Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,830 --> 00:01:37,866
The events depicted here
2
00:01:37,966 --> 00:01:39,734
have their origin
in the documented
3
00:01:39,834 --> 00:01:41,803
history of this nation
4
00:01:41,903 --> 00:01:44,139
and concern the tragedy
that befell
5
00:01:44,239 --> 00:01:46,908
Colonel George Armstrong Custer,
6
00:01:47,108 --> 00:01:49,344
his officers and men.
7
00:01:50,212 --> 00:01:52,814
Tragedy, like human life itself,
8
00:01:52,914 --> 00:01:56,618
must have a beginning,
a middle, and an end.
9
00:01:56,718 --> 00:02:01,122
This, then, is what transpired
before, during, and after
10
00:02:01,223 --> 00:02:04,493
the action at the Little Bighorn
11
00:02:04,593 --> 00:02:06,661
in the year 1876.
12
00:02:08,330 --> 00:02:10,499
It is offered without apology.
13
00:02:13,335 --> 00:02:15,637
Be seated.
14
00:02:21,142 --> 00:02:24,213
This court of inquiry
has convened to determine
15
00:02:24,313 --> 00:02:26,548
the validity of those charges
of incompetence
16
00:02:26,648 --> 00:02:27,816
and neglect of duty
17
00:02:28,217 --> 00:02:30,885
instituted against
Major Marcus A. Reno,
18
00:02:31,520 --> 00:02:33,855
staff officer under command
of Colonel Custer,
19
00:02:33,955 --> 00:02:36,358
during the action
in the territory of Montana.
20
00:02:38,159 --> 00:02:39,160
Call the first witness.
21
00:02:39,261 --> 00:02:40,795
Captain Frederick
William Benton,
22
00:02:40,895 --> 00:02:42,531
will you please rise?
23
00:02:44,966 --> 00:02:47,101
Captain Benton,
you were attached
24
00:02:47,202 --> 00:02:48,837
to the command
of Colonel Custer.
25
00:02:49,238 --> 00:02:50,805
That is correct, sir.
26
00:02:50,905 --> 00:02:52,207
And I consider it fortunate
27
00:02:52,307 --> 00:02:54,343
that I am able
to be present here today
28
00:02:54,443 --> 00:02:58,079
to set straight the record,
and clear Major Reno
29
00:02:58,179 --> 00:03:00,582
of the charges so unjustly
leveled against him.
30
00:03:03,184 --> 00:03:06,755
Captain, the court will
put the questions to you.
31
00:03:08,423 --> 00:03:11,626
You'll confine your answers
solely to these questions.
32
00:03:11,726 --> 00:03:14,796
I am sorry, sir.
I cannot comply.
33
00:03:15,430 --> 00:03:16,965
The wrong man is sitting there.
34
00:03:17,466 --> 00:03:19,234
It is not Major Reno's conduct
35
00:03:19,334 --> 00:03:21,636
which should be under
investigation here today, sir.
36
00:03:22,604 --> 00:03:24,273
It is mine.
37
00:03:26,408 --> 00:03:28,009
I am prepared
to prove this to you,
38
00:03:28,209 --> 00:03:29,578
if the court will permit.
39
00:03:29,678 --> 00:03:31,846
How do you intend
doing this, captain?
40
00:03:32,381 --> 00:03:34,883
By starting at the beginning,
before it happened.
41
00:03:34,983 --> 00:03:37,218
Otherwise I would be doing
both this court
42
00:03:37,319 --> 00:03:38,720
and Major Reno a disservice
43
00:03:38,820 --> 00:03:42,591
by adding more half-truths
to further distort the record.
44
00:03:42,924 --> 00:03:44,593
Proceed, captain.
45
00:03:44,959 --> 00:03:46,661
Where do you think it began?
46
00:03:47,028 --> 00:03:49,163
It began with my first
assignment out west.
47
00:03:49,531 --> 00:03:52,066
I was to report
to Colonel Custer at the fort.
48
00:03:52,867 --> 00:03:54,403
En route, I was ordered
to act as
49
00:03:54,503 --> 00:03:57,171
escort to the family
of an Indian agent.
50
00:03:57,539 --> 00:03:59,941
My companion
was a veteran scout.
51
00:04:00,509 --> 00:04:04,446
The only name I ever
knew him by was Dakota.
52
00:04:05,480 --> 00:04:10,084
This was the land of the Sioux,
the so-called treaty land
53
00:04:10,385 --> 00:04:13,588
whose harvest was murder
and barbaric torture.
54
00:04:14,022 --> 00:04:16,291
Six, hard years
of Indian reprisal
55
00:04:16,391 --> 00:04:18,527
against the white man's
blessings.
56
00:04:19,428 --> 00:04:20,995
You'll get used to this.
57
00:04:21,996 --> 00:04:23,532
You haven't.
58
00:04:23,832 --> 00:04:25,334
No, I haven't.
59
00:04:27,902 --> 00:04:29,170
I'm not very sociable,
60
00:04:29,270 --> 00:04:31,973
but I broke a rule with
the family that lived here.
61
00:04:32,574 --> 00:04:35,344
I got in the habit
of dropping by off and on.
62
00:04:37,346 --> 00:04:39,280
Why the hell
did they settle here?
63
00:04:40,014 --> 00:04:41,816
This is Sioux territory.
64
00:04:41,916 --> 00:04:44,353
Like trying to keep house
on top of a keg of gunpowder.
65
00:04:44,453 --> 00:04:46,488
What did they expect
to raise here?
66
00:04:47,088 --> 00:04:48,823
Kids. Three of 'em.
67
00:04:50,091 --> 00:04:51,926
Don't like kids, captain?
68
00:04:52,327 --> 00:04:54,429
You don't have to tell me
what happened to them.
69
00:04:55,797 --> 00:04:59,668
How can the Indian respect our
rights if we disregard theirs?
70
00:04:59,768 --> 00:05:01,336
Trespassing on their lands,
71
00:05:01,436 --> 00:05:04,072
herding them into
filthy reservations,
72
00:05:04,172 --> 00:05:06,908
starving them to death
while corrupt Indian agents
73
00:05:07,008 --> 00:05:08,677
steal the food
out of their mouths.
74
00:05:10,379 --> 00:05:12,347
Mrs. Turner's husband's
an Indian agent.
75
00:05:12,447 --> 00:05:13,948
Maybe you should
ask her about that.
76
00:05:14,048 --> 00:05:16,351
A better idea to ask
Turner himself about it.
77
00:05:16,451 --> 00:05:17,486
A better idea would be to herd
78
00:05:17,586 --> 00:05:19,754
every blood-hungry,
stinking Indian
79
00:05:19,854 --> 00:05:23,324
into one big stockade
and burn it to the ground.
80
00:05:27,662 --> 00:05:29,063
Hyah.
81
00:05:36,538 --> 00:05:37,972
Everything all right,
Mrs. Turner?
82
00:05:38,072 --> 00:05:39,173
Fine, sir.
83
00:05:39,441 --> 00:05:41,309
I'm afraid you're going
to get awful tired
84
00:05:41,410 --> 00:05:44,245
of my asking the same question
over and over again.
85
00:05:44,613 --> 00:05:46,347
Well, we'll be in some time
tomorrow, ma'am.
86
00:05:46,448 --> 00:05:49,350
I imagine that your husband
would be just as anxious
87
00:05:49,451 --> 00:05:51,653
to see you
as you are to see him.
88
00:05:51,753 --> 00:05:54,022
You're very understanding
for a bachelor, captain.
89
00:05:54,122 --> 00:05:55,957
I'm frankly surprised.
90
00:05:56,858 --> 00:05:59,193
Well, your understanding
of bachelors, ma'am,
91
00:05:59,694 --> 00:06:00,795
is rather limited.
92
00:06:50,979 --> 00:06:53,114
Full gallop! Hyah!
93
00:07:10,499 --> 00:07:12,501
Head for the fort!
94
00:07:12,867 --> 00:07:14,569
Keep moving!
95
00:07:15,570 --> 00:07:18,473
Keep moving! Head for the fort!
96
00:07:19,541 --> 00:07:20,942
We could use some shade.
97
00:07:21,776 --> 00:07:22,977
Troops, dismount.
98
00:07:23,712 --> 00:07:24,813
Take cover.
99
00:08:22,270 --> 00:08:23,772
Why are they leaving?
100
00:08:25,073 --> 00:08:26,808
Maybe it's not us they're after.
101
00:08:29,844 --> 00:08:31,045
Come on.
102
00:09:24,032 --> 00:09:25,734
Troop, halt.
103
00:09:39,580 --> 00:09:40,815
Can we pick up the trail
out of here?
104
00:09:40,915 --> 00:09:42,617
There's 15 different trails
leading out of here.
105
00:09:42,717 --> 00:09:44,619
No matter which one we take
it'll be the wrong one.
106
00:09:44,719 --> 00:09:46,755
I'd sleep better
if we did, Dakota.
107
00:09:59,600 --> 00:10:01,002
Troop halt.
Halt.
108
00:10:18,753 --> 00:10:21,322
The man's all shot up.
He wants to surrender.
109
00:10:21,422 --> 00:10:22,791
That he does, captain.
110
00:10:22,891 --> 00:10:25,694
It... It's all right.
Tell him that...
111
00:10:25,794 --> 00:10:27,395
that he's in safe hands.
112
00:10:28,096 --> 00:10:29,463
Tell him it's all right.
113
00:10:33,434 --> 00:10:35,436
I don't have to ask
why you did that.
114
00:10:36,004 --> 00:10:38,339
A cold-blooded murder
needs no reason.
115
00:10:38,840 --> 00:10:40,909
Hell, it was an act of mercy.
116
00:10:41,676 --> 00:10:44,345
I just didn't want the poor
critter to starve to death
117
00:10:44,445 --> 00:10:46,114
in one of those
filthy reservations
118
00:10:46,214 --> 00:10:47,682
you were talking about.
119
00:10:50,484 --> 00:10:53,421
Troops, ho!
Troops, ho!
120
00:11:15,076 --> 00:11:16,711
Troops, halt!
121
00:11:18,046 --> 00:11:19,748
Left, hut!
122
00:11:21,115 --> 00:11:22,817
Dismount.
123
00:11:41,402 --> 00:11:42,603
I regret, sir, that
124
00:11:42,703 --> 00:11:45,073
my first assignment
under your command
125
00:11:45,506 --> 00:11:47,408
turned out so unfortunately.
126
00:11:47,976 --> 00:11:50,278
I think a more accurate term
would be "disastrous,"
127
00:11:50,378 --> 00:11:51,612
at least as far as the woman
128
00:11:51,712 --> 00:11:52,814
being taken captive
is concerned.
129
00:11:52,914 --> 00:11:55,183
Yes, sir, Colonel Custer,
I agree. I agree.
130
00:11:55,283 --> 00:11:56,684
I tried to follow their trail.
131
00:11:56,785 --> 00:11:57,952
When you become more familiar
132
00:11:58,052 --> 00:12:00,521
with Indian ways, you won't
waste the time you did.
133
00:12:00,721 --> 00:12:02,156
I wouldn't have bothered.
134
00:12:02,824 --> 00:12:04,458
Well, I'm prepared
to mount a search party
135
00:12:04,558 --> 00:12:06,294
and follow any leads
there are, sir.
136
00:12:06,394 --> 00:12:07,561
There aren't any,
137
00:12:07,829 --> 00:12:10,064
so content yourself with
following orders for the moment.
138
00:12:10,164 --> 00:12:12,200
You're to set out immediately
on another assignment.
139
00:12:12,300 --> 00:12:13,401
Yes, sir.
140
00:12:13,501 --> 00:12:16,104
Your destination...
The nearest bathtub.
141
00:12:16,204 --> 00:12:18,840
I don't want you tracking alkali
dust in my parlor tonight.
142
00:12:18,940 --> 00:12:20,074
Whatever you say, colonel.
143
00:12:20,174 --> 00:12:22,176
Mrs. Custer and I
are throwing a little party.
144
00:12:22,276 --> 00:12:23,044
You're invited.
145
00:12:23,144 --> 00:12:24,779
Why thank you, sir,
I'll be there.
146
00:12:24,879 --> 00:12:26,948
Uh, about Mrs. Turner, Colonel?
147
00:12:27,048 --> 00:12:28,649
I have reason
to believe Mrs. Turner
148
00:12:28,749 --> 00:12:30,051
and the children are alive.
149
00:12:30,151 --> 00:12:32,887
I could be wrong, but I flatter
myself I know the Sioux
150
00:12:33,221 --> 00:12:34,388
and sympathize with them.
151
00:12:34,488 --> 00:12:35,523
You can't really blame them
152
00:12:35,623 --> 00:12:37,391
for trying to even
the score against us,
153
00:12:37,491 --> 00:12:38,960
even if it means
taking hostages.
