All language subtitles for spid-1__srt__en-GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,761 --> 00:00:09,345 Hello. 2 00:00:15,561 --> 00:00:16,896 Yes, I didn't. 3 00:00:16,896 --> 00:00:17,438 He OK. 4 00:00:19,191 --> 00:00:20,442 Papa. 5 00:00:21,902 --> 00:00:23,488 Jap Tak amari mango pudding. 6 00:00:23,488 --> 00:00:23,988 Yogi. 7 00:00:24,280 --> 00:00:25,365 Yes, shagging. 8 00:00:25,365 --> 00:00:26,074 Laughing. 9 00:00:29,453 --> 00:00:30,163 Nobody did. 10 00:00:31,748 --> 00:00:32,541 What's the difference? 11 00:02:07,570 --> 00:02:10,100 Let's do things differently this time. 12 00:02:14,710 --> 00:02:16,860 His name is Miles Morales. 13 00:02:18,990 --> 00:02:21,540 He was bitten by a radioactive spider. 14 00:02:23,370 --> 00:02:24,850 And he's not the only one. 15 00:02:29,960 --> 00:02:31,530 He hasn't always had it easy. 16 00:02:40,860 --> 00:02:41,160 Not. 17 00:02:47,680 --> 00:02:48,650 Now he's on his own. 18 00:02:55,100 --> 00:02:56,310 And it's not the only one. 19 00:02:59,040 --> 00:02:59,940 I think you know the rest. 20 00:03:04,470 --> 00:03:04,840 You don't. 21 00:03:07,760 --> 00:03:08,650 Finding the rest. 22 00:03:11,380 --> 00:03:11,800 I didn't. 23 00:03:14,100 --> 00:03:15,020 I didn't want to hurt him. 24 00:03:17,900 --> 00:03:18,320 But I did. 25 00:03:21,950 --> 00:03:23,460 And he's not the only one. 26 00:03:34,600 --> 00:03:35,330 Def Leppard. 27 00:03:43,190 --> 00:03:43,860 The song over. 28 00:03:45,060 --> 00:03:45,740 Seems over. 29 00:03:46,110 --> 00:03:46,810 OK dude. 30 00:03:48,320 --> 00:03:48,760 The time. 31 00:03:51,060 --> 00:03:51,500 Well, I. 32 00:03:55,250 --> 00:03:57,017 If you don't tell someone what's going on, 33 00:03:57,100 --> 00:03:58,367 you're gonna say I'm fine. 34 00:04:00,060 --> 00:04:02,340 Mine would say that say I'm great, Thanks. 35 00:04:02,350 --> 00:04:02,750 How are you? 36 00:04:02,760 --> 00:04:03,480 I'm great. 37 00:04:03,550 --> 00:04:04,120 Thanks. 38 00:04:05,510 --> 00:04:05,870 How are? 39 00:04:13,060 --> 00:04:13,520 I played. 40 00:04:16,560 --> 00:04:17,880 I always wanted to be in a band. 41 00:04:20,180 --> 00:04:21,870 Guess I just never found the right one. 42 00:04:23,200 --> 00:04:24,460 In this line of work. 43 00:04:25,110 --> 00:04:27,770 You always find out the solo act. 44 00:04:30,400 --> 00:04:31,430 Before Miles, 45 00:04:32,460 --> 00:04:33,277 there was Peter. 46 00:04:35,250 --> 00:04:37,850 Is this that dangerous menace? 47 00:04:38,610 --> 00:04:39,680 She seems like a good guy. 48 00:04:39,690 --> 00:04:41,540 Why wear a mask if you got nothing to hide? 49 00:04:41,550 --> 00:04:43,160 All right, No politics at the dinner. 50 00:04:43,850 --> 00:04:44,910 Thank you, May. 51 00:04:46,440 --> 00:04:47,800 But they didn't really know me. 52 00:04:49,080 --> 00:04:51,430 And I didn't really know him either. 53 00:04:52,740 --> 00:04:53,520 That's him again. 54 00:04:54,020 --> 00:04:54,650 It's OK. 55 00:04:56,910 --> 00:04:58,050 Until it was too late. 56 00:05:09,000 --> 00:05:09,420 Peter. 57 00:05:32,910 --> 00:05:34,290 What, no one? 58 00:05:36,050 --> 00:05:37,140 No, no, no, no, no, no. 59 00:05:37,150 --> 00:05:38,170 What did you do? 60 00:05:40,950 --> 00:05:42,090 You wanted to be special. 61 00:05:43,100 --> 00:05:43,820 Thank you. 62 00:05:47,090 --> 00:05:47,660 Gwen. 63 00:05:49,240 --> 00:05:49,940 Let's go ahead. 64 00:05:52,250 --> 00:05:53,580 Everything's going to be OK. 65 00:05:56,080 --> 00:05:56,760 Don't go. 66 00:06:10,970 --> 00:06:12,420 Hey, hey, hey. 67 00:06:17,330 --> 00:06:20,120 I never really made another friend after that. 68 00:06:25,100 --> 00:06:25,790 Except one. 69 00:06:28,140 --> 00:06:29,270 But he's not here. 70 00:06:31,700 --> 00:06:34,370 And there's no way to get there. 71 00:06:35,650 --> 00:06:37,920 Defeat leaves the manhunt for Spider Woman. 72 00:06:37,930 --> 00:06:41,910 Who is she and why won't she show her fake hitter Parker and Innocent? 73 00:06:44,070 --> 00:06:46,160 Peter Parker ate at my table. 74 00:06:46,270 --> 00:06:49,100 He was my daughter's best friend. 75 00:06:49,110 --> 00:06:53,160 I will not rest until I find the Spider Woman. 76 00:07:05,810 --> 00:07:06,860 Ohh yeah. 77 00:07:07,370 --> 00:07:08,140 How's the band? 78 00:07:08,810 --> 00:07:09,550 Yeah, great. 79 00:07:09,610 --> 00:07:10,200 I quit. 80 00:07:10,210 --> 00:07:12,320 So you know, thumbs up. 81 00:07:16,150 --> 00:07:18,450 We caught a break in Spider Woman case. 82 00:07:21,110 --> 00:07:21,850 That's good. 83 00:07:22,160 --> 00:07:22,970 We're close. 84 00:07:23,340 --> 00:07:24,470 We're telling you, I can feel it. 85 00:07:26,310 --> 00:07:26,900 Me too. 86 00:07:28,700 --> 00:07:29,880 It'll be good for us. 87 00:07:30,080 --> 00:07:31,030 Don't be so sure. 88 00:07:31,360 --> 00:07:33,640 She killed your friend. 89 00:07:33,650 --> 00:07:34,270 You don't know that. 90 00:07:34,280 --> 00:07:35,100 What do you mean, I don't know. 91 00:07:35,110 --> 00:07:36,730 I do know that I was there. 92 00:07:36,780 --> 00:07:37,830 She ran from the scene. 93 00:07:37,840 --> 00:07:38,680 She didn't have a choice. 94 00:07:39,570 --> 00:07:41,020 I got a job to do one. 95 00:07:41,080 --> 00:07:42,320 It won't bring him back. 96 00:07:47,800 --> 00:07:49,870 I don't wanna argue about this. 97 00:07:50,580 --> 00:07:51,010 OK. 98 00:07:51,960 --> 00:07:52,330 Yeah. 99 00:07:59,000 --> 00:07:59,500 Say. 100 00:08:05,300 --> 00:08:05,790 Fuck. 101 00:08:27,390 --> 00:08:28,930 Gaming me up, Nikhil guys. 102 00:08:28,940 --> 00:08:30,680 Jamal, Gary One expats. 103 00:08:32,150 --> 00:08:33,870 Punk rock to give your old man up. 104 00:08:49,750 --> 00:08:50,850 Possible superhuman event. 105 00:08:51,490 --> 00:08:52,870 You can have it. 106 00:08:52,880 --> 00:08:56,660 This could be it, so I'll see you later. 107 00:08:59,470 --> 00:09:00,530 I'll go. 108 00:09:04,560 --> 00:09:05,810 49 Playing on feet. 109 00:09:05,820 --> 00:09:07,200 It's a real mess down here. 110 00:09:07,210 --> 00:09:08,990 We're going to need all the help we can get. 111 00:09:20,010 --> 00:09:21,580 Got this, Lazy on five out. 112 00:09:21,650 --> 00:09:22,930 I need you to look alive. 113 00:09:23,130 --> 00:09:24,740 It's a good chance our girl shows up. 114 00:09:24,890 --> 00:09:26,680 Tonight's the night we catch Spider Woman. 115 00:09:52,090 --> 00:09:54,927 Explain to me how a guy with a 40 foot wingspan 116 00:09:55,010 --> 00:09:57,237 just walked into the Guggenheim unnoticed. 117 00:09:57,330 --> 00:09:58,340 Hey, it's New York. 118 00:09:58,350 --> 00:09:59,620 Everyone's got their thing. 119 00:10:02,420 --> 00:10:03,240 You know he wants. 120 00:10:03,250 --> 00:10:04,460 Do you speak Italian? 121 00:10:04,510 --> 00:10:05,700 I'm an Irish cot. 122 00:10:05,750 --> 00:10:07,500 Maybe you love pasta or something. 123 00:10:07,510 --> 00:10:08,980 Everybody on my victim. 124 00:10:10,520 --> 00:10:11,100 You're welcome. 125 00:10:13,230 --> 00:10:13,620 Hey, 126 00:10:14,550 --> 00:10:15,327 we found her. 127 00:10:16,560 --> 00:10:18,170 How's the manhunt for me going? 128 00:10:19,500 --> 00:10:20,520 Good to know. 129 00:10:23,960 --> 00:10:24,850 Walter. 130 00:10:29,030 --> 00:10:30,800 Screaming their name usually works. 131 00:10:34,980 --> 00:10:36,430 I guess that worked. 132 00:10:37,080 --> 00:10:38,310 I am an influencer. 133 00:10:39,890 --> 00:10:40,660 Genius. 134 00:10:40,840 --> 00:10:41,960 You're not my vulture. 135 00:10:42,170 --> 00:10:43,700 What are you made of what? 136 00:10:44,840 --> 00:10:46,210 Have you brought me to? 137 00:10:47,800 --> 00:10:48,290 Glitcher. 138 00:10:48,300 --> 00:10:49,390 Hang in there. 139 00:10:49,580 --> 00:10:50,760 Where you from, buddy? 140 00:10:50,770 --> 00:10:51,890 I am an artist. 141 00:10:53,530 --> 00:10:55,570 Ohh great a renaissance man. 142 00:10:55,580 --> 00:10:56,880 Yeah, let me guess. 