All language subtitles for Shinzanmono 2010 Ep 09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,660 --> 00:00:09,500 (電話のベル) 2 00:00:09,500 --> 00:00:11,500 (ノック) 3 00:00:16,140 --> 00:00:18,440 (ベルが鳴りやむ) 4 00:00:38,500 --> 00:00:42,530 (ラジオ)昨夜 中央区日本橋 小伝馬町のマンションで→ 5 00:00:42,530 --> 00:00:47,160 45歳の一人暮らしの女性が 殺害される事件が起きました→ 6 00:00:47,160 --> 00:00:49,170 私も行ったことはありますが→ 7 00:00:49,170 --> 00:00:54,170 こんな身近で こういった 事件が起きると 怖いですよね… 8 00:00:55,500 --> 00:00:59,500 (松宮)清瀬のアリバイを崩す 新たな証言が出てきました 9 00:00:59,500 --> 00:01:02,840 証言は 岸田要作の息子からのもの (小嶋)岸田? 10 00:01:02,840 --> 00:01:07,490 清瀬の会社の税理士です 清瀬と岸田克哉は 昔から 11 00:01:07,490 --> 00:01:10,810 家族ぐるみの つきあいが あったようです 12 00:01:10,810 --> 00:01:15,500 《(克哉)清瀬さんの会社の社長室に 直接電話しましたよ》 13 00:01:15,500 --> 00:01:19,490 《確かに4月13日の夜 6時半ごろ》 14 00:01:19,490 --> 00:01:23,570 《自分の勤めてる会社の清掃の件で 電話をしたんです》 15 00:01:23,570 --> 00:01:28,500 ≪(小嶋)清瀬と 秘書の宮本祐理が 4月13日の6時から9時まで→ 16 00:01:28,500 --> 00:01:31,330 一緒に会社にいた という証言は… 17 00:01:31,330 --> 00:01:34,500 《(上杉)昨夜の6時から 8時の間は?》 18 00:01:34,500 --> 00:01:38,160 《(清瀬)9時ごろまで ここに》 《(祐理)間違いありません》 19 00:01:38,160 --> 00:01:41,490 嘘やったということやな 犯行時刻 6時半ごろの 20 00:01:41,490 --> 00:01:44,490 清瀬のアリバイは崩れました 21 00:02:05,520 --> 00:02:10,520 〈(亜美)一つの嘘が消え また一つの嘘が生まれる〉 22 00:02:13,510 --> 00:02:17,110 〈罪から逃れるため 懸命に生きるため〉 23 00:02:19,880 --> 00:02:22,480 〈嘘は真実の影〉 24 00:02:23,480 --> 00:02:26,550 〈あなたは知っているはずだ〉 25 00:02:26,550 --> 00:02:29,510 〈この町を 行き交う人の中に〉 26 00:02:29,510 --> 00:02:31,510 〈犯人は必ず いることを〉 27 00:02:38,920 --> 00:02:40,920 (ドアが開く) 28 00:02:44,540 --> 00:02:47,590 お二人の証言によると 6時から9時まで 29 00:02:47,590 --> 00:02:50,830 二人とも会社で一緒にいた ということでした 30 00:02:50,830 --> 00:02:55,270 6時半に電話が鳴れば どちらかが 電話に出ると思うんですが 31 00:02:55,270 --> 00:02:58,490 克哉君から電話があったのは 14日ですよ 32 00:02:58,490 --> 00:03:03,160 岸田克哉さんは 4月13日にも こちらの社長室直通番号に 33 00:03:03,160 --> 00:03:07,460 電話をかけたそうです 着信履歴も残っています 34 00:03:08,530 --> 00:03:12,150 そうですか 確かに電話は ありました 35 00:03:12,150 --> 00:03:16,840 社長室で電話が鳴っていることに 気づいて 慌てて行ったんですが 36 00:03:16,840 --> 00:03:19,490 出る前に 切れてしまったんです 37 00:03:19,490 --> 00:03:23,490 (加賀)では お二人は ご一緒じゃなかったんですか? 38 00:03:23,490 --> 00:03:27,500 清瀬さんは そのとき どちらに? 