 38 00:04:49,700 --> 00:04:53,380 سیریا رو با خودت آوردی اینجا تا منو لِه کنه اینجوری داری ازم محافظت میکنی؟ 39 00:04:54,540 --> 00:04:57,100 کاراتو بیشتر از حرفات باور میکنم 40 00:04:58,700 --> 00:05:00,500 دفعه ی بعد نمیخوام کمکم کنی 41 00:05:00,780 --> 00:05:03,060 اما الان به کمکم نیاز دارین 42 00:05:05,300 --> 00:05:07,260 اگه نمیخواین خبرنگارا محاصره اتون کنن 43 00:05:07,740 --> 00:05:10,100 و نمیخواین به سوالاتی که دوس ندارین، جواب بدین 44 00:05:10,660 --> 00:05:12,180 پس فعلاً همینجا باشید 45 00:05:28,300 --> 00:05:29,420 چرا این کارا رو میکنی؟ 46 00:05:29,420 --> 00:05:30,340 چی میخوای؟ 47 00:05:30,340 --> 00:05:33,380 میخوام بقیه هم بدونن که من هستم 48 00:05:33,580 --> 00:05:36,860 با پخش کردن کپی سند ازدواج بین همه، میخوای نشون بدی که هستی؟ 49 00:05:36,860 --> 00:05:38,420 درمورد سند ازدواج چیزی نمیدونم 50 00:05:38,420 --> 00:05:39,380 دروغگو 51 00:05:40,140 --> 00:05:41,460 اگه کار تو نیست پس کار کیه؟ 52 00:05:41,460 --> 00:05:44,380 فقط جنابالی هستی که میخوای گند بزنی به اعتبار سوتاراکا 53 00:05:44,380 --> 00:05:45,780 اما من اینکارو نکردم 54 00:05:45,980 --> 00:05:48,660 اگه کار من بود ، میگفتم کار منه. دلیلی نداره پنهون کنم 55 00:05:48,860 --> 00:05:49,940 در ثانی 56 00:05:50,220 --> 00:05:52,180 ازدواجم با تو 57 00:05:52,180 --> 00:05:55,060 چیزی نیست که بخوام افتخار کنم و به همه جار بزنم تا بفهمن 58 00:05:55,860 --> 00:05:57,940 این کار فقط هدر دادن پول کپیه 59 00:05:59,940 --> 00:06:01,780 پس بذار منم بهت بگم 60 00:06:02,180 --> 00:06:06,100 که ازدواجم با تو 61 00:06:06,940 --> 00:06:10,140 شرم آورترین کاری بود که تو زندگیم کردم 62 00:06:11,820 --> 00:06:13,540 همیشه بهم میگفتی 63 00:06:13,620 --> 00:06:17,780 تا وقتیکه خودمون واقعیتو نمیدونیم ، نباید بقیه رو قضاوت کنیم 64 00:06:19,660 --> 00:06:20,660 امروز 65 00:06:20,940 --> 00:06:23,700 خوب نشون دادی که چه جور آدمی هستی 66 00:06:25,900 --> 00:06:28,580 داری با دم شیر بازی میکنی 67 00:06:29,300 --> 00:06:30,940 جواب این کارتو میگیری 68 00:06:32,180 --> 00:06:33,900 بعداً نگی چرا بهت هشدار ندادم 69 00:06:33,900 --> 00:06:35,900 به خودت بیا، خون تی 70 00:06:36,180 --> 00:06:39,300 حق نداری منو بخاطر کاری که نکردم مقصر بدونی 71 00:06:39,340 --> 00:06:40,420 در ضمن 72 00:06:40,660 --> 00:06:42,780 پخش کردن سند ازدواج کارِ من نبود 73 00:06:42,940 --> 00:06:48,140 اگه کسی منو به این مهمونی دعوت نمیکرد، اصلاً نمیومدم 74 00:06:55,740 --> 00:06:59,300 گفته بودم از اون زن نخواین بیاد تا گند بزنه به این مراسم 75 00:06:59,420 --> 00:07:01,300 چرا از دستورم سرپیچی کردین؟ 76 00:07:04,340 --> 00:07:09,220 واسه اینکه میخواستم آبروشو ببرم تا خجالت بکشه و جُلو پلاسشو جمع کنه و از خونمون بره 77 00:07:12,300 --> 00:07:13,340 مامان 78 00:07:13,540 --> 00:07:17,420 پس سند ازدواج هم کارِ تو بود، آره؟ 79 00:07:21,180 --> 00:07:22,300 درسته 80 00:07:23,220 --> 00:07:24,900 کارِ منه 81 00:07:25,380 --> 00:07:27,180 میدونم همه ازش متنفرن 82 00:07:27,180 --> 00:07:28,620 اینکارو واسه همه انجام دادم 83 00:07:28,620 --> 00:07:30,740 تو فقط این کارو واسه خودت کردی 84 00:07:31,540 --> 00:07:32,900 اگه به فکر من بودی 85 00:07:33,060 --> 00:07:34,180 به فکر پی نات 86 00:07:34,460 --> 00:07:35,780 و به فکر تی بودی 87 00:07:35,860 --> 00:07:38,060 هرگز این کارو انجام نمیدادی 88 00:07:41,300 --> 00:07:42,340 اصلاً میفهمی؟ 89 00:07:42,540 --> 00:07:45,260 امروز چقدر شرکت اعتبارشو از دس داد؟ 90 00:07:45,260 --> 00:07:48,420 حالیت هست ،چقدر پول خرج کردم تا دهن خبرنگارا رو ببندم؟ 91 00:07:49,220 --> 00:07:52,340 میفهمی باعث شدی که پی نات از حال بره 92 00:07:52,620 --> 00:07:54,780 داشت بین خبرنگارا تو مراسم لِه میشد 93 00:07:55,140 --> 00:07:59,660 و میفهمی که باعث شدی تی زیر سوال بره به خاطر اینکه با زن برادرش ازدواج کرده 94 00:07:59,860 --> 00:08:02,340 بازم میگی این کارو واسه همه انجام دادی؟ 95 00:08:02,620 --> 00:08:04,820 جنابالی گند زدی به هممون 96 00:08:05,300 --> 00:08:06,740 راس میگی 97 00:08:07,100 --> 00:08:08,900 بَده منم! خیلی هم بدم 98 00:08:08,900 --> 00:08:11,700 هیچوقت به چشمتون خوب نبودم 99 00:08:12,020 --> 00:08:16,580 حتی تی که پسر معشوقه ایه که ازش متنفرین 100 00:08:16,940 --> 00:08:19,940 حتی اونو بیشتر از من دوس دارین- درسته- 101 00:08:20,020 --> 00:08:23,620 چون تی هیچ وقت عین جنابالی چنین مشکلاتی رو برام درس نمیکنه 102 00:08:27,860 --> 00:08:29,620 همه ی مشکلاتی که امروز اتفاق افتاد 103 00:08:29,620 --> 00:08:30,780 همش زیر سر توعه 104 00:08:30,780 --> 00:08:32,180 چطوری میخوای درستش کنی؟ 105 00:08:32,500 --> 00:08:33,180 هان؟ 106 00:08:33,180 --> 00:08:34,820 چطوری میخوای مسئولیتشو قبول کنی؟ 