143 00:10:58,320 --> 00:11:01,230 We're having an espresso and some old timey Leonardo 144 00:11:01,313 --> 00:11:02,297 da Vinci dimension 145 00:11:02,380 --> 00:11:02,907 and snuggly, 146 00:11:02,990 --> 00:11:04,527 and Portal opens up and lined up. 147 00:11:07,870 --> 00:11:08,900 Am I warm, guys? 148 00:11:08,910 --> 00:11:10,060 That's pretty much it. 149 00:11:12,700 --> 00:11:14,510 Thank you for being stopped making a mess. 150 00:11:14,520 --> 00:11:16,790 The Art Museum for no reason you cloud. 151 00:11:16,800 --> 00:11:17,550 It's hard. 152 00:11:17,560 --> 00:11:18,890 We're talking about it, aren't we? 153 00:11:22,650 --> 00:11:23,640 Ohh, that's cool. 154 00:11:26,070 --> 00:11:30,020 Commentary on what we call art, but it's it's it's also part. 155 00:11:32,390 --> 00:11:33,940 Ohh look, it's your cousin. 156 00:11:37,060 --> 00:11:37,970 I wouldn't play with fire. 157 00:11:43,980 --> 00:11:45,210 Show great cats. 158 00:12:17,090 --> 00:12:18,960 I'm sorry, who exactly are you supposed to be? 159 00:12:20,750 --> 00:12:21,800 You're the Blue Panther? 160 00:12:21,810 --> 00:12:23,220 No, the caped Blue Sader. 161 00:12:23,230 --> 00:12:24,480 No, Dark Garfield. 162 00:12:24,520 --> 00:12:25,840 Stop Macho Libre. 163 00:12:26,030 --> 00:12:27,130 I'm from another dimension. 164 00:12:27,140 --> 00:12:27,900 You are. 165 00:12:28,560 --> 00:12:31,070 Wow, actually I'm not confused. 166 00:12:31,080 --> 00:12:33,150 My name is Miguel O'Hara. 167 00:12:33,400 --> 00:12:37,230 I leave an invite strike force dedicated to the security of the multiverse. 168 00:12:37,740 --> 00:12:40,430 Can you go to any dimension you want with that watch? 169 00:12:40,880 --> 00:12:43,530 Much cooler than watch sensitive. 170 00:12:43,740 --> 00:12:45,487 Look, there is a big flying Turkey 171 00:12:45,570 --> 00:12:47,437 from the Renaissance I have to bring to justice, 172 00:12:47,520 --> 00:12:47,637 so 173 00:12:47,720 --> 00:12:48,477 if you don't mind. 174 00:12:50,670 --> 00:12:52,570 Don't take it from here, OK? 175 00:12:53,210 --> 00:12:53,890 Yourself up. 176 00:12:54,140 --> 00:12:55,240 Why are you saying like that? 177 00:12:57,490 --> 00:12:58,120 I don't know. 178 00:13:01,980 --> 00:13:05,010 We really fun cleaning up your shocking this by the way. 179 00:13:05,020 --> 00:13:05,221 What 180 00:13:06,020 --> 00:13:08,667 pins Collider are you guys talking about? 181 00:13:08,820 --> 00:13:10,000 None of your business. 182 00:13:11,390 --> 00:13:12,280 We have the multiverse. 183 00:13:12,290 --> 00:13:15,777 You left a hole wide enough for guys like him to randomly 184 00:13:15,860 --> 00:13:17,527 get shot into the wrong dimension. 185 00:13:19,250 --> 00:13:20,957 Now I'm stuck putting everybody back 186 00:13:21,040 --> 00:13:23,767 where they belong to all of time and space collapses. 187 00:13:24,180 --> 00:13:26,327 They're going to get it started on Doctor Strange 188 00:13:26,410 --> 00:13:28,927 and a little nerd back on Earth 199999. 189 00:13:29,240 --> 00:13:32,030 Doctor Strange sounds like he maybe shouldn't practise medicine. 190 00:13:34,030 --> 00:13:35,240 Right now, I'll be back. 191 00:13:38,900 --> 00:13:39,950 So you want me to handle this? 192 00:13:46,270 --> 00:13:47,380 Ohh OK. 193 00:13:56,950 --> 00:13:57,770 He got hammered. 194 00:14:05,880 --> 00:14:07,350 Diana, can you please? 195 00:14:07,620 --> 00:14:09,550 You know, you gotta say it first. 196 00:14:10,590 --> 00:14:11,360 Call for backup. 197 00:14:11,370 --> 00:14:12,580 What Call for back? 198 00:14:12,590 --> 00:14:15,090 Come on, please, just call for you already called. 199 00:14:15,730 --> 00:14:17,020 But I enjoyed that. 200 00:14:40,100 --> 00:14:40,700 Spider woman. 201 00:14:41,730 --> 00:14:42,310 Me too. 202 00:14:44,060 --> 00:14:46,760 Are you uh ohh this? 203 00:14:47,080 --> 00:14:48,410 We don't have sex yet. 204 00:14:48,460 --> 00:14:50,190 My husband wants it to be a surprise. 205 00:14:50,820 --> 00:14:53,520 He's really corny, but so hot. 206 00:14:53,680 --> 00:14:54,690 Will you adopt me? 207 00:14:56,880 --> 00:14:59,970 Can we focus on this fire breathing space please? 208 00:15:13,810 --> 00:15:14,540 What about her? 209 00:15:14,580 --> 00:15:15,160 No. 210 00:15:15,270 --> 00:15:16,520 We could use the no. 211 00:15:16,570 --> 00:15:18,930 Is it because she called you dark, Garfield? 212 00:15:18,990 --> 00:15:20,530 Do you say anything but no? 213 00:15:20,830 --> 00:15:21,360 Yes. 214 00:15:21,370 --> 00:15:21,880 Why not? 215 00:15:22,130 --> 00:15:22,740 You know why. 216 00:15:28,670 --> 00:15:29,030 Thank you. 217 00:15:30,820 --> 00:15:32,080 Are you from the deck? 218 00:15:53,960 --> 00:15:54,610 Of it it's. 219 00:15:58,580 --> 00:15:59,680 You get out of here. 220 00:16:00,420 --> 00:16:01,030 About it. 221 00:16:03,140 --> 00:16:03,560 Like a good? 222 00:16:04,570 --> 00:16:05,300 You have to shut up. 223 00:17:08,690 --> 00:17:09,070 Yeah. 224 00:17:13,800 --> 00:17:14,190 That's what. 225 00:17:50,190 --> 00:17:51,360 Hands in the air. 226 00:17:52,400 --> 00:17:54,070 Captain, come on. 227 00:17:54,120 --> 00:17:55,210 Suspect is armed. 228 00:17:55,220 --> 00:17:55,750 With what? 229 00:17:55,760 --> 00:17:56,030 I'm. 230 00:17:56,040 --> 00:17:56,780 I'm out of work. 231 00:17:56,790 --> 00:17:57,990 Gets down on the ground. 232 00:17:58,000 --> 00:17:58,290 Is it? 233 00:17:58,300 --> 00:17:59,010 Hands in the air. 234 00:17:59,020 --> 00:17:59,460 Get down. 235 00:17:59,470 --> 00:18:00,550 You're under arrest. 236 00:18:00,560 --> 00:18:01,950 I just saved a bunch of people. 237 00:18:01,960 --> 00:18:03,090 Murder of Peter Parker. 238 00:18:03,100 --> 00:18:03,450 Captain. 239 00:18:03,460 --> 00:18:03,990 Come on. 240 00:18:04,000 --> 00:18:05,410 Right to remain silent. 241 00:18:12,440 --> 00:18:13,460 You don't understand. 242 00:18:23,640 --> 00:18:27,357 You are kuch bakri nika sapna dekh raha 1 expat kiss Ajit Kaur 243 00:18:27,440 --> 00:18:28,597 is a people agree you 244 00:18:28,680 --> 00:18:29,907 see be killed for bad guy. 245 00:18:30,000 --> 00:18:30,390 Poker. 246 00:18:30,400 --> 00:18:30,610 Yeah. 247 00:18:30,620 --> 00:18:30,970 Casino. 248 00:18:30,980 --> 00:18:32,730 Vegetate cybersport per battle guy. 249 00:18:32,740 --> 00:18:35,137 Yeah slot Kelly or apni ichan usar kuch 250 00:18:35,220 --> 00:18:37,377 be kharid sakte hai 1 expat decide baji 251 00:18:37,460 --> 00:18:37,797 or apni 252 00:18:37,880 --> 00:18:40,127 pehli jamar rashpal so pratishta bonus package. 253 00:18:44,630 --> 00:18:44,940 Dad. 254 00:18:48,410 --> 00:18:50,520 I've I've thought about telling you. 255 00:18:51,470 --> 00:18:53,100 But you can see why I didn't want to. 256 00:18:53,110 --> 00:18:54,980 You can see why I didn't want to tell you. 257 00:18:56,310 --> 00:18:57,940 I didn't murder Peter. 258 00:18:57,990 --> 00:18:58,640 I didn't. 259 00:18:59,010 --> 00:19:00,160 I didn't know it was him. 260 00:19:00,170 --> 00:19:00,620 I didn't. 261 00:19:00,730 --> 00:19:03,680 How long have you been lying to me? 262 00:19:06,600 --> 00:19:08,897 Can you just, can you just not be a cop for a second 263 00:19:08,980 --> 00:19:09,997 and be my dad here 264 00:19:10,080 --> 00:19:10,537 and listen to 265 00:19:10,620 --> 00:19:10,947 me? 266 00:19:12,850 --> 00:19:15,630 Do you really think I'm a murderer? 267 00:19:17,380 --> 00:19:19,610 You're in this to help people, right? 268 00:19:22,510 --> 00:19:22,760 Right. 269 00:19:24,290 --> 00:19:24,790 So am I. 270 00:19:26,890 --> 00:19:29,120 And the way to help right now is to listen to me. 271 00:19:30,150 --> 00:19:30,700 Please. 272 00:19:38,560 --> 00:19:40,510 You have a right to remain silent. 273 00:19:41,060 --> 00:19:43,230 Anything you say can and will be used. 274 00:19:44,810 --> 00:19:46,640 You have the right to an attorney. 275 00:19:47,110 --> 00:19:48,190 Don't get any gold. 276 00:19:53,610 --> 00:19:54,220 Dad. 277 00:19:58,650 --> 00:19:58,880 Right. 278 00:20:02,300 --> 00:20:02,610 Either. 279 00:20:03,420 --> 00:20:04,250 Scan this mess. 280 00:20:06,900 --> 00:20:07,660 No further, no. 281 00:20:08,600 --> 00:20:08,940 Cannon. 282 00:20:14,160 --> 00:20:15,710 You can't just leave her here. 283 00:20:15,770 --> 00:20:16,460 She's doing this. 284 00:20:27,960 --> 00:20:28,250 I don't. 285 00:20:37,450 --> 00:20:37,590 Yeah. 286 00:20:39,040 --> 00:20:39,410 Well. 287 00:20:41,070 --> 00:20:41,680 Join the club. 288 00:21:34,520 --> 00:21:34,950 Yeah. 289 00:21:38,980 --> 00:21:40,800 Damn fashion is smashing this. 290 00:21:42,280 --> 00:21:42,530 Yeah. 291 00:21:44,780 --> 00:21:45,670 In this message. 