社内にいました 39 00:03:27,500 --> 00:03:30,840 本当ですか? 何度も言ってるじゃないですか 40 00:03:30,840 --> 00:03:34,510 清瀬は会社内に いましたよ なぜ 言いきれるんですか? 41 00:03:34,510 --> 00:03:37,830 清瀬は いつも 私に一声かけてから出かけますし 42 00:03:37,830 --> 00:03:42,900 出かける時は 必ず分かるはずです 私の席から社長の車が見えます 43 00:03:42,900 --> 00:03:47,900 自分の車ではなく タクシーなどで 出かけられた可能性もありますね 44 00:03:49,540 --> 00:03:52,490 7時から9時まで 一緒にいたんです 45 00:03:52,490 --> 00:03:55,490 6時半前後が重要なんです 46 00:03:58,160 --> 00:04:00,760 あの… ≪(清瀬)私から話すよ 47 00:04:01,830 --> 00:04:03,830 たしか その時間は 48 00:04:04,840 --> 00:04:07,170 倉庫に いたはずです 49 00:04:07,170 --> 00:04:10,510 社内の点検をしていたら この倉庫の鍵が 50 00:04:10,510 --> 00:04:14,500 開いたままになっていたんで 気になって入ったんです 51 00:04:14,500 --> 00:04:18,100 倉庫に入ってから 何か されていたんですか? 52 00:04:19,170 --> 00:04:22,470 洗浄液を うっかり倒してしまって 53 00:04:23,500 --> 00:04:25,800 それを ふいていたんです 54 00:04:28,480 --> 00:04:31,500 なぜ 洗浄液を倒したんですか? 55 00:04:31,500 --> 00:04:35,500 倉庫の奥で 何か物音が したような気がして 56 00:04:35,500 --> 00:04:38,170 それを見にいこうとしたら 57 00:04:38,170 --> 00:04:42,510 ここにあった洗浄液を うっかり 蹴とばしてしまったんです 58 00:04:42,510 --> 00:04:45,580 倉庫の奥とは どの辺りですか? 59 00:04:45,580 --> 00:04:48,500 あの隅の辺りでしょうか 60 00:04:48,500 --> 00:04:50,500 ちょっと すいません 61 00:05:23,500 --> 00:05:27,500 ここだけ 段ボールの間に 隙間ができてますね 62 00:05:28,550 --> 00:05:30,550 はあ 63 00:05:32,490 --> 00:05:35,490 なぜ洗浄液が 蹴とばされるような場所に 64 00:05:35,490 --> 00:05:40,500 無造作に置いてたんでしょうか? 整頓を徹底してる会社なのに 65 00:05:40,500 --> 00:05:43,820 いつもは きちんと ここに置いてあるんですが 66 00:05:43,820 --> 00:05:47,510 誰かが出しっぱなしに してしまったみたいで 67 00:05:47,510 --> 00:05:51,160 ふき取る作業は お一人で? 一人です 68 00:05:51,160 --> 00:05:55,500 ちなみに どのぐらいの時間 この倉庫にいらっしゃいました? 69 00:05:55,500 --> 00:05:58,580 30分ぐらいでしょうか 70 00:05:58,580 --> 00:06:00,580 30分ですか? 71 00:06:02,490 --> 00:06:04,490 何か問題でも? 72 00:06:04,490 --> 00:06:08,490 ここから 犯行現場の小伝馬町まで 車で10分の距離です 73 00:06:08,490 --> 00:06:12,810 30分もあれば 殺害して 戻ってくるのは十分に可能です 74 00:06:12,810 --> 00:06:17,410 あなた方が何を言おうと 私は この倉庫にいました 75 00:06:24,160 --> 00:06:27,160 岸田克哉さんですか? 76 00:06:27,160 --> 00:06:30,820 私 日本橋署の加賀といいます 77 00:06:30,820 --> 00:06:33,500 警視庁の松宮です 78 00:06:33,500 --> 00:06:37,490 こないだ お話ししたとおり 清瀬さんに電話しましたが 79 00:06:37,490 --> 00:06:39,890 誰も出ませんでしたよ 80 00:06:39,890 --> 00:06:42,160 あッ もしかして僕のせいで 81 00:06:42,160 --> 00:06:44,830 清瀬さん 疑われたりしてません? 