All language subtitles for boge-srt1__srt__en-GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,360 --> 00:00:45,590 And. 2 00:01:40,720 --> 00:01:41,110 It's just. 3 00:04:21,650 --> 00:04:23,560 Might have lost my cool a little. 4 00:04:25,210 --> 00:04:26,730 And I made it and made them. 5 00:04:28,740 --> 00:04:29,040 OK. 6 00:04:31,900 --> 00:04:33,810 Just scared that she's stringing me along. 7 00:04:36,150 --> 00:04:37,140 What are you scared of? 8 00:04:39,730 --> 00:04:40,770 She doesn't love me. 9 00:04:44,420 --> 00:04:45,470 What are you really scared of? 10 00:04:51,370 --> 00:04:51,630 Yeah. 11 00:04:52,630 --> 00:04:53,080 I get it. 12 00:04:53,090 --> 00:04:54,390 It can be scary to be alone. 13 00:04:56,350 --> 00:04:58,780 Where there is fear, there is your task. 14 00:04:58,790 --> 00:04:59,310 There is your. 15 00:05:02,270 --> 00:05:03,780 Carl, you only had to figure it out? 16 00:05:07,120 --> 00:05:09,110 That's a good place to end for today. 17 00:05:09,260 --> 00:05:10,610 I gotta get my kids to school. 18 00:05:11,900 --> 00:05:12,700 It's been a month. 19 00:05:12,710 --> 00:05:13,700 It's our first day back. 20 00:05:13,710 --> 00:05:14,965 They're a little anxious, 21 00:05:15,100 --> 00:05:17,810 not that they should be standing right outside the door. 22 00:05:19,480 --> 00:05:21,010 Like such a jerk. 23 00:05:22,120 --> 00:05:23,840 Shit compares to what you're dealing with. 24 00:05:27,670 --> 00:05:28,560 You got your pencils? 25 00:05:28,650 --> 00:05:29,020 Yes. 26 00:05:29,330 --> 00:05:29,690 OK. 27 00:05:29,700 --> 00:05:30,700 What about your math book? 28 00:05:30,750 --> 00:05:31,160 Yes. 29 00:05:31,750 --> 00:05:32,260 Wait a minute. 30 00:05:32,270 --> 00:05:33,220 Did you brush your teeth? 31 00:05:33,270 --> 00:05:34,220 Yeah, you did. 32 00:05:34,290 --> 00:05:34,560 Yeah. 33 00:05:34,570 --> 00:05:35,630 You wanted to use the bathroom or? 34 00:05:35,640 --> 00:05:36,080 No? 35 00:05:37,650 --> 00:05:39,340 Sandy, come on, we're going to be late. 36 00:05:46,270 --> 00:05:46,640 Nothing. 37 00:05:49,510 --> 00:05:50,012 Looks nice 38 00:05:50,790 --> 00:05:52,370 just to put on a jacket. 39 00:05:52,460 --> 00:05:52,720 Just. 40 00:05:53,520 --> 00:05:55,310 We're gonna hold out there. 41 00:05:55,840 --> 00:05:58,400 What if I accidentally swallow it and it'll come up? 42 00:05:58,410 --> 00:05:58,930 You're shit. 43 00:05:58,940 --> 00:05:59,850 It's not gonna come back. 44 00:05:59,860 --> 00:06:01,020 You should say. 45 00:06:01,140 --> 00:06:02,430 I don't think you should keep calling. 46 00:06:02,440 --> 00:06:04,210 You don't give her that advice. 47 00:06:04,650 --> 00:06:05,330 Don't give her that. 48 00:06:05,340 --> 00:06:05,890 Don't listen to. 49 00:06:05,900 --> 00:06:06,490 No, no, no, no, no. 50 00:06:06,500 --> 00:06:07,030 Don't listen. 51 00:06:07,920 --> 00:06:08,350 No, no, no. 52 00:06:08,360 --> 00:06:08,611 Don't 53 00:06:09,204 --> 00:06:10,630 put on your seat belt, please. 54 00:06:18,280 --> 00:06:19,490 I could pull it out myself. 55 00:06:19,500 --> 00:06:20,450 How would you like that? 56 00:06:22,470 --> 00:06:23,340 I'm gonna put it out. 57 00:06:32,260 --> 00:06:32,870 You OK? 58 00:06:35,290 --> 00:06:36,460 Have a great day. 59 00:06:54,160 --> 00:06:54,540 Private. 60 00:07:34,580 --> 00:07:35,580 Yeah. 61 00:07:59,630 --> 00:08:00,140 Hey. 62 00:08:02,680 --> 00:08:03,070 Hey. 63 00:08:03,740 --> 00:08:04,310 And so. 64 00:08:07,230 --> 00:08:08,140 Second, believe it. 65 00:08:10,240 --> 00:08:10,610 You know. 66 00:08:14,380 --> 00:08:15,350 Welcome back, 67 00:08:16,200 --> 00:08:16,830 coming up. 68 00:08:18,490 --> 00:08:20,820 It's really stupid to say. 69 00:08:22,240 --> 00:08:25,090 Thanks for, like, actually talking to me. 70 00:08:25,660 --> 00:08:28,950 Everyone else is staring you like I have some kind of disease. 