All language subtitles for @mamsubtitle.Khun.Mae.Suam.Roy.E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,140 --> 00:00:09,420 ترجمه: Samira & زمانبندی: Mahdis.tkd M&M کاری از لاکورن آباد و 2 00:01:41,660 --> 00:01:47,340 تو من هستی قسمت سوم 3 00:02:28,940 --> 00:02:30,060 مائه نا؟؟ 4 00:02:30,660 --> 00:02:33,220 .دقیقاً ... گفتم یه جای کارش می لنگه 5 00:02:33,220 --> 00:02:36,420 .اسمش یائه ... پس چرا خائوسوآی ، مائه نا صداش میزنه 6 00:02:36,940 --> 00:02:37,740 !درسته 7 00:02:38,380 --> 00:02:40,340 .آره راس می گی، مشکوکه 8 00:02:41,380 --> 00:02:47,700 اما ... نگو که نقشه ات اینه ، قراره بری تو اتاق سی ریا و کنارش بخوابی تا مچشو بگیری؟ 9 00:02:47,780 --> 00:02:49,060 .نه این طورنیست مائه یای 10 00:02:49,460 --> 00:02:53,500 .این سری هدفمون سی ریا نیست، ... بلکه خائوسوآست 11 00:02:55,900 --> 00:02:58,060 .میگن حرف راستو از بچه بشنو 12 00:02:59,780 --> 00:03:03,180 .اما باید یه موقعیتی پیدا کنیم که خائوسوآ رو تنها گیر بیاریم 13 00:03:03,740 --> 00:03:05,340 .بدون مامانِ مزاحمش 14 00:03:19,100 --> 00:03:20,940 !یه بار دیگه، باشه 15 00:03:24,100 --> 00:03:25,860 کارگردان هیا جو 16 00:03:28,380 --> 00:03:29,500 چی شده هیا؟ 17 00:03:31,820 --> 00:03:33,020 کار داری؟ 18 00:03:34,740 --> 00:03:35,860 .هیا، یه لحظه وایسا 19 00:03:37,300 --> 00:03:38,700 .پی نوآن- بله؟- 20 00:03:38,700 --> 00:03:40,700 .مراقب خائو سوآی باش بر می گردم- .باشه- 21 00:03:46,460 --> 00:03:48,900 خائوسوآی ، چیکار می کنی؟ 22 00:03:50,180 --> 00:03:52,980 خائوسوآی! خائو سوآی دسر دوس داری؟- آره- 23 00:03:52,980 --> 00:03:54,700 دوس داری با اسباب بازیا بازی کنی؟- آره- 24 00:03:54,700 --> 00:03:58,660 توخونه مامان بزرگ پر از اسباب بازی و دسره. می خوای بیای باهام؟- .آره- 25 00:03:59,140 --> 00:04:02,860 ...اِاِ...خون- .مشکل چیه؟مادربزرگش ازم خواسته ببرمش پیشش تا با نوه اش بازی کنه- 26 00:04:02,980 --> 00:04:07,020 .اُه! باید ....باید قبلش به نانگ یا اطلاع بدیم- .پس شما بهش بگین- 27 00:04:07,020 --> 00:04:10,300 !منم خائوسوآی رو با خودم می برم ... بیا بریم خائو سوآی! بیا بغل عمو 28 00:04:10,380 --> 00:04:14,940 !خون تی !خون تی باید قبلش به نانگ یا بگین! ... خون تی 29 00:04:15,460 --> 00:04:16,540 حالا چه گِلی به سرم بگیرم؟ 30 00:04:16,860 --> 00:04:18,780 !اُیی! خون تی!خون تی 31 00:04:18,780 --> 00:04:21,140 .هیا، حقیقتاً در حال حاضر نمی تونم کاریو قبول کنم 32 00:04:21,300 --> 00:04:26,220 .لطفاً دست تنهام نزار ...اگه نتونی تو این کار کمکم کنی به مشکل بر می خورم 33 00:04:26,380 --> 00:04:30,700 مشتری همین امروز بهم سفارش داده و میخواد که فردا فیلم آماده باشه. نا!! به دادم برس 34 00:04:30,940 --> 00:04:35,140 هیا، واقعا نمی تونم این کارو انجام بدم. میشه منو تو معذورات قرار ندی؟ 35 00:04:35,820 --> 00:04:40,220 .اینجاست ... این دسر واسه خائو سوآست 36 00:04:40,260 --> 00:04:41,620 می بینی؟- می خوای یا نه؟- 37 00:04:41,660 --> 00:04:47,060 .ممنونم- .اُیی! می بینی. مامانش خیلی خوب بزرگش کرده 38 00:04:52,700 --> 00:04:55,420 نا! چرا گوشیتو بر نمی داری؟ 39 00:05:00,100 --> 00:05:01,740 !زود باش جواب بده 40 00:05:03,220 --> 00:05:10,660 خائوسوآی می تونی به عمو بگی چرا مامانتو ، مائه نا صدا میزنی؟- .باید اول از پین پین بپرسیم- 41 00:05:10,820 --> 00:05:14,220 .حتما! پس بگیرش و از نانگ پین پین بپرس ببین چی می گه 42 00:05:16,300 --> 00:05:23,100 .نا! اگه کمکم نکنی، منو از صنعت سرگرمی میندازن بیرون - .هیا...اینجورام که میگی نیست - 43 00:05:23,260 --> 00:05:25,180 میشه انقد فیلم نیای و واسم اشک نریزی؟ 44 00:05:25,340 --> 00:05:27,580 .خوب می دونی ، با گریه هات خر میشم 45 00:05:27,700 --> 00:05:31,940 !ببخش نا! بخدا عمدی نیست!...چکار کنم؟دست خودم نیست، نا 46 00:05:32,180 --> 00:05:33,540 !باشه، هیا 47 00:05:34,060 --> 00:05:38,260 کارچیه؟ کجاست؟ چکار باید کنم؟ برنامه ی زمانیش چطوریه؟لطفاً همه ی اطلاعات رو برام بفرست،هیا 48 00:05:38,300 --> 00:05:41,140 .اُه ! نا، قربون دستت...خیلی خیلی ازت ممنونم 49 00:05:41,140 --> 00:05:47,900 !اُه! عزیزم می دونستم تو قدرشناسی و زحمتام واسه پیشرفتت الکی نیست- .