All language subtitles for highwaymen.2004.1080p.bluray.x264-mimesis
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,768 --> 00:00:21,729
(pencil scratching)
2
00:00:23,272 --> 00:00:26,359
(paper crinkles)
3
00:00:26,359 --> 00:00:31,322
(screech echoes)
(distant siren wailing)
4
00:00:32,281 --> 00:00:34,951
(pencil sharpener grinding and whirring)
5
00:00:34,951 --> 00:00:39,914
(electronic beeps pulsing)
(haunting screech echoes)
6
00:00:41,624 --> 00:00:44,919
(camera shutter clicks)
7
00:00:49,006 --> 00:00:51,759
(pencil scratching)
(flashback music whooshing)
8
00:00:51,759 --> 00:00:54,136
(sharpener grinding and whirring)
9
00:00:54,136 --> 00:00:56,847
(dramatic music)
10
00:01:14,949 --> 00:01:18,286
(footsteps patter)
11
00:01:18,286 --> 00:01:23,249
(woman gasps)
(tires squealing)
12
00:01:25,876 --> 00:01:28,754
(unsettling music)
13
00:01:38,806 --> 00:01:42,518
(unsettling music continues)
14
00:01:54,447 --> 00:01:58,868
(unsettling music continues)
15
00:01:58,868 --> 00:02:01,579
(fire whooshing)
16
00:02:04,874 --> 00:02:08,252
(unsettling music fades)
17
00:02:26,479 --> 00:02:28,105
(geese honking)
18
00:02:28,105 --> 00:02:30,900
(insect chirping)
19
00:02:32,485 --> 00:02:36,364
(children playing in distance)
20
00:02:37,615 --> 00:02:40,409
(dreamlike music)
21
00:02:50,628 --> 00:02:54,256
(dreamlike music continues)
22
00:03:15,903 --> 00:03:19,198
(tires screeching)
23
00:03:19,198 --> 00:03:22,410
(panic-stricken music)
24
00:03:24,787 --> 00:03:27,164
(body thuds)
25
00:03:28,749 --> 00:03:31,293
(somber music)
26
00:03:53,691 --> 00:03:58,654
(engine rumbling)
(wind whooshing)
27
00:04:18,466 --> 00:04:21,093
(tires screech)
28
00:04:22,595 --> 00:04:25,473
(intriguing music)
29
00:04:28,142 --> 00:04:30,853
(engine revving)
30
00:04:35,316 --> 00:04:38,110
(tires squealing)
31
00:04:41,113 --> 00:04:44,825
(intriguing music continues)
32
00:04:55,044 --> 00:04:57,838
(engine turns off)
33
00:04:57,838 --> 00:05:01,550
(intriguing music continues)
34
00:05:07,765 --> 00:05:10,643
(birds fluttering)
35
00:05:33,165 --> 00:05:35,709
(music quiets)
36
00:05:40,589 --> 00:05:43,092
(James sniffs)
37
00:05:43,092 --> 00:05:45,970
(mysterious music)
38
00:05:47,888 --> 00:05:50,349
(James spits)
39
00:06:08,868 --> 00:06:11,579
(tools clinking)
40
00:06:24,341 --> 00:06:27,219
(mysterious music)
41
00:06:51,452 --> 00:06:54,079
(choir singing)
42
00:07:06,550 --> 00:07:10,012
(choir continues singing)
43
00:07:44,672 --> 00:07:49,635
(choir singing continues)
(engine revving)
44
00:07:57,476 --> 00:08:00,854
(cB radio chattering)
45
00:08:00,854 --> 00:08:05,818
(frequencies shifting)
(radio chatter continues)
46
00:08:19,707 --> 00:08:23,419
(chatter murmuring)
47
00:08:23,419 --> 00:08:25,337
- [Boone] Molly!
48
00:08:25,337 --> 00:08:26,171
- Hey.
49
00:08:26,171 --> 00:08:28,090
- Sure I can't give you a ride home?
50
00:08:28,090 --> 00:08:30,009
- Oh, thanks, Boone.
51
00:08:30,009 --> 00:08:31,677
Alex is picking me up.
52
00:08:31,677 --> 00:08:33,220
But it's nice of you to ask.
53
00:08:34,888 --> 00:08:37,975
- Well, it's late, it's cold.
54
00:08:37,975 --> 00:08:38,809
Do you think it's a good idea
55
00:08:38,809 --> 00:08:40,352
for you to wait out here alone?
56
00:08:41,937 --> 00:08:43,439
I could wait with you.
57
00:08:43,439 --> 00:08:44,231
- I'll be fine.
58
00:08:46,150 --> 00:08:47,109
- Oood night, Molly.
59
00:08:48,068 --> 00:08:49,028
- Oood night, Boone.
60
00:08:52,990 --> 00:08:55,367
(horn honks)
61
00:08:59,204 --> 00:09:01,373
Hey, Alex. Thanks.
62
00:09:01,373 --> 00:09:02,166
- No problem.
63
00:09:08,922 --> 00:09:11,550
(ominous music)
64
00:09:15,512 --> 00:09:18,348
- Alex, take it slow tonight?
65
00:09:18,348 --> 00:09:19,683
- Why?
66
00:09:19,683 --> 00:09:20,517
- I don't know.
67
00:09:20,517 --> 00:09:22,936
It's late, I'm not as
alert as I'd like to be.
68
00:09:23,896 --> 00:09:25,064
- You're a passenger, Mol.
69
00:09:25,064 --> 00:09:26,440
How alert do you have to be?
70
00:09:29,860 --> 00:09:32,488
(ominous music)
71
00:09:43,707 --> 00:09:44,541
- What's he doing?
72
00:09:46,627 --> 00:09:47,419
- Winking.
73
00:09:55,302 --> 00:09:56,261
(engine revving)
74
00:09:56,261 --> 00:09:57,721
He's getting over.
75
00:10:02,434 --> 00:10:05,562
(heart-pumping music)
76
00:10:10,359 --> 00:10:12,903
(tires squeal)
77
00:10:14,154 --> 00:10:16,615
(engine revs)
78
00:10:23,580 --> 00:10:26,708
(CB radio chattering)
79
00:10:29,169 --> 00:10:31,880
(dramatic music)
80
00:10:44,852 --> 00:10:45,853
- Alex!
81
00:10:45,853 --> 00:10:50,023
(Alex screams)
(tires screeching)
82
00:10:50,023 --> 00:10:51,650
(horse neighs)
83
00:10:51,650 --> 00:10:55,863
(tires screeching)
(car banging)
84
00:10:55,863 --> 00:10:57,906
(horn honking)
85
00:10:57,906 --> 00:11:00,784
(tires screeching)
86
00:11:10,502 --> 00:11:12,963
(Alex grunts)
87
00:11:15,340 --> 00:11:18,218
(glass shattering)
88
00:11:21,013 --> 00:11:24,141
(tires screeching)
89
00:11:24,141 --> 00:11:28,145
(both breathing heavily)
90
00:11:28,145 --> 00:11:29,771
- Are you all right?
91
00:11:34,484 --> 00:11:37,112
(phone beeping)
92
00:11:38,488 --> 00:11:39,281
Shit.
93
00:11:40,199 --> 00:11:40,991
Molly?
94
00:11:43,827 --> 00:11:46,622
(hooves clopping)
95
00:11:49,124 --> 00:11:50,542
Molly...
96
00:11:50,542 --> 00:11:51,418
Are you all right?
97
00:11:52,377 --> 00:11:54,963
- Yeah.
98
00:12:11,939 --> 00:12:14,358
- Stay here. I'll go get help.
99
00:12:21,448 --> 00:12:24,243
(tires squealing)
100
00:12:31,416 --> 00:12:33,752
(tiers screech)
101
00:12:33,752 --> 00:12:36,296
(Alex panting)
102
00:12:39,007 --> 00:12:41,635
(Alex grunting)
103
00:12:47,933 --> 00:12:50,477
(tires squeal)
104
00:12:52,646 --> 00:12:53,438
Hey!
105
00:12:54,648 --> 00:12:55,440
Hey! Hey!
106
00:12:57,484 --> 00:13:00,862
Hey, damn it, we need help!
(tires screeching)
107
00:13:00,862 --> 00:13:02,823
(dramatic music)
108
00:13:02,823 --> 00:13:05,534
(engine revving)
109
00:13:10,163 --> 00:13:12,040
(tires screech)
110
00:13:12,040 --> 00:13:13,250
(Alex screams)
111
00:13:13,250 --> 00:13:15,877
(Alex grunting)
112
00:13:18,422 --> 00:13:20,882
(tires squeal)
113
00:13:20,882 --> 00:13:21,842
No!
114
00:13:21,842 --> 00:13:22,634
No! No!
115
00:13:24,886 --> 00:13:25,762
No, please!
