All language subtitles for en2Mad About You S04E12 Dream Weaver.DVDRip.HI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,573 --> 00:00:08,473 HONEY, THIS IS STUCK. CAN YOU HELP ME? 2 00:00:18,919 --> 00:00:19,919 NO. 3 00:00:32,666 --> 00:00:34,944 ♪ TELL ME WHY ♪ 4 00:00:34,968 --> 00:00:36,646 ♪ I LOVE YOU LIKE I DO ♪ 5 00:00:36,670 --> 00:00:38,548 ♪ TELL ME WHO ♪ 6 00:00:38,572 --> 00:00:41,150 ♪ CAN STOP MY HEART AS MUCH AS YOU ♪ 7 00:00:41,174 --> 00:00:42,719 ♪ LET'S TAKE EACH OTHER'S HAND ♪ 8 00:00:42,743 --> 00:00:44,086 ♪ AS WE JUMP INTO ♪ 9 00:00:44,110 --> 00:00:47,156 ♪ THE FINAL FRONTIER ♪ 10 00:00:47,180 --> 00:00:49,592 ♪ I'M MAD ABOUT YOU, BABY ♪ 11 00:00:49,616 --> 00:00:50,782 ♪ YEAH ♪♪ 12 00:00:53,720 --> 00:00:56,233 I CAN'T BELIEVE WHAT IS ON THIS MENU. 13 00:00:56,257 --> 00:00:59,136 WHEN THEY SAY "WILD GAME," THEY'RE NOT KIDDING AROUND. 14 00:00:59,160 --> 00:01:00,370 "RATTLESNAKE"? 15 00:01:00,394 --> 00:01:02,506 IT SUPPOSEDLY TASTES LIKE CHICKEN. 16 00:01:02,530 --> 00:01:04,074 WHAT TASTES LIKE SALAD? 17 00:01:04,098 --> 00:01:05,730 "HAWK." 18 00:01:07,200 --> 00:01:08,712 LOOK AT THIS... "WILD ELK." 19 00:01:08,736 --> 00:01:10,713 DID YOU EVER HAVE WILD ELK? 20 00:01:10,737 --> 00:01:12,983 YES, ON THE LEWIS AND CLARK EXPEDITION. 21 00:01:13,007 --> 00:01:15,185 "GAZELLE"? WHY DID SHE TAKE US HERE? 22 00:01:15,209 --> 00:01:18,822 WHATEVER ONE'S BOSS WANTS ONE TO EAT, ONE EATS. 23 00:01:18,846 --> 00:01:20,623 I'M SORRY. THAT WAS MY OFFICE. 24 00:01:20,647 --> 00:01:21,757 UH-OH. 25 00:01:21,781 --> 00:01:23,993 WE HAVE TO RECUT THE ENTIRE FIJI SPECIAL 26 00:01:24,017 --> 00:01:25,361 FIRST THING IN THE MORNING. 27 00:01:25,385 --> 00:01:27,097 ALWAYS WANTED TO GO TO FIJI. 28 00:01:27,121 --> 00:01:29,065 IT'S WONDERFUL. I GO ALL THE TIME. 29 00:01:29,089 --> 00:01:31,134 JUST LIKE THAT. BOOM! FIJI. SHE GOES. 30 00:01:31,158 --> 00:01:33,202 IT'S EASY WHEN YOU'RE NOT TIED DOWN. 31 00:01:33,226 --> 00:01:34,170 YOU'VE NEVER BEEN? 32 00:01:34,194 --> 00:01:35,338 FIJI? NO. 33 00:01:35,362 --> 00:01:37,240 DO IT WHILE YOU STILL CAN. 34 00:01:37,264 --> 00:01:39,843 MY FRIENDS WITH KIDS CAN BARELY GET OUT OF THE HOUSE. 35 00:01:39,867 --> 00:01:41,477 YOU HEAR THAT, HONEY? 36 00:01:41,501 --> 00:01:43,980 FIJI IS THE BEST PLACE TO UNWIND. 37 00:01:44,004 --> 00:01:46,282 AS SOON AS I LAND, I SHED MY CLOTHES, 38 00:01:46,306 --> 00:01:49,119 AND, FOR A WEEK, I JUST GALLIVANT AROUND THE ISLAND NAKED. 39 00:01:49,143 --> 00:01:51,788 WE WENT TO JONES BEACH FOR A DAY 40 00:01:51,812 --> 00:01:54,357 AND RAN AROUND WITHOUT SUNBLOCK. 41 00:01:54,381 --> 00:01:56,259 WE'RE JUST CRAZY THAT WAY. 42 00:01:56,283 --> 00:01:57,460 EXCUSE ME. 43 00:01:57,484 --> 00:01:59,829 HOW IS THE OSTRICH PREPARED? 44 00:01:59,853 --> 00:02:01,586 THEY BREAK IT TO HIM GENTLY. 45 00:02:05,025 --> 00:02:06,891 SO HE'S NOT AS SCARED. 46 00:02:08,128 --> 00:02:09,394 THE OSTRICH. 47 00:02:12,333 --> 00:02:13,810 WITH AN ORANGE SAUCE. 48 00:02:13,834 --> 00:02:15,278 WHAT ARE YOU HAVING, BABE? 49 00:02:15,302 --> 00:02:17,080 YOU KNOW WHAT'S GREAT? BUFFALO. 50 00:02:17,104 --> 00:02:19,181 ALL RIGHT. I'LL HAVE BUFFALO, RARE. 51 00:02:19,205 --> 00:02:21,050 REALLY? 52 00:02:21,074 --> 00:02:22,585 SO, THE BUFFALO FOR MADAME? 53 00:02:22,609 --> 00:02:24,120 YES. 54 00:02:24,144 --> 00:02:26,422 YOU KNOW WHAT? I JUST CAN'T. 55 00:02:26,446 --> 00:02:28,024 YES, YES, YES, GO! 56 00:02:28,048 --> 00:02:29,358 NO, NO, NO, I CAN'T. 57 00:02:29,382 --> 00:02:30,594 PLAIN GREEN SALAD. 58 00:02:30,618 --> 00:02:32,295 THE SAME. 59 00:02:32,319 --> 00:02:34,797 SALAD? WHAT ARE YOU GUYS, A COUPLE OF GIRLS? 60 00:02:34,821 --> 00:02:36,566 YOU HAVE SOMETHING BOLD. 61 00:02:36,590 --> 00:02:38,456 PERHAPS THE BABY DUCK. 62 00:02:39,759 --> 00:02:41,103 IT'S JUST TOO SAD. 63 00:02:41,127 --> 00:02:43,039 OH, COME ON! 64 00:02:43,063 --> 00:02:45,308 THE, UH... OSTRICH? HOW OLD IS THAT? 65 00:02:45,332 --> 00:02:47,010 IT'S NO BABY. 66 00:02:47,034 --> 00:02:48,145 YOU'RE GOING TO HAVE OSTRICH? 67 00:02:48,169 --> 00:02:49,679 GO FOR IT. 68 00:02:49,703 --> 00:02:51,481 ALL RIGHT. OSTRICH. 69 00:02:51,505 --> 00:02:53,204 GO STRANGLE ME ONE OF THOSE. 70 00:02:54,842 --> 00:02:57,220 SO, IN FIJI, YOU WEAR NOTHING AT ALL? 71 00:02:57,244 --> 00:02:58,555 JUST A SMILE. 