107 00:08:35,060 --> 00:08:36,340 حرف بزن 108 00:08:38,180 --> 00:08:39,460 مامان 109 00:08:40,100 --> 00:08:41,940 مامان آروم باشین 110 00:08:42,620 --> 00:08:44,500 فعلاً این موضوع بخیر گذشت 111 00:08:45,980 --> 00:08:48,620 مطمئناً خون پا نمیتونه به تنهایی این مشکلو حل کنه 112 00:08:50,820 --> 00:08:53,860 مامان، فعلاً این مشکلو حل کردیم 113 00:08:54,130 --> 00:08:55,260 به نظرم 114 00:08:56,700 --> 00:09:00,020 بهتره به مشتریا در مورد چیزایی که امروز شنیدن توضیح بدیم 115 00:09:04,020 --> 00:09:05,900 منم با پی نات موافقم ، مائه یای 116 00:09:06,180 --> 00:09:07,380 گمشو 117 00:09:07,660 --> 00:09:09,460 نمیخوام قیافه ی نحستو ببینم 118 00:09:09,900 --> 00:09:10,940 گمشو 119 00:09:11,540 --> 00:09:12,940 گمشو بیرون 120 00:09:15,980 --> 00:09:18,460 مامان! مامان 121 00:09:24,980 --> 00:09:26,180 خاله 122 00:09:26,180 --> 00:09:29,100 حالا میخواین چطوری سیریا رو کنترل کنین؟ 123 00:09:30,060 --> 00:09:33,140 کنترل کردن اون زن هیچ فایده ای واسمون نداره 124 00:09:33,340 --> 00:09:36,180 فقط انرژی و وقتمونو هدر میدیم 125 00:09:38,660 --> 00:09:40,580 نات راس میگه 126 00:09:40,780 --> 00:09:43,140 الان وقت نداریم که کسیو سرزنش کنیم 127 00:09:43,140 --> 00:09:46,100 باید هر چه زودتر این مشکلو حل کنیم 128 00:09:46,100 --> 00:09:47,260 بهترین راه ممکن همینه 129 00:09:47,540 --> 00:09:51,660 برای اعتبار و دوام شرکتمون باید همینکارو کنیم 130 00:10:07,780 --> 00:10:09,900 داریکا نانگ یا رو تعقیب میکرده 131 00:10:09,980 --> 00:10:12,500 اتفاقاً اون همیشه واسه محافظت از خواهرش پیشقدمه 132 00:10:12,500 --> 00:10:14,500 هی! اون مشکوکه 133 00:10:15,100 --> 00:10:17,620 راستی ، چرا عمارت اصلی انقدر ساکته؟ 134 00:10:17,620 --> 00:10:19,620 جالبه کسی نیومد سراغت تا دادو قال راه بندازه 135 00:10:19,620 --> 00:10:20,820 واقعاَ عجیبه 136 00:10:21,940 --> 00:10:23,380 اصلاً هم عجیب نیست 137 00:10:23,380 --> 00:10:24,980 آخه کار اشتباهی نکردم 138 00:10:24,980 --> 00:10:28,180 والا خودمم تمایلی نداشتم برم مراسم 139 00:10:28,220 --> 00:10:30,580 خون پا بهم کارت دعوت داد 140 00:10:30,900 --> 00:10:33,180 منم گفتم برم و مجرمو تحریک کنم 141 00:10:34,260 --> 00:10:36,140 خب چی داشتی میگفتی؟ 142 00:10:36,180 --> 00:10:37,060 آها 143 00:10:37,340 --> 00:10:38,980 درمورد داریکا میگفتم 144 00:10:40,140 --> 00:10:43,100 مطمئنا بیشتر از اون چیزی که ما فک میکردیم، میدونه 145 00:10:43,100 --> 00:10:45,100 باید چارچشمی حواسمون بهش باشه 146 00:10:46,020 --> 00:10:49,940 اما حدس میزنم امروز، مجرم بدجور از دستم عصبانیه 147 00:10:50,580 --> 00:10:53,820 ولی خیلی دلم میخواد بدونم چه واکنشی قراره نشون بده 148 00:11:06,700 --> 00:11:08,700 در چه موردی میخوای باهام حرف بزنی؟ 149 00:11:09,300 --> 00:11:11,060 امروز به مراسم اومدی 150 00:11:11,900 --> 00:11:14,340 تا به همه بگی زن پی تی هستی ، آره؟ 151 00:11:14,580 --> 00:11:16,940 از اینکه برگه آستو گرفتم عصبانی؟ 152 00:11:17,900 --> 00:11:20,900 شنیدم خودت شخصاً خبرنگارا رو دعوت کردی 153 00:11:23,140 --> 00:11:24,820 میخوای باهام در بیافتی؟ 154 00:11:27,340 --> 00:11:28,500 خودتو کنترل کن 155 00:11:28,500 --> 00:11:32,340 من نیومدم اینجا که مرد کسیو بگیرم 156 00:11:32,740 --> 00:11:35,580 اومدم تا از حقوق خائوسوآ محافظت کنم 157 00:11:36,220 --> 00:11:40,020 اگه مرد جنابالی به من علاقه داره تا زمانیکه مشخصه 158 00:11:40,260 --> 00:11:42,820 بهتره بری با مردت تکلیفتو روشن کنی 159 00:11:43,220 --> 00:11:44,620 چرا اومدی پیش من عزیزم؟ 160 00:11:45,460 --> 00:11:47,020 اشتباه نکن 161 00:11:48,260 --> 00:11:50,500 پی تی به تو علاقه ای نداره 162 00:11:51,460 --> 00:11:53,220 اتفاقاً ازت متنفره 163 00:11:55,220 --> 00:11:56,700 به پی تی اعتماد دارم 164 00:11:57,380 --> 00:11:59,020 اما به تو اعتمادی ندارم 165 00:11:59,660 --> 00:12:00,780 حواست باشه 166 00:12:01,220 --> 00:12:03,460 به مردِ من نزدیک نشی 167 00:12:04,100 --> 00:12:05,060 وگرنه 168 00:12:05,540 --> 00:12:07,300 پشیمون میشی 169 00:12:16,500 --> 00:12:18,260 به دَرَک 170 00:12:47,580 --> 00:12:50,740 که ازدواجم با تو 171 00:12:50,940 --> 00:12:54,260 شرم آورترین کاری بود که تو زندگیم کردم 172 00:13:27,140 --> 00:13:29,220 جنابالی یه عذرخواهی بهم بدهکاری 173 00:13:31,220 --> 00:13:32,900 دلیلی برای عذرخواهی نمیبینم 174 00:13:33,140 --> 00:13:35,380 اما پخش کردن سند ازدواج کار من نبود 175 00:13:36,340 --> 00:13:38,180 درثانی منم حق دارم بیام مهمونی 176 00:13:38,260 --> 00:13:41,380 خودِ خون پا شخصا بهم کارت دعوت داد 177 00:13:46,500 --> 00:13:48,980 اگه یکم عقلتو به کار مینداختی 178 00:13:49,940 --> 00:13:51,380 نباید به این مهمونی میومدی 179 00:14:19,980 --> 00:14:22,380 اینجا نیومدم که دلم برای کسی بسوزه 180 00:14:23,340 --> 00:14:25,980 اومدم تا مجرمو پیدا کنم 181 00:14:36,780 --> 00:14:37,660 مامان 182 00:14:37,660 --> 00:14:39,660 چی دوس داری بخوری؟ 183 00:14:40,220 --> 00:14:43,660 چی دوس دارم بخورم؟ 