71 00:08:29,020 --> 00:08:29,790 You're sick. 72 00:08:31,180 --> 00:08:33,390 No, I just. 73 00:08:35,410 --> 00:08:36,140 I like your dress. 74 00:08:37,370 --> 00:08:40,000 I worry if I could vote off like a like a statement. 75 00:08:40,580 --> 00:08:41,080 Thanks. 76 00:08:42,030 --> 00:08:42,960 Maybe it's my momma's. 77 00:08:43,350 --> 00:08:45,590 Are you sure that's a good idea? 78 00:08:47,060 --> 00:08:47,430 Where am I? 79 00:08:47,440 --> 00:08:47,680 Sure. 80 00:08:47,690 --> 00:08:48,550 What's a good idea? 81 00:08:48,660 --> 00:08:50,250 I I just wearing her clothes? 82 00:08:50,260 --> 00:08:53,090 It seems like it might make it harder to move on or whatever. 83 00:08:53,950 --> 00:08:55,450 I don't want to move on. 84 00:08:56,960 --> 00:08:59,068 Maybe you don't want to keep it up either, 85 00:08:59,640 --> 00:09:01,910 but I'm just I'm just trying to help. 86 00:09:04,040 --> 00:09:05,070 Wait, hold on. 87 00:09:05,080 --> 00:09:05,350 Sorry. 88 00:09:05,360 --> 00:09:06,030 What did you say? 89 00:09:06,040 --> 00:09:07,060 No, no. 90 00:09:07,070 --> 00:09:07,670 What did you say? 91 00:09:07,680 --> 00:09:09,500 Said you're being a bitch. 92 00:09:23,060 --> 00:09:23,520 Something that. 93 00:09:29,890 --> 00:09:30,320 Chocolate. 94 00:09:32,180 --> 00:09:32,500 Right. 95 00:09:38,730 --> 00:09:39,290 It's OK. 96 00:09:39,300 --> 00:09:40,040 We're going to get there. 97 00:09:40,050 --> 00:09:40,810 Just be patient. 98 00:09:41,200 --> 00:09:43,290 The way you've been doing the same thing for 30 years, 99 00:09:43,370 --> 00:09:44,350 we've been working together for 100 00:09:44,430 --> 00:09:45,150 what to do. 101 00:09:46,720 --> 00:09:47,820 OK, OK. 102 00:09:49,440 --> 00:09:50,030 You can't just. 103 00:09:53,070 --> 00:09:54,000 I'll see you next week. 104 00:10:17,730 --> 00:10:18,370 Doctor Harper. 105 00:10:19,440 --> 00:10:20,100 Can I help you? 106 00:10:22,050 --> 00:10:23,100 I need to talk to you. 107 00:10:23,780 --> 00:10:27,420 I'm sorry, I don't see anyone without an initial phone consultation, 108 00:10:27,500 --> 00:10:28,100 so you'll have to 109 00:10:28,180 --> 00:10:28,810 make an appointment. 110 00:10:32,570 --> 00:10:33,360 Don't tell somebody. 111 00:10:33,370 --> 00:10:34,260 I don't know what I'm doing. 112 00:10:42,880 --> 00:10:43,610 What's your name? 113 00:10:44,840 --> 00:10:45,300 Lester. 114 00:10:46,570 --> 00:10:47,280 Lester Billings. 115 00:10:50,260 --> 00:10:50,960 Good to meet you. 116 00:10:53,780 --> 00:10:54,290 Come in. 117 00:10:54,360 --> 00:10:54,850 I gotta. 118 00:10:55,400 --> 00:10:56,290 I gotta free hour. 119 00:10:57,470 --> 00:10:58,370 Thank you please. 120 00:11:09,080 --> 00:11:11,800 You want to hang up your jacket and make it more comfortable. 121 00:11:13,600 --> 00:11:14,340 Can you shut it? 122 00:11:16,440 --> 00:11:16,950 Excuse me? 123 00:11:19,790 --> 00:11:20,150 The door. 124 00:11:25,510 --> 00:11:25,850 Sure. 125 00:11:27,160 --> 00:11:30,110 You have a few forms I need you to fill out. 126 00:11:33,860 --> 00:11:35,950 And I use this with all my new clients. 127 00:11:36,180 --> 00:11:38,520 This is for record keeping purposes only, 128 00:11:38,600 --> 00:11:41,300 so anything you say in here is strictly confidential. 129 00:11:42,290 --> 00:11:42,920 Is that OK? 130 00:11:47,810 --> 00:11:49,530 Is this your first time seeing a therapist? 131 00:11:52,060 --> 00:11:54,680 Well, why don't we start with why you decided to see one now? 132 00:11:56,480 --> 00:11:58,200 You know where else to go I. 133 00:11:59,950 --> 00:12:01,840 Can't go to the priest because I'm not Catholic. 