292 00:21:47,620 --> 00:21:50,160 I know he's just a sophomore, but we want to get a jump on the. 293 00:21:52,220 --> 00:21:53,940 I'm sure he's going to be. 294 00:21:54,770 --> 00:21:58,170 Here any minute very serious about this feature. 295 00:22:15,150 --> 00:22:17,780 Excuse me, do you have a an ATM machine? 296 00:22:19,270 --> 00:22:21,090 Did not change nothing. 297 00:22:22,170 --> 00:22:23,260 It should be simple enough. 298 00:22:24,490 --> 00:22:25,320 Just make a hole. 299 00:22:27,120 --> 00:22:27,910 Grab the money. 300 00:22:32,640 --> 00:22:33,760 Ohh, that's not right. 301 00:22:36,830 --> 00:22:37,960 Give me your money. 302 00:22:38,110 --> 00:22:38,960 Where are you, honey? 303 00:22:38,970 --> 00:22:39,560 Where are you? 304 00:22:43,270 --> 00:22:43,490 Yeah. 305 00:22:51,280 --> 00:22:51,830 There we go. 306 00:22:51,900 --> 00:22:53,030 What you doing about your man? 307 00:22:53,040 --> 00:22:53,510 Nothing. 308 00:22:53,520 --> 00:22:53,930 Nothing. 309 00:22:53,940 --> 00:22:54,490 Everything. 310 00:22:54,500 --> 00:22:55,770 Everything's cool, man. 311 00:22:55,840 --> 00:22:56,490 All good. 312 00:22:56,600 --> 00:22:57,990 Just forgot my PIN number. 313 00:22:59,530 --> 00:23:01,070 Please just let me rob you. 314 00:23:01,140 --> 00:23:02,040 I'm on the road. 315 00:23:02,390 --> 00:23:04,290 There's no reason to bring wood to this. 316 00:23:04,360 --> 00:23:05,930 I've never robbed anybody in my life. 317 00:23:05,940 --> 00:23:07,600 Please don't make this a bad experience for me. 318 00:23:07,610 --> 00:23:08,510 But experience. 319 00:23:08,580 --> 00:23:09,980 I'm trying to run a business here. 320 00:23:09,990 --> 00:23:12,370 I have this whole ohh wow this great powder. 321 00:23:12,380 --> 00:23:12,720 We'll see. 322 00:23:12,730 --> 00:23:13,570 I'm a scientist. 323 00:23:13,580 --> 00:23:14,390 I what I am 324 00:23:16,008 --> 00:23:16,327 used to. 325 00:23:16,420 --> 00:23:17,530 I used to work there. 326 00:23:17,820 --> 00:23:19,920 I was actually handsome by science. 327 00:23:21,550 --> 00:23:22,280 Little accent. 328 00:23:23,800 --> 00:23:24,170 OK. 329 00:23:27,960 --> 00:23:28,890 I'm so sorry. 330 00:23:28,960 --> 00:23:30,370 First of all, I'm not even robbing you. 331 00:23:30,380 --> 00:23:32,600 I mean, this HM Machine doesn't even belong to you, right? 332 00:23:32,610 --> 00:23:33,430 This belongs to the bank. 333 00:23:33,440 --> 00:23:34,200 They're the real criminal. 334 00:23:34,210 --> 00:23:34,980 Real criminal. 335 00:23:34,990 --> 00:23:35,950 You're robbing me. 336 00:23:36,100 --> 00:23:39,170 You know, I can't really get a job anywhere anymore being like this. 337 00:23:39,180 --> 00:23:40,580 So I've turned to a life of crime. 338 00:23:40,590 --> 00:23:42,650 I'm having trouble saying ATM machine. 339 00:23:42,820 --> 00:23:43,500 Who said that? 340 00:23:43,620 --> 00:23:45,670 The M stands for machines? 341 00:23:50,050 --> 00:23:53,000 Ohh hey Lenny, how much I owe you for this beef Patty man? 342 00:23:53,010 --> 00:23:54,540 Spider could catch him. 343 00:23:57,290 --> 00:23:58,220 Ohh, Spider man. 344 00:23:58,270 --> 00:23:58,760 Wow, 345 00:23:59,630 --> 00:24:00,417 this is real. 346 00:24:00,510 --> 00:24:03,500 So are you like a cow or a Dalmatian? 347 00:24:03,690 --> 00:24:04,620 I am. 348 00:24:06,780 --> 00:24:09,950 The spot we meet again, Spider-Man. 349 00:24:12,990 --> 00:24:13,900 Ohh, that's funny. 350 00:24:13,910 --> 00:24:14,670 Of course not. 351 00:24:14,730 --> 00:24:15,360 No. 352 00:24:15,450 --> 00:24:16,530 So is that a costume? 353 00:24:16,540 --> 00:24:18,660 Unfortunately for both of us, this is skin. 354 00:24:18,710 --> 00:24:19,660 Ohh Dang. 355 00:24:19,820 --> 00:24:20,360 You see, 356 00:24:21,510 --> 00:24:23,957 I'm from your past one year ago. 357 00:24:24,110 --> 00:24:24,600 Oh, look. 358 00:24:24,890 --> 00:24:26,020 Oh, come on. 359 00:24:26,580 --> 00:24:28,140 Well, this has been who you're talking to. 360 00:24:28,210 --> 00:24:29,540 But I really gotta wrap this up. 361 00:24:29,550 --> 00:24:30,680 Go ahead, take the call. 362 00:24:33,100 --> 00:24:36,000 He's gone, sold, gone sometimes. 363 00:24:40,470 --> 00:24:42,640 OK, let's do this one last time. 364 00:24:43,570 --> 00:24:45,180 My name is Miles Morales. 365 00:24:45,790 --> 00:24:47,700 I was bitten by a radioactive spider, 366 00:24:48,270 --> 00:24:50,140 and for the last year, four months, 367 00:24:50,856 --> 00:24:51,787 I've been Brooklyn's 368 00:24:51,870 --> 00:24:56,337 one and only Spider-Man, and things are going great. 369 00:24:58,730 --> 00:24:59,680 You could hurt somebody. 370 00:25:02,340 --> 00:25:04,080 Catching all sorts of bad guys. 371 00:25:06,420 --> 00:25:08,757 No, you just act like a regular super villain 372 00:25:08,840 --> 00:25:09,827 so I can catch you. 373 00:25:11,170 --> 00:25:13,980 I designed my new suit with some fly on Beyoncé. 374 00:25:13,990 --> 00:25:15,050 Down the side. 375 00:25:15,330 --> 00:25:16,740 I may move to Florida 376 00:25:17,590 --> 00:25:17,917 I guess. 377 00:25:18,010 --> 00:25:21,260 Off the Jeopardy endorsed baby powder. 378 00:25:21,630 --> 00:25:24,280 Apologise for endorsing baby powder made a mistake. 379 00:25:24,290 --> 00:25:25,880 My moustache came in. 380 00:25:27,910 --> 00:25:28,730 Stand out. 381 00:25:29,620 --> 00:25:31,957 I made another mistake in developing a new twist 382 00:25:32,040 --> 00:25:33,027 on my Venom thing. 383 00:25:35,570 --> 00:25:35,800 Well. 384 00:25:39,560 --> 00:25:42,590 How much longer can I keep lying about who I really am? 385 00:25:42,640 --> 00:25:44,550 I hear that New Spiderman is Porto Rican. 386 00:25:46,060 --> 00:25:47,640 He seems more Dominican to me. 387 00:25:47,690 --> 00:25:51,907 I mean when they get it if I told them we love you 388 00:25:51,990 --> 00:25:53,987 and accept you even though you haven't 389 00:25:54,070 --> 00:25:55,637 lied to us for a year. 390 00:25:57,600 --> 00:25:59,190 Maybe in some other universe. 391 00:25:59,880 --> 00:26:02,990 Sometimes I just wish I wasn't the only one. 392 00:26:04,640 --> 00:26:05,510 I don't dwell on it. 393 00:26:13,030 --> 00:26:14,660 I miss my uncle sometimes. 394 00:26:16,220 --> 00:26:17,750 About this, exactly what you're doing. 395 00:26:19,340 --> 00:26:21,630 Even though it turned out to be the Prowler. 396 00:26:24,400 --> 00:26:25,940 Trying to do what he told me. 397 00:26:27,320 --> 00:26:28,170 Just keep going. 398 00:26:29,300 --> 00:26:30,600 You're looking at your text. 399 00:26:30,610 --> 00:26:31,160 You understand? 400 00:26:31,170 --> 00:26:32,300 This is the fight of our lives. 401 00:26:32,310 --> 00:26:32,860 Sorry, sorry. 402 00:26:32,870 --> 00:26:33,890 Just just a second. 403 00:26:33,900 --> 00:26:34,610 No, no, no, no. 404 00:26:34,620 --> 00:26:35,060 Go ahead. 405 00:26:35,070 --> 00:26:35,710 Take one call. 406 00:26:35,720 --> 00:26:37,020 Turn off your phone in a movie theatre. 407 00:26:37,030 --> 00:26:38,670 You don't turn it off when you're fighting me. 408 00:26:39,440 --> 00:26:39,970 In a minute. 409 00:26:41,520 --> 00:26:43,220 The word cute, right? 410 00:26:43,230 --> 00:26:44,060 The youth. 411 00:26:48,430 --> 00:26:50,320 Oh, oh, sorry. 412 00:26:50,330 --> 00:26:50,820 I just. 413 00:26:50,830 --> 00:26:52,270 I've really gotta be some right? 414 00:26:55,300 --> 00:26:55,950 There's bubbles. 415 00:26:55,960 --> 00:26:56,830 Now hold on. 416 00:26:59,010 --> 00:27:00,000 I think it's going. 417 00:27:01,750 --> 00:27:03,170 Still bubbles on here. 418 00:27:04,250 --> 00:27:05,640 You know, I think it's probably OK. 419 00:27:07,410 --> 00:27:08,460 We're figuring it out. 420 00:27:08,470 --> 00:27:09,650 We're finding our rhythm. 421 00:27:12,350 --> 00:27:14,807 I've been waiting for this moment for a really long time, 422 00:27:14,890 --> 00:27:15,320 so 423 00:27:16,310 --> 00:27:16,457 hey. 424 00:27:19,450 --> 00:27:21,360 I don't think I want this costume anymore. 