72 00:02:58,579 --> 00:03:00,390 WHAT A LOVELY SMILE IT IS. 73 00:03:00,414 --> 00:03:03,226 YOU KNOW, YOUR SMILE'S NOT SO BAD YOURSELF. 74 00:03:03,250 --> 00:03:05,984 WHY NOT JUST THROW HER ON THE TABLE AND DO IT? 75 00:03:08,355 --> 00:03:09,365 AH! 76 00:03:09,389 --> 00:03:10,366 WHAT? 77 00:03:10,390 --> 00:03:14,103 OH... ARE YOU O.K.? 78 00:03:14,127 --> 00:03:15,238 YEAH. 79 00:03:15,262 --> 00:03:16,672 WHAT HAPPENED? 80 00:03:16,696 --> 00:03:18,741 NOTHING. JUST, UH, GO BACK TO SLEEP. 81 00:03:18,765 --> 00:03:19,775 WHAT HAPPENED? 82 00:03:19,799 --> 00:03:21,311 I, UH, NOTHING. 83 00:03:21,335 --> 00:03:23,313 IT'S NOTHING. 84 00:03:23,337 --> 00:03:24,547 NOTHING? 85 00:03:24,571 --> 00:03:26,049 FEEL YOUR HEART. 86 00:03:26,073 --> 00:03:27,650 WHAT HAVE YOU GOT IN THERE? 87 00:03:27,674 --> 00:03:29,241 I SWALLOWED BUDDY RICH. 88 00:03:30,944 --> 00:03:32,655 SWEETIE, DID YOU HAVE A BAD DREAM? 89 00:03:32,679 --> 00:03:34,757 NO, NO. DOESN'T MATTER. DOESN'T MATTER. 90 00:03:34,781 --> 00:03:37,961 I WAS JUST... OH, MAN. THAT WAS WEIRD. 91 00:03:37,985 --> 00:03:40,129 SO YOU'RE NOT GOING TO TELL ME? 92 00:03:40,153 --> 00:03:41,397 IT WAS JUST A DREAM. 93 00:03:41,421 --> 00:03:43,021 OH... 94 00:03:45,025 --> 00:03:46,202 WHAT "OH"? 95 00:03:46,226 --> 00:03:48,171 COME ON. WHO WAS SHE? 96 00:03:48,195 --> 00:03:49,873 WHY MUST YOU ASSUME? 97 00:03:49,897 --> 00:03:52,108 IF IT WASN'T ONE OF THOSE, YOU'D HAVE TOLD ME. 98 00:03:52,132 --> 00:03:54,344 NO, IT WASN'T... YOU WERE IN IT, TOO. 99 00:03:54,368 --> 00:03:55,901 OH, IT WAS ONE OF THOSE? 100 00:03:57,605 --> 00:04:00,183 NO. IT WAS BASICALLY EXACTLY WHAT HAPPENED TONIGHT. 101 00:04:00,207 --> 00:04:02,518 YOU, ME, AND ALLISON HAVING DINNER 102 00:04:02,542 --> 00:04:04,788 AT THAT STUPID RESTAURANT. 103 00:04:04,812 --> 00:04:06,255 I ATE OSTRICH, DIDN'T I? 104 00:04:06,279 --> 00:04:08,124 YES, YOU DID. 105 00:04:08,148 --> 00:04:09,325 WHY WOULD YOU LET ME DO THAT? 106 00:04:09,349 --> 00:04:11,895 YOU WERE ENJOYING SHOWING OFF. 107 00:04:11,919 --> 00:04:14,931 I'M NOT ENJOYING THIS LITTLE OSTRICH AFTER-KICK. 108 00:04:14,955 --> 00:04:16,566 I DON'T FEEL SO GOOD. 109 00:04:16,590 --> 00:04:17,800 SO WHAT SPOOKED YOU? 110 00:04:17,824 --> 00:04:18,968 HMM? 111 00:04:18,992 --> 00:04:20,470 IN THE DREAM. 112 00:04:20,494 --> 00:04:21,371 WHO REMEMBERS? 113 00:04:21,395 --> 00:04:22,505 COME ON. 114 00:04:22,529 --> 00:04:24,074 YOU AND ALLISON. 115 00:04:24,098 --> 00:04:25,375 ME AND ALLISON WHAT? 116 00:04:25,399 --> 00:04:26,742 TELL ME. 117 00:04:26,766 --> 00:04:28,744 YOU REALLY WANT TO KNOW? 118 00:04:28,768 --> 00:04:31,013 WOULD YOU JUST TELL ME? 119 00:04:31,037 --> 00:04:32,649 I MAY HAVE KISSED HER, ACCIDENTALLY. 120 00:04:32,673 --> 00:04:34,083 THERE IT IS. SEE? 121 00:04:34,107 --> 00:04:35,652 GOOD FOR YOU. 122 00:04:35,676 --> 00:04:37,420 WAS THAT SO HARD? 123 00:04:37,444 --> 00:04:39,522 IT WASN'T LIKE A GOOD KISS. 124 00:04:39,546 --> 00:04:40,956 I DIDN'T PARTICULARLY ENJOY IT. 125 00:04:40,980 --> 00:04:43,615 WELL, GO BACK TO SLEEP AND GIVE IT ANOTHER SHOT. 126 00:04:47,121 --> 00:04:50,200 FROM ONE END OF THE ISLAND TO THE OTHER, 127 00:04:50,224 --> 00:04:53,837 THE PROUD PEOPLE OF FIJI ENJOY A GAME OF CATCH 128 00:04:53,861 --> 00:04:56,773 USING A CONCH SHELL AND LARGE GINGKO NUT. 129 00:04:56,797 --> 00:04:58,541 I HAD A GREAT TIME GETTING TO KNOW JAMIE LAST NIGHT. 130 00:04:58,565 --> 00:04:59,843 SHE'S WONDERFUL. 131 00:04:59,867 --> 00:05:01,544 SHE HAD A GREAT TIME, TOO. 132 00:05:01,568 --> 00:05:03,079 AND YOU? 133 00:05:03,103 --> 00:05:05,649 I WAS GOOD RIGHT UP TO THE OSTRICH. 134 00:05:05,673 --> 00:05:07,316 THAT'S NOT A GINGKO NUT. 135 00:05:07,340 --> 00:05:09,986 THE GUY'S SAYING GINGKO NUT, BUT IT'S NOT. 136 00:05:10,010 --> 00:05:10,954 ANYBODY MIND? 137 00:05:10,978 --> 00:05:11,921 I DON'T. 138 00:05:11,945 --> 00:05:13,322 MOVING ON. 139 00:05:13,346 --> 00:05:15,291 WAIT. GO BACK TWO FRAMES, SID. 140 00:05:15,315 --> 00:05:17,360 SEE IF WE CAN GET OUT THERE. 141 00:05:17,384 --> 00:05:18,227 WHAT'S THE DATE? 142 00:05:18,251 --> 00:05:19,396 FEBRUARY 12th. 143 00:05:19,420 --> 00:05:21,019 MMM. WHAT? 144 00:05:22,222 --> 00:05:23,533 NOTHING. 