134 00:12:01,850 --> 00:12:05,660 I can't go to the lawyer 'cause I didn't commit a crime, even if. 135 00:12:06,830 --> 00:12:07,960 But he thinks I have. 136 00:12:08,850 --> 00:12:10,240 Even if they all think I did it. 137 00:12:12,340 --> 00:12:13,760 Did what exactly? 138 00:12:16,170 --> 00:12:17,080 Kill my kids. 139 00:12:19,070 --> 00:12:19,810 One at a time. 140 00:12:21,020 --> 00:12:21,530 Come on. 141 00:12:23,940 --> 00:12:26,000 I came to you because I thought that you might understand. 142 00:12:26,710 --> 00:12:29,880 I saw the story about your wife in the paper, the car accident. 143 00:12:32,150 --> 00:12:35,260 Do you know what it's like to lose someone that you love just like that? 144 00:12:39,620 --> 00:12:41,650 We were Were you saying about your children? 145 00:12:41,660 --> 00:12:42,890 What happened to your children? 146 00:12:43,360 --> 00:12:44,360 Ohh, the first one? 147 00:12:45,220 --> 00:12:46,070 Our baby girls. 148 00:12:47,700 --> 00:12:48,710 You died for sins. 149 00:12:49,460 --> 00:12:50,150 So sorry. 150 00:12:51,120 --> 00:12:53,180 I can't even imagine how difficult that must. 151 00:12:57,800 --> 00:12:58,580 Do you have kids? 152 00:13:00,700 --> 00:13:01,650 So you can't match. 153 00:13:07,900 --> 00:13:08,230 Next. 154 00:13:09,340 --> 00:13:13,240 Two kids died within a year of the first one right after the other. 155 00:13:13,890 --> 00:13:17,270 From natural causes to nothing natural about it. 156 00:13:18,900 --> 00:13:19,900 The life right out of them. 157 00:13:21,130 --> 00:13:22,960 Even if the first one was an accident. 158 00:13:24,310 --> 00:13:25,430 Just tell me penis. 159 00:13:26,570 --> 00:13:27,340 Which deceptive? 160 00:13:29,130 --> 00:13:29,650 To send. 161 00:13:32,020 --> 00:13:32,480 To what? 162 00:13:36,860 --> 00:13:38,040 Only glimpsed at once. 163 00:13:40,670 --> 00:13:42,420 People before money and his neck broke. 164 00:13:45,120 --> 00:13:46,970 Before they died, my kids, 165 00:13:47,180 --> 00:13:49,120 I thought it was just their imaginations 166 00:13:49,200 --> 00:13:49,840 getting the better 167 00:13:49,920 --> 00:13:51,420 off when my oldest. 168 00:13:52,950 --> 00:13:54,020 Drawing it for me. 169 00:14:15,220 --> 00:14:16,580 What is this supposed to be? 170 00:14:20,390 --> 00:14:23,350 It's the thing that comes with your kids when you're not paying attention. 171 00:14:33,640 --> 00:14:34,190 I'm sorry, 172 00:14:34,998 --> 00:14:37,930 do you mind if I said that I I just need to use the restroom? 173 00:14:44,450 --> 00:14:45,460 You believe me, don't you? 174 00:14:48,680 --> 00:14:49,410 Of course I do. 175 00:14:52,440 --> 00:14:53,020 I'll be right back. 176 00:14:55,220 --> 00:14:55,540 Excuse. 177 00:15:02,330 --> 00:15:04,410 Yes, this is Doctor William Harper. 178 00:15:05,390 --> 00:15:08,030 Have a man in my office right now is not well. 179 00:15:09,050 --> 00:15:10,370 I think he might be dangerous. 180 00:15:22,750 --> 00:15:23,130 Yes. 181 00:15:25,490 --> 00:15:26,890 William Harper, Yeah. 182 00:15:27,970 --> 00:15:29,430 He came in right off the street I. 183 00:15:32,000 --> 00:15:32,320 No. 184 00:15:38,240 --> 00:15:38,450 No. 185 00:16:37,510 --> 00:16:37,910 Done. 186 00:18:58,940 --> 00:18:59,250 OK. 187 00:19:11,240 --> 00:19:11,850 Growth. 188 00:19:13,490 --> 00:19:14,160 Not today. 189 00:19:27,990 --> 00:19:29,870 Ohh shit he does not. 190 00:19:49,260 --> 00:19:50,010 You like that? 191 00:19:51,440 --> 00:19:52,290 Talking about this. 192 00:19:55,420 --> 00:19:56,460 Shadow monster. 193 00:19:58,710 --> 00:19:59,380 Shadow monster. 194 00:20:02,570 --> 00:20:04,050 I believe they killed all those kids. 195 00:20:06,050 --> 00:20:07,080 I see it before. 196 00:20:08,180 --> 00:20:11,710 Sometimes it's better to have something to blame. 197 00:20:12,460 --> 00:20:13,170 Implement. 