Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,172 --> 00:00:06,504
[DANCE MUSIC PLAYS]
2
00:00:08,275 --> 00:00:10,353
I HAVE A QUESTION FOR YOU.
3
00:00:10,377 --> 00:00:11,955
ISN'T THAT THE GREATEST SONG?
4
00:00:11,979 --> 00:00:13,657
I'M GOING THROUGH
THE CHECKBOOK...
5
00:00:13,681 --> 00:00:16,092
IT'S IMPOSSIBLE TO
NOT TWIST TO THIS SONG.
6
00:00:16,116 --> 00:00:18,628
ON THE 18th, YOU WROTE A
CHECK TO A & G PLUMBING...
7
00:00:18,652 --> 00:00:19,863
HOW CAN YOU NOT BE TWISTING?
8
00:00:19,887 --> 00:00:21,264
LISTEN TO ME.
9
00:00:21,288 --> 00:00:22,632
TWIST WITH ME. I
DON'T WANT TO TWIST.
10
00:00:22,656 --> 00:00:24,167
TWIST WITH ME, YOU BIG BABY.
11
00:00:24,191 --> 00:00:27,069
DO YOU HAPPEN TO
REMEMBER THE AMOUNT?
12
00:00:27,093 --> 00:00:28,772
TWIST WITH ME, I'LL TELL YOU.
13
00:00:28,796 --> 00:00:30,156
I'M NOT TELLING
YOU TILL YOU TWIST.
14
00:00:34,368 --> 00:00:37,814
NOW, WHAT DID YOU WANT TO KNOW?
15
00:00:37,838 --> 00:00:39,249
ON THE 18th... YES.
16
00:00:39,273 --> 00:00:41,084
YOU WROTE A CHECK...
TO A & G PLUMBING.
17
00:00:41,108 --> 00:00:42,518
DO YOU REMEMBER THE AMOUNT?
18
00:00:42,542 --> 00:00:43,519
47.50.
19
00:00:43,543 --> 00:00:45,288
THANK YOU VERY MUCH.
20
00:00:45,312 --> 00:00:46,578
WAS IT THAT HARD?
21
00:01:00,227 --> 00:01:02,372
♪ TELL ME WHY ♪
22
00:01:02,396 --> 00:01:04,140
♪ I LOVE YOU LIKE I DO ♪
23
00:01:04,164 --> 00:01:06,142
♪ TELL ME WHO ♪
24
00:01:06,166 --> 00:01:08,278
♪ CAN STOP MY HEART
AS MUCH AS YOU ♪
25
00:01:08,302 --> 00:01:10,079
♪ LET'S TAKE EACH OTHER'S HAND ♪
26
00:01:10,103 --> 00:01:11,347
♪ AS WE JUMP INTO ♪
27
00:01:11,371 --> 00:01:14,484
♪ THE FINAL FRONTIER ♪
28
00:01:14,508 --> 00:01:16,575
♪ I'M MAD ABOUT YOU, BABY ♪
29
00:01:19,580 --> 00:01:20,846
♪ YEAH ♪♪
30
00:01:24,918 --> 00:01:27,697
HI. I'M BURT LANCASTER.
31
00:01:27,721 --> 00:01:29,065
VERY GOOD.
32
00:01:29,089 --> 00:01:30,433
WHAT ARE YOU DOING OUT THERE?
33
00:01:30,457 --> 00:01:32,635
NOTHING.
34
00:01:32,659 --> 00:01:35,705
[IMITATING ELVIS PRESLEY] I'M
LITERALLY NOTHING BUT A HOUND DOG.
35
00:01:35,729 --> 00:01:37,107
VERY GOOD, BOY.
36
00:01:37,131 --> 00:01:39,964
MURRAY, SHOW DADDY FREE WILLY.
37
00:01:42,069 --> 00:01:44,748
YOU'RE JUST A TALENTED DOG.
38
00:01:44,772 --> 00:01:45,782
WOW.
39
00:01:45,806 --> 00:01:47,551
WHAT?
40
00:01:47,575 --> 00:01:49,519
I CAN'T BELIEVE I
GET TO LIVE WITH YOU
41
00:01:49,543 --> 00:01:50,520
THE REST OF MY LIFE.
42
00:01:50,544 --> 00:01:51,888
YOU LIKE IT? VERY MUCH.
43
00:01:51,912 --> 00:01:52,955
THIS IS FOR THE INTERVIEW?
44
00:01:52,979 --> 00:01:54,957
MM-HMM. LISA GOT IT FOR ME.
45
00:01:54,981 --> 00:01:56,393
CAN I SAY YOUR SISTER'S BECOME
46
00:01:56,417 --> 00:01:59,195
QUITE THE HABERDASHER.
47
00:01:59,219 --> 00:02:00,963
SAY IT. IT'S A FUN WORD.
48
00:02:00,987 --> 00:02:02,298
SAVED ME 300 BUCKS.
49
00:02:02,322 --> 00:02:03,600
SHE SAVED.
50
00:02:03,624 --> 00:02:05,468
YOU DON'T WANT TO KNOW.
51
00:02:05,492 --> 00:02:07,604
IF YOU GET THIS JOB,
52
00:02:07,628 --> 00:02:09,005
ARE YOU ACTUALLY
GOING TO TAKE IT?
53
00:02:09,029 --> 00:02:10,907
WHY WOULDN'T I?
54
00:02:10,931 --> 00:02:12,408
JUST SEEMS LIKE
WORKING FOR THE MAYOR
55
00:02:12,432 --> 00:02:13,442
WOULD BE SO MUCH PRESSURE.
56
00:02:13,466 --> 00:02:15,145
IT IS. IT'S HARD.
57
00:02:15,169 --> 00:02:16,713
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU? NOTHING.
58
00:02:16,737 --> 00:02:18,715
TODAY YOU ACTUALLY
MEET WITH THE MAYOR?
59
00:02:18,739 --> 00:02:21,218
I MEET WITH THE DIRECTOR
OF PUBLIC RELATIONS.
60
00:02:21,242 --> 00:02:24,454
THAT'S THAT GUY LANCE...
LANCE BROCKWELL.
61
00:02:24,478 --> 00:02:26,122
WHY DOES THAT SOUND FAMILIAR?
62
00:02:26,146 --> 00:02:27,891
BECAUSE I TOLD YOU
ABOUT THIS YESTERDAY.
63
00:02:27,915 --> 00:02:29,592
NO, I KNOW THAT NAME
FROM SOMEWHERE.
64
00:02:29,616 --> 00:02:30,894
FROM WHERE?
65
00:02:30,918 --> 00:02:32,395
WELL, I NARROWED IT DOWN.
66
00:02:32,419 --> 00:02:33,863
EITHER CAMP OR HIGH SCHOOL
67
00:02:33,887 --> 00:02:36,032
OR COLLEGE OR MAYBE WORK,
68
00:02:36,056 --> 00:02:38,468
OR I MIGHT HAVE MET HIM
AT SOME PARTY SOMEWHERE.
69
00:02:38,492 --> 00:02:40,103
SURE YOU'RE NOT
THINKING OF LENNY BARON?
70
00:02:40,127 --> 00:02:43,173
WHO'S LENNY BARON? LENNY BARON.
71
00:02:43,197 --> 00:02:44,807
LENNY.
72
00:02:44,831 --> 00:02:46,809
BARON.
73
00:02:46,833 --> 00:02:49,479
NO! HOW COULD I CONFUSE
HIM WITH LANCE BROCKWELL?
74
00:02:49,503 --> 00:02:52,082
LENNY IS SHORT. HE'S
BUILT LIKE A VAULT.
75
00:02:52,106 --> 00:02:54,284
SO WHAT ABOUT THE LANCE
YOU'RE TALKING ABOUT?
76
00:02:54,308 --> 00:02:55,985
HE'S LIKE 6'4 ", 6'5".
77
00:02:56,009 --> 00:02:57,153
YOU DO KNOW HIM.
78
00:02:57,177 --> 00:02:58,588
I KNOW HIS HEIGHT.