425 00:27:21,430 --> 00:27:22,760 I'm almost there. 426 00:27:22,890 --> 00:27:23,690 You know what I mean? 427 00:27:23,770 --> 00:27:26,020 Sponge face is this. 428 00:27:26,030 --> 00:27:26,540 You're good. 429 00:27:33,030 --> 00:27:34,040 At the end of the day. 430 00:27:35,810 --> 00:27:37,820 I got you right where I come. 431 00:27:39,840 --> 00:27:40,530 Spiderman. 432 00:27:40,910 --> 00:27:42,610 No one can take that away from you. 433 00:27:42,780 --> 00:27:43,460 Believe him. 434 00:27:45,050 --> 00:27:48,320 Don't escape because it's too tight in the back, by the way. 435 00:27:58,230 --> 00:27:59,540 I'm writing an essay. 436 00:27:59,550 --> 00:28:01,500 There's a bad guy on the roof of the Peterson building. 437 00:28:01,510 --> 00:28:02,560 Can you call the police? 438 00:28:02,630 --> 00:28:03,520 Tell him to pick him up. 439 00:28:03,530 --> 00:28:05,080 Now it sounds like a slippery slope. 440 00:28:05,090 --> 00:28:06,100 Just this one time. 441 00:28:06,110 --> 00:28:06,987 Starts with one call, 442 00:28:07,070 --> 00:28:09,357 then it's walkie talkies and synchronised watches. 443 00:28:09,550 --> 00:28:10,810 In a month, it'll be a spider. 444 00:28:11,270 --> 00:28:12,960 I'm not your guy in the chair. 445 00:28:15,310 --> 00:28:17,020 I can't help it if we're the same size. 446 00:28:18,350 --> 00:28:18,660 Right. 447 00:28:29,160 --> 00:28:31,100 Every person is a universe. 448 00:28:31,810 --> 00:28:35,040 And my job is to capture your person's universe 449 00:28:35,270 --> 00:28:36,527 on this piece of paper. 450 00:28:38,520 --> 00:28:40,310 That's exactly. 451 00:28:40,640 --> 00:28:43,310 I have no idea who this kid is. 452 00:28:43,650 --> 00:28:44,710 I don't know what he knows. 453 00:28:45,490 --> 00:28:49,347 And he's got to decide if he's going to commit himself to his future 454 00:28:49,430 --> 00:28:50,487 or whatever he's 455 00:28:50,570 --> 00:28:52,337 doing instead of being here. 456 00:28:52,470 --> 00:28:54,447 Can't have your cake and eat it too, 457 00:28:54,530 --> 00:28:57,937 unless you bake two cakes, milk induced and comedy. 458 00:28:58,030 --> 00:28:58,880 How's this going 459 00:29:00,570 --> 00:29:00,787 on? 460 00:29:02,760 --> 00:29:04,050 You know, I know, I know, I know. 461 00:29:05,400 --> 00:29:07,420 Like to be a great student, so can we make this quick? 462 00:29:11,190 --> 00:29:11,710 OK. 463 00:29:12,360 --> 00:29:14,230 Miles is grades are pretty good. 464 00:29:14,340 --> 00:29:16,010 A and AP Physics. 465 00:29:16,020 --> 00:29:17,320 That's my little man. 466 00:29:17,380 --> 00:29:19,550 And AP studio Art. 467 00:29:19,640 --> 00:29:22,030 He takes after his uncle A Minus in English. 468 00:29:22,040 --> 00:29:24,630 She's a tough grader and a B in Spanish. 469 00:29:25,370 --> 00:29:26,000 OK. 470 00:29:26,010 --> 00:29:26,520 Are you? 471 00:29:29,320 --> 00:29:30,540 So no, that's my fault. 472 00:29:31,130 --> 00:29:32,050 I don't know my fault. 473 00:29:33,560 --> 00:29:34,880 I just missed a few classes. 474 00:29:34,890 --> 00:29:36,220 Ohh, just a few classes. 475 00:29:36,230 --> 00:29:37,030 Well, what's a few? 476 00:29:37,040 --> 00:29:38,050 I mean, you know, like. 477 00:29:39,300 --> 00:29:39,910 55. 478 00:29:41,220 --> 00:29:42,620 Actually good then. 479 00:29:45,040 --> 00:29:47,150 But I I just have a lot going on. 480 00:29:47,260 --> 00:29:48,950 We can still salvage this. 481 00:29:49,020 --> 00:29:49,530 I'm sorry. 482 00:29:49,540 --> 00:29:52,100 Salvage sales has a great story to tell. 483 00:29:52,110 --> 00:29:54,680 Having a story at all seems grow. 484 00:29:54,690 --> 00:29:56,870 Your name is Miles Morales. 485 00:29:56,880 --> 00:29:57,300 Correct. 486 00:29:57,310 --> 00:30:00,310 You grew up in a struggling immigrant family. 487 00:30:00,360 --> 00:30:01,370 I'm from Puerto Rico. 488 00:30:01,380 --> 00:30:03,010 Puerto Rico's part of America. 489 00:30:03,020 --> 00:30:04,290 We own a floor in Brooklyn. 490 00:30:04,300 --> 00:30:05,750 I am struggling. 491 00:30:05,760 --> 00:30:06,510 It doesn't matter. 492 00:30:06,520 --> 00:30:08,550 You're all struggling the next week. 493 00:30:08,560 --> 00:30:11,897 And now his dream is to attend the top physics programme 494 00:30:11,980 --> 00:30:13,187 in the Nation Takes. 495 00:30:13,460 --> 00:30:14,030 We'll do it. 496 00:30:14,130 --> 00:30:16,180 At Princeton University. 497 00:30:17,210 --> 00:30:18,110 In New Jersey. 498 00:30:20,010 --> 00:30:20,400 No, no, no. 499 00:30:20,410 --> 00:30:21,320 That's too far. 500 00:30:21,370 --> 00:30:25,990 New Jersey's too far from New York's great schools in Brooklyn. 501 00:30:26,600 --> 00:30:29,350 President has the best quantum researchers in the country. 502 00:30:29,360 --> 00:30:33,230 They're moving electrons across dimensional thresholds. 503 00:30:33,700 --> 00:30:35,290 I mean, they're studying dark matter. 504 00:30:35,300 --> 00:30:35,480 Yeah. 505 00:30:35,490 --> 00:30:36,650 I don't know what that means. 506 00:30:37,100 --> 00:30:40,540 I could help figure out how to travel to other dimensions. 507 00:30:40,550 --> 00:30:40,850 Yeah. 508 00:30:40,860 --> 00:30:41,240 OK. 509 00:30:41,250 --> 00:30:41,610 Ohh. 510 00:30:41,620 --> 00:30:41,750 Yeah. 511 00:30:41,760 --> 00:30:45,257 That sounds like a really good fake job that when you were my age, 512 00:30:45,340 --> 00:30:46,277 you followed your 513 00:30:46,360 --> 00:30:50,307 dream and went out on your own to start a business with Uncle Ann. 514 00:30:50,480 --> 00:30:51,190 Right. 515 00:30:51,710 --> 00:30:52,250 Different. 516 00:30:52,260 --> 00:30:54,460 We used to see when you were born. 517 00:30:55,020 --> 00:30:56,030 What's your mom used to? 518 00:30:57,250 --> 00:30:58,540 Look, life is a journey. 519 00:30:58,850 --> 00:31:00,287 You all got me into this school 520 00:31:00,370 --> 00:31:02,167 because you thought I could do something special. 521 00:31:03,630 --> 00:31:05,160 And now I think so too. 522 00:31:05,790 --> 00:31:08,080 And the special thing I want to do is this. 523 00:31:09,130 --> 00:31:10,680 There are people out there 524 00:31:10,810 --> 00:31:13,117 who can literally teach me the things I want to learn. 525 00:31:14,130 --> 00:31:15,660 But they aren't all in Brooklyn. 526 00:31:24,990 --> 00:31:26,310 That's your story. 527 00:31:27,800 --> 00:31:28,170 Just. 528 00:31:34,190 --> 00:31:35,520 You're kidding me. 529 00:31:35,590 --> 00:31:36,040 Oh, 530 00:31:36,904 --> 00:31:38,377 you you guys just keep talking. 531 00:31:38,470 --> 00:31:38,730 This is. 532 00:31:39,390 --> 00:31:41,440 Wait, did you order the cake for tonight? 533 00:31:41,890 --> 00:31:42,700 You know, call me. 534 00:31:42,850 --> 00:31:43,400 I gotta go. 535 00:31:43,410 --> 00:31:43,780 Alright. 536 00:31:43,790 --> 00:31:44,610 Bye. 537 00:31:45,260 --> 00:31:47,550 This kid is, well, what are we going to do with? 538 00:31:49,410 --> 00:31:52,360 I gotta go to what you're gonna leave to leave you. 539 00:31:52,370 --> 00:31:52,820 Everybody. 540 00:31:52,830 --> 00:31:53,080 What? 541 00:31:53,090 --> 00:31:53,450 What? 542 00:31:53,530 --> 00:31:54,160 Why am I here? 543 00:31:54,170 --> 00:31:54,540 I know why. 544 00:31:54,550 --> 00:31:55,360 I'm so sorry. 545 00:31:55,410 --> 00:31:56,450 But we'll figure it out. 546 00:31:57,640 --> 00:31:58,150 Together. 547 00:32:00,280 --> 00:32:01,030 Wow. 548 00:32:01,340 --> 00:32:02,210 Excuse me. 549 00:32:02,300 --> 00:32:03,410 I'm so sorry. 550 00:32:03,500 --> 00:32:04,790 He's lying to you. 551 00:32:04,800 --> 00:32:05,370 Jeff. 552 00:32:05,480 --> 00:32:06,090 You're son. 553 00:32:06,790 --> 00:32:07,540 He's lying. 554 00:32:08,220 --> 00:32:09,270 And I think you know it. 555 00:32:11,880 --> 00:32:13,870 How's your essay Marinating. 556 00:32:14,100 --> 00:32:15,450 This is part of my process. 557 00:32:15,460 --> 00:32:15,790 Oh. 558 00:32:15,800 --> 00:32:16,570 Oh really? 559 00:32:16,640 --> 00:32:17,970 I think the guy got away. 560 00:32:17,980 --> 00:32:18,370 Thanks. 561 00:32:18,380 --> 00:32:18,950 I'm warning. 