198 00:20:13,180 --> 00:20:14,910 These things happen for no reason. 199 00:20:21,040 --> 00:20:23,680 That someone could lose their kids like that for no reason. 200 00:20:24,940 --> 00:20:25,950 He said he killed him. 201 00:20:28,800 --> 00:20:30,350 Goodness to push them over the edge. 202 00:20:30,860 --> 00:20:31,870 The fear of getting caught. 203 00:20:32,440 --> 00:20:34,430 Are you sure it was a suicide? 204 00:20:35,830 --> 00:20:36,840 Sweetheart, let me end. 205 00:20:38,000 --> 00:20:38,630 So weird. 206 00:20:39,060 --> 00:20:40,820 Sadie takes swear to her room. 207 00:20:40,900 --> 00:20:41,330 Please. 208 00:20:41,390 --> 00:20:41,870 It's alright. 209 00:20:41,880 --> 00:20:42,430 It's alright. 210 00:20:42,550 --> 00:20:42,930 Let's talk. 211 00:20:45,410 --> 00:20:46,120 What do you mean? 212 00:20:46,190 --> 00:20:46,860 Are we sure? 213 00:20:47,540 --> 00:20:48,240 For a. 214 00:20:49,200 --> 00:20:50,320 Open the closet. 215 00:20:51,760 --> 00:20:53,220 I heard these noises. 216 00:20:55,520 --> 00:20:57,570 I couldn't fight or something. 217 00:20:59,160 --> 00:21:01,140 An adult man hanging himself in a closet 218 00:21:01,220 --> 00:21:02,300 is bound to cause a racket. 219 00:21:03,290 --> 00:21:04,160 It's gotta be with you. 220 00:21:11,050 --> 00:21:12,790 Don't worry about that man, OK? 221 00:21:13,210 --> 00:21:13,910 He gets scared. 222 00:21:13,920 --> 00:21:14,670 You know where to find. 223 00:21:15,780 --> 00:21:16,390 You tired? 224 00:21:16,480 --> 00:21:18,250 No, no, it's late. 225 00:21:18,260 --> 00:21:19,180 We should go sleep. 226 00:21:19,860 --> 00:21:20,250 All right. 227 00:21:21,800 --> 00:21:22,580 There you go. 228 00:21:23,860 --> 00:21:25,170 Sleeping all these lights? 229 00:21:25,400 --> 00:21:25,830 Easy. 230 00:21:25,900 --> 00:21:26,310 I just. 231 00:21:29,450 --> 00:21:29,660 Fair. 232 00:21:31,210 --> 00:21:31,760 All right, love. 233 00:21:32,760 --> 00:21:33,490 You sleep well. 234 00:21:38,450 --> 00:21:39,060 What's going on? 235 00:21:46,970 --> 00:21:47,420 I see. 236 00:21:52,610 --> 00:21:53,220 All clear. 237 00:21:55,120 --> 00:21:55,740 What about the? 238 00:21:58,740 --> 00:21:59,460 Let's see anything. 239 00:22:00,640 --> 00:22:01,050 Just. 240 00:22:03,400 --> 00:22:04,820 Definitely, definitely. 241 00:22:04,910 --> 00:22:06,500 And you know what I will bet you. 242 00:22:07,570 --> 00:22:08,700 That there's nothing in there. 243 00:22:09,210 --> 00:22:11,280 I'll give you a dollar if there's nothing in there. 244 00:22:11,920 --> 00:22:12,250 $5 245 00:22:13,970 --> 00:22:14,450 OK. 246 00:22:16,230 --> 00:22:16,480 5. 247 00:22:17,180 --> 00:22:18,270 Try hard working. 248 00:22:18,780 --> 00:22:19,390 Got a deal? 249 00:22:19,640 --> 00:22:20,210 Put it there. 250 00:22:22,190 --> 00:22:22,540 No. 251 00:22:24,780 --> 00:22:25,350 I'm going to go. 252 00:22:26,350 --> 00:22:27,160 Let's see. 253 00:22:32,500 --> 00:22:35,040 Ohh, congratulations your $5 richer. 254 00:22:36,100 --> 00:22:36,800 Are you sure? 255 00:22:37,620 --> 00:22:38,290 Sure. 256 00:22:43,190 --> 00:22:43,720 Okay. 257 00:22:43,790 --> 00:22:45,010 Monster Cheque complete. 258 00:22:46,200 --> 00:22:46,580 Right. 259 00:22:49,310 --> 00:22:50,330 See you in the morning light. 260 00:23:28,190 --> 00:23:29,550 Hey babe, just checking on you. 261 00:23:33,440 --> 00:23:33,750 Hey. 262 00:23:38,430 --> 00:23:38,980 Yeah, OK. 263 00:23:49,950 --> 00:23:52,500 I don't know why this had to happen on top of everything else. 264 00:23:56,980 --> 00:23:58,640 Does it remind you of when Mom died? 265 00:24:02,270 --> 00:24:03,780 Did you have to talk to a pension? 266 00:24:04,580 --> 00:24:05,530 Police and stuff. 267 00:24:08,830 --> 00:24:09,260 Talk. 268 00:24:09,830 --> 00:24:10,950 Wasn't that the accident? 