82 00:06:44,830 --> 00:06:47,830 清瀬さんには 親父が世話になってるから 83 00:06:47,830 --> 00:06:50,840 迷惑かけられないんです あの すいません 84 00:06:50,840 --> 00:06:53,820 社長室の直通番号を ご存じということは 85 00:06:53,820 --> 00:06:57,490 あなた自身も 清瀬さんと 親しくされていたんですか? 86 00:06:57,490 --> 00:06:59,490 親しいってほどでは… 87 00:06:59,490 --> 00:07:03,510 社長室の直通番号は 以前 親父から聞いたんです 88 00:07:03,510 --> 00:07:08,490 携帯番号は知りませんし どちらかというと 清瀬さんより 89 00:07:08,490 --> 00:07:11,170 奥さんの方が 仲良かったですね 90 00:07:11,170 --> 00:07:14,490 三井さんとですか? ≪(克哉)三井? 91 00:07:14,490 --> 00:07:18,560 ああ そうだ 離婚したんでしたね 92 00:07:18,560 --> 00:07:20,560 (翔太)ママ できたよ 93 00:07:21,480 --> 00:07:25,990 (玲子)おッ すごいじゃん翔太 (翔太)一人でできたよ 94 00:07:25,990 --> 00:07:29,490 あれ何ですか? 息子の好きなヒーローなんです 95 00:07:29,490 --> 00:07:33,990 あれは限定品で 本物のダイヤが 入っているんですよ 96 00:07:33,990 --> 00:07:38,600 ダイヤマン! パパが買ってくれたんだよ 97 00:07:38,600 --> 00:07:40,500 ダイヤマン 98 00:07:40,500 --> 00:07:45,160 ≪(克哉)30万しましたけど 息子が 喜んでくれるなら安いもんです 99 00:07:45,160 --> 00:07:47,810 30万? さすが限定品ですね 100 00:07:47,810 --> 00:07:51,500 「限定」と聞けば欲しくなる気持は 私は分かりますよ 101 00:07:51,500 --> 00:07:55,500 息子には 何でも好きなものを 買ってあげたいんです 102 00:07:55,500 --> 00:07:58,500 僕はヒーローには なれないけど 103 00:07:58,500 --> 00:08:01,510 かっこいいパパには なれると思うんです 104 00:08:01,510 --> 00:08:04,490 かっこいいパパですか? ええ 息子だけの 105 00:08:04,490 --> 00:08:08,060 特別な かっこいいパパで ありたいんです 106 00:08:08,060 --> 00:08:11,060 自分のことは 二の次でいいんです 107 00:08:17,490 --> 00:08:22,490 はい ありがとう 108 00:08:22,490 --> 00:08:25,480 なあ かっこいいパパで良かったな 109 00:08:25,480 --> 00:08:30,150 でもね パパ 嘘ついたんだよ 嘘? 110 00:08:30,150 --> 00:08:32,820 ≪(克哉)何言ってるんだよ 翔太 111 00:08:32,820 --> 00:08:35,490 パパは 嘘なんか ついたことないだろ 112 00:08:35,490 --> 00:08:39,830 だって約束した日に 買ってきてくれなかったじゃん 113 00:08:39,830 --> 00:08:41,850 あのことか 114 00:08:41,850 --> 00:08:44,500 息子さんの誕生日か何かですか? 115 00:08:44,500 --> 00:08:49,150 違うよ ダイヤマンの記念日だよ ダイヤマンの記念日? 116 00:08:49,150 --> 00:08:52,570 記念日に合わせて 限定品が発売されましてね 117 00:08:52,570 --> 00:08:55,830 記念日当日に買ってきてやる って 約束したのに 118 00:08:55,830 --> 00:09:00,480 接待で遅くなりまして それで翌日 買ったんです 119 00:09:00,480 --> 00:09:03,500 ちなみに ダイヤマンの記念日は 何日かな? 120 00:09:03,500 --> 00:09:05,500 4月13日だよ 121 00:09:06,490 --> 00:09:09,490 接待は どちらで何時ごろまで? 