116
00:13:26,722 --> 00:13:29,433
(Alex screaming)
117
00:13:32,269 --> 00:13:34,855
(tires screech)
(Alex screams)
118
00:13:34,855 --> 00:13:35,647
- Alex!
119
00:13:36,773 --> 00:13:39,484
(engine revving)
120
00:13:46,950 --> 00:13:49,578
(tires screech)
121
00:13:51,705 --> 00:13:54,416
(engine rumbles)
122
00:13:57,085 --> 00:13:58,462
(Molly grunting)
123
00:13:58,462 --> 00:14:01,173
(engine revving)
124
00:14:03,216 --> 00:14:05,927
(Molly grunting)
125
00:14:12,809 --> 00:14:15,520
(dramatic music)
126
00:14:18,023 --> 00:14:19,816
(shutter clicks)
(camera whirs)
127
00:14:19,816 --> 00:14:22,402
(tires screech)
128
00:14:22,402 --> 00:14:26,281
(dogs barking)
- Oet back here!
129
00:14:28,033 --> 00:14:30,494
(dogs barking)
130
00:14:30,494 --> 00:14:33,372
(tires screeching)
131
00:14:40,128 --> 00:14:41,254
(tires squeal)
132
00:14:41,254 --> 00:14:44,633
(birds fluttering)
- A possible hit and run,
133
00:14:44,633 --> 00:14:47,386
Multiple-TI accident with kill injuries.
134
00:14:47,386 --> 00:14:51,431
Officer on scene not involved.
(engine turns over)
135
00:14:51,431 --> 00:14:54,434
(engine revs)
136
00:14:54,434 --> 00:14:57,145
(sirens wailing)
137
00:15:02,609 --> 00:15:03,568
- Hold it.
138
00:15:03,568 --> 00:15:04,820
Hold it right there.
139
00:15:09,366 --> 00:15:10,283
Tunnel's closed.
140
00:15:10,283 --> 00:15:11,868
This is an emergency lane.
141
00:15:11,868 --> 00:15:13,912
- Will Macklin, traffic investigator.
142
00:15:18,417 --> 00:15:19,209
- Okay.
143
00:15:27,008 --> 00:15:29,386
- TI coming through!
144
00:15:29,386 --> 00:15:31,555
Clear a path, guys.
145
00:15:31,555 --> 00:15:34,724
(officers chattering)
146
00:15:34,724 --> 00:15:36,309
- [Officer] You're good. Go ahead.
147
00:15:51,616 --> 00:15:52,659
- Hey, Jimmy.
148
00:15:54,661 --> 00:15:55,495
- Bill.
149
00:15:55,495 --> 00:15:57,164
- What happened?
- We got a mess.
150
00:15:58,874 --> 00:16:00,917
Come on, you remember how it was.
151
00:16:00,917 --> 00:16:03,795
It's great to be young and
stupid on a Saturday night.
152
00:16:03,795 --> 00:16:05,505
We've got 3 vehicles, 4 bodies,
153
00:16:05,505 --> 00:16:07,632
nothing ticking but their watches.
154
00:16:07,632 --> 00:16:09,468
(Will tuts)
155
00:16:09,468 --> 00:16:11,511
White female, early 20s.
156
00:16:11,511 --> 00:16:13,138
Talk about a hard-on...
157
00:16:13,138 --> 00:16:15,724
- You got a filthy mind, Jimmy.
158
00:16:15,724 --> 00:16:17,350
You oughta transfer to vice.
159
00:16:18,727 --> 00:16:22,022
(responders chattering)
160
00:16:33,033 --> 00:16:35,494
- The horse trailer must
have gone down first.
161
00:16:35,494 --> 00:16:36,536
That's how the animal's walking,
162
00:16:36,536 --> 00:16:39,289
then this baby comes along, splat!
163
00:16:39,289 --> 00:16:41,791
- First on the scene was that
guy over there with the dogs,
164
00:16:41,791 --> 00:16:43,627
but he didn't call it in.
165
00:16:43,627 --> 00:16:44,419
- Who did?
166
00:16:45,504 --> 00:16:46,338
- Wouldn't leave his name.
167
00:16:46,338 --> 00:16:48,381
Came in on channel nine.
168
00:16:48,381 --> 00:16:49,799
- Nine?
169
00:16:49,799 --> 00:16:51,426
CB?
- Yeah.
170
00:16:51,426 --> 00:16:52,886
- People still use 'em?
171
00:16:52,886 --> 00:16:53,678
- 10-4.
172
00:16:57,766 --> 00:17:00,435
(pensive music)
173
00:17:29,756 --> 00:17:30,549
- Hey!
174
00:17:32,050 --> 00:17:33,552
This look like a souvenir shop?
175
00:17:38,848 --> 00:17:41,560
(dramatic music)
176
00:17:50,944 --> 00:17:51,736
Hey. Hey!
177
00:17:52,779 --> 00:17:54,739
Hey, we got a survivor here!
178
00:17:54,739 --> 00:17:55,824
Hey!
- Yeah?
179
00:17:55,824 --> 00:17:56,866
Hey, up here!
180
00:17:56,866 --> 00:17:58,660
(responders clamoring)
181
00:17:58,660 --> 00:17:59,452
Let's go!
182
00:18:01,204 --> 00:18:04,749
(dramatic music continues)
183
00:18:10,005 --> 00:18:12,382
(calm music)
184
00:18:36,072 --> 00:18:39,284
(calm music continues)
185
00:18:51,504 --> 00:18:54,633
(typewriter clacking)
186
00:18:56,009 --> 00:18:58,094
(knocking on door)
187
00:18:58,094 --> 00:18:58,887
Come in.
188
00:19:02,432 --> 00:19:03,224
Molly?
189
00:19:04,643 --> 00:19:07,854
Will Macklin, state traffic investigator.
190
00:19:07,854 --> 00:19:10,106
- She's already said
everything she has to say.
191
00:19:11,024 --> 00:19:11,858
- Not to me.
192
00:19:13,860 --> 00:19:14,653
- It's okay.
193
00:19:16,655 --> 00:19:18,281
- I'll be right outside.
- Okay.
194
00:19:20,909 --> 00:19:22,494
- Please, sit.
195
00:19:28,708 --> 00:19:31,294
You must feel that we
don't do our job very well
196
00:19:31,294 --> 00:19:35,173
for something Iike this
to happen to you, twice.
197
00:19:36,925 --> 00:19:38,468
- This isn't the same.
198
00:19:38,468 --> 00:19:40,512
- No, of course not.
199
00:19:40,512 --> 00:19:42,263
The other was worse, I'd guess,.
200
00:19:42,263 --> 00:19:43,890
Losing your family like that,
201
00:19:43,890 --> 00:19:45,684
I've seen it take down grown men.
202
00:19:46,976 --> 00:19:48,895
You must have been a tough little girl.
203
00:19:52,107 --> 00:19:54,442
Yeah, I was just wondering...
204
00:19:56,277 --> 00:19:57,070
- What?
205
00:19:58,154 --> 00:20:00,615
- If it wouldn't skew what you saw,
206
00:20:00,615 --> 00:20:02,325
shade your thinking a little.
207
00:20:05,120 --> 00:20:06,746
- It shades my life.
208
00:20:06,746 --> 00:20:09,165
- So it's conceivable
that you got things wrong?
209
00:20:11,251 --> 00:20:13,044
- He saw her.
210
00:20:13,044 --> 00:20:14,754
He toyed with her.
211
00:20:14,754 --> 00:20:15,672
He killed her,
212
00:20:16,715 --> 00:20:18,258
and then he came after me.
213
00:20:22,679 --> 00:20:25,306
- Don't suppose you know
anything about skid marks?
214
00:20:26,433 --> 00:20:27,892
- No.
215
00:20:27,892 --> 00:20:31,062
- Well, rubber on asphalt
is like ink on paper.
216
00:20:31,062 --> 00:20:33,523
Tires may not know how to spell,
217
00:20:33,523 --> 00:20:37,902
but the marks they leave are
a language, just the same.
218
00:20:37,902 --> 00:20:39,446
- And what do they say?
219
00:20:39,446 --> 00:20:41,156
- There were a lot of
people in that tunnel
220
00:20:41,156 --> 00:20:43,408
trying to avoid one another,
221
00:20:43,408 --> 00:20:45,910
one guy doing )ust the opposite.
222
00:20:47,787 --> 00:20:49,706
- It almost sounds like you believe me.
223
00:20:50,582 --> 00:20:52,375
What are you gonna do about it?
224
00:20:52,375 --> 00:20:55,545
- Molly, I'm not a homicide detective.
225
00:20:55,545 --> 00:20:56,713
I don't even carry a gun,
226
00:20:56,713 --> 00:20:59,549
just a measuring tape and a pencil.