269 00:24:14,400 --> 00:24:15,240 Haven't talked to? 270 00:24:20,120 --> 00:24:20,440 Images. 271 00:24:22,590 --> 00:24:23,390 Doesn't feel real. 272 00:24:26,400 --> 00:24:28,677 Keep thinking she's gonna come through that door 273 00:24:28,757 --> 00:24:29,730 with the cardinality. 274 00:24:29,820 --> 00:24:30,950 This ones like shit. 275 00:24:36,390 --> 00:24:37,150 Yeah, I never even. 276 00:24:38,770 --> 00:24:39,970 Got to say goodbye. 277 00:24:44,750 --> 00:24:47,210 Since she died, I feel like like this. 278 00:24:47,840 --> 00:24:50,590 We did this extra gravity. 279 00:24:53,230 --> 00:24:54,920 You have Doctor Weller, right? 280 00:24:57,490 --> 00:24:57,870 Yeah. 281 00:24:59,130 --> 00:25:00,290 You should talk to her about this. 282 00:25:11,420 --> 00:25:11,570 Yeah. 283 00:25:15,690 --> 00:25:16,030 Wow. 284 00:25:17,810 --> 00:25:18,740 Yeah, we should probably. 285 00:25:21,480 --> 00:25:22,150 See you in the morning. 286 00:25:23,020 --> 00:25:23,330 With that. 287 00:27:38,050 --> 00:27:38,870 If you are here. 288 00:27:39,540 --> 00:27:40,660 Please send. 289 00:27:45,990 --> 00:27:46,790 Thank you for the love. 290 00:27:53,350 --> 00:27:53,740 Thank you. 291 00:27:58,470 --> 00:27:58,870 Strong. 292 00:28:02,570 --> 00:28:03,260 How do you feel? 293 00:28:10,800 --> 00:28:11,990 If you're there. 294 00:28:17,030 --> 00:28:17,350 Hey. 295 00:28:18,160 --> 00:28:19,320 You having trouble sleeping? 296 00:28:26,930 --> 00:28:27,430 So here. 297 00:28:28,430 --> 00:28:28,960 Or something. 298 00:28:31,820 --> 00:28:34,140 Sorry, you were just having like where? 299 00:28:40,540 --> 00:28:40,990 Man. 300 00:28:43,580 --> 00:28:45,470 You're beating hell out of them. 301 00:28:50,320 --> 00:28:51,510 And I found the cold breath. 302 00:28:53,150 --> 00:28:54,810 Might be time with that little guy to come out. 303 00:28:56,100 --> 00:28:57,960 That's what Mom did whenever I had a tooth 304 00:28:58,040 --> 00:28:59,400 that wouldn't come out on its own. 305 00:29:01,050 --> 00:29:02,970 She said that deep roots are in their family. 306 00:29:04,000 --> 00:29:05,370 Don't like letting go of things. 307 00:29:06,230 --> 00:29:07,970 So and count to 3. 308 00:29:08,720 --> 00:29:09,590 I'm slammed the door. 309 00:29:10,490 --> 00:29:12,940 Hurry or I'll hurry, hurry, hurry. 310 00:29:12,950 --> 00:29:14,040 OK. 311 00:29:16,250 --> 00:29:20,080 1-2 Ohh We don't have to do it. 312 00:29:34,980 --> 00:29:35,730 You have some. 313 00:29:35,740 --> 00:29:37,890 Sorry, you said all three. 314 00:29:37,950 --> 00:29:38,950 I don't know what happened. 315 00:31:18,160 --> 00:31:19,250 What do you think? 316 00:31:20,180 --> 00:31:22,440 Happens to people after they die. 317 00:31:23,550 --> 00:31:24,500 What do you mean say? 318 00:31:25,750 --> 00:31:26,750 Immediately go to heaven. 319 00:31:27,700 --> 00:31:29,470 That's what I mean. 320 00:31:30,780 --> 00:31:31,450 Are you one? 321 00:31:31,460 --> 00:31:32,860 Maybe your mother is still here? 322 00:31:37,820 --> 00:31:40,470 This may seem a little out there but. 323 00:31:41,540 --> 00:31:42,940 When my father passed away. 324 00:31:43,770 --> 00:31:45,470 I felt like I could sense him. 325 00:31:46,460 --> 00:31:48,120 Watching over me sometimes. 326 00:31:49,490 --> 00:31:51,530 If you pay close enough attention, 327 00:31:51,650 --> 00:31:53,040 maybe you'll start sensing your mom too. 328 00:31:54,890 --> 00:31:55,340 What about? 329 00:31:57,250 --> 00:31:57,950 What other things? 330 00:31:59,040 --> 00:31:59,790 I don't know. 331 00:31:59,840 --> 00:32:00,550 It's hard to say. 332 00:32:00,560 --> 00:32:01,070 It's like. 333 00:32:07,260 --> 00:32:09,250 When did you start seeing this dark thing? 