122 00:09:09,490 --> 00:09:12,490 六本木に 8時半ぐらいまで いましたけど 123 00:09:12,490 --> 00:09:14,490 そうですか 124 00:09:18,480 --> 00:09:21,150 子供のオモチャに30万って 125 00:09:21,150 --> 00:09:24,490 岸田克哉は 相当な金持ちなんでしょうね 126 00:09:24,490 --> 00:09:28,180 置いてあった家具も 高そうなものばかりだったし 127 00:09:28,180 --> 00:09:31,830 お前には一生 買えそうもないもの ばかりだったな 128 00:09:31,830 --> 00:09:34,500 加賀さんには 言われたくないですよ 129 00:09:34,500 --> 00:09:37,500 ちょっとッ 何するんですか ごめん 130 00:09:41,490 --> 00:09:44,160 それにしても どうやったら 131 00:09:44,160 --> 00:09:47,510 こんなマンションに 住めるんでしょうかね 132 00:09:47,510 --> 00:09:50,810 子供が「パパ 嘘ついてた」って 言ってたな 133 00:09:50,810 --> 00:09:53,480 4月13日のことですか? 134 00:09:53,480 --> 00:09:56,780 事件当日だから 気には なりましたけど 135 00:09:57,820 --> 00:10:02,490 ダイヤマンの記念日… そんなに人気あるんですか? 136 00:10:02,490 --> 00:10:05,000 (店長)人気ありますよ ダイヤマン 137 00:10:05,000 --> 00:10:08,520 悪ふざけする連中がいて イベントは大変でしたよ 138 00:10:08,520 --> 00:10:10,570 悪ふざけ? 139 00:10:10,570 --> 00:10:12,570 あの… 140 00:10:13,500 --> 00:10:18,160 ちなみに この男性が限定品を 買われた日付 分かります? 141 00:10:18,160 --> 00:10:21,460 岸田克哉さんです ちょっと お待ちください 142 00:10:30,150 --> 00:10:34,220 限定品を買われたのは 4月の14日ですね 143 00:10:34,220 --> 00:10:37,140 克哉さんの 言うとおりじゃないですか 144 00:10:37,140 --> 00:10:40,160 13日にも来られてませんか? 145 00:10:40,160 --> 00:10:44,540 13日の夕方 来店されて 146 00:10:44,540 --> 00:10:46,590 取り置きされてますね 147 00:10:46,590 --> 00:10:50,490 克哉さん「接待で来れなかった」 って言ってましたよね 148 00:10:50,490 --> 00:10:53,160 詳しい時間は 分かりますか? 149 00:10:53,160 --> 00:10:55,830 夕方 6時すぎだったと 思いますけど 150 00:10:55,830 --> 00:11:01,490 確認します 4月13日は買わずに 取り置きだけされたんですね? 151 00:11:01,490 --> 00:11:04,090 はい 取り置きだけです 152 00:11:05,490 --> 00:11:09,490 何ですか? また 1日に何度も すみません 153 00:11:09,490 --> 00:11:13,500 4月13日の夜に 何をされていたか 確認したくなりまして 154 00:11:13,500 --> 00:11:17,840 そんなことで来たんですか? その日でしたら… 155 00:11:17,840 --> 00:11:20,490 ≪(翔太)パパ 本読んで 156 00:11:20,490 --> 00:11:22,820 早く寝なさい 157 00:11:22,820 --> 00:11:25,840 本読んでくれたら寝る 158 00:11:25,840 --> 00:11:27,840 待ってて 159 00:11:30,500 --> 00:11:35,540 13日でしたら「接待で遅くなった」 って言いましたよね 160 00:11:35,540 --> 00:11:39,010 おかしいですね ホビーショップに確認したところ 161 00:11:39,010 --> 00:11:42,490 あなたは 13日の6時ごろ 来店されたそうですが 162 00:11:42,490 --> 00:11:47,480 僕が限定品を買ったのは14日です 確かに限定品を買ったのは14日 163 00:11:47,480 --> 00:11:51,500 ですが 13日の6時ごろ 取り置きされたと聞きました 164 00:11:51,500 --> 00:11:55,500 人違いじゃないですか? 