154
00:12:39,060 --> 00:12:39,660
Yes, sir.
155
00:12:39,760 --> 00:12:41,495
Orderly?
Yes, sir?
156
00:12:41,595 --> 00:12:42,831
Show Captain Benton
to his quarters.
157
00:12:42,931 --> 00:12:44,933
Yes, sir.
Thank you, sir.
158
00:13:00,915 --> 00:13:03,551
Caroline.
Don't tell me you're surprised.
159
00:13:03,885 --> 00:13:07,255
Well, no. No. I... I naturally
expected to see you here.
160
00:13:07,822 --> 00:13:09,690
Would you excuse us a moment?
Yes, ma'am.
161
00:13:09,790 --> 00:13:11,292
Your quarters
are the fourth down, sir.
162
00:13:11,392 --> 00:13:12,827
Thanks, sergeant.
163
00:13:14,996 --> 00:13:18,332
Well, uh, it's nice seeing
you again, Caroline.
164
00:13:19,533 --> 00:13:20,902
Bill?
165
00:13:22,871 --> 00:13:24,605
Didn't you get my letter?
166
00:13:24,805 --> 00:13:26,307
Oh, yes, ma'am, I got it.
167
00:13:26,875 --> 00:13:29,543
You made it very clear
that I was not welcome here.
168
00:13:29,944 --> 00:13:31,980
Then you didn't
get my last letter.
169
00:13:32,080 --> 00:13:33,647
Last letter?
170
00:13:34,282 --> 00:13:36,184
A woman's prerogative.
171
00:13:36,951 --> 00:13:40,922
I wrote you to say that I want
to give us another chance.
172
00:13:42,523 --> 00:13:45,994
Does your father know
you wrote the letter?
173
00:13:49,230 --> 00:13:52,400
No...
Oh, Caroline, it's hopeless.
174
00:13:53,067 --> 00:13:55,937
You're still the daughter
of a Confederate major general
175
00:13:56,037 --> 00:13:58,039
who's still fighting
the Civil War.
176
00:13:58,539 --> 00:14:00,274
And who hates me for what I did.
177
00:14:01,842 --> 00:14:03,411
I couldn't live with that hate.
178
00:14:03,511 --> 00:14:06,314
Bill, I'm... I'm trying
to work it out.
179
00:14:06,414 --> 00:14:11,085
How can he reconcile this
lunacy with what he is now,
180
00:14:11,185 --> 00:14:14,122
an officer in the Union Army?
He's a soldier.
181
00:14:16,457 --> 00:14:17,758
It's the only life he knows.
182
00:14:17,858 --> 00:14:19,894
And you'll never leave him,
will you, Caroline?
183
00:14:19,994 --> 00:14:22,396
Bill, I'm trying to work it out.
184
00:14:23,064 --> 00:14:24,933
Don't you believe I can?
185
00:14:25,033 --> 00:14:26,734
I don't know, Caroline.
186
00:14:27,401 --> 00:14:28,937
I want to believe it, yet...
187
00:14:30,538 --> 00:14:32,273
Trust me, Bill.
188
00:14:34,508 --> 00:14:36,377
Trust me to work it out.
189
00:15:03,004 --> 00:15:06,074
Miss Reno?
No, thank you.
190
00:15:08,309 --> 00:15:09,377
Ready?
191
00:15:10,911 --> 00:15:12,280
Can you see the seam?
192
00:15:12,380 --> 00:15:14,682
I'm not a seamstress,
I'm a man in love.
193
00:15:17,651 --> 00:15:21,522
May I take over now, captain?
I've saved you this dance.
194
00:15:21,622 --> 00:15:23,457
With pleasure, ma'am.
195
00:15:25,793 --> 00:15:27,828
And all the others
if you want them.
196
00:15:28,029 --> 00:15:29,697
Just you hang on.
197
00:15:35,936 --> 00:15:37,138
It does show. Look.
198
00:15:37,238 --> 00:15:40,508
You take my word for it.
You look as lovely as any bride.
199
00:15:40,608 --> 00:15:42,676
Well, I should.
Don't you recognize it?
200
00:15:43,111 --> 00:15:45,579
My wedding dress.
201
00:15:46,347 --> 00:15:48,082
I'd forgotten how durable
your clothes are,
202
00:15:48,182 --> 00:15:50,018
and how patient you've been.
203
00:15:50,118 --> 00:15:51,885
You know what I'd do
if I had a new dress?
204
00:15:52,086 --> 00:15:53,154
No.
I'd give this one
205
00:15:53,254 --> 00:15:55,856
to another bride,
and she'd be the happiest
206
00:15:55,956 --> 00:15:58,626
girl in the world because
it's more than a dress.
207
00:15:58,993 --> 00:16:01,729
It's a wish. And it came true.
208
00:16:01,829 --> 00:16:03,998
And it brought me
what every woman wants.
209
00:16:05,566 --> 00:16:07,301
They're waiting for us.
210
00:16:41,569 --> 00:16:43,304
I already told them
you were ill.
211
00:16:43,404 --> 00:16:44,372
Whatever possessed you?
212
00:16:44,472 --> 00:16:46,740
What? Just paying my respects.
213
00:16:47,141 --> 00:16:50,178
An officer and a gentleman
always pays his respects.
214
00:16:51,879 --> 00:16:55,783
And where is the brave
Captain Benton?
215
00:16:58,386 --> 00:17:01,021
Or is he afraid?
216
00:17:02,490 --> 00:17:07,228
He's a dedicated officer
of the Confederate army.
217
00:17:08,262 --> 00:17:10,731
Father, there is no
Confederate army.
218
00:17:11,165 --> 00:17:13,033
You're making a fool
of yourself.
219
00:17:13,467 --> 00:17:16,770
I'd heard you were indisposed.
Good of you to come, major.
220
00:17:17,805 --> 00:17:20,174
Major general, if you please.
221
00:17:25,446 --> 00:17:26,747
Why?
222
00:17:27,348 --> 00:17:29,683
Why doesn't this rabble salute?
223
00:17:30,151 --> 00:17:33,387
I think most of you know
Major General Reno.
224
00:17:33,487 --> 00:17:34,788
I'll salute that.
225
00:17:36,124 --> 00:17:39,760
A gallant former foe.
Today he is one of us.
226
00:17:40,394 --> 00:17:45,299
We are, thank God,
at long last, all of a feather.
227
00:17:46,767 --> 00:17:49,370
"All of a feather," you say.
228
00:17:49,903 --> 00:17:53,774
Well, that depends
on just what color
229
00:17:53,874 --> 00:17:55,509
the feather is.
230
00:17:56,444 --> 00:17:58,979
And I see a white one
sticking up over there.
231
00:17:59,613 --> 00:18:02,450
Its yellow roots buried deep
in his shivering...
232
00:18:02,550 --> 00:18:05,253
That's enough, major!
Don't try my patience.
233
00:18:14,695 --> 00:18:16,797
Your family tree just fell down.
234
00:18:18,166 --> 00:18:19,833
I think you'd better pick it up.
235
00:18:20,401 --> 00:18:24,238
Tom, come here.
Take him to his quarters.
236
00:18:29,877 --> 00:18:32,280
I... I regret this very much.
237
00:18:32,380 --> 00:18:33,647
I'm sorry.
238
00:18:34,815 --> 00:18:36,450
I'm sorry, colonel.
239
00:18:36,750 --> 00:18:38,018
Give us some music.
240
00:18:57,305 --> 00:18:58,872
Thank you.
241
00:19:14,855 --> 00:19:16,390
I'm sorry, Bill.
242
00:19:16,490 --> 00:19:18,892
Of course you're sorry,
Caroline.
243
00:19:18,992 --> 00:19:21,094
You're sorry for him
and you always will be.
244
00:19:21,195 --> 00:19:23,331
I don't blame you
for feeling the way you do.
245
00:19:23,431 --> 00:19:24,665
Thank you.
246
00:19:26,300 --> 00:19:28,168
You better see that
he gets to bed.
247
00:19:28,702 --> 00:19:30,504
Bill, please.
248
00:19:30,971 --> 00:19:33,474
Don't chuck me out
because of what he did.
249
00:19:33,574 --> 00:19:34,808
I know how you feel.
250
00:19:34,908 --> 00:19:38,779
Do you know I feel when I see
you wasting your life coddling
251
00:19:38,879 --> 00:19:41,282
that foolish old man and his...
252
00:19:41,749 --> 00:19:42,950
obsessions?
253
00:19:43,684 --> 00:19:46,086
He's a sick man, Caroline.
It's rubbing off on you.
254
00:19:46,186 --> 00:19:48,722
Then take me out of here,
please.
255
00:19:49,490 --> 00:19:52,393
No, Caroline, no, no.
Somewhere, someplace,
256
00:19:52,493 --> 00:19:54,828
the same thing would
happen all over again.
257
00:19:55,696 --> 00:19:58,632
I wish I were big enough to say
that it didn't bother me,
258
00:19:58,732 --> 00:20:00,167
but it does.
259
00:20:00,268 --> 00:20:04,538
How can I make him change?
Change? He'll never change.
260
00:20:06,607 --> 00:20:07,741
But...
261
00:20:08,876 --> 00:20:10,411
What's to become of us?
262
00:20:14,682 --> 00:20:17,751
The night air has a chill in it,
Caroline. You better get inside.
263
00:20:19,520 --> 00:20:20,688
Sir.
264
00:20:37,971 --> 00:20:39,307
Apparently you had more
than one reason
265
00:20:39,407 --> 00:20:41,509
for requesting
a transfer to the 7th.
266
00:20:41,609 --> 00:20:42,843
Yes, sir.
267
00:20:42,943 --> 00:20:44,011
It's the same reason, sir,
268
00:20:44,111 --> 00:20:45,979
I would like to request
a transfer.
269
00:20:47,247 --> 00:20:48,749
I will not grant it, captain.
270
00:20:48,849 --> 00:20:51,519
I want you to prepare H company
for immediate departure.
271
00:20:52,386 --> 00:20:54,955
But colonel, isn't there another
officer you can assign?
272
00:20:55,823 --> 00:20:58,191
If I could, I'd start
by assigning Major Reno
273
00:20:58,292 --> 00:20:59,827
to some post in Siberia,
274
00:21:00,761 --> 00:21:04,131
but I give you my word,
the minute I can spare you,
275
00:21:04,332 --> 00:21:05,799
I'll arrange a transfer.
276
00:21:06,534 --> 00:21:09,537
Oh, Custer, I heard
you were celebrating.
277
00:21:10,304 --> 00:21:12,406
And is this who I think it is?
278
00:21:12,506 --> 00:21:15,576
Captain Benton, Jessie Turner,
Indian agent.
279
00:21:15,676 --> 00:21:16,944
Mr. Turner, I'm sorry...
280
00:21:17,044 --> 00:21:19,046
Benton, you're typical
of this outfit.
281
00:21:19,146 --> 00:21:20,614
What were you doing,
hiding under a rock
282
00:21:20,714 --> 00:21:22,816
when those savages made off
with my wife and kids?
283
00:21:22,916 --> 00:21:24,418
Mr. Turner,
we were overpowered...
284
00:21:24,518 --> 00:21:28,422
You're a liar! Isn't it enough
that this unfit imbecile
285
00:21:28,522 --> 00:21:31,158
turned tail and ran
to save his own hide?
286
00:21:31,559 --> 00:21:33,861
You and the rest
of your jackass officers
287
00:21:33,961 --> 00:21:35,863
have to celebrate
by roistering all night.
288
00:21:36,564 --> 00:21:37,898
Have you any idea
what those savages
289
00:21:37,998 --> 00:21:39,633
might be doing to my family?
290
00:21:40,934 --> 00:21:42,403
Nothing, I hope.
291
00:21:42,803 --> 00:21:44,004
That's no answer, Custer.
292
00:21:44,104 --> 00:21:45,939
Why haven't you sent
out a search party?
293
00:21:46,440 --> 00:21:48,609
With Indians, I try never
to do the expected,
294
00:21:48,942 --> 00:21:51,645
especially when it might mean
walking into a night ambush.
295
00:21:52,480 --> 00:21:53,947
Custer, you're
shirking your duty
296
00:21:54,047 --> 00:21:55,783
and I'll bear witness to it.
297
00:21:56,584 --> 00:21:58,586
I'm glad you mentioned
the word "duty."
298
00:21:59,387 --> 00:22:00,921
Now, as Indian agent,
you've lined your pockets
299
00:22:01,021 --> 00:22:03,457
with government funds,
moneys entrusted to you
300
00:22:03,557 --> 00:22:05,526
to buy supplies and food
the Indians never got.
