Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,585 --> 00:00:02,878
(June)
2
00:00:01,585 --> 00:00:02,878
I'VE ALWAYS BEEN SOMEONE
3
00:00:02,920 --> 00:00:04,045
WHO CAN WEAR
4
00:00:02,920 --> 00:00:04,045
A LOT OF DIFFERENT HATS,
5
00:00:04,087 --> 00:00:05,339
LIKE HERE IN APARTMENT 23.
6
00:00:04,087 --> 00:00:05,339
(beeps)
7
00:00:05,380 --> 00:00:09,050
SOMETIMES I NEED TO BE
8
00:00:05,380 --> 00:00:09,050
A MIXOLOGIST...
9
00:00:09,092 --> 00:00:11,553
SOMETIMES I NEED TO BE
10
00:00:09,092 --> 00:00:11,553
A TEACHER...
11
00:00:16,558 --> 00:00:18,059
AND SOMETIMES
12
00:00:18,101 --> 00:00:21,313
I NEED TO BE
13
00:00:18,101 --> 00:00:21,313
THE BEARER OF BAD NEWS.
14
00:00:21,355 --> 00:00:23,106
WHAT UP? (sighs)
15
00:00:23,148 --> 00:00:24,984
I'M SORRY TO HAVE TO TELL
16
00:00:23,148 --> 00:00:24,984
YOU THIS, BUT--
17
00:00:25,024 --> 00:00:26,568
YOU DECIDED TO GET
18
00:00:25,024 --> 00:00:26,568
A PIXIE CUT?
19
00:00:26,610 --> 00:00:27,945
WHAT? NO.
20
00:00:26,610 --> 00:00:27,945
OH, THANK GOD.
21
00:00:27,987 --> 00:00:31,072
MY HEART IS STILL RACING.
22
00:00:27,987 --> 00:00:31,072
FEEL THAT? THAT'S FEAR.
23
00:00:31,114 --> 00:00:33,074
WELL, WHAT I WAS GONNA
24
00:00:31,114 --> 00:00:33,074
TELL YOU WAS...
25
00:00:33,116 --> 00:00:34,493
(bottles clink, cabinet closes)
26
00:00:34,535 --> 00:00:36,077
YOUR PLANT DIED.
27
00:00:36,119 --> 00:00:38,079
WHAT PLANT? I HATE PLANTS.
28
00:00:36,119 --> 00:00:38,079
I DON'T HAVE NO PLANT.
29
00:00:38,121 --> 00:00:40,749
SURE YOU DO. YOU GOT ONE
30
00:00:38,121 --> 00:00:40,749
ABOUT A MONTH AGO.
31
00:00:40,791 --> 00:00:42,543
I'M ALL ABOUT
32
00:00:40,791 --> 00:00:42,543
THE ENVIRONMENT.
33
00:00:42,584 --> 00:00:46,547
I FANCY MYSELF A TREE HUGGER.
34
00:00:46,588 --> 00:00:48,089
OH, RIGHT. ETHAN.
35
00:00:48,131 --> 00:00:50,300
HE WAS MY EMERGENCY CONTACT
36
00:00:48,131 --> 00:00:50,300
FOR A MONTH.
37
00:00:50,342 --> 00:00:53,470
WELL, I DON'T KNOW HOW IT DIED.
38
00:00:50,342 --> 00:00:53,470
I WATERED IT ALL THE TIME.
39
00:00:53,512 --> 00:00:56,348
WITH WATER
40
00:00:53,512 --> 00:00:56,348
FROM YOUR GOLDFISH'S BOWL?
41
00:00:56,390 --> 00:00:58,934
WHAT GOLDFISH? I HATE GOLDFISH.
42
00:00:56,390 --> 00:00:58,934
I DON'T HAVE NO GOLDFISH.
43
00:00:58,976 --> 00:01:00,728
(clinks)
44
00:01:00,769 --> 00:01:01,896
OOH!
45
00:01:00,769 --> 00:01:01,896
(chuckles)
46
00:01:01,937 --> 00:01:06,107
I'M ALL ABOUT THE GOLDFISH.
47
00:01:01,937 --> 00:01:06,107
WANNA HAVE SEX?
48
00:01:06,149 --> 00:01:07,192
WEIRD FAIR.
49
00:01:07,234 --> 00:01:10,111
A LOT OF WEIRD BOOTHS
50
00:01:07,234 --> 00:01:10,111
AT THAT WEIRD FAIR.
51
00:01:10,153 --> 00:01:11,321
(sighs)
52
00:01:11,363 --> 00:01:13,198
WELL, REMIND ME NEVER
53
00:01:11,363 --> 00:01:13,198
TO TRUST YOU
54
00:01:13,240 --> 00:01:15,743
WITH TAKING CARE OF ANYTHING
55
00:01:13,240 --> 00:01:15,743
OF MINE, CHLOE. (chuckles)
56
00:01:15,784 --> 00:01:18,579
OH. WHAT'S THAT?
57
00:01:18,620 --> 00:01:20,789
MM. "CHLOE, THANKS FOR LOOKING
58
00:01:18,620 --> 00:01:20,789
AFTER MY GREAT-UNCLE
59
00:01:20,831 --> 00:01:22,123
"IN APARTMENT 14.
60
00:01:22,165 --> 00:01:25,627
HE NEEDS HIS DAILY SHOT
61
00:01:22,165 --> 00:01:25,627
OF INSULIN."
62
00:01:25,669 --> 00:01:27,963
(siren wails in distance,
63
00:01:25,669 --> 00:01:27,963
police radio chatter)
64
00:01:28,005 --> 00:01:30,507
(Katie Hampton) ♪ I'M NOT
65
00:01:28,005 --> 00:01:30,507
PERFECT, I'M NO SNITCH ♪
66
00:01:30,549 --> 00:01:32,009
♪ BUT I CAN TELL YOU ♪
67
00:01:32,051 --> 00:01:33,969
(whispers) ♪ SHE'S A... ♪
68
00:01:32,051 --> 00:01:33,969
(buzzer)
69
00:01:34,011 --> 00:01:36,513
♪ BA-DA-DA-DA-DA-BA, BA-DA-BA ♪
70
00:01:36,555 --> 00:01:38,974
♪ BA-DA-DA-DA-DA-BA, BA-DA-BA ♪
71
00:01:39,016 --> 00:01:40,559
AND WE ANALYZE
72
00:01:39,016 --> 00:01:40,559
COMPANIES' VIABILITIES
73
00:01:40,601 --> 00:01:41,602
FOR INCLUSION
74
00:01:41,643 --> 00:01:43,437
IN LONG- AND SHORT-TERM
75
00:01:41,643 --> 00:01:43,437
MUTUAL FUNDS.
76
00:01:43,478 --> 00:01:45,856
MS. BERMAN, IF YOU GIVE ME
77
00:01:43,478 --> 00:01:45,856
THIS OPPORTUNITY,
78
00:01:45,898 --> 00:01:47,441
I WILL SHOW YOU
79
00:01:45,898 --> 00:01:47,441
HOW COMMITTED I AM
80
00:01:47,482 --> 00:01:49,026
TO BERMAN, MARKS AND MATHERS.
81
00:01:49,068 --> 00:01:50,736
EVEN THOUGH THIS IS
82
00:01:49,068 --> 00:01:50,736
AN UNPAID INTERNSHIP,
83
00:01:50,778 --> 00:01:53,072
IT REQUIRES 7 DAYS A WEEK,
84
00:01:50,778 --> 00:01:53,072
24 HOURS A DAY.
85
00:01:53,113 --> 00:01:54,865
OKAY.
86
00:01:53,113 --> 00:01:54,865
WHEN I SLEEP, WHICH IS RARE,
87
00:01:54,907 --> 00:01:56,992
I DO SO STANDING UP,
88
00:01:54,907 --> 00:01:56,992
LIKE A COW.
89
00:01:57,034 --> 00:01:58,744
MY TIME IS YOURS.
90
00:01:57,034 --> 00:01:58,744
I'M SINGLE.
91
00:01:58,786 --> 00:02:01,080
I DON'T HAVE ANY PETS,
92
00:01:58,786 --> 00:02:01,080
AND MY ONLY HOBBY IS
93
00:02:01,121 --> 00:02:03,164
THE SEASONAL RAISING
94
00:02:01,121 --> 00:02:03,164
OF WINDOW BOX PANSIES.
95
00:02:03,206 --> 00:02:04,165
STOP IT.
96
00:02:03,206 --> 00:02:04,165
I WILL.
97
00:02:04,207 --> 00:02:06,043
EXCELLENT.
98
00:02:04,207 --> 00:02:06,043
YOU WILL ALSO BE REQUIRED
99
00:02:06,085 --> 00:02:08,087
TO DO A FEW PERSONAL THINGS
100
00:02:06,085 --> 00:02:08,087
FOR ME--
101
00:02:08,128 --> 00:02:10,756
PICK UP MY DRY CLEANING,
102
00:02:08,128 --> 00:02:10,756
MEET WITH MY CONTRACTOR.
103
00:02:10,798 --> 00:02:12,007
HOW ARE YOU
104
00:02:10,798 --> 00:02:12,007
AT GIVING HAIRCUTS?
105
00:02:12,049 --> 00:02:13,174
GREAT. I'M GREAT AT IT.
106
00:02:13,216 --> 00:02:15,094
YOU START TOMORROW.
107
00:02:17,429 --> 00:02:19,180
BURMA.
108
00:02:17,429 --> 00:02:19,180
NICE.
109
00:02:19,222 --> 00:02:20,265
UZBEKISTAN.
110
00:02:19,222 --> 00:02:20,265
AWESOME.
111
00:02:20,307 --> 00:02:21,642
SWEDEN.
112
00:02:20,307 --> 00:02:21,642
GREAT.
113
00:02:21,683 --> 00:02:23,184
NOT A COUNTRY.
114
00:02:21,683 --> 00:02:23,184
THAT'S A CRAB.
115
00:02:23,226 --> 00:02:24,185
GOOD FOR YOU!
116
00:02:23,226 --> 00:02:24,185
(chuckles)
117
00:02:24,227 --> 00:02:25,062
YOU'RE SO SMART!
118
00:02:24,227 --> 00:02:25,062
(door opens)
119
00:02:25,104 --> 00:02:26,981
I GOT THE INTERNSHIP! (chuckles)
120
00:02:27,022 --> 00:02:29,190
IF I NAIL THIS,
121
00:02:27,022 --> 00:02:29,190
I'LL BE BACK IN THE GAME.
122
00:02:29,232 --> 00:02:30,567
OF COURSE, IT'S UNPAID,
123
00:02:30,609 --> 00:02:31,860
SO THERE'S THAT AND WORKING
124
00:02:30,609 --> 00:02:31,860
AT THE COFFEE SHOP,
125
00:02:31,902 --> 00:02:33,862
BUT IT'S OKAY,
126
00:02:31,902 --> 00:02:33,862
'CAUSE I'M A GREAT MULTITASKER.
127
00:02:33,904 --> 00:02:35,781
WHAT--WHAT--IS THAT SMOKE?