باشه حالا ! برام بفرست- 50 00:05:47,940 --> 00:05:49,780 !باشه!باشه!حتما 51 00:05:55,420 --> 00:05:56,460 .چی شده پی نوآن 52 00:05:56,820 --> 00:06:02,180 .نا! فوری بیا عمارت اصلی. همین الان خائوسوآی با خون تی و خون پاوینیاست 53 00:06:07,660 --> 00:06:08,900 !اُه! داشتم فراموش می کردم 54 00:06:13,020 --> 00:06:18,340 پین پین چی گفت؟ هوم؟ - !پین پین می گه مائه نا همون مائه یاست - 55 00:06:19,900 --> 00:06:21,900 !مائه یا ، پین پینه 56 00:06:28,940 --> 00:06:36,340 خائوسوآی چطوری میشه؟ بالاخره پین پین ، مائه نا رو گفت یا مائه یا؟ 57 00:06:47,740 --> 00:06:49,700 !پین پین ، مائه یاست 58 00:06:53,180 --> 00:06:54,940 !پین پین، مائه ناست 59 00:07:02,700 --> 00:07:05,500 کجا می خواین برین نانگ نوآن؟ !وایسا!وایسا!وایسا 60 00:07:05,540 --> 00:07:07,260 !اول صبر کن - !ولم کن - 61 00:07:07,260 --> 00:07:09,860 اول با من حرف بزن! کجا با این عجله می خوای بری؟ 62 00:07:10,260 --> 00:07:11,580 !برو اونور - !نمیرم - 63 00:07:11,860 --> 00:07:14,940 اینجوری دوس داری، درسته؟- !آرره، خیلی خوبه- 64 00:07:16,820 --> 00:07:19,620 !اینو می خوای! ها اینجوری می خوای!پس بگیرش 65 00:07:20,700 --> 00:07:22,860 نانگ نوآن! نانگ نوآن! کجا می ری؟ 66 00:07:22,940 --> 00:07:29,460 خب پین پین ، همین الان جواب خودشو گفت. حالا تو به من بگو. چرا مامانتو ،مائه نا صدا می زنی؟ 67 00:07:29,620 --> 00:07:32,380 چرا بهش نمی گی مائه یا؟ 68 00:07:49,420 --> 00:07:52,100 ...مائه نا و مائه یا- !خائو سوآ- 69 00:07:57,220 --> 00:07:58,780 .خائوسوآ ، پسرم بیا پیش مامان 70 00:07:59,540 --> 00:08:01,820 مائه یا، می خوای یکم دسر بخوری؟ 71 00:08:05,300 --> 00:08:07,380 چرا قبل اینکه پسرم و با خودتون ببرین بهم نگفتین؟ 72 00:08:07,420 --> 00:08:11,380 تو کدوم خونه ای چنین قانونیه که وقتی عمو و مادربزرگِ بچه، بخوان باهاش بازی کنن، باید قبلش اجازه بگیرن؟ !دقیقاً- 73 00:08:12,180 --> 00:08:13,540 .تو این خونه هست 74 00:08:15,500 --> 00:08:17,180 فک نمی کنی داری زیادی سخت می گیری؟ 75 00:08:17,180 --> 00:08:20,540 .اگه از قبل بهم بگین، مشکلی ندارم 76 00:08:21,100 --> 00:08:24,020 چرا اونوقت؟ مگه چیزی برای مخفی کردن از ما داری؟ 77 00:08:24,020 --> 00:08:26,100 چرا اجازه ندی پسرت تنها بیاد تا باهم بازی کنیم؟ 78 00:08:29,420 --> 00:08:30,420 .چیز مخفی ندارم 79 00:08:30,860 --> 00:08:37,260 پس اگه چیز مخفی نداری، بهمون بگو چرا پسرت ، به جای اینکه تو رو مائه یا صدا بزنه ، بهت می گه مائه نا؟ 80 00:08:42,500 --> 00:08:47,540 شما از جون یه بچه چی می خواین؟این بچه فقط اشتباهاً به جای یا گفته نا. همین،چیشده مگه؟ 81 00:08:55,020 --> 00:08:56,660 .فک کنم خائو سوآ خوابش میاد 82 00:08:56,660 --> 00:09:00,020 قراره مامان و عمه نوآن ببرنت تو تختت که چرت بعداز ظهری بزنی، باشه؟ - !باشه - 83 00:09:01,780 --> 00:09:03,500 .بیا بریم! بیا پسرجان بریم بخوابیم 84 00:09:07,060 --> 00:09:08,580 وایسا ببینم! کجا داری می ری؟ 85 00:09:18,020 --> 00:09:24,300 خیلی خیلی ازت ممنونم خون کریت ، که بخاطرِ من اومدی . حقیقتاً کارگردان هیا، خیلی باهام مهربونه واسه همین نتونستم دلشو بشکنم و رد کنم 86 00:09:24,660 --> 00:09:30,140 .درکت می کنم خون نا- .راستی ازتم معذرت می خوام که مجبورت کردم دروغ بگی- 87 00:09:30,300 --> 00:09:35,140 .چه دروغی؟... حقیقت هم همینه که می خوام خون یا رو ببرم واسه فیزیوتراپی 88 00:09:35,260 --> 00:09:39,980 .واسه همین مجبورم غروب بیام دنبالتون- .هی! اصلا نیازی نیست خون کریت. نگران نباشین- 89 00:09:39,980 --> 00:09:42,660 !خودمم می تونم برگردم- !نه نمی تونین- 90 00:09:42,660 --> 00:09:44,380 .ممکنه بقیه مشکوک بشن 91 00:09:46,220 --> 00:09:50,940 .دقیقا، نا. هی! خیلی خوش شانس بودی که خون تی صبح زود رفت سر کار 92 00:09:50,940 --> 00:09:53,340 .واِلا به این راحتی نمی تونستی بری بیرون 93 00:09:54,100 --> 00:09:56,660 .اتفاقاً ایده ی خوبیه که خون کریت ببره و برت گردونه 94 00:09:57,700 --> 00:09:59,100 .باشه،پس از این به بعد همین کارو کنیم 95 00:10:00,260 --> 00:10:05,900 .پی نوآن، چهار چشمی حواست به خائو سوآ باشه- .اممم! خیالت تخت،اصلاً نگران نباش- 96 00:10:06,020 --> 00:10:08,660 !می خوام این کوچولو رو دور کمرم ببندمش 97 00:10:08,740 --> 00:10:11,980 ببندی دور کمرت؟