334 00:32:10,340 --> 00:32:11,700 Right after that man died. 335 00:32:13,540 --> 00:32:14,600 That makes perfect sense. 336 00:32:16,200 --> 00:32:16,830 OK. 337 00:32:17,890 --> 00:32:18,490 What is it? 338 00:32:18,580 --> 00:32:21,090 When there are scary things we don't understand, 339 00:32:21,300 --> 00:32:22,280 our minds try to. 340 00:32:23,160 --> 00:32:24,150 Fill in the blanks, 341 00:32:24,640 --> 00:32:26,570 just like all those spooky monsters 342 00:32:26,650 --> 00:32:27,900 you think are hiding under your 343 00:32:27,980 --> 00:32:30,230 bed, But we're going to work on that together. 344 00:32:31,390 --> 00:32:31,930 OK. 345 00:32:32,870 --> 00:32:34,160 So it's not so scary. 346 00:32:40,640 --> 00:32:43,160 No, we talked about this last time. 347 00:32:43,830 --> 00:32:45,300 When we have a phobia. 348 00:32:45,970 --> 00:32:47,020 Her fear something. 349 00:32:47,860 --> 00:32:50,880 Sometimes the best thing to do is to face. 350 00:32:51,550 --> 00:32:53,020 And that's what we're going to do today. 351 00:32:53,090 --> 00:32:57,160 So this light is going to be completely solid like it is right now. 352 00:32:58,110 --> 00:33:00,700 And gradually it's going to start flashing, 353 00:33:00,790 --> 00:33:02,630 slowly bringing the room down until it's 354 00:33:02,710 --> 00:33:03,570 totally dark. 355 00:33:04,520 --> 00:33:06,330 So you can see that there's nothing to be afraid of. 356 00:33:07,280 --> 00:33:07,690 OK. 357 00:33:13,800 --> 00:33:14,670 OK, good girl. 358 00:33:14,680 --> 00:33:15,100 Let's start. 359 00:33:17,050 --> 00:33:18,400 That's not so scary, is it? 360 00:33:21,120 --> 00:33:23,720 These same old boring officers before. 361 00:33:27,710 --> 00:33:30,070 Just you, your sister and me. 362 00:33:33,170 --> 00:33:33,480 OK. 363 00:33:45,370 --> 00:33:45,650 There's. 364 00:33:50,940 --> 00:33:51,230 So. 365 00:34:31,090 --> 00:34:32,010 Imagination. 366 00:34:38,890 --> 00:34:39,690 Ohh, I'm sorry. 367 00:34:39,700 --> 00:34:40,250 It's OK. 368 00:34:40,260 --> 00:34:40,740 Oh. 369 00:34:51,240 --> 00:34:52,070 Yeah, yeah. 370 00:34:52,210 --> 00:34:52,700 Very good. 371 00:34:55,160 --> 00:34:57,350 They want to speak now, I think. 372 00:34:57,360 --> 00:34:58,380 Next, next session. 373 00:35:00,110 --> 00:35:00,370 Yeah. 374 00:35:06,890 --> 00:35:07,730 You believe me? 375 00:35:13,060 --> 00:35:14,130 I got this under control. 376 00:35:14,140 --> 00:35:15,230 Thank you very much, Will. 377 00:35:15,240 --> 00:35:17,290 You can't avoid talking about her forever, Guys. 378 00:35:17,300 --> 00:35:17,910 Ready. 379 00:35:18,000 --> 00:35:18,460 Let's go. 380 00:35:32,830 --> 00:35:33,660 Really sorry. 381 00:35:39,280 --> 00:35:41,290 I should have never looked at your house. 382 00:36:32,880 --> 00:36:33,240 OK. 383 00:36:34,290 --> 00:36:35,210 Not really. 384 00:36:35,870 --> 00:36:36,390 Try to go to. 385 00:36:38,200 --> 00:36:39,970 Just trying not to die. 386 00:36:42,260 --> 00:36:42,780 So I'll just. 387 00:36:54,520 --> 00:36:54,990 See. 388 00:37:41,380 --> 00:37:42,840 I do this with all my new clients, 389 00:37:42,920 --> 00:37:44,750 but it's for record keeping purposes only. 390 00:38:06,240 --> 00:38:07,200 Yeah. 391 00:38:24,260 --> 00:38:24,460 88. 392 00:38:39,520 --> 00:38:39,830 Story. 393 00:38:41,720 --> 00:38:42,750 One right after the other. 394 00:38:44,860 --> 00:38:46,120 The first one was an accident. 395 00:38:48,140 --> 00:38:48,640 Stop it. 396 00:38:54,210 --> 00:38:54,690 To set. 397 00:38:57,560 --> 00:38:57,900 Eclipse. 398 00:38:59,290 --> 00:39:00,130 The following. 399 00:39:05,230 --> 00:39:07,130 I thought it was just down imaginations. 400 00:39:11,300 --> 00:39:12,460 My old shit, right? 401 00:39:12,470 --> 00:39:13,580 Drawing it for him. 402 00:39:40,680 --> 00:39:42,050 You know that's you, Sadie. 