145 00:05:23,557 --> 00:05:25,634 WHAT? 146 00:05:25,658 --> 00:05:27,236 I PROBABLY SHOULDN'T EVEN SAY THIS. 147 00:05:27,260 --> 00:05:29,806 I HAD THE WILDEST DREAM LAST NIGHT. 148 00:05:29,830 --> 00:05:31,241 ABOUT WHAT? 149 00:05:31,265 --> 00:05:32,341 OH... AH, FORGET IT. 150 00:05:32,365 --> 00:05:33,943 O.K. 151 00:05:33,967 --> 00:05:36,345 WELL, ACTUALLY, IF YOU WANT TO KNOW, 152 00:05:36,369 --> 00:05:38,548 IT WAS ABOUT DINNER LAST NIGHT 153 00:05:38,572 --> 00:05:40,182 AND ME AND JAMIE AND YOU SITTING THERE, 154 00:05:40,206 --> 00:05:44,554 AND JUST AS... AS... YOU KNOW WHAT? 155 00:05:44,578 --> 00:05:46,122 THIS IS INAPPROPRIATE CONVERSATION FOR THE WORKPLACE. 156 00:05:46,146 --> 00:05:47,256 OOH! 157 00:05:47,280 --> 00:05:48,391 WHAT "OOH"? 158 00:05:48,415 --> 00:05:50,493 ONE OF THOSE DREAMS. 159 00:05:50,517 --> 00:05:51,895 NO, NO, NO, NO, NO. 160 00:05:51,919 --> 00:05:53,629 IT WAS JUST A DREAM. 161 00:05:53,653 --> 00:05:55,431 THERE'S NOTHING "JUST" ABOUT DREAMS. 162 00:05:55,455 --> 00:05:57,100 DIDN'T YOU SEE THE DREAM SPECIAL? 163 00:05:57,124 --> 00:05:59,035 AH, NO, I DIDN'T. 164 00:05:59,059 --> 00:06:00,303 I PRODUCED IT. 165 00:06:00,327 --> 00:06:02,305 WITH THE DREAMS. YES, I DID! 166 00:06:02,329 --> 00:06:04,007 WELL, DREAMS ARE ALWAYS ABOUT SOMETHING... 167 00:06:04,031 --> 00:06:06,408 WHAT YOU WANT, WHAT YOU FEAR. 168 00:06:06,432 --> 00:06:08,978 MAYBE IT'S ABOUT WHAT YOU FEAR YOU WANT. 169 00:06:09,002 --> 00:06:10,547 BUNCH OF HOOEY. 170 00:06:10,571 --> 00:06:11,915 WELL, I DON'T KNOW. 171 00:06:11,939 --> 00:06:15,051 SEE, I DON'T KNOW WHAT THIS DREAM WITH YOU AND ME 172 00:06:15,075 --> 00:06:16,920 WAS ACTUALLY ABOUT. 173 00:06:16,944 --> 00:06:19,289 WELL, WHAT DO YOU THINK IT WAS ABOUT? 174 00:06:19,313 --> 00:06:20,957 HI. 175 00:06:20,981 --> 00:06:21,958 HI. 176 00:06:21,982 --> 00:06:23,626 HI. 177 00:06:23,650 --> 00:06:28,364 WHY DON'T YOU JUST THROW HER DOWN... AH! 178 00:06:28,388 --> 00:06:30,921 ATE A RABBIT... ATE A LITTLE RABBIT. 179 00:06:33,160 --> 00:06:35,004 ARE YOU UP? 180 00:06:35,028 --> 00:06:36,005 YEAH. 181 00:06:36,029 --> 00:06:37,540 YEAH. 182 00:06:37,564 --> 00:06:39,875 YEAH. APPARENTLY, I AM. 183 00:06:39,899 --> 00:06:42,378 WOW. I JUST HAD THE ODDEST DREAM. 184 00:06:42,402 --> 00:06:44,314 WHAT, IS EVERYBODY DOING THIS NOW? 185 00:06:44,338 --> 00:06:46,315 MAN! 186 00:06:46,339 --> 00:06:49,352 WALK ME IN TO GET A CRACKER? WE'LL TALK. 187 00:06:49,376 --> 00:06:51,020 WHAT WAS IT? IT WAS SOMETHING. 188 00:06:51,044 --> 00:06:52,621 OH, GOD. WHAT? 189 00:06:52,645 --> 00:06:54,623 SOMETHING WITH A... DUCK? 190 00:06:54,647 --> 00:06:55,558 SEXUAL? 191 00:06:55,582 --> 00:06:56,926 NO. 192 00:06:56,950 --> 00:06:58,227 'CAUSE I GOT NERVOUS. 193 00:06:58,251 --> 00:06:59,762 YES, YES! YES, IT WAS! 194 00:06:59,786 --> 00:07:02,031 YOU WERE MAKING OUT WITH ALLISON IN MY DREAM, TOO. 195 00:07:02,055 --> 00:07:03,499 GLAD I SHARED THAT. 196 00:07:03,523 --> 00:07:05,468 AND SID WAS THERE. 197 00:07:05,492 --> 00:07:07,303 ARE YOU DREAMING IN MY OFFICE AGAIN? 198 00:07:07,327 --> 00:07:08,527 I'VE ASKED YOU NOT TO DO THAT. 199 00:07:10,430 --> 00:07:12,108 I CAN'T BELIEVE YOU WERE MAKING OUT 200 00:07:12,132 --> 00:07:14,177 RIGHT IN FRONT OF ME. 201 00:07:14,201 --> 00:07:18,147 I CAN'T BE BLAMED FOR THINGS I DID IN YOUR DREAMS. 202 00:07:18,171 --> 00:07:20,516 I JUST WANT TO UNDERSTAND IT. 203 00:07:20,540 --> 00:07:21,717 WHAT'S TO UNDERSTAND? 204 00:07:21,741 --> 00:07:24,553 I'M JUST GETTING LUCKY IN EVERY DREAM IN TOWN. 205 00:07:24,577 --> 00:07:27,190 OYSTERETTES. THAT'S LIKE CRACKERS, RIGHT? 206 00:07:27,214 --> 00:07:28,925 OH! OH! OH! OH! 207 00:07:28,949 --> 00:07:30,360 WHAT? 208 00:07:30,384 --> 00:07:32,128 GOD! IT WAS ON MY BIRTHDAY! 209 00:07:32,152 --> 00:07:34,063 YOU DREAM ON SPECIFIC DATES? 210 00:07:34,087 --> 00:07:37,800 YES. SHE WAS JUST ABOUT TO POUR MILK IN HER COFFEE. 211 00:07:37,824 --> 00:07:39,268 SHE ASKED YOU WHAT THE DATE WAS. 212 00:07:39,292 --> 00:07:43,205 THE DATE WAS MY BIRTHDAY, AND THE MILK WAS BAD. 213 00:07:43,229 --> 00:07:45,240 SOMETHING WAS BAD ON MY BIRTHDAY. 214 00:07:45,264 --> 00:07:46,497 WHAT DOES THAT MEAN? 215 00:07:49,936 --> 00:07:51,448 YOUR PARENTS... NO DAMN GOOD. 216 00:07:51,472 --> 00:07:52,649 I'M SERIOUS. 