- !دقیقاً- 98 00:10:12,340 --> 00:10:13,660 می تونم مگه نه؟- !نه- 99 00:10:13,660 --> 00:10:14,900 اُی! نمی تونم؟ 100 00:10:15,180 --> 00:10:16,940 !خائوسوآی بیا بغلم پسرم! بیا 101 00:10:22,180 --> 00:10:26,740 .خائو سوآی،....من دارم میرم...شیطونی نکنیا 102 00:10:26,740 --> 00:10:29,020 و حرف عمه نوآن و گوش بدی، باشه؟ - !باشه- 103 00:10:31,660 --> 00:10:33,420 !برو عزیزم! برو پیش عمه نوآن پسر! برو 104 00:10:33,940 --> 00:10:35,460 !آها! حالا با مامانی خداحفظی کن 105 00:10:35,460 --> 00:10:36,660 خداحافظی کردی؟ !خدافظ!خدافظ "انگشتتو بکن تو چش این سمیرا" 106 00:10:36,660 --> 00:10:37,980 !بوس بفرست 107 00:10:39,580 --> 00:10:41,820 !خداحافظ!خداحافظ!خداحافظ 108 00:10:41,900 --> 00:10:44,140 !بریم! بریم بازی کنیم! بیا بریم 109 00:10:44,700 --> 00:10:48,340 !بازی!بازی!بازی !از این طرف!از این طرف!از این طرف 110 00:10:59,500 --> 00:11:02,300 خون تی! چرا جواب تلفنمو نمی دی؟ 111 00:11:38,220 --> 00:11:42,140 .هی نا! ... این سری، بعد اینکه تمرین کردی، قراره فیلم اصلی رو بگیریم 112 00:11:42,140 --> 00:11:47,700 فقط توی اون قسمت مبارزه ات، می خوام که به موهات پیچ و تاپ بدی هی به این ور ور کج کنی، ... ببینم می تونی یه کاری کنی فروش فیلمم بره بالا 113 00:11:48,020 --> 00:11:49,500 !بسیارخب اگه آماده این ، عجله کنین 114 00:11:49,700 --> 00:11:50,620 !اکی 115 00:12:28,060 --> 00:12:29,380 اونا دارن چکار می کنن؟ 116 00:12:29,380 --> 00:12:33,780 .اُه گویا تیم تولید اینجا رو برای تبلیغات فیلم اجاره کردن 117 00:13:13,380 --> 00:13:15,900 ....این چی شده، پی تی؟ 118 00:13:24,700 --> 00:13:27,060 .عذرخواهی می کنم، مجبورم زودتر برم- !اِی پی تی- 119 00:13:28,340 --> 00:13:29,700 .بابت این مساله متاسفم 120 00:13:30,620 --> 00:13:31,980 .منو ببخشید، با اجازه 121 00:13:45,620 --> 00:13:48,140 !کات 122 00:13:49,300 --> 00:13:51,460 چطور بود هیا؟- !خیلی خوب!عالی- 123 00:13:51,540 --> 00:13:53,020 .بسیار عالی 124 00:13:53,140 --> 00:13:56,060 .آرتیست کی بودی؟؟واقعاً حقته که سوپراستار هالیوود باشی 125 00:13:56,220 --> 00:13:58,540 !انقدر چاپلوسی نکن- .چاپلوسی نیست! تشنگیتو رفع کن- 126 00:13:58,540 --> 00:14:01,780 !مهارتت خیلی بهتر شده. این حقیقته 127 00:14:02,020 --> 00:14:05,260 حالا هر چی، تو هفته ی بعد هم بیا کمکم، باشه؟- .پس اگه کاری نیست من فعلا برم هیا- 128 00:14:05,260 --> 00:14:06,420 !خون! شما نمی تونین بیاین داخل 129 00:14:06,420 --> 00:14:07,860 !خیلی ازت ممنونم- !شما نمی تونین وارد شین- 130 00:14:08,220 --> 00:14:09,340 !شما نمی تونی وارد شین 131 00:14:10,180 --> 00:14:11,580 !شما نمی تونی وارد شین 132 00:14:16,540 --> 00:14:19,220 .هیا، من باید برم- .لطفا از اون طرف برین- 133 00:14:20,300 --> 00:14:21,420 !هی- .آقا لطفاً از اون طرف برین- 134 00:14:21,420 --> 00:14:23,500 اون کیه؟ !خون 135 00:14:27,140 --> 00:14:28,220 !چی بود؟ 136 00:14:29,300 --> 00:14:30,460 !پی! متاسفم 137 00:14:38,780 --> 00:14:39,780 !ببخشین 138 00:14:42,940 --> 00:14:45,180 !ببخشید! ببخشید 139 00:14:49,500 --> 00:14:54,620 ...اگه این زنه سی ریاس...پس اونی که تو خونس - پی تی...چی شده؟ - 140 00:14:54,620 --> 00:14:56,220 .مشتری رو به تو میسپارم ،حواست بهشون باشه 141 00:14:56,660 --> 00:14:58,020 !پی تی- !من زودتر می رم- 142 00:15:04,500 --> 00:15:07,660 چیکار کنم؟- پی نا! داری می ری؟- 143 00:15:08,220 --> 00:15:10,140 .نانگ! موتورتو واسه چن ساعت می گیرم 144 00:15:10,220 --> 00:15:12,260 !آی!آی!آی!هی 145 00:15:19,700 --> 00:15:21,620 !پی نا ...آی! هی، موتورم 146 00:15:59,300 --> 00:16:00,540 نانگ دا چیه؟ 147 00:16:01,140 --> 00:16:05,180 پی تی! کجایی؟چرا انقدر با عجله میری؟چیزی شده؟ 148 00:16:05,340 --> 00:16:07,740 .یه مسئله ی مهمی درمورد سی ریاست که باید چک کنم 149 00:16:07,860 --> 00:16:10,620 .مشتری رو به تو سپردم ،حواست بهشون باشه. بعداً می تونی برگردی شرکت 150 00:16:15,380 --> 00:16:17,020 !بازم دنبال سی ریاست 151 00:16:54,780 --> 00:16:55,860 !خون تی- !ماشینو ببر پارک کن- 152 00:16:55,860 --> 00:16:57,540 ....چشم!راستی خون تی 153 00:16:58,260 --> 00:17:01,540 !هوی!