大勢 客もいたし 165 00:11:56,490 --> 00:11:59,490 大勢 客もいた? 166 00:11:59,490 --> 00:12:01,490 見てきたんですか? 167 00:12:02,480 --> 00:12:05,500 いや イベントだったので 168 00:12:05,500 --> 00:12:09,150 大勢 客がいたんじゃないかな と 思ったんですよ 169 00:12:09,150 --> 00:12:12,160 13日の6時なら 僕は車に乗って 170 00:12:12,160 --> 00:12:15,490 六本木に 接待に向かっていたところです 171 00:12:15,490 --> 00:12:18,500 ≪(翔太)パパ まだ? 172 00:12:18,500 --> 00:12:21,480 パパは接待してたって 言ってるだろ 173 00:12:21,480 --> 00:12:25,150 ちなみに 接待とは何か ご存じかな? 174 00:12:25,150 --> 00:12:29,160 ご存じだよ 大切なお仕事だよ ねえ? パパ 175 00:12:29,160 --> 00:12:32,580 ああ 大切な仕事 176 00:12:32,580 --> 00:12:35,810 克哉さんは 翔太君との約束を守って 177 00:12:35,810 --> 00:12:38,820 13日に買いに行ったのかと 思いました 178 00:12:38,820 --> 00:12:41,820 買いに行きたくても 行けなかったんです 179 00:12:41,820 --> 00:12:46,420 パパに 何か文句あるわけ? ちなみに聞いてみただけだよ 180 00:12:47,490 --> 00:12:52,150 (川口)何で アリバイのない清瀬より 岸田克哉の捜査に時間を割いた? 181 00:12:52,150 --> 00:12:57,580 岸田克哉は 事件当日6時ごろ 事件現場から車で10分のホビーショップに 182 00:12:57,580 --> 00:13:02,510 来店した目撃証言がありますが 本人は来店してないと言ってます 183 00:13:02,510 --> 00:13:06,490 事件現場の近くにいたことが 何か不都合なことでも? 184 00:13:06,490 --> 00:13:10,480 6時にホビーショップを出れば 死亡推定時刻の6時半前には 185 00:13:10,480 --> 00:13:14,000 三井峯子のマンションに着き 殺害することが可能です 186 00:13:14,000 --> 00:13:16,170 ≪(中村)岸田克哉に動機は? 187 00:13:16,170 --> 00:13:19,490 動機なんて 本人に聞いてみなきゃ分からない 188 00:13:19,490 --> 00:13:24,490 清瀬を追ってたら 意外なもんが引っ掛かったな 189 00:13:36,160 --> 00:13:38,160 (清瀬)これは いいから 190 00:13:38,160 --> 00:13:40,160 すいません 191 00:13:40,160 --> 00:13:43,460 今日は もういいよ ご苦労さん 192 00:13:44,500 --> 00:13:46,800 お疲れさまでした うん 193 00:14:04,480 --> 00:14:07,500 保管しておいてくれないかな? 194 00:14:07,500 --> 00:14:11,500 手元にあると どうも気になってしまう 195 00:14:12,990 --> 00:14:17,500 社長が 決心を固めたら 196 00:14:17,500 --> 00:14:19,500 受け取ります 197 00:14:32,830 --> 00:14:36,500 ≪(清瀬)いろいろ相談に 乗ってもらって すまない→ 198 00:14:36,500 --> 00:14:39,500 悪いのは私なのに 199 00:14:45,580 --> 00:14:47,580 いいえ 200 00:14:50,500 --> 00:14:53,500 今の私が 201 00:14:54,480 --> 00:14:58,480 こうして 税理士をやってられるのも 202 00:14:59,510 --> 00:15:02,510 社長のおかげですから 203 00:15:03,510 --> 00:15:07,510 それなら 感謝しなきゃ いけないのは私の方だ 204 00:15:10,480 --> 00:15:12,480 何をですか? 