217 00:07:52,673 --> 00:07:54,451 THEY WERE ALWAYS NICE TO ME. 218 00:07:54,475 --> 00:07:55,618 WHAT DOES THAT MEAN? 219 00:07:55,642 --> 00:07:57,820 IT MEANS YOU SHOULDN'T ASK ME ABOUT MY DREAMS 220 00:07:57,844 --> 00:07:59,022 'CAUSE THEY GET STUCK IN YOUR HEAD, 221 00:07:59,046 --> 00:08:00,566 AND WE DON'T FALL ASLEEP TILL WE'RE 60. 222 00:08:03,317 --> 00:08:05,995 YOU DON'T THINK THAT HAS SIGNIFICANCE. 223 00:08:06,019 --> 00:08:08,831 YOU ARE MAKING LOVE TO ANOTHER WOMAN ON MY BIRTHDAY. 224 00:08:08,855 --> 00:08:12,067 IN YOUR DREAMS, BABY! IN YOUR DREAMS! 225 00:08:12,091 --> 00:08:13,670 GRANTED, BUT IT'S SO MALICIOUS! 226 00:08:13,694 --> 00:08:16,806 ARE YOU ANGRY AT ME ABOUT SOMETHING? 227 00:08:16,830 --> 00:08:18,041 I DON'T KNOW, DOPEY. 228 00:08:18,065 --> 00:08:19,842 IT'S YOUR DREAM. YOU TELL ME. 229 00:08:19,866 --> 00:08:21,077 AM I ANGRY AT YOU ABOUT SOMETHING? 230 00:08:21,101 --> 00:08:23,546 YES! O.K. WHAT? 231 00:08:23,570 --> 00:08:26,282 I DON'T KNOW. 232 00:08:26,306 --> 00:08:27,984 WHEN YOU GOT SOMETHING, YOU'LL LET ME KNOW. 233 00:08:28,008 --> 00:08:29,986 KID ALL YOU WANT, I KNOW YOU'RE UPSET ABOUT SOMETHING. 234 00:08:30,010 --> 00:08:31,520 I'M NOT UPSET. 235 00:08:31,544 --> 00:08:33,690 THERE'S SOMETHING. THERE'S NOTHING. 236 00:08:33,714 --> 00:08:36,092 DREAMS ARE NEVER JUST NOTHING. 237 00:08:36,116 --> 00:08:38,061 THEY'RE WHAT YOU WANT, WHAT YOU FEAR, 238 00:08:38,085 --> 00:08:39,796 WHAT YOU FEAR YOU WANT. 239 00:08:39,820 --> 00:08:42,699 I ALMOST MINORED IN PSYCHOLOGY. 240 00:08:42,723 --> 00:08:44,601 CAN WE TALK ABOUT THIS IN THE MORNING? 241 00:08:44,625 --> 00:08:45,835 I'D RATHER TALK ABOUT IT NOW. 242 00:08:45,859 --> 00:08:48,292 O.K. JUST GIVE ME SIX HOURS. 243 00:08:50,030 --> 00:08:51,541 THAT'S FINE. 244 00:08:51,565 --> 00:08:52,909 CAN WE JUST TALK ABOUT IT NOW? 245 00:08:52,933 --> 00:08:54,933 GOOD NIGHT. GOOD NIGHT. 246 00:09:01,307 --> 00:09:02,385 [CLUNK] 247 00:09:02,409 --> 00:09:04,186 [PAUL] OW! 248 00:09:04,210 --> 00:09:05,522 ARE YOU O.K.? 249 00:09:05,546 --> 00:09:06,756 NO! 250 00:09:06,780 --> 00:09:08,190 I'M NOT O.K.! 251 00:09:08,214 --> 00:09:09,358 WHAT HAPPENED? 252 00:09:09,382 --> 00:09:11,628 I JUST DROPPED A BOTTLE 253 00:09:11,652 --> 00:09:13,162 OF GRAPEFRUIT ASTRINGENT ON MY FOOT. 254 00:09:13,186 --> 00:09:14,296 OH, SWEETIE. 255 00:09:14,320 --> 00:09:16,032 IT DIDN'T BREAK. 256 00:09:16,056 --> 00:09:18,535 MY PINKIE TOE BROKE THE FALL. 257 00:09:18,559 --> 00:09:20,537 YOU EVER DROP GRAPEFRUIT ASTRINGENT ON YOUR PINKIE TOE? 258 00:09:20,561 --> 00:09:21,738 NO. 259 00:09:21,762 --> 00:09:23,673 IT HURTS A LOT. 260 00:09:23,697 --> 00:09:25,542 ASTRINGENT ON FOOT? YEAH, THAT HURTS. 261 00:09:25,566 --> 00:09:27,911 WELL, LET ME JUST TAKE A LOOK. 262 00:09:27,935 --> 00:09:29,478 YOU CAN'T SEE MY FOOT. 263 00:09:29,502 --> 00:09:31,513 AND I CAN'T SEE ALKA SELTZER, MAALOX. 264 00:09:31,537 --> 00:09:33,082 O.K. LET ME LOOK. 265 00:09:33,106 --> 00:09:34,817 BECAUSE THERE IS NONE. 266 00:09:34,841 --> 00:09:36,252 THERE'S 15,000 BOTTLES THERE, 267 00:09:36,276 --> 00:09:38,554 BUT NOT ONE THING I CAN USE! 268 00:09:38,578 --> 00:09:40,390 EXPLAIN THAT TO ME! 269 00:09:40,414 --> 00:09:41,524 O.K. IF YOU'RE UPSET... 270 00:09:41,548 --> 00:09:43,326 I'M NOT UPSET, HONEY. 271 00:09:43,350 --> 00:09:45,194 I'M IN PAIN, AND I'M SICK... WHOA. 272 00:09:45,218 --> 00:09:46,229 WHAT? 273 00:09:46,253 --> 00:09:47,163 GET OUT. 274 00:09:47,187 --> 00:09:48,831 WHY? 275 00:09:48,855 --> 00:09:51,122 IF YOU'RE SICK, I'D RATHER BE... SWEETIE? 276 00:09:53,226 --> 00:09:54,270 SWEETIE? 277 00:09:54,294 --> 00:09:55,574 [RETCHES] 278 00:09:58,565 --> 00:10:00,165 SWEETIE? [RETCHES] 279 00:10:02,602 --> 00:10:04,642 PAUL, ARE YOU O.K.? [RETCHES] 280 00:10:12,446 --> 00:10:14,657 AAH! WHAT? 281 00:10:14,681 --> 00:10:16,258 GOD! ARE YOU O.K.? 282 00:10:16,282 --> 00:10:18,327 I'M NOT WELL AT ALL. 283 00:10:18,351 --> 00:10:19,417 [RETCHES] 284 00:10:27,293 --> 00:10:30,440 "MEMORIES, DREAMS, AND INSIGHT." 285 00:10:30,464 --> 00:10:33,943 "SIGMUND FREUD... IT'S NOT JUST A CIGAR." 286 00:10:33,967 --> 00:10:36,045 WHY DO WE HAVE TWO COPIES 287 00:10:36,069 --> 00:10:37,747 OF "THE JUDY CARNE STORY"? 288 00:10:37,771 --> 00:10:39,449 WHO'S JUDY CARNE? 