79
00:02:58,612 --> 00:03:00,389
WISH ME LUCK.
80
00:03:00,413 --> 00:03:03,093
I WISH YOU WHATEVER IS BEST.
81
00:03:03,117 --> 00:03:04,928
WHAT DOES THAT MEAN?
82
00:03:04,952 --> 00:03:07,797
IF IT'S MEANT TO
BE, I WISH IT ON YOU.
83
00:03:07,821 --> 00:03:08,899
IF IT'S NOT, THEN I DON'T.
84
00:03:08,923 --> 00:03:11,234
ARE YOU WISHING ME LUCK OR NOT?
85
00:03:11,258 --> 00:03:13,970
THERE'S NOTHING
YOU CAN SAY OR DO
86
00:03:13,994 --> 00:03:15,805
THAT WOULD MAKE LANCE
BROCKWELL NOT HIRE YOU.
87
00:03:15,829 --> 00:03:17,274
THANK YOU.
88
00:03:17,298 --> 00:03:19,609
ASK IF HE KNOWS
WHO I THINK HE IS.
89
00:03:19,633 --> 00:03:21,833
I'LL DO THAT RIGHT AWAY.
90
00:03:23,070 --> 00:03:24,536
LANCE BROCKWELL. THINK.
91
00:03:30,844 --> 00:03:32,488
SHOW ME WHERE I'M SIGNING.
92
00:03:32,512 --> 00:03:34,557
HERE, HERE, AND HERE.
93
00:03:34,581 --> 00:03:37,159
THEN I ABSOLUTELY GOT
TO GET BACK TO WORK.
94
00:03:37,183 --> 00:03:39,261
I APPRECIATE YOU COMING
DOWN. YOU GOT ALL THREE?
95
00:03:39,285 --> 00:03:41,431
I GOT 'EM.
96
00:03:41,455 --> 00:03:44,200
O.K. PRETTY EXCITING BEING
A SILENT PARTNER, HUH?
97
00:03:44,224 --> 00:03:47,003
SHH. I CAN'T TELL YOU.
98
00:03:47,027 --> 00:03:50,273
SO THIS DOESN'T MEAN YOU'RE
ACTUALLY BUYING THE THING, RIGHT?
99
00:03:50,297 --> 00:03:53,209
NO, THIS IS SO I CAN
BID ON THE PLACE.
100
00:03:53,233 --> 00:03:55,411
WAIT TILL YOU SEE THIS STORE...
101
00:03:55,435 --> 00:03:57,513
24,000 SQUARE FEET IN
THE MIDDLE OF A MALL.
102
00:03:57,537 --> 00:03:58,682
REMEMBER MORETTI'S?
103
00:03:58,706 --> 00:04:00,183
ON LONG ISLAND? YEAH.
104
00:04:00,207 --> 00:04:01,617
NO. MORETTI'S.
105
00:04:01,641 --> 00:04:04,020
I DON'T KNOW IT.
106
00:04:04,044 --> 00:04:05,054
IN SEAFORD.
107
00:04:05,078 --> 00:04:06,155
ON LONG ISLAND? YEAH.
108
00:04:06,179 --> 00:04:07,590
YOU TAKE THE GRAND
CENTRAL PARKWAY
109
00:04:07,614 --> 00:04:09,458
TO NORTHERN STATE TO WANTAGH
110
00:04:09,482 --> 00:04:11,127
TO WHERE IT CROSSES
HEMPSTEAD. ON LONG ISLAND.
111
00:04:11,151 --> 00:04:13,195
I UNDERSTAND LONG
ISLAND. PAULY, MORETTI'S.
112
00:04:13,219 --> 00:04:15,232
I'M SAYING I'M NOT
FAMILIAR WITH MORETTI'S.
113
00:04:15,256 --> 00:04:17,200
O.K. TRUST ME,
114
00:04:17,224 --> 00:04:18,801
IT'S THE PERFECT
LOCATION FOR A NEW STORE.
115
00:04:18,825 --> 00:04:20,470
TONS OF PEDESTRIAN TRAFFIC.
116
00:04:20,494 --> 00:04:22,839
I DON'T KNOW WHY YOU
NEED ANOTHER STORE.
117
00:04:22,863 --> 00:04:24,240
IT'S TIME.
118
00:04:24,264 --> 00:04:25,908
YOUR FATHER MADE HIS
MARK HERE IN THE CITY.
119
00:04:25,932 --> 00:04:27,143
I'M TAKING US TO THE ISLAND.
120
00:04:27,167 --> 00:04:28,311
MAKE MY MARK.
121
00:04:28,335 --> 00:04:29,645
WELL, GOOD FOR YOU.
122
00:04:29,669 --> 00:04:31,281
NO, GOOD FOR US.
123
00:04:31,305 --> 00:04:32,882
GOOD FOR AMERICA.
124
00:04:32,906 --> 00:04:34,250
THANKS AGAIN FOR COMING DOWN.
125
00:04:34,274 --> 00:04:35,552
YOU BET.
126
00:04:35,576 --> 00:04:36,686
SAY HI TO JAMES.
127
00:04:36,710 --> 00:04:39,722
I WILL. HEY, YOU WOULD KNOW.
128
00:04:39,746 --> 00:04:41,391
LANCE BROCKWELL, WHO'S THAT?
129
00:04:41,415 --> 00:04:44,894
HE PLAYED FOR SAN
DIEGO IN THE SIXTIES.
130
00:04:44,918 --> 00:04:46,262
REMEMBER THAT WHOLE THING
131
00:04:46,286 --> 00:04:48,265
WITH THE YOUNG GIRL?
132
00:04:48,289 --> 00:04:50,166
NO. THIS IS SOMEBODY WE KNOW.
133
00:04:50,190 --> 00:04:51,768
JAMIE'S GOT AN
INTERVIEW WITH HIM.
134
00:04:51,792 --> 00:04:53,403
WE KNOW HIM FROM SOMEWHERE.
135
00:04:53,427 --> 00:04:54,970
LANCE BROKWELL. LANCE BROCKWELL.
136
00:04:54,994 --> 00:04:56,439
I KNOW WHO HE IS.
137
00:04:56,463 --> 00:04:58,340
HE'S THE GUY WE
BOUGHT THE STEREO FROM
138
00:04:58,364 --> 00:04:59,476
WHEN YOU WERE LIVING WITH ME.
139
00:04:59,500 --> 00:05:01,478
AARON? YEAH.
140
00:05:01,502 --> 00:05:02,779
BENDER?
141
00:05:02,803 --> 00:05:04,214
YEAH.
142
00:05:04,238 --> 00:05:05,904
AARON BENDER IS LANCE BROCKWELL?
143
00:05:07,974 --> 00:05:10,020
OH. THEN I DON'T KNOW.
144
00:05:10,044 --> 00:05:11,109
THAT'S ALL YOU HAD TO SAY.
145
00:05:15,649 --> 00:05:17,494
O.K., WHAT DO YOU GOT?
146
00:05:17,518 --> 00:05:19,729
WIFE AND TWO KIDS.
WHAT HAVE YOU GOT?
147
00:05:19,753 --> 00:05:21,464
HARVARD CUM LAUDE, EH?
148
00:05:21,488 --> 00:05:22,932
MET FAN...
149
00:05:22,956 --> 00:05:25,768
AND HIS WIFE DOES
NOT GO WITH HIM
150
00:05:25,792 --> 00:05:28,070
WHEN HE PICKS OUT HIS SHOES.
151
00:05:28,094 --> 00:05:30,540
I HAVE ON THE WORLD'S
MOST UNCOMFORTABLE BRA.
152
00:05:30,564 --> 00:05:32,275
TELL ME ABOUT IT.
153
00:05:32,299 --> 00:05:34,144
MY STOCKINGS ARE
2 INCHES TOO SHORT.
154
00:05:34,168 --> 00:05:36,088
I FEEL LIKE A MARIONETTE.
155
00:05:42,776 --> 00:05:43,986
WHAT ARE YOU DOING?
156
00:05:44,010 --> 00:05:45,321
WHAT DO YOU THINK?