205 00:15:14,490 --> 00:15:17,490 便利屋で働いていたころ 206 00:15:17,490 --> 00:15:20,490 岸田さんが教えてくれたんですよ 207 00:15:21,830 --> 00:15:25,830 「掃除することは 感謝すること」って 208 00:15:31,490 --> 00:15:35,490 30年 感謝し続けて 209 00:15:36,490 --> 00:15:39,490 ここまで やってこられた 210 00:15:55,500 --> 00:15:58,500 昔の話ですね 211 00:16:00,480 --> 00:16:02,480 うん 212 00:16:08,510 --> 00:16:10,810 (弘毅)分っかんねえや 213 00:16:17,480 --> 00:16:19,780 英語の勉強ですか? 214 00:16:22,490 --> 00:16:24,510 いえ 215 00:16:24,510 --> 00:16:27,830 気を紛らわすために 読んでたんです 216 00:16:27,830 --> 00:16:30,160 何の本です? 217 00:16:30,160 --> 00:16:34,820 それ 100年以上前に イギリスで書かれた演劇論なんです 218 00:16:34,820 --> 00:16:39,490 俺が大学に入ったときに 母が買ってくれたんですけど 219 00:16:39,490 --> 00:16:42,490 今まで全然 読んでなかったんです 220 00:16:47,160 --> 00:16:49,160 あの… 221 00:16:50,150 --> 00:16:53,840 母のことで 何か新しいことが 分かったんですか? 222 00:16:53,840 --> 00:16:58,210 いや今日は 岸田克哉さんについて お話をうかがいに来ました 223 00:16:58,210 --> 00:17:00,830 克哉さんが どうかしたんですか? 224 00:17:00,830 --> 00:17:05,000 三井さんと接点のある方の情報を ただ単に集めてまして 225 00:17:05,000 --> 00:17:08,840 三井さんと克哉さんは 仲がよろしかったそうですが 226 00:17:08,840 --> 00:17:12,490 ああ 母は 克哉さんが学生だったころ 227 00:17:12,490 --> 00:17:15,480 英語の家庭教師をしてたんです 228 00:17:15,480 --> 00:17:21,500 俺より克哉さんの方が 母とは 仲が良かったかもしれないですね 229 00:17:21,500 --> 00:17:24,820 ちなみに 弘毅さんと克哉さんは 仲は良かった? 230 00:17:24,820 --> 00:17:27,490 ええ 年は離れてましたけど 231 00:17:27,490 --> 00:17:30,840 子供のときは 遊んでもらったことありますよ 232 00:17:30,840 --> 00:17:34,440 何か思い出などは? 思い出ですか… 233 00:17:40,480 --> 00:17:43,170 《(克哉)弘毅 大丈夫か?》 234 00:17:43,170 --> 00:17:46,160 《(弘毅)克哉お兄ちゃんこそ 大丈夫?》 235 00:17:46,160 --> 00:17:48,660 《俺達が負けたこと 絶対言うなよ》 236 00:17:48,660 --> 00:17:52,230 《親に何か聞かれても 絶対ナイショだからな》 237 00:17:52,230 --> 00:17:56,820 ボロボロの格好のまま帰ったんで すぐバレちゃったんですけどね 238 00:17:56,820 --> 00:18:01,120 見栄張ったっていうか かっこつけたかったんでしょう 239 00:18:04,810 --> 00:18:07,810 克哉さんが疑われてるんですか? 240 00:18:10,160 --> 00:18:13,760 嘘があれば疑う 嫌な仕事です 241 00:18:17,490 --> 00:18:21,490 ≪(克哉)僕のところにも 警察が来てまして 242 00:18:27,530 --> 00:18:32,530 あのこと 警察にも言わないでくださいよ 243 00:18:35,190 --> 00:18:37,820 [TEL](克哉)信じてますから 244 00:18:37,820 --> 00:18:39,820 分かった 245 00:18:40,830 --> 00:19:00,460                 246 00:19:02,160 --> 00:19:04,510 また 服買ったのか? 