289 00:10:39,473 --> 00:10:43,086 JUDY CARNE FROM LAUGH-IN. ROWAN & MARTIN'S LAUGH-IN? 290 00:10:43,110 --> 00:10:44,787 I KNOW ROWAN & MARTIN'S LAUGH-IN. 291 00:10:44,811 --> 00:10:46,756 OH! YOU'RE SO YOUNG. 292 00:10:46,780 --> 00:10:49,158 SHE WAS IN THE PARTY SCENES, DOING THE FRUG. 293 00:10:49,182 --> 00:10:50,926 I KNOW THE FRUG. 294 00:10:50,950 --> 00:10:52,928 YOU DON'T KNOW THE FRUG. 295 00:10:52,952 --> 00:10:55,465 THE FRUG! THE FRUG! I KNOW. 296 00:10:55,489 --> 00:10:57,299 YEAH. HELLO. HI. DR. HAZELKORN. 297 00:10:57,323 --> 00:10:59,669 OH, THIS IS THE SERVICE. 298 00:10:59,693 --> 00:11:02,405 O.K. UM... I HAVE MADE A HORRIBLE MISTAKE. 299 00:11:02,429 --> 00:11:03,873 BINGO! 300 00:11:03,897 --> 00:11:06,075 I, UM, I HAVE EATEN SOMETHING, 301 00:11:06,099 --> 00:11:08,911 AND I DON'T KNOW... I'LL HOLD. YEAH. 302 00:11:08,935 --> 00:11:10,546 YOUR STOMACH IS NOT KILLING YOU? 303 00:11:10,570 --> 00:11:12,648 I HAD A SALAD. 304 00:11:12,672 --> 00:11:15,251 YEAH, HI. CAN YOU HAVE HIM CALL ME, PLEASE. 305 00:11:15,275 --> 00:11:17,920 I'M A PATIENT OF HIS, 306 00:11:17,944 --> 00:11:20,523 AND I DON'T KNOW IF IT'S FOOD POISONING, EXACTLY. 307 00:11:20,547 --> 00:11:22,091 HERE WE GO... "DREAMS, INTERPRETATION." 308 00:11:22,115 --> 00:11:23,760 WHAT DID I HAVE? 309 00:11:23,784 --> 00:11:25,060 O.K. HERE'S THE THING. 310 00:11:25,084 --> 00:11:27,096 I MAY HAVE HAD 311 00:11:27,120 --> 00:11:29,432 SOME BAD BABY DUCK AND A PIECE OF OSTRICH. 312 00:11:29,456 --> 00:11:31,401 HELLO? 313 00:11:31,425 --> 00:11:34,069 SHE HUNG UP. 314 00:11:34,093 --> 00:11:36,806 I REMEMBER IT WAS TOWARD THE END OF THE SEMESTER. 315 00:11:36,830 --> 00:11:38,574 MMM! IT STARTS IN MY STOMACH, 316 00:11:38,598 --> 00:11:40,543 SHOOTS UP MY NECK, 317 00:11:40,567 --> 00:11:42,979 AND FLICKS ME IN THE BACK OF THE EYES. 318 00:11:43,003 --> 00:11:47,149 "REPRESSION OF EMOTIONS CAN SURFACE AS PATIENTS ACT OUT THEIR RAGE 319 00:11:47,173 --> 00:11:48,885 IN DREAM STATES." 320 00:11:48,909 --> 00:11:51,287 WHAT, YOU JUST DON'T CARE AT ALL? 321 00:11:51,311 --> 00:11:53,690 WE ARE GOING TO GET TO THE BOTTOM OF THIS. 322 00:11:53,714 --> 00:11:55,958 THERE IS NO BOTTOM. THAT'S JUST A RUMOR. 323 00:11:55,982 --> 00:11:57,226 THERE'S ALWAYS A BOTTOM. 324 00:11:57,250 --> 00:11:59,261 O.K. CAN WE GO BACK TO BED, PLEASE? 325 00:11:59,285 --> 00:12:00,462 NOT YET. 326 00:12:00,486 --> 00:12:01,998 I HAVE TO SIT DOWN. 327 00:12:02,022 --> 00:12:05,068 O.K. NOW, IN YOUR DREAM, 328 00:12:05,092 --> 00:12:07,236 WE WERE IN THE RESTAURANT... 329 00:12:07,260 --> 00:12:09,105 IF THIS IS LIKE THE UNITED STATES, 330 00:12:09,129 --> 00:12:11,129 I'M NAUSEOUS FROM MISSOURI TO UTAH. 331 00:12:12,866 --> 00:12:15,010 AND YOU WERE KISSING HER ON THE TABLE 332 00:12:15,034 --> 00:12:16,079 WHILE I WATCHED? 333 00:12:16,103 --> 00:12:18,147 LET'S TALK ABOUT YOUR DREAM. 334 00:12:18,171 --> 00:12:20,716 IN MY DREAM, YOU KISSED HER IN YOUR OFFICE 335 00:12:20,740 --> 00:12:21,918 WHILE I WATCHED? 336 00:12:21,942 --> 00:12:23,319 SEE? THAT'S BETTER. 337 00:12:23,343 --> 00:12:26,121 O.K. WATCHED, WATCHED, WATCHED, 338 00:12:26,145 --> 00:12:28,390 LIKE THE... CLOCK. 339 00:12:28,414 --> 00:12:29,892 MM-HMM. 340 00:12:29,916 --> 00:12:32,227 TIME. THERE'S THYME THE HERB. 341 00:12:32,251 --> 00:12:34,630 ALSO, HERB TYME PLAYED SECOND BASE FOR ST. LOUIS. 342 00:12:34,654 --> 00:12:37,900 YOU'LL FEEL BETTER WHEN WE FIGURE THIS OUT. 343 00:12:37,924 --> 00:12:39,669 REMEMBER WHEN I HAD THOSE RECURRING DREAMS ABOUT MY FATHER? 344 00:12:39,693 --> 00:12:42,771 I WONDERED, "WHY IS HE IN AN ASTRONAUT SUIT?" 345 00:12:42,795 --> 00:12:46,208 AND THEN I REALIZED, WHEN I WAS 6 YEARS OLD, 346 00:12:46,232 --> 00:12:48,510 I SAW THE MOON LANDING WITH MY FATHER. 347 00:12:48,534 --> 00:12:50,446 SWEETIE? 348 00:12:50,470 --> 00:12:52,115 SWEETIE? 349 00:12:52,139 --> 00:12:53,916 ARE YOU SLEEPING? 350 00:12:53,940 --> 00:12:55,284 NO. 351 00:12:55,308 --> 00:12:59,121 ONE SECOND, MAYBE. I HEARD EVERYTHING. YOUR FATHER... 352 00:12:59,145 --> 00:13:01,224 IT'S NOT IMPORTANT. IT'S NOT... 353 00:13:01,248 --> 00:13:02,992 I HEARD EVERYTHING. I WAS RESTING MY EYES. 354 00:13:03,016 --> 00:13:04,559 O.K. HERE WE GO. 355 00:13:04,583 --> 00:13:06,428 I'LL SAY A WORD. 356 00:13:06,452 --> 00:13:08,064 YOU SAY WHATEVER COMES INTO YOUR MIND. 357 00:13:08,088 --> 00:13:10,900 OH, JUST SHOOT ME NOW. 358 00:13:10,924 --> 00:13:13,568 IT WILL GIVE US A CLUE TO OUR DREAMS. 