128
00:02:35,823 --> 00:02:36,949
OH, YEAH.
129
00:02:36,991 --> 00:02:37,783
THERE'S A SMALL GREASE FIRE
130
00:02:36,991 --> 00:02:37,783
IN THE OVEN.
131
00:02:37,825 --> 00:02:40,494
WHAT?! WHAT? GOD!
132
00:02:40,535 --> 00:02:43,580
YOU HAVE TO SMOTHER
133
00:02:40,535 --> 00:02:43,580
THE FLAMES!
134
00:02:43,622 --> 00:02:45,290
OH, MY GOSH!
135
00:02:43,622 --> 00:02:45,290
THE WHOLE PLACE...
136
00:02:45,332 --> 00:02:48,836
(coughing)
137
00:02:45,332 --> 00:02:48,836
COULD HAVE BURNED DOWN!
138
00:02:48,877 --> 00:02:51,505
WELL, I WAS GONNA MAKE A PIZZA,
139
00:02:48,877 --> 00:02:51,505
AND THEN I PASSED OUT,
140
00:02:51,546 --> 00:02:54,466
AND WHEN I WOKE UP, I WAS LIKE,
141
00:02:51,546 --> 00:02:54,466
"I DON'T MAKE PIZZAS."
142
00:02:54,508 --> 00:02:56,593
(laughs) SHE DOESN'T.
143
00:02:56,635 --> 00:03:00,221
CHLOE, YOU HAVE TO LEARN
144
00:02:56,635 --> 00:03:00,221
TO BE MORE RESPONSIBLE.
145
00:03:00,263 --> 00:03:02,599
DO YOU NOT SEE
146
00:03:00,263 --> 00:03:02,599
A PATTERN HERE?
147
00:03:02,641 --> 00:03:03,851
YOU SEE SOMETHING
148
00:03:02,641 --> 00:03:03,851
THAT YOU WANT,
149
00:03:03,892 --> 00:03:06,145
AND THEN YOU ABANDON IT
150
00:03:03,892 --> 00:03:06,145
BECAUSE YOU GET BORED
151
00:03:06,185 --> 00:03:09,481
OR BECAUSE YOU'RE TOO SELFISH
152
00:03:06,185 --> 00:03:09,481
TO CARE ABOUT ANYONE ELSE!
153
00:03:09,523 --> 00:03:11,817
JUNE, I'M INTERESTED
154
00:03:09,523 --> 00:03:11,817
IN WHAT YOU'RE SAYING.
155
00:03:11,859 --> 00:03:14,277
WRITE IT DOWN AND PUT IT IN
156
00:03:11,859 --> 00:03:14,277
THE BASKET NEXT TO THE TOILET.
157
00:03:14,319 --> 00:03:17,156
I'LL GET TO IT AS SOON
158
00:03:14,319 --> 00:03:17,156
AS MY BUSY SEASON'S OVER.
159
00:03:17,196 --> 00:03:19,825
"BUSY SEASON."
160
00:03:17,196 --> 00:03:19,825
YOU DON'T EVEN HAVE A JOB.
161
00:03:19,867 --> 00:03:23,912
IN THE SPAN OF 3 DAYS,
162
00:03:19,867 --> 00:03:23,912
I MAKE 70% OF MY ANNUAL INCOME.
163
00:03:23,954 --> 00:03:25,706
WHEN THE U.N. HOLDS
164
00:03:23,954 --> 00:03:25,706
ITS GENERAL ASSEMBLY,
165
00:03:25,747 --> 00:03:28,542
I AM THE NIGHTLIFE GUIDE
166
00:03:25,747 --> 00:03:28,542
FOR DIGNITARIES.
167
00:03:28,583 --> 00:03:30,669
I KNOW JUST ENOUGH
168
00:03:28,583 --> 00:03:30,669
OF EVERY LANGUAGE TO DRINK
169
00:03:30,711 --> 00:03:33,047
AND DANCE WITH POWERFUL MEN
170
00:03:30,711 --> 00:03:33,047
FROM ALL OVER THE WORLD.
171
00:03:33,088 --> 00:03:34,715
IT'S A TON OF WORK,
172
00:03:33,088 --> 00:03:34,715
AND, FRANKLY...
173
00:03:34,756 --> 00:03:38,052
ME ENCUENTRA UN PEU
174
00:03:34,756 --> 00:03:38,052
BUKAN ZHONGFU.
175
00:03:38,093 --> 00:03:39,928
HUH?
176
00:03:38,093 --> 00:03:39,928
THAT MEANS
177
00:03:38,093 --> 00:03:39,928
"I'M FEELING OVERWHELMED"
178
00:03:39,970 --> 00:03:41,513
IN SPANISH, FRENCH,
179
00:03:39,970 --> 00:03:41,513
AND MANDARIN.
180
00:03:41,555 --> 00:03:43,557
I REALLY WANTED TO WING
181
00:03:41,555 --> 00:03:43,557
SOME TAGALOG AT YOU,
182
00:03:43,598 --> 00:03:46,351
BUT I DON'T KNOW
183
00:03:43,598 --> 00:03:46,351
THE PLUPERFECT.
184
00:03:46,393 --> 00:03:48,269
MM.
185
00:03:48,311 --> 00:03:49,771
(horn honks)
186
00:03:49,813 --> 00:03:51,272
(indistinct conversations)
187
00:03:51,314 --> 00:03:52,858
OH, HEY.
188
00:03:51,314 --> 00:03:52,858
YOU GOT THE INTERNSHIP?
189
00:03:52,900 --> 00:03:54,943
THAT'S GREAT.
190
00:03:52,900 --> 00:03:54,943
I KNOW YOU REALLY WANTED IT.
191
00:03:54,985 --> 00:03:57,112
YEAH, I'M REALLY EXCITED,
192
00:03:54,985 --> 00:03:57,112
BUT IT'S GONNA BE A LOT OF WORK.
193
00:03:57,154 --> 00:03:58,113
I THINK PEPPER'S STEALING
194
00:03:57,154 --> 00:03:58,113
COFFEE.
195
00:03:58,155 --> 00:03:59,322
WHAT?
196
00:03:58,155 --> 00:03:59,322
IT'S, UH--HI.
197
00:03:59,364 --> 00:04:03,577
PEPPER, HI. (chuckles)
198
00:03:59,364 --> 00:04:03,577
WEDNESDAY. HUMP DAY.
199
00:04:03,618 --> 00:04:05,286
IT'S HUMP DAY, DUMP DAY!
200
00:04:05,328 --> 00:04:06,371
(chuckles)
201
00:04:05,328 --> 00:04:06,371
(chuckles)
202
00:04:06,413 --> 00:04:08,498
(dishes and utensils clinking)
203
00:04:08,540 --> 00:04:10,500
(sighs, lowered voice)
204
00:04:08,540 --> 00:04:10,500
I CAN'T FIRE HER
205
00:04:10,542 --> 00:04:12,502
BECAUSE WE HAVE A STRICT
206
00:04:10,542 --> 00:04:12,502
CORPORATE DISMISSAL POLICY,
207
00:04:12,544 --> 00:04:14,588
AND SHE'S
208
00:04:12,544 --> 00:04:14,588
EXTREMELY LITIGIOUS.
209
00:04:14,629 --> 00:04:15,881
(lowered voice)
210
00:04:14,629 --> 00:04:15,881
OH, THAT'S RIGHT.
211
00:04:15,923 --> 00:04:18,383
SHE USES THE WORD "ALLEGEDLY"
212
00:04:15,923 --> 00:04:18,383
FAR TOO OFTEN.
213
00:04:18,425 --> 00:04:22,470
UM, SOMEONE ALLEGEDLY ORDERED
214
00:04:18,425 --> 00:04:22,470
A PUMPKIN SPICE, NO WHIP.
215
00:04:22,512 --> 00:04:25,473
I'VE INSTALLED SECURITY CAMERAS
216
00:04:22,512 --> 00:04:25,473
TO CATCH HER IN THE ACT,
217
00:04:25,515 --> 00:04:27,101
SO SINCE I CAN'T TRUST HER,
218
00:04:27,142 --> 00:04:29,352
I'M GONNA NEED YOU TO TAKE ON
219
00:04:27,142 --> 00:04:29,352
MORE RESPONSIBILITY--
220
00:04:29,394 --> 00:04:31,354
MORNING MUFFIN DELIVERIES,
221
00:04:29,394 --> 00:04:31,354
CLOSING AT NIGHT.
222
00:04:31,396 --> 00:04:32,564
DO YOU THINK
223
00:04:31,396 --> 00:04:32,564
YOU CAN HANDLE THAT?
224
00:04:32,606 --> 00:04:34,315
ABSOLUTELY. (chuckles)
225
00:04:34,357 --> 00:04:36,235
THE MORE I HAVE TO DO,
226
00:04:34,357 --> 00:04:36,235
THE BETTER I GET THINGS DONE.
227
00:04:36,276 --> 00:04:39,487
IN HIGH SCHOOL,
228
00:04:36,276 --> 00:04:39,487
I MAINTAINED A 4.0 G.P.A.
229
00:04:39,529 --> 00:04:41,615
WHILE WRITING A MUSICAL.
230
00:04:39,529 --> 00:04:41,615
IT WAS CALLED "KICK IT UP!"
231
00:04:41,656 --> 00:04:42,783
IT WAS ABOUT
232
00:04:41,656 --> 00:04:42,783
AN ALL-GIRLS KICKBALL--
233
00:04:42,824 --> 00:04:44,618
SO ANGRY AT HER,
234
00:04:42,824 --> 00:04:44,618
I KINDA DON'T CARE.
235
00:04:44,659 --> 00:04:46,036
(sighs)
236
00:04:46,078 --> 00:04:48,997
♪ OOH, LA, LA-LA ♪
237
00:04:49,039 --> 00:04:52,834
OHH. SORRY I'M LATE.
238
00:04:49,039 --> 00:04:52,834
THINGS HAVE BEEN SO CRAZY.
239
00:04:52,876 --> 00:04:54,335
THE GENERAL ASSEMBLY
240
00:04:52,876 --> 00:04:54,335
CONVENES TOMORROW,
241
00:04:54,377 --> 00:04:56,171
SO I HAD TO RENT A MONKEY.
242
00:04:56,213 --> 00:04:58,548
ITALIANS LOVE IT
243
00:04:56,213 --> 00:04:58,548
WHEN I BRING A MONKEY.
244
00:04:58,590 --> 00:04:59,800
ITALIANS.
245
00:04:59,841 --> 00:05:01,718
HMM. I SAID YES TO A MOVIE.
246
00:05:01,760 --> 00:05:03,511
IT'S CALLED "IN PAPA'S ARMS."
247
00:05:01,760 --> 00:05:03,511
IT'S GONNA BE AMAZING.
248
00:05:03,553 --> 00:05:05,555
IT STARS
249
00:05:03,553 --> 00:05:05,555
THE ONE AND ONLY KIERNAN SHIPKA.
250
00:05:05,597 --> 00:05:07,266
WHAT ARE THOSE WORDS?