301
00:22:05,626 --> 00:22:07,361
Custer, those are
serious charges,
302
00:22:07,461 --> 00:22:09,997
and I... I would advise
you to retract them.
303
00:22:10,097 --> 00:22:11,765
I intend to prove it.
304
00:22:11,865 --> 00:22:13,300
I know how you got your job.
305
00:22:13,701 --> 00:22:15,202
You bought it from
a corrupt administration.
306
00:22:15,403 --> 00:22:16,336
I'll prove that too.
307
00:22:16,437 --> 00:22:17,871
I'm going to see
that these charges
308
00:22:17,971 --> 00:22:19,373
are heard in Washington.
309
00:22:19,473 --> 00:22:21,274
Every accusation I've made
has been documented
310
00:22:21,375 --> 00:22:23,844
under my signature
and sent to Washington.
311
00:22:24,778 --> 00:22:27,247
At dawn I shall implement
a search for your family.
312
00:22:27,715 --> 00:22:30,283
And now, before you put your big
feet in your mouth again,
313
00:22:30,851 --> 00:22:33,487
I suggest you use them for
the purpose they were designed,
314
00:22:34,054 --> 00:22:36,390
and get off my porch.
315
00:22:45,198 --> 00:22:47,134
I'll see you before you leave.
316
00:22:48,636 --> 00:22:50,103
Yes, sir.
317
00:23:28,008 --> 00:23:29,510
Halt!
318
00:23:30,444 --> 00:23:33,180
Hold the troop here.
Await my return.
319
00:23:34,882 --> 00:23:37,184
Are we ready?
Yes, sir.
320
00:23:38,018 --> 00:23:39,587
Move out.
321
00:24:11,151 --> 00:24:12,686
I can smell them.
322
00:24:12,786 --> 00:24:15,889
That's fear you smell.
Your own maybe.
323
00:24:16,156 --> 00:24:17,525
Colonel, when I pay
for a haircut
324
00:24:17,625 --> 00:24:19,192
I like to get my money's worth.
325
00:24:19,292 --> 00:24:20,794
That's why I don't
want to get scalped.
326
00:24:20,894 --> 00:24:24,932
I can think of several
other good reasons.
327
00:24:34,041 --> 00:24:36,744
Scouts. Get ready.
328
00:24:43,684 --> 00:24:44,918
Fan out.
329
00:25:11,311 --> 00:25:12,913
Here goes your courage, major.
330
00:25:49,416 --> 00:25:53,053
Sitting Bull, Red Cloud,
Brave Bear, and Crazy Horse.
331
00:25:54,087 --> 00:25:55,923
We are in distinguished company.
332
00:26:05,165 --> 00:26:06,634
I know of you, Sitting Bull.
333
00:26:06,734 --> 00:26:10,170
And you Red Cloud,
Brave Bear, Crazy Horse.
334
00:26:10,871 --> 00:26:13,006
It is good we meet
today in peace.
335
00:26:13,106 --> 00:26:13,907
Yes,
336
00:26:14,174 --> 00:26:16,677
but there have been
days when we did not.
337
00:26:17,244 --> 00:26:19,246
The storm will come again.
338
00:26:19,579 --> 00:26:21,882
Not if we deal with
one another fairly.
339
00:26:22,683 --> 00:26:24,652
The taking of the white woman
as captive
340
00:26:24,752 --> 00:26:27,354
was done in the spirit
of war, not peace.
341
00:26:27,454 --> 00:26:30,023
What of the stockade
at the Black Canyon?
342
00:26:30,724 --> 00:26:33,193
Will you release our people
if we release yours?
343
00:26:34,194 --> 00:26:36,730
It is beyond my power
and authority to release yours.
344
00:26:37,064 --> 00:26:39,299
What did you expect of us then?
345
00:26:39,399 --> 00:26:41,168
In the interests of peace,
I expected you to right
346
00:26:41,268 --> 00:26:42,770
a great wrong.
347
00:26:49,609 --> 00:26:51,011
Is that your answer?
348
00:26:52,379 --> 00:26:53,947
That is our answer.
349
00:27:14,267 --> 00:27:15,703
You will remain here.
350
00:27:16,369 --> 00:27:19,339
But one of your officers will
go at once to the Black Canyon
351
00:27:20,007 --> 00:27:21,308
and free our people.
352
00:27:21,408 --> 00:27:23,143
Is this the choice
you have made?
353
00:27:23,243 --> 00:27:24,845
You have left us no choice.
354
00:27:26,947 --> 00:27:28,148
My congratulations.
355
00:27:29,016 --> 00:27:31,384
A round of applause
for his ingenuity.
356
00:27:32,185 --> 00:27:33,754
We came here to demand hostages,
357
00:27:33,854 --> 00:27:36,323
and now we're bargaining
for our own lives.
358
00:27:36,423 --> 00:27:38,425
A masterstroke, Sitting Bull.
359
00:27:59,479 --> 00:28:01,514
Company I reporting, sir.
360
00:28:01,614 --> 00:28:04,084
And a welcome sight
you are, captain. Well done.
361
00:28:04,551 --> 00:28:06,419
You're just in time
for the execution.
362
00:28:12,025 --> 00:28:15,128
For the last time,
will you release the captives?
363
00:28:15,796 --> 00:28:17,831
No, Custer. I will not.
364
00:28:18,766 --> 00:28:20,333
Then I shall hang you.
365
00:28:20,433 --> 00:28:21,601
Station the horses
under that tree.
366
00:28:21,701 --> 00:28:22,936
Prepare four nooses.
367
00:28:23,904 --> 00:28:25,739
Carry out that order.
368
00:28:28,241 --> 00:28:31,979
Custer, at my signal
a thousand braves will answer.
369
00:28:34,247 --> 00:28:35,582
All of you will be slaughtered.
370
00:28:35,983 --> 00:28:38,651
Yes, but not in time
to help you.
371
00:28:39,219 --> 00:28:42,055
And when they see you dangling
from that tree over there,
372
00:28:42,389 --> 00:28:43,723
they'll sensibly pause.
373
00:28:44,091 --> 00:28:47,494
Long enough for me to hang you,
and you, and then you.
374
00:28:48,228 --> 00:28:50,998
You will never get back
to your regiment alive.
375
00:28:51,098 --> 00:28:52,065
True.
376
00:28:52,599 --> 00:28:54,935
But all four of you
will precede me in death.
377
00:28:55,302 --> 00:28:58,471
Hang us and be done with it.
Tashunca-Uitco.
378
00:28:59,773 --> 00:29:03,443
Custer, our lives cannot
be bought this cheaply.
379
00:29:03,543 --> 00:29:05,278
You will release the captives?
380
00:29:05,846 --> 00:29:07,781
Red Cloud will bring
them to you.
381
00:29:10,017 --> 00:29:11,118
Major Reno.
382
00:29:11,218 --> 00:29:12,953
It is your day, Custer,
383
00:29:13,553 --> 00:29:15,288
but there will be another day.
384
00:29:16,924 --> 00:29:18,826
Everything has its price.
385
00:29:19,993 --> 00:29:22,562
You and Captain Benton
will take them to Black Canyon.
386
00:29:23,396 --> 00:29:25,032
I want you to see the stockade,
387
00:29:25,598 --> 00:29:29,302
and when you do, you'll want
to hang our friend Turner.
388
00:29:45,318 --> 00:29:46,987
Your men, captain.
389
00:29:47,387 --> 00:29:48,922
Yes, sir.
390
00:29:54,828 --> 00:29:56,930
Turner, your wife's here.
391
00:30:01,835 --> 00:30:03,536
Troop halt!
392
00:30:04,104 --> 00:30:05,538
Dismissed.
393
00:30:19,352 --> 00:30:21,989
Turner had his
wife and family back.
394
00:30:22,089 --> 00:30:25,092
And I had my first look
at an Indian agency.
395
00:30:35,002 --> 00:30:36,269
Open it up here.
396
00:30:52,986 --> 00:30:56,056
I was in no way prepared
for what met my eyes.
397
00:30:56,623 --> 00:30:59,993
Here was the shame of the West.
398
00:31:07,234 --> 00:31:10,237
What is this swill?
Better than they deserve.
399
00:31:13,873 --> 00:31:16,043
Even a buzzard
would run from it.
400
00:31:16,944 --> 00:31:18,178
Well, they're not
feeding buzzards.
401
00:31:18,278 --> 00:31:19,779
They're feeding Indians.
402
00:31:19,879 --> 00:31:21,548
And one's a lot higher
on the social scale
403
00:31:21,648 --> 00:31:23,150
than the other, captain.
404
00:31:49,977 --> 00:31:52,245
How come you never
got married again, Dakota?
405
00:31:53,446 --> 00:31:55,182
You knew then, about my family?
406
00:31:56,816 --> 00:31:59,319
Yeah. It... It helps explain
a lot of things.
407
00:32:02,022 --> 00:32:05,292
I never was much
for... loneliness,
408
00:32:05,392 --> 00:32:07,127
but after that I...
409
00:32:08,028 --> 00:32:09,562
Well, I've learned
to live with it.
410
00:32:10,163 --> 00:32:11,098
A man doesn't forget easily
411
00:32:11,198 --> 00:32:13,233
when his wife and kids
were butchered.
412
00:32:14,434 --> 00:32:16,069
The Cheyenne, wasn't it?
413
00:32:17,770 --> 00:32:20,207
Cheyenne, Apache,
Blackfoot, Sioux.
414
00:32:20,307 --> 00:32:22,976
They're vicious killers, all
of 'em. They ain't even human.
415
00:32:24,177 --> 00:32:27,080
A man can't live on hate,
Dakota.
416
00:32:28,748 --> 00:32:30,683
Well, he's doing
a good job of it.
417
00:32:35,155 --> 00:32:36,456
Him I pity.
418
00:32:36,990 --> 00:32:38,425
Well, don't pity me.
419
00:32:39,092 --> 00:32:40,727
What you can't get through
your head, captain,
420
00:32:40,827 --> 00:32:43,363
is a man can live on hate
as well as love.
421
00:32:45,498 --> 00:32:48,735
You'll live to find it's
a bitter substitute, Dakota.
422
00:33:36,316 --> 00:33:38,351
Your order, sir.
Have the bugler sound alarm.
423
00:33:39,018 --> 00:33:40,420
Cut 'em down.
424
00:34:39,512 --> 00:34:40,880
Cut 'em down!
425
00:34:41,381 --> 00:34:42,649
Cut 'em down!
426
00:34:43,416 --> 00:34:45,718
Get every last one of 'em,
captain.
427
00:34:48,421 --> 00:34:51,758
I just gave you an order.
I won't gun those people.
428
00:34:52,359 --> 00:34:54,527
I shan't repeat
the order, captain.
429
00:34:56,729 --> 00:34:58,831
Every last one of 'em, Benton!
430
00:36:01,361 --> 00:36:03,796
Do you expect me to sign that?
Yes, sir.
431
00:36:03,896 --> 00:36:05,532
I want him court-martialled.
432
00:36:05,832 --> 00:36:07,900
He deliberately
disobeyed my orders.
433
00:36:08,435 --> 00:36:10,537
He refused to fire on the enemy.
434
00:36:11,204 --> 00:36:14,341
Major Reno, the enemy,
as you choose to call them,
435
00:36:14,441 --> 00:36:16,343
were a handful
of Indians unarmed
436
00:36:16,443 --> 00:36:19,078
except with the crudest weapons,
prisoners if you like,
437
00:36:19,178 --> 00:36:20,947
tormented beyond endurance
by Turner.
438
00:36:21,314 --> 00:36:22,649
Captain Benton
was absolutely correct
439
00:36:22,749 --> 00:36:24,150
in refusing to massacre them.
440
00:36:24,251 --> 00:36:26,219
I only wish he could have
stopped you.
441
00:36:26,319 --> 00:36:28,588
As it stands now, you've set
in motion God knows what
442
00:36:28,688 --> 00:36:30,089
in way of bloody reprisals.
443
00:36:30,189 --> 00:36:31,791
If you dare press those charges,
444
00:36:32,292 --> 00:36:34,494
I'll see you trouble
my existence no longer.
445
00:36:38,598 --> 00:36:39,599
Well?
446
00:36:39,832 --> 00:36:42,269
It's your reply to your dispatch
to General Terry, sir.
447
00:37:03,623 --> 00:37:06,192
I've been ordered to report
to Fort Kearny at once.
448
00:37:06,293 --> 00:37:08,661
The repercussions of that
massacre are being felt already.
449
00:37:09,228 --> 00:37:10,930
And unless I'm mistaken,
Major Reno,
450
00:37:11,364 --> 00:37:12,999
they're going to be on my bill.
451
00:37:14,301 --> 00:37:15,668
That's all, major.