359 00:13:13,592 --> 00:13:14,637 HORSE. 360 00:13:14,661 --> 00:13:16,905 SWEETIE... HORSE. 361 00:13:16,929 --> 00:13:17,996 SHOE. 362 00:13:19,632 --> 00:13:21,477 HORSESHOE. 363 00:13:21,501 --> 00:13:23,145 SHOE. 364 00:13:23,169 --> 00:13:24,813 TREE. 365 00:13:24,837 --> 00:13:26,282 TREE. 366 00:13:26,306 --> 00:13:27,283 DOG. 367 00:13:27,307 --> 00:13:28,317 DOG. 368 00:13:28,341 --> 00:13:29,885 PANTS. 369 00:13:29,909 --> 00:13:31,542 A DOG PANTS. 370 00:13:35,181 --> 00:13:36,392 PANTS. 371 00:13:36,416 --> 00:13:37,593 HAT. 372 00:13:37,617 --> 00:13:38,795 HAT. ALABAMA. 373 00:13:38,819 --> 00:13:41,363 WHAT IS THE MATTER WITH YOU? 374 00:13:41,387 --> 00:13:43,632 WHO SAYS ALABAMA? 375 00:13:43,656 --> 00:13:44,566 WHAT IS THE RIGHT ANSWER? 376 00:13:44,590 --> 00:13:46,102 FINE. HAT, ALABAMA. 377 00:13:46,126 --> 00:13:48,971 IN THE INDEX, THERE IS A LIST 378 00:13:48,995 --> 00:13:51,073 OF EVERY POSSIBLE INTERPRETATION. 379 00:13:51,097 --> 00:13:52,675 I HAVEN'T CRACKED THIS YET. 380 00:13:52,699 --> 00:13:54,377 I'M NOT IN THE MOOD FOR CRACKING. 381 00:13:54,401 --> 00:13:57,012 IF HAZELKORN CALLS BACK, TELL HIM I'VE DIED, 382 00:13:57,036 --> 00:13:59,649 BUT THANK YOU FOR GETTING BACK SO PROMPTLY. 383 00:13:59,673 --> 00:14:02,285 THIS STUFF MAKES SO MUCH SENSE. 384 00:14:02,309 --> 00:14:03,619 IT'S LIKE I GOT KICKED IN THE STOMACH 385 00:14:03,643 --> 00:14:06,322 BY BIG GUYS WEARING FAT SLIPPERS. 386 00:14:06,346 --> 00:14:09,292 I CAN'T BELIEVE I GOT A "C" IN THIS CLASS. 387 00:14:09,316 --> 00:14:11,960 ARE YOU GOING TO TALK A LOT NOW? 388 00:14:11,984 --> 00:14:13,918 NO. YOU JUST GO TO SLEEP. 389 00:14:15,955 --> 00:14:17,065 I AM. 390 00:14:17,089 --> 00:14:18,367 JUST GO TO SLEEP. I'M GOING TO READ. 391 00:14:18,391 --> 00:14:20,136 ALL RIGHT. I'LL SLEEP. YOU READ. 392 00:14:20,160 --> 00:14:21,637 AH! LISTEN TO THIS. 393 00:14:21,661 --> 00:14:24,340 "IN A STUDY CONDUCTED IN A UNIVERSITY RESEARCH LAB, 394 00:14:24,364 --> 00:14:26,430 50% OF FEMALE PARTICIPANTS..." 395 00:14:31,738 --> 00:14:33,238 AH! 396 00:14:36,175 --> 00:14:37,175 HONEY? 397 00:14:38,378 --> 00:14:39,589 HONEY, WAKE UP. 398 00:14:39,613 --> 00:14:40,978 WHAT? WHAT'S THE MATTER? 399 00:14:44,884 --> 00:14:47,029 YOU ALL RIGHT THERE, MRS. BUCHMAN? 400 00:14:47,053 --> 00:14:49,432 NAT, WE'VE BEEN MARRIED FOR FOUR YEARS. 401 00:14:49,456 --> 00:14:51,234 YOU'VE GOT TO STOP CALLING ME THAT. 402 00:14:51,258 --> 00:14:52,501 RIGHT, RIGHT. I'M SORRY. 403 00:14:52,525 --> 00:14:54,002 I'LL TRY. 404 00:14:54,026 --> 00:14:55,871 A BAD DREAM THERE, MRS. BUCH... UH, HONEY? 405 00:14:55,895 --> 00:14:57,973 HONEY? 406 00:14:57,997 --> 00:14:59,875 IT WAS AWFUL. 407 00:14:59,899 --> 00:15:01,410 I DREAMT I WAS MARRIED TO THIS GUY, 408 00:15:01,434 --> 00:15:04,068 AND HE WAS NICE, BUT HE JUST WOULDN'T STOP. 409 00:15:06,439 --> 00:15:07,783 STOP WHAT? 410 00:15:07,807 --> 00:15:09,685 EVERYTHING. HE JUST WOULDN'T STOP. 411 00:15:09,709 --> 00:15:10,986 HE WAS SWEET, 412 00:15:11,010 --> 00:15:14,357 BUT ALWAYS WITH THE PICKING, PICKING, PICKING. 413 00:15:14,381 --> 00:15:16,825 HUH. WELL, DREAMS ARE FUNNY THAT WAY... 414 00:15:16,849 --> 00:15:18,294 I MEAN, NOT HA-HA FUNNY, 415 00:15:18,318 --> 00:15:20,596 BUT WHAT THEY REVEAL ABOUT OURSELVES 416 00:15:20,620 --> 00:15:23,120 AND OTHERS AND WHAT HAVE YOU. 417 00:15:25,491 --> 00:15:27,236 NAT, YOU'RE SO SWEET. 418 00:15:27,260 --> 00:15:29,705 WELL, YOU KNOW, YOU GOT A SWEET TOOTH, 419 00:15:29,729 --> 00:15:33,308 AND I'M YOUR CANDY BAR, I GUESS. 420 00:15:33,332 --> 00:15:36,078 YOU ALWAYS KNOW JUST EXACTLY THE RIGHT THING TO SAY. 421 00:15:36,102 --> 00:15:38,513 WELL, I GOT TO CHASE THE BAD DREAMS 422 00:15:38,537 --> 00:15:40,683 AWAY FROM MY GAL, DON'T I? 423 00:15:40,707 --> 00:15:41,850 HUH? 424 00:15:41,874 --> 00:15:43,318 YOU KNOW WHAT THE WORST THING 425 00:15:43,342 --> 00:15:44,619 ABOUT THE DREAM WAS? 426 00:15:44,643 --> 00:15:46,855 UH... NO. 427 00:15:46,879 --> 00:15:49,124 I WANTED TO TALK TO HIM ABOUT MY DREAM, 428 00:15:49,148 --> 00:15:51,928 BUT HE WOULDN'T LISTEN, HE JUST WOULDN'T LISTEN. 429 00:15:51,952 --> 00:15:54,830 I FEEL SORRY FOR THAT MAN AND WHAT HE'S MISSING. 