227
00:21:00,759 --> 00:21:03,386
I never made an arrest in
my life, never shot anyone.
228
00:21:08,933 --> 00:21:11,394
You said the vehicle was big.
229
00:21:11,394 --> 00:21:12,520
American, maybe.
230
00:21:12,520 --> 00:21:14,731
Old, possibly green.
231
00:21:15,940 --> 00:21:17,650
What else can you tell me about it?
232
00:21:20,612 --> 00:21:21,571
- Filthy.
233
00:21:21,571 --> 00:21:24,115
(dreamy music)
234
00:21:25,366 --> 00:21:28,161
(fabric flapping)
235
00:21:30,705 --> 00:21:33,416
(metal creaking)
236
00:21:43,134 --> 00:21:46,262
- Okay, Iet me start by confessing
237
00:21:46,262 --> 00:21:49,641
that I've never actually
been in an accident,
238
00:21:50,725 --> 00:21:53,436
but I know what you're thinking, feeling.
239
00:21:54,854 --> 00:21:57,482
You're saying to yourself, "Why me?"
240
00:21:58,483 --> 00:22:01,611
Yes, well, it didn't just happen to you.
241
00:22:03,029 --> 00:22:06,533
In America, 300 of us
are seriously injured
242
00:22:06,533 --> 00:22:09,285
in a motor vehicle accident every hour.
243
00:22:10,495 --> 00:22:13,122
That's over 8,000 of us a day,
244
00:22:13,998 --> 00:22:16,459
250,000 a month.
245
00:22:16,459 --> 00:22:19,963
That's over 3 million a year.
246
00:22:19,963 --> 00:22:22,799
50,000 of us die.
247
00:22:25,176 --> 00:22:27,679
The person next to you, take their hand.
248
00:22:30,139 --> 00:22:30,932
Take it.
249
00:22:31,850 --> 00:22:32,684
Come on, take it.
250
00:22:34,394 --> 00:22:35,770
That's it.
251
00:22:35,770 --> 00:22:37,730
I want you to do something for me.
252
00:22:37,730 --> 00:22:38,982
I want you to say,
253
00:22:39,899 --> 00:22:44,028
"I am not alone."
254
00:22:44,028 --> 00:22:44,863
Say it with me.
255
00:22:44,863 --> 00:22:48,575
- [Oroup] I am not alone.
256
00:22:48,575 --> 00:22:50,243
- Oood. Again.
257
00:22:50,243 --> 00:22:52,704
- [Oroup] I am not alone.
258
00:22:53,746 --> 00:22:55,582
- What happened to me happened once.
259
00:22:57,959 --> 00:22:58,793
- [Counselor] Pardon?
260
00:23:04,215 --> 00:23:06,342
- Not 8,000 times a day,
261
00:23:06,342 --> 00:23:07,135
one time.
262
00:23:09,429 --> 00:23:11,389
- I understand what you're feeling.
263
00:23:17,896 --> 00:23:18,730
- Excuse me.
264
00:23:21,316 --> 00:23:22,483
- [Counselor] Okay, see?
265
00:23:22,483 --> 00:23:25,278
That's what happens when
we put up the barricades.
266
00:23:36,414 --> 00:23:37,206
- Sorry.
267
00:23:42,712 --> 00:23:43,504
- About what?
268
00:23:44,631 --> 00:23:46,299
- About whatever brought you here.
269
00:23:49,385 --> 00:23:50,470
- How did yours happen?
270
00:23:51,888 --> 00:23:52,680
- Hit and run.
271
00:23:56,309 --> 00:23:57,101
- Me too.
272
00:24:00,730 --> 00:24:02,023
Did they catch the person?
273
00:24:03,441 --> 00:24:04,400
- No, they didn't.
274
00:24:09,113 --> 00:24:10,323
- I have to be somewhere.
275
00:24:13,201 --> 00:24:15,119
- Can I give you a ride?
276
00:24:15,119 --> 00:24:16,287
- Somebody's meeting me.
277
00:24:16,287 --> 00:24:17,664
- What about later?
278
00:24:19,082 --> 00:24:20,333
- It's kind of a bad time.
279
00:24:21,334 --> 00:24:23,378
- I didn't say we'd enjoy ourselves.
280
00:24:24,796 --> 00:24:25,588
- You promise?
281
00:24:26,839 --> 00:24:27,757
- We'II be pitiful.
282
00:24:30,134 --> 00:24:31,260
- I'll be back next week,
283
00:24:31,260 --> 00:24:33,262
and if you're here, then we'II see.
284
00:24:38,601 --> 00:24:39,936
- Wasn't an accident, Molly.
285
00:24:41,729 --> 00:24:42,981
He knew wbat he was doing.
286
00:24:43,982 --> 00:24:44,941
- What are you talking about?
287
00:24:44,941 --> 00:24:48,695
- He drives a 1972 Cadillac
El Dorado, pepper green.
288
00:24:49,570 --> 00:24:51,531
I believe you know the car.
289
00:24:51,531 --> 00:24:52,865
- If you know something
about what happened to me,
290
00:24:52,865 --> 00:24:53,700
take it to the police.
291
00:24:53,700 --> 00:24:54,993
- They can't help us.
292
00:24:56,244 --> 00:24:58,705
You don't think I've tried that before?
293
00:24:58,705 --> 00:25:00,373
No police.
294
00:25:00,373 --> 00:25:02,542
Did he take something of yours?
295
00:25:02,542 --> 00:25:03,501
- What do you mean?
296
00:25:03,501 --> 00:25:04,627
- Are you missing something,
297
00:25:04,627 --> 00:25:06,796
something to remember you by?
298
00:25:06,796 --> 00:25:08,089
He always takes a souvenir.
299
00:25:11,175 --> 00:25:12,176
- He took my picture.
300
00:25:14,053 --> 00:25:16,305
- If I can find you, so can he.
301
00:25:16,305 --> 00:25:18,182
He's coming back, Molly.
302
00:25:18,182 --> 00:25:19,350
You're his only mistake.
303
00:25:20,476 --> 00:25:23,271
(dramatic music)
304
00:25:29,652 --> 00:25:31,320
- 11 o'clock, Orchestra Hall!
305
00:25:36,492 --> 00:25:41,456
(people chattering)
(dramatic music)
306
00:26:03,186 --> 00:26:06,814
(dramatic music continues)
307
00:26:17,658 --> 00:26:20,620
(engine turns over)
308
00:26:25,083 --> 00:26:28,586
(engine turns over)
309
00:26:28,586 --> 00:26:31,130
(tires squeal)
310
00:26:32,924 --> 00:26:34,634
- I think you and I had better talk.
311
00:26:34,634 --> 00:26:36,344
(engine revs)
312
00:26:36,344 --> 00:26:37,345
(tires squealing)
313
00:26:37,345 --> 00:26:38,971
Hey! Son of a bitch!
314
00:26:39,972 --> 00:26:40,765
Damn!
315
00:26:45,728 --> 00:26:50,691
(engines revving)
(exciting music)
316
00:26:55,113 --> 00:26:57,907
(tires squealing)
317
00:27:01,869 --> 00:27:03,830
This is traffic unit 48.
318
00:27:04,872 --> 00:27:07,041
I've got a pursuit, could use some backup.
319
00:27:07,041 --> 00:27:08,209
- [Dispatcher] Identify yourself.
320
00:27:08,209 --> 00:27:09,043
- Macklin.
- Who?
321
00:27:10,128 --> 00:27:12,672
- Will Macklin, Traffic Investigations.
322
00:27:12,672 --> 00:27:15,842
- Stand by.
(horn honking)
323
00:27:15,842 --> 00:27:16,968
- Shit!
324
00:27:18,136 --> 00:27:21,722
(engine revving)
(tires squealing)
325
00:27:21,722 --> 00:27:22,515
Never mind.
326
00:27:39,240 --> 00:27:40,908
- The tunnel's coming up.
327
00:27:40,908 --> 00:27:42,201
Maybe we should go around.
328
00:27:44,203 --> 00:27:45,079
- Let's go around.
329
00:27:48,291 --> 00:27:49,250
Thanks, Boone.
330
00:28:09,770 --> 00:28:12,398
(ominous music)
331
00:28:25,286 --> 00:28:26,078
Boone!
332
00:28:29,290 --> 00:28:30,208
(Molly screams)
333
00:28:30,208 --> 00:28:35,171
(glass shattering)
(metal scraping)
334
00:28:57,485 --> 00:29:00,196
(metal scraping)
335
00:29:10,456 --> 00:29:13,251
(car door creaks)
336
00:29:16,545 --> 00:29:21,509
(liquid trickling)
(unsettling music)
337
00:29:27,265 --> 00:29:30,059
(Molly grunting)
338
00:29:30,059 --> 00:29:32,603
(metal clinks)
339
00:29:35,773 --> 00:29:39,277
(Molly whimpers)
340
00:29:39,277 --> 00:29:41,821
(Molly grunts)
341
00:29:45,950 --> 00:29:46,742
Boone?