157
00:05:45,345 --> 00:05:46,789
WHAT IF HE WALKS IN?
158
00:05:46,813 --> 00:05:48,090
HE'S NOT GONNA WALK...
159
00:05:48,114 --> 00:05:51,861
TELL TEDDY I'LL BE
THERE IN 10 MINUTES, O.K.?
160
00:05:51,885 --> 00:05:54,097
THEN CALL CARDINAL
O'CONNOR, PLEASE,
161
00:05:54,121 --> 00:05:57,233
AND SEE IF HE CAN
DO HUNG FAT'S AT 7:30.
162
00:05:57,257 --> 00:05:59,168
THEN CALL HUNG FAT'S
163
00:05:59,192 --> 00:06:01,403
AND TELL THEM WE DON'T
WANT TO SIT OUTSIDE
164
00:06:01,427 --> 00:06:02,739
UNDER A STRING OF DEAD CHICKENS.
165
00:06:02,763 --> 00:06:04,107
WHERE'S THE BRA?
166
00:06:04,131 --> 00:06:05,675
I DON'T KNOW.
167
00:06:05,699 --> 00:06:07,577
LADIES, HI.
168
00:06:07,601 --> 00:06:08,944
I'M SO SORRY TO
KEEP YOU WAITING.
169
00:06:08,968 --> 00:06:10,180
I'M LANCE BROCKWELL.
JAMIE BUCHMAN.
170
00:06:10,204 --> 00:06:11,881
FRAN DEVENOW.
171
00:06:11,905 --> 00:06:14,617
HI. I'M VERY HAPPY TO MEET YOU.
172
00:06:14,641 --> 00:06:17,253
I'M THRILLED WITH
YOUR IDEA TO DO A BOOK
173
00:06:17,277 --> 00:06:19,055
ON PUBLIC REST
ROOMS IN NEW YORK.
174
00:06:19,079 --> 00:06:20,657
WHAT A TITLE, HUH?
175
00:06:20,681 --> 00:06:21,658
GOING PUBLIC.
176
00:06:21,682 --> 00:06:23,193
[CHUCKLES]
177
00:06:23,217 --> 00:06:24,960
IT'S BRILLIANT. THANKS.
178
00:06:24,984 --> 00:06:26,095
I'M GOING TO THE
OPERA NEXT WEEK.
179
00:06:26,119 --> 00:06:27,097
CAN'T WAIT TO PEE THERE.
180
00:06:27,121 --> 00:06:29,733
OH. WELL, YOU WON'T
BE DISAPPOINTED.
181
00:06:29,757 --> 00:06:32,135
THE NEW YORK TIMES NEEDS A QUOTE
182
00:06:32,159 --> 00:06:34,170
ON THE LINCOLN TUNNEL TOLLS.
183
00:06:34,194 --> 00:06:37,840
TELL THEM 4 BUCKS IS A SMALL
PRICE TO PAY TO LEAVE JERSEY.
184
00:06:37,864 --> 00:06:39,342
IS IT ALWAYS THIS BUSY?
185
00:06:39,366 --> 00:06:42,078
LET ME PUT IT THIS WAY...
I'M REALLY 13 YEARS OLD.
186
00:06:42,102 --> 00:06:43,379
TEDDY HAS TO GO.
187
00:06:43,403 --> 00:06:44,848
I'LL CALL HIM IN HIS CAR.
188
00:06:44,872 --> 00:06:46,116
HE'S TAKING THE SUBWAY.
189
00:06:46,140 --> 00:06:48,051
WHAT, IS HE CRAZY?
190
00:06:48,075 --> 00:06:50,595
TELL HIM TO CALL ME
IF HE MAKES IT HOME.
191
00:06:53,247 --> 00:06:56,059
ARE YOU COLD? A LITTLE BIT.
192
00:06:56,083 --> 00:06:57,860
HERE, SIT DOWN.
193
00:06:57,884 --> 00:07:00,196
[BEEPING]
194
00:07:00,220 --> 00:07:01,564
YEAH, GO AHEAD.
195
00:07:01,588 --> 00:07:03,466
THE MAYOR'S NEPHEW GOT PICKED UP
196
00:07:03,490 --> 00:07:04,467
FOR DRIVING WITHOUT A LICENSE.
197
00:07:04,491 --> 00:07:05,734
HE'S 9.
198
00:07:05,758 --> 00:07:07,136
WHAT DO YOU WANT TO DO?
199
00:07:07,160 --> 00:07:08,504
GET HIM ON LETTERMAN.
200
00:07:08,528 --> 00:07:10,773
I LOVE IT.
201
00:07:10,797 --> 00:07:12,641
YOU'VE GOTTEN THE MAYOR
SOME TERRIFIC PUBLICITY,
202
00:07:12,665 --> 00:07:15,244
AND WE ALL KNOW HE NEEDS IT.
203
00:07:15,268 --> 00:07:16,413
I DON'T KNOW IF HE NEEDS IT.
204
00:07:16,437 --> 00:07:18,147
HE NEEDS IT.
205
00:07:18,171 --> 00:07:20,750
THAT'S WHY WE'RE CONSIDERING
BRINGING YOU ON FULL-TIME.
206
00:07:20,774 --> 00:07:22,651
WITH A CAMPAIGN COMING UP,
207
00:07:22,675 --> 00:07:24,887
WE NEED ALL THE GOOD
PUBLICITY WE CAN GET.
208
00:07:24,911 --> 00:07:26,989
YOU'RE TALKING PRESS
RELEASES, SPEECHES?
209
00:07:27,013 --> 00:07:28,891
PRIVATE APPEARANCES,
SPECIAL EVENTS...
210
00:07:28,915 --> 00:07:31,027
ANYTHING YOU CAN THINK
OF TO IMPROVE HIS IMAGE.
211
00:07:31,051 --> 00:07:32,729
YOU MIGHT CONSIDER...
212
00:07:32,753 --> 00:07:34,530
THE HAIRCUT? FORGET IT.
213
00:07:34,554 --> 00:07:36,699
THERE'S JUST NO TALKING TO HIM.
214
00:07:36,723 --> 00:07:38,301
SO, INTERESTED?
215
00:07:38,325 --> 00:07:39,702
YES. WE'RE
DEFINITELY INTERESTED.
216
00:07:39,726 --> 00:07:41,037
WE'D LIKE TO THINK ABOUT IT.
217
00:07:41,061 --> 00:07:43,273
WE WOULD? AND NOW WE HAVE.
218
00:07:43,297 --> 00:07:45,608
BUCHMAN AND DEVENOW,
WELCOME TO CITY HALL.
219
00:07:45,632 --> 00:07:46,942
THANK YOU.
220
00:07:46,966 --> 00:07:49,433
UH, A PLEASURE TO BE HERE.
221
00:07:50,771 --> 00:07:53,149
HELP ME OUT. BUCHMAN,
HOW DO I KNOW THIS NAME?
222
00:07:53,173 --> 00:07:55,084
MAYBE YOU KNOW MY
HUSBAND, PAUL BUCHMAN.
223
00:07:55,108 --> 00:07:56,285
PAUL BUCHMAN.
224
00:07:56,309 --> 00:07:57,554
PAUL BUCHMAN, THE ASTRONAUT?
225
00:07:57,578 --> 00:07:59,544
HAH... REALLY NOT.
226
00:08:02,148 --> 00:08:04,527
UGLY... HMPH, UGLY!
227
00:08:04,551 --> 00:08:07,530
OH, THIS IS NICE,
228
00:08:07,554 --> 00:08:09,165
BUT THAT DOESN'T
FIT YOU ANYMORE.
229
00:08:09,189 --> 00:08:10,500
ALL RIGHT. TAKE IT.
230
00:08:10,524 --> 00:08:12,935
THANK YOU. I'LL MAKE
NAPKINS OUT OF THAT.
231
00:08:12,959 --> 00:08:15,271
THIS GUY SWEARS TO ME
HE WAS ON THE TITANIC,
232
00:08:15,295 --> 00:08:17,407
BUT IT JUST SOUNDS FISHY.