430 00:15:54,854 --> 00:15:56,899 I'D RATHER HEAR ALL ABOUT 431 00:15:56,923 --> 00:15:59,568 THE VERY WORST DREAM YOU EVER HAD 432 00:15:59,592 --> 00:16:02,438 THAN THE BEST DREAM I EVER HAD. KNOW WHY? 433 00:16:02,462 --> 00:16:03,772 WHY? 434 00:16:03,796 --> 00:16:05,641 'CAUSE I LOVE YOU. 435 00:16:05,665 --> 00:16:07,943 I JUST... I JUST LOVE YOU SO MUCH. 436 00:16:07,967 --> 00:16:11,547 ALL DUE RESPECT AND EVERYTHING, BUT... 437 00:16:11,571 --> 00:16:13,215 I LOVE YOU VERY, VERY, 438 00:16:13,239 --> 00:16:15,451 VERY, VERY, VERY, VERY MUCH, MRS. BUCHMAN. 439 00:16:15,475 --> 00:16:16,841 I LOVE YOU, TOO, NAT. 440 00:16:24,784 --> 00:16:26,228 WOW. 441 00:16:26,252 --> 00:16:27,996 YEAH, I'M SOMETHING, HUH? 442 00:16:28,020 --> 00:16:30,766 I'M GOING TO SING YOU A LITTLE LULLABY. 443 00:16:30,790 --> 00:16:33,269 THIS IS A LITTLE DITTY THAT MY MOM, 444 00:16:33,293 --> 00:16:35,471 WHO ALSO LOVED ME VERY, VERY MUCH, 445 00:16:35,495 --> 00:16:37,873 USED TO SING TO ME. 446 00:16:37,897 --> 00:16:40,676 ♪ NON DEMENTICAR ♪ 447 00:16:40,700 --> 00:16:42,911 ♪ MEANS DON'T FORGET YOU ARE ♪ 448 00:16:42,935 --> 00:16:45,536 ♪ MY DARLING ♪♪ 449 00:16:47,039 --> 00:16:49,006 ♪♪ [NAT HUMMING] 450 00:16:57,116 --> 00:16:58,260 HONEY? 451 00:16:58,284 --> 00:16:59,561 HONEY, WAKE UP. 452 00:16:59,585 --> 00:17:00,585 HUH? 453 00:17:02,488 --> 00:17:04,066 WILL YOU HOLD ME? 454 00:17:04,090 --> 00:17:05,333 WHAT'S THE MATTER? 455 00:17:05,357 --> 00:17:06,368 YOU O.K.? 456 00:17:06,392 --> 00:17:09,104 I GOT TO BE UP IN, LIKE, FOUR MINUTES. 457 00:17:09,128 --> 00:17:10,161 I KNOW. 458 00:17:12,865 --> 00:17:14,677 YOU O.K.? 459 00:17:14,701 --> 00:17:15,844 YEAH. ARE YOU? 460 00:17:15,868 --> 00:17:16,845 YEAH, SURE. 461 00:17:16,869 --> 00:17:17,846 GOOD NIGHT. 462 00:17:17,870 --> 00:17:19,070 GOOD NIGHT. 463 00:17:31,751 --> 00:17:32,894 WHAT THE HELL'S THE MATTER WITH YOU? 464 00:17:32,918 --> 00:17:33,984 OH, ALL RIGHT. 465 00:17:40,192 --> 00:17:42,371 SEE? THAT'S WHY NEW YORK'S THE GREATEST CITY. 466 00:17:42,395 --> 00:17:44,373 AT 3:00 A.M. YOU CAN STILL GET MYLANTA. 467 00:17:44,397 --> 00:17:46,075 ALBEIT FOR $11. 468 00:17:46,099 --> 00:17:48,310 IT'S MONEY WELL-SPENT. 469 00:17:48,334 --> 00:17:50,445 WE'LL MAKE TEA, YOU'LL SIT NICELY, IT'LL BE A PARTY. 470 00:17:50,469 --> 00:17:51,813 AND NO MORE DREAMS. 471 00:17:51,837 --> 00:17:52,915 BELIEVE ME. 472 00:17:52,939 --> 00:17:54,171 [FRUG MUSIC PLAYS] 473 00:17:56,409 --> 00:17:57,753 OH, NO. 474 00:17:57,777 --> 00:18:00,188 IS THIS WHAT I THINK IT IS? 475 00:18:00,212 --> 00:18:01,278 YOU BET YOUR SWEET BIPPY. 476 00:18:07,921 --> 00:18:11,099 I DON'T WANT TO BE IN THE LAUGH-IN PARTY SCENE. 477 00:18:11,123 --> 00:18:12,968 HONEY, I THINK IT'S A LITTLE TOO LATE. 478 00:18:12,992 --> 00:18:14,102 COME ON. 479 00:18:14,126 --> 00:18:15,726 LET'S FRUG. 480 00:18:19,065 --> 00:18:21,243 WHAT'S THE DIFFERENCE 481 00:18:21,267 --> 00:18:24,112 BETWEEN PAUL BUCHMAN AND A CHICKEN? 482 00:18:24,136 --> 00:18:25,113 WHAT? 483 00:18:25,137 --> 00:18:26,882 HA HA! 484 00:18:26,906 --> 00:18:31,175 PAUL BUCHMAN ONLY "BALKS" AT RESPONSIBILITY. 485 00:18:35,047 --> 00:18:36,792 I'M CHICKEN ABOUT HAVING A BABY? AREN'T YOU? 486 00:18:36,816 --> 00:18:39,261 VERY INTERESTING. 487 00:18:39,285 --> 00:18:41,730 BUT FOUL. 488 00:18:41,754 --> 00:18:45,022 GET IT? FOWL! BOK BOK-BOK! BOK BOK BOK! 489 00:18:48,027 --> 00:18:49,538 SINCE WHEN ARE YOU SCARED 490 00:18:49,562 --> 00:18:51,874 TO TELL ME WHAT YOU FEEL? 491 00:18:51,898 --> 00:18:53,576 SINCE WHAT I'M SCARED ABOUT HAS CHANGED. 492 00:18:53,600 --> 00:18:56,579 BALK! BOK-BOK BOK-BOK-BOK! BOK! BOK! 493 00:18:56,603 --> 00:18:57,713 IT'S A CHICKEN JOKE! 494 00:18:57,737 --> 00:18:59,303 EWW! 495 00:19:02,308 --> 00:19:04,486 THIS PORTION OF PAUL AND JAMIE'S DREAM 496 00:19:04,510 --> 00:19:06,655 IS BROUGHT TO YOU BY FEAR... 497 00:19:06,679 --> 00:19:09,091 THE NEW FRAGRANCE BY CALVIN KLEIN. 498 00:19:09,115 --> 00:19:11,715 FEAR... YOU CAN ALMOST SMELL IT. 499 00:19:14,754 --> 00:19:17,766 OSTRICHES ARE NOT CLUMSY... 500 00:19:17,790 --> 00:19:19,290 BY HENRY GIBSON. 501 00:19:20,860 --> 00:19:23,171 OSTRICHES, WHEN THEY MATE AND SUCH, 502 00:19:23,195 --> 00:19:25,507 FROLIC WITH A GENTLE TOUCH. 503 00:19:25,531 --> 00:19:28,577 THEY'RE CAUTIOUS WHEN IT COMES TO SEX. 504 00:19:28,601 --> 00:19:31,513 ONE FALSE MOVE, THEY'LL BREAK THEIR NECKS. 