342
00:29:48,244 --> 00:29:49,870
Boone, can you move?
343
00:29:51,080 --> 00:29:53,582
(Boone groans)
344
00:29:53,582 --> 00:29:56,377
(engine rumbling)
345
00:29:58,421 --> 00:30:01,299
(unsettling music)
346
00:30:06,220 --> 00:30:10,099
(chain clanks)
(Molly screams)
347
00:30:10,099 --> 00:30:15,062
(Molly screams)
(tires squeal)
348
00:30:19,567 --> 00:30:21,152
Boone!
349
00:30:21,152 --> 00:30:21,944
Boone!
350
00:30:23,112 --> 00:30:27,116
(Molly yelping)
(metal scraping)
351
00:30:27,116 --> 00:30:29,994
(Molly whimpering)
352
00:30:33,873 --> 00:30:36,751
(malevolent music)
353
00:30:39,920 --> 00:30:42,590
(tires squealing)
354
00:30:42,590 --> 00:30:45,676
(Molly grunting)
355
00:30:45,676 --> 00:30:48,387
(engine revving)
356
00:30:49,805 --> 00:30:54,769
No!
(Boone groans)
357
00:30:55,936 --> 00:31:00,524
(tires squealing)
(engine revving)
358
00:31:00,524 --> 00:31:03,152
(Molly screams)
359
00:31:10,951 --> 00:31:13,746
(tires squealing)
360
00:31:14,830 --> 00:31:19,794
(metal scraping)
(wind whooshing)
361
00:31:23,089 --> 00:31:25,883
(engine revving)
362
00:31:25,883 --> 00:31:28,677
(tires squealing)
363
00:31:36,477 --> 00:31:41,440
(Molly screams)
(metal clanging and scraping)
364
00:31:42,108 --> 00:31:43,901
(heart-pumping music)
365
00:31:43,901 --> 00:31:46,695
(tires squealing)
366
00:31:51,534 --> 00:31:54,245
(Molly grunting)
367
00:31:56,122 --> 00:31:57,248
- No! Hold it!
368
00:31:59,375 --> 00:32:02,086
(engine revving)
369
00:32:10,344 --> 00:32:13,055
(Molly grunting)
370
00:32:14,348 --> 00:32:15,141
Come on!
371
00:32:16,267 --> 00:32:17,768
Grab my hand!
372
00:32:17,768 --> 00:32:19,437
(tires squealing)
373
00:32:19,437 --> 00:32:20,688
Look at me!
(Molly yelps)
374
00:32:20,688 --> 00:32:22,231
Look at me!
375
00:32:22,231 --> 00:32:23,441
Now!
376
00:32:23,441 --> 00:32:24,442
(Molly yelps)
377
00:32:24,442 --> 00:32:29,405
(engine revving)
(tires squealing)
378
00:32:31,073 --> 00:32:33,951
(Molly whimpers)
379
00:32:33,951 --> 00:32:35,119
(tires screeching)
380
00:32:35,119 --> 00:32:36,412
(metal clanging)
381
00:32:36,412 --> 00:32:39,290
(tires screeching)
382
00:32:40,249 --> 00:32:45,212
(Molly whimpers)
(engine idles)
383
00:32:46,172 --> 00:32:46,964
- [Fargo] Cray.
384
00:32:48,966 --> 00:32:50,426
You want another shot at me?
385
00:32:51,886 --> 00:32:53,762
Have the girl out here tomorrow night.
386
00:32:56,140 --> 00:32:57,725
It's simple.
387
00:32:57,725 --> 00:33:00,728
I want her. You want me.
388
00:33:00,728 --> 00:33:01,520
Use her.
389
00:33:05,691 --> 00:33:08,903
(James grunts)
(Molly whimpers)
390
00:33:08,903 --> 00:33:11,363
- We'll be here.
- Very good.
391
00:33:11,363 --> 00:33:12,907
Another 100,000 miles of this,
392
00:33:12,907 --> 00:33:16,285
and you'll be just like me.
393
00:33:16,285 --> 00:33:20,331
(air pumps)
(engine revs)
394
00:33:20,331 --> 00:33:21,790
(Molly whimpers)
395
00:33:21,790 --> 00:33:24,502
(sirens wailing)
396
00:33:27,046 --> 00:33:29,048
(both grunt)
397
00:33:29,048 --> 00:33:30,090
- Let me out.
398
00:33:31,008 --> 00:33:33,677
I have to help my friend.
399
00:33:33,677 --> 00:33:35,846
- Molly, your friend's dead.
400
00:33:35,846 --> 00:33:39,016
And Iike I said before, no police.
401
00:33:39,016 --> 00:33:41,477
(engine revs)
402
00:33:47,399 --> 00:33:50,861
(police radio chattering)
403
00:33:55,241 --> 00:33:57,743
- Any sign of the girl?
404
00:33:57,743 --> 00:33:59,161
- Nada.
405
00:33:59,161 --> 00:34:01,038
- The guy in the Barracuda?
406
00:34:01,038 --> 00:34:02,581
- Well, his plates were stolen
407
00:34:02,581 --> 00:34:05,834
three weeks ago in Indiana, and...
408
00:34:05,834 --> 00:34:07,461
- What?
409
00:34:07,461 --> 00:34:08,504
- He's missing a door.
410
00:34:22,851 --> 00:34:25,563
(chain clinking)
411
00:34:58,095 --> 00:34:58,887
- Please?
412
00:35:15,571 --> 00:35:17,781
- What do you want with me?
413
00:35:21,201 --> 00:35:24,163
You're not seriously considering
going back out there?
414
00:35:24,163 --> 00:35:25,497
- I'm not considering.
415
00:35:25,497 --> 00:35:26,332
We'll be there.
416
00:35:26,332 --> 00:35:27,333
- No, we won't!
417
00:35:27,333 --> 00:35:30,002
(pills clatter)
418
00:35:30,002 --> 00:35:31,837
I am not getting back in that car.
419
00:35:36,425 --> 00:35:37,426
What happened to you?
420
00:35:40,512 --> 00:35:42,556
He killed someone close to you, didn't he?
421
00:35:45,476 --> 00:35:46,602
Who did he run down?
422
00:35:50,981 --> 00:35:53,942
(Molly grunting)
423
00:35:53,942 --> 00:35:56,779
(Molly yelps)
424
00:35:56,779 --> 00:35:58,864
(Molly whimpers)
425
00:35:58,864 --> 00:35:59,990
(Molly grunting)
426
00:35:59,990 --> 00:36:01,200
- [James] Stop!
427
00:36:03,911 --> 00:36:05,287
- Am I gonna die?
428
00:36:21,053 --> 00:36:21,845
- My wife.
429
00:36:27,559 --> 00:36:29,186
He ran over my wife.
430
00:36:30,896 --> 00:36:33,691
(dreamlike music)
431
00:36:43,283 --> 00:36:45,911
(birds flutter)
432
00:36:51,375 --> 00:36:54,086
(engine revving)
433
00:36:56,255 --> 00:36:58,257
(panic-stricken music)
434
00:36:58,257 --> 00:37:00,801
(tires squealing)
435
00:37:00,801 --> 00:37:03,512
(Olivia screams)
436
00:37:06,056 --> 00:37:08,434
(tires screech)
437
00:37:08,434 --> 00:37:11,228
(dreamlike music)
438
00:37:25,701 --> 00:37:27,536
- He always takes a souvenir?
439
00:37:31,957 --> 00:37:33,876
He convinced them it was an accident,
440
00:37:35,753 --> 00:37:37,421
that she was standing in the road,
441
00:37:38,422 --> 00:37:41,967
that he ran because I went after him.
442
00:37:41,967 --> 00:37:43,594
(Fargo scream)
443
00:37:43,594 --> 00:37:46,305
(engine revving)
444
00:37:51,143 --> 00:37:53,854
(dramatic music)
445
00:37:57,941 --> 00:37:59,693
(tires squeal)
446
00:37:59,693 --> 00:38:02,404
(dramatic music)
447
00:38:06,867 --> 00:38:10,204
(engine revving)
448
00:38:10,204 --> 00:38:12,915
(dramatic music)
449
00:38:20,756 --> 00:38:21,882
I did 3 years.
450
00:38:23,467 --> 00:38:25,844
And he spent the next 18
months in the hospital.
451
00:38:27,012 --> 00:38:28,764
They rebuilt him from the ground up.
452
00:38:29,723 --> 00:38:31,225
Then one day his bed was empty.