562 00:32:19,040 --> 00:32:20,340 Yeah, you seemed really stressed. 563 00:32:20,350 --> 00:32:21,670 I agree you're stretched too thin. 564 00:32:21,680 --> 00:32:22,310 Alright, 565 00:32:23,630 --> 00:32:24,267 that was bad. 566 00:32:24,460 --> 00:32:24,880 I know. 567 00:32:24,890 --> 00:32:26,610 What's really going on with this kid? 568 00:32:26,620 --> 00:32:27,350 I don't know. 569 00:32:28,940 --> 00:32:29,460 Spiderman. 570 00:32:32,890 --> 00:32:34,296 You know what it looks like, 571 00:32:34,660 --> 00:32:35,067 right? 572 00:32:36,860 --> 00:32:37,970 Come here, man. 573 00:32:39,470 --> 00:32:40,540 I'm on the PTA. 574 00:32:41,810 --> 00:32:42,730 You gotta wait for that. 575 00:32:42,870 --> 00:32:44,480 You left in the middle of a flight. 576 00:32:46,530 --> 00:32:48,650 Considerate and super rude and a little cut. 577 00:32:49,260 --> 00:32:51,810 Yeah, you got me agreeing with the guy right now. 578 00:32:51,820 --> 00:32:54,380 That guy, he's barely a villain of the witch. 579 00:32:54,460 --> 00:32:55,390 What you call me. 580 00:32:55,400 --> 00:32:56,610 Realise I'm right here. 581 00:33:06,570 --> 00:33:07,860 Course, we end up back here. 582 00:33:08,070 --> 00:33:08,570 You know what? 583 00:33:08,990 --> 00:33:10,630 Just like my son I am. 584 00:33:11,590 --> 00:33:12,560 That's so silly. 585 00:33:12,570 --> 00:33:14,780 I imagine that. 586 00:33:16,560 --> 00:33:16,790 No. 587 00:33:20,030 --> 00:33:20,620 The Blvd. 588 00:33:20,630 --> 00:33:21,190 Connexion. 589 00:33:22,580 --> 00:33:22,820 OK. 590 00:33:32,730 --> 00:33:36,200 Is it all coming back to you talking about the creation event? 591 00:33:37,470 --> 00:33:37,870 What? 592 00:33:41,560 --> 00:33:43,090 Yeah, OK, we got cut off. 593 00:33:44,810 --> 00:33:46,790 Nothing is more important than that. 594 00:33:51,430 --> 00:33:52,970 Stop coming in the middle of something. 595 00:33:54,590 --> 00:33:55,540 He brought us here. 596 00:33:56,210 --> 00:33:57,730 See you now, don't you? 597 00:33:57,890 --> 00:33:59,120 I really don't. 598 00:33:59,130 --> 00:34:00,820 I am your nemesis. 599 00:34:00,830 --> 00:34:02,540 You're not my nemesis. 600 00:34:02,550 --> 00:34:05,010 You can't contain your spot. 601 00:34:06,420 --> 00:34:08,150 You really don't remember what you did to me? 602 00:34:08,970 --> 00:34:10,410 What I did for you? 603 00:34:10,850 --> 00:34:11,300 No. 604 00:34:11,370 --> 00:34:12,600 I worked at Alchemax. 605 00:34:13,070 --> 00:34:15,267 I read a test on this Collider 606 00:34:15,350 --> 00:34:19,357 that brought a spider here from another dimension 42. 607 00:34:19,460 --> 00:34:20,500 It's home dimension. 608 00:34:21,050 --> 00:34:22,020 It escaped 609 00:34:22,870 --> 00:34:24,277 and it bit you. 610 00:34:25,030 --> 00:34:27,960 My spider made you Spiderman. 611 00:34:29,450 --> 00:34:30,950 Ran through the cafeteria. 612 00:34:31,330 --> 00:34:32,850 You hit me with a bagel. 613 00:34:34,300 --> 00:34:37,190 I did a lot of different buildings with a lot of different food. 614 00:34:37,200 --> 00:34:41,700 Make your flippy little sassy jokes and everyone loves them, 615 00:34:42,080 --> 00:34:43,607 but no one knows what it 616 00:34:43,690 --> 00:34:46,307 was like to be on the other side of them. 617 00:34:46,680 --> 00:34:48,130 I'm just trying to lighten the mood. 618 00:34:48,140 --> 00:34:49,390 I created you. 619 00:34:50,040 --> 00:34:51,390 You created me. 620 00:34:52,600 --> 00:34:53,280 Kick that guy. 621 00:34:53,290 --> 00:34:53,860 I didn't. 622 00:34:53,990 --> 00:34:55,080 He's talking crazy. 623 00:34:55,140 --> 00:34:57,940 I was in this Collider room when you blow it up. 624 00:35:06,850 --> 00:35:07,470 Because of you. 625 00:35:08,770 --> 00:35:11,380 I lost my job, my life. 626 00:35:12,240 --> 00:35:13,390 My face. 627 00:35:13,660 --> 00:35:15,390 My family won't even look at me. 628 00:35:15,820 --> 00:35:17,510 I made you do a hero. 629 00:35:17,740 --> 00:35:18,710 You made me into this. 630 00:35:19,570 --> 00:35:20,440 Look at me. 631 00:35:23,040 --> 00:35:23,870 Look at me. 632 00:35:26,620 --> 00:35:27,630 How are you? 633 00:35:29,720 --> 00:35:30,710 I am your. 634 00:35:36,350 --> 00:35:37,930 Well, where to go? 635 00:35:37,970 --> 00:35:40,230 He kicked his own butt. 636 00:35:41,710 --> 00:35:44,020 You know we're supposed to catch the bad guys, right? 637 00:35:44,090 --> 00:35:45,290 I always do. 638 00:35:46,390 --> 00:35:49,380 Usually Gutierrez, get the crane man. 639 00:35:49,730 --> 00:35:52,240 Ohh, This is why nobody likes us man. 640 00:35:52,610 --> 00:35:55,700 Us I am trying to do right out here. 641 00:35:55,710 --> 00:35:58,427 I mean I'm trying and you need to be a better role model, 642 00:35:58,510 --> 00:35:59,417 great role model. 643 00:36:03,810 --> 00:36:06,420 Hey, Gutierrez, you can cancel the crane. 644 00:36:13,260 --> 00:36:15,390 Do you want to talk about it? 645 00:36:15,400 --> 00:36:16,130 Are you crazy? 646 00:36:16,740 --> 00:36:19,830 Well, many of your generation ignore their mental health too. 647 00:36:21,520 --> 00:36:21,940 What about? 648 00:36:21,950 --> 00:36:23,030 What am I even doing? 649 00:36:23,440 --> 00:36:24,477 Because no matter what I do, 650 00:36:24,560 --> 00:36:25,747 someone always thinks I'm blowing it. 651 00:36:28,270 --> 00:36:29,110 I know the villain. 652 00:36:32,690 --> 00:36:34,400 Ohh your son. 653 00:36:34,910 --> 00:36:35,980 How's he doing? 654 00:36:35,990 --> 00:36:38,320 You you think he's going to figure it all out? 655 00:36:39,250 --> 00:36:39,910 Honestly. 656 00:36:40,780 --> 00:36:42,530 Yeah, he's a good kid. 657 00:36:42,600 --> 00:36:44,210 Yeah, you know, it's scary. 658 00:36:44,280 --> 00:36:46,390 He says these things that are so smart, cool. 659 00:36:46,500 --> 00:36:50,850 Well, I should probably does these things that are so stupid. 660 00:36:52,300 --> 00:36:53,930 I just don't want to mess it up. 661 00:36:55,000 --> 00:36:56,010 Maybe get off the kids. 662 00:36:56,020 --> 00:36:56,360 Ask. 663 00:36:56,370 --> 00:36:56,700 I'm sorry. 664 00:36:56,710 --> 00:36:56,870 What? 665 00:36:56,880 --> 00:36:57,250 What? 666 00:36:57,260 --> 00:36:57,570 What? 667 00:36:57,580 --> 00:36:58,830 I I don't know. 668 00:36:59,970 --> 00:37:02,130 And I hate that he's not being honest with me. 669 00:37:02,790 --> 00:37:04,420 Maybe he's scared to talk to you. 670 00:37:04,430 --> 00:37:06,890 Why would anyone be scared to talk to me? 671 00:37:08,030 --> 00:37:08,580 I don't. 672 00:37:08,590 --> 00:37:09,140 I don't know. 673 00:37:10,570 --> 00:37:11,940 You're getting pretty good at being a parent. 674 00:37:11,950 --> 00:37:13,590 You think you got it licked? 675 00:37:14,520 --> 00:37:15,710 And then they go and grow up. 676 00:37:18,710 --> 00:37:21,060 I just don't want to lose them, you know? 677 00:37:28,660 --> 00:37:32,980 Well, as an objective observer with no skin in the game. 678 00:37:34,200 --> 00:37:34,920 I say. 679 00:37:35,910 --> 00:37:37,750 You gotta let him spread his wings, man. 680 00:37:39,220 --> 00:37:39,620 It is. 681 00:37:48,520 --> 00:37:51,060 This is a nice What is? 682 00:37:57,810 --> 00:37:58,540 I should go. 683 00:38:00,000 --> 00:38:02,150 Yeah, and and catch that holes guy. 684 00:38:02,320 --> 00:38:05,670 Don't worry, I don't think that guy's going to show his face again, 685 00:38:06,800 --> 00:38:07,127 right? 686 00:38:08,620 --> 00:38:09,110 OK. 687 00:38:11,240 --> 00:38:12,830 I think I kicked myself. 688 00:38:13,590 --> 00:38:14,480 Into myself. 689 00:38:16,880 --> 00:38:18,250 Well, this is new. 690 00:38:18,620 --> 00:38:19,610 Hello. 691 00:38:20,040 --> 00:38:20,390 Hello. 692 00:38:20,400 --> 00:38:20,790 EEEE. 693 00:38:23,390 --> 00:38:24,340 Hypothesis. 694 00:38:25,300 --> 00:38:26,810 I'm going to put my head in that hole. 695 00:38:31,920 --> 00:38:32,620 Hello. 696 00:38:34,680 --> 00:38:34,910 How? 697 00:38:34,920 --> 00:38:35,110 How? 698 00:38:35,120 --> 00:38:35,290 How? 699 00:38:35,300 --> 00:38:35,650 How, How? 700 00:38:38,560 --> 00:38:39,360 That was. 701 00:38:40,250 --> 00:38:40,810 Cool. 702 00:38:42,230 --> 00:38:44,530 My holes can take me anywhere. 