251
00:05:07,307 --> 00:05:08,600
THE LITTLE BLONDE GIRL
252
00:05:07,307 --> 00:05:08,600
FROM "MAD MEN."
253
00:05:08,642 --> 00:05:09,768
SHE'S THE ONE ACTOR
254
00:05:08,642 --> 00:05:09,768
I'VE BEEN DYING TO WORK WITH.
255
00:05:09,810 --> 00:05:11,352
SHE'S GOT
256
00:05:09,810 --> 00:05:11,352
THIS QUIET INTENSITY.
257
00:05:11,394 --> 00:05:13,647
SHE'S LIKE A--LIKE A SMALL,
258
00:05:11,394 --> 00:05:13,647
BLONDE DANIEL DAY-LEWIS.
259
00:05:13,688 --> 00:05:15,732
IS THE SCRIPT ANY GOOD?
260
00:05:13,688 --> 00:05:15,732
NO IDEA.
261
00:05:15,774 --> 00:05:17,943
I JUST SAID "YES" THE MINUTE
262
00:05:15,774 --> 00:05:17,943
I HEARD KIERNAN WAS ON BOARD.
263
00:05:17,985 --> 00:05:19,778
LUTHER'S READING IT RIGHT NOW.
264
00:05:17,985 --> 00:05:19,778
HE'LL TELL ME WHAT HE THINKS.
265
00:05:19,820 --> 00:05:21,362
YOU CAN HAVE LUTHER
266
00:05:19,820 --> 00:05:21,362
DO THAT?
267
00:05:21,404 --> 00:05:23,615
OF COURSE. LUTHER READS
268
00:05:21,404 --> 00:05:23,615
ALL MY SCRIPTS FOR ME.
269
00:05:23,657 --> 00:05:24,866
"SHE SLAMS THE DOOR
270
00:05:23,657 --> 00:05:24,866
BEHIND HER,
271
00:05:24,908 --> 00:05:28,203
CAUSING ALEX TO GET HIS HAND
272
00:05:24,908 --> 00:05:28,203
STUCK IN THE FONDUE POT."
273
00:05:28,245 --> 00:05:30,956
(chuckling)
274
00:05:28,245 --> 00:05:30,956
"ALEX--'A LITTLE HELP HERE?'"
275
00:05:30,998 --> 00:05:34,293
"FONDUE POT." I MEAN...
276
00:05:34,334 --> 00:05:38,172
"CHECK, PLEASE!"
277
00:05:34,334 --> 00:05:38,172
THIS IS QUALITY TELEVISION.
278
00:05:38,213 --> 00:05:41,091
YOU CAN HAVE LUTHER READ
279
00:05:38,213 --> 00:05:41,091
YOU STORIES?
280
00:05:41,133 --> 00:05:42,843
YEAH. HE'S MY ASSISTANT.
281
00:05:42,884 --> 00:05:44,261
HE DOES WHATEVER
282
00:05:42,884 --> 00:05:44,261
I NEED HIM TO DO--
283
00:05:44,303 --> 00:05:45,428
EAT QUESTIONABLE SUSHI,
284
00:05:45,470 --> 00:05:47,306
TICKLE MY FOREARM
285
00:05:45,470 --> 00:05:47,306
WHILE WE'RE WATCHING TV,
286
00:05:47,346 --> 00:05:48,431
CARRY ME OVER PUDDLES.
287
00:05:53,103 --> 00:05:55,438
(girl) UH-HUH. UH-HUH.
288
00:05:55,480 --> 00:05:58,317
OKAY. THANK YOU. ALL SET.
289
00:05:58,357 --> 00:06:00,277
YOU HAVE DRINKS WITH
290
00:05:58,357 --> 00:06:00,277
THE FOREIGN MINISTER OF PANAMA
291
00:06:00,319 --> 00:06:01,611
AT 9:00.
292
00:06:01,653 --> 00:06:03,071
THEN DANCING AND DESSERT
293
00:06:01,653 --> 00:06:03,071
WITH THE AMBASSADOR TO MYANMAR
294
00:06:03,113 --> 00:06:04,281
AT 10:00.
295
00:06:04,323 --> 00:06:06,283
FINE. NOW WE JUST NEED
296
00:06:04,323 --> 00:06:06,283
TO FIND AN OUTFIT
297
00:06:06,325 --> 00:06:07,826
THAT WORKS FOR BOTH EVENTS.
298
00:06:07,868 --> 00:06:09,244
PANAMA LIKES IT SLUTTY,
299
00:06:09,286 --> 00:06:11,412
BUT MYANMAR LIKES TO KEEP
300
00:06:09,286 --> 00:06:11,412
IT CLASSY.
301
00:06:11,454 --> 00:06:13,414
WHAT--WHAT'S GOING ON?
302
00:06:13,456 --> 00:06:16,043
(gasps)
303
00:06:13,456 --> 00:06:16,043
OH, JUNE. GREAT NEWS.
304
00:06:16,084 --> 00:06:17,002
(thuds)
305
00:06:17,044 --> 00:06:18,045
I THOUGHT ABOUT WHAT YOU SAID,
306
00:06:18,086 --> 00:06:21,882
ABOUT NEEDING TO BE
307
00:06:18,086 --> 00:06:21,882
MORE RESPONSIBLE, SO...
308
00:06:21,923 --> 00:06:23,925
I GOT AN ASSISTANT.
309
00:06:23,967 --> 00:06:25,844
WHAT?
310
00:06:23,967 --> 00:06:25,844
H-HOW CAN YOU AFFORD THAT?
311
00:06:25,886 --> 00:06:29,430
OH, IT'S FREE.
312
00:06:25,886 --> 00:06:29,430
I GOT A FOSTER CHILD.
313
00:06:29,472 --> 00:06:32,433
MOLLY, F.Y.I.,
314
00:06:29,472 --> 00:06:32,433
WE HAVE A NO FLIP-FLOP POLICY,
315
00:06:32,475 --> 00:06:35,312
SO I'M GONNA NEED TO SEE YOU
316
00:06:32,475 --> 00:06:35,312
IN A CLOSED-TOE SHOE.
317
00:06:35,354 --> 00:06:37,480
THANK YOU.
318
00:06:37,522 --> 00:06:38,899
(whispers) IT'S AMAZING!
319
00:06:38,940 --> 00:06:39,566
(door closes)
320
00:06:42,736 --> 00:06:43,653
(whispering) WHAT THE HELL?
321
00:06:42,736 --> 00:06:43,653
(slurps)
322
00:06:43,695 --> 00:06:46,447
YOU GOT A FOSTER CHILD?!
323
00:06:43,695 --> 00:06:46,447
YEP.
324
00:06:46,489 --> 00:06:49,117
I NEEDED SOME ASSISTANT WORK
325
00:06:46,489 --> 00:06:49,117
DURING MY BUSY SEASON.
326
00:06:49,159 --> 00:06:52,829
I FIGURED, WHY NOT A KID
327
00:06:49,159 --> 00:06:52,829
THAT NEEDS A HOME?
328
00:06:52,871 --> 00:06:57,084
NOW I KNOW WHY PEOPLE LIKE
329
00:06:52,871 --> 00:06:57,084
KIDS SO MUCH. THEY'RE HANDY.
330
00:06:57,125 --> 00:07:00,087
BUT YOU'LL SEE.
331
00:06:57,125 --> 00:07:00,087
YOU'LL SEE WHEN YOU HAVE ONE.
332
00:07:00,128 --> 00:07:01,546
HOW DID YOU DO THIS?
333
00:07:01,588 --> 00:07:03,048
I KNOW, RIGHT?
334
00:07:01,588 --> 00:07:03,048
USUALLY YOU HAVE TO BE
335
00:07:03,090 --> 00:07:04,841
ON THE LIST
336
00:07:03,090 --> 00:07:04,841
FOR, LIKE, A YEAR,
337
00:07:04,883 --> 00:07:06,301
BUT LUCKILY,
338
00:07:04,883 --> 00:07:06,301
MY FRIEND SPECIAL K. WORKS
339
00:07:06,343 --> 00:07:08,469
IN CHILD SERVICES,
340
00:07:06,343 --> 00:07:08,469
SO SHE HOOKED ME UP.
341
00:07:08,511 --> 00:07:10,389
YOU KNOW,
342
00:07:08,511 --> 00:07:10,389
I DON'T TELL HER ENOUGH,
343
00:07:10,430 --> 00:07:11,723
BUT SHE'S A GREAT GAL.
344
00:07:11,765 --> 00:07:14,184
MOLLY, LET'S SEND HER
345
00:07:11,765 --> 00:07:14,184
A COOKIE BOUQUET.
346
00:07:14,226 --> 00:07:16,270
HOW ABOUT
347
00:07:14,226 --> 00:07:16,270
A SMOKED SABLE PLATTER?
348
00:07:16,311 --> 00:07:18,188
OUTSIDE THE BOX.
349
00:07:16,311 --> 00:07:18,188
I LIKE IT. LET'S DO IT.
350
00:07:18,230 --> 00:07:21,400
OKAY.
351
00:07:18,230 --> 00:07:21,400
CHLOE, THIS IS INSANE.
352
00:07:21,441 --> 00:07:24,278
THIS IS
353
00:07:21,441 --> 00:07:24,278
BEYOND IRRESPONSIBLE.
354
00:07:24,319 --> 00:07:25,486
YOU CAN'T KEEP HER.
355
00:07:25,528 --> 00:07:27,488
YOU WANT TO THROW MOLLY BACK
356
00:07:25,528 --> 00:07:27,488
OUT ON THE STREETS,
357
00:07:27,530 --> 00:07:29,366
BACK TO HER JUNKIE MOTHER,
358
00:07:29,408 --> 00:07:31,492
INSTEAD OF TAKING HER IN
359
00:07:29,408 --> 00:07:31,492
AND LOVING HER
360
00:07:31,534 --> 00:07:34,495
UNTIL SHE GOES ON TO PLAY
361
00:07:31,534 --> 00:07:34,495
COLLEGE FOOTBALL FOR OLE MISS?
362
00:07:34,537 --> 00:07:37,498
THAT IS THE PREMISE
363
00:07:34,537 --> 00:07:37,498
OF "THE BLIND SIDE."
364
00:07:37,540 --> 00:07:38,875
THIS IS MY RESPONSIBILITY.
365
00:07:38,917 --> 00:07:40,335
YOU WON'T EVEN NOTICE
366
00:07:38,917 --> 00:07:40,335
THAT SHE'S HERE...
367
00:07:40,377 --> 00:07:42,003
(lowered voice) ALTHOUGH SHE
368
00:07:40,377 --> 00:07:42,003
DOES PLAY THE FRENCH HORN.
369
00:07:42,045 --> 00:07:43,588
(chuckles)
370
00:07:42,045 --> 00:07:43,588
OKAY. YOU KNOW WHAT?
371
00:07:43,630 --> 00:07:46,883
IT'S FINE. I DON'T CARE.
372
00:07:43,630 --> 00:07:46,883
YOU DO WHAT YOU WANT TO DO.