453
00:38:32,184 --> 00:38:33,435
A month Iater, I got the first
454
00:38:33,435 --> 00:38:35,229
of I don't know how many Ietters.
455
00:38:37,022 --> 00:38:41,985
Press clippings of his
accidents, from all over the map,
456
00:38:42,277 --> 00:38:45,948
totally random, just like yours,
457
00:38:45,948 --> 00:38:47,032
most of them recent.
458
00:38:49,409 --> 00:38:50,202
- Most?
459
00:38:51,245 --> 00:38:52,955
- He'd been doing this for a while.
460
00:38:54,456 --> 00:38:57,417
To nine women, three before OIivia.
461
00:38:58,544 --> 00:39:00,587
- Why didn't you tell the police?
462
00:39:00,587 --> 00:39:01,380
- I did.
463
00:39:03,090 --> 00:39:05,384
But they're )ust
hit-and-runs to the police,
464
00:39:05,384 --> 00:39:07,386
and usually 1,000 miles apart.
465
00:39:09,054 --> 00:39:11,807
They don't have the imagination
to link them to one man.
466
00:39:14,434 --> 00:39:15,686
- Did you mean to hit him?
467
00:39:16,645 --> 00:39:19,106
- I didn't know much
about driving back then.
468
00:39:20,607 --> 00:39:22,609
You know, it's basic obstacle avoidance.
469
00:39:23,652 --> 00:39:24,695
You're not supposed to look
470
00:39:24,695 --> 00:39:26,321
at the thing that you're trying to avoid
471
00:39:26,321 --> 00:39:28,240
or you'll drive right into it.
472
00:39:30,450 --> 00:39:31,326
All I know is,
473
00:39:35,414 --> 00:39:37,207
I was looking at him.
474
00:39:37,207 --> 00:39:39,918
(dramatic music)
475
00:39:42,963 --> 00:39:46,258
(welding torch buzzing)
476
00:39:59,771 --> 00:40:01,315
- That door get over here yet?
477
00:40:01,315 --> 00:40:02,107
- Door?
478
00:40:03,442 --> 00:40:04,443
Oh, yeah.
479
00:40:04,443 --> 00:40:05,944
You mean the '68. Sure.
480
00:40:11,033 --> 00:40:11,825
Check this out.
481
00:40:15,996 --> 00:40:18,999
- "For use in supervised
acceleration trials.
482
00:40:18,999 --> 00:40:21,585
Not intended for highway use."
483
00:40:21,585 --> 00:40:25,631
- Barracuda, Super Stock
426, heavy package.
484
00:40:25,631 --> 00:40:27,633
Only about 50-60 ever shipped.
485
00:40:27,633 --> 00:40:30,135
The body's been acid-dipped, for weight.
486
00:40:32,054 --> 00:40:32,846
Check this out.
487
00:40:38,226 --> 00:40:41,480
There's no sound deadener.
488
00:40:41,480 --> 00:40:43,023
It's not what you'd call "street legal."
489
00:40:43,023 --> 00:40:44,691
Put her on a drag strip,
490
00:40:44,691 --> 00:40:46,485
she'll lay down some serious rubber.
491
00:40:47,653 --> 00:40:49,488
Man, I'd love to get my
hands on the rest of her.
492
00:40:49,488 --> 00:40:51,865
- Hmm. Yeah, so would I.
493
00:40:53,492 --> 00:40:54,576
- Something else...
494
00:40:56,203 --> 00:40:58,538
Look at the tiny magnet on that thing.
495
00:40:58,538 --> 00:41:00,290
It's not for voice only.
496
00:41:00,290 --> 00:41:02,751
Scanner, 2-way radio, CB, stuff Iike that.
497
00:41:04,836 --> 00:41:06,088
That mean something to you?
498
00:41:07,005 --> 00:41:08,215
- Maybe.
499
00:41:08,215 --> 00:41:11,301
Someone I'm Iooking for uses a CB.
500
00:41:11,301 --> 00:41:12,511
- Well, congratulations.
501
00:41:13,470 --> 00:41:14,680
You've arrested his door.
502
00:41:17,015 --> 00:41:18,892
- Wally, can you hook me up with a CB?
503
00:41:20,435 --> 00:41:22,437
Yeah, I got a nice
little 40-channel number,
504
00:41:22,437 --> 00:41:25,565
single side band, voice
lock, dynamic squelch.
505
00:41:25,565 --> 00:41:27,359
How's that grab you?
506
00:41:27,359 --> 00:41:29,236
- If that's a CB, I'II take it.
507
00:41:45,335 --> 00:41:46,586
- You've done this before.
508
00:41:47,754 --> 00:41:48,714
- A long time ago.
509
00:41:50,424 --> 00:41:51,258
- You're a doctor?
510
00:41:54,094 --> 00:41:55,220
- It's )ust what I was.
511
00:42:01,184 --> 00:42:03,770
- Here's a shirt.
512
00:42:05,897 --> 00:42:06,690
And, uh...
513
00:42:08,692 --> 00:42:11,111
Some other things, if you need 'em.
514
00:42:13,071 --> 00:42:14,031
- Thank you.
515
00:42:27,085 --> 00:42:28,128
Could you turn around?
516
00:42:38,055 --> 00:42:39,848
So, what was he before all of this?
517
00:42:41,391 --> 00:42:42,267
- Insurance.
518
00:42:43,310 --> 00:42:46,438
He worked out of a Iittle
bungalow in Oakland.
519
00:42:46,438 --> 00:42:48,106
Mostly automobile coverage.
520
00:42:49,232 --> 00:42:50,692
Dealing with smashups all day
521
00:42:51,610 --> 00:42:53,737
could be where he picked
up a taste for it.
522
00:42:55,864 --> 00:42:58,325
Definitely where he Iearned
how to get away with it.
523
00:43:00,911 --> 00:43:02,037
It happened to you, too.
524
00:43:04,831 --> 00:43:05,624
A car did that,
525
00:43:07,793 --> 00:43:08,752
when you were a kid.
526
00:43:14,800 --> 00:43:16,676
Who was driving, your mom or your dad?
527
00:43:21,306 --> 00:43:22,099
- Dad.
528
00:43:23,183 --> 00:43:23,975
- Did he make it?
529
00:43:28,480 --> 00:43:29,439
What about your mom?
530
00:43:35,654 --> 00:43:37,114
- I can't drive because of it.
531
00:43:41,243 --> 00:43:42,869
Can't get over the fear that I'II screw up
532
00:43:42,869 --> 00:43:44,788
and make another little girl an orphan.
533
00:43:46,373 --> 00:43:48,250
- We have a lot in common, you and me.
534
00:43:49,876 --> 00:43:52,170
- I can't go out there again.
535
00:43:52,170 --> 00:43:55,257
- He disappears for 3, 4 months at a time.
536
00:43:55,257 --> 00:43:57,551
I'd have to start over again.
537
00:43:57,551 --> 00:43:58,468
- I can't do it.
538
00:44:00,512 --> 00:44:02,180
He'd be halfway across
the country right now
539
00:44:02,180 --> 00:44:03,807
if it weren't for you.
540
00:44:03,807 --> 00:44:05,809
Molly, he killed 2 of your friends
541
00:44:05,809 --> 00:44:07,561
without so much as
getting a speeding ticket.
542
00:44:07,561 --> 00:44:09,437
- I know what he did.
- Then help me.
543
00:44:11,648 --> 00:44:12,440
- I can't.
544
00:44:16,736 --> 00:44:18,864
- There's something I can't do, either.
545
00:44:20,282 --> 00:44:21,825
I can't let you go.
546
00:44:26,872 --> 00:44:31,835
(cB radio chattering)
(dramatic music)
547
00:44:36,464 --> 00:44:39,676
(frequencies shifting)
548
00:44:45,724 --> 00:44:48,602
(radio chattering)
549
00:44:55,692 --> 00:44:58,904
(electricity crackles)
550
00:44:59,905 --> 00:45:00,947
- Will.
551
00:45:00,947 --> 00:45:02,032
- I'm here.
552
00:45:02,032 --> 00:45:05,452
- Okay, there are only 25 heavy
Barracudas still registered,
553
00:45:05,452 --> 00:45:07,162
one model matching description.
554
00:45:07,162 --> 00:45:09,831
Owner of record : Cray, Renford James.
555
00:45:09,831 --> 00:45:11,541
Did 3 years for aggravated assault.
556
00:45:13,460 --> 00:45:15,045
Guess what he used for a weapon.
557
00:45:16,254 --> 00:45:17,047
- His car.
558
00:45:25,305 --> 00:45:28,600
(footsteps approaching)
559
00:45:37,776 --> 00:45:38,985
- [Fargo] Cray?
560
00:45:40,111 --> 00:45:41,071
Are you there?