403 00:39:53,880 --> 00:39:55,310 What is this supposed to be? 404 00:39:57,570 --> 00:39:58,060 Nothing 405 00:39:58,523 --> 00:40:00,100 when you're not paying attention. 406 00:40:28,220 --> 00:40:28,710 Believe me. 407 00:40:30,680 --> 00:40:31,080 Of course. 408 00:40:45,830 --> 00:40:46,230 I know. 409 00:41:54,000 --> 00:41:55,100 Hey, what 410 00:41:55,873 --> 00:41:57,450 are you doing now with your voice? 411 00:41:57,540 --> 00:41:58,990 What are you talking about? 412 00:42:00,120 --> 00:42:01,400 Sawyer wasn't me. 413 00:42:01,690 --> 00:42:03,110 House fire. 414 00:42:17,920 --> 00:42:20,270 This is the dark thing that you've been seeing. 415 00:42:25,850 --> 00:42:26,330 Is it real? 416 00:42:32,200 --> 00:42:33,000 I'm gonna find out. 417 00:42:42,450 --> 00:42:44,320 Ohh draw more. 418 00:42:46,330 --> 00:42:46,980 It's been nice. 419 00:42:46,990 --> 00:42:47,940 Just lost her mom. 420 00:42:48,490 --> 00:42:51,243 I haven't seen my dad in like a year and I sort of, I don't know, 421 00:42:51,323 --> 00:42:52,040 can I talk to you? 422 00:42:53,530 --> 00:42:54,020 Yeah. 423 00:42:55,060 --> 00:42:55,500 Hello. 424 00:42:59,460 --> 00:42:59,870 Here. 425 00:43:02,640 --> 00:43:03,030 What is it? 426 00:43:12,190 --> 00:43:13,550 I'm sorry about the other day. 427 00:43:15,310 --> 00:43:16,800 Do you want to make it up to me? 428 00:43:17,050 --> 00:43:17,680 Of course. 429 00:43:20,060 --> 00:43:20,830 Can you give me a ride? 430 00:43:41,280 --> 00:43:41,760 Currently. 431 00:43:45,590 --> 00:43:46,560 Just wait here. 432 00:43:48,320 --> 00:43:48,930 Sadie. 433 00:43:49,520 --> 00:43:50,270 Sadie. 434 00:44:30,980 --> 00:44:31,570 Hello. 435 00:44:33,250 --> 00:44:34,040 Is anybody home? 436 00:44:45,810 --> 00:44:47,740 What are you like, find drugs? 437 00:44:47,750 --> 00:44:50,530 There's no wouldn't no buying drugs. 438 00:44:50,540 --> 00:44:53,130 I don't think they've been hard for you lately, 439 00:44:53,210 --> 00:44:54,910 but I just want to see if anyone still 440 00:44:54,990 --> 00:44:55,580 lives here. 441 00:44:56,210 --> 00:44:56,750 I really hope. 442 00:45:06,330 --> 00:45:06,950 OK, second. 443 00:45:21,210 --> 00:45:21,910 Coming back now. 444 00:45:40,370 --> 00:45:40,930 Hello. 445 00:46:45,750 --> 00:46:46,210 Hello. 446 00:46:56,870 --> 00:46:57,570 Anybody here? 447 00:48:01,630 --> 00:48:02,790 Just some kind of a damn. 448 00:48:07,340 --> 00:48:10,280 It would be fun to get off on our misery. 449 00:48:11,190 --> 00:48:13,560 Maybe get a souvenir, No. 450 00:48:16,410 --> 00:48:17,190 I'm Sadie. 451 00:48:18,420 --> 00:48:19,270 I say to you, Harper. 452 00:48:21,330 --> 00:48:23,430 Your husband, Lester, came to see my dad. 453 00:48:29,150 --> 00:48:32,060 I just I wanted to ask about. 454 00:48:33,360 --> 00:48:33,890 What? 455 00:48:33,930 --> 00:48:34,250 Sorry. 456 00:48:39,830 --> 00:48:40,310 Get this. 457 00:48:41,720 --> 00:48:42,890 I just want to know what it is. 458 00:48:47,650 --> 00:48:48,520 You should pray to God. 459 00:48:48,530 --> 00:48:49,440 You never find out. 460 00:48:50,920 --> 00:48:52,980 Get out of here before you get yourself hurt. 461 00:48:53,970 --> 00:48:54,500 My. 462 00:48:55,310 --> 00:48:56,180 My sister saw. 463 00:49:04,100 --> 00:49:05,080 What have you done? 464 00:49:07,310 --> 00:49:08,850 What's the last time do you now? 465 00:49:10,810 --> 00:49:14,430 Goes after the hurt, vulnerable. 466 00:49:16,490 --> 00:49:18,140 Follows you wherever you go. 467 00:49:21,420 --> 00:49:22,370 Till you're all gone. 468 00:49:26,650 --> 00:49:27,530 Having your kids. 469 00:49:32,460 --> 00:49:33,370 And called it. 470 00:49:34,740 --> 00:49:35,610 The Boogie Man. 471 00:49:38,920 --> 00:49:40,840 Yeah, that's the way I used to look at them. 472 00:49:42,490 --> 00:49:43,530 Like they were crazy. 