233
00:08:17,431 --> 00:08:18,608
THIS?
234
00:08:18,632 --> 00:08:21,277
I STILL WEAR THAT.
WHY IS IT FISHY?
235
00:08:21,301 --> 00:08:23,146
HE SEEMS SO HAPPY ABOUT IT.
236
00:08:23,170 --> 00:08:24,947
YOU'RE WORKING IN
THE MAYOR'S OFFICE.
237
00:08:24,971 --> 00:08:26,149
YOU'RE NOT GOING TO WEAR THIS.
238
00:08:26,173 --> 00:08:27,684
I WEAR IT PLENTY. LEAVE IT.
239
00:08:27,708 --> 00:08:29,986
HOW ABOUT MY WIFE.
PRETTY IMPRESSIVE, HUH?
240
00:08:30,010 --> 00:08:32,922
YEAH. "HI, I WORK IN
THE MAYOR'S OFFICE,
241
00:08:32,946 --> 00:08:34,357
AND I'M A TRASHY SWEATER."
242
00:08:34,381 --> 00:08:35,825
ALL RIGHT. TAKE IT.
243
00:08:35,849 --> 00:08:37,159
THANK YOU!
244
00:08:37,183 --> 00:08:39,361
I HAVEN'T TOLD YOU, HE
THINKS HE KNOWS YOU.
245
00:08:39,385 --> 00:08:40,496
WHO'S THAT?
246
00:08:40,520 --> 00:08:42,598
LANCE BROCKWELL.
247
00:08:42,622 --> 00:08:44,967
I TOLD YOU! DOES HE
KNOW FROM WHERE? NO.
248
00:08:44,991 --> 00:08:46,936
WASN'T HE THE GUY
249
00:08:46,960 --> 00:08:48,359
WHO GAVE MURRAY THAT PARVO SHOT?
250
00:08:50,129 --> 00:08:51,173
WAS HE EVER A VETERINARIAN?
251
00:08:51,197 --> 00:08:52,241
I DOUBT IT.
252
00:08:52,265 --> 00:08:53,576
I KNOW HIM FROM SOMEWHERE.
253
00:08:53,600 --> 00:08:54,910
WHERE?
254
00:08:54,934 --> 00:08:56,646
WHAT'D HE USED TO DO?
255
00:08:56,670 --> 00:08:59,047
HE WAS A LAWYER,
WORKED FOR THE CITY.
256
00:08:59,071 --> 00:09:00,516
THIS WOULD GO WITH THAT SKIRT.
257
00:09:00,540 --> 00:09:01,851
YEAH, RIGHT.
258
00:09:01,875 --> 00:09:03,886
WHAT'D HE DO FOR THE CITY?
259
00:09:03,910 --> 00:09:06,321
HE WORKED IN
LICENSES AND PERMITS.
260
00:09:06,345 --> 00:09:08,057
THAT'S IT! WHAT?
261
00:09:08,081 --> 00:09:09,625
DO YOU KNOW WHO HE IS? WHO?
262
00:09:09,649 --> 00:09:10,760
HE'S LANCE BROCKWELL.
263
00:09:10,784 --> 00:09:12,261
NO! YES!
264
00:09:12,285 --> 00:09:14,930
HE'S THE WEASEL THAT
WOULDN'T GIVE ME THE PERMIT
265
00:09:14,954 --> 00:09:17,766
TO FILM THE COYOTES
AT MORNINGSIDE PARK.
266
00:09:17,790 --> 00:09:18,767
THAT WAS HIM?
267
00:09:18,791 --> 00:09:20,770
YES! OH!
268
00:09:20,794 --> 00:09:22,037
I LIKE COYOTES.
269
00:09:22,061 --> 00:09:24,674
THEY'RE LIKE REALLY
WILD DOGS, ONLY SWEET.
270
00:09:24,698 --> 00:09:27,510
COYOTES AREN'T SWEET.
THEY EAT GARBAGE.
271
00:09:27,534 --> 00:09:29,312
THEY DON'T KNOW IT'S GARBAGE.
272
00:09:29,336 --> 00:09:31,547
WHAT A WEASEL HE WAS.
273
00:09:31,571 --> 00:09:32,915
HE'S NOT A BAD GUY.
274
00:09:32,939 --> 00:09:34,950
OH, HE WAS SO NASTY!
275
00:09:34,974 --> 00:09:36,152
YOU DON'T WANT TO WORK FOR HIM.
276
00:09:36,176 --> 00:09:37,253
YES, I DO.
277
00:09:37,277 --> 00:09:38,854
I LOVE IT THERE.
278
00:09:38,878 --> 00:09:40,790
IT'S INSANE. ABSOLUTELY INSANE.
279
00:09:40,814 --> 00:09:41,790
YOU LOVE THAT?
280
00:09:41,814 --> 00:09:43,559
AND I LOVE THAT.
PLEASE TRUST ME.
281
00:09:43,583 --> 00:09:46,396
LANCE BROCKWELL, HE'S A BAD MAN.
282
00:09:46,420 --> 00:09:48,597
OOH! IS HE SINGLE?
283
00:09:48,621 --> 00:09:50,099
ONCE HE LEARNS WE'RE MARRIED,
284
00:09:50,123 --> 00:09:52,602
YOU'D BE OUT TOUT DE SUITE.
285
00:09:52,626 --> 00:09:54,370
BECAUSE OF YOU AND
THIS COYOTE MOVIE.
286
00:09:54,394 --> 00:09:56,505
YES, BETTER BELIEVE IT.
287
00:09:56,529 --> 00:09:59,408
GOOD THING YOU'RE NOT
THE LEAST BIT SELF-ABSORBED.
288
00:09:59,432 --> 00:10:01,077
HE WON'T REMEMBER YOU,
289
00:10:01,101 --> 00:10:03,112
AND IF HE DOES, IT'LL BE FINE.
290
00:10:03,136 --> 00:10:05,648
I WROTE HIM A NASTY,
VICIOUS LETTER.
291
00:10:05,672 --> 00:10:08,150
HE GOT IN TROUBLE,
HE WAS REPRIMANDED.
292
00:10:08,174 --> 00:10:11,054
HE WROTE ME BACK A
LETTER. IT GOT UGLY.
293
00:10:11,078 --> 00:10:14,190
I GOT PRETTY ROUGH WITH THE GUY.
294
00:10:14,214 --> 00:10:15,758
AND NOW HE'S AN
EMOTIONAL CRIPPLE.
295
00:10:15,782 --> 00:10:17,782
IS HE SINGLE?
296
00:10:25,792 --> 00:10:27,570
YOU SEE THAT WINDOW? YES.
297
00:10:27,594 --> 00:10:29,706
THAT WAS MY ROOM.
HOW DO YOU KNOW?
298
00:10:29,730 --> 00:10:32,163
I DISTINCTLY REMEMBER
LEAVING THE LIGHT ON.
299
00:10:33,500 --> 00:10:34,811
I DID.
300
00:10:34,835 --> 00:10:37,447
ALL RIGHT. I'M SURE YOU DID.
301
00:10:37,471 --> 00:10:39,982
I REMEMBER IT AS
IF IT WAS YESTERDAY.
302
00:10:40,006 --> 00:10:43,553
AFTER DINNER, I WENT OUT
ONTO THE DECK TO PLAY.
303
00:10:43,577 --> 00:10:45,455
REMEMBER, I WAS
ONLY 6 YEARS OLD.
304
00:10:45,479 --> 00:10:47,356
RIGHT. RIGHT.
305
00:10:47,380 --> 00:10:49,291
I GLANCED OVER THE
STARBOARD RAIL, THEN I SAW IT.
306
00:10:49,315 --> 00:10:50,659
THE ICEBERG.
307
00:10:50,683 --> 00:10:52,428
YES! AN ENORMOUS HILL OF ICE...
308
00:10:52,452 --> 00:10:54,196
COMING RIGHT AT ME.
309
00:10:54,220 --> 00:10:56,332
I CRIED OUT, BUT
NOBODY LISTENED.