373
00:07:46,925 --> 00:07:48,593
I HAVE MY OWN STUFF
374
00:07:46,925 --> 00:07:48,593
TO DEAL WITH, SO...
375
00:07:48,635 --> 00:07:52,013
I'VE GOT IT UNDER CONTROL.
376
00:07:48,635 --> 00:07:52,013
NOW IF YOU'LL EXCUSE ME,
377
00:07:52,055 --> 00:07:54,599
I HAVE A VERY BUSY 72 HOURS
378
00:07:52,055 --> 00:07:54,599
COMING UP.
379
00:07:54,641 --> 00:07:56,101
OKAY.
380
00:07:54,641 --> 00:07:56,101
MOLLY.
381
00:07:56,143 --> 00:07:57,769
KIMONO.
382
00:07:57,811 --> 00:07:59,354
BURKA.
383
00:07:59,396 --> 00:08:00,563
SOMBRERO.
384
00:08:06,569 --> 00:08:07,904
HELLO, JOYCE.
385
00:08:07,946 --> 00:08:10,531
I PICKED UP YOUR DRY CLEANING,
386
00:08:07,946 --> 00:08:10,531
I GOT YOUR COFFEE,
387
00:08:10,573 --> 00:08:11,825
AND I MARKED
388
00:08:10,573 --> 00:08:11,825
OUR QUARTERLY REPORT,
389
00:08:11,866 --> 00:08:14,453
AND IT'S READY
390
00:08:11,866 --> 00:08:14,453
FOR REVIEW AND SIGNATURE.
391
00:08:14,494 --> 00:08:17,038
WALK WITH ME.
392
00:08:17,080 --> 00:08:17,914
UH, YES.
393
00:08:17,956 --> 00:08:21,251
(whirring)
394
00:08:21,293 --> 00:08:22,836
I'M IMPRESSED
395
00:08:21,293 --> 00:08:22,836
WITH YOU, JUNE.
396
00:08:21,293 --> 00:08:22,836
(keypad beeps)
397
00:08:22,877 --> 00:08:24,629
I'M USUALLY THE LAST ONE
398
00:08:22,877 --> 00:08:24,629
TO LEAVE THE OFFICE,
399
00:08:24,671 --> 00:08:25,588
BUT I WAS IN HERE
400
00:08:24,671 --> 00:08:25,588
LATE LAST NIGHT
401
00:08:25,630 --> 00:08:27,341
AND SAW YOU WORKING.
402
00:08:27,382 --> 00:08:28,549
DIDN'T YOU HEAR ME
403
00:08:27,382 --> 00:08:28,549
AS I PASSED?
404
00:08:28,591 --> 00:08:30,551
I WAS WEARING MY SWEATER
405
00:08:28,591 --> 00:08:30,551
WITH THE LITTLE BELLS ON IT.
406
00:08:30,593 --> 00:08:31,552
NO, I DIDN'T.
407
00:08:31,594 --> 00:08:33,554
I THOUGHT SO.
408
00:08:31,594 --> 00:08:33,554
YOU DIDN'T SAY BYE.
409
00:08:33,596 --> 00:08:37,017
MY POINT IS, I'M IMPRESSED WITH
410
00:08:33,596 --> 00:08:37,017
THE DEDICATION YOU'RE SHOWING.
411
00:08:37,058 --> 00:08:38,643
I WANT YOU TO HELP OUT
412
00:08:37,058 --> 00:08:38,643
WITH THE TOY-CON ACCOUNT.
413
00:08:38,685 --> 00:08:40,728
IT'S A LOT TO SLOG THROUGH.
414
00:08:38,685 --> 00:08:40,728
THINK YOU CAN HANDLE IT?
415
00:08:40,770 --> 00:08:44,024
ABSOLUTELY. (chuckles)
416
00:08:40,770 --> 00:08:44,024
I AM A GREAT MULTITASKER.
417
00:08:44,065 --> 00:08:45,984
(chuckles) JUGGLING IS NOT
418
00:08:44,065 --> 00:08:45,984
JUST A FUN PASTIME
419
00:08:46,026 --> 00:08:49,279
THAT DESTROYED MY WRISTS.
420
00:08:46,026 --> 00:08:49,279
IT IS A WAY OF LIFE.
421
00:08:49,321 --> 00:08:52,491
GREAT. OH, AND BY THE WAY,
422
00:08:49,321 --> 00:08:52,491
LOT OF COMPLIMENTS.
423
00:08:52,532 --> 00:08:53,825
OH. (chuckles)
424
00:08:53,867 --> 00:08:56,870
(beeping)
425
00:08:59,080 --> 00:09:03,377
"...GIVING A NEW MEANING
426
00:08:59,080 --> 00:09:03,377
TO THE TERM 'DADDY'S GIRL.'
427
00:09:03,418 --> 00:09:04,836
FADE OUT."
428
00:09:04,878 --> 00:09:05,837
(exhales deeply)
429
00:09:05,879 --> 00:09:07,422
"THE END."
430
00:09:08,631 --> 00:09:11,385
WOW. IT'S THE ONE VERSION
431
00:09:08,631 --> 00:09:11,385
OF BODY SWAP MOVIE
432
00:09:11,426 --> 00:09:13,594
THAT'S NEVER BEEN ATTEMPTED
433
00:09:11,426 --> 00:09:13,594
BEFORE--
434
00:09:13,636 --> 00:09:15,263
FATHER AND DAUGHTER.
435
00:09:15,305 --> 00:09:17,598
(sighs)
436
00:09:17,640 --> 00:09:19,309
BUT CAN I PULL IT OFF?
437
00:09:19,351 --> 00:09:21,853
I MEAN, I'VE NEVER BEEN
438
00:09:19,351 --> 00:09:21,853
A 12-YEAR-OLD GIRL BEFORE.
439
00:09:21,895 --> 00:09:23,771
I'VE HAD TONS
440
00:09:21,895 --> 00:09:23,771
OF 12-YEAR-OLD GIRL FANS,
441
00:09:23,813 --> 00:09:25,106
COUNTLESS STALKERS,
442
00:09:25,148 --> 00:09:26,691
THOUSANDS OF DREAMS
443
00:09:25,148 --> 00:09:26,691
WHERE I WAS ONE,
444
00:09:26,733 --> 00:09:29,110
BUT I DON'T KNOW
445
00:09:26,733 --> 00:09:29,110
IF I COULD BECOME ONE.
446
00:09:29,152 --> 00:09:30,778
YOU JUST NEED TO PREPARE.
447
00:09:30,820 --> 00:09:34,657
LIKE WITH ANY ROLE, YOU HAVE
448
00:09:30,820 --> 00:09:34,657
TO BE AROUND A PRETEEN GIRL,
449
00:09:34,699 --> 00:09:36,617
GET INSIDE HER HEAD,
450
00:09:36,659 --> 00:09:42,623
AND WHO BETTER TO TEACH YOU
451
00:09:36,659 --> 00:09:42,623
THAN LASHIPKA HERSELF?
452
00:09:42,665 --> 00:09:45,502
LUTHER, CLEAR MY SCHEDULE.
453
00:09:45,544 --> 00:09:47,546
WE NEED TO MAKE
454
00:09:45,544 --> 00:09:47,546
CINEMATIC HISTORY!
455
00:09:47,587 --> 00:09:51,591
SIR, IT HAS BEEN CLEAR
456
00:09:47,587 --> 00:09:51,591
FOR WEEKS.
457
00:09:52,759 --> 00:09:54,635
(horns honk)
458
00:09:54,677 --> 00:09:56,513
(sighs) OHH.
459
00:09:56,555 --> 00:09:57,305
(door closes)
460
00:09:57,347 --> 00:09:58,473
WHAT'S GOING ON?
461
00:09:57,347 --> 00:09:58,473
WHERE'S CHLOE?
462
00:09:58,515 --> 00:09:59,891
MAY I TELL HER
463
00:09:58,515 --> 00:09:59,891
WHO'S ASKING?
464
00:09:59,933 --> 00:10:01,642
IT'S JUNE.
465
00:10:01,684 --> 00:10:02,852
JUNE...
466
00:10:02,894 --> 00:10:04,563
GOT IT.
467
00:10:02,894 --> 00:10:04,563
UH, SHE'S IN SEATTLE.
468
00:10:04,604 --> 00:10:07,648
THE ARGENTINEAN DIPLOMAT
469
00:10:04,604 --> 00:10:07,648
IS A FAN OF "GREY'S ANATOMY."
470
00:10:07,690 --> 00:10:10,651
WAIT. WHAT? SHE JUST
471
00:10:07,690 --> 00:10:10,651
LEFT YOU HERE LIKE THAT?
472
00:10:10,693 --> 00:10:12,112
UNBELIEVABLE.
473
00:10:12,153 --> 00:10:13,071
OH. I'LL GET HER FOR YOU.
474
00:10:13,113 --> 00:10:15,365
(beeps)
475
00:10:13,113 --> 00:10:15,365
HI. I'VE--I'VE GOT JUNE.
476
00:10:15,407 --> 00:10:17,075
(lowered voice)
477
00:10:15,407 --> 00:10:17,075
I'M PUTTING HER THROUGH.
478
00:10:17,117 --> 00:10:19,911
(cell phone rings)
479
00:10:19,953 --> 00:10:20,870
(beeps)
480
00:10:20,912 --> 00:10:21,913
CHLOE.
481
00:10:21,955 --> 00:10:25,125
HI. WHO KNEW SEATTLE WAS
482
00:10:21,955 --> 00:10:25,125
SO RAINY? BRR.
483
00:10:25,166 --> 00:10:26,667
WHAT THE HELL ARE
484
00:10:25,166 --> 00:10:26,667
YOU DOING?!
485
00:10:26,709 --> 00:10:28,669
UM, WORKING.
486
00:10:26,709 --> 00:10:28,669
MY BUSY SEASON?
487
00:10:28,711 --> 00:10:29,837
YOU CAN'T JUST TAKE OFF
488
00:10:28,711 --> 00:10:29,837
TO SEATTLE.
489
00:10:29,879 --> 00:10:32,340
YOU HAVE A CHILD.
490
00:10:29,879 --> 00:10:32,340
YOU HAVE RESPONSIBILITIES.
491
00:10:32,382 --> 00:10:34,092
UM, THAT'S WHY I HAVE
492
00:10:32,382 --> 00:10:34,092
A CHILD,
493
00:10:34,134 --> 00:10:36,136
BECAUSE I HAVE
494
00:10:34,134 --> 00:10:36,136
RESPONSIBILITIES.
495
00:10:36,177 --> 00:10:37,304
MOLLY, ARE YOU THERE?
496
00:10:37,345 --> 00:10:38,305
I'M HERE, CHLOE.
497
00:10:38,346 --> 00:10:39,680
CAN YOU EXTEND MY TRIP
498
00:10:38,346 --> 00:10:39,680
FOR A DAY?
499
00:10:39,722 --> 00:10:41,682
I JUST NEED SOME TIME
500
00:10:39,722 --> 00:10:41,682
TO MYSELF.