افراد این خونه مشکلشون چیه؟ چقدر هم عجله داره 154 00:17:29,940 --> 00:17:32,300 !مرتیکه ی روانی!چه سریع هم میره 155 00:17:55,300 --> 00:17:56,620 !الان به فنا میرم 156 00:20:25,020 --> 00:20:27,140 چی شده؟ هوم؟چرا گریه می کنی؟ 157 00:20:27,140 --> 00:20:29,060 !مامانمو می خوام 158 00:20:31,340 --> 00:20:33,100 سر بزنگاه مچتو گرفتم 159 00:20:33,500 --> 00:20:35,100 چیو گرفتی؟ 160 00:20:43,220 --> 00:20:44,860 !خائوسوآی بیا بغل مامانی!بیا عزیزم 161 00:20:45,940 --> 00:20:47,300 .گریه نکن عزیزدلم 162 00:20:47,340 --> 00:20:52,500 مگه بهم قول ندادیم که وقتی بیدار شدی و کسی پیشت نبود ، گریه نکنی؟ 163 00:20:52,500 --> 00:20:53,300 !گریه نکن!گریه نکن 164 00:20:53,300 --> 00:20:55,500 !برو پیش عمه نوآن پسرم- !بیا بغلم پسرجان- 165 00:20:56,420 --> 00:20:57,820 گریه نکن دیگه ، باشه؟ 166 00:21:00,420 --> 00:21:02,460 چی شده خون؟مشکلی پیش اومده؟ 167 00:21:02,660 --> 00:21:04,220 یعنی تو ، الان تو خونه بودی؟ 168 00:21:05,420 --> 00:21:09,900 البته که تو خونم. پس می خواستی کجا باشم مجید جان؟- .پس چرا وقتی وارد خونه شدم ندیدمت- 169 00:21:10,900 --> 00:21:13,780 .خب... من نانگ یا رو برده بودم تو آشپزخونه یه چیزی بخوره 170 00:21:17,300 --> 00:21:21,180 !خون تی! امروز.... اِی وای 171 00:21:21,180 --> 00:21:23,260 هی! مگه جن دیدی؟ 172 00:21:24,340 --> 00:21:27,100 خون یا، شما کی برگشتین؟- کِی برگشته؟- 173 00:21:28,740 --> 00:21:31,980 .منظورت اینکه این تا الان خونه نبوده- .دقیقاً- 174 00:21:32,340 --> 00:21:34,100 .خون یا با خون کریت رفته بود بیرون 175 00:21:36,860 --> 00:21:38,660 تو که گفتی تو خونه بودی؟ 176 00:21:40,140 --> 00:21:44,460 .خب....رفتم بیرون و بعدش برگشتم،حالا هم که میبینی تو خونه ام 177 00:21:44,460 --> 00:21:45,380 کجا رفته بودی؟ 178 00:21:47,020 --> 00:21:51,500 .برای فیزیوتراپی رفتم ... انتظار داری کجا برم؟ برم دیسکو قر بدم 179 00:21:51,620 --> 00:21:53,340 گفتی با خون کریت رفتی.پس خون کریت کجاست؟ 180 00:21:53,340 --> 00:21:54,380 چرا اون نیاوردت خونه؟ 181 00:21:54,580 --> 00:21:57,340 .خون کریت سرش شلوغ بود،واسه همین خودم اومدم 182 00:21:57,340 --> 00:22:02,420 چطوری خودت تونستی برگردی؟- .هی خون!...دکترمو میشناسم واسه همین ازش خواستم منو برگردونه- 183 00:22:02,420 --> 00:22:04,300 هی لِرت، تو دیدی با دکترش بیاد یا نه؟ 184 00:22:04,700 --> 00:22:07,820 هی تو!....می خوای عمداً واسم مشکل درس کنی مگه نه؟ 185 00:22:07,820 --> 00:22:11,780 اگه می خوای منو تو دردسر بندازی،اینجا نمی مونم، نمیخوام کناره یه روانی باشم "روانیو خوب اومد" 186 00:22:13,620 --> 00:22:14,980 .حرفمو باور کنید 187 00:22:15,620 --> 00:22:17,620 .نانگ یا ، کلاً با من بود 188 00:22:27,500 --> 00:22:28,380 !هی - "!خوش کلدی. هری " 189 00:22:30,220 --> 00:22:31,780 !پی نوآن! در و ببند !باشه 190 00:22:38,540 --> 00:22:39,700 !نزدیک بودا 191 00:22:42,580 --> 00:22:46,620 .تمام مدت حواسم به درب اصلی بود ولی ندیدم کسی وارد بشه 192 00:22:46,780 --> 00:22:48,620 مطمئنی که بیست و چهارساعته حواست به درب بود؟ 193 00:22:50,700 --> 00:22:54,020 !آها! فقط یه بار رفتم دست به آب ،خون تی 194 00:22:54,300 --> 00:22:58,620 .فقط چن لحظه نبودم.من کلاً تو دست به آب خیلی سریعم. اینو همه می دونن 195 00:23:02,980 --> 00:23:04,620 !از دستم در رفتی 196 00:23:09,820 --> 00:23:12,620 !هوی! نا! اوی! ...نزدیک بود لو بریما 197 00:23:12,940 --> 00:23:15,700 هوی! خدای من! ... دیگه نمی خوام این اتفاق بی افته، باشه؟ 198 00:23:15,700 --> 00:23:20,300 هی! درک نمی کنی از ترسو وحشت به چه حالی افتاده بودم، معده ام می سوخت سرم داشت می ترکید و فشارم رفته بود بالا 199 00:23:22,940 --> 00:23:29,980 امروزچه روزی بود... مبارزه کردم، سوار موتور شدم،از دیوار خونه بالا رفتم حتی نزدیک بود از بالای تراس پرت شم پایین و در آخر هم نزدیک بود لو برم 200 00:23:29,980 --> 00:23:34,860 خدا جون دیگه نبود؟؟ هر چی بلا مَلا بود یه مرتبه ای تو فرق سرم نازل کردی!اُه 201 00:23:37,860 --> 00:23:40,700 !نا! آروم باش! خائو سوآست 202 00:23:41,740 --> 00:23:45,740 !آخر من سکته می زنم...خائو سوآی، چکار می کنی پسر؟ 203 00:23:45,740 --> 00:23:49,980 !نَکُن!...