184 00:14:43,900 --> 00:14:46,900 ماهی سرخ شده و سوپ میگو میخوام 185 00:14:47,220 --> 00:14:48,340 باشه 186 00:14:48,340 --> 00:14:49,380 باشه 187 00:15:02,740 --> 00:15:04,740 بیا باهم توپ بازی کنیم 188 00:15:04,740 --> 00:15:06,180 باشه 189 00:15:06,420 --> 00:15:09,140 برای مامانی پرتاب کن! پسرم با دقت پرتاب کنیا 190 00:15:14,340 --> 00:15:16,940 آره! آفرین- آره- 191 00:15:16,940 --> 00:15:18,390 آها! بیا پسرم دوباره پرتاب کن 192 00:15:18,420 --> 00:15:19,500 پرتاب کن! پرتاب کن 193 00:15:20,340 --> 00:15:21,980 اوه 194 00:15:22,820 --> 00:15:25,340 پس بخاطر پسرت اومدی اینجا 195 00:15:29,060 --> 00:15:30,780 اگه پسرت اینجا نباشه 196 00:15:32,140 --> 00:15:34,500 میخوام بدونم هنوزم اینجا میمونی یا نه 197 00:15:40,100 --> 00:15:42,180 یک ... دو ... سه 198 00:15:46,300 --> 00:15:47,300 خائوسوآ 199 00:15:47,300 --> 00:15:48,940 خودم میرم میگیرم، پسرم 200 00:15:49,060 --> 00:15:50,940 خائوسوآ فعلا همینجا بازی کن ، باشه؟ 201 00:15:52,260 --> 00:15:53,220 ممنون 202 00:15:53,220 --> 00:15:54,380 خواهش 203 00:15:54,460 --> 00:15:57,300 همینجا بازی کنُ جای دیگه هم نرو 204 00:15:57,660 --> 00:15:59,260 الان برمیگردم 205 00:16:45,700 --> 00:16:47,940 چه هوای خوبیه 206 00:16:49,500 --> 00:16:51,140 گیاها و درختا آب میخوان 207 00:16:51,500 --> 00:16:54,060 ما آدما هم عشق میخوایم 208 00:16:54,700 --> 00:16:56,100 هی! هی 209 00:16:56,460 --> 00:16:57,380 کی هستی؟ 210 00:16:57,380 --> 00:16:58,500 دزدی؟ 211 00:16:58,500 --> 00:17:00,020 فک نکن ندیدمت 212 00:17:00,020 --> 00:17:02,300 هی! هی ! هی 213 00:17:02,340 --> 00:17:04,180 آی! اوه! خون یا 214 00:17:05,020 --> 00:17:07,260 اینجا چیکار میکنید؟ 215 00:17:07,260 --> 00:17:08,780 منو ترسوندین 216 00:17:09,180 --> 00:17:10,900 اومدم توپُ بگیرم، پی لِرت 217 00:17:11,700 --> 00:17:12,580 چه توپی؟ 218 00:17:12,580 --> 00:17:14,540 اوه! بذارین من واستون میگیرم 219 00:17:14,540 --> 00:17:15,580 ای خدا 220 00:17:16,500 --> 00:17:18,460 چرا بهم نگفتین دنبال توپ اومدین 221 00:17:29,460 --> 00:17:30,980 پین پین 222 00:17:35,180 --> 00:17:36,500 پین پین 223 00:17:37,780 --> 00:17:39,140 پین پین 224 00:17:42,500 --> 00:17:43,260 بفرمایید 225 00:17:45,020 --> 00:17:46,420 ممنون 226 00:17:46,540 --> 00:17:49,020 کاری نکردم، خب دیگه منو ببخشید باید برگردم سرکارم 227 00:17:49,020 --> 00:17:51,140 باشه- اگه کار دیگه ای بود بهم بگین- 228 00:17:51,140 --> 00:17:53,900 شما میتونی 24 ساعت در روز صدام کنید 229 00:17:54,940 --> 00:17:56,340 پین پین 230 00:17:58,460 --> 00:18:00,100 پین پین 231 00:18:13,620 --> 00:18:14,780 خائوسوآ 232 00:18:19,100 --> 00:18:20,420 خائوسوآ 233 00:18:23,660 --> 00:18:24,740 خائوسوآ 234 00:18:24,740 --> 00:18:26,740 خائوسوآ- خائوسوآ- 235 00:18:31,740 --> 00:18:32,980 خائوسوآ 236 00:18:38,420 --> 00:18:39,900 خائوسوآ- خون خائوسوآ- 237 00:18:40,340 --> 00:18:41,380 خون خائوسوآ 238 00:18:41,380 --> 00:18:43,140 خائوسوآ- خائوسوآ- 239 00:18:43,540 --> 00:18:46,060 خائوسوآ- چی شده؟ چی شده؟- 240 00:18:46,060 --> 00:18:47,260 چه اتفاقی افتاده؟ 241 00:18:47,260 --> 00:18:48,900 چی شده؟ 242 00:18:49,100 --> 00:18:51,060 چطوری پسرم؟ بیا بغلم ، پسرم! بیا 243 00:18:51,060 --> 00:18:52,580 باشه! اوه 244 00:18:54,820 --> 00:18:56,660 خائوسوآ- مامان- 245 00:18:56,660 --> 00:18:58,340 بیا پسرم! بیا بغل مامان 246 00:18:59,620 --> 00:19:02,500 مامان- بیا بغلم، پسرم! خائوسوآ! بیا- 247 00:19:02,660 --> 00:19:03,820 بیا پسرم! بیا 248 00:19:04,820 --> 00:19:07,060 چیزی نیست ، پسر 249 00:19:07,940 --> 00:19:09,380 چیزی نیست پسر 250 00:19:09,780 --> 00:19:12,140 چیزی نیست! گریه نکن! گریه نکن! گریه نکن 251 00:19:12,180 --> 00:19:13,180 چیزی نیست 252 00:19:14,860 --> 00:19:17,180 چیزی نیست ، پسرم! دیگه تموم شد 253 00:19:30,820 --> 00:19:32,500 بدنت گرمه پسر 254 00:19:32,500 --> 00:19:34,580 باید یکم شربت بخوری خائوسوآ 255 00:19:43,300 --> 00:19:45,260 یکم بخور، خائوسوآ 256 00:19:46,020 --> 00:19:47,700 نمیخوام بخورم 257 00:19:48,020 --> 00:19:50,020 نمیتونی خائوسوآ 258 00:19:50,180 --> 00:19:51,820 باید این شربتو بخوری، پسر 259 00:19:52,500 --> 00:19:53,540 زودباش 260 00:19:53,700 --> 00:19:56,220 لجبازی نکن. شربتتو بخور پسرم 261 00:19:57,940 --> 00:19:59,460 خائوسوآ 262 00:20:03,300 --> 00:20:04,500 خائوسوآ 263 00:20:04,500 --> 00:20:05,820 به عمو تی گوش بده 264 00:20:05,820 --> 00:20:10,100 خائوسوآ میدونستی؟ اگه شربتو بخوری ، خوشتیپ تر میشی 265 00:20:10,100 --> 00:20:12,740 و میتونی با لالان بازی کنی. لالانو یادته؟ 266 00:20:12,860 --> 00:20:14,700 همون دختری که ازت خوشش میاد 267 00:20:14,700 --> 00:20:16,260 میتونی باهم کلی خوش بگذرونین 268 00:20:16,340 --> 00:20:19,300 و اگه شربتو بخوری قوی تر میشی 269 00:20:19,380 --> 00:20:21,140 و میتونی دوباره با لالان بازی کنی 270 00:20:21,420 --> 00:20:23,220 بخور ! باشه؟ 