501
00:10:41,724 --> 00:10:42,850
OKAY, DO YOU WANT TO BE
502
00:10:42,892 --> 00:10:45,270
ON THE SAME FLIGHT BACK,
503
00:10:42,892 --> 00:10:45,270
JUST ONE DAY LATER, OR--
504
00:10:45,312 --> 00:10:47,147
FIGURE IT OUT, MOLLY. BYE.
505
00:10:45,312 --> 00:10:47,147
(beeps)
506
00:10:47,188 --> 00:10:48,482
(sighs) OHH.
507
00:10:47,188 --> 00:10:48,482
(beeps)
508
00:10:48,523 --> 00:10:49,732
THIS IS THE LAST THING
509
00:10:48,523 --> 00:10:49,732
THAT I NEED TO DEAL WITH.
510
00:10:49,774 --> 00:10:51,485
I HAVE TO GO
511
00:10:49,774 --> 00:10:51,485
THROUGH THE TOY-CON ACCOUNT,
512
00:10:51,526 --> 00:10:53,278
AND MARK WANTS ME TO LOOK OVER
513
00:10:51,526 --> 00:10:53,278
SECURITY CAMERA FOOTAGE
514
00:10:53,320 --> 00:10:54,529
OF PEPPER WEIGHING
515
00:10:53,320 --> 00:10:54,529
THE BEANS.
516
00:10:54,571 --> 00:10:55,655
HAVE YOU EATEN YET?
517
00:10:56,739 --> 00:10:58,575
GREAT. I'LL JUST DO IT.
518
00:10:58,617 --> 00:11:00,160
MM. THIS IS SO LIKE CHLOE,
519
00:11:00,201 --> 00:11:02,496
LEAVING YOU HERE EATING
520
00:11:00,201 --> 00:11:02,496
CHOCOLATE FOR DINNER.
521
00:11:02,537 --> 00:11:06,374
SORRY. I SHOULDN'T DISPARAGE
522
00:11:02,537 --> 00:11:06,374
YOUR GUARDIAN IN FRONT OF YOU.
523
00:11:06,416 --> 00:11:08,709
RELAX. I LEFT MY LAST HOME
524
00:11:06,416 --> 00:11:08,709
WHEN "20/20" BROKE DOWN THE DOOR
525
00:11:08,751 --> 00:11:10,086
TO DO AN EXPOSE.
526
00:11:10,128 --> 00:11:11,712
THIS IS LIKE
527
00:11:10,128 --> 00:11:11,712
A SLUMBER PARTY.
528
00:11:11,754 --> 00:11:15,674
I AM SO SORRY.
529
00:11:11,754 --> 00:11:15,674
I THINK I SAW THAT EPISODE.
530
00:11:19,554 --> 00:11:21,931
(door opens)
531
00:11:21,973 --> 00:11:25,726
AH. (sighs) I'M HOME.
532
00:11:25,768 --> 00:11:29,022
OH, MOLLY,
533
00:11:25,768 --> 00:11:29,022
DID YOU INTEND TO BOOK ME
534
00:11:29,063 --> 00:11:30,898
AT A HOTEL
535
00:11:29,063 --> 00:11:30,898
WITH THE SCRATCHIEST TOWELS
536
00:11:30,940 --> 00:11:33,360
IN SEATTLE,
537
00:11:30,940 --> 00:11:33,360
OR WAS THAT A COINCIDENCE?
538
00:11:33,401 --> 00:11:35,529
I-I'M SORRY. (chuckles)
539
00:11:35,570 --> 00:11:37,238
HEY, YOU'RE HOME!
540
00:11:37,280 --> 00:11:39,240
(lowered voice) THIS IS EXACTLY
541
00:11:37,280 --> 00:11:39,240
WHAT I DIDN'T WANT TO HAPPEN!
542
00:11:39,282 --> 00:11:41,660
WHAT, YOU NOT KNOWING HOW
543
00:11:39,282 --> 00:11:41,660
TO APPLY EYELINER?
544
00:11:41,700 --> 00:11:44,454
NO. YOU ABANDONING MOLLY.
545
00:11:44,496 --> 00:11:46,747
THIS IS JUST LIKE
546
00:11:44,496 --> 00:11:46,747
YOUR GOLDFISH OR YOUR PLANT.
547
00:11:46,789 --> 00:11:48,375
AS IF I DIDN'T HAVE ENOUGH
548
00:11:46,789 --> 00:11:48,375
TO DO,
549
00:11:48,416 --> 00:11:50,669
YOU LEAVE ME WITH YOUR KID.
550
00:11:50,709 --> 00:11:52,045
WOW, JUNE. UNBELIEVABLE.
551
00:11:52,086 --> 00:11:53,754
I LOVE HOW, WHEN YOU'RE UPSET,
552
00:11:52,086 --> 00:11:53,754
SHE'S MY KID.
553
00:11:53,796 --> 00:11:55,549
SHE'S YOUR KID, TOO,
554
00:11:53,796 --> 00:11:55,549
YOU KNOW?
555
00:11:55,590 --> 00:11:56,466
WHAT?
556
00:11:56,508 --> 00:11:59,553
OH. I SAID
557
00:11:56,508 --> 00:11:59,553
WE WERE LESBIAN CO-PARENTS.
558
00:11:59,594 --> 00:12:01,555
COME ON, JUNE, YOU MOVED IN
559
00:11:59,594 --> 00:12:01,555
THE FIRST DAY WE MET.
560
00:12:01,596 --> 00:12:03,806
I BAGGED ME
561
00:12:01,596 --> 00:12:03,806
QUITE THE TROPHY.
562
00:12:03,848 --> 00:12:05,766
OH!
563
00:12:05,808 --> 00:12:06,725
(door closes)
564
00:12:10,647 --> 00:12:12,773
OF COURSE I HAD TO SAY WE WERE
565
00:12:10,647 --> 00:12:12,773
LESBIAN LOVER CO-PARENTS.
566
00:12:12,815 --> 00:12:15,026
THEY NEVER WOULD HAVE GIVEN
567
00:12:12,815 --> 00:12:15,026
A KID TO A SINGLE MOM
568
00:12:15,068 --> 00:12:16,777
WHO DOESN'T HAVE
569
00:12:15,068 --> 00:12:16,777
AN "OFFICIAL JOB."
570
00:12:16,819 --> 00:12:19,197
HOW DID YOU MAKE ME
571
00:12:16,819 --> 00:12:19,197
A CO-PARENT WITH ME KNOWING?!
572
00:12:19,239 --> 00:12:20,365
DON'T YOU REMEMBER
573
00:12:20,407 --> 00:12:21,032
WHEN THAT SOCIAL WORKER
574
00:12:20,407 --> 00:12:21,032
CAME BY THE HOUSE
575
00:12:21,074 --> 00:12:22,992
TO SEE IF WE WERE
576
00:12:21,074 --> 00:12:22,992
FIT PARENTS?
577
00:12:23,034 --> 00:12:24,619
YOU MEAN THAT WOMAN
578
00:12:23,034 --> 00:12:24,619
THAT CAME TO INTERVIEW US
579
00:12:24,661 --> 00:12:26,204
FOR THAT APARTMENT BLOG?
580
00:12:26,246 --> 00:12:29,082
AND OVER HERE IS OUR BOOKSHELF
581
00:12:26,246 --> 00:12:29,082
MADE OF RECLAIMED WOOD...
582
00:12:29,123 --> 00:12:30,291
AH.
583
00:12:30,333 --> 00:12:32,793
AND THIS OVER HERE IS
584
00:12:30,333 --> 00:12:32,793
OUR READING NOOK.
585
00:12:32,835 --> 00:12:34,795
(chuckles)
586
00:12:32,835 --> 00:12:34,795
WE'RE IN BETWEEN CATS
587
00:12:32,835 --> 00:12:34,795
AT THE MOMENT.
588
00:12:34,837 --> 00:12:36,297
THAT'S WHY THERE'S NO FUR.
589
00:12:36,339 --> 00:12:37,924
MM.
590
00:12:39,758 --> 00:12:41,802
SO THAT PAPER THAT I SIGNED
591
00:12:39,758 --> 00:12:41,802
WAS NOT A PHOTO RELEASE?
592
00:12:41,844 --> 00:12:44,180
THAT WAS YOU GETTING
593
00:12:41,844 --> 00:12:44,180
A FOSTER KID.
594
00:12:44,222 --> 00:12:46,474
THAT WAS THE MOMENT
595
00:12:44,222 --> 00:12:46,474
YOU GOT A KID.
596
00:12:47,475 --> 00:12:49,394
ANYWAY, IT'S A MOOT POINT.
597
00:12:49,436 --> 00:12:50,604
WHAT DO YOU MEAN?
598
00:12:50,645 --> 00:12:51,646
WELL, NOW THAT
599
00:12:50,645 --> 00:12:51,646
MY BUSY SEASON'S OVER,
600
00:12:51,688 --> 00:12:53,022
I DON'T NEED
601
00:12:51,688 --> 00:12:53,022
THE EXTRA HELP.
602
00:12:53,064 --> 00:12:54,274
PLUS, SHE WASN'T
603
00:12:53,064 --> 00:12:54,274
A GREAT ASSISTANT.
604
00:12:54,315 --> 00:12:56,526
I MEAN, EVERY DAY
605
00:12:54,315 --> 00:12:56,526
BETWEEN 9:00 AND 3:00,
606
00:12:56,568 --> 00:12:57,860
I COULD NOT GET AHOLD
607
00:12:56,568 --> 00:12:57,860
OF HER.
608
00:12:57,902 --> 00:13:01,906
OHH. SHE WAS AT SCHOOL.
609
00:12:57,902 --> 00:13:01,906
YOU CANNOT FIRE YOUR DAUGHTER.
610
00:13:01,948 --> 00:13:04,033
LORD KNOWS THIS IS NOT
611
00:13:01,948 --> 00:13:04,033
THE BEST TIME FOR ME
612
00:13:04,075 --> 00:13:05,535
WITH MY JOB
613
00:13:04,075 --> 00:13:05,535
AND MY INTERNSHIP,
614
00:13:05,577 --> 00:13:08,663
BUT WE HAVE
615
00:13:05,577 --> 00:13:08,663
A RESPONSIBILITY TO MOLLY--
616
00:13:08,705 --> 00:13:11,332
HI. WE WERE JUST TALKING.
617
00:13:08,705 --> 00:13:11,332
WE'RE NOT FIGHTING.
618
00:13:11,374 --> 00:13:13,543
IS--IS EVERYTHING OKAY?
619
00:13:11,374 --> 00:13:13,543
DO YOU NEED ANYTHING?
620
00:13:13,585 --> 00:13:15,044
I-I NEED SOMEONE
621
00:13:13,585 --> 00:13:15,044
TO MAKE ME A COSTUME.
622
00:13:15,086 --> 00:13:17,422
I'M PLAYING THE DRAGON
623
00:13:15,086 --> 00:13:17,422
IN "FLOWER DRUM SONG."