703 00:38:53,260 --> 00:38:53,730 Excuse me? 704 00:38:54,620 --> 00:38:55,730 Hi, sorry to bug you. 705 00:38:55,740 --> 00:38:56,350 I know you're busy. 706 00:38:56,360 --> 00:38:57,470 Sorry, what are you? 707 00:38:57,480 --> 00:38:59,157 I know it's weird, I just came out of nowhere, 708 00:38:59,240 --> 00:39:01,537 but I think I'm becoming a trans dimensional 709 00:39:01,620 --> 00:39:02,647 super being so. 710 00:39:02,780 --> 00:39:07,280 So I'm literally splitting the fabric of space and time. 711 00:39:08,010 --> 00:39:09,240 For you, it's just a Tuesday night. 712 00:39:09,730 --> 00:39:11,980 You're acting like weird stuff like this happens to you all the time. 713 00:39:13,870 --> 00:39:14,860 Can I have some gum? 714 00:39:16,240 --> 00:39:16,530 No. 715 00:39:19,540 --> 00:39:19,840 Wow. 716 00:39:21,310 --> 00:39:23,670 The power of the multiverse and the palm of my hand. 717 00:39:25,240 --> 00:39:26,690 My holes aren't accursed. 718 00:39:26,750 --> 00:39:27,930 They're the answer. 719 00:39:27,940 --> 00:39:29,890 Can you stop talking about your holes? 720 00:39:29,900 --> 00:39:31,870 You're making everyone uncomfortable over here. 721 00:39:31,880 --> 00:39:32,940 No, no, you're gonna love this. 722 00:39:32,950 --> 00:39:33,510 Look, look, look. 723 00:39:36,850 --> 00:39:38,550 I'm out of spots, wouldn't you know it? 724 00:39:40,100 --> 00:39:41,110 As you were a gentleman. 725 00:39:42,020 --> 00:39:43,760 I'm coming for you, Spiderman. 726 00:39:51,080 --> 00:39:51,610 Ohh no. 727 00:39:51,620 --> 00:39:52,670 Tomorrow morning Spiderman. 728 00:39:52,680 --> 00:39:54,240 Page one with a decent picture this time. 729 00:39:54,250 --> 00:39:55,030 Absolutely right boss. 730 00:39:55,040 --> 00:39:55,650 I'm shut up. 731 00:39:56,060 --> 00:39:56,430 Get on. 732 00:39:56,440 --> 00:39:57,090 You got it boss. 733 00:39:57,440 --> 00:39:57,950 I'm on it. 734 00:40:03,020 --> 00:40:04,490 Miguel, it's Peter. 735 00:40:04,680 --> 00:40:05,750 We got an anomaly. 736 00:40:05,760 --> 00:40:06,400 Thank you, Peter. 737 00:40:06,410 --> 00:40:07,970 You're one of our best, Jess. 738 00:40:08,050 --> 00:40:08,710 Who's on this? 739 00:40:23,700 --> 00:40:24,380 Have you seen my? 740 00:40:27,850 --> 00:40:28,470 The miles. 741 00:40:29,900 --> 00:40:30,860 Have you seen mine? 742 00:40:33,940 --> 00:40:34,510 Speech. 743 00:40:34,520 --> 00:40:34,790 What? 744 00:40:34,800 --> 00:40:36,070 OK, no, everybody. 745 00:40:38,370 --> 00:40:40,040 Ohh dear God no. 746 00:40:42,080 --> 00:40:42,330 Come on. 747 00:40:44,310 --> 00:40:47,360 Hi and I want you to know no matter what, 748 00:40:47,490 --> 00:40:49,467 even though we've had our ups and downs, 749 00:40:49,550 --> 00:40:49,747 I 750 00:40:49,830 --> 00:40:51,997 am so proud of you today and everyday. 751 00:40:52,250 --> 00:40:53,820 Parentheses mostly. 752 00:40:53,930 --> 00:40:54,580 Lol. 753 00:40:55,830 --> 00:40:57,450 I mean, it won't fit on one cake. 754 00:41:00,350 --> 00:41:01,280 Can't you write smaller? 755 00:41:02,180 --> 00:41:03,360 Can't you write shorter? 756 00:41:07,230 --> 00:41:09,050 What else can I say about Jeff? 757 00:41:09,740 --> 00:41:12,830 That he was almost £10 as a baby. 758 00:41:12,880 --> 00:41:13,530 I know, I know. 759 00:41:13,540 --> 00:41:14,830 You're gonna be embarrassed to come here. 760 00:41:14,840 --> 00:41:16,080 Was killed his mother. 761 00:41:16,090 --> 00:41:17,110 Look at those shoulders. 762 00:41:17,120 --> 00:41:17,290 Ohh. 763 00:41:17,300 --> 00:41:17,450 No. 764 00:41:17,460 --> 00:41:18,480 OK, OK, OK. 765 00:41:18,490 --> 00:41:18,870 Got you. 766 00:41:18,880 --> 00:41:19,370 OK. 767 00:41:19,380 --> 00:41:19,730 Ohh. 768 00:41:19,740 --> 00:41:20,230 OK. 769 00:41:23,250 --> 00:41:23,970 I'll take the link. 770 00:41:23,980 --> 00:41:25,310 No more mics for you, OK. 771 00:41:25,320 --> 00:41:27,530 Thank you Rio, for that. 772 00:41:27,680 --> 00:41:30,610 You know, I didn't always know what I wanted to do in life. 773 00:41:31,480 --> 00:41:34,220 I was pulled in a lot of different directions when I was young. 774 00:41:35,530 --> 00:41:37,520 You know, me and my brother came up in this neighbourhood. 775 00:41:37,530 --> 00:41:39,880 Just a couple of knuckleheads, one in the streets. 776 00:41:43,240 --> 00:41:46,547 You guys used to chase this out of your stores and now, 777 00:41:46,630 --> 00:41:47,597 if you can believe it, it's my 778 00:41:47,680 --> 00:41:48,927 job to look out for you. 779 00:41:49,640 --> 00:41:55,250 And then I had a kid and everything changed for the better. 780 00:41:57,070 --> 00:41:58,637 And I don't even know about getting a toast 781 00:41:58,720 --> 00:42:00,957 because that that should be toasted you all. 782 00:42:03,690 --> 00:42:07,380 So to my brother, who we miss every single day. 783 00:42:08,450 --> 00:42:10,700 It's definitely up there laughing at me right now. 784 00:42:11,080 --> 00:42:12,650 They're making me captain, bro. 785 00:42:14,480 --> 00:42:17,030 For my wife, me, Amor, I can't. 786 00:42:17,840 --> 00:42:19,220 Start because I'll never stop. 787 00:42:20,210 --> 00:42:21,340 Take the mic for me. 788 00:42:22,980 --> 00:42:24,070 To my son. 789 00:42:31,850 --> 00:42:34,220 The reason that I do any of this in the first place. 790 00:42:36,190 --> 00:42:37,340 Ohh I love you mom. 791 00:42:39,980 --> 00:42:42,810 And I will always, always be here for you. 792 00:42:49,970 --> 00:42:51,670 Benny, man, come on, drop the beat. 793 00:42:54,640 --> 00:42:55,590 Going to kill my kid. 794 00:42:57,770 --> 00:42:59,300 Hey, hey, hey. 795 00:43:15,770 --> 00:43:16,680 You gotta keep going. 796 00:43:23,240 --> 00:43:23,710 Ohh yeah. 797 00:43:28,900 --> 00:43:29,890 I don't know where I am. 798 00:43:29,940 --> 00:43:31,290 I've just been here the whole time. 799 00:43:31,300 --> 00:43:31,490 Ohh. 800 00:43:31,500 --> 00:43:33,290 Yeah, you were supposed to be here. 801 00:43:33,300 --> 00:43:33,650 Bye. 802 00:43:33,660 --> 00:43:34,510 I know, I know, I know. 803 00:43:35,920 --> 00:43:37,780 Missed his beautiful toast. 804 00:43:37,830 --> 00:43:38,440 Come on, you. 805 00:43:38,450 --> 00:43:39,660 Did you even see the cakes? 806 00:43:39,670 --> 00:43:41,310 There's some heartfelt messages on them. 807 00:43:45,210 --> 00:43:46,830 That's not what I meant. 808 00:43:46,920 --> 00:43:49,110 Your dad studied for eight months. 809 00:43:49,120 --> 00:43:49,590 Nine. 810 00:43:49,860 --> 00:43:50,790 It was like giving birth. 811 00:43:50,800 --> 00:43:51,970 No, of course not. 812 00:43:51,980 --> 00:43:53,027 He made a sit in that office 813 00:43:53,110 --> 00:43:54,347 and talk to that Lady Without you. 814 00:43:54,730 --> 00:43:55,810 There was an emergency. 815 00:43:56,300 --> 00:43:57,350 Graffiti emergency. 816 00:43:57,460 --> 00:43:58,850 A party with some friends I've never met. 817 00:43:58,860 --> 00:43:59,430 Emergency. 818 00:44:00,360 --> 00:44:02,270 Sounds like you're explaining it pretty well. 819 00:44:03,730 --> 00:44:05,070 Yeah, we got a funny son. 820 00:44:05,080 --> 00:44:05,780 I'm not laughing. 821 00:44:05,790 --> 00:44:06,480 Ohh. 822 00:44:08,850 --> 00:44:09,350 Stop. 823 00:44:11,570 --> 00:44:13,230 I don't feel good enough, he says. 824 00:44:15,440 --> 00:44:15,940 Have you checked? 825 00:44:19,850 --> 00:44:22,420 Are you who you're running around with anyway? 826 00:44:23,900 --> 00:44:24,390 Collective. 827 00:44:24,400 --> 00:44:25,240 Yes, you did. 828 00:44:25,250 --> 00:44:26,560 It calls me by my first name. 829 00:44:26,830 --> 00:44:29,260 We hate that I have more friends than just ganking. 830 00:44:29,270 --> 00:44:29,820 Like who? 831 00:44:30,070 --> 00:44:33,080 Well, there's there's Peter, you know. 832 00:44:33,550 --> 00:44:34,680 But he left town. 833 00:44:35,250 --> 00:44:37,260 There's there's Guanda. 834 00:44:37,370 --> 00:44:39,980 You know, she she also left town. 835 00:44:41,470 --> 00:44:42,440 Is that Spanglish? 836 00:44:43,130 --> 00:44:44,527 Has it ever occurred to you 837 00:44:44,610 --> 00:44:47,467 that maybe I'm just doing benign, 838 00:44:47,550 --> 00:44:49,227 private, unremarkable things 839 00:44:49,310 --> 00:44:50,717 when I'm not with you guys forever? 