452
00:37:24,043 --> 00:37:25,645
Is there anything I can do
for you, sir?
453
00:37:25,745 --> 00:37:28,915
Yes. You can go with me.
We'll leave at once.
454
00:37:29,616 --> 00:37:30,650
Yes, sir.
455
00:37:36,523 --> 00:37:38,057
Colonel Custer,
456
00:37:39,258 --> 00:37:41,594
you've got yourself
in a very dangerous position.
457
00:37:42,128 --> 00:37:43,863
I knew that when you
summoned me, sir.
458
00:37:43,963 --> 00:37:45,532
But I thought it was
because of Black Canyon.
459
00:37:45,632 --> 00:37:48,134
You've got a damn sight more
to answer for than that.
460
00:37:48,501 --> 00:37:50,903
You've been pulling tails
in high places,
461
00:37:51,404 --> 00:37:54,841
The secretary of war and Orville
Grant, the president's brother.
462
00:37:55,308 --> 00:37:57,043
The articles you wrote
have been published.
463
00:37:57,477 --> 00:37:59,912
Your high-flown accusations
hit home.
464
00:38:00,380 --> 00:38:02,148
According to you,
most of the administration
465
00:38:02,248 --> 00:38:05,852
is implicated in selling
positions to Indian agents.
466
00:38:06,619 --> 00:38:09,722
So you've been summoned
to Washington as a key witness.
467
00:38:10,323 --> 00:38:11,858
I didn't say half enough,
general.
468
00:38:11,958 --> 00:38:13,460
You said plenty.
469
00:38:13,560 --> 00:38:16,128
They're fighting mad
and they're out for your blood.
470
00:38:16,829 --> 00:38:18,965
I've nothing to hide behind
except the truth.
471
00:38:19,298 --> 00:38:21,100
You learn to keep a rein
on your mouth.
472
00:38:21,434 --> 00:38:23,870
Be very careful what you say
to the newspapers.
473
00:38:23,970 --> 00:38:25,538
Extremely careful.
474
00:38:25,638 --> 00:38:28,207
That's sudden and hostile
country back there.
475
00:38:28,941 --> 00:38:31,811
The ambushes around the Capitol
can match anything we get
476
00:38:31,911 --> 00:38:33,680
from the Sioux in ferocity.
477
00:38:34,414 --> 00:38:37,684
You're a good fighting man,
colonel, but as a diplomat...
478
00:38:37,784 --> 00:38:39,419
Uh-uh.
479
00:38:40,186 --> 00:38:41,921
Well, that's
a pretty good shine.
480
00:38:43,390 --> 00:38:46,325
When do I leave, sir?
Right now. Captain.
481
00:38:46,926 --> 00:38:48,561
General Terry.
482
00:38:48,661 --> 00:38:49,729
Uh, colonel?
483
00:38:51,063 --> 00:38:52,599
Watch your step.
484
00:38:54,767 --> 00:38:56,335
I'll do just that.
485
00:38:58,771 --> 00:39:00,373
Thank you, sir.
486
00:39:14,120 --> 00:39:15,788
This means I can't
transfer you, captain.
487
00:39:16,656 --> 00:39:19,058
I need someone I can rely on
back at the fort.
488
00:39:19,158 --> 00:39:21,461
Yes, sir.
You're that man.
489
00:39:21,761 --> 00:39:23,796
But there's
another man there, sir.
490
00:39:23,896 --> 00:39:25,064
Yes.
491
00:39:25,498 --> 00:39:26,733
You'll be under
Major Reno's command,
492
00:39:26,833 --> 00:39:29,035
and you'll have to look out
for ambushes.
493
00:39:29,836 --> 00:39:31,771
He'll try to assign you
every miserable detail
494
00:39:31,871 --> 00:39:32,805
he can dream up.
495
00:39:32,905 --> 00:39:35,207
Forced marches.
Dog watches. Latrine duty.
496
00:39:35,808 --> 00:39:37,910
I want your promise
you'll stick it out.
497
00:39:38,010 --> 00:39:39,679
At least until I return.
498
00:39:39,779 --> 00:39:41,881
Well, that could be
some time, colonel.
499
00:39:42,649 --> 00:39:43,816
Very likely.
500
00:39:44,651 --> 00:39:45,885
Will you do it?
501
00:39:47,053 --> 00:39:48,821
Yes, sir, I'll try.
502
00:39:48,921 --> 00:39:50,056
Good.
503
00:39:50,156 --> 00:39:51,524
I've got to get a letter off
to my wife.
504
00:39:51,624 --> 00:39:52,725
She'll have to meet me
in Washington.
505
00:39:52,825 --> 00:39:54,461
I'll take it back with me.
Captain.
506
00:39:54,561 --> 00:39:55,762
Yes, sir?
507
00:39:57,163 --> 00:39:58,731
Try real hard.
508
00:40:00,132 --> 00:40:01,668
Yes, sir.
509
00:40:03,002 --> 00:40:04,504
Custer was gone.
510
00:40:04,604 --> 00:40:07,474
Major Reno crammed
10 years of hating me,
511
00:40:07,574 --> 00:40:10,643
assigning me one dirty detail
after another.
512
00:40:10,977 --> 00:40:12,512
I was seldom at the fort.
513
00:40:12,612 --> 00:40:15,815
When I was, the unhappy memories
came floating back.
514
00:40:17,584 --> 00:40:18,985
But whatever my heartaches,
515
00:40:19,085 --> 00:40:21,788
they were nothing compared
to Custer's in Washington.
516
00:40:31,831 --> 00:40:33,833
His charges against
the administration
517
00:40:33,933 --> 00:40:35,301
stirred up a hornet's nest.
518
00:40:35,635 --> 00:40:38,404
Recklessly, he exposed
corruption on every side,
519
00:40:38,705 --> 00:40:41,941
sparing nobody, including
the president's own brother.
520
00:40:44,176 --> 00:40:45,845
He proved his point.
521
00:40:47,113 --> 00:40:48,848
And they hated him for it.
522
00:40:49,816 --> 00:40:52,619
Colonel Custer, you have
maligned, censored and accused
523
00:40:52,719 --> 00:40:54,587
nearly every branch
of government
524
00:40:54,954 --> 00:40:57,356
and every official connected
with the administration
525
00:40:57,557 --> 00:40:59,125
of our western frontier.
526
00:40:59,526 --> 00:41:02,729
Are you quite sure, sir,
you haven't left anything out?
527
00:41:04,697 --> 00:41:07,767
Nothing except my own personal
opinion of you, senator.
528
00:41:08,467 --> 00:41:10,202
I have it on good authority
your brother-in-law
529
00:41:10,302 --> 00:41:12,404
was just made Indian agent
at Santa Fe,
530
00:41:12,905 --> 00:41:15,474
and that you're
building a brand new house.
531
00:41:16,075 --> 00:41:17,544
Gentleman.
532
00:41:28,254 --> 00:41:29,689
I'm sorry.
533
00:41:30,089 --> 00:41:32,692
After today, my career
doesn't look too rosy.
534
00:41:33,192 --> 00:41:34,761
And that affects you, my dear.
535
00:41:36,095 --> 00:41:37,730
You told the truth.
536
00:41:38,497 --> 00:41:40,066
What else could you do?
537
00:41:40,800 --> 00:41:43,870
Oh, a politician could give you
a number of answers to that.
538
00:41:44,370 --> 00:41:45,872
Well, let's just say
it isn't the way
539
00:41:45,972 --> 00:41:48,340
a soldier goes about
getting his retirement pay.
540
00:41:49,375 --> 00:41:51,744
But anyway, you can always say
I was a good cook,
541
00:41:51,844 --> 00:41:54,213
even if the goose I cooked
was my own.
542
00:41:55,882 --> 00:41:58,885
Well... the president
will understand. He...
543
00:41:58,985 --> 00:42:00,620
He's a soldier too.
544
00:42:02,655 --> 00:42:04,591
Why don't you see him?
545
00:42:05,825 --> 00:42:06,826
Try.
546
00:42:22,675 --> 00:42:24,611
Well?
The answer's the same.
547
00:42:24,977 --> 00:42:27,446
There really is no point in you
coming here day after day.
548
00:42:27,546 --> 00:42:29,315
The president
does not want to see you.
549
00:42:31,584 --> 00:42:33,720
Well, I don't propose
to waste any more of my time.
550
00:42:34,053 --> 00:42:35,588
We're going back where
we belong, where I'm needed,
551
00:42:35,688 --> 00:42:37,223
to my post.
Unless I'm mistaken,
552
00:42:37,323 --> 00:42:39,058
you're under orders
not to leave Washington.
553
00:42:40,026 --> 00:42:40,827
We're going anyway.
554
00:42:41,027 --> 00:42:42,194
You'd be violating
your orders, colonel.
555
00:42:42,294 --> 00:42:43,863
The hell with my orders.
556
00:42:54,774 --> 00:42:57,043
And a quartermaster report, sir.
557
00:43:08,020 --> 00:43:10,089
Captain Benton reporting,
General Terry.
558
00:43:10,589 --> 00:43:12,659
My apologies, sir,
I reported as fast as I could,
559
00:43:12,759 --> 00:43:14,093
but I didn't have time
to clean up.
560
00:43:14,193 --> 00:43:16,929
I didn't come here to inspect
the crease in your trousers.
561
00:43:17,630 --> 00:43:19,265
Where you've been lately,
I wouldn't be surprised
562
00:43:19,365 --> 00:43:21,300
if you were out barefoot
in a barrel.
563
00:43:22,268 --> 00:43:23,535
First, I want you to know
564
00:43:23,636 --> 00:43:25,838
that Colonel Custer's been
court-martialled.
565
00:43:26,673 --> 00:43:29,275
Court-martialled?
What for?
566
00:43:29,375 --> 00:43:31,277
He left Washington
without orders.
567
00:43:31,377 --> 00:43:33,279
He's been relieved
of his command.
568
00:43:33,713 --> 00:43:37,616
That leaves the 7th Calvary
without a commander.
569
00:43:39,819 --> 00:43:42,621
I'm offering the command
to you, captain.
570
00:43:47,459 --> 00:43:50,863
General Terry, uh...
Excuse me, sir, uh...
571
00:43:51,831 --> 00:43:52,899
Well...
572
00:43:54,266 --> 00:43:57,704
Captain Benton... After all...
573
00:43:58,871 --> 00:44:01,640
I mean to say,
I am the ranking officer here.
574
00:44:01,741 --> 00:44:03,943
Major Reno, I've examined
the fitness report
575
00:44:04,043 --> 00:44:06,545
of all senior officers.
Well, I don't understand.
576
00:44:06,645 --> 00:44:08,647
I can't help feeling that...
I'm sorry, major,
577
00:44:08,748 --> 00:44:11,083
but my decision
was carefully arrived at.
578
00:44:12,651 --> 00:44:15,654
The rank of brevet colonel
goes with the command.
579
00:44:18,791 --> 00:44:20,960
I'm not sure that I can
accept it, sir.
580
00:44:21,828 --> 00:44:23,329
You turned down a similar rank
581
00:44:23,429 --> 00:44:25,397
with the 9th Cavalry
to be with Custer here.
582
00:44:26,132 --> 00:44:28,968
This time, I'd like you to take
the promotion.
583
00:44:31,370 --> 00:44:35,174
I'm sure that Major Reno would
be pleased to serve under you.
584
00:44:35,441 --> 00:44:39,078
Have I any other choice?
Yes. You can resign.
585
00:44:43,716 --> 00:44:44,851
I...
586
00:44:46,685 --> 00:44:48,687
I'll carry out your orders, sir.
587
00:44:49,455 --> 00:44:50,622
In the meantime,
I ask permission
588
00:44:50,823 --> 00:44:52,324
to go back to my quarters.
589
00:44:52,424 --> 00:44:53,960
Permission granted.
590
00:45:07,173 --> 00:45:08,841
Well, captain?
591
00:45:12,344 --> 00:45:14,313
I'd, uh...
I'd like a little time
592
00:45:14,413 --> 00:45:15,614
to think it over, sir.
593
00:45:15,714 --> 00:45:18,450
Think it over?
With the rank of brevet colonel?
594
00:45:18,851 --> 00:45:20,820
Yes, sir.
I don't understand.
595
00:45:21,187 --> 00:45:24,656
Well, as long as I have
your answer before I leave.
596
00:45:24,857 --> 00:45:26,258
That's all, captain.
597
00:45:27,393 --> 00:45:28,928
Yes, sir.
598
00:45:35,401 --> 00:45:38,170
Well, every dog has his day.
599
00:45:39,538 --> 00:45:42,441
And your friend Benton
just had his.
600
00:45:43,475 --> 00:45:46,378
Terry appointed him
post command over me.