624
00:13:17,464 --> 00:13:18,839
(inhales deeply)
625
00:13:17,464 --> 00:13:18,839
OH, I WOULD LOVE TO,
626
00:13:18,881 --> 00:13:20,675
BUT I'M ACTUALLY MAKING
627
00:13:18,881 --> 00:13:20,675
A DRAGON COSTUME
628
00:13:20,717 --> 00:13:21,842
FOR SOMEBODY ELSE.
629
00:13:21,884 --> 00:13:24,471
THEY JUST ASKED, SO...
630
00:13:21,884 --> 00:13:24,471
(sighs)
631
00:13:29,892 --> 00:13:30,685
(chuckles)
632
00:13:30,727 --> 00:13:31,645
(horns honk in distance)
633
00:13:31,686 --> 00:13:33,146
(whispers) WHAT TIME IS IT?
634
00:13:33,187 --> 00:13:34,564
OH.
635
00:13:36,899 --> 00:13:38,735
(lowered voice)
636
00:13:36,899 --> 00:13:38,735
UH, JOYCE. (chuckles)
637
00:13:38,777 --> 00:13:39,860
WHAT?
638
00:13:39,902 --> 00:13:42,863
UM... (chuckles)
639
00:13:39,902 --> 00:13:42,863
I-I WAS WONDERING IF, UH--
640
00:13:42,905 --> 00:13:44,073
I CAN'T HEAR YOU.
641
00:13:44,115 --> 00:13:45,116
UM, UH, I-I HATE TO--
642
00:13:45,158 --> 00:13:47,118
I HATE TO DO THIS,
643
00:13:45,158 --> 00:13:47,118
BUT I-I ACTUALLY--
644
00:13:47,160 --> 00:13:48,869
CAN YOU HEAR HER?
645
00:13:47,160 --> 00:13:48,869
NO, JOYCE.
646
00:13:48,911 --> 00:13:50,455
YOU SEE?
647
00:13:48,911 --> 00:13:50,455
SHE CAN'T HEAR YOU EITHER.
648
00:13:50,497 --> 00:13:52,873
NEITHER MICHELLE NOR I
649
00:13:50,497 --> 00:13:52,873
CAN HEAR YOU.
650
00:13:52,915 --> 00:13:53,874
(normal voice)
651
00:13:52,915 --> 00:13:53,874
I HATE TO DO THIS,
652
00:13:53,916 --> 00:13:55,876
BUT I HAVE SOMETHING
653
00:13:53,916 --> 00:13:55,876
I NEED TO GO DO AT 4:00.
654
00:13:55,918 --> 00:13:57,253
MY DAUGHTER'S IN A PLAY.
655
00:13:57,295 --> 00:13:59,880
DAUGHTER? YOU NEVER MENTIONED
656
00:13:57,295 --> 00:13:59,880
YOU HAD A KID.
657
00:13:59,922 --> 00:14:01,924
OKAY. UH, WELL, MY ROOMMATE
658
00:13:59,922 --> 00:14:01,924
UNWITTINGLY SIGNED ME UP
659
00:14:01,966 --> 00:14:03,384
FOR A FOSTER CHILD,
660
00:14:01,966 --> 00:14:03,384
AND SHE HAS A PLAY,
661
00:14:03,426 --> 00:14:05,595
AND I DON'T WANT HER TO LOOK OUT
662
00:14:03,426 --> 00:14:05,595
AND SEE AN EMPTY CHAIR.
663
00:14:05,637 --> 00:14:08,889
YOUR ROOMMATE UNWITTINGLY SIGNED
664
00:14:05,637 --> 00:14:08,889
YOU UP FOR A FOSTER CHILD,
665
00:14:08,931 --> 00:14:10,558
AND SHE HAS A PLAY,
666
00:14:08,931 --> 00:14:10,558
AND YOU DON'T WANT HER
667
00:14:10,600 --> 00:14:13,894
TO JUST LOOK OUT THERE AND SEE
668
00:14:10,600 --> 00:14:13,894
AN EMPTY CHAIR?
669
00:14:13,936 --> 00:14:21,361
JUNE, JUNE, JUNE, JUNE, JUNE,
670
00:14:13,936 --> 00:14:21,361
JUNE, JUNE, JUNE, JUNE.
671
00:14:21,402 --> 00:14:23,154
JUNE.
672
00:14:24,947 --> 00:14:26,366
(doorbell rings)
673
00:14:28,951 --> 00:14:32,789
KIERNAN, HEY. COME ON IN.
674
00:14:28,951 --> 00:14:32,789
THANK YOU SO MUCH FOR COMING.
675
00:14:32,831 --> 00:14:33,914
CAN I GET YOU SOMETHING
676
00:14:32,831 --> 00:14:33,914
TO DRINK?
677
00:14:33,956 --> 00:14:35,082
I DON'T REALLY HAVE
678
00:14:33,956 --> 00:14:35,082
ANY KID DRINKS,
679
00:14:35,124 --> 00:14:37,126
BUT, UH, I-I COULD JUST
680
00:14:35,124 --> 00:14:37,126
GIVE YOU SOME COFFEE.
681
00:14:37,168 --> 00:14:38,919
YOU COULD SIP IT
682
00:14:37,168 --> 00:14:38,919
THROUGH A STRAW.
683
00:14:37,168 --> 00:14:38,919
SURE. THANKS.
684
00:14:38,961 --> 00:14:40,921
I HEARD, UH, JON HAMM'S
685
00:14:38,961 --> 00:14:40,921
REALLY GOOD AT BASKETBALL.
686
00:14:40,963 --> 00:14:43,174
IS THAT TRUE?
687
00:14:40,963 --> 00:14:43,174
IS JANUARY JONES A ROBOT?
688
00:14:43,216 --> 00:14:44,551
CAN I HAVE YOUR BOOTS?
689
00:14:44,592 --> 00:14:46,927
CHLOE, KIERNAN IS HERE
690
00:14:44,592 --> 00:14:46,927
SO THAT WE CAN WORK.
691
00:14:46,969 --> 00:14:49,639
FINE. GUESS I'LL JUST READ
692
00:14:46,969 --> 00:14:49,639
A SCRIPT OR SOMETHING.
693
00:14:49,681 --> 00:14:51,808
"CHECK, PLEASE!"
694
00:14:51,850 --> 00:14:53,476
THAT SOUNDS FUN.
695
00:14:56,437 --> 00:14:58,189
ALL RIGHT. HAVE A SEAT.
696
00:14:58,231 --> 00:15:00,941
SO MY AGENT CALLED AND SAID
697
00:14:58,231 --> 00:15:00,941
YOU WANTED TO HANG OUT
698
00:15:00,983 --> 00:15:02,360
AND STUDY ME?
699
00:15:02,402 --> 00:15:03,944
YEAH. YEAH, SINCE WE'RE,
700
00:15:02,402 --> 00:15:03,944
UH, YOU KNOW,
701
00:15:03,986 --> 00:15:04,945
WE'RE SWAPPING BODIES
702
00:15:03,986 --> 00:15:04,945
IN THE MOVIE,
703
00:15:04,987 --> 00:15:06,947
I JUST FIGURED,
704
00:15:04,987 --> 00:15:06,947
UH, I SHOULD, YOU KNOW,
705
00:15:06,989 --> 00:15:09,868
KINDA GET INSIDE YOUR HEAD
706
00:15:06,989 --> 00:15:09,868
AND, YOU KNOW,
707
00:15:09,909 --> 00:15:12,746
SEE WHERE YOU'RE COMING FROM,
708
00:15:09,909 --> 00:15:12,746
GET MY TWEEN ON.
709
00:15:12,787 --> 00:15:13,954
DON'T SAY THAT.
710
00:15:12,787 --> 00:15:13,954
NO?
711
00:15:13,996 --> 00:15:15,832
WELL, I-I HEARD IT A LOT
712
00:15:13,996 --> 00:15:15,832
AT THE KIDS' CHOICE AWARDS.
713
00:15:15,874 --> 00:15:17,375
I GOT SLIMED IN '04.
714
00:15:17,417 --> 00:15:18,585
(chuckles)
715
00:15:17,417 --> 00:15:18,585
THAT'S SO LONG AGO.
716
00:15:18,626 --> 00:15:20,545
GUYS, LISTEN TO THIS.
717
00:15:20,587 --> 00:15:22,963
ALEX AND JANE ARE REALLY NERVOUS
718
00:15:20,587 --> 00:15:22,963
BECAUSE THE FOOD CRITIC
719
00:15:23,005 --> 00:15:24,965
IS COMING TO THEIR RESTAURANT
720
00:15:23,005 --> 00:15:24,965
ON OPENING NIGHT.
721
00:15:25,007 --> 00:15:28,969
THEN JAVIER ACCIDENTALLY
722
00:15:25,007 --> 00:15:28,969
DEEP-FRIES A PAIR OF GLASSES,
723
00:15:29,011 --> 00:15:32,056
AND THEY SAY, "JAVIER, YOU NEED
724
00:15:29,011 --> 00:15:32,056
TO BE MORE RESPONSIBLE."
725
00:15:32,098 --> 00:15:35,184
THAT'S EXACTLY
726
00:15:32,098 --> 00:15:35,184
WHAT JUNE SAID TO ME!
727
00:15:35,226 --> 00:15:39,773
I'M JAVIER,
728
00:15:35,226 --> 00:15:39,773
AND MOLLY IS THE GLASSES!
729
00:15:39,814 --> 00:15:42,983
DON'T MIND CHLOE.
730
00:15:39,814 --> 00:15:42,983
SHE'S TOTES CRAY-CRAY.
731
00:15:43,025 --> 00:15:44,360
DON'T SAY THAT EITHER.
732
00:15:44,402 --> 00:15:46,696
WHEN JUNE SAID IT, I THOUGHT
733
00:15:44,402 --> 00:15:46,696
IT WAS THE DUMBEST THING
734
00:15:46,738 --> 00:15:48,698
I'D EVER HEARD,
735
00:15:46,738 --> 00:15:48,698
BUT SOMEHOW, READING IT
736
00:15:48,740 --> 00:15:51,992
IN THIS TELEVISION SCRIPT
737
00:15:48,740 --> 00:15:51,992
BY... THESE THREE JEWS,
738
00:15:52,034 --> 00:15:53,912
IT SUDDENLY HIT HOME.
739
00:15:53,953 --> 00:15:56,205
SOMETIMES,
740
00:15:53,953 --> 00:15:56,205
THINGS DON'T CLICK
741
00:15:56,247 --> 00:15:58,999
UNTIL HOLLYWOOD REALLY
742
00:15:56,247 --> 00:15:58,999
SPELLS THEM OUT FOR YOU.
743
00:15:59,041 --> 00:16:01,711
AHEM.
744
00:15:59,041 --> 00:16:01,711
AHEM.
745
00:16:01,753 --> 00:16:03,003
STOP IT.
746
00:16:01,753 --> 00:16:03,003
STOP IT.
747
00:16:03,045 --> 00:16:04,046
NO, SERIOUSLY.
748
00:16:04,088 --> 00:16:06,006
NO, SERIOUSLY.