پسر انقدر ما رو نترسون 204 00:23:50,220 --> 00:23:52,100 !باز کن!بازکن! باز کن- .اُه ! باشه باز می کنم- 205 00:23:52,100 --> 00:23:56,060 ولی باید اول اجازه بدیم ،مائه نا بخوابه و یکم استراحت کنه ، باشه؟ بریم بازی کنیم،خوبه؟ 206 00:23:56,060 --> 00:23:56,820 !بیا بریم 207 00:23:59,940 --> 00:24:00,780 !بریم 208 00:24:04,740 --> 00:24:09,700 ترجمه: Samira & زمانبندی : Mahdis.tkd 209 00:24:16,340 --> 00:24:19,580 پی نات! ...پی تی چطور می تونه این کارو با من کنه؟ 210 00:24:19,580 --> 00:24:23,220 !آقا منو با مشتری تنها گذاشت که بره به مشکل سی ریا رسیدگی کنه 211 00:24:23,900 --> 00:24:25,060 خب که چی؟ 212 00:24:25,620 --> 00:24:31,020 خب که چی؟ چطور می تونی چنین چیزی بگی ،پی نات؟ پی تی هرگز قبلناً با من این کارو نمی کرد 213 00:24:31,180 --> 00:24:34,900 از وقتی که اون زن ، پاشو تو این خونه گذاشت پی تی فقط به مسائل اون زنیکه توجه می کنه 214 00:24:35,300 --> 00:24:37,540 .نمی خوام دیگه درمورد خون تی واون زن چیزی بشنوم 215 00:24:37,940 --> 00:24:39,540 .به من ارتباطی نداره 216 00:24:39,940 --> 00:24:41,860 .نیازی نیست همه چیو به من بگی 217 00:24:44,900 --> 00:24:48,700 .فک می کنم نباید چشم و گوشتو روی این مسائل ببندی 218 00:24:49,980 --> 00:24:51,860 ،اومده تا تو این خونه بمونه 219 00:24:55,660 --> 00:24:58,860 نمی ترسی که اون همه چیو ازت بقاپه؟ 220 00:25:08,740 --> 00:25:10,660 !فک کن اون بخواد بقاپه و من فقط تماشا کنم 221 00:25:12,820 --> 00:25:15,540 !هرگز اجازه نمی دم این اتفاق بی افته 222 00:25:38,300 --> 00:25:39,500 !بیا داخل 223 00:25:50,540 --> 00:25:52,100 .اسناد مهمو واستون آوردم 224 00:26:00,460 --> 00:26:01,900 .دا ، تو زودتر برو 225 00:26:02,860 --> 00:26:04,220 .من هنوز کار دارم 226 00:26:13,740 --> 00:26:15,340 این مدارک قبلاً دست خون ویست بوده، درسته؟ 227 00:26:15,860 --> 00:26:20,180 .عمه نات شماهم در مورد این مدارک می دونین، هرگز در این مورد اشتباه نمی کنم 228 00:26:20,380 --> 00:26:21,820 .خون نات صدام بزن 229 00:26:23,420 --> 00:26:27,420 !دوس ندارم مردم بگن، تو اینجا بخاطرنفوذ من، داری کار می کنی 230 00:26:28,700 --> 00:26:30,340 !همین که دا می دونه کافیه 231 00:26:32,180 --> 00:26:34,540 !چشم! خون نات 232 00:26:47,540 --> 00:26:49,220 .دیگه کار اشتباهی نکن 233 00:26:50,660 --> 00:26:55,460 .و کسیو تو دردسر ننداز، ما دیگه خون پاپ رو نداریم 234 00:26:55,460 --> 00:26:58,420 .باید بیشتر از قبل حواسمون به کارامون باشه 235 00:27:00,300 --> 00:27:06,260 .خون نات ، من بهتون قول می دم دیگه ناامیدتون نکنم 236 00:27:21,140 --> 00:27:22,820 !سلام، خون سی ریا 237 00:27:23,260 --> 00:27:25,540 !سلام- !سلام، خون سی ریا- 238 00:27:26,980 --> 00:27:29,060 !سلام، خون سی ریا- !سلام، خون سی ریا- 239 00:27:30,460 --> 00:27:32,580 !سلام، خون سی ریا- !سلام، خون سی ریا- 240 00:27:45,700 --> 00:27:47,780 خون نات، حالتون خوبه؟ 241 00:27:53,340 --> 00:27:54,300 !چیزی نیست 242 00:27:55,460 --> 00:27:57,060 !خوبم 243 00:28:03,180 --> 00:28:05,780 مشکلش چیه؟- !آره دقیقاً- 244 00:28:20,700 --> 00:28:23,060 !سی ریا تو همه چیزو گرفتی 245 00:28:24,860 --> 00:28:26,900 دیگه چی از جونم می خوای؟ 246 00:30:26,140 --> 00:30:27,940 خون یا، امروز خسته شدی؟ 247 00:30:32,740 --> 00:30:34,140 .خسته نیستم 248 00:30:35,380 --> 00:30:38,260 .بلکه ... از خودم ناامید و کلافه ام 249 00:30:38,900 --> 00:30:41,300 ....خیلی وقته برای فیزیوتراپی میام اما هنوز 250 00:30:42,100 --> 00:30:43,820 .نمی تونم راه برم 251 00:30:44,380 --> 00:30:47,060 پس چرا یه جایی نریم که هم حالمونو سرجاش بیاره هم آروممون کنه؟ 252 00:30:49,500 --> 00:30:50,900 کجا بریم؟ 253 00:30:57,260 --> 00:30:59,260 زمین تنیس؟ 254 00:31:01,260 --> 00:31:02,340 !درسته 255 00:31:02,940 --> 00:31:04,780 !این شیوه ی منه که باهاش آروم میشم 256 00:31:06,140 --> 00:31:08,340 .آخه نمی دونم چطوری باید تنیس بازی کنم 257 00:31:08,460 --> 00:31:10,940 اگه بلد نیستی، می تونی یاد بگیری ...من بهت یاد می دم 258 00:31:12,780 --> 00:31:15,820 .اما من اینجوریم، احتمالا نمی تونم یاد بگیرم 259 00:31:20,060 --> 00:31:21,300 .البته که می تونی 260 00:31:22,140 --> 00:31:25,740 .