601
00:45:47,246 --> 00:45:50,649
Well, doesn't seem to surprise
you very much, does it?
602
00:45:50,749 --> 00:45:53,252
I didn't know you shared
the general's low opinion
603
00:45:53,352 --> 00:45:54,653
of my capabilities.
604
00:45:54,753 --> 00:45:56,155
Can I fix you something to eat?
605
00:45:56,255 --> 00:45:57,857
"Eat."
606
00:45:58,557 --> 00:46:01,260
I'll tell you
what I'll eat from now on.
607
00:46:02,528 --> 00:46:04,230
I'll eat crow.
608
00:46:05,531 --> 00:46:07,166
If I don't,
609
00:46:07,800 --> 00:46:10,202
Benton will damn well
rub my nose in it.
610
00:46:11,603 --> 00:46:14,040
Can you imagine
how it's going to be?
611
00:46:22,915 --> 00:46:24,951
I've come to tell you goodbye.
I'm leaving.
612
00:46:25,051 --> 00:46:27,219
Leaving?
I'm resigning my commission.
613
00:46:27,653 --> 00:46:28,921
I wanted to leave
a long time ago,
614
00:46:29,021 --> 00:46:30,522
but I promised Custer
that I'd stay on.
615
00:46:30,622 --> 00:46:32,291
But wh... why?
You've just been appointed...
616
00:46:32,391 --> 00:46:35,694
An army that can court-martial
a man like Colonel Custer
617
00:46:35,794 --> 00:46:37,897
is an army
that I want no part of.
618
00:46:38,164 --> 00:46:41,200
It deserves to be commanded
by men like your father.
619
00:46:44,270 --> 00:46:45,838
You're next in line.
620
00:46:45,938 --> 00:46:48,607
The general will
undoubtedly appoint you
621
00:46:49,108 --> 00:46:50,843
commander of the post.
622
00:46:52,478 --> 00:46:53,980
It's all yours.
623
00:46:59,218 --> 00:47:02,188
With your permission, sir.
624
00:47:08,861 --> 00:47:10,329
Goodbye, Caroline.
625
00:47:20,106 --> 00:47:21,207
So...
626
00:47:22,608 --> 00:47:24,610
You won for a change.
627
00:47:25,844 --> 00:47:29,215
You should feel very happy
and proud of yourself.
628
00:47:30,917 --> 00:47:33,785
What are you doing?
The occasion calls for a drink.
629
00:47:34,386 --> 00:47:38,557
To the gallant officer who got
his heart's desire after all,
630
00:47:38,657 --> 00:47:40,859
without even lifting a finger.
631
00:47:41,293 --> 00:47:42,761
To victory!
632
00:47:43,262 --> 00:47:45,497
Southern st...
Oh, Caroline.
633
00:47:46,098 --> 00:47:49,601
I wonder what it's going
to be like, victory.
634
00:47:50,136 --> 00:47:51,770
You might find it
a little empty,
635
00:47:51,870 --> 00:47:55,074
with nothing to wrap
your head around anymore,
636
00:47:55,174 --> 00:47:56,275
except me.
637
00:47:56,976 --> 00:47:58,077
Hey...
638
00:48:00,512 --> 00:48:02,048
Hey.
639
00:48:03,082 --> 00:48:04,416
Caroline, I...
640
00:48:04,984 --> 00:48:07,319
I never realized
what it was for you.
641
00:48:07,586 --> 00:48:10,022
Neither did I until right now.
642
00:48:10,556 --> 00:48:12,524
We've shared a lot, right?
643
00:48:12,925 --> 00:48:14,426
Guess it's only been self-pity.
644
00:48:14,526 --> 00:48:16,595
Oh, I'm used to that.
645
00:48:17,696 --> 00:48:20,366
He deserved the appointment,
and I didn't.
646
00:48:20,933 --> 00:48:23,202
Well, suppose
we drink to that, and...
647
00:48:23,302 --> 00:48:25,004
No, no, no.
648
00:48:25,537 --> 00:48:27,239
He's twice the man I am.
649
00:48:28,440 --> 00:48:32,144
Anybody with a stubborn
hide-bound fool would admit it.
650
00:48:32,244 --> 00:48:34,580
Oh, please, isn't it a little
late for this?
651
00:48:34,680 --> 00:48:36,648
No. No, it isn't.
652
00:48:37,583 --> 00:48:38,650
I won't accept the appointment.
653
00:48:38,750 --> 00:48:41,053
No matter what he does,
I won't accept it.
654
00:48:41,153 --> 00:48:42,821
He's got to stay, I mean it.
655
00:48:43,155 --> 00:48:48,127
You heard him, he won't.
He will. If you tell him.
656
00:48:48,227 --> 00:48:50,262
Aren't you man enough
to tell him yourself?
657
00:48:50,362 --> 00:48:52,931
Caroline, believe me,
I'm not afraid to tell him.
658
00:48:54,300 --> 00:48:55,501
And I will.
659
00:48:56,102 --> 00:48:57,269
But what I have to tell him
660
00:48:57,369 --> 00:49:00,939
is only part of what he wants
to hear. The rest...
661
00:49:02,474 --> 00:49:04,410
Only you can tell him the rest.
662
00:49:05,978 --> 00:49:07,479
You won't change your mind?
663
00:49:08,180 --> 00:49:09,215
No.
664
00:49:09,982 --> 00:49:11,850
You... You say this now,
665
00:49:11,950 --> 00:49:14,720
you feel this way right now,
but you won't always.
666
00:49:15,321 --> 00:49:17,990
And then they'll be
the ugly scenes again.
667
00:49:18,090 --> 00:49:21,127
No, you go to him.
Go to him now.
668
00:49:21,727 --> 00:49:24,063
He's waited a long time.
669
00:50:13,745 --> 00:50:15,781
I don't want you to go, Bill.
670
00:50:38,837 --> 00:50:40,506
I brought you some tea.
671
00:50:41,707 --> 00:50:43,409
No, thanks, Libbie.
672
00:50:51,150 --> 00:50:52,818
Whoever it is,
don't let them in.
673
00:50:53,285 --> 00:50:56,322
I wouldn't leave anyone
standing out in this rain.
674
00:51:01,093 --> 00:51:03,595
Mrs. Custer?
Why, yes.
675
00:51:03,862 --> 00:51:06,365
Won't you come in?
Thank you.
676
00:51:08,467 --> 00:51:09,935
I'm Roger Blaine.
677
00:51:10,469 --> 00:51:12,104
Senator Blaine?
Yes.
678
00:51:12,204 --> 00:51:14,173
May I take your coat?
Why, thank you.
679
00:51:14,273 --> 00:51:16,675
I have something of importance
to discuss with your husband.
680
00:51:17,543 --> 00:51:19,211
Forgive me for not
letting you know I was coming.
681
00:51:19,311 --> 00:51:21,747
It was intentional.
My Washington experience
682
00:51:21,847 --> 00:51:24,183
has taught me the value
of a surprise attack.
683
00:51:24,450 --> 00:51:27,453
As a military man, you should
especially appreciate that.
684
00:51:29,788 --> 00:51:31,457
You have the advantage
of me, senator.
685
00:51:31,557 --> 00:51:34,493
Oh, senator, won't you sit down?
May I offer you some tea?
686
00:51:34,593 --> 00:51:35,861
No, thank you.
687
00:51:35,961 --> 00:51:38,864
What brings you to Ohio?
You're a long way from home.
688
00:51:39,365 --> 00:51:40,299
So are you.
689
00:51:40,399 --> 00:51:42,801
But your present exile
is of your own making.
690
00:51:43,269 --> 00:51:46,805
I think Grant was leniency
itself in limiting it to this.
691
00:51:48,240 --> 00:51:50,476
You didn't come here
just to tell me that.
692
00:51:50,876 --> 00:51:52,711
I must be blunt
with you, Custer.
693
00:51:52,811 --> 00:51:55,781
Your words and actions
were well-intentioned,
694
00:51:56,582 --> 00:51:57,849
but hysterical.
695
00:51:58,617 --> 00:52:02,321
It's by no means impossible,
however, or hopeless.
696
00:52:03,255 --> 00:52:05,524
What isn't?
Your career.
697
00:52:06,292 --> 00:52:08,660
As you know,
the political tide is shifting.
698
00:52:09,928 --> 00:52:12,464
My party feels an exciting
and popular candidate
699
00:52:12,564 --> 00:52:14,200
would win a November election.
700
00:52:15,133 --> 00:52:16,435
Are you interested?
701
00:52:18,204 --> 00:52:20,672
Yes, I... I'd like to hear more.
702
00:52:21,340 --> 00:52:22,874
Well, you're exciting,
703
00:52:22,974 --> 00:52:25,611
but, uh, not popular
at the moment.
704
00:52:27,579 --> 00:52:30,316
I hardly need you
to remind me of that.
705
00:52:30,716 --> 00:52:32,551
Uh, go on.
706
00:52:33,819 --> 00:52:35,454
You're running for office.
707
00:52:36,855 --> 00:52:38,490
Uh, it...
It's kind of ridiculous.
708
00:52:38,590 --> 00:52:39,825
A discredited army officer...
709
00:52:39,925 --> 00:52:42,594
I can assure you
there's a road back, Custer.
710
00:52:43,295 --> 00:52:47,333
And it could conceivably lead
to the White House.
711
00:52:51,437 --> 00:52:52,638
I, uh,
712
00:52:53,038 --> 00:52:56,208
I'm afraid I'm anything
but presidential timber.
713
00:52:56,308 --> 00:52:58,844
That's something for the voters
to determine, not you.
714
00:52:59,177 --> 00:53:00,879
As a soldier
you'll need victories.
715
00:53:01,313 --> 00:53:03,148
Now, there's no handy war
around at the moment,
716
00:53:03,249 --> 00:53:06,252
so you'll have to stir up
some dust with the Indians.
717
00:53:07,786 --> 00:53:10,922
But from this point forward,
they become the enemy.
718
00:53:11,457 --> 00:53:14,693
A ruthless army of savages
you must fight without mercy.
719
00:53:14,793 --> 00:53:15,761
But they're not.
720
00:53:15,861 --> 00:53:17,729
Don't go maudlin on me, Custer.
721
00:53:19,265 --> 00:53:21,199
It's either that or rot
the rest of your life away
722
00:53:21,300 --> 00:53:23,669
in this dingy Midwest
catch basin.
723
00:53:25,471 --> 00:53:28,540
The alternative is far more
attractive, you must admit.
724
00:53:29,875 --> 00:53:31,310
Yes.
725
00:53:32,478 --> 00:53:33,745
Yes, it is.
726
00:53:35,314 --> 00:53:36,448
Far more.
727
00:53:36,915 --> 00:53:38,550
But just remember...
728
00:53:38,984 --> 00:53:41,653
Indians can't vote.
729
00:53:53,499 --> 00:53:54,533
Thanks.
730
00:53:55,233 --> 00:53:56,602
Hello, colonel.
731
00:53:56,702 --> 00:53:59,905
I just got off this article
on your return to active duty.
732
00:54:00,672 --> 00:54:01,807
Good.
733
00:54:01,907 --> 00:54:02,941
Fine.
734
00:54:03,542 --> 00:54:05,844
Now all we need
is a little excitement.
735
00:54:06,378 --> 00:54:08,680
But I don't mind telling you
the kind of headlines
736
00:54:08,780 --> 00:54:10,282
Senator Blaine is counting on.
737
00:54:10,382 --> 00:54:12,351
I know the senator well.
738
00:54:13,051 --> 00:54:14,686
He expects me to report
your exploits.
739
00:54:14,786 --> 00:54:17,656
But I'm only as good
as the material you give me.
740
00:54:17,756 --> 00:54:19,525
I won't disappoint you, Mark.
741
00:54:25,531 --> 00:54:26,532
Well...
742
00:54:27,299 --> 00:54:29,368
Welcome home, colonel.
743
00:54:29,835 --> 00:54:31,703
Captain Benton, Mark Cambridge.
744
00:54:31,803 --> 00:54:34,340
New York Herald. On special
assignment to my command.
745
00:54:34,440 --> 00:54:36,875
Oh, well, I hope you find
it interesting out here, sir.
746
00:54:37,443 --> 00:54:39,077
We'll make it interesting.
747
00:54:39,545 --> 00:54:41,012
Won't we, colonel?
748
00:54:42,648 --> 00:54:46,151
Oh, about that promotion that
General Terry offered me, sir.
749
00:54:46,652 --> 00:54:48,186
Serving under you is...
750
00:54:48,720 --> 00:54:51,557
Well, I... I'm just glad the
promotion didn't come through.