561
00:45:44,032 --> 00:45:47,202
I was thinking of heading
out west after this one,
562
00:45:47,202 --> 00:45:49,496
try our Iuck on one of the super slabs,
563
00:45:49,496 --> 00:45:51,998
the I- 10, maybe the 70,
564
00:45:51,998 --> 00:45:55,377
Past all those Pizza
Huts, 7-Elevens, K-Marts,
565
00:45:55,377 --> 00:45:57,254
all those chain cities.
566
00:45:59,381 --> 00:46:00,757
And all those girls.
567
00:46:03,677 --> 00:46:08,640
You know, she takes a pretty
good picture, our Molly.
568
00:46:09,724 --> 00:46:11,935
I wonder if she's thinking of me
569
00:46:11,935 --> 00:46:14,104
as much as I'm thinking of her.
570
00:46:15,480 --> 00:46:17,190
You should Iet me finish her, Cray.
571
00:46:18,525 --> 00:46:19,734
You know I'm going to,
572
00:46:21,403 --> 00:46:24,239
sooner, later,
573
00:46:25,532 --> 00:46:28,743
with you, without you.
574
00:46:45,593 --> 00:46:47,971
- Do you know what the
head shrinkers call this?
575
00:46:50,015 --> 00:46:51,182
Exposure therapy.
576
00:46:52,350 --> 00:46:54,602
(seat belt clicking)
577
00:46:54,602 --> 00:46:55,395
- I know.
578
00:47:01,860 --> 00:47:05,238
When the body's doing something
it doesn't want to do,
579
00:47:05,238 --> 00:47:06,072
it tightens up.
580
00:47:07,782 --> 00:47:11,244
You Iose feeling in your hands, your Iegs.
581
00:47:11,244 --> 00:47:12,120
You can't steer.
582
00:47:13,663 --> 00:47:14,497
You can't shift.
583
00:47:18,043 --> 00:47:18,835
Turn the key.
584
00:47:28,678 --> 00:47:31,431
(engine turns over)
585
00:47:31,431 --> 00:47:33,892
(tense music)
586
00:47:46,321 --> 00:47:48,782
(engine revs)
587
00:47:52,285 --> 00:47:54,746
(tense music)
588
00:48:04,089 --> 00:48:06,633
(tires squeal)
589
00:48:19,062 --> 00:48:22,440
(tense music continues)
590
00:48:31,116 --> 00:48:32,951
- Is that him?
591
00:48:32,951 --> 00:48:37,580
- No. His headlights are
like his eyes, only one works
592
00:48:42,043 --> 00:48:43,545
His body is his car.
593
00:48:45,171 --> 00:48:47,632
Stop his car, stop him.
594
00:48:50,677 --> 00:48:52,387
All we have to do is husk the slug
595
00:48:52,387 --> 00:48:53,471
right out of his shell.
596
00:48:55,473 --> 00:48:58,768
(tense music continues)
597
00:49:08,820 --> 00:49:09,612
- What?
598
00:49:11,114 --> 00:49:12,657
- I'm not sure.
599
00:49:12,657 --> 00:49:17,620
(ignition clicks)
(engine quiets)
600
00:49:25,003 --> 00:49:29,966
Listen.
601
00:49:32,260 --> 00:49:35,513
(leaves rustling)
602
00:49:35,513 --> 00:49:37,348
(engine turns over)
603
00:49:37,348 --> 00:49:42,312
(engine revs)
(tires squealing)
604
00:49:43,313 --> 00:49:45,857
- [Fargo] Cray, do you have her?
605
00:49:45,857 --> 00:49:48,818
Is she with you?
606
00:49:48,818 --> 00:49:50,487
- Yeah, she's here.
607
00:49:50,487 --> 00:49:51,821
(engine revving)
608
00:49:51,821 --> 00:49:54,699
(tires screeching)
609
00:50:00,079 --> 00:50:01,206
- He's coming.
610
00:50:02,624 --> 00:50:06,211
(engine revving)
(heart-pumping music)
611
00:50:06,211 --> 00:50:09,088
(truck horn honks)
612
00:50:09,964 --> 00:50:12,759
(tires squealing)
613
00:50:20,558 --> 00:50:22,060
- [Woman) 13-80.
614
00:50:22,060 --> 00:50:24,521
- [Man] Four, zero, six, zero.
615
00:50:29,484 --> 00:50:31,402
Delta... (speaks indistinctly)
616
00:50:31,402 --> 00:50:33,738
Zero, zero, three, decimal, seven.
617
00:50:33,738 --> 00:50:38,701
(engine revving)
(suspenseful music)
618
00:50:39,494 --> 00:50:42,372
(tires screeching)
619
00:50:46,292 --> 00:50:49,379
(tires squeal)
620
00:50:49,379 --> 00:50:50,755
Damn!
621
00:50:50,755 --> 00:50:55,468
God damn!
622
00:50:55,468 --> 00:51:00,431
(engines revving)
(suspenseful music)
623
00:51:11,484 --> 00:51:14,279
(engines revving)
624
00:51:31,462 --> 00:51:33,840
(tires skidding)
625
00:51:33,840 --> 00:51:36,551
(engine revving)
626
00:51:39,387 --> 00:51:43,182
(suspenseful music continues)
627
00:51:49,564 --> 00:51:54,527
(glass shattering)
(metal crashing)
628
00:52:16,174 --> 00:52:19,469
(engine belt squeaking)
629
00:52:26,768 --> 00:52:29,562
(Fargo breathing)
630
00:52:30,980 --> 00:52:32,273
Rennie!
631
00:52:32,273 --> 00:52:34,942
(glass shattering)
(James grunting)
632
00:52:34,942 --> 00:52:36,903
(engine revs)
633
00:52:36,903 --> 00:52:37,737
(Molly gasps)
634
00:52:37,737 --> 00:52:39,739
(Fargo grunts)
635
00:52:39,739 --> 00:52:41,407
Rennie!
636
00:52:41,407 --> 00:52:42,700
(tires screech)
637
00:52:42,700 --> 00:52:43,743
(Molly gasping)
638
00:52:43,743 --> 00:52:48,706
(engine revving)
(men grunting)
639
00:52:51,501 --> 00:52:53,628
(tires squealing)
640
00:52:53,628 --> 00:52:56,506
(Molly whimpering)
641
00:53:03,054 --> 00:53:04,305
(Molly grunting)
642
00:53:04,305 --> 00:53:07,183
(tires screeching)
643
00:53:20,071 --> 00:53:22,782
(James groaning)
644
00:53:30,456 --> 00:53:33,084
(James grunts)
(engine turns over)
645
00:53:33,084 --> 00:53:35,002
- Renford James Cray!
646
00:53:38,506 --> 00:53:39,507
Kill the engine!
647
00:53:41,092 --> 00:53:42,009
- Listen to me carefully
648
00:53:42,009 --> 00:53:44,220
'cause I only have time to say this once.
649
00:53:44,220 --> 00:53:47,390
The fellow you're after drives
a '72 Cadillac El Dorado.
650
00:53:47,390 --> 00:53:48,975
He's got a 2-minute head start.
651
00:53:48,975 --> 00:53:51,936
Step out of my way, I make
that time up no problem.
652
00:53:51,936 --> 00:53:54,021
- Turn it off!
653
00:53:54,021 --> 00:53:55,231
- 3-minute head start!
654
00:53:55,231 --> 00:53:57,024
- I said turn it off!
655
00:53:57,024 --> 00:53:59,110
The only way I'm gonna
find out what's going on
656
00:53:59,110 --> 00:54:00,528
is to keep one of you off the road--
657
00:54:00,528 --> 00:54:01,362
- Move!
658
00:54:01,362 --> 00:54:02,321
- Long enough to fill me in!
659
00:54:04,240 --> 00:54:05,658
(engine revs)
(gun pump clicks)
660
00:54:05,658 --> 00:54:07,952
(gun bangs)
661
00:54:11,330 --> 00:54:14,792
(dog barking in distance)
662
00:54:16,753 --> 00:54:19,380
(both grunting)
663
00:54:22,049 --> 00:54:23,217
- [Fargo] Cray, pick up.
664
00:54:24,969 --> 00:54:26,095
Pick up, Cray.
665
00:54:27,430 --> 00:54:28,598
I know you're there.
666
00:54:33,227 --> 00:54:34,812
- Is she still alive?
667
00:54:34,812 --> 00:54:36,647
- [Fargo] I'm not sure.
668
00:54:36,647 --> 00:54:38,024
- Just tell me!
669
00:54:38,024 --> 00:54:39,317
- [Fargo] Let me check.
670
00:54:39,317 --> 00:54:41,486
- [Molly] No! Rennie!
671
00:54:41,486 --> 00:54:42,487
No!
672
00:54:42,487 --> 00:54:43,362
- Fargo!