271 00:20:24,180 --> 00:20:25,460 پس زودباش بخور! زودباش 272 00:20:29,820 --> 00:20:30,540 کامل بخور 273 00:20:30,540 --> 00:20:31,140 آفرین پسر 274 00:20:31,140 --> 00:20:32,220 به زن قدش 275 00:20:32,860 --> 00:20:34,420 حالا یکم آب بخور- بیا پسرم- 276 00:20:35,660 --> 00:20:36,900 اومم 277 00:20:40,660 --> 00:20:41,500 هی ، تو 278 00:20:41,860 --> 00:20:43,060 تو چه مادری هستی؟ 279 00:20:43,060 --> 00:20:45,260 پسرت حالش بده، اونوقت هنوز داری سرش غر میزنی 280 00:20:45,380 --> 00:20:48,620 پی نات که مادر واقعیش نیست از بس شوکه شده بود فقط گریه میکرد 281 00:20:48,820 --> 00:20:51,660 چون گریه نمیکنم دلیل نمیشه احساسی ندارم 282 00:20:52,260 --> 00:20:54,900 آدما با روشای مختلفی احساساتشونو بیان میکنن 283 00:20:55,820 --> 00:20:58,660 نیازی نمیبینم با اشکام احساسمو بیان کنم 284 00:21:00,100 --> 00:21:01,380 خائوسوآ 285 00:21:02,140 --> 00:21:05,220 مگه بهت نگفته بودم چون بلد نیستی شنا کنی 286 00:21:05,260 --> 00:21:07,780 باید خیلی مراقب باشی وقتی کنار استخر بازی میکنی 287 00:21:08,460 --> 00:21:10,740 به جای سرزنش پسرت، چرا خودتو سرزنش نمیکنی 288 00:21:11,740 --> 00:21:13,860 جنابالی پسرتو تنها کنار استخر ول کردی 289 00:21:13,860 --> 00:21:15,820 اگه پی نات اونجا نبود میخواستی چیکار کنی؟ 290 00:21:16,060 --> 00:21:17,820 میدونم اشتباه کردم 291 00:21:18,740 --> 00:21:20,460 اگه اتفاقی برای پسرم می افتاد 292 00:21:20,580 --> 00:21:22,820 هیچ وقت خودمو نمیبخشیدم 293 00:21:23,900 --> 00:21:26,500 اما این روش منه تا به پسرم یاد بدم 294 00:21:28,260 --> 00:21:29,540 خائوسوآ 295 00:21:29,780 --> 00:21:32,580 بهم بگو چطوری توی استخر افتادی؟ 296 00:21:32,580 --> 00:21:34,460 آخه پین پین تو آب افتاده بود 297 00:21:34,460 --> 00:21:36,420 باید میرفتم کمکش میکردم 298 00:21:36,620 --> 00:21:38,300 پین پین تو آب افتاده بود؟ 299 00:21:39,180 --> 00:21:41,380 یکی با پین پین شیطنت کرده 300 00:21:42,140 --> 00:21:43,820 یعنی چی، پسرم؟ 301 00:21:44,060 --> 00:21:44,780 هان؟ 302 00:21:44,780 --> 00:21:47,140 یکی یکی پین پینُ تو آب انداخته بود 303 00:21:47,140 --> 00:21:49,140 یکی با پین پین شیطنت کرده 304 00:21:52,180 --> 00:21:54,420 چرا صدامون زدی اینجا جمع شیم، سیریا؟ 305 00:21:54,860 --> 00:21:57,140 منو مامان قراره خائوسوآ رو ببینیم 306 00:21:57,740 --> 00:21:59,380 هنوز نمیتونین 307 00:22:00,620 --> 00:22:01,460 چرا؟ 308 00:22:01,980 --> 00:22:03,580 نکنه اتفاقی برای نوه ام افتاده؟ 309 00:22:04,020 --> 00:22:06,380 دیشب به مهمونی اومدی و الم شنگه به پا کردی 310 00:22:06,380 --> 00:22:07,860 اما نخواستم بهت سخت بگیرم 311 00:22:07,860 --> 00:22:10,420 چون به نظرم هیچ وقت ماه پشت ابر نمیموند 312 00:22:10,940 --> 00:22:13,620 اما درمورد زندگی نوه ام 313 00:22:13,620 --> 00:22:15,140 راحت نمیگذرم 314 00:22:15,140 --> 00:22:17,140 منم راحت نمیگذرم 315 00:22:19,420 --> 00:22:21,060 شماها میدونید 316 00:22:21,220 --> 00:22:24,780 که این عروسکِ مورد علاقه ی پسرمه؟ 317 00:22:30,980 --> 00:22:32,260 خب که چی؟ 318 00:22:32,260 --> 00:22:33,540 اگه بدونید 319 00:22:34,060 --> 00:22:38,260 پس مطمئن بودید که اگه عروسکو داخل استخر بندازید 320 00:22:38,500 --> 00:22:40,220 صد در صد خائوسوآ داخل استخر میره 321 00:22:40,220 --> 00:22:41,660 منظورت چیه؟ 322 00:22:41,860 --> 00:22:45,260 خائوسوآ میگفت یکی عروسکشو داخل استخر انداخته بود 323 00:22:46,100 --> 00:22:50,140 یعنی یکی بین شماهاست 324 00:22:50,500 --> 00:22:53,500 که میخواسته با این عروسک، پسرمو بکشه 325 00:22:53,900 --> 00:22:56,580 هی! بدون مدرک به کسی تهمت نزن 326 00:22:56,580 --> 00:22:58,580 چطوری میتونی حرف یه بچه رو باور کنی؟ 327 00:22:58,580 --> 00:23:00,860 مطمئنم پسرم دروغ نمیگه 328 00:23:02,140 --> 00:23:04,260 اگه واقعاً همتون بیگناهید 329 00:23:04,980 --> 00:23:09,140 پس میتونین بهم بگین ، دقیقاً موقع حادثه کجا بودین؟ 330 00:23:12,580 --> 00:23:15,980 قبل از حادثه، دارومو خوردمو رفتم بخوابم 331 00:23:16,460 --> 00:23:17,980 اورن میتونه شاهدم باشه 332 00:23:20,420 --> 00:23:23,460 من و مائه یای میتونیم شاهد هم باشیم چون موقع حادثه باهم بودیم 333 00:23:33,060 --> 00:23:34,420 خون پا، شما چطور؟ 334 00:23:35,620 --> 00:23:37,180 من تو هال بودم 335 00:23:38,660 --> 00:23:39,860 منم تو حموم بودم 336 00:23:41,340 --> 00:23:42,860 شاهدتون کیه؟ 337 00:23:43,660 --> 00:23:46,460 شاهد از کجا بیارم؟ تو حموم تنها بودم 338 00:23:46,740 --> 00:23:47,900 پس هیچکی ندیده 339 00:23:47,900 --> 00:23:50,340 منم تو هال تنها بودم 340 00:23:50,340 --> 00:23:52,540 جفتتون شاهدی ندارین 341 00:23:52,980 --> 00:23:57,500 و از هال و حموم تا اینجا، کمتر از یه دقیقه زمان میبره 342 00:23:58,020 --> 00:24:02,060 پس با این تفاسیر، جفتتون میتونین مجرم باشین 343 00:24:02,300 --> 00:24:03,460 کارِ من نیست 344 00:24:03,460 --> 00:24:04,900 من این کارو نکردم 345 00:24:05,420 --> 00:24:06,460 پی نات 346 00:24:06,460 --> 00:24:07,980 کارِ من نبود 347 00:24:07,980 --> 00:24:08,980 خاله 348 00:24:08,980 --> 00:24:10,380 کارِ من نیست 349 00:24:15,180 --> 00:24:16,020 هی 350 00:24:16,100 --> 00:24:17,220 منم این کارو نکردم 351 00:24:17,460 --> 00:24:22,180 چرا به این فک نمیکنی که اگه پسرت نزدیک بود بمیره، بخاطر گناهیه که جنابالی مرتکب شدی 352 00:24:22,180 --> 00:24:23,300 پی پا 353 00:24:26,220 --> 00:24:28,220 با بدنت خودتو کشوندی بالا و معشوقه ی پاپ شدی 354 00:24:28,220 --> 00:24:30,660 و بدون هیچ شرمو حیایی اموال مردمو به جیب زدی 355 00:24:30,780 --> 00:24:33,300 اگه کسی هم بخواد این بچه رو بکشه 356 00:24:33,300 --> 00:24:35,500 دلیلش فقطو فقط بخاطر جنابالیه 357 00:24:37,660 --> 00:24:39,060 همتون از دم بزدلین 358 00:24:39,620 --> 00:24:41,260 جرات نمیکنید رو در رو باهام بجنگید 359 00:24:41,260 --> 00:24:42,820 و پای خائوسوآ رو وسط میکشین 360 00:24:43,580 --> 00:24:45,220 اگه واقعا کار یکی از شماهاست 361 00:24:45,220 --> 00:24:46,980 بیاد جلو و خودشو نشون بده 362 00:24:48,860 --> 00:24:50,340 تمومش کن ، سیریا 363 00:24:52,020 --> 00:24:54,980 مثل یه آدم بیسواد ، فقط از روی احساست قضاوت نکن 364 00:24:55,580 --> 00:24:56,980 یادت نره 365 00:24:57,460 --> 00:24:59,260 اگه خائوسوآ توی آب افتاد 366 00:24:59,900 --> 00:25:01,900 بخاطر اشتباه خودتم بود 367 00:25:04,420 --> 00:25:05,700 خون نات 368 00:25:06,940 --> 00:25:09,300 یکی میخواد پسرمو بکشه 369 00:25:10,260 --> 00:25:11,540 تو بچه نداری 370 00:25:11,580 --> 00:25:13,540 هیچ وقت نمیتونی بفهمی 371 00:25:13,900 --> 00:25:18,180 یه مادر چه حسی داره وقتی میبینه یکی قصد جون پسرشو کرده 372 00:25:22,900 --> 00:25:24,780 اگه خودتون اعتراف نکنید 373 00:25:25,100 --> 00:25:27,460 میرمُ به پلیس گزارش میدم 374 00:25:49,420 --> 00:25:58,020 ترجمه و زیرنویس : Samira 375 00:26:01,380 --> 00:26:02,420 خون نا 376 00:26:03,100 --> 00:26:05,660 به نظرم دیگه اینجا برای خائوسوآ امن نیست 377 00:26:06,340 --> 00:26:08,060 چرا نمیذاری خائوسوآ رو پیش خودم ببرم 378 00:26:10,660 --> 00:26:13,260 میخوام پیش مامان باشم 379 00:26:18,500 --> 00:26:20,180 باهات موافقم ، خون کریت 380 00:26:20,740 --> 00:26:22,780 اما میترسم که پی یا مشکوک بشه 381 00:26:24,220 --> 00:26:25,140 نا 382 00:26:25,660 --> 00:26:29,700 به نظرم اونیکه باعث شد خائوسوآ تو آب بی افته و اون کسی که به تو حمله کرده 383 00:26:29,860 --> 00:26:31,500 میتونه دو نفر متفاوت باشن 384 00:26:34,900 --> 00:26:35,820 آخه 385 00:26:35,940 --> 00:26:37,820 در مورد تیراندازی نانگ یا 386 00:26:38,420 --> 00:26:41,500 داریکا مشکوکتر از بقیه است 387 00:26:42,820 --> 00:26:46,220 فقط بخاطر عکسی که مخفیانه از نانگ یا و خون پاپ گرفته 388 00:26:46,780 --> 00:26:50,420 ولی این عکس نمیتونه صد در صد چیزیو به داریکا ربط بده 389 00:26:51,380 --> 00:26:52,740 اما درمورد این اتفاق 390 00:26:52,980 --> 00:26:55,500 حسم میگه، کار این زنیکه است 391 00:26:55,620 --> 00:26:57,420 خیلی دستپاچه بود 392 00:26:57,420 --> 00:27:01,380 خیلی احتمالش زیاده که بخاطر حسادت به تو، بخواد سر این بچه خالی کنه 393 00:27:03,260 --> 00:27:04,180 حواست باشه 394 00:27:04,780 --> 00:27:06,940 به مردِ من نزدیک نشی 395 00:27:07,660 --> 00:27:08,700 وگرنه 396 00:27:09,100 --> 00:27:10,980 پشیمون میشی 397 00:27:12,660 --> 00:27:14,940 داریکا منو دست کم گرفته 398 00:27:15,860 --> 00:27:18,700 باید خودشو برای اتهامِ اقدام به قتل آماده کنه 399 00:27:26,180 --> 00:27:29,060 پی نات دستت درد نکنه ازم حمایت میکنی 400 00:27:30,700 --> 00:27:32,300 کی گفته دارم ازت حمایت میکنم 401 00:27:32,620 --> 00:27:35,700 فقط نمیخوام کسی با خانواده ام درگیر بشه، فقط همین 402 00:27:36,540 --> 00:27:38,180 اگه واقعا کارِ تو باشه 403 00:27:38,540 --> 00:27:40,460 خودم حسابتو میرسم 404 00:27:44,420 --> 00:27:45,340 برو بیرون 405 00:27:46,340 --> 00:27:47,860 میخوام تنها باشم 406 00:27:52,260 --> 00:27:53,620 الان فقط ما دو تاییم 407 00:27:53,700 --> 00:27:55,660 نمیخواد فیلم بیای که عاشق این بچه ای 408 00:27:56,860 --> 00:27:58,340 رفتی نجاتش دادی 409 00:27:58,660 --> 00:28:00,340 ولی اگه اتفاقی برای اون بچه می افتاد 410 00:28:00,340 --> 00:28:02,580 مطمئنا بیشتر خوشحال میشدی 411 00:28:03,980 --> 00:28:05,500 داری چه زری میزنی ، دا؟ 