310
00:10:56,356 --> 00:10:58,968
THEN ALL OF A SUDDEN,
ZIM, BOOM, CRASH!
311
00:10:58,992 --> 00:11:01,236
AND BEFORE I KNEW IT,
312
00:11:01,260 --> 00:11:04,941
I WAS SOMEWHERE
IN NOVA SCOTIA...
313
00:11:04,965 --> 00:11:08,399
EATING KIPPERS AND CHOCOLATES.
314
00:11:10,337 --> 00:11:12,848
IT'S... IT'S A GREAT STORY.
315
00:11:12,872 --> 00:11:16,151
AND EVERY WORD OF IT IS TRUE.
316
00:11:16,175 --> 00:11:17,920
I DON'T DOUBT IT.
317
00:11:17,944 --> 00:11:19,822
I'M CURIOUS.
318
00:11:19,846 --> 00:11:22,058
WHY IS IT YOUR FAMILY'S NAME
319
00:11:22,082 --> 00:11:24,160
IS NOT LISTED ON
THE SHIP'S MANIFEST?
320
00:11:24,184 --> 00:11:26,229
THE MANIFEST IS WRONG!
321
00:11:26,253 --> 00:11:29,398
THESE PEOPLE COULDN'T
EVEN TURN LEFT AT AN ICEBERG.
322
00:11:29,422 --> 00:11:31,501
HOW DO YOU EXPECT
THEM TO KEEP A MANIFEST?
323
00:11:31,525 --> 00:11:33,536
YOU MAKE A STRONG
ARGUMENT THERE.
324
00:11:33,560 --> 00:11:34,737
[DOOR OPENS]
325
00:11:34,761 --> 00:11:35,938
HEY, PAULY. HEY.
326
00:11:35,962 --> 00:11:37,373
SORRY. YOU BUSY?
327
00:11:37,397 --> 00:11:39,008
JUST EARNING A
LIVING. WHAT'S UP?
328
00:11:39,032 --> 00:11:40,376
GUESS WHAT.
329
00:11:40,400 --> 00:11:41,411
TELL ME.
330
00:11:41,435 --> 00:11:42,845
WE DID NOT GET THE STORE.
331
00:11:42,869 --> 00:11:44,113
SOMEBODY OUTBID US.
332
00:11:44,137 --> 00:11:45,548
WHO?
333
00:11:45,572 --> 00:11:47,983
TOWEL CITY. LIKE PEOPLE
ARE REALLY THAT WET.
334
00:11:48,007 --> 00:11:50,252
WELL, I'M SORRY TO HEAR THAT.
335
00:11:50,276 --> 00:11:51,788
IT WASN'T A TOTAL LOSS.
336
00:11:51,812 --> 00:11:53,856
I GOT YOU GUYS SOME TOWELS.
337
00:11:53,880 --> 00:11:55,258
YOU SHOULD SEE THEIR SELECTION.
338
00:11:55,282 --> 00:11:56,626
THAT'S NICE OF YOU. THANKS.
339
00:11:56,650 --> 00:11:58,628
MEANWHILE, YOU GUESS WHAT.
340
00:11:58,652 --> 00:12:00,029
TELL ME.
341
00:12:00,053 --> 00:12:01,998
LANCE BROCKWELL, THE
GUY WE COULDN'T REMEMBER.
342
00:12:02,022 --> 00:12:04,199
YEAH.
343
00:12:04,223 --> 00:12:07,370
HE'S THE GUY FROM THE CITY
THAT RUINED MY COYOTE MOVIE.
344
00:12:07,394 --> 00:12:08,637
WHAT, THE WEASEL? YEAH.
345
00:12:08,661 --> 00:12:09,739
JAMIE'S WORKING WITH HIM?
346
00:12:09,763 --> 00:12:11,774
LOOK! THERE IT IS!
347
00:12:11,798 --> 00:12:12,875
WHAT?
348
00:12:12,899 --> 00:12:14,409
THE ICEBERG!
349
00:12:14,433 --> 00:12:15,811
YOU'RE THE TITANIC GUY.
350
00:12:15,835 --> 00:12:17,880
LOOK HOW YOU
PIECED THAT TOGETHER.
351
00:12:17,904 --> 00:12:20,716
SO YOU WERE
ACTUALLY ON THE TITANIC.
352
00:12:20,740 --> 00:12:21,884
WHAT WAS IT LIKE?
353
00:12:21,908 --> 00:12:25,287
I REMEMBER IT AS
IF IT WAS YESTERDAY.
354
00:12:25,311 --> 00:12:28,791
WE WERE DINING ON THE LIDO DECK.
355
00:12:28,815 --> 00:12:31,427
WE WERE EATING
KIPPERS AND CHOCOLATE.
356
00:12:31,451 --> 00:12:33,396
THIS IS ON THE BOAT NOW?
357
00:12:33,420 --> 00:12:35,064
YES.
358
00:12:35,088 --> 00:12:36,298
HOW OLD WERE YOU?
359
00:12:36,322 --> 00:12:38,367
I WAS 6 YEARS OLD.
WAIT A MINUTE...
360
00:12:38,391 --> 00:12:40,769
I WAS 12 YEARS OLD.
361
00:12:40,793 --> 00:12:43,072
I MADE A CRY, BUT NOBODY HEARD.
362
00:12:43,096 --> 00:12:44,207
YOU TOLD ME YOU WERE 6.
363
00:12:44,231 --> 00:12:45,841
I WAS 6 YEARS OLD.
364
00:12:45,865 --> 00:12:48,611
AND ALL OF A SUDDEN,
ZIM, BOOM, CRASH!
365
00:12:48,635 --> 00:12:51,447
AND BEFORE YOU
KNEW IT... NOVA SCOTIA.
366
00:12:51,471 --> 00:12:55,718
NOVA SCOTIA...
WHERE THEY FED US...
367
00:12:55,742 --> 00:12:59,155
ON KIPPERS... AND CHOCOLATE.
368
00:12:59,179 --> 00:13:01,924
ALL RIGHT, LET ME JUST SAY IT,
369
00:13:01,948 --> 00:13:03,459
AND I HOPE I'M WRONG.
370
00:13:03,483 --> 00:13:04,927
YOU'RE MAKING THIS UP, RIGHT?
371
00:13:04,951 --> 00:13:06,863
NO, I AM NOT!
372
00:13:06,887 --> 00:13:08,197
WHO CARES? IT'S RIVETING.
373
00:13:08,221 --> 00:13:09,431
IT'S A DOCUMENTARY.
374
00:13:09,455 --> 00:13:10,933
IT'S A MOVIE.
375
00:13:10,957 --> 00:13:13,736
DOCUMENT. IT HELPS
IF SOME OF IT'S TRUE.
376
00:13:13,760 --> 00:13:16,171
WELL, MY FRIEND, I
FOR ONE BELIEVE YOU.
377
00:13:16,195 --> 00:13:17,440
YOURS IS A FASCINATING STORY.
378
00:13:17,464 --> 00:13:19,108
WELL, THANK YOU.
379
00:13:19,132 --> 00:13:20,676
WOULD YOU LIKE A SODA?
380
00:13:20,700 --> 00:13:22,077
YES, THAT WOULD BE LOVELY.
381
00:13:22,101 --> 00:13:23,746
HERE'S MY PROBLEM.
382
00:13:23,770 --> 00:13:25,348
IF YOU DON'T BELIEVE ME,
383
00:13:25,372 --> 00:13:28,217
WHY DON'T YOU GO DOWN AND CHECK
384
00:13:28,241 --> 00:13:29,418
AT THE BUREAU OF ARCHIVES.
385
00:13:29,442 --> 00:13:30,853
WHERE IS THAT?
386
00:13:30,877 --> 00:13:32,321
CITY HALL.
387
00:13:32,345 --> 00:13:34,723
CITY HALL? YES.
388
00:13:34,747 --> 00:13:35,891
ICE?
389
00:13:35,915 --> 00:13:37,882
WHERE? AAH, AAH.