505 00:19:31,537 --> 00:19:33,003 IMAGINE. 506 00:19:36,176 --> 00:19:38,854 IF I TOLD YOU PART OF ME DOESN'T WANT TO HAVE A BABY... 507 00:19:38,878 --> 00:19:42,012 PART OF ME IS SCARED STIFF... YOU WOULD FLIP. 508 00:19:45,751 --> 00:19:46,862 [WOMAN'S VOICE] KNOCK! KNOCK! 509 00:19:46,886 --> 00:19:47,763 [EVERYBODY] WHO'S THERE? 510 00:19:47,787 --> 00:19:48,831 SOCK IT! 511 00:19:48,855 --> 00:19:50,388 SOCK IT WHO? 512 00:19:51,824 --> 00:19:53,690 SOCK IT TO ME! 513 00:20:01,167 --> 00:20:04,246 VERY INTERESTING. 514 00:20:04,270 --> 00:20:06,782 BUT VERY FREUDIAN. 515 00:20:06,806 --> 00:20:10,085 I ONCE SAW A FREUDIAN SLIP. 516 00:20:10,109 --> 00:20:13,177 HE FELL DOWN AND BROKE HIS HOHOHENSCHWANGAU! 517 00:20:16,582 --> 00:20:18,627 O.K. WHAT ABOUT YOU? WHAT ABOUT ME? 518 00:20:18,651 --> 00:20:20,863 YOU NEVER HAVE ANY DOUBTS ABOUT ANY OF THIS STUFF. 519 00:20:20,887 --> 00:20:22,298 WHAT ARE YOU, NUTS? 520 00:20:22,322 --> 00:20:25,801 ♪ IT'S A FACADE ♪ 521 00:20:25,825 --> 00:20:28,537 WAKE UP! OF COURSE SHE HAS DOUBTS. 522 00:20:28,561 --> 00:20:31,039 WILL SHE BE A GOOD MOTHER, OR WILL SHE SUCK? 523 00:20:31,063 --> 00:20:34,577 MAYBE SHE DOESN'T WANT TO GO TO MOTHERLAND. 524 00:20:34,601 --> 00:20:37,680 WHAT IF I TELL YOU HOW AFRAID I AM 525 00:20:37,704 --> 00:20:39,381 AND THAT JUSTIFIES YOUR FEAR, 526 00:20:39,405 --> 00:20:41,483 AND THEN THERE'S NO MORE BABY? 527 00:20:41,507 --> 00:20:43,627 OF COURSE I'M SCARED TO DEATH! 528 00:20:47,714 --> 00:20:50,059 SO DO WE STILL TRY AND HAVE A BABY? 529 00:20:50,083 --> 00:20:51,693 OF COURSE! 530 00:20:51,717 --> 00:20:54,129 BUT YOU HAVE TO PROMISE IF YOU GET SCARED, 531 00:20:54,153 --> 00:20:55,697 WE'LL TELL EACH OTHER. OTHERWISE... 532 00:20:55,721 --> 00:20:56,632 OTHERWISE, NIGHTMARES. 533 00:20:56,656 --> 00:20:57,633 BIG NIGHTMARES. 534 00:20:57,657 --> 00:20:59,601 DEAL? DEAL. 535 00:20:59,625 --> 00:21:01,985 DEAL! DEAL! DEAL! 536 00:21:04,998 --> 00:21:07,009 THIS DREAM IS WORTH THREE CREDITS 537 00:21:07,033 --> 00:21:09,678 TOWARDS AN ASSOCIATE'S DEGREE IN PSYCHOLOGY 538 00:21:09,702 --> 00:21:12,348 AT BEAUTIFUL DOWNTOWN BURBANK COMMUNITY COLLEGE. 539 00:21:12,372 --> 00:21:14,605 FOR MORE INFORMATION, DIAL YOUR LOCAL KRELMAN. 540 00:21:16,276 --> 00:21:18,787 ENOUGH WITH THE BABY. 541 00:21:18,811 --> 00:21:20,444 AH! AH! 542 00:21:22,281 --> 00:21:24,225 WHAT? 543 00:21:24,249 --> 00:21:25,294 NAH. 544 00:21:25,318 --> 00:21:26,438 NOTHING. 545 00:21:28,921 --> 00:21:30,965 YOU O.K.? 546 00:21:30,989 --> 00:21:32,801 YEAH. ARE YOU O.K.? 547 00:21:32,825 --> 00:21:34,503 YEAH. 548 00:21:34,527 --> 00:21:35,904 YOU SURE? 549 00:21:35,928 --> 00:21:37,160 YEAH. 550 00:21:38,631 --> 00:21:39,608 O.K. 551 00:21:39,632 --> 00:21:41,142 LET'S GO BACK TO SLEEP. 552 00:21:41,166 --> 00:21:42,265 O.K. 553 00:21:46,238 --> 00:21:47,649 SAY GOOD NIGHT, PAUL. 554 00:21:47,673 --> 00:21:48,833 GOOD NIGHT, PAUL. 555 00:21:56,248 --> 00:21:57,759 BYE. THANKS A LOT. 556 00:21:57,783 --> 00:21:58,927 THANKS FOR COMING. 557 00:21:58,951 --> 00:22:00,128 WHOA. WAIT A SECOND. 558 00:22:00,152 --> 00:22:01,863 WHOA. DO THAT AGAIN. 559 00:22:01,887 --> 00:22:04,666 THAT'S OUR ASHTRAY. I'LL JUST KEEP THAT. 560 00:22:04,690 --> 00:22:07,769 OH, VERY INTERESTING, BUT NOT TOO HOSPITABLE, YOU PIGS. 561 00:22:07,793 --> 00:22:09,103 THANKS VERY MUCH. 562 00:22:09,127 --> 00:22:10,339 BYE-BYE. 563 00:22:10,363 --> 00:22:11,440 COME ALONG, NIECE. 564 00:22:11,464 --> 00:22:12,607 THANK YOU FOR COMING. 565 00:22:12,631 --> 00:22:14,909 THANK YOU FOR THE PARTY BY HENRY GIBSON. 566 00:22:14,933 --> 00:22:18,480 THANK YOU FOR THE PARTY... O.K. ALL RIGHT. 567 00:22:18,504 --> 00:22:20,181 I LOVED ITS EVERY MOMENT... 568 00:22:20,205 --> 00:22:22,417 WE HAD A WONDERFUL TIME! 569 00:22:22,441 --> 00:22:24,319 AND THANKS FOR THE ONE FOR THE ROAD. 570 00:22:24,343 --> 00:22:26,521 COME ON, HONEY. 571 00:22:26,545 --> 00:22:28,156 WONDERFUL DREAM. THANK YOU SO MUCH. 572 00:22:28,180 --> 00:22:29,458 THANK YOU. 573 00:22:29,482 --> 00:22:30,792 OH, UH, I FORGOT MY KRELMAN. 574 00:22:30,816 --> 00:22:32,761 WE'LL GET IT. SEND IT RIGHT OUT TO YOU. 575 00:22:32,785 --> 00:22:33,884 BYE-BYE. 35156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.