اگه واقعا بخوای ، می تونی انجامش بدی، خواستن توانستن است 261 00:32:13,180 --> 00:32:14,900 .ببخش خون یا 262 00:32:15,140 --> 00:32:16,940 .این سری آهسته تر ضربه میزنم 263 00:32:17,100 --> 00:32:20,940 اُه! نمی خواد خون کریت، اگه این کارو کنی دیگه بازی جالب نمیشه 264 00:32:21,100 --> 00:32:21,940 !باشه 265 00:32:22,260 --> 00:32:28,700 واقعاً، بازی تنیس خیلی سرگرم کننده و جالبه اگه می تونستم راه برم مطمئنم برام جذابتر بود 266 00:32:29,140 --> 00:32:33,540 هنوز بازیو شروع نکردیم این حسِ خوبو داری، شروع کنیم کلی انرژی می گیریم و سرحالتر میشیم 267 00:32:36,380 --> 00:32:37,980 .خون یا ، تو خیلی با استعدادی،نگران نباش 268 00:32:40,140 --> 00:32:44,060 .باشه! پس این سری بزار من توپ و بزنم 269 00:32:44,420 --> 00:32:45,500 !باشه 270 00:32:49,740 --> 00:32:51,540 !اُی! ببخشید خون کریت 271 00:32:51,860 --> 00:32:54,660 دردت گرفت؟- !خوبم!خوبم- 272 00:32:56,780 --> 00:32:58,060 !ببخشید 273 00:34:39,460 --> 00:34:43,900 کجا رفته بودی؟- .آی !خون!...برای فیزیوتراپی رفتم- 274 00:34:44,380 --> 00:34:46,700 انتظار داری کجا برم؟ برم دیسکو قر بدم؟ 275 00:34:54,420 --> 00:34:55,620 !لِرت! لِرت 276 00:34:58,380 --> 00:34:59,060 !یه لحظه بیا اینجا 277 00:35:03,020 --> 00:35:11,420 باور کنین تقصیر من نبود، همش زیر سر این مثانه امه که زود به زود پر میشه قول می دم وقتی سر کارمم ، دیگه آب نخورم 278 00:35:11,420 --> 00:35:18,060 خون تی، یه درخواستی ازتون کنم؟ تو رو خدا منو اخراج نکنین! تو رو خدا! دستم به دامنتون 279 00:35:18,060 --> 00:35:24,980 !مامانم هنوز جوونه و پدرمم می ره مدرسه. اگه منو اخراج کنی کی خرجشونو می ده 280 00:35:25,300 --> 00:35:27,580 !هوی ! لِرت، کافیه دیگه 281 00:35:27,820 --> 00:35:29,260 !قرار نیست اخراجت کنم 282 00:35:30,980 --> 00:35:32,860 پس چرا صدام زدین، گفتین بیام اینجا؟ 283 00:35:33,260 --> 00:35:37,860 .داشتم فک می کردم تو اشتباه نکردی...اون زن مطمئناً از درب اصلی وارد نشده بود 284 00:35:40,260 --> 00:35:43,940 ...اگه اون از درب اصلی وارد نشده 285 00:35:44,220 --> 00:35:45,940 پس از روی دیوار پریده؟ 286 00:35:46,700 --> 00:35:47,860 !ممکنه 287 00:35:50,420 --> 00:35:51,460 !عذرخواهی می کنم 288 00:35:51,780 --> 00:35:56,980 آخه آدم فلجی مثل خون یا چطور می تونه از روی دیوار بپره ، فک نمی کنم امکانش باشه 289 00:35:57,140 --> 00:35:59,020 اگه فلج نباشه چی؟ 290 00:35:59,820 --> 00:36:01,980 ....خون تی، شما می خواین بگین که خون یا 291 00:36:05,900 --> 00:36:09,140 .تو باید بهم کمک کنی تا بتونم حقیقتو بفهمم 292 00:36:11,420 --> 00:36:12,900 چطوری می خواین بفهمین، خون تی؟ 293 00:36:17,460 --> 00:36:23,980 ترجمه: Samira & زمانبندی: Mahdis.tkd 294 00:36:42,700 --> 00:36:45,940 !نوآن! ... اُی! اُی!اُی! بگیرش اونور 295 00:36:46,820 --> 00:36:48,940 اُوی! هی ! چته؟؟ 296 00:36:48,940 --> 00:36:53,340 اُه! اِی! چه پُر زور! می گم خدایی قبلا کشتی کج کار نبودی؟ 297 00:36:53,340 --> 00:36:55,100 !هی! منو ترسوندی- !اُه سرتاپام خیس شد- 298 00:36:55,100 --> 00:37:02,220 !موضوع چیه؟ منو عصبی نکنا! .... جدیداً تو فاز خوبی نیستم 299 00:37:02,220 --> 00:37:06,500 !انقدر که دلم می خواد یه لگد جانانه بزنمت- !نه!نه!نه- "آبو ببند داره حروم میشه احمق" 300 00:37:06,780 --> 00:37:08,380 !نمی تونی منو بگیری 301 00:37:10,420 --> 00:37:12,860 اینطوریه؟ هان؟ 302 00:37:13,620 --> 00:37:15,540 !وایسا! وایسا!وایسا 303 00:37:15,540 --> 00:37:18,300 !انقدر وول نخور 304 00:37:19,060 --> 00:37:20,580 !ولم کن 305 00:37:21,140 --> 00:37:22,460 !انقدر وول نخور 306 00:37:22,500 --> 00:37:25,660 .می خوام در مورد موضوعی باهات صحبت کنم 307 00:37:28,140 --> 00:37:29,780 هی! میتونی اول آب و ببندی؟ 308 00:37:46,300 --> 00:37:48,420 کیه؟- !منم- 309 00:37:49,540 --> 00:37:50,860 .لطفا درو باز کن 310 00:37:52,260 --> 00:37:54,060 !خون یه لحظه وایسا! فقط یه لحظه 311 00:37:54,940 --> 00:37:57,180 ! یه لحظه!صبر کن دارم میام- !منتظرم- 312 00:37:57,220 --> 00:37:59,340 .می خوام باهات در مورد موضوعی صحبت کنم 313 00:38:03,500 --> 00:38:05,460 .باشه ! یه لحظه! دیگه دارم میام 314 00:38:15,300 --> 00:38:17,980 چی شده؟