390
00:13:41,354 --> 00:13:42,364
YOU HAVE TO CHOOSE
391
00:13:42,388 --> 00:13:43,732
BETWEEN THE DOMINICAN DAY PARADE
392
00:13:43,756 --> 00:13:44,800
AND THE CUBAN DAY PARADE.
393
00:13:44,824 --> 00:13:47,102
BOTH WANT SUNDAY THE 24th.
394
00:13:47,126 --> 00:13:48,070
CALL IT.
395
00:13:48,094 --> 00:13:49,104
TAILS.
396
00:13:49,128 --> 00:13:50,228
CUBANS.
397
00:13:52,465 --> 00:13:54,811
AND THERE'S A PAUL BUCHMAN
OUTSIDE WHO WANTS A MOMENT.
398
00:13:54,835 --> 00:13:56,400
OH, SEND HIM IN.
399
00:13:58,672 --> 00:13:59,949
LET ME GUESS.
400
00:13:59,973 --> 00:14:00,983
LANCE BROCKWELL.
401
00:14:01,007 --> 00:14:02,250
PAUL BUCHMAN.
402
00:14:02,274 --> 00:14:03,352
JAMIE'S HUSBAND.
403
00:14:03,376 --> 00:14:04,386
THAT'S RIGHT.
404
00:14:04,410 --> 00:14:05,877
HI. HI.
405
00:14:06,913 --> 00:14:09,158
PAUL, WHERE DO I KNOW YOU FROM?
406
00:14:09,182 --> 00:14:11,127
I THINK YOU KNOW WHERE
YOU KNOW ME FROM.
407
00:14:11,151 --> 00:14:14,051
UM... HASTY PUDDING CLUB?
408
00:14:15,121 --> 00:14:16,832
NO.
409
00:14:16,856 --> 00:14:18,000
FOUR-H?
410
00:14:18,024 --> 00:14:19,167
NO, SIR.
411
00:14:19,191 --> 00:14:20,369
EAGLE SCOUTS?
412
00:14:20,393 --> 00:14:21,370
NOT REALLY.
413
00:14:21,394 --> 00:14:22,872
THEN I'M AT A LOSS.
414
00:14:22,896 --> 00:14:25,408
WELL, LET ME SAY
THREE WORDS TO YOU.
415
00:14:25,432 --> 00:14:26,575
MOVIE... PERMIT..
416
00:14:26,599 --> 00:14:27,799
COYOTES.
417
00:14:34,407 --> 00:14:35,673
YOU'RE THE COYOTE GUY.
418
00:14:38,044 --> 00:14:39,988
C'EST MOI.
419
00:14:40,012 --> 00:14:41,524
THE GUY WHO MADE THAT FILM.
420
00:14:41,548 --> 00:14:43,292
NO. I WANTED TO MAKE THAT FILM,
421
00:14:43,316 --> 00:14:44,393
BUT COULDN'T MAKE THAT FILM.
422
00:14:44,417 --> 00:14:45,995
BECAUSE I DIDN'T LET
YOU MAKE THAT FILM.
423
00:14:46,019 --> 00:14:48,530
THEN YOU WROTE ME THAT LETTER.
424
00:14:48,554 --> 00:14:52,969
YES, WHICH IS WHY I
WANT TO TALK TO YOU.
425
00:14:52,993 --> 00:14:54,292
I LOVE THAT LETTER!
426
00:14:56,429 --> 00:14:57,673
WHAT?
427
00:14:57,697 --> 00:14:59,575
I HAD IT LAMINATED.
428
00:14:59,599 --> 00:15:02,445
YOU CALLED ME,
WHAT THE HECK WAS IT?
429
00:15:02,469 --> 00:15:04,080
THAT WAS SO LONG
AGO. WHO REMEMBERS?
430
00:15:04,104 --> 00:15:07,550
"WEASEL... INCOMPETENT WEASEL."
431
00:15:07,574 --> 00:15:10,152
THAT TAKES THE
EDGE OFF OF WEASEL.
432
00:15:10,176 --> 00:15:13,422
"PENCIL-PUSHING
PINHEAD." PERHAPS I DID.
433
00:15:13,446 --> 00:15:14,656
THEN THE WAY YOU SIGNED IT...
434
00:15:14,680 --> 00:15:16,359
"KISS MY ASS, PAUL BUCHMAN."
435
00:15:16,383 --> 00:15:18,728
IT WAS SUPPOSED
TO BE "YOURS TRULY."
436
00:15:18,752 --> 00:15:20,029
I SLIPPED.
437
00:15:20,053 --> 00:15:21,997
WHERE THE HECK IS THAT?
438
00:15:22,021 --> 00:15:24,766
I CAN'T BELIEVE YOU
HAVE THAT LETTER.
439
00:15:24,790 --> 00:15:28,270
OH, YOU DON'T THROW OUT
YOUR FIRST PIECE OF HATE MAIL.
440
00:15:28,294 --> 00:15:30,172
YOU KNOW WHAT, I DESERVED IT.
441
00:15:30,196 --> 00:15:32,074
I WAS ON THE JOB TWO WEEKS.
442
00:15:32,098 --> 00:15:34,043
I WAS DOING
EVERYTHING BY THE BOOK.
443
00:15:34,067 --> 00:15:35,211
I WAS A WEASEL.
444
00:15:35,235 --> 00:15:36,779
I WOULDN'T SAY THAT.
445
00:15:36,803 --> 00:15:39,615
IN ANY EVENT, I APOLOGIZE
ABOUT THE PERMIT.
446
00:15:39,639 --> 00:15:42,251
SO YOU WON'T HOLD
THIS AGAINST MY WIFE?
447
00:15:42,275 --> 00:15:44,053
PAUL, YOU SEE THIS PHONE?
448
00:15:44,077 --> 00:15:45,921
IT'S BEEN RINGING SINCE 1954.
449
00:15:45,945 --> 00:15:47,856
I GOT CALLS KOCH
HASN'T ANSWERED,
450
00:15:47,880 --> 00:15:50,258
SO I GOT NO TIME
TO BEAR A GRUDGE.
451
00:15:50,282 --> 00:15:52,961
WELL, THAT'S REALLY
GENEROUS OF YOU.
452
00:15:52,985 --> 00:15:55,698
I'M SORRY IF I CAME HERE
WITH THE WRONG IDEA.
453
00:15:55,722 --> 00:15:57,533
I'D DO THE SAME FOR MY WIFE.
454
00:15:57,557 --> 00:15:58,801
OH, MARRIED?
455
00:15:58,825 --> 00:16:00,102
OH, YEAH. SEE? TWO KIDS.
456
00:16:00,126 --> 00:16:01,437
BEAUTIFUL KIDS.
457
00:16:01,461 --> 00:16:03,672
JAMIE AND I JUST STARTED TRYING.
458
00:16:03,696 --> 00:16:06,475
REALLY? SO SHE COULD
GET PREGNANT AT ANY TIME?
459
00:16:06,499 --> 00:16:08,076
WELL, WE'RE HOPING, YOU KNOW.
460
00:16:08,100 --> 00:16:11,447
LIKE TWO MONTHS
AFTER SHE GOT THIS JOB?
461
00:16:11,471 --> 00:16:14,116
I DON'T THINK SHE WOULD DO THAT.
462
00:16:14,140 --> 00:16:16,052
BUT YOU'RE TRYING.
463
00:16:16,076 --> 00:16:17,908
NOT HARD.
464
00:16:24,184 --> 00:16:25,827
WHAT COULD'VE HAPPENED?
465
00:16:25,851 --> 00:16:27,496
FRAN, IT WASN'T THE BRA.
466
00:16:27,520 --> 00:16:31,600
11:00 THIS MORNING
WE HAD THIS JOB.
467
00:16:31,624 --> 00:16:33,702
NOW, ALL OF A SUDDEN,
THEY HAVE TO THINK ABOUT IT.
468
00:16:33,726 --> 00:16:35,971
WHY DO THEY HAVE
TO THINK ABOUT IT?
469
00:16:35,995 --> 00:16:37,295
YEAH.