749
00:16:06,048 --> 00:16:07,007
(sighs)
750
00:16:07,049 --> 00:16:08,008
(sighs)
751
00:16:08,050 --> 00:16:12,012
(indistinct conversations,
752
00:16:08,050 --> 00:16:12,012
espresso machine gurgles)
753
00:16:12,054 --> 00:16:14,014
OKAY. VANILLA LATTE.
754
00:16:14,056 --> 00:16:15,892
THAT'LL BE $3.50.
755
00:16:15,934 --> 00:16:18,519
MISS, PLEASE DON'T POUR
756
00:16:15,934 --> 00:16:18,519
YOUR COFFEE INTO THE TRASH HOLE.
757
00:16:18,561 --> 00:16:21,898
I ASKED "ROOM FOR CREAM?"
758
00:16:18,561 --> 00:16:21,898
FOR THIS VERY REASON.
759
00:16:21,940 --> 00:16:23,650
PEPPER, CAN I HAVE A LITTLE HELP
760
00:16:21,940 --> 00:16:23,650
UP HERE? I'M SWAMPED.
761
00:16:23,691 --> 00:16:24,859
NO! (chuckles)
762
00:16:24,901 --> 00:16:27,194
PEPPER IS NOT HANDLING CASH
763
00:16:24,901 --> 00:16:27,194
OR COFFEE ANYMORE, JUNE.
764
00:16:27,236 --> 00:16:28,738
YOU KNOW THAT.
765
00:16:28,780 --> 00:16:30,698
SO IS YOUR DAUGHTER GONNA
766
00:16:28,780 --> 00:16:30,698
BE HERE ALL DAY?
767
00:16:30,740 --> 00:16:32,283
BECAUSE THERE'S KIND OF
768
00:16:30,740 --> 00:16:32,283
A POLICY...
769
00:16:30,740 --> 00:16:32,283
(sighs)
770
00:16:32,325 --> 00:16:34,661
AGAINST EMPLOYEES BRINGING
771
00:16:32,325 --> 00:16:34,661
KIDS TO WORK.
772
00:16:34,702 --> 00:16:37,246
(sighs) I'M SO SORRY. I JUST--
773
00:16:34,702 --> 00:16:37,246
I COULDN'T FIND A SITTER.
774
00:16:37,288 --> 00:16:38,414
HEY, ROBIN.
775
00:16:38,456 --> 00:16:39,457
CAN YOU PLEASE BABYSIT
776
00:16:38,456 --> 00:16:39,457
FOR ME?
777
00:16:39,499 --> 00:16:41,041
NO. BUSY.
778
00:16:41,083 --> 00:16:43,753
DON'T WORRY. SHE WON'T GET
779
00:16:41,083 --> 00:16:43,753
IN THE WAY. (mouths words)
780
00:16:43,795 --> 00:16:46,213
CAN YOU TAKE OFF
781
00:16:43,795 --> 00:16:46,213
PARENTAL CONTROLS?
782
00:16:46,255 --> 00:16:48,048
NO.
783
00:16:46,255 --> 00:16:48,048
CAN I BUY "TINY WINGS"?
784
00:16:48,090 --> 00:16:49,216
NO.
785
00:16:49,258 --> 00:16:50,426
(bells jingling)
786
00:16:49,258 --> 00:16:50,426
JUNE.
787
00:16:50,468 --> 00:16:52,219
OH! LOOK WHO'S HERE.
788
00:16:50,468 --> 00:16:52,219
(door closes)
789
00:16:52,261 --> 00:16:54,054
FIRST YOU FLAKED
790
00:16:52,261 --> 00:16:54,054
ON MOLLY'S PLAY,
791
00:16:54,096 --> 00:16:56,307
AND THEN I ASK YOU
792
00:16:54,096 --> 00:16:56,307
TO TAKE HER TO JAZZ CLASS,
793
00:16:56,349 --> 00:16:58,058
AND YOU SAID YOU WOULD,
794
00:16:56,349 --> 00:16:58,058
AND YOU DID NOT.
795
00:16:58,100 --> 00:16:59,853
LOOK, I THOUGHT ABOUT
796
00:16:58,100 --> 00:16:59,853
WHAT YOU SAID,
797
00:16:59,894 --> 00:17:02,229
AND I DON'T JUST EXIST
798
00:16:59,894 --> 00:17:02,229
IN A VACUUM,
799
00:17:02,271 --> 00:17:03,982
AND I REALLY NEED
800
00:17:02,271 --> 00:17:03,982
TO TAKE RESPONSIBILITY
801
00:17:04,023 --> 00:17:05,107
FOR MY OWN ACTIONS.
802
00:17:05,149 --> 00:17:08,361
WELL, I--TH--
803
00:17:05,149 --> 00:17:08,361
I MEAN, THAT--THAT'S GREAT.
804
00:17:08,402 --> 00:17:10,571
I'M--I'M REALLY GLAD
805
00:17:08,402 --> 00:17:10,571
THAT YOU FEEL THAT WAY.
806
00:17:10,613 --> 00:17:12,657
OKAY, SO MOLLY NEEDS
807
00:17:10,613 --> 00:17:12,657
NEW KNEEPADS
808
00:17:12,699 --> 00:17:14,241
FOR HER FLOOR ROUTINE,
809
00:17:12,699 --> 00:17:14,241
SO I'M GONNA NEED,
810
00:17:14,283 --> 00:17:16,076
UM, I'M GONNA NEED A CHECK
811
00:17:14,283 --> 00:17:16,076
FOR HALF OF THAT.
812
00:17:16,118 --> 00:17:17,704
NO. I CAN'T DO IT.
813
00:17:16,118 --> 00:17:17,704
I DON'T WANT TO.
814
00:17:17,745 --> 00:17:20,748
YOU! YOU! YOU HAVE NOT
815
00:17:17,745 --> 00:17:20,748
CHANGED AT ALL.
816
00:17:20,790 --> 00:17:23,083
IT'S ONE THING TO REALIZE THAT
817
00:17:20,790 --> 00:17:23,083
YOU'RE A PARENT PHILOSOPHICALLY,
818
00:17:23,125 --> 00:17:25,085
BUT IT'S ANOTHER THING
819
00:17:23,125 --> 00:17:25,085
TO BE A PARENT.
820
00:17:25,127 --> 00:17:26,587
YOU NEED TO COMMIT TO THIS.
821
00:17:26,629 --> 00:17:29,131
YOU ARE EITHER IN
822
00:17:26,629 --> 00:17:29,131
OR YOU ARE OUT, CHLOE.
823
00:17:29,173 --> 00:17:32,385
OH. THEN I AM OUT. I DIDN'T
824
00:17:29,173 --> 00:17:32,385
REALIZE I HAD A CHOICE. THANKS.
825
00:17:32,426 --> 00:17:33,678
(cell phone rings)
826
00:17:32,426 --> 00:17:33,678
YOU--
827
00:17:33,720 --> 00:17:34,929
(bells jingling, beeps)
828
00:17:34,971 --> 00:17:37,765
HELLO? HI. HI, JOYCE. HI.
829
00:17:37,807 --> 00:17:39,934
I'M SO SORRY I FORGOT TO E-MAIL
830
00:17:37,807 --> 00:17:39,934
YOU THOSE TOY-CON DOCUMENTS.
831
00:17:39,976 --> 00:17:41,185
I'M STILL AT WORK--
832
00:17:41,227 --> 00:17:44,104
WHAT? NO. NO!
833
00:17:44,146 --> 00:17:46,357
LOOK, OKAY, LOOK,
834
00:17:44,146 --> 00:17:46,357
I KNOW I HAVE A KID,
835
00:17:46,399 --> 00:17:48,735
BUT I CAN DO THIS JOB
836
00:17:46,399 --> 00:17:48,735
JUST AS--JUST AS WELL
837
00:17:48,776 --> 00:17:51,111
AS ANY OTHER EMPLOYEE.
838
00:17:51,153 --> 00:17:53,113
NO, I-I DIDN'T KNOW
839
00:17:51,153 --> 00:17:53,113
THAT MICHELLE HAD
840
00:17:53,155 --> 00:17:55,115
AN INHOSPITABLE WOMB,
841
00:17:53,155 --> 00:17:55,115
BUT YOU KNOW WHAT?
842
00:17:55,157 --> 00:17:57,410
I-I DON'T THINK IT'S FAIR
843
00:17:55,157 --> 00:17:57,410
THAT YOU REWARD HER FOR THAT.
844
00:17:57,451 --> 00:18:01,121
MA'AM! MA'AM, PLEASE DON'T POUR
845
00:17:57,451 --> 00:18:01,121
THAT COFFEE DOWN THE HOLE.
846
00:18:01,163 --> 00:18:02,790
WHERE DO YOU THINK
847
00:18:01,163 --> 00:18:02,790
THE LIQUID GOES?
848
00:18:02,832 --> 00:18:04,291
JOYCE? J--
849
00:18:04,333 --> 00:18:05,292
(whispers) CRAP!
850
00:18:04,333 --> 00:18:05,292
(beeps)
851
00:18:05,334 --> 00:18:06,544
IS CHLOE MAD AT ME?
852
00:18:06,586 --> 00:18:08,128
BECAUSE I ASKED HER
853
00:18:06,586 --> 00:18:08,128
IF SHE WANTED TO ROLL CALLS,
854
00:18:08,170 --> 00:18:10,715
AND SHE SAID I'M NOT
855
00:18:08,170 --> 00:18:10,715
HER ASSISTANT ANYMORE.
856
00:18:10,757 --> 00:18:12,132
HONEY, NO.
857
00:18:12,174 --> 00:18:14,134
YOU'RE NOT
858
00:18:12,174 --> 00:18:14,134
HER ASSISTANT ANYMORE.
859
00:18:14,176 --> 00:18:17,013
YOU'RE OUR--WELL...
860
00:18:14,176 --> 00:18:17,013
(chuckles) YOU'RE MY CHILD,
861
00:18:17,055 --> 00:18:18,014
AND YOU KNOW WHAT?
862
00:18:18,056 --> 00:18:20,140
YOU AND I ARE GONNA BE
863
00:18:18,056 --> 00:18:20,140
JUST FINE.
864
00:18:20,182 --> 00:18:21,851
(sighs) THAT'S TOO BAD,
865
00:18:21,893 --> 00:18:23,728
BECAUSE WORKING FOR CHLOE
866
00:18:21,893 --> 00:18:23,728
WAS FUN, AND YOU'RE KINDA LAME.
867
00:18:23,770 --> 00:18:25,354
YOU HAVE A LOT OF RULES.
868
00:18:25,396 --> 00:18:28,775
LAME? YOU THINK I'M LAME?
869
00:18:28,816 --> 00:18:30,526
AFTER EVERYTHING I'VE DONE
870
00:18:28,816 --> 00:18:30,526
FOR YOU? (chuckles)
871
00:18:30,568 --> 00:18:32,737
I MEAN, I SPENT 19 HOURS...