412 00:28:05,900 --> 00:28:07,660 برگرد ببین چه زرِ مفتی زدی 413 00:28:08,100 --> 00:28:08,940 نه 414 00:28:10,420 --> 00:28:13,020 میدونم تو دلت ازش متنفری 415 00:28:15,460 --> 00:28:18,020 وقتی چیزی نمیدونی بیخود حرف نزن دا 416 00:28:19,660 --> 00:28:21,700 اینجوری بیشتر از قبل مثل احمقا میشی 417 00:28:23,780 --> 00:28:26,460 و اگه بفهمم که تو به خائوسوآ آسیب زدی 418 00:28:27,500 --> 00:28:29,380 خودم شخصاً حسابتو میرسم 419 00:28:29,660 --> 00:28:31,140 به درک 420 00:28:32,100 --> 00:28:33,780 اگه واقعاً من اینکارو با این بچه میکردم 421 00:28:34,500 --> 00:28:36,780 نه بخاطر خودم بود نه بخاطر کس دیگه ای 422 00:28:38,380 --> 00:28:40,220 فقط بخاطر تو اینکارو میکردم 423 00:29:04,740 --> 00:29:06,420 اونا نمیخواستن به خون کریت صدمه ای بزنن 424 00:29:06,540 --> 00:29:08,180 بلکه میخواستن به من صدمه بزنن 425 00:29:08,820 --> 00:29:10,060 کیا میخوان به تو صدمه بزنن؟ 426 00:29:10,300 --> 00:29:12,580 افراد خونواده ی سوتاراک 427 00:29:29,620 --> 00:29:30,860 پی تی 428 00:29:32,740 --> 00:29:34,060 چی شده، نانگ دا 429 00:29:36,780 --> 00:29:38,900 پی تی، تو که فک نمیکنی این کار منه ، درسته؟ 430 00:29:42,740 --> 00:29:44,260 پی تی 431 00:29:44,660 --> 00:29:47,860 تو که منو میشناسی چه جور آدمیم 432 00:29:48,860 --> 00:29:50,260 اگه من از کسی خوشم نیاد 433 00:29:50,340 --> 00:29:52,180 مستقیماً جلوش وایمیستم 434 00:29:53,540 --> 00:29:54,580 در ثانی 435 00:29:54,740 --> 00:29:56,620 چرا باید به خائوسوآ صدمه بزنم؟ 436 00:29:56,940 --> 00:29:58,140 آخه واسه چی؟ 437 00:30:00,340 --> 00:30:01,380 راس میگی 438 00:30:01,820 --> 00:30:03,260 چرا بخوای این کارو کنی؟ 439 00:30:14,540 --> 00:30:15,420 نانگ دا 440 00:30:15,900 --> 00:30:17,780 اگه حقیقت اینکه تو کاری نکردی 441 00:30:18,180 --> 00:30:19,780 پس نیازی نیست بترسی 442 00:30:20,540 --> 00:30:23,500 چون هیچ چیزی نمیتونه حقیقتو عوض کنه 443 00:31:28,580 --> 00:31:31,060 مامان متاسفه ، پسرم 444 00:31:31,660 --> 00:31:33,140 مامان متاسفه، پسرم 445 00:31:33,740 --> 00:31:35,340 واقعا متاسفم 446 00:31:59,260 --> 00:32:01,020 مامانو ببخش پسرم 447 00:32:02,740 --> 00:32:04,940 چون گریه نمیکنم دلیل نمیشه احساسی ندارم 448 00:32:05,060 --> 00:32:08,060 آدما با روشای مختلفی احساساتشونو بیان میکنن 449 00:32:08,580 --> 00:32:11,220 نیازی نمیبینم با اشکام احساسمو بیان کنم 450 00:32:14,980 --> 00:32:16,660 و یه چیز دیگه پسرم 451 00:32:18,620 --> 00:32:21,940 اگه امروز اتفاقی برات می افتاد 452 00:32:22,660 --> 00:32:25,060 چه غلطی میکردم پسرم؟ هان؟ 453 00:32:56,540 --> 00:32:58,860 اگه اومدی تا جلومو بگیری که به پلیس گزارش ندم 454 00:32:58,900 --> 00:33:00,100 بهتره برگردی 455 00:33:01,780 --> 00:33:03,100 نیومدم جلوتو بگیرم 456 00:33:05,060 --> 00:33:08,580 اگه واقعاً کسی تو این خونه هست که میخواسته به خائوسوآ آسیب بزنه 457 00:33:09,020 --> 00:33:10,460 صد در صد کار اشتباهی کرده 458 00:33:11,900 --> 00:33:13,380 داری جدی میگی؟ 459 00:33:15,500 --> 00:33:18,020 چرا داری ... طرف منو میگیری؟ 460 00:33:18,020 --> 00:33:19,540 طرف تو رو نمیگیرم 461 00:33:20,820 --> 00:33:23,980 هرگز ... طرفت نیستم 462 00:33:25,100 --> 00:33:26,180 میدونی؟ 463 00:33:26,660 --> 00:33:28,940 از روزی که پاتو توی این خونه گذاشتی 464 00:33:29,340 --> 00:33:31,820 هر روز یه الم شنگه ای به پا کردی 465 00:33:34,580 --> 00:33:37,060 و از وقتی اومدی تو زندگیم 466 00:33:38,460 --> 00:33:41,980 یه روی خوش تو زندگیم ندیدم 467 00:33:43,140 --> 00:33:44,260 و تو 468 00:33:44,740 --> 00:33:48,060 همیشه کاری میکنی که نسبت بهت پیش داوری کنم 469 00:33:48,220 --> 00:33:50,020 و نتونم بهت اعتماد کنم 470 00:33:53,820 --> 00:33:55,620 البته آدم بی انصافی نیستم 471 00:33:59,300 --> 00:34:01,180 و از اونجایی که پاپ 472 00:34:01,860 --> 00:34:03,500 بهم اعتماد کرده 473 00:34:04,380 --> 00:34:05,980 در مورد مراقبت از خائوسوآ 474 00:34:07,460 --> 00:34:08,660 و تو 475 00:34:10,580 --> 00:34:13,860 پس میخوام کمکت کنم که اون کسی که به خائوسوآ آسیب زده رو پیدا کنی 476 00:35:02,660 --> 00:35:11,140 ترجمه و زیرنویس: Samira 477 00:35:13,220 --> 00:35:15,940 از قبل حادثه تا زمانی که این اتفاق افتاد 478 00:35:15,980 --> 00:35:18,380 داشتم با مشتریم تلفنی حرف میزدم 479 00:35:18,500 --> 00:35:21,020 اگه حرفمو باور نمیکنی، میتونی زنگ بزنی و بپرسی 480 00:35:21,020 --> 00:35:22,940 وقتی باهم تلفنی حرف میزدیم 481 00:35:22,940 --> 00:35:25,980 صدای افتادن یه چیزی توی آب ، صدای گریه بچه و این چیزا رو هم شنیده بود 482 00:35:26,020 --> 00:35:26,900 بیا 483 00:35:35,140 --> 00:35:35,820 دیدی 484 00:35:35,820 --> 00:35:37,140 بازم مشکلیه؟ 485 00:35:39,260 --> 00:35:41,260 اگه مشکل دیگه ای نیست ، پس بذار برم 486 00:35:41,260 --> 00:35:42,660 وقتمو گرفتی 487 00:35:42,700 --> 00:35:43,900 هنوز نمیتونی 488 00:35:46,180 --> 00:35:47,340 خب خون دا، تو چطور؟ 489 00:35:47,340 --> 00:35:49,340 گفته بودی طبقه ی بالا تو اتاقت بودی 490 00:35:49,340 --> 00:35:51,340 میخوام بدونم چیکار میکردی؟ 491 00:35:51,580 --> 00:35:53,300 تو اتاقم بودم 492 00:35:53,820 --> 00:35:55,380 میخوای چی کار کنم؟ 493 00:35:56,860 --> 00:35:59,020 نانگ دا، تو توی اتاقت طبقه بالا نبودی، درسته؟ 