751
00:54:52,924 --> 00:54:54,025
Well, this request for leave
752
00:54:54,426 --> 00:54:56,194
doesn't sound like you're too
anxious to serve, captain.
753
00:54:56,294 --> 00:54:58,196
Well, that's so I can
get married, sir.
754
00:54:58,764 --> 00:55:00,666
Apparently you've been
mooning over this girl
755
00:55:00,766 --> 00:55:02,868
instead of paying attention
to what's going on around here.
756
00:55:02,968 --> 00:55:05,003
Now, are you aware
that gold has been discovered
757
00:55:05,103 --> 00:55:06,705
not ten miles from this post?
758
00:55:07,473 --> 00:55:08,306
Certainly.
759
00:55:08,407 --> 00:55:09,741
And that the prospectors
and Indians
760
00:55:09,841 --> 00:55:11,209
are at each other's throats?
761
00:55:11,309 --> 00:55:13,345
We've got a crisis
on our hands, captain.
762
00:55:13,445 --> 00:55:15,213
And I must say
this is one hell of a time
763
00:55:15,313 --> 00:55:17,282
for you to be going off
on some romantic joy ride.
764
00:55:17,383 --> 00:55:20,419
No man can be spared.
Request denied. That's all.
765
00:55:21,487 --> 00:55:23,722
But, colonel...
That's all, captain.
766
00:55:28,794 --> 00:55:30,328
Yes, sir.
767
00:55:33,565 --> 00:55:35,567
Well, I better get back to work.
768
00:55:40,171 --> 00:55:41,773
The tide of fortune-seekers
769
00:55:41,873 --> 00:55:43,274
swept everything before it,
770
00:55:43,375 --> 00:55:45,210
swarming over Indian boundaries,
771
00:55:45,411 --> 00:55:46,645
wiping out promises,
772
00:55:46,745 --> 00:55:49,014
treaties, and Indians alike.
773
00:56:01,727 --> 00:56:04,129
The Indians fled,
leaving their homes.
774
00:56:04,229 --> 00:56:06,798
But the gold-hungry men
followed behind them.
775
00:56:21,647 --> 00:56:23,582
And then the Indians
fought back.
776
00:56:24,082 --> 00:56:27,553
The Sioux nation began taking
its toll of the invaders.
777
00:56:27,653 --> 00:56:29,020
With equal enthusiasm,
778
00:56:29,120 --> 00:56:31,389
they returned
killing for killing.
779
00:57:05,791 --> 00:57:09,561
Custer and his 7th Cavalry
moved out to restore order.
780
00:57:18,604 --> 00:57:20,171
Detail halt!
781
00:57:21,039 --> 00:57:23,542
Troops dismount!
782
00:57:25,944 --> 00:57:27,513
Bring him along.
783
00:57:33,051 --> 00:57:34,586
Bring him on.
784
00:57:44,863 --> 00:57:46,532
What's his trouble?
785
00:57:46,632 --> 00:57:48,433
Uh, staking claims
on Indian territory.
786
00:57:48,534 --> 00:57:50,201
He's the ringleader.
Get your hands off me!
787
00:57:50,301 --> 00:57:53,104
I told him that that property
was protected by treaty.
788
00:57:53,204 --> 00:57:54,940
Well, it most certainly is.
789
00:57:55,674 --> 00:57:57,475
I'm ordering you
out of the area.
790
00:57:57,576 --> 00:57:59,144
Sergeant.
Yes, sir?
791
00:57:59,244 --> 00:58:00,979
Get his gear and escort him
792
00:58:01,079 --> 00:58:02,881
and his friends
off the reservation.
793
00:58:02,981 --> 00:58:04,616
Just a moment, major.
794
00:58:09,020 --> 00:58:10,622
Release that man.
795
00:58:12,691 --> 00:58:14,259
In the future, gentlemen,
you'd be well-advised
796
00:58:14,359 --> 00:58:16,562
to keep your nose
out of civilian affairs.
797
00:58:16,662 --> 00:58:17,829
Civilian?
798
00:58:18,263 --> 00:58:20,498
He's a thief,
poaching on Indian property.
799
00:58:20,599 --> 00:58:22,433
My orders are to safeguard
the lives and property
800
00:58:22,534 --> 00:58:25,036
of the white settlers.
Yours are the same.
801
00:58:25,136 --> 00:58:26,538
But, colonel...
I repeat, major,
802
00:58:26,638 --> 00:58:29,174
our job is to restore order
no matter what the cost.
803
00:58:29,775 --> 00:58:34,512
Is that understood, major?
Perfectly, sir.
804
00:58:42,187 --> 00:58:43,689
Carry on.
805
00:58:45,824 --> 00:58:48,894
Colonel, you know, I didn't know
where you stood on this thing,
806
00:58:48,994 --> 00:58:50,395
but I sure as hell do now.
807
00:58:50,796 --> 00:58:52,463
You know, we been...
We been, uh, trying to find
808
00:58:52,564 --> 00:58:54,566
some fitting name
for this place and, uh,
809
00:58:54,666 --> 00:58:56,668
you just come up with it.
810
00:58:56,768 --> 00:58:58,269
Custerville.
811
00:58:59,638 --> 00:59:02,674
Well, I... I don't think
I deserve such an honor.
812
00:59:02,774 --> 00:59:05,443
Oh, just leave that up to us,
colonel.
813
00:59:05,644 --> 00:59:07,312
The honor's ours.
814
00:59:16,021 --> 00:59:17,856
Custerville.
815
00:59:18,556 --> 00:59:19,891
That sounds
like a great dateline
816
00:59:19,991 --> 00:59:22,560
for the story
I'm going to file on this.
817
00:59:22,661 --> 00:59:24,830
That was a smart move you made.
818
00:59:24,930 --> 00:59:26,665
Good hunting, colonel.
819
00:59:29,200 --> 00:59:31,737
Gold was not the
treasure Custer sought.
820
00:59:32,003 --> 00:59:34,472
But gold brought him
something just as precious...
821
00:59:34,572 --> 00:59:37,475
His chance to focus attention
on himself,
822
00:59:37,575 --> 00:59:38,644
and shine as brightly
823
00:59:38,744 --> 00:59:41,713
as any golden nugget
in the public eye.
824
00:59:42,413 --> 00:59:43,949
But to make
the hero image stick,
825
00:59:44,049 --> 00:59:46,852
he needed bigger deeds
and bigger headlines.
826
00:59:46,952 --> 00:59:50,188
In pursuit of them,
he drove his men relentlessly,
827
00:59:50,288 --> 00:59:51,790
himself hardest of all.
828
00:59:51,890 --> 00:59:55,961
His stamina was unbelievable
and frightening.
829
00:59:56,795 --> 00:59:59,297
One day, Custer found
what he wanted.
830
00:59:59,397 --> 01:00:03,001
A whole Sioux village,
unarmed, unprepared.
831
01:00:06,137 --> 01:00:08,006
Halt!
832
01:00:09,741 --> 01:00:11,109
Halt!
833
01:00:14,813 --> 01:00:16,014
Halt!
834
01:00:16,614 --> 01:00:17,883
Company left!
835
01:00:19,150 --> 01:00:20,886
Front, ho!
836
01:00:23,154 --> 01:00:24,956
Company left!
837
01:00:25,824 --> 01:00:26,892
Ho!
838
01:00:31,396 --> 01:00:34,733
Troop left. Ho!
839
01:00:36,201 --> 01:00:38,003
Twos left!
840
01:00:41,639 --> 01:00:45,343
Back up. Ho! Hyah!
841
01:01:50,341 --> 01:01:51,843
Dakota!
842
01:02:06,357 --> 01:02:08,059
Dakota, with me.
843
01:02:12,730 --> 01:02:15,166
Hold your fire. Hold your fire.
844
01:02:15,266 --> 01:02:16,868
Dakota.
845
01:02:16,968 --> 01:02:18,203
Don't be afraid.
846
01:02:19,737 --> 01:02:21,472
Don't be afraid.
Please, don't...
847
01:02:22,340 --> 01:02:25,543
Hold your fire!
Hold that fire!
848
01:02:37,789 --> 01:02:39,290
Get these men
and women out of here!
849
01:02:39,390 --> 01:02:41,026
Move 'em out!
850
01:02:42,460 --> 01:02:45,831
Go on, follow him.
Follow him. Go.
851
01:02:46,231 --> 01:02:48,666
Come on.
Come on, follow him.
852
01:02:48,766 --> 01:02:51,036
Get the colonel.
Get the colonel.
853
01:03:02,013 --> 01:03:04,983
Cambridge did his job well.
854
01:03:05,083 --> 01:03:07,018
Custer got his reward.
855
01:03:13,524 --> 01:03:16,227
And the Indians
buried their dead.
856
01:03:39,584 --> 01:03:41,186
Great Spirit,
857
01:03:41,586 --> 01:03:43,955
their souls cry out for not one,
858
01:03:44,055 --> 01:03:46,824
but all the Sioux nations
to avenge them.
859
01:03:52,363 --> 01:03:55,200
Send runners to the Cheyennes,
the Crows, and all their allies.
860
01:03:55,500 --> 01:03:56,834
They must join us.
861
01:04:16,254 --> 01:04:17,455
Dakota.
862
01:04:26,031 --> 01:04:27,933
There were
casualties on both sides
863
01:04:28,033 --> 01:04:30,501
as Custer drove on
against the Indians.
864
01:04:40,545 --> 01:04:43,114
But fear and strain
were at work also,
865
01:04:43,214 --> 01:04:45,750
taking their toll
of Custer's legions.
866
01:04:46,084 --> 01:04:48,954
By twos and threes
and entire groups,
867
01:04:49,587 --> 01:04:51,589
the men began deserting.
868
01:04:52,157 --> 01:04:53,358
Traitors!
869
01:04:57,595 --> 01:04:59,264
Get 'em down!
870
01:04:59,564 --> 01:05:01,266
Get 'em down!
871
01:05:42,507 --> 01:05:44,109
Those deserters...
872
01:05:45,443 --> 01:05:46,978
who got away.
873
01:05:47,078 --> 01:05:49,547
What are their chances?
That all depends.
874
01:05:49,647 --> 01:05:51,116
You know what I'm thinking,
don't you?
875
01:05:51,216 --> 01:05:53,985
Well, if you're thinking
I'm fed up, you're dead right.
876
01:05:54,085 --> 01:05:56,721
Indian blood has suddenly
lost its flavor.
877
01:05:56,821 --> 01:05:59,424
And watching Custer
shoot his own troops in the back
878
01:05:59,524 --> 01:06:01,059
hasn't helped any.
879
01:06:02,060 --> 01:06:03,161
Dakota.
880
01:06:04,595 --> 01:06:05,997
Don't try.
881
01:06:06,097 --> 01:06:07,665
Well, I'd like
to think about it.
882
01:06:08,066 --> 01:06:10,335
I'm asking you
to stop thinking about it.
883
01:06:10,735 --> 01:06:12,170
Spoken like an officer
and a gentlemen.
884
01:06:12,270 --> 01:06:16,041
No, spoken like a friend.
Give me your word, Dakota.
885
01:06:19,310 --> 01:06:20,978
Good night, captain.
886
01:06:34,125 --> 01:06:36,161
You could do with some sleep.
887
01:06:36,261 --> 01:06:40,165
With what's been happening,
I'll sleep with my eyes open.
888
01:06:53,844 --> 01:06:55,080
That's a good way to get shot,
889
01:06:55,313 --> 01:06:57,282
coming up on a man like that.
You oughta get your nerves
890
01:06:57,382 --> 01:06:58,749
under control.
891
01:06:58,849 --> 01:07:00,285
You think I'm pushing too hard,
don't you?
892
01:07:00,385 --> 01:07:01,786
Yes, I do.
893
01:07:02,153 --> 01:07:06,091
There are limits beyond which
men, no matter how loyal,
894
01:07:06,191 --> 01:07:07,192
won't go.
895
01:07:07,292 --> 01:07:08,559
Are you quoting
the Manual of Arms,
896
01:07:08,659 --> 01:07:09,927
or is this your own opinion?
897
01:07:10,027 --> 01:07:13,731
There are so many bullets
and so many men.
898
01:07:15,166 --> 01:07:17,368
You can't shoot 'em all.
899
01:07:19,504 --> 01:07:20,471
Sir.
900
01:07:44,229 --> 01:07:46,264
Guard! Deserter.
901
01:07:51,102 --> 01:07:54,439
Deserter! Fire at him!
902
01:08:02,680 --> 01:08:04,682
He's been hit, sir.
He won't get far.
903
01:08:04,782 --> 01:08:06,284
Who was it?
904
01:08:06,384 --> 01:08:07,852
It's the scout, Dakota.
905
01:08:09,187 --> 01:08:10,688
Well, don't stand there,
major. Go after him.