673
00:54:43,362 --> 00:54:46,657
(radio static crackles)
674
00:54:48,826 --> 00:54:50,077
Fargo?
675
00:54:50,077 --> 00:54:53,581
- Would someone please tell
me what the fuck is going on?
676
00:54:55,208 --> 00:54:57,627
- Yeah. First help me find a radiator.
677
00:55:00,797 --> 00:55:04,425
(Will mutters in disbelief)
678
00:55:13,392 --> 00:55:15,937
(metal creaks)
679
00:55:19,398 --> 00:55:23,820
(Molly grunting and breathing heavily)
680
00:55:23,820 --> 00:55:27,031
(small motor whirring)
681
00:55:28,241 --> 00:55:30,785
(tool buzzing)
682
00:55:34,622 --> 00:55:37,416
(unnerving music)
683
00:55:54,892 --> 00:55:59,647
(Fargo grunting)
(machinery clicking)
684
00:55:59,647 --> 00:56:02,358
(motor whirring)
685
00:56:04,902 --> 00:56:08,614
(unnerving music continues)
686
00:56:14,912 --> 00:56:15,872
(camera clicks and whirs)
687
00:56:15,872 --> 00:56:18,499
(pensive music)
688
00:56:28,968 --> 00:56:31,178
- Do you have any idea where we're going,
689
00:56:31,178 --> 00:56:32,346
or you )ust driving?
690
00:56:33,764 --> 00:56:36,142
- Been tracking him for 2 years.
691
00:56:36,142 --> 00:56:38,769
Yeah, I have some idea.
692
00:56:42,148 --> 00:56:43,232
- You're just driving.
693
00:56:45,776 --> 00:56:49,322
(Will sighs in disbelief)
694
00:56:49,322 --> 00:56:51,532
- He prefers major highways.
695
00:56:51,532 --> 00:56:52,658
See, he likes to speed.
696
00:56:53,826 --> 00:56:54,660
With fall coming,
697
00:56:54,660 --> 00:56:58,414
he'll stick pretty much to the
westernlsouthwestern states.
698
00:56:58,414 --> 00:57:00,917
He has a eth sense for
hick towns with speed traps
699
00:57:00,917 --> 00:57:03,294
and manages to avoid them.
700
00:57:03,294 --> 00:57:05,713
He loves tunnels, drive-thru restaurants.
701
00:57:05,713 --> 00:57:07,256
He hates drawbridges,
702
00:57:07,256 --> 00:57:09,842
will go miles out of his way to avoid one.
703
00:57:09,842 --> 00:57:11,218
Used to stop for repairs, too,
704
00:57:11,218 --> 00:57:14,639
but he's gotten pretty good at
taking care of that himself.
705
00:57:14,639 --> 00:57:15,473
You can patch a punctured lung
706
00:57:15,473 --> 00:57:17,099
just as easily as a flat tire.
707
00:57:19,810 --> 00:57:20,770
- Why does he do it?
708
00:57:21,812 --> 00:57:23,522
- He just does it.
709
00:57:23,522 --> 00:57:24,607
Isn't that enough?
710
00:57:24,607 --> 00:57:28,361
- No, man. If I'm supposed
to help, I need to know more.
711
00:57:28,361 --> 00:57:30,821
- His father had a Iittle
auto insurance business,
712
00:57:32,073 --> 00:57:34,116
and he used to show his kid wreck photos.
713
00:57:35,159 --> 00:57:39,330
Bodies, smashed faces, decapitations.
714
00:57:39,330 --> 00:57:43,042
Kid collected them, and he
went to work for his father.
715
00:57:43,042 --> 00:57:45,211
Pretty soon, that wasn't enough.
716
00:57:45,211 --> 00:57:46,796
He started creating his own pictures
717
00:57:46,796 --> 00:57:48,714
with the accidents he caused.
718
00:57:48,714 --> 00:57:52,134
- Why Molly? I mean, how
does he choose these women?
719
00:57:52,134 --> 00:57:53,219
- Completely random.
720
00:57:54,845 --> 00:57:55,763
He drives for hours,
721
00:57:55,763 --> 00:57:57,682
playing out different
scenarios in his head
722
00:57:57,682 --> 00:57:59,392
until he has to act,
723
00:57:59,392 --> 00:58:00,977
then he just Iooks for an opportunity.
724
00:58:00,977 --> 00:58:03,354
You know, an empty highway or
725
00:58:05,189 --> 00:58:06,357
a woman by herself.
726
00:58:08,901 --> 00:58:13,280
So our killer leaves no
fingerprints, no DNA,
727
00:58:13,280 --> 00:58:15,199
and he drives off in the murder weapon,
728
00:58:17,660 --> 00:58:19,120
and only you know about it?
729
00:58:21,288 --> 00:58:22,081
- And you.
730
00:58:28,421 --> 00:58:29,839
- Have you ever seen him?
731
00:58:29,839 --> 00:58:30,798
Up close, I mean?
732
00:58:33,676 --> 00:58:34,468
- Twice.
733
00:58:37,013 --> 00:58:37,805
Last night,
734
00:58:38,723 --> 00:58:43,686
five years ago, the day he killed my wife.
735
00:58:46,981 --> 00:58:48,858
He looked exactly like what he was,
736
00:58:49,734 --> 00:58:51,861
a middle-aged insurance salesman
737
00:58:51,861 --> 00:58:54,864
that no one would pay attention to.
738
00:58:56,490 --> 00:58:57,783
Ordinary face.
739
00:58:59,368 --> 00:59:00,161
Forgettable.
740
00:59:01,871 --> 00:59:04,665
- Except you can't forget it.
741
00:59:06,584 --> 00:59:07,960
- Let me tell you something.
742
00:59:08,919 --> 00:59:10,671
Outside that Caddie, he is nothing.
743
00:59:11,881 --> 00:59:13,924
You separate the mind from the machine...
744
00:59:15,301 --> 00:59:16,093
- And what?
745
00:59:19,180 --> 00:59:20,639
- You can go home.
746
00:59:21,640 --> 00:59:24,351
(dramatic music)
747
00:59:37,031 --> 00:59:38,616
- What?
748
00:59:38,616 --> 00:59:40,409
- Not sure. Something.
749
00:59:43,245 --> 00:59:46,123
(mysterious music)
750
01:00:13,692 --> 01:00:15,069
Morphine sulfate.
751
01:00:16,862 --> 01:00:19,323
(Will sniffs)
752
01:00:33,754 --> 01:00:34,922
She's alive.
753
01:00:34,922 --> 01:00:36,132
- I-I don't understand.
754
01:00:36,132 --> 01:00:37,133
How can you tell?
755
01:00:37,133 --> 01:00:38,592
- That's what he's telling us.
756
01:00:40,678 --> 01:00:43,305
(ominous music)
757
01:00:46,559 --> 01:00:48,602
He's also telling us where he's taken her.
758
01:00:49,979 --> 01:00:50,771
- [Will] Where?
759
01:00:51,814 --> 01:00:53,190
- About 400 miles or so.
760
01:00:55,234 --> 01:00:56,527
Across a couple of states.
761
01:00:58,946 --> 01:01:00,447
It's where he's gonna kill her.
762
01:01:08,956 --> 01:01:12,251
(engine belt squeaking)
763
01:01:20,885 --> 01:01:22,845
- You know where we are?
764
01:01:25,264 --> 01:01:26,724
I got it for a good price.
765
01:01:28,309 --> 01:01:29,643
Insurance money.
766
01:01:40,196 --> 01:01:41,280
You know what that is?
767
01:01:44,325 --> 01:01:46,327
There's a Iot of me still in that car.
768
01:01:48,454 --> 01:01:49,663
If you Iook close,
769
01:01:50,581 --> 01:01:51,624
you can see bone.
770
01:01:53,584 --> 01:01:56,295
(dramatic music)
771
01:02:04,595 --> 01:02:05,638
- Check the glove box.
772
01:02:08,307 --> 01:02:11,852
(dramatic music continues)
773
01:02:13,520 --> 01:02:14,313
Pictures.
774
01:02:27,493 --> 01:02:28,410
- This your wife?
775
01:02:30,871 --> 01:02:31,664
- Keep looking.
776
01:02:36,043 --> 01:02:36,835
There, that one.
777
01:02:40,673 --> 01:02:42,383
It was taken the day he killed her.
778
01:02:44,718 --> 01:02:47,137
- For revenge, he's gonna do it again.
779
01:02:49,431 --> 01:02:53,018
(dramatic music)
780
01:02:53,018 --> 01:02:55,396
(dire music)
781
01:03:17,710 --> 01:03:20,921
(dire music continues)
782
01:03:27,428 --> 01:03:30,139
(intrepid music)
783
01:04:09,053 --> 01:04:12,264
- There's one thing about me
Fargo's always depended on.