494 00:36:03,780 --> 00:36:08,340 لِرت میگه، قبل از اینکه این اتفاق بی افته، اطراف استخر بودی 495 00:36:21,500 --> 00:36:23,580 خون داریکا اینجا چیکار میکنه؟ 496 00:36:25,460 --> 00:36:26,860 درسته اینجا بودم 497 00:36:26,860 --> 00:36:29,460 اما یکم اینجا موندم بعدش رفتم طبقه ی بالا توی اتاقم 498 00:36:29,660 --> 00:36:32,060 تو به پسرم صدمه زدی، درسته؟ 499 00:36:32,220 --> 00:36:33,860 کارِ من نبوده 500 00:36:35,940 --> 00:36:39,220 اگه اعتراف نکنی ، باید بری اداره ی پلیس 501 00:36:42,020 --> 00:36:43,420 خون تی- هوم؟- 502 00:36:43,700 --> 00:36:45,460 خون چانات میخواد شما رو ببینه 503 00:36:46,260 --> 00:36:49,340 شما به همین زودی پلیس خبر کردین که بیان دستگیرمون کنن؟ 504 00:36:55,420 --> 00:36:57,540 موضوعی رو باید به اطلاعتون برسونم 505 00:36:58,580 --> 00:37:02,220 ما راننده کامیونی که مربوط به پرونده ی خون پاپ بود رو پیدا کردیم 506 00:37:02,340 --> 00:37:03,740 مطمئناً تعجب میکنید اگه بگم 507 00:37:03,740 --> 00:37:07,220 اون همون راننده کامیونی که به ماشین خون کریت زده 508 00:37:09,740 --> 00:37:11,460 ما الان دنبالشیم تا دستگیرش کنیم 509 00:37:11,740 --> 00:37:13,620 مطمئناً به زودی میتونیم دستگیرش کنیم 510 00:37:28,620 --> 00:37:29,740 عمه 511 00:37:40,620 --> 00:37:41,700 هی! ایست 512 00:37:44,300 --> 00:37:46,060 دنبالش برین 513 00:37:52,860 --> 00:37:54,300 هی! وایسا 514 00:38:46,980 --> 00:38:48,380 چی شد؟ 515 00:38:55,300 --> 00:38:57,300 راننده کامیون مرده 516 00:39:08,100 --> 00:39:10,140 حدس اولیه ی پلیس اینکه 517 00:39:10,140 --> 00:39:12,700 اون بخاطر فرار از جرمش خودشو کشته 518 00:39:14,500 --> 00:39:17,460 اگه خبر جدیدی بهم برسه ، فوراً بهتون اطلاع میدم 519 00:39:31,820 --> 00:39:34,220 اون بخاطر فرار از جرمش خودشو نکشته 520 00:39:34,500 --> 00:39:38,540 صد در صد مجرم اصلی اونو کشته تا خفه اش کنه 521 00:39:39,260 --> 00:39:41,620 چرا ما همیشه ازش عقبتریم 522 00:39:42,140 --> 00:39:43,780 آروم باش، خون نا 523 00:39:44,460 --> 00:39:46,500 حداقل سرنخهای مهمی بدست آوردیم 524 00:39:46,700 --> 00:39:50,780 همینکه فهمیدیم پرونده ی خون پاپ و پدرم صد در صد یه تصادف نیست 525 00:39:51,340 --> 00:39:53,740 چون راننده ی کامیون دو تا پرونده یکیه 526 00:39:54,100 --> 00:39:55,580 این نمیتنونه تصادفی باشه 527 00:39:56,220 --> 00:40:00,780 علاوه بر این ، روش کشتن دو تا پرونده عین همَن جفتشون مثل تصادف به نظر میان 528 00:40:02,220 --> 00:40:07,860 اگه کسی که میخواسته خون کریت و خون نا رو بکشه همونی باشه که به خون یا شلیک کرده 529 00:40:08,580 --> 00:40:09,980 پس ممکنه که 530 00:40:10,100 --> 00:40:17,700 قاتل خون پاپ و خون جِین همون کسی باشه که دو سال پیش، برنامه ی قتل پی یا رو ریخته 531 00:40:53,860 --> 00:40:56,700 خون سیریا 532 00:40:57,980 --> 00:40:59,260 بله خون یا 533 00:41:00,820 --> 00:41:02,740 خون کریت، هنوز نخوابیدی؟ 534 00:41:04,300 --> 00:41:05,500 نه هنوز 535 00:41:05,860 --> 00:41:08,260 دارم یه سری مدارک قدیمی بابامو بررسی میکنم 536 00:41:08,300 --> 00:41:10,060 شاید بتونم یه سری اطلاعات بدست بیارم 537 00:41:10,820 --> 00:41:11,820 تو چطور خون یا؟ 538 00:41:11,940 --> 00:41:13,100 تو چرا هنوز بیداری؟ 539 00:41:13,820 --> 00:41:14,740 خب 540 00:41:15,460 --> 00:41:17,740 یکم دلشوره دارم 541 00:41:18,140 --> 00:41:20,460 با اینکه نا گفته همه چیز خوبه 542 00:41:20,860 --> 00:41:24,060 اما حس میکنم یه چیزایی رو داره ازم مخفی میکنه 543 00:41:24,340 --> 00:41:25,660 خون کریت 544 00:41:25,860 --> 00:41:28,700 میشه تو بهم بگی چی شده؟ 545 00:41:33,140 --> 00:41:34,860 چیزی نشده 546 00:41:35,180 --> 00:41:37,340 خون نا و خائوسوآ حالشون خوبه 547 00:41:40,460 --> 00:41:42,260 خون کریت بهت اعتماد دارم 548 00:41:44,140 --> 00:41:47,340 خب خون کریت، تو چطور، اوضاع چطوره؟ 549 00:41:48,580 --> 00:41:50,100 جدیداً کم میخوابم 550 00:41:50,220 --> 00:41:51,700 اما هنوزم مثل قبل خوشتیپم 551 00:41:53,460 --> 00:41:56,220 این شوخیا رو از کجا یاد گرفتی؟ 552 00:41:57,340 --> 00:42:00,620 دیدم چطوری پیوک تو رو میخندونه،گفتم منم امتحان کنم 553 00:42:03,060 --> 00:42:04,380 خدایی نخندیدی؟ 554 00:42:12,700 --> 00:42:14,460 چرا! خندیدم 555 00:42:18,220 --> 00:42:19,260 خون کریت 556 00:42:20,340 --> 00:42:21,900 هنوز پشت خطی؟ 