- چکار می کردی؟- 315 00:38:18,620 --> 00:38:20,020 !داشتم می رفتم حموم 316 00:38:21,540 --> 00:38:22,700 کاری داری؟ 317 00:38:23,100 --> 00:38:29,220 خب ... امروز قراره یه جلسه ی مهمی تو شرکت داشته باشیم که می خوام تو هم بیای و خودتو معرفی کنی 318 00:38:30,020 --> 00:38:32,980 خودمو معرفی کنم؟- !اهممم! دقیقاً- 319 00:38:32,980 --> 00:38:35,780 لازمه؟- !آره لازمه- 320 00:38:35,900 --> 00:38:39,220 .چون در حال حاضر جنابالی جزو سهامدارای بزرگ شرکتی 321 00:38:39,220 --> 00:38:43,620 .و همینطور، نماینده ی پی پاپ هستی ، باید بیای و بهشون دلگرمی بدی 322 00:38:43,700 --> 00:38:47,940 .و به کارمندای شرکت روحیه بدی، به هر حال اونا رییسشونو از دست دادن 323 00:38:47,980 --> 00:38:49,820 دلگرمی و روحیه بدم؟ 324 00:38:50,900 --> 00:38:53,180 یعنی اونا به من نیاز دارن؟ 325 00:38:53,700 --> 00:38:56,620 !خب...به خودت بستگی داره. این حق توئه 326 00:38:58,620 --> 00:39:01,300 !خود دانی، چی بگم! انگاری از مهربونی کردن چیزی نمیفهمی 327 00:39:03,020 --> 00:39:04,500 !خون، وایسا 328 00:39:07,700 --> 00:39:08,660 !بگو 329 00:39:09,420 --> 00:39:11,260 .بزاراول لباسمو عوض کنم 330 00:39:11,860 --> 00:39:13,340 .فعلا برو بیرون ،منتظر باش 331 00:39:14,500 --> 00:39:15,660 .باشه 332 00:39:26,740 --> 00:39:29,580 !نوآن! اول بهم گوش بده- !اوی! ولم کن- 333 00:39:29,620 --> 00:39:33,420 !هی !هر چی که می خوای بگی بگو ! چرا دنبالم میای؟ مردم آزار 334 00:39:33,660 --> 00:39:35,420 !انگار خوشت میاد هی بهم دس بزنی 335 00:39:36,820 --> 00:39:42,700 !نوآن ، ... تو زنِ قوی هستی به نظرم از هر زنِ دیگه ای شجاع تری 336 00:39:43,860 --> 00:39:47,300 !یعنی تو داری بهم میگی عین مردام؟... پی لِرت- !نه! نه- 337 00:39:47,300 --> 00:39:48,980 !نه! .... نه! نه! خون 338 00:39:52,860 --> 00:39:57,660 !نه، از دید من تو زنِ زیبایی هستی 339 00:39:57,980 --> 00:40:03,100 .زن زیبا و استثنایی! ... از تمام زنای دنیا ، متفاوت تر و خاص تری 340 00:40:04,940 --> 00:40:07,020 !چقدر باعث آرامشم شد، ... خیلی خوبه 341 00:40:07,900 --> 00:40:12,060 .خب ، حالا من یه چیزی دارم که می خوام بهت نشون بدم 342 00:40:12,980 --> 00:40:14,140 چیزِ مهمیه؟ 343 00:40:14,780 --> 00:40:18,580 .آخه باید برم مراقب نانگ یا باشم ، اگه مهم نیست بزار برای بعد 344 00:40:18,660 --> 00:40:21,780 .آه! آخه روی دیوار پشت خونه یه ردِ پا دیدم 345 00:40:23,100 --> 00:40:31,820 فک می کنم ممکنه برای دزدی یا جنایتکاری باشه و یا شاید یکی که می خواسته مخفیانه از روی دیوار وارد خونه بشه 346 00:40:35,700 --> 00:40:39,060 خون، وایسا! ... خائو سوآ و پی نوان چطور ؟ اونا باهامون نمیان؟ 347 00:40:39,220 --> 00:40:42,340 می خوایم بریم سرکار ، جای بچه که نیست بخوای با خودت بیاری؟ ... نوآن حواسش بهش هست 348 00:40:43,980 --> 00:40:45,860 درهرصورت می خوام قبلش به پی نوآن اطلاع بدم 349 00:40:46,900 --> 00:40:49,340 .نگران نباش. قبلاً به لِرت گفتم . حتماً لِرت به نوآن می گه 350 00:40:49,340 --> 00:40:50,420 !بیا بریم- !هی- 351 00:40:50,860 --> 00:40:52,940 !خون! هی- !بیا- 352 00:40:52,940 --> 00:40:53,820 !بریم 353 00:40:59,420 --> 00:41:01,100 ...اما من- !بیا بریم- 354 00:41:20,660 --> 00:41:26,500 ترجمه: Samira & زمانبندی: Mahdis.tkd 355 00:41:28,140 --> 00:41:32,300 !اینجاست مگه نه؟ یا اونجا؟ آها اونجا! ... امم فک کنم اونجا دیدم 356 00:41:32,660 --> 00:41:33,740 !هی- هان؟- 357 00:41:33,780 --> 00:41:38,100 .کجاست؟ من که چیزی نمی بینم- .هست! خودم با چشای خودم دیدم- 358 00:41:38,100 --> 00:41:41,700 واقعا هست! اونجا!اونجا!آها همون جا! ... اونجاست درسته؟ نوآن، همونجا! یکم برو جلوتر تا ببینی 359 00:41:41,900 --> 00:41:43,380 !اونجا- کجا؟- 360 00:41:51,660 --> 00:41:52,740 کجاست؟ 361 00:41:54,020 --> 00:41:56,780 !اینجاست! ...نوآن !یافتمش 362 00:41:57,180 --> 00:41:58,100 !اینو میگم 363 00:42:07,900 --> 00:42:08,900 !چه ردِپایی 364 00:42:08,900 --> 00:42:10,340 !واقعا ردِپاست- !دقیقاً- 365 00:42:10,340 --> 00:42:12,340 !این ... به نظر تازه هم میاد 366 00:42:12,340 --> 00:42:13,740 !منم همینطور فک می کنم 367 00:42:13,860 --> 00:42:14,860 ...