470
00:16:39,065 --> 00:16:40,498
YOU LOOK REALLY NICE.
471
00:16:42,868 --> 00:16:45,747
PEOPLE JUST DON'T CHANGE
THEIR MIND FOR NO REASON.
472
00:16:45,771 --> 00:16:48,017
YOU SMELL REALLY GOOD, TOO.
473
00:16:48,041 --> 00:16:50,853
WELL, WHATEVER HAPPENED,
WE HAVE TO FIND OUT.
474
00:16:50,877 --> 00:16:53,197
MAY I SAY YOU HAVE
WONDERFUL TEETH?
475
00:16:54,547 --> 00:16:56,247
I'LL CALL YOU BACK.
WHAT DID YOU DO?
476
00:16:58,117 --> 00:16:59,895
SIT DOWN...
477
00:16:59,919 --> 00:17:01,797
UH, 'CAUSE YOU'RE
GOING TO LAUGH.
478
00:17:01,821 --> 00:17:05,034
NOT IMMEDIATELY,
BUT WITHIN 16 YEARS,
479
00:17:05,058 --> 00:17:07,869
YOU'RE GOING TO LAUGH AT THIS.
480
00:17:07,893 --> 00:17:09,005
GUESS WHO I RAN INTO TODAY.
481
00:17:09,029 --> 00:17:10,005
WHO?
482
00:17:10,029 --> 00:17:12,274
LANCE BROCKWELL.
483
00:17:12,298 --> 00:17:13,776
YOU RAN INTO HIM? WHERE?
484
00:17:13,800 --> 00:17:15,311
IN HIS OFFICE.
485
00:17:15,335 --> 00:17:17,279
OH, GOD.
486
00:17:17,303 --> 00:17:20,316
I WAS WORKING ON
THIS TITANIC THING.
487
00:17:20,340 --> 00:17:23,152
NOT ONLY WAS HE ON THE SHIP,
488
00:17:23,176 --> 00:17:25,688
HE BEAT JOHN JACOB
ASTOR AT SHUFFLEBOARD.
489
00:17:25,712 --> 00:17:27,756
HE WAS 6 YEARS OLD.
CAN YOU IMAGINE...
490
00:17:27,780 --> 00:17:30,459
O.K. O.K. O.K.
491
00:17:30,483 --> 00:17:32,995
I DIDN'T WANT YOU TO GET HURT,
492
00:17:33,019 --> 00:17:36,765
SO I WENT TO JUST
BURY THE HATCHET.
493
00:17:36,789 --> 00:17:39,201
AND AS A RESULT, THEY
HAVE TO THINK ABOUT IT.
494
00:17:39,225 --> 00:17:41,837
WHAT DID YOU SAY?
495
00:17:41,861 --> 00:17:44,862
YOU KNOW, IT
COULD'VE BEEN... NAH.
496
00:17:46,265 --> 00:17:48,376
WHAT?
497
00:17:48,400 --> 00:17:50,212
I HAPPENED TO MENTION
498
00:17:50,236 --> 00:17:53,282
THAT WE'RE TRYING
TO GET PREGNANT.
499
00:17:53,306 --> 00:17:54,972
WHAT?
500
00:17:56,276 --> 00:17:58,320
I DIDN'T MEAN TO.
501
00:17:58,344 --> 00:18:01,023
WHY DIDN'T YOU TELL
HIM I'M A CRACK ADDICT?
502
00:18:01,047 --> 00:18:02,791
I WOULD'VE HAD A BETTER CHANCE.
503
00:18:02,815 --> 00:18:04,393
THAT WOULD NOT BE TRUE.
504
00:18:04,417 --> 00:18:06,128
FRAN, I KNOW WHAT HAPPENED.
505
00:18:06,152 --> 00:18:08,431
THEY KNOW I'M TRYING
TO GET PREGNANT.
506
00:18:08,455 --> 00:18:09,898
DON'T TELL FRAN, PLEASE.
507
00:18:09,922 --> 00:18:11,600
PAUL. HE WENT DOWN THERE.
508
00:18:11,624 --> 00:18:13,391
NO. I'M NOT GOING
TO DIVORCE HIM.
509
00:18:15,395 --> 00:18:16,705
SHE'S TAKING THIS WELL.
510
00:18:16,729 --> 00:18:18,107
YES. YES, YOU MAY.
511
00:18:18,131 --> 00:18:19,575
HERE YOU GO.
512
00:18:19,599 --> 00:18:21,110
OH, GOOD.
513
00:18:21,134 --> 00:18:23,379
HI, FRAN, HOW ARE YOU?
514
00:18:23,403 --> 00:18:25,447
THIS IS HOW WE MAKE
OUR LIVING, UNDERSTAND?
515
00:18:25,471 --> 00:18:27,782
WHAT WERE YOU THINKING?
516
00:18:27,806 --> 00:18:30,452
DOES THE EXPRESSION "NONE OF
YOUR BUSINESS" MEAN ANYTHING TO YOU?
517
00:18:30,476 --> 00:18:32,054
VERY COMMON EXPRESSION.
518
00:18:32,078 --> 00:18:33,621
CAN YOU IMAGINE YOUR ANGER
519
00:18:33,645 --> 00:18:35,390
IF I TOLD THE EXPLORER CHANNEL
520
00:18:35,414 --> 00:18:37,392
THAT YOU HATE BIRDS?
521
00:18:37,416 --> 00:18:39,717
YOU'RE BOTH GIVING
THE EXACT SAME EXAMPLE.
522
00:18:44,590 --> 00:18:46,768
ALL RIGHT, FRAN.
GIVE ME FIVE MINUTES.
523
00:18:46,792 --> 00:18:48,871
I'LL MEET YOU THERE,
524
00:18:48,895 --> 00:18:50,772
AND IN THE MOST DIGNIFIED
MANNER, WE'LL GROVEL.
525
00:18:50,796 --> 00:18:52,208
I'LL SEE YOU THERE.
526
00:18:52,232 --> 00:18:54,509
BABY, I AM SO SORRY.
527
00:18:54,533 --> 00:18:56,578
I SHOULD NOT HAVE
GONE DOWN THERE.
528
00:18:56,602 --> 00:18:58,080
NO KIDDING.
529
00:18:58,104 --> 00:19:00,415
I SHOULD NOT HAVE
SAID ANYTHING TO HIM.
530
00:19:00,439 --> 00:19:02,451
I'M JUST... I'M SORRY.
531
00:19:02,475 --> 00:19:06,455
YOU JUST MAY HAVE COST ME
THE BEST JOB I'LL EVER HAVE.
532
00:19:06,479 --> 00:19:08,023
CAN I ASK YOU OUT OF CURIOSITY?
533
00:19:08,047 --> 00:19:09,024
WHAT WAS YOUR PLAN?
534
00:19:09,048 --> 00:19:10,526
WHAT PLAN?
535
00:19:10,550 --> 00:19:13,128
IF YOU GOT THIS JOB
AND YOU'RE GREAT AT IT,
536
00:19:13,152 --> 00:19:14,462
WHICH YOU'RE GONNA BE,
537
00:19:14,486 --> 00:19:15,831
AND THEN YOU GOT PREGNANT,
538
00:19:15,855 --> 00:19:16,832
WERE YOU GOING TO QUIT?
539
00:19:16,856 --> 00:19:18,333
I DON'T KNOW.
540
00:19:18,357 --> 00:19:20,068
WHAT DO YOU MEAN?
541
00:19:20,092 --> 00:19:22,303
TWO WEEKS AGO, HAVING A BABY
542
00:19:22,327 --> 00:19:24,406
WAS THE MOST IMPORTANT
THING IN THE WORLD.
543
00:19:24,430 --> 00:19:26,876
AND NOW, NOT SO MUCH.
WHAT DO YOU MEAN?
544
00:19:26,900 --> 00:19:30,179
EITHER WE ARE ON THIS BABY
BANDWAGON, OR WE'RE NOT.
545
00:19:30,203 --> 00:19:32,147
OF COURSE WE'RE ON IT.