557 00:42:22,500 --> 00:42:23,460 خون یا 558 00:42:23,460 --> 00:42:24,820 دوباره تماس میگیرم 559 00:42:46,900 --> 00:42:51,300 یک نوامبر 2017 560 00:42:52,580 --> 00:42:56,780 منو خون پاپ مطمئن شدیم 561 00:42:57,340 --> 00:42:58,500 که 562 00:42:59,180 --> 00:43:02,660 چه کسی از شرکت سوپر کار اس تی اختلاس کرده 563 00:43:12,500 --> 00:43:26,180 ترجمه و زیرنویس : Samira 564 00:43:29,140 --> 00:43:30,940 این همون ضبط صوتیه که براتون تعریف کردم 565 00:43:31,660 --> 00:43:34,380 بابام از دو ماه قبل از فوتش شروع کرد به ضبط کردن 566 00:43:35,300 --> 00:43:42,460 این صداها از اونجایی شروع میشه که انگاری خون پاپ و بابام به یکی مشکوک شدن که از شرکت اختلاس کرده 567 00:43:44,460 --> 00:43:47,860 سوم سپتامبر 2017 568 00:43:48,980 --> 00:43:54,100 همه ی مدیرا هم عقیده ان 569 00:43:54,420 --> 00:44:01,700 و موافقت کردن که شرکت ایکس مناقصه ی توسعه ی ساختمان سوپر کار اس تی رو ببره 570 00:44:02,060 --> 00:44:05,980 شرکت ایکس با توجه به طراحی و قیمتی که ارائه داده بود، برد 571 00:44:06,460 --> 00:44:12,060 شرکت ایکس جزو هشت شرکتیه که برای این مناقصه تایید شدن 572 00:44:12,540 --> 00:44:23,500 اما خیلی مشکوکه که چطوری شرکت ایکس تونست طراحی و قیمتی رو ارائه بده که با قیمتی که شرکت اختصاص داده نزدیک باشه 573 00:44:24,380 --> 00:44:31,260 ما حدس میزنیم که احتمالاً یکی از مدیرا با شرکت ایکس در ارتباطه 574 00:44:31,460 --> 00:44:37,060 یعنی هدفش بدست آوردن سود و منفعت از سوپر کار اس تی یا برعکس؟ 575 00:44:37,580 --> 00:44:40,060 اون زمان ، تو بخش مدیریت 576 00:44:40,420 --> 00:44:41,780 خون پاوینا 577 00:44:42,180 --> 00:44:43,780 و خون ناتایا بود 578 00:44:43,860 --> 00:44:45,340 و همینطور خون پارادی 579 00:44:46,220 --> 00:44:50,140 بیستو پنجم سپتامبر 2017 580 00:44:50,620 --> 00:44:52,180 بعد از بررسی اطلاعات 581 00:44:52,180 --> 00:44:55,980 متوجه شدیم که این ماجرا به دفعات زیادی اتفاق افتاده 582 00:44:55,980 --> 00:44:59,660 هفتم اکتبر 2017 583 00:45:00,780 --> 00:45:03,540 بخش حسابداری تمام مدارک و اسناد مورد تایید رو داره 584 00:45:03,780 --> 00:45:08,020 اما ممکنه این اطلاعات و اسناد جعل شده باشن 585 00:45:08,300 --> 00:45:11,020 یا اینکه بخش حسابداری داره سند سازی میکنه 586 00:45:11,540 --> 00:45:14,340 بخش حسابداری با خون ناتایاست 587 00:45:14,340 --> 00:45:17,940 هجدهم اکتبر 2017 588 00:45:18,260 --> 00:45:22,380 مطمئنیم که چن نفر هستن که با کمک هم دارن از شرکت اختلاس میکنن 589 00:45:22,740 --> 00:45:24,940 احتمالاً از بخش مدیریته 590 00:45:25,580 --> 00:45:27,740 وگرنه نمیتونن چنین کاری کنن 591 00:45:33,140 --> 00:45:37,980 یکم نوامبر 2017 592 00:45:40,300 --> 00:45:44,340 منو خون پاپ مطمئنیم 593 00:45:45,020 --> 00:45:46,020 که 594 00:45:46,940 --> 00:45:50,340 چه کسی از شرکت سوپر کار اس تی اختلاس کرده 595 00:45:51,540 --> 00:45:57,940 به نظر میرسه که اون شخص هم متوجه شده 596 00:46:00,740 --> 00:46:02,660 این آخرین فایل صوتیه 597 00:46:03,500 --> 00:46:05,660 دقیقاً چن روز قبل از اینکه 598 00:46:06,460 --> 00:46:08,460 خون پاپ و پدرم 599 00:46:12,180 --> 00:46:13,420 کشته بشن 600 00:46:13,780 --> 00:46:19,460 خون کریت فک میکنی کسی که از شرکت اختلاس کرده همونیکه دستور قتل خون پاپُ داده، آره؟ 601 00:46:19,460 --> 00:46:20,260 آره 602 00:46:21,020 --> 00:46:23,460 البته این فقط حدسِ منه 603 00:46:24,060 --> 00:46:26,260 فک میکنم لازمه حدسهای بیشتری بزنیم 604 00:46:26,260 --> 00:46:27,620 اما چطوری میتونیم؟ 605 00:46:27,620 --> 00:46:30,620 اون کسی که از شرکت اختلاس کرده، خون پاپ و خون جِین رو کشته 606 00:46:30,620 --> 00:46:33,380 و همینطور همونیکه به خون یا شلیک کرده 607 00:46:34,300 --> 00:46:37,380 اتفاقاً هنوزم امکانش هست پی نوآن 608 00:46:38,100 --> 00:46:41,100 اگه بتونیم آمار کسی که از شرکت اختلاس کرده رو دربیاریم 609 00:46:41,500 --> 00:46:46,100 شاید بتونیم یه ارتباطی پیدا کنیم وهمینطور شواهد قوی تری نسبت به قرص دیابت گیرمون بیاد 610 00:46:46,100 --> 00:46:48,340 خب چطوری وارد شرکت بشیم و این موضوع رو بررسی کنیم 611 00:46:48,900 --> 00:46:52,740 هی! از وقتی که به اون مراسم رفتی ، اونا از دستت شکارن 612 00:46:52,740 --> 00:46:54,100 حالا میخوای وارد شرکت شی؟ 613 00:46:54,180 --> 00:46:55,540 فکرشم نکن 614 00:47:02,420 --> 00:47:04,700 به نظرم هنوز یه جای پرونده ی پی پاپ میلنگه 615 00:47:05,100 --> 00:47:08,740 فک میکنی کی میخواد از خون پاپ و خون سیریا انتقام بگیره؟ 616 00:47:09,180 --> 00:47:11,020 الان نمیخوام حدسی بزنم 617 00:47:11,660 --> 00:47:14,940 به هرحال ، ازت میخوام درمورد راننده کامیون بیشتر تحقیق کنی 618 00:47:14,940 --> 00:47:16,940 فعلاً یه کاری دارم که باید بهش برسم 619 00:47:17,300 --> 00:47:18,260 باشه 620 00:47:19,100 --> 00:47:20,660 باشه ! دستت درد نکنه 621 00:47:23,900 --> 00:47:24,700 آی 622 00:47:25,660 --> 00:47:27,660 اتفاقاً میخواستم باهات حرف بزنم 623 00:47:28,900 --> 00:47:30,460 در مورد کسی که به خائوسوآ صدمه زده 624 00:47:30,460 --> 00:47:31,580 برنامه ی بعدیت چیه؟ 625 00:47:31,940 --> 00:47:33,900 دیگه نمیخوام از کسی شکایت کنم 626 00:47:34,540 --> 00:47:36,380 در عوض یه شرطی دارم 627 00:47:39,540 --> 00:47:44,780 *امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید* 628 00:47:47,660 --> 00:48:08,380 ترجمه و زیرنویس: Samira telegram.me/lakornabad 77731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.