247 00:19:04,510 --> 00:19:07,490 うん もう夏物の時期だから 248 00:19:07,490 --> 00:19:09,490 克哉も買ったら? 249 00:19:10,500 --> 00:19:12,500 そうだな 250 00:19:14,480 --> 00:19:18,150 ねえパパ やってみて 251 00:19:18,150 --> 00:19:20,750 いいよ 貸して 252 00:19:25,500 --> 00:19:31,500 翔太 コマはな こうやって回すんだぞ 253 00:19:31,500 --> 00:19:33,500 いくよ 254 00:19:35,490 --> 00:19:39,160 ≪(玲子)あッ パパも ヘタクソじゃんね 翔太 255 00:19:39,160 --> 00:19:43,830 昔は 結構うまかったんだけどなあ ゲームばっかりやってて 腕が… 256 00:19:43,830 --> 00:19:46,430 (チャイム) 257 00:19:56,490 --> 00:20:01,160 これ 翔太君に お土産です 甘いものは 頭脳にいいんだよ 258 00:20:01,160 --> 00:20:04,170 ありがとう ママ これ もらっちゃった 259 00:20:04,170 --> 00:20:07,570 もう清瀬さんのことで話すことは ありませんよ 260 00:20:07,570 --> 00:20:10,990 今日は三井さんについて うかがいに来たんです 261 00:20:10,990 --> 00:20:14,510 先日 清瀬さんより三井さんの方が 仲が良かった って 262 00:20:14,510 --> 00:20:17,480 おっしゃってましたよね ええ 263 00:20:17,480 --> 00:20:21,820 三井さんが 克哉さんの家庭教師を されていたと聞きました 264 00:20:21,820 --> 00:20:25,490 色々と お話など されたかと思いますが 265 00:20:25,490 --> 00:20:27,510 まあ そうですけど 266 00:20:27,510 --> 00:20:31,510 ちなみに 三井さんと 最後に会ったのはいつですか? 267 00:20:31,510 --> 00:20:33,510 いつだったかな… 268 00:20:39,170 --> 00:20:43,610 6年前 翔太が生まれたときに 病院に来てくれたのが 269 00:20:43,610 --> 00:20:45,490 最後ですかね 270 00:20:45,490 --> 00:20:49,160 転居のお知らせ来てたから 行こうと思ってたのにね 271 00:20:49,160 --> 00:20:51,830 あの その転居のお知らせ 272 00:20:51,830 --> 00:20:55,150 見せていただいても よろしいですかね? 273 00:20:55,150 --> 00:20:57,450 あります? ≪(玲子)ええ 274 00:21:03,180 --> 00:21:06,180 あれッ コマか 275 00:21:07,500 --> 00:21:09,500 懐かしいなあ 276 00:21:10,550 --> 00:21:13,100 これ 回してもいいですか? 277 00:21:13,100 --> 00:21:16,490 パパが回せないのに 回せるわけないじゃん 278 00:21:16,490 --> 00:21:19,510 松宮 回してやれ 279 00:21:19,510 --> 00:21:21,490 いいですよ 280 00:21:21,490 --> 00:21:23,490 僕 得意なんです 281 00:21:29,170 --> 00:21:31,470 いくよ それッ 282 00:21:33,590 --> 00:21:35,590 ほら言ったじゃん 283 00:21:37,490 --> 00:21:39,490 貸してみろ 284 00:21:40,480 --> 00:21:42,480 よく見てろよ 285 00:21:44,900 --> 00:21:48,200 小さいころな 町内大会で優勝したんだよ 286 00:21:51,520 --> 00:21:55,520 回せるって言ったのに 回せないじゃん 287 00:21:59,830 --> 00:22:02,430 (玲子)お待たせしました どうも 288 00:22:19,600 --> 00:22:22,600 《(峯子)克哉君 