840 00:44:50,850 --> 00:44:52,380 I am 15 years old. 841 00:44:52,430 --> 00:44:54,770 I am basically an adult, right? 842 00:44:54,780 --> 00:44:56,120 Don't have a driver's licence? 843 00:44:56,590 --> 00:44:58,910 We live in New York and never planned to leave. 844 00:44:59,110 --> 00:45:01,330 It's my life, not your life. 845 00:45:01,550 --> 00:45:03,890 It's mine and your father's and your world. 846 00:45:05,510 --> 00:45:08,370 In this part that I give anything to be in. 847 00:45:08,380 --> 00:45:10,040 All right, all right, whatever, whatever. 848 00:45:13,360 --> 00:45:14,090 Whatever. 849 00:45:14,360 --> 00:45:15,310 Wow. 850 00:45:15,320 --> 00:45:16,390 Whatever. 851 00:45:17,940 --> 00:45:18,200 Play. 852 00:45:18,210 --> 00:45:19,620 Play somebody that I could say. 853 00:45:19,710 --> 00:45:20,520 You're grounded. 854 00:45:20,530 --> 00:45:20,820 What? 855 00:45:20,830 --> 00:45:21,040 Ohh. 856 00:45:21,050 --> 00:45:21,420 Yeah. 857 00:45:21,430 --> 00:45:22,230 For how long? 858 00:45:22,240 --> 00:45:22,460 Ohh. 859 00:45:22,470 --> 00:45:22,800 Mon. 860 00:45:22,810 --> 00:45:23,340 Dad. 861 00:45:23,590 --> 00:45:23,980 Mom. 862 00:45:23,990 --> 00:45:25,240 Are you seriously? 863 00:45:25,250 --> 00:45:25,560 Yeah. 864 00:45:25,570 --> 00:45:26,410 Dead serious. 865 00:45:26,510 --> 00:45:27,800 You don't understand. 866 00:45:28,130 --> 00:45:28,890 You are right. 867 00:45:28,950 --> 00:45:31,680 I have no idea what's going on with you. 868 00:45:31,750 --> 00:45:32,880 So why don't you tell me? 869 00:45:32,890 --> 00:45:34,460 Listen to me, OK? 870 00:45:35,030 --> 00:45:35,640 You got it. 871 00:45:35,690 --> 00:45:36,410 Go for it. 872 00:45:36,450 --> 00:45:37,620 Say whatever you want to say. 873 00:45:37,690 --> 00:45:40,120 What do you got to tell me so bad? 874 00:45:50,390 --> 00:45:51,280 You know what? 875 00:45:51,540 --> 00:45:52,090 Never mind. 876 00:45:55,490 --> 00:45:56,240 All right, great. 877 00:45:56,250 --> 00:45:58,820 Walk away because now you got two months. 878 00:46:02,960 --> 00:46:04,050 That was good, right? 879 00:46:08,990 --> 00:46:09,440 Present. 880 00:46:13,820 --> 00:46:14,830 Two months. 881 00:46:16,660 --> 00:46:18,830 Spider-Man not grounded. 882 00:46:23,690 --> 00:46:24,320 In. 883 00:46:29,460 --> 00:46:30,830 Eventually 884 00:46:31,730 --> 00:46:35,247 through the moment that you realise. 885 00:46:47,940 --> 00:46:48,980 And the night. 886 00:46:50,920 --> 00:46:51,220 Yeah. 887 00:46:54,820 --> 00:46:56,270 The thousand strong. 888 00:47:14,820 --> 00:47:15,500 Got a minute? 889 00:47:17,880 --> 00:47:18,850 How did you get? 890 00:47:20,820 --> 00:47:21,200 How did you? 891 00:47:21,890 --> 00:47:23,000 How have you been? 892 00:47:23,310 --> 00:47:24,540 I've been good. 893 00:47:24,590 --> 00:47:25,200 I've been. 894 00:47:25,210 --> 00:47:25,440 Yeah. 895 00:47:25,450 --> 00:47:26,000 Just great. 896 00:47:26,010 --> 00:47:26,940 Look at you. 897 00:47:27,190 --> 00:47:28,900 You you grew, huh? 898 00:47:28,910 --> 00:47:32,300 Had a little growth spree your pair has gotten. 899 00:47:33,030 --> 00:47:34,700 Pinker, Is this the room you grew up? 900 00:47:34,710 --> 00:47:38,180 It is, but my dorm room is. 901 00:47:38,190 --> 00:47:39,380 It's very adult. 902 00:47:39,710 --> 00:47:39,980 Cool. 903 00:47:39,990 --> 00:47:40,220 Yeah. 904 00:47:40,230 --> 00:47:42,240 I used to play with these when I was younger, too. 905 00:47:43,460 --> 00:47:46,477 Like the whole he used to have this one in extreme wait, 906 00:47:46,560 --> 00:47:48,007 why is it still in the package? 907 00:47:51,510 --> 00:47:52,600 That's fine. 908 00:47:54,510 --> 00:47:55,460 Are these your drawings? 909 00:47:55,470 --> 00:47:55,910 What? 910 00:47:56,000 --> 00:47:57,110 No, they're good. 911 00:47:59,300 --> 00:48:01,950 Wow, there's so many. 912 00:48:03,900 --> 00:48:04,750 Missed you too. 913 00:48:06,250 --> 00:48:08,520 So what are you doing here? 914 00:48:08,750 --> 00:48:10,480 I mean, I I thought I'd. 915 00:48:11,120 --> 00:48:12,330 Never see you again. 916 00:48:13,710 --> 00:48:14,510 Want to get out of here? 917 00:48:15,860 --> 00:48:17,540 I'm grounded. 918 00:48:18,960 --> 00:48:19,330 Bummer. 919 00:48:23,280 --> 00:48:24,970 Is Spiderman grounded? 920 00:48:28,750 --> 00:48:29,380 I mean, I. 921 00:48:36,450 --> 00:48:37,010 Miles. 922 00:48:37,620 --> 00:48:39,890 Your dad's ready to listen now. 923 00:48:47,200 --> 00:48:48,900 That's three months. 924 00:48:50,630 --> 00:48:51,120 Wait, wait, wait. 925 00:48:51,130 --> 00:48:51,700 Hold on. 926 00:48:53,320 --> 00:48:55,810 Sided with all the best fighter people in it. 927 00:48:55,920 --> 00:48:59,140 OK, so there's this lady Jess Drew motorcycle. 928 00:48:59,380 --> 00:49:01,440 Ohh my gosh, I'm learning so much from her. 929 00:49:01,450 --> 00:49:03,590 Ohh yeah, I've learned a lot of stuff too. 930 00:49:04,910 --> 00:49:05,930 Foundation. 931 00:49:07,500 --> 00:49:10,320 Let's see if there's no thread the needle. 932 00:49:10,670 --> 00:49:11,350 Ohh my. 933 00:49:20,570 --> 00:49:21,340 And he goes. 934 00:49:23,470 --> 00:49:25,000 And it was Miguel. 935 00:49:26,950 --> 00:49:27,960 Vampire spider man. 936 00:49:27,970 --> 00:49:28,690 But a good guy. 937 00:49:28,700 --> 00:49:30,270 A vampire good guy. 938 00:49:31,150 --> 00:49:31,870 You see that. 939 00:49:32,110 --> 00:49:33,900 So how long ago today invite you. 940 00:49:33,910 --> 00:49:36,060 That's only like a few months ago. 941 00:49:36,150 --> 00:49:37,380 Months is kind of a long time. 942 00:49:37,390 --> 00:49:37,700 And then? 943 00:49:40,800 --> 00:49:41,250 You're fat. 944 00:49:46,720 --> 00:49:47,410 Look at you. 945 00:49:48,150 --> 00:49:49,200 Look at me. 946 00:49:52,310 --> 00:49:54,920 So this club, look at that dumb dumb kind of stuff. 947 00:49:54,930 --> 00:49:56,560 Do you do kind of strange step points? 948 00:49:57,270 --> 00:49:59,340 We're trying to keep the multiverse from collapsing. 949 00:49:59,850 --> 00:50:01,080 I thought we did that already. 950 00:50:01,090 --> 00:50:02,607 Like last week we had this mission 951 00:50:02,690 --> 00:50:05,107 to some Shakespeare dimensions and hobby and I just 952 00:50:05,190 --> 00:50:05,792 like the way 953 00:50:06,580 --> 00:50:08,687 ohh, my gosh, you would love him. 954 00:50:08,810 --> 00:50:10,700 He lets me crashing his dimension sometimes. 955 00:50:11,070 --> 00:50:11,750 What does that mean? 956 00:50:11,760 --> 00:50:13,587 You stay overnight or anyway, 957 00:50:13,670 --> 00:50:15,747 listen, they're they're pretty strict about where I go, 958 00:50:15,830 --> 00:50:17,837 where I I really would have come to see you sooner. 959 00:50:18,090 --> 00:50:18,620 Right. 960 00:50:18,950 --> 00:50:19,560 So. 961 00:50:19,630 --> 00:50:20,570 So so why did you. 962 00:50:20,680 --> 00:50:21,000 Now. 963 00:50:21,970 --> 00:50:22,400 Don't. 964 00:50:22,410 --> 00:50:23,080 Don't do that. 965 00:50:25,680 --> 00:50:26,040 Doctor. 966 00:50:29,610 --> 00:50:30,420 Where'd you go? 967 00:50:33,820 --> 00:50:34,340 Where did she go? 968 00:50:47,730 --> 00:50:49,020 Hey, there you are. 969 00:50:49,150 --> 00:50:50,560 Are you doing waiting for you? 970 00:51:07,820 --> 00:51:09,780 This is a cool thinking spot, right? 971 00:51:10,150 --> 00:51:11,487 I mean, who needs a treadmill 972 00:51:11,570 --> 00:51:13,607 when you have the Williamsburg Bank building? 973 00:51:16,890 --> 00:51:19,040 So you and your dad. 974 00:51:20,140 --> 00:51:21,030 You stay up and talk. 975 00:51:21,820 --> 00:51:24,310 What exactly would we talk about? 976 00:51:24,720 --> 00:51:26,610 Hey dad, how's the last few months been? 977 00:51:27,910 --> 00:51:29,350 You still think I murdered my best? 978 00:51:33,780 --> 00:51:34,850 I mean my parents. 