473 00:49:45,250 --> 00:49:47,060 Found out the hard way I was wrong. 474 00:49:48,980 --> 00:49:53,640 He said play with its food, scare them to death, shit, 475 00:49:53,720 --> 00:49:55,570 it can even talk like them. 476 00:49:58,830 --> 00:50:00,030 Like a God damn echo. 477 00:50:08,720 --> 00:50:10,570 Needs the dark to stay hidden. 478 00:50:17,670 --> 00:50:20,840 Fire was the first thing man used to see at night. 479 00:50:24,770 --> 00:50:26,160 It's really been around that long. 480 00:50:31,340 --> 00:50:33,000 I think it's been around forever. 481 00:50:45,630 --> 00:50:46,250 That's right. 482 00:50:50,690 --> 00:50:51,570 And turn around. 483 00:50:55,140 --> 00:50:56,650 Stay in the light. 484 00:50:58,420 --> 00:50:58,860 Stay. 485 00:51:03,640 --> 00:51:04,630 Still. 486 00:51:10,440 --> 00:51:10,610 Hey. 487 00:51:13,550 --> 00:51:13,901 Are you 488 00:51:15,570 --> 00:51:15,920 crazy? 489 00:51:32,330 --> 00:51:32,800 Hey. 490 00:51:33,920 --> 00:51:35,010 What happened to you? 491 00:51:36,470 --> 00:51:38,340 Sorry, I can't right now. 492 00:51:39,710 --> 00:51:40,900 Wait, What happened? 493 00:51:41,130 --> 00:51:41,960 Leave me alone. 494 00:51:41,970 --> 00:51:42,760 Sawyer City. 495 00:51:42,770 --> 00:51:43,540 Did you see it? 496 00:51:43,610 --> 00:51:45,820 There's no such thing as monsters. 497 00:51:45,870 --> 00:51:47,300 You need to grow up. 498 00:51:49,210 --> 00:51:49,900 I'm serious. 499 00:51:49,910 --> 00:51:50,480 Sorry. 500 00:51:50,490 --> 00:51:51,470 I need to be alone. 501 00:53:54,280 --> 00:53:55,090 What are you doing? 502 00:53:57,740 --> 00:53:58,730 Where is everything? 503 00:54:01,670 --> 00:54:04,470 It's not a good idea for us to keep our stuff lying around. 504 00:54:08,090 --> 00:54:08,540 No wonder. 505 00:54:08,550 --> 00:54:09,760 Sorry to see a ghost. 506 00:54:14,150 --> 00:54:16,040 How could you do this without even asking? 507 00:54:16,050 --> 00:54:19,340 Sometimes doesn't make decisions that you might feel there's account. 508 00:54:19,350 --> 00:54:20,240 That's not what I said. 509 00:54:20,250 --> 00:54:20,501 Don't 510 00:54:21,172 --> 00:54:23,200 you barely pay attention to anything I say? 511 00:54:23,290 --> 00:54:25,360 It's like you don't even give a shit about Mom. 512 00:54:25,370 --> 00:54:27,650 I don't know how I feel, so tell me. 513 00:54:33,730 --> 00:54:35,320 You're right, I'm sorry. 514 00:54:36,510 --> 00:54:38,150 I shouldn't have done that without asking you. 515 00:54:39,110 --> 00:54:40,064 Keep which you were 516 00:54:40,850 --> 00:54:43,260 gonna keep all of it, and we'll keep all of it. 517 00:54:44,820 --> 00:54:46,790 Just take it out of the basement for me. 518 00:56:57,430 --> 00:57:01,500 Give the world I could hear them song. 519 00:57:04,680 --> 00:57:05,110 Beautiful. 520 00:57:07,930 --> 00:57:08,650 She loves it. 521 00:57:12,630 --> 00:57:13,050 Terrible. 522 00:57:41,010 --> 00:57:41,640 You're here. 523 00:57:43,140 --> 00:57:44,410 The flame to the left. 524 00:57:53,090 --> 00:57:54,660 Really use your help right now. 525 00:59:29,000 --> 00:59:31,010 You mind my sound like you're paying. 526 00:59:31,730 --> 00:59:34,080 Not that I haven't seen you be 1000 times before. 527 00:59:37,220 --> 00:59:38,010 What's going on with you? 528 00:59:39,390 --> 00:59:39,950 Nothing. 529 00:59:40,060 --> 00:59:40,440 Come on. 530 00:59:41,870 --> 00:59:44,080 The house I took you to The gunshot. 531 00:59:46,050 --> 00:59:47,380 It's too hard to explain. 532 00:59:48,570 --> 00:59:50,340 Probably just losing my mind. 533 00:59:52,540 --> 00:59:53,290 What are you doing? 534 00:59:53,300 --> 00:59:53,830 Not leaving? 30827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.