784
01:04:12,264 --> 01:04:13,057
- What is that?
785
01:04:14,516 --> 01:04:15,893
- I'd come alone.
786
01:04:17,019 --> 01:04:18,520
He'll be expecting me,
787
01:04:19,480 --> 01:04:20,647
won't be expecting you.
788
01:04:29,323 --> 01:04:31,700
- Is there a REAcT unit
monitoring this channel?
789
01:04:34,286 --> 01:04:36,455
This is a police emergency.
790
01:04:38,707 --> 01:04:41,460
I'm at a motel somewhere
near the state line.
791
01:04:44,171 --> 01:04:45,339
Towers Motel.
792
01:04:47,132 --> 01:04:47,966
Anyone.
793
01:04:48,884 --> 01:04:49,718
A-any...
794
01:04:49,718 --> 01:04:54,598
(radio static crackles)
(indistinct chatter warbles)
795
01:05:10,322 --> 01:05:11,824
I need to be sure of something.
796
01:05:14,159 --> 01:05:15,828
You've been on this highway a long time
797
01:05:15,828 --> 01:05:17,079
and that can change a man.
798
01:05:19,623 --> 01:05:21,792
I need to be sure that
when the time comes,
799
01:05:21,792 --> 01:05:22,835
you can change back.
800
01:05:25,045 --> 01:05:26,088
- What are you asking?
801
01:05:32,302 --> 01:05:35,764
- We're here to save a Iife,
not commit homicide, right?
802
01:05:46,024 --> 01:05:48,735
(ominous music)
803
01:05:55,033 --> 01:05:57,744
(sign creaking)
804
01:06:03,542 --> 01:06:06,587
(suspenseful music)
805
01:06:10,966 --> 01:06:13,427
(sign creaks)
806
01:06:39,578 --> 01:06:42,331
(engine rumbling)
807
01:06:45,501 --> 01:06:49,296
(suspenseful music continues)
808
01:06:57,596 --> 01:07:00,224
(ominous music)
809
01:07:03,685 --> 01:07:06,230
(Molly grunts)
810
01:07:11,443 --> 01:07:14,321
(horn honking)
811
01:07:14,321 --> 01:07:17,741
(Molly grunting)
812
01:07:17,741 --> 01:07:19,785
(Molly yelps and whimpers)
813
01:07:19,785 --> 01:07:21,620
- [Fargo] Right there is good, Cray!
814
01:07:21,620 --> 01:07:22,496
- Rennie!
815
01:07:22,496 --> 01:07:24,665
- I said there!
816
01:07:24,665 --> 01:07:25,999
(tense music)
817
01:07:25,999 --> 01:07:30,963
(Molly whimpering)
(engine revving)
818
01:07:37,928 --> 01:07:40,639
(engine revving)
819
01:07:41,723 --> 01:07:44,434
(tires squealing)
820
01:07:44,434 --> 01:07:47,145
(Fargo grunting)
821
01:07:48,188 --> 01:07:50,190
(tires squealing)
822
01:07:50,190 --> 01:07:52,985
(engines revving)
823
01:07:55,195 --> 01:07:58,115
(heart-pumping music)
824
01:07:58,115 --> 01:07:59,658
(Fargo grunting)
825
01:07:59,658 --> 01:08:02,160
(tires squeal)
826
01:08:02,160 --> 01:08:04,621
(Will groans)
827
01:08:09,668 --> 01:08:10,460
- Oo! Go!
828
01:08:14,590 --> 01:08:17,301
(engine revving)
829
01:08:19,011 --> 01:08:21,722
(tires skidding)
830
01:08:27,644 --> 01:08:30,272
(tires screech)
831
01:08:31,315 --> 01:08:33,900
(engines revs)
832
01:08:33,900 --> 01:08:36,945
(tense music)
833
01:08:36,945 --> 01:08:39,406
(engine revs)
834
01:08:43,577 --> 01:08:46,371
(engines revving)
835
01:08:53,712 --> 01:08:56,882
(tires squealing)
836
01:08:56,882 --> 01:08:59,551
(intense music)
837
01:08:59,551 --> 01:09:04,514
(tires squealing)
(engine revving)
838
01:09:11,271 --> 01:09:16,234
(Fargo grunts)
(tires squealing)
839
01:09:17,194 --> 01:09:20,072
(glass shattering)
840
01:09:22,407 --> 01:09:25,035
(tires screech)
841
01:09:39,174 --> 01:09:41,885
(fire crackling)
842
01:09:44,179 --> 01:09:47,516
(engine shuts off)
843
01:09:47,516 --> 01:09:50,143
(ramp whirring)
844
01:09:58,026 --> 01:10:00,737
(fire crackling)
845
01:10:17,462 --> 01:10:20,757
(small explosion booms)
846
01:10:22,551 --> 01:10:23,885
(James groans)
847
01:10:23,885 --> 01:10:26,346
(tense music)
848
01:10:28,598 --> 01:10:31,768
(Fargo grunts)
849
01:10:31,768 --> 01:10:34,479
(motor whirring)
850
01:10:38,775 --> 01:10:40,694
(Molly grunts)
851
01:10:40,694 --> 01:10:42,279
(Fargo grunting)
852
01:10:42,279 --> 01:10:44,865
(engine revving)
853
01:10:44,865 --> 01:10:47,451
(Fargo grunting)
854
01:10:47,451 --> 01:10:50,162
(engine revving)
855
01:10:51,455 --> 01:10:54,166
(Fargo grunting)
856
01:10:59,796 --> 01:11:02,758
(Fargo grunting)
857
01:11:02,758 --> 01:11:05,719
(engine sputtering)
858
01:11:08,764 --> 01:11:10,682
(tires screech)
859
01:11:10,682 --> 01:11:12,392
(engine revving)
860
01:11:12,392 --> 01:11:14,978
(engine sputtering)
861
01:11:14,978 --> 01:11:18,690
(engine revving)
(Fargo groaning)
862
01:11:18,690 --> 01:11:21,276
(engine turns over)
863
01:11:21,276 --> 01:11:24,070
(tires squealing)
864
01:11:27,199 --> 01:11:32,162
(Molly grunting)
(engine revving)
865
01:11:36,792 --> 01:11:40,212
(Molly grunting)
866
01:11:40,212 --> 01:11:45,175
(both grunting)
(suspenseful music)
867
01:11:52,015 --> 01:11:54,726
(Fargo groaning)
868
01:11:56,311 --> 01:11:59,397
(metal crashing)
(horn honking)
869
01:11:59,397 --> 01:12:00,774
(tires screech)
870
01:12:00,774 --> 01:12:03,318
(horn blaring)
871
01:12:04,236 --> 01:12:07,364
(electricity zapping)
872
01:12:11,827 --> 01:12:15,205
(horn continues blaring)
873
01:12:28,844 --> 01:12:33,807
(electricity zapping)
(horn stops honking)
874
01:13:05,714 --> 01:13:08,258
(somber music)
875
01:13:10,218 --> 01:13:12,929
(sirens wailing)
876
01:13:23,607 --> 01:13:26,985
(somber music continues)
877
01:13:41,708 --> 01:13:45,086
(somber music continues)
878
01:14:09,527 --> 01:14:12,906
(somber music continues)
879
01:14:23,333 --> 01:14:26,711
(somber music continues)
880
01:14:48,024 --> 01:14:50,735
(dramatic music)
881
01:15:18,763 --> 01:15:23,727
(sirens wailing)
(dramatic music continues)
882
01:15:25,854 --> 01:15:29,149
(responders chattering)
883
01:15:49,711 --> 01:15:54,674
(Will yells and cocks gun)
(Fargo groans weakly)
884
01:15:55,759 --> 01:15:58,136
- Who are you supposed to be?
885
01:15:59,888 --> 01:16:00,847
- Will Macklin.
886
01:16:02,640 --> 01:16:05,226
State traffic investigator.
887
01:16:05,226 --> 01:16:07,937
(gunshot echoes)
888
01:16:09,355 --> 01:16:12,567
(dark dramatic music)
889
01:16:38,802 --> 01:16:41,429
(spooky music)
890
01:17:10,208 --> 01:17:13,586
(eerie music continues)
891
01:17:41,573 --> 01:17:44,868
(eerie music continues)
892
01:18:03,344 --> 01:18:06,806
(eerie music intensifies)
893
01:18:36,628 --> 01:18:40,006
(eerie music continues)
894
01:19:16,167 --> 01:19:19,545
(eerie music continues)
895
01:19:38,982 --> 01:19:42,277
(eerie music continues)
896
01:20:08,303 --> 01:20:11,597
(eerie music continues)
897
01:20:33,119 --> 01:20:36,080
(eerie music fades)
57020