546
00:19:32,171 --> 00:19:34,382
O.K. 'CAUSE I DON'T
SEE THE ENTHUSIASM.
547
00:19:34,406 --> 00:19:35,818
WHERE'S THE BABY ENTHUSIASM?
548
00:19:35,842 --> 00:19:38,921
WHAT DO YOU MEAN WHAT
HAPPENED TO THE ENTHUSIASM?
549
00:19:38,945 --> 00:19:41,223
YOU'RE TALKING
ABOUT A FULL-TIME JOB,
550
00:19:41,247 --> 00:19:43,158
AND THIS IS NOT JUST ANY JOB.
551
00:19:43,182 --> 00:19:45,027
THIS IS A HIGHFALUTIN,
552
00:19:45,051 --> 00:19:48,363
ON-CALL, 24-HOUR DAY,
HOLIDAYS AND WEEKENDS,
553
00:19:48,387 --> 00:19:50,565
3 IN THE MORNING, WORKING
WITH THE MAYOR, KIND OF A JOB.
554
00:19:50,589 --> 00:19:53,869
DOESN'T SOUND EXACTLY
CONDUCIVE TO BABYNESS.
555
00:19:53,893 --> 00:19:57,038
OH, I SEE. SO YOU
GET A HIGHFALUTIN JOB,
556
00:19:57,062 --> 00:19:58,407
IT'S GREAT NEWS, HAPPY DAY.
557
00:19:58,431 --> 00:20:00,509
I GET A HIGHFALUTIN JOB,
558
00:20:00,533 --> 00:20:03,245
IT'S, OH, NO, IT MIGHT
INTERFERE WITH OUR BABY PLANS?
559
00:20:03,269 --> 00:20:05,603
UH, YEAH.
560
00:20:07,106 --> 00:20:08,851
YEAH?
561
00:20:08,875 --> 00:20:12,476
I'M, YOU KNOW, UM, I'M
CHECKING, BUT YEAH.
562
00:20:13,846 --> 00:20:16,057
I CAN'T BELIEVE
YOU'RE TELLING ME
563
00:20:16,081 --> 00:20:17,826
I HAVE TO MAKE THE
BIGGER SACRIFICE.
564
00:20:17,850 --> 00:20:20,462
I, W-WELL, WOULDN'T YOU?
565
00:20:20,486 --> 00:20:22,264
WHY, BECAUSE I'M THE MOMMY?
566
00:20:22,288 --> 00:20:23,599
YES.
567
00:20:23,623 --> 00:20:24,967
OH, I'M THE MOMMY?
568
00:20:24,991 --> 00:20:26,001
YES.
569
00:20:26,025 --> 00:20:27,235
OH, MY GOD. WHAT?
570
00:20:27,259 --> 00:20:28,103
I'M THE MOMMY.
571
00:20:28,127 --> 00:20:29,705
SIT DOWN.
572
00:20:29,729 --> 00:20:31,407
SERIOUSLY, I'M THE MOMMY.
573
00:20:31,431 --> 00:20:32,774
I KNOW.
574
00:20:32,798 --> 00:20:34,643
I KNOW IT'S NOT FAIR.
575
00:20:34,667 --> 00:20:36,378
IT'S SO NOT FAIR.
576
00:20:36,402 --> 00:20:38,514
I WISH IT WERE
EVEN. I REALLY DO.
577
00:20:38,538 --> 00:20:40,916
I KNOW YOU DO.
578
00:20:40,940 --> 00:20:43,351
LISTEN, IF I COULD
HAVE THE KID...
579
00:20:43,375 --> 00:20:46,815
DON'T START. YOU'D HAVE
ONE CRAMP AND KILL YOURSELF.
580
00:20:48,280 --> 00:20:50,926
COULD WE NOT MAKE THIS
A WHOLE GUY-GIRL THING?
581
00:20:50,950 --> 00:20:52,494
IF MICHAEL JORDAN GOT PREGNANT,
582
00:20:52,518 --> 00:20:53,629
THEY'D KICK HIM OFF THE BULLS?
583
00:20:53,653 --> 00:20:55,998
NO, BUT, YOU KNOW,
YOU HAVE TO ADMIT,
584
00:20:56,022 --> 00:20:59,568
IN HIS THIRD TRIMESTER,
HIS DEFENSE MIGHT SUFFER.
585
00:20:59,592 --> 00:21:02,037
YOU KNOW WHAT? I CAN DO THIS.
586
00:21:02,061 --> 00:21:04,706
I CAN BE A MOMMY
AND A BUREAUCRAT.
587
00:21:04,730 --> 00:21:07,243
I CAN HAVE MORNING
SICKNESS ON THE SUBWAY.
588
00:21:07,267 --> 00:21:09,578
IT'S NOT LIKE NO ONE EVER
THREW UP ON THE "F" TRAIN BEFORE.
589
00:21:09,602 --> 00:21:11,213
CERTAINLY TRUE.
590
00:21:11,237 --> 00:21:13,482
I CAN HANDLE THAT
BIG CRAZY OFFICE.
591
00:21:13,506 --> 00:21:15,817
IF I NEED TO TAKE A NAP,
592
00:21:15,841 --> 00:21:18,019
I'LL JUST UNPLUG THE
PHONE, THE FAX MACHINE,
593
00:21:18,043 --> 00:21:20,689
THE EMAIL, THE A.P.
TICKER AND TAKE A NAP.
594
00:21:20,713 --> 00:21:22,179
I'LL BE FINE.
595
00:21:23,316 --> 00:21:24,793
YOU'LL BE FINE.
596
00:21:24,817 --> 00:21:27,129
WHAT AM I GOING TO
DO? [TELEPHONE RINGS]
597
00:21:27,153 --> 00:21:30,232
WELL, ONE... YOU DON'T
HAVE TO TAKE THE JOB.
598
00:21:30,256 --> 00:21:31,600
HELLO. HI, FRAN.
599
00:21:31,624 --> 00:21:32,901
REALLY?
600
00:21:32,925 --> 00:21:36,071
OR YOU COULD TAKE THE JOB.
601
00:21:36,095 --> 00:21:38,107
REALLY?
602
00:21:38,131 --> 00:21:39,742
YAY US!
603
00:21:39,766 --> 00:21:42,911
NOT YOU.
604
00:21:42,935 --> 00:21:44,113
O.K. I'LL CALL YOU LATER.
605
00:21:44,137 --> 00:21:45,903
HE KNOWS HE WAS BAD.
606
00:21:50,209 --> 00:21:51,809
YAY YOU.
607
00:21:53,146 --> 00:21:54,589
THEY'RE GOING TO BE PISSED
608
00:21:54,613 --> 00:21:56,525
IF I GET PREGNANT AND QUIT.
609
00:21:56,549 --> 00:21:58,426
YOU DON'T HAVE TO QUIT,
610
00:21:58,450 --> 00:22:00,194
BECAUSE YOU'RE GOING
TO HAVE THE BEST HUSBAND
611
00:22:00,218 --> 00:22:01,830
A PREGNANT WOMAN EVER HAD.
612
00:22:01,854 --> 00:22:03,064
SHOPPING, LAUNDRY, EVERYTHING.
613
00:22:03,088 --> 00:22:04,800
WHATEVER YOU WANT.
614
00:22:04,824 --> 00:22:08,636
I'LL EVEN GET FAT WITH YOU.
615
00:22:08,660 --> 00:22:11,073
YOU'RE GOING TO WAKE UP
WITH ME FOR 3 A.M. FEEDINGS?
616
00:22:11,097 --> 00:22:12,640
TO TELL YOU THE TRUTH,
617
00:22:12,664 --> 00:22:14,798
I'M VERY RARELY
HUNGRY AT THAT HOUR.
618
00:22:16,803 --> 00:22:19,536
I'LL EAT SOMETHING LIGHT.
619
00:22:25,577 --> 00:22:26,810
NO. SHOW ME.
620
00:22:39,792 --> 00:22:42,704
WOW! ALL RIGHT. WAIT A SECOND.
621
00:22:42,728 --> 00:22:43,861
READY?
38902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.