872
00:18:30,568 --> 00:18:32,737
(chuckles)
873
00:18:32,779 --> 00:18:34,739
SEWING YOU A DRAGON COSTUME,
874
00:18:32,779 --> 00:18:34,739
AND, YOU KNOW,
875
00:18:34,781 --> 00:18:37,157
I JUST GOT FIRED
876
00:18:34,781 --> 00:18:37,157
FROM MY INTERNSHIP
877
00:18:37,199 --> 00:18:38,659
TO GO TO YOUR PLAY.
878
00:18:38,701 --> 00:18:41,829
(raised voice) I WORK TWO JOBS
879
00:18:38,701 --> 00:18:41,829
TO GIVE YOU A LIFE,
880
00:18:41,871 --> 00:18:43,581
AND NO ONE CARES--
881
00:18:43,623 --> 00:18:46,208
NOT YOU, NOT CHLOE,
882
00:18:43,623 --> 00:18:46,208
NOT JOYCE,
883
00:18:46,250 --> 00:18:49,336
NOT LUCKY, LUCKY,
884
00:18:46,250 --> 00:18:49,336
STERILE MICHELLE!
885
00:18:49,378 --> 00:18:52,172
WOULD IT KILL ANYONE
886
00:18:49,378 --> 00:18:52,172
TO SAY THANK YOU,
887
00:18:52,214 --> 00:18:54,092
TO LOOK OVER AT ME AND SAY,
888
00:18:54,133 --> 00:18:58,679
"JUNE, HEY, WE SEE YOU,
889
00:18:54,133 --> 00:18:58,679
WE SEE YOU, AND THANK YOU"?!
890
00:18:58,721 --> 00:19:01,474
YOUR BREATH SMELLS
891
00:18:58,721 --> 00:19:01,474
WHEN YOU YELL.
892
00:19:01,515 --> 00:19:04,184
YOUR BREATH SMELLS
893
00:19:01,515 --> 00:19:04,184
WHEN YOU YELL!
894
00:19:04,226 --> 00:19:06,437
(screaming)
895
00:19:04,226 --> 00:19:06,437
YOUR BREATH SMELLS WHEN
896
00:19:04,226 --> 00:19:06,437
YOU YELL!
897
00:19:06,479 --> 00:19:10,108
YOUR BREATH SMELLS
898
00:19:06,479 --> 00:19:10,108
WHEN YOU YELL!
899
00:19:10,149 --> 00:19:12,234
OH, MY GOD.
900
00:19:10,149 --> 00:19:12,234
SHE'S SHAKING HER BABY.
901
00:19:12,276 --> 00:19:13,694
YOU SUCKED
902
00:19:12,276 --> 00:19:13,694
IN "FLOWER DRUM SONG"!
903
00:19:13,736 --> 00:19:18,950
YOU'RE KILLING YOUR MOTHER!
904
00:19:13,736 --> 00:19:18,950
WHY?!
905
00:19:24,330 --> 00:19:26,791
(gasps, panting)
906
00:19:26,833 --> 00:19:28,375
OH, WHAT HAPPENED?
907
00:19:28,417 --> 00:19:30,670
SHH. SHH.
908
00:19:30,711 --> 00:19:32,212
YOU BLACKED OUT.
909
00:19:32,254 --> 00:19:34,590
YOU'RE OVERWORKED.
910
00:19:32,254 --> 00:19:34,590
YOU TOOK ON TOO MUCH.
911
00:19:34,632 --> 00:19:36,926
DID I SHAKE OUR BABY?
912
00:19:36,968 --> 00:19:38,427
YEAH. YEAH, YOU DID.
913
00:19:38,469 --> 00:19:40,888
OH, MY GOD. IS SHE OKAY?
914
00:19:40,930 --> 00:19:42,222
DON'T WORRY.
915
00:19:40,930 --> 00:19:42,222
I TOOK CARE OF IT.
916
00:19:42,264 --> 00:19:44,308
I USED THE IT'S JUST BEANS
917
00:19:42,264 --> 00:19:44,308
SECURITY FOOTAGE
918
00:19:44,350 --> 00:19:46,310
OF YOU SHAKING MOLLY
919
00:19:44,350 --> 00:19:46,310
TO PROVE TO CHILD SERVICES
920
00:19:46,352 --> 00:19:48,104
THAT YOU'RE
921
00:19:46,352 --> 00:19:48,104
AN UNFIT MOTHER.
922
00:19:48,146 --> 00:19:50,064
YOU'LL NEVER BE ABLE
923
00:19:48,146 --> 00:19:50,064
TO LEAD A GIRL SCOUT TROOP
924
00:19:50,106 --> 00:19:52,066
OR SPONSOR A HUNGRY CHILD.
925
00:19:52,108 --> 00:19:54,735
OH, GOD. MY BABY.
926
00:19:54,777 --> 00:19:56,070
DON'T WORRY.
927
00:19:56,112 --> 00:19:57,905
SHE'S GOING ON
928
00:19:56,112 --> 00:19:57,905
TO A GOOD, STABLE HOME.
929
00:19:57,947 --> 00:19:59,949
I USED MY CONNECTIONS
930
00:19:57,947 --> 00:19:59,949
AND HOOKED HER UP
931
00:19:59,991 --> 00:20:01,742
WITH THE AMBASSADOR TO MOROCCO
932
00:19:59,991 --> 00:20:01,742
AND HIS WIFE.
933
00:20:01,784 --> 00:20:04,037
THEY'VE BEEN TRYING
934
00:20:01,784 --> 00:20:04,037
TO ADOPT FOR YEARS.
935
00:20:04,078 --> 00:20:05,830
EVERYONE WHO'S EVER WORKED
936
00:20:04,078 --> 00:20:05,830
ON MY DESK GOES ON
937
00:20:05,872 --> 00:20:08,082
TO BIGGER
938
00:20:05,872 --> 00:20:08,082
AND BETTER THINGS.
939
00:20:08,124 --> 00:20:09,249
WOW.
940
00:20:09,291 --> 00:20:11,460
FOR ONCE, YOU CLEANED UP
941
00:20:09,291 --> 00:20:11,460
YOUR OWN MESS.
942
00:20:11,502 --> 00:20:13,963
YEAH, WELL, AFTER I SAW YOU
943
00:20:11,502 --> 00:20:13,963
FREAKING OUT AT THE COFFEE SHOP,
944
00:20:14,005 --> 00:20:16,049
I REALIZED IT WAS
945
00:20:14,005 --> 00:20:16,049
BECAUSE OF SOMETHING I HAD DONE,
946
00:20:16,090 --> 00:20:18,176
AND I DO NEED
947
00:20:16,090 --> 00:20:18,176
TO TAKE RESPONSIBILITY
948
00:20:18,217 --> 00:20:19,259
FOR MY OWN ACTIONS.
949
00:20:19,301 --> 00:20:21,095
I GUESS YOU NEEDED
950
00:20:19,301 --> 00:20:21,095
MORE RESPONSIBILITY,
951
00:20:21,137 --> 00:20:22,722
AND I NEEDED LESS.
952
00:20:22,763 --> 00:20:26,767
I THOUGHT I COULD HANDLE IT,
953
00:20:22,763 --> 00:20:26,767
BUT I GUESS I CAN'T.
954
00:20:26,809 --> 00:20:28,061
(chuckles)
955
00:20:26,809 --> 00:20:28,061
REMEMBER WHEN I THOUGHT
956
00:20:28,102 --> 00:20:28,978
I COULD TAKE CARE
957
00:20:28,102 --> 00:20:28,978
OF A PLANT?
958
00:20:29,020 --> 00:20:30,270
HA! (laughing)
959
00:20:30,312 --> 00:20:31,856
I COULDN'T EVEN TAKE CARE
960
00:20:30,312 --> 00:20:31,856
OF A KID.
961
00:20:31,898 --> 00:20:33,149
WHAT AM I GONNA DO
962
00:20:31,898 --> 00:20:33,149
WITH A PLANT?
963
00:20:33,191 --> 00:20:36,276
(laughs)
964
00:20:36,318 --> 00:20:40,280
AH. MOLLY.
965
00:20:36,318 --> 00:20:40,280
SHE REALLY IS GONE.
966
00:20:40,322 --> 00:20:41,281
IT'S SO QUIET.
967
00:20:43,201 --> 00:20:44,284
HMM.
968
00:20:44,326 --> 00:20:46,286
(sniffs)
969
00:20:46,328 --> 00:20:47,246
(door closes)
970
00:20:57,757 --> 00:20:59,299
YOU EMBARRASSED ME
971
00:20:57,757 --> 00:20:59,299
IN FRONT OF JENKINS
972
00:20:59,341 --> 00:21:01,301
AT THE BUSINESS MEETING
973
00:20:59,341 --> 00:21:01,301
TODAY.
974
00:21:01,343 --> 00:21:02,845
OH, YOU'RE EMBARRASSED?
975
00:21:02,887 --> 00:21:04,805
YOU GOT MY PERIOD
976
00:21:02,887 --> 00:21:04,805
DURING CHEERLEADER TRYOUTS.
977
00:21:04,847 --> 00:21:06,974
I CAN NEVER SHOW MY FACE
978
00:21:04,847 --> 00:21:06,974
AT SCHOOL AGAIN!
979
00:21:07,016 --> 00:21:08,976
DO YOU THINK THIS IS EASY
980
00:21:07,016 --> 00:21:08,976
FOR ME?
981
00:21:09,018 --> 00:21:11,229
DO YOU THINK I LIKE HAVING
982
00:21:09,018 --> 00:21:11,229
TO SIT WHILE I PEE?!
983
00:21:11,270 --> 00:21:13,397
DO YOU THINK I LIKE HAVING
984
00:21:11,270 --> 00:21:13,397
TO MAKE OUT WITH MOMMY?!
985
00:21:15,066 --> 00:21:17,526
(sighs) OH, MY GOD.
986
00:21:17,568 --> 00:21:19,570
CUT! THIS IS A DISASTER!
987
00:21:17,568 --> 00:21:19,570
(buzzer)
988
00:21:19,612 --> 00:21:20,863
(crew speaking indistinctly)
989
00:21:19,612 --> 00:21:20,863
WHAT?
990
00:21:20,905 --> 00:21:22,240
WELL, I-I THOUGHT THAT WAS
991
00:21:20,905 --> 00:21:22,240
WORKING PRETTY WELL.
992
00:21:22,281 --> 00:21:23,532
HOW--HOW'D THAT FEEL
993
00:21:22,281 --> 00:21:23,532
FOR YOU?
994
00:21:23,574 --> 00:21:26,577
OHH. THIS IS A TRAIN WRECK.
995
00:21:26,619 --> 00:21:28,788
I-I THOUGHT THAT WAS SOME
996
00:21:26,619 --> 00:21:28,788
OF MY BEST WORK EVER.
997
00:21:28,829 --> 00:21:30,330
I MEAN...
998
00:21:30,372 --> 00:21:33,042
HEY, WHOA, WHOA. I'M STILL
999
00:21:30,372 --> 00:21:33,042
WORKING ON THAT, A-ACTUALLY.
1000
00:21:33,084 --> 00:21:36,045
Captioned by
1001
00:21:33,084 --> 00:21:36,045
Closed Captioning Services, Inc.
59179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.