906
01:08:10,788 --> 01:08:12,022
Yes, sir.
907
01:08:12,123 --> 01:08:13,491
Follow him!
Troop L!
908
01:08:13,591 --> 01:08:15,160
K Troop, follow me.
909
01:08:16,461 --> 01:08:17,495
I Troop!
910
01:08:45,456 --> 01:08:47,124
Medic!
911
01:09:03,341 --> 01:09:05,210
Throw that deserter
over the horse. Bring him in.
912
01:09:05,310 --> 01:09:07,945
He can't be moved.
He's bleeding too much.
913
01:09:08,346 --> 01:09:10,381
Throw him over the saddle.
He can't be moved!
914
01:09:10,481 --> 01:09:12,517
You get that deserter
on a horse now.
915
01:09:12,917 --> 01:09:14,352
You heard what the doctor said.
916
01:09:14,452 --> 01:09:16,687
There's a firing squad waiting
to deal with this weasel.
917
01:09:16,787 --> 01:09:19,156
And if any of you interfere
again, you'll get the same.
918
01:09:26,163 --> 01:09:28,433
The man's dead, colonel.
919
01:09:52,823 --> 01:09:54,325
You're under arrest.
920
01:10:03,768 --> 01:10:05,202
Hi, honey.
921
01:10:10,275 --> 01:10:12,477
Hey, what's the look?
922
01:10:14,312 --> 01:10:17,348
I've never questioned anything
you've done before, have I?
923
01:10:18,349 --> 01:10:19,950
I appreciate that, Libbie.
924
01:10:20,050 --> 01:10:21,619
And if they judge
Captain Benton guilty,
925
01:10:21,719 --> 01:10:22,987
the penalty is death.
926
01:10:23,220 --> 01:10:24,589
Isn't it?
927
01:10:25,222 --> 01:10:26,624
Court-martial at Fort Kearny
will decide.
928
01:10:26,724 --> 01:10:27,725
It's out of my hands.
929
01:10:27,992 --> 01:10:30,227
I can remember when you
looked beyond the book of rules,
930
01:10:30,328 --> 01:10:32,530
when you did what your heart
told you to.
931
01:10:32,963 --> 01:10:34,265
I can remember when
the dictates of my heart
932
01:10:34,365 --> 01:10:35,866
nearly cost me my career.
933
01:10:35,966 --> 01:10:38,503
I can remember making a damn
fool of myself in Washington.
934
01:10:38,603 --> 01:10:41,306
You were with me, when I went
begging to President Grant.
935
01:10:41,406 --> 01:10:43,674
He refused even to see
a fellow officer.
936
01:10:43,774 --> 01:10:45,776
The price of sentiment
comes high.
937
01:10:45,876 --> 01:10:47,177
And there's also a price
a man pays
938
01:10:47,278 --> 01:10:48,513
for striking a superior officer.
939
01:10:48,613 --> 01:10:50,981
And whatever that price is,
Captain Benton will pay it.
940
01:10:52,082 --> 01:10:53,784
His fate is in the life
of that court-martial.
941
01:10:53,884 --> 01:10:57,455
And yours with your God
in heaven.
942
01:11:01,992 --> 01:11:04,462
Colonel Custer?
You have a visitor.
943
01:11:16,507 --> 01:11:17,575
Senator.
944
01:11:17,675 --> 01:11:19,577
I'm sorry I wasn't able
to meet you at the railhead.
945
01:11:19,677 --> 01:11:22,046
I can understand that.
It's been your busy season.
946
01:11:22,480 --> 01:11:24,281
The papers
are full of your exploits.
947
01:11:24,382 --> 01:11:25,616
He can take a bow for that too.
948
01:11:25,716 --> 01:11:28,519
I'm no more than a mirror
reflecting great deeds.
949
01:11:29,320 --> 01:11:30,621
Colonel, you're more
than holding your own.
950
01:11:30,721 --> 01:11:33,558
Just keep giving us victories
and the voters will do the rest.
951
01:11:34,158 --> 01:11:37,061
The biggest story of all
is coming up, senator.
952
01:11:37,161 --> 01:11:38,996
I've just come
from General Terry.
953
01:11:39,096 --> 01:11:41,231
Three of our armies
are converging on the Sioux.
954
01:11:41,566 --> 01:11:43,434
But you'll only be
one of them, colonel.
955
01:11:43,734 --> 01:11:46,971
The 7th will be just another
regiment in a working team.
956
01:11:52,677 --> 01:11:53,878
Possibly not.
957
01:11:54,379 --> 01:11:57,314
For speed, nothing
can outstrip the 7th.
958
01:11:58,349 --> 01:12:00,618
That's good. Very good.
959
01:12:01,018 --> 01:12:02,353
We need you in the vanguard.
960
01:12:02,453 --> 01:12:04,889
First in the line of battle,
first in the morning papers.
961
01:12:05,456 --> 01:12:06,691
You know,
a dessert cut in three pieces
962
01:12:06,791 --> 01:12:10,327
is never as rich or rewarding
as the whole pie.
963
01:12:10,995 --> 01:12:12,763
I'm in complete accord.
964
01:12:12,863 --> 01:12:15,466
The whole pie, undivided.
965
01:12:16,901 --> 01:12:18,135
I can rest easy then.
966
01:12:18,469 --> 01:12:20,037
I wouldn't want anything
to mar the advantages
967
01:12:20,137 --> 01:12:21,706
of such a triumph.
968
01:12:21,806 --> 01:12:23,073
Nothing will.
969
01:12:23,774 --> 01:12:26,310
The impending court-martial
of Captain Benton might.
970
01:12:26,911 --> 01:12:29,780
If they execute him, there
could be ugly implications.
971
01:12:30,615 --> 01:12:33,918
A charitable gesture on your
part might be better advised.
972
01:12:49,366 --> 01:12:50,768
It's too late for that, senator.
973
01:12:52,403 --> 01:12:53,771
I'm sorry to hear that.
974
01:13:38,616 --> 01:13:39,550
Hyah!
975
01:13:50,461 --> 01:13:51,529
Hyah!
976
01:13:51,629 --> 01:13:52,697
Hyah!
977
01:15:08,505 --> 01:15:10,040
Captain, you are alive
978
01:15:10,641 --> 01:15:13,410
because twice before
you have spared Indian lives.
979
01:15:14,011 --> 01:15:16,981
It is a kind of faith in that
willed by your own people.
980
01:15:17,682 --> 01:15:19,316
You've seen much here today.
981
01:15:19,884 --> 01:15:22,620
When your armies come, they will
meet us in all our strength.
982
01:15:23,020 --> 01:15:25,422
For never before has the Indian
brought all his power
983
01:15:25,522 --> 01:15:27,057
to bear upon a single enemy.
984
01:15:27,758 --> 01:15:30,227
I do not envy that enemy.
985
01:15:30,595 --> 01:15:33,030
Your people will die
and we will die,
986
01:15:33,130 --> 01:15:35,132
staining this ground
with our blood.
987
01:15:35,399 --> 01:15:38,535
But we will be here
where they are no more.
988
01:15:39,336 --> 01:15:41,171
Deep down, you are one of them,
989
01:15:41,271 --> 01:15:43,440
even though they deny it now.
990
01:15:43,540 --> 01:15:46,811
And because you have seen
the storm clouds gathering here,
991
01:15:47,111 --> 01:15:49,747
you would forewarn them
if you could.
992
01:15:50,380 --> 01:15:52,082
My warriors
will take you far away.
993
01:15:52,182 --> 01:15:53,483
Where?
994
01:15:53,818 --> 01:15:57,822
When the blood of your people
have dried upon this earth,
995
01:15:58,122 --> 01:16:00,024
you will again be set free.
996
01:16:23,914 --> 01:16:25,349
Take cover.
997
01:17:04,288 --> 01:17:05,756
What happened
to your guard escort?
998
01:17:05,856 --> 01:17:06,991
Same thing happened to this one.
999
01:17:07,091 --> 01:17:09,326
You're still under arrest.
Bury these Indians.
1000
01:17:09,426 --> 01:17:10,895
Bury 'em fast and bury 'em deep
1001
01:17:10,995 --> 01:17:12,396
and take the ponies with us.
1002
01:17:12,496 --> 01:17:14,198
Odd request.
You must have a good reason.
1003
01:17:14,298 --> 01:17:15,833
I do. Our very lives
depend on it.
1004
01:17:15,933 --> 01:17:18,202
Get off these horses.
Get these Indians buried fast!
1005
01:17:18,302 --> 01:17:20,137
Get 'em out of here!
1006
01:17:20,738 --> 01:17:22,139
I gotta report this
to Colonel Custer.
1007
01:17:22,239 --> 01:17:24,775
He won't be at the fort.
The 7th's all set to move out.
1008
01:17:24,875 --> 01:17:25,710
Move out? Where?
1009
01:17:25,810 --> 01:17:27,411
They're to rendezvous
at the Rosebud.
1010
01:17:27,511 --> 01:17:29,579
The Rosebud? Well, then,
hurry, lieutenant.
1011
01:17:29,680 --> 01:17:32,249
The lives of every man jack
in the 7th are in danger.
1012
01:17:32,349 --> 01:17:33,918
Keep those men on the ground!
1013
01:17:34,018 --> 01:17:37,054
Bury 'em deep there!
Come on, get a move on!
1014
01:17:45,362 --> 01:17:47,798
Scouts out!
Scouts out!
1015
01:17:50,334 --> 01:17:51,869
Twos left!
1016
01:17:57,241 --> 01:18:00,978
Forward, ho!
1017
01:18:06,250 --> 01:18:08,685
Twos right!
1018
01:18:14,959 --> 01:18:17,361
Twos right!
1019
01:18:25,402 --> 01:18:27,471
Troop, ho!
1020
01:18:31,141 --> 01:18:33,944
Twos left!
1021
01:18:56,200 --> 01:18:59,269
We rode on recklessly to
meet up with Custer in the 7th.
1022
01:18:59,369 --> 01:19:03,107
At the end of the day, we came
in sight of the Rosebud.
1023
01:19:21,091 --> 01:19:22,726
Without a doubt, sir,
1024
01:19:22,827 --> 01:19:25,863
it is the most formidable array
of Indian might in history.
1025
01:19:26,396 --> 01:19:27,798
I think your capture and escape
1026
01:19:27,898 --> 01:19:29,633
should have a place in history
too, captain.
1027
01:19:30,300 --> 01:19:32,336
I'll take everything you said
under advisement.
1028
01:19:33,203 --> 01:19:35,239
And with miracles
occurring all around you,
1029
01:19:35,539 --> 01:19:37,007
I think one more's in order.
1030
01:19:37,107 --> 01:19:39,243
I'm restoring you to command
of your troops.
1031
01:19:40,210 --> 01:19:41,711
Well, thank you, sir. But...
1032
01:19:41,812 --> 01:19:44,348
With the Indians multiplying
at the rate you say they are,
1033
01:19:44,448 --> 01:19:46,350
we've gotta start
moving civilians.
1034
01:19:46,450 --> 01:19:47,985
Your assignment will be
to evacuate
1035
01:19:48,085 --> 01:19:49,319
the miners and settlers.
1036
01:19:49,419 --> 01:19:51,188
Good luck,
and get going, captain.
1037
01:19:52,056 --> 01:19:53,057
Yes.
1038
01:19:53,457 --> 01:19:54,925
Major Reno?
1039
01:19:55,025 --> 01:19:57,227
You will prepare your company
for immediate departure.
1040
01:19:57,327 --> 01:20:00,097
Assemble the rest of the
regiment, and await my orders.
1041
01:20:03,000 --> 01:20:05,702
You still here?
I don't think he believed me.
1042
01:20:05,936 --> 01:20:07,104
Sergeant.
1043
01:20:07,504 --> 01:20:08,973
Well, he's right.
1044
01:20:09,073 --> 01:20:11,575
It is a miracle
that you're still alive,
1045
01:20:11,675 --> 01:20:14,444
between the Injuns
and the court-martial.
1046
01:20:14,544 --> 01:20:15,913
Sergeant.
1047
01:20:16,280 --> 01:20:17,882
Have the bugler sound assembly.
1048
01:20:17,982 --> 01:20:19,049
At once, sir.
1049
01:20:21,085 --> 01:20:22,286
Well, anyway,
1050
01:20:22,819 --> 01:20:24,521
two of us are mighty thankful.
1051
01:20:25,189 --> 01:20:26,290
Caroline and myself.
1052
01:20:26,390 --> 01:20:27,724
Do you believe
what I told Custer?
1053
01:20:27,925 --> 01:20:28,725
Well, why shouldn't I?
1054
01:20:28,926 --> 01:20:30,227
I don't think he did.