979 00:51:35,540 --> 00:51:37,280 I mean, maybe if I told them don't. 980 00:51:38,260 --> 00:51:39,550 Trust me on that. 981 00:51:56,030 --> 00:51:56,390 Well. 982 00:51:58,850 --> 00:52:01,260 Maybe some things are supposed to be just for us. 983 00:52:05,910 --> 00:52:07,390 That's a nice way to think about it. 984 00:52:09,300 --> 00:52:12,350 I'm just the really emotionally intelligent guy 985 00:52:13,180 --> 00:52:14,287 behind my ears. 986 00:52:17,810 --> 00:52:20,960 You know, it really is always so great to talk to you, Yeah. 987 00:52:21,850 --> 00:52:22,380 Yeah. 988 00:52:24,280 --> 00:52:27,380 I mean, how many people can you talk to about this stuff? 989 00:52:28,850 --> 00:52:29,830 You don't even know. 990 00:52:34,580 --> 00:52:35,120 What? 991 00:52:37,270 --> 00:52:40,340 You're the only friend I've ever really made after Peter died. 992 00:52:42,150 --> 00:52:44,240 Other than hobby, right? 993 00:52:46,200 --> 00:52:47,260 That's different. 994 00:52:47,320 --> 00:52:47,990 Yeah. 995 00:52:48,050 --> 00:52:48,850 How's that? 996 00:52:49,120 --> 00:52:50,610 I don't know you. 997 00:52:51,380 --> 00:52:53,070 And me it's 998 00:52:54,200 --> 00:52:54,567 the same. 999 00:52:58,210 --> 00:53:00,740 And the important ways you know. 1000 00:53:03,680 --> 00:53:06,890 In every other universe, Gwen Stacy falls for Spiderman. 1001 00:53:13,630 --> 00:53:18,520 And in every other universe, it doesn't end well. 1002 00:53:30,210 --> 00:53:30,510 No. 1003 00:53:31,780 --> 00:53:33,590 It's the first time for everything, right? 1004 00:53:56,120 --> 00:53:58,800 Wow, feelings make me hungry. 1005 00:53:58,900 --> 00:54:01,150 These platonos are just deep fried dill. 1006 00:54:03,500 --> 00:54:04,900 She looks old enough to vote. 1007 00:54:06,410 --> 00:54:08,310 That she doesn't even speak Spanish. 1008 00:54:09,490 --> 00:54:10,150 When he died. 1009 00:54:11,610 --> 00:54:13,650 This keeps you from glitching another dimension. 1010 00:54:13,660 --> 00:54:14,520 Yeah, it's pretty cool. 1011 00:54:14,530 --> 00:54:16,840 What's it gonna take from Miguel O'Hara to notice? 1012 00:54:16,850 --> 00:54:17,770 Miles Morales? 1013 00:54:19,140 --> 00:54:20,120 I'll put in a good word. 1014 00:54:20,130 --> 00:54:23,160 I'm just saying if I had a watch, I could come with you. 1015 00:54:23,570 --> 00:54:25,120 I did save the multiverse. 1016 00:54:25,130 --> 00:54:27,220 It's a really small elite strike force. 1017 00:54:27,230 --> 00:54:28,070 I can turn invisible. 1018 00:54:28,080 --> 00:54:29,690 There's just have, like, electric power. 1019 00:54:29,700 --> 00:54:31,190 There are, I think, a lot of slots. 1020 00:54:33,630 --> 00:54:34,440 Ah, right. 1021 00:54:35,340 --> 00:54:37,210 Look, if it was up to me, you run. 1022 00:54:37,220 --> 00:54:38,140 I know, I know. 1023 00:54:41,220 --> 00:54:42,050 Oh, no, no, no, no. 1024 00:54:42,060 --> 00:54:43,430 Don't do that, Miles. 1025 00:54:44,120 --> 00:54:44,760 All right? 1026 00:54:44,820 --> 00:54:46,060 It's it's really delicate. 1027 00:54:47,770 --> 00:54:48,140 Sorry. 1028 00:54:48,150 --> 00:54:49,140 I didn't mean to 1029 00:54:50,090 --> 00:54:50,557 snap. 1030 00:54:50,770 --> 00:54:51,180 OK. 1031 00:54:51,530 --> 00:54:52,000 All right. 1032 00:54:52,190 --> 00:54:52,720 I'm sorry. 1033 00:54:52,790 --> 00:54:53,940 Hello. 1034 00:54:53,990 --> 00:54:54,460 Hi. 1035 00:54:56,000 --> 00:54:56,670 Mom. 1036 00:54:56,740 --> 00:54:57,390 Rio. 1037 00:54:57,400 --> 00:54:58,030 Hi. 1038 00:54:58,080 --> 00:55:01,010 I've heard so much about you Using my first name. 1039 00:55:01,020 --> 00:55:02,530 OK, this is nice. 1040 00:55:02,540 --> 00:55:03,770 We found it in Miles's room. 1041 00:55:03,780 --> 00:55:06,450 So I guess you must have been there. 1042 00:55:07,060 --> 00:55:08,210 And you must be Jeff. 1043 00:55:08,530 --> 00:55:08,970 Jeff. 1044 00:55:09,890 --> 00:55:10,230 Jeff. 1045 00:55:10,280 --> 00:55:12,250 You must mean Lieutenant Morales. 1046 00:55:12,480 --> 00:55:14,670 Soon to be Captain Morales. 1047 00:55:15,380 --> 00:55:15,850 Captain. 1048 00:55:17,780 --> 00:55:20,710 Wonder and I are friends from school. 1049 00:55:20,760 --> 00:55:22,370 Yeah, yeah, we were just catching up. 1050 00:55:23,440 --> 00:55:24,650 Don't take them from me. 1051 00:55:26,840 --> 00:55:27,670 I'm just kidding. 1052 00:55:27,720 --> 00:55:28,970 He's grounded, so you can't. 1053 00:55:29,180 --> 00:55:30,340 Don't break his heart. 1054 00:55:30,860 --> 00:55:32,030 Shoot, Shoot. 1055 00:55:32,040 --> 00:55:32,730 I have to go. 1056 00:55:32,780 --> 00:55:33,430 Really. 1057 00:55:33,500 --> 00:55:33,770 Yeah. 1058 00:55:33,780 --> 00:55:34,290 I have my. 1059 00:55:34,420 --> 00:55:35,610 I forgot to get my steps in. 1060 00:55:36,480 --> 00:55:38,270 Really, really wish I could stay longer. 1061 00:55:38,360 --> 00:55:39,260 I I'm sorry. 1062 00:55:40,420 --> 00:55:40,930 Goodbye. 1063 00:55:45,560 --> 00:55:46,140 Yeah, bye. 1064 00:56:21,840 --> 00:56:23,570 I can hear you being quiet. 1065 00:56:25,340 --> 00:56:26,070 I am. 1066 00:56:26,870 --> 00:56:28,710 Hope I didn't waste your game, man. 1067 00:56:29,510 --> 00:56:32,340 No one my age says those words in that order. 1068 00:56:33,720 --> 00:56:39,150 It's just hard to see my little man not being my little boy all the time. 1069 00:56:41,010 --> 00:56:41,510 Yeah. 1070 00:56:47,330 --> 00:56:47,970 That's how you know. 1071 00:56:47,980 --> 00:56:49,340 You can tell me anything. 1072 00:56:53,200 --> 00:56:54,270 No, I meant data centre. 1073 00:56:59,810 --> 00:57:00,180 Wow. 1074 00:57:20,560 --> 00:57:20,810 I'm. 1075 00:57:28,280 --> 00:57:29,110 I'm sorry, I was. 1076 00:57:39,140 --> 00:57:39,590 Go. 1077 00:57:42,870 --> 00:57:44,820 She seems like a nice girl. 1078 00:57:47,500 --> 00:57:48,300 Is this a trick? 1079 00:57:48,370 --> 00:57:49,250 It's not a trick. 1080 00:57:50,090 --> 00:57:50,600 Jeez. 1081 00:57:51,650 --> 00:57:52,400 What are you? 1082 00:57:52,810 --> 00:57:54,190 Let me fix you just. 1083 00:57:55,740 --> 00:57:58,160 For years, I've been taking care of this little boy, right? 1084 00:57:59,560 --> 00:58:01,380 Making sure he is loved. 1085 00:58:02,240 --> 00:58:05,430 That he feels like he belongs wherever he wants to be. 1086 00:58:07,280 --> 00:58:10,440 He wants to go out into the world and do great big things. 1087 00:58:11,850 --> 00:58:13,490 And when they worry about most. 1088 00:58:15,120 --> 00:58:17,420 Is they won't look out for you like us. 1089 00:58:19,090 --> 00:58:21,040 They won't root for you like us. 1090 00:58:24,020 --> 00:58:24,440 So. 1091 00:58:25,430 --> 00:58:26,390 Here's the deal. 1092 00:58:27,930 --> 00:58:29,107 Wherever you go from here, 1093 00:58:29,190 --> 00:58:31,887 you have to promise to take care of that little boy for me. 1094 00:58:33,130 --> 00:58:35,130 Make sure he never forgets where he came from. 1095 00:58:36,530 --> 00:58:37,150 And. 1096 00:58:37,780 --> 00:58:39,610 He never doubts that he's loved. 1097 00:58:41,160 --> 00:58:45,337 And he never lets anyone at those big fancy places 1098 00:58:45,420 --> 00:58:46,297 he's gonna be in. 1099 00:58:47,310 --> 00:58:49,840 Tell him that he doesn't belong there. 1100 00:58:51,370 --> 00:58:53,930 And when he comes home and he better come home. 1101 00:58:56,510 --> 00:58:57,840 You're going to be early 1102 00:58:58,470 --> 00:59:01,497 and you're going to be holding a normal, nice cake. 1103 00:59:02,090 --> 00:59:02,980 Yeah, OK. 1104 00:59:03,920 --> 00:59:05,030 You gotta promise, Miles. 1105 00:59:06,010 --> 00:59:06,700 I promise. 1106 00:59:07,980 --> 00:59:08,330 Just. 1107 00:59:10,570 --> 00:59:11,750 Don't get lost. 1108 00:59:12,950 --> 00:59:13,280 Mail. 1109 00:59:13,290 --> 00:59:13,560 Yes. 1110 00:59:14,460 --> 00:59:15,000 Alright. 1111 00:59:16,530 --> 00:59:16,940 Cool. 1112 00:59:19,370 --> 00:59:19,800 And you see? 1113 00:59:22,860 --> 00:59:23,240 Get there. 1114 00:59:26,150 --> 00:59:26,940 Now get go. 1115 00:59:26,950 --> 00:59:27,490 Get out of here. 1116 00:59:31,040 --> 00:59:32,830 When you come back, you're still grounded. 1117 00:59:34,220 --> 00:59:36,180 I'm smiling like it's a joke, but it's true. 1118 00:59:36,190 --> 00:59:37,010 Yeah, I've. 1119 00:59:37,020 --> 00:59:37,490 I figured. 1120 00:59:38,580 --> 00:59:39,230 See you later. 1121 00:59:40,460 --> 00:59:41,000 With the game. 66649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.