اما دقت که می کنم 368 00:42:15,260 --> 00:42:17,220 !شباهتی به ردِ پای آدمیزاد نداره 369 00:42:18,140 --> 00:42:20,980 اگه رد پای آدمیزاد نیست پس ردِ پای چی می تونه باشه؟ 370 00:42:21,220 --> 00:42:24,180 !با دقت بهش نگاه کن! ... مثل رد پای سگه 371 00:42:24,180 --> 00:42:29,540 رد پای سگ؟ کجا ردِ پای سگ انقدر بزرگه؟ ... ردِ پای سگ کوچیکتره؟ 372 00:42:30,860 --> 00:42:34,540 !با دقت نگاه کن! ... آخه این سگیه که کفش پوشیده 373 00:42:35,660 --> 00:42:36,620 منو فریب می دی؟ 374 00:42:36,620 --> 00:42:38,420 منو فریب می دی؟- !اُیی! نه! نه- 375 00:42:38,420 --> 00:42:40,500 !اُی! اُی ! دردم گرفت- !تا تو باشی منو فریب ندی- 376 00:42:40,620 --> 00:42:42,260 !غلط کردم منو فریب می دی، هان؟؟ 377 00:42:48,460 --> 00:42:51,060 191: !من دزدیده شدم 378 00:42:53,100 --> 00:42:54,260 !نانگ یا 379 00:42:59,220 --> 00:43:00,540 !می کشمت 380 00:43:11,740 --> 00:43:15,620 چه حسی داری واسه اولین بار به عنوان رییس شرکت داری می یای، هیجان زده ای؟ 381 00:43:16,180 --> 00:43:18,140 چرا باید هیجان زده باشم؟ 382 00:43:18,420 --> 00:43:20,980 !من به حرفا و افکار کارمندای شرکت و بقیه اهمیتی نمی دم 383 00:43:22,020 --> 00:43:26,220 !بلبل زبونم که هستی ! ... بعداً می فهمیم که چی تو چنته داری 384 00:43:41,340 --> 00:43:43,260 چرا اومدیم بیمارستان؟ 385 00:43:43,780 --> 00:43:46,100 .پیاده شو! خودت می فهمی! ... دکتر منتظرته 386 00:43:46,660 --> 00:43:47,940 می خوای چیکار کنی؟ 387 00:43:49,100 --> 00:43:52,660 .می خوام ثابت کنم واقعا فلجی یانه 388 00:43:59,220 --> 00:44:02,020 !خون! صبر کن! ... خون! هی ! وایسا 389 00:44:02,020 --> 00:44:04,700 !ولم کن! دارم بهت میگم بزار برم ! بزار برم ! میشنوی چی میگم 390 00:44:04,700 --> 00:44:07,100 مشکلی هست؟ می تونم کمکتون کنم؟- ...نه چیزی نیست ! اون- 391 00:44:08,140 --> 00:44:12,660 !بهت می گم بزار برم! ... نمی خوام برم! می شنوی ! هی! میگم نمی خوام برم 392 00:44:12,660 --> 00:44:17,620 !میگم نمی خوام برم! نه! ... ولم کن ... با این کارات داری بهم توهین می کنی 393 00:44:17,620 --> 00:44:20,700 .قصد ندارم بهت توهین کنم ... فقط بهت اعتماد ندارم 394 00:44:20,700 --> 00:44:24,300 اگه دروغ نمی گیو ما رو فریب نمی دی، پس چرا انقدر ترسیدی؟ 395 00:44:29,540 --> 00:44:30,820 !برو کمکش کن، خون 396 00:44:31,180 --> 00:44:32,980 خانم! چی شده؟ 397 00:44:32,980 --> 00:44:34,700 !بزار کمک کنم بلند شین! بلند شین اول 398 00:44:35,340 --> 00:44:36,620 حالتون خوبه؟ 399 00:44:36,940 --> 00:44:37,980 !خون- !دارم از حال می رم- 400 00:44:37,980 --> 00:44:39,940 !پرستار! لطفا بیاین کمک- !کمکم کنید- 401 00:44:39,940 --> 00:44:41,740 !اجازه بدین اول بلندش کنیم- حالتون چطوره؟ می تونین وایسین؟- 402 00:44:41,740 --> 00:44:43,940 .لطفاً حواستون بهش باشه ،من باید برم . آخه دوستمو باید ببرم پیش دکتر 403 00:44:43,940 --> 00:44:44,980 .حتما! خودم مراقبش هستم 404 00:44:44,980 --> 00:44:46,340 .کیفشو یادتون نره- !باشه- 405 00:44:46,700 --> 00:44:48,100 ...خب 406 00:45:04,020 --> 00:45:06,020 اومم ... چیه؟ 407 00:45:08,740 --> 00:45:10,780 !یکم دیگه همه چی مشخص میشه 408 00:45:13,340 --> 00:45:16,660 .خون سی ریا، بفرمایید- .ممنون- 409 00:45:18,460 --> 00:45:20,940 مطمئنی که می خوای این کارو کنی؟ 410 00:45:22,140 --> 00:45:23,140 چطور؟ 411 00:45:23,580 --> 00:45:24,860 ترسیدی؟ 412 00:45:25,780 --> 00:45:28,620 ...از کاری که می خوام بکنم مطمئنم 413 00:45:28,740 --> 00:45:31,540 !می خوام این نقابو از چهرت بردارم ، معشوقه ی قلابی 414 00:45:41,380 --> 00:45:42,900 .دکتر،لطفا بررسیاتونو انجام بدین 415 00:45:46,500 --> 00:45:48,140 .لطفا آروم باشین 416 00:46:00,620 --> 00:46:03,420 !حالا خودتون سعی کنید ، پاتونو بالا بیارید 417 00:46:06,260 --> 00:46:08,260 .دکتر نمی تونم 418 00:46:09,300 --> 00:46:10,620 !فیلم نیا 419 00:46:32,740 --> 00:46:35,420 .نتیجه ی چکاپشون- .ممنون- 420 00:46:46,420 --> 00:46:49,220 .نتیجه چکاپو خلاصه بهتون میگم 421 00:46:49,540 --> 00:46:52,780 حالش خوبه، درسته؟- !بله- 422 00:47:07,860 --> 00:47:10,700 پایان قسمت 3 telegram.me/lakornabad 42816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.