1055
01:20:30,327 --> 01:20:31,595
If he ignores this warning,
1056
01:20:31,695 --> 01:20:34,098
if he risks the 7th...
Oh, for God's sake, Bill.
1057
01:20:34,198 --> 01:20:35,232
Don't cross him again.
1058
01:20:37,101 --> 01:20:38,502
Carry out your orders.
1059
01:20:44,108 --> 01:20:46,043
Your generous gesture
to Captain Benton
1060
01:20:46,143 --> 01:20:49,113
will be welcome news
to Senator Blaine.
1061
01:20:53,450 --> 01:20:55,619
After today,
he'll have better news.
1062
01:20:55,719 --> 01:20:58,055
Maybe not, if the captain's
report is correct.
1063
01:20:58,155 --> 01:21:00,857
He probably exaggerated.
But if he didn't?
1064
01:21:02,192 --> 01:21:03,928
The bigger the enemy, Mark,
1065
01:21:05,162 --> 01:21:06,964
the bigger the victory.
1066
01:21:36,927 --> 01:21:38,895
Troop's ready, sir.
1067
01:21:46,903 --> 01:21:48,438
Have the troop dismount
when assembled.
1068
01:21:48,538 --> 01:21:50,007
Yes, sir.
1069
01:21:51,041 --> 01:21:52,609
Troops!
1070
01:21:54,178 --> 01:21:56,046
Dismount!
1071
01:22:02,152 --> 01:22:04,521
This will be your final
briefing, gentlemen.
1072
01:22:05,389 --> 01:22:08,658
Captain Benton is already in our
flank, covering Wolf Mountain.
1073
01:22:09,159 --> 01:22:10,694
Major Reno will take
three companies
1074
01:22:10,794 --> 01:22:12,196
along the left bank
of the tributary,
1075
01:22:12,296 --> 01:22:15,232
across the Little Bighorn,
and take up position.
1076
01:22:15,732 --> 01:22:17,467
If you should engage the enemy,
1077
01:22:18,335 --> 01:22:20,537
I will be on the right bank
to smash them.
1078
01:22:21,005 --> 01:22:23,140
You're dividing the regiment
in three.
1079
01:22:23,940 --> 01:22:24,908
You heard the report.
1080
01:22:25,009 --> 01:22:27,244
We're outnumbered
20-to-1 as it is.
1081
01:22:27,344 --> 01:22:29,113
Major, carry out your orders.
1082
01:22:29,679 --> 01:22:33,017
But dividing the regiment?
It's madness.
1083
01:22:33,117 --> 01:22:34,418
At once, major.
1084
01:22:37,021 --> 01:22:38,055
At once.
1085
01:22:44,228 --> 01:22:45,429
All right, move out.
1086
01:23:05,115 --> 01:23:07,417
Scouts out.
Scouts out.
1087
01:23:07,717 --> 01:23:09,319
Scouts out.
1088
01:23:11,021 --> 01:23:13,757
Twos right.
1089
01:23:18,362 --> 01:23:21,165
Forward, ho!
1090
01:23:32,142 --> 01:23:33,543
Twos left.
1091
01:23:41,085 --> 01:23:42,186
Ho!
1092
01:23:45,722 --> 01:23:48,358
Twos right.
1093
01:23:50,327 --> 01:23:52,629
Forward, ho!
1094
01:23:56,833 --> 01:23:58,468
Time was running out.
1095
01:23:58,568 --> 01:24:00,070
At any moment,
I expected the hills
1096
01:24:00,170 --> 01:24:02,306
to explode with fighting braves.
1097
01:24:12,116 --> 01:24:13,217
Ho, ho!
1098
01:24:13,317 --> 01:24:14,384
Ho!
1099
01:24:15,619 --> 01:24:17,721
Well, if it ain't my old friend.
1100
01:24:17,821 --> 01:24:19,223
Pack your gear.
You're moving out.
1101
01:24:19,323 --> 01:24:21,291
Moving out?
Whose order is that?
1102
01:24:21,391 --> 01:24:22,959
Colonel Custer.
1103
01:24:23,059 --> 01:24:25,195
The Sioux are out of hand.
You'll be their first target.
1104
01:24:26,330 --> 01:24:29,065
Pack your gear!
Fall in behind! Move!
1105
01:24:30,167 --> 01:24:31,401
Twos!
1106
01:25:11,808 --> 01:25:14,043
All right, you miners,
pack your stuff.
1107
01:25:14,144 --> 01:25:15,579
We're getting out of here.
1108
01:25:15,679 --> 01:25:17,247
Move along!
1109
01:26:15,672 --> 01:26:17,941
They march in column of three.
1110
01:26:18,575 --> 01:26:19,909
That is good.
1111
01:26:20,644 --> 01:26:23,480
The branches will break
more easily than the trunk.
1112
01:26:36,493 --> 01:26:37,961
Now it begins.
1113
01:26:38,895 --> 01:26:40,630
The first branch is yours.
1114
01:27:14,298 --> 01:27:15,499
Ho!
1115
01:27:19,469 --> 01:27:20,470
Go ahead!
1116
01:27:20,570 --> 01:27:21,671
Move out!
1117
01:27:41,991 --> 01:27:43,527
Troop, halt!
1118
01:27:46,696 --> 01:27:49,032
Over here, at a gallop!
1119
01:27:49,566 --> 01:27:50,634
At a gallop!
1120
01:27:50,734 --> 01:27:52,502
Hyah!
1121
01:29:02,606 --> 01:29:04,608
Break the second branch.
1122
01:29:22,659 --> 01:29:24,494
Forward at a gallop. Ho!
1123
01:30:12,509 --> 01:30:14,811
Troops, dismount and take cover.
1124
01:30:52,148 --> 01:30:54,818
Keyo.
Yes, sir?
1125
01:30:55,852 --> 01:30:57,821
Find Benton. Get him down here.
1126
01:31:00,557 --> 01:31:01,558
Yes, sir.
1127
01:32:40,657 --> 01:32:41,725
Dismount!
1128
01:32:44,160 --> 01:32:45,595
Form a circle!
1129
01:33:18,361 --> 01:33:19,629
Captain, captain!
1130
01:33:19,729 --> 01:33:22,231
Major Reno, he's being attacked
down the river.
1131
01:33:22,331 --> 01:33:23,767
He needs your help.
1132
01:33:24,834 --> 01:33:26,970
General Terry's on his way here!
1133
01:33:27,070 --> 01:33:29,138
Find him! Get him here fast!
1134
01:33:29,238 --> 01:33:32,075
Clear out!
Sergeant, follow me!
1135
01:33:32,441 --> 01:33:34,911
I Company break through.
1136
01:33:35,812 --> 01:33:37,013
Break through!
1137
01:33:43,853 --> 01:33:45,354
Break through!
1138
01:33:51,160 --> 01:33:54,063
Break through! Break through!
1139
01:34:26,662 --> 01:34:28,698
Cambridge, get my horse
and get out.
1140
01:34:28,798 --> 01:34:31,134
You'll see my wife.
Tell her...
1141
01:34:31,835 --> 01:34:33,970
I'll find the right words,
colonel.
1142
01:35:01,364 --> 01:35:04,367
Company!
Company, take cover!
1143
01:35:07,270 --> 01:35:08,738
Company, take cover!
1144
01:35:08,838 --> 01:35:10,173
Hold your fire!
1145
01:35:11,074 --> 01:35:13,910
Hold your fire,
and let him through.
1146
01:35:14,377 --> 01:35:16,045
Hold your fire!
1147
01:35:24,420 --> 01:35:25,755
Where's Captain Keyo?
1148
01:35:25,855 --> 01:35:28,391
I sent him on to General Terry.
Good.
1149
01:35:29,793 --> 01:35:32,728
It could be the end for Custer.
We've gotta reinforce.
1150
01:35:32,829 --> 01:35:35,731
At the cost of more lives?
No, sir.
1151
01:35:36,800 --> 01:35:38,367
It's a mess of his own making.
1152
01:35:39,735 --> 01:35:42,405
Let him get his own chestnuts
out of the fire.
1153
01:36:13,769 --> 01:36:16,305
I can give you covering fire if
you break out now. Take 20 men.
1154
01:36:16,405 --> 01:36:17,673
No.
That's an order!
1155
01:36:17,773 --> 01:36:19,142
Somebody might think
I was deserting.
1156
01:36:19,242 --> 01:36:21,677
And I know what you do to
deserters. Don't you, brother?
1157
01:36:21,777 --> 01:36:23,212
You shoot them, don't you?
1158
01:36:23,312 --> 01:36:24,447
Like that.
1159
01:36:35,058 --> 01:36:36,459
We're wasting time.
1160
01:36:37,026 --> 01:36:38,127
I'm not budging.
1161
01:36:38,227 --> 01:36:39,996
You go on ahead if you want to,
major, but I warn you,
1162
01:36:40,096 --> 01:36:43,199
you won't be covering yourself
with more glory, just blood.
1163
01:37:00,216 --> 01:37:01,450
Tom!
1164
01:37:14,063 --> 01:37:17,000
Custer's out there somewhere,
praying for sight of us.
1165
01:37:18,534 --> 01:37:21,237
I'm going to him
with or without you.
1166
01:37:23,106 --> 01:37:24,507
All right, damn you!
1167
01:37:26,375 --> 01:37:27,576
Mount up, men.
1168
01:37:27,977 --> 01:37:30,513
We're pulling out.
Give us cover!
1169
01:37:31,080 --> 01:37:32,515
We're moving out of this trap...
1170
01:37:33,516 --> 01:37:35,251
into a bigger one.
1171
01:37:36,485 --> 01:37:37,954
Billy?
1172
01:37:39,956 --> 01:37:43,026
You're ranking officer here,
you give the order to die.
1173
01:37:43,126 --> 01:37:44,160
Charge!
1174
01:37:44,260 --> 01:37:45,361
Charge!
1175
01:37:47,430 --> 01:37:49,065
Halt!
1176
01:38:08,751 --> 01:38:10,386
General Terry was in time
1177
01:38:10,486 --> 01:38:12,021
to save the rest of us.
1178
01:38:12,888 --> 01:38:14,623
But time had run out
1179
01:38:15,391 --> 01:38:16,892
for Colonel Custer.
1180
01:38:50,626 --> 01:38:52,428
The victory was theirs,
1181
01:38:53,062 --> 01:38:54,964
along with the memory
and the shame
1182
01:38:55,064 --> 01:38:58,067
which the Indians
and the Long Knives
1183
01:38:58,167 --> 01:38:59,635
must share
1184
01:39:00,536 --> 01:39:02,071
for all time.
1185
01:39:02,938 --> 01:39:08,177
Of 251 officers and enlisted
men under his command,
1186
01:39:09,212 --> 01:39:10,946
none survived.
1187
01:39:12,115 --> 01:39:14,017
In the words of Sitting Bull,
1188
01:39:14,117 --> 01:39:19,055
the Indians had indeed
had their day.
1189
01:39:21,957 --> 01:39:23,759
Whatever his mistakes,
1190
01:39:24,360 --> 01:39:26,262
George Armstrong Custer
1191
01:39:27,496 --> 01:39:28,998
died a brave man.
1192
01:39:31,567 --> 01:39:33,302
I have nothing more to add.
1193
01:39:36,305 --> 01:39:37,640
And you,
1194
01:39:38,307 --> 01:39:39,242
Major Reno?
1195
01:39:45,114 --> 01:39:46,315
Nothing, sir.
1196
01:39:50,253 --> 01:39:54,023
This court of inquiry
is recessed for deliberation.
1197
01:40:19,348 --> 01:40:20,783
Be seated.
1198
01:40:24,687 --> 01:40:27,022
Major Reno, please rise.
1199
01:40:34,197 --> 01:40:36,732
It is the conclusion
of this court of inquiry
1200
01:40:38,033 --> 01:40:40,169
that no further proceedings
in this case are warranted.
1201
01:40:41,237 --> 01:40:42,338
It is our opinion
1202
01:40:42,638 --> 01:40:46,209
the conduct of those surviving
officers of the 7th Cavalry
1203
01:40:46,642 --> 01:40:48,477
during the Battle
of Little Bighorn
1204
01:40:49,345 --> 01:40:50,746
requires no review.
1205
01:40:52,681 --> 01:40:54,350
By their gallantry,
1206
01:40:55,118 --> 01:40:57,453
they have proven that
the Army of the United States,
1207
01:40:58,487 --> 01:41:00,323
in victory or defeat,
1208
01:41:00,789 --> 01:41:03,392
is again worthy of the flag
which it carries
1209
01:41:05,294 --> 01:41:07,096
and the nation it defends.
1210
01:41:08,897 --> 01:41:10,699
This court of inquiry
is recessed.
88166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.