久しぶりね》 289 00:22:23,510 --> 00:22:34,470                 290 00:22:49,160 --> 00:22:51,160 ダイヤマン… 291 00:22:53,160 --> 00:22:55,510 岸田克哉 292 00:22:55,510 --> 00:22:59,170 三井さんの小伝馬町のマンションの 住所を知っていた 293 00:22:59,170 --> 00:23:02,490 相当親しい人物と言えますね 294 00:23:02,490 --> 00:23:04,490 清瀬さんは たしか 295 00:23:04,490 --> 00:23:08,490 三井さんの引っ越し先を 知らないと言ってたんだよな 296 00:23:08,490 --> 00:23:10,490 《小伝馬町?》 297 00:23:11,490 --> 00:23:13,830 《離婚後のことは》 298 00:23:13,830 --> 00:23:16,480 《ほとんど何も》 299 00:23:16,480 --> 00:23:20,500 岸田克哉が 清瀬に引っ越し先を 伝えてるという可能性は 300 00:23:20,500 --> 00:23:22,890 十分にあります 301 00:23:22,890 --> 00:23:26,490 知らないというのは嘘ですね 302 00:23:27,490 --> 00:23:29,490 松宮 303 00:23:34,150 --> 00:23:36,840 嘘には 3種類ある 304 00:23:36,840 --> 00:23:40,820 1 自分を守る嘘 305 00:23:40,820 --> 00:23:44,490 2 他人を欺く嘘 306 00:23:44,490 --> 00:23:47,790 3 他人をかばう嘘だ 307 00:23:49,150 --> 00:23:51,150 どれだと思う? 308 00:23:52,590 --> 00:23:54,500 1ですか? 309 00:23:54,500 --> 00:23:56,500 全部だ 310 00:24:00,490 --> 00:24:03,500 ≪(綾名)「ドールタウン」 最新号です→ 311 00:24:03,500 --> 00:24:08,530 この町のお得な情報 いかがですか 「ドールタウン」最新号です→ 312 00:24:08,530 --> 00:24:11,600 この町のお得な… 1部 もらえますか? 313 00:24:11,600 --> 00:24:13,600 どうぞ どうぞ 314 00:24:15,510 --> 00:24:18,490 「ドールタウン」最新号です→ 315 00:24:18,490 --> 00:24:22,490 この町の お得な情報 いかがですか? 316 00:24:31,560 --> 00:24:33,560 (亜美)この間は… 317 00:24:36,160 --> 00:24:38,760 ここで働いてるんですか? 318 00:24:49,510 --> 00:24:51,490 うん 319 00:24:51,490 --> 00:24:53,530 うまいな 320 00:24:53,530 --> 00:24:56,530 この記事のとおりだ 321 00:25:02,510 --> 00:25:07,510 三井さんも「ドールタウン」 読んでくれてたんですよ 322 00:25:09,500 --> 00:25:11,500 峯子は 323 00:25:13,480 --> 00:25:16,540 この町の どこが気に入って 324 00:25:16,540 --> 00:25:19,590 引っ越してきたんでしょうね? 325 00:25:19,590 --> 00:25:23,590 どこが気に入った とかっていうわけじゃないんです 326 00:25:25,510 --> 00:25:29,500 三井さんは 弘毅さんと私のことを 327 00:25:29,500 --> 00:25:33,500 近くで見守ろうとして この町に引っ越してきたんです 328 00:25:36,490 --> 00:25:40,560 私が妊娠してるって勘違いをして 329 00:25:40,560 --> 00:25:43,480 私達二人のために 330 00:25:43,480 --> 00:25:47,080 毎日 安産祈願を してくれてたそうです 331 00:25:48,170 --> 00:25:50,170 峯子が? 332 00:25:52,160 --> 00:25:54,540 三井さん自身 333 00:25:54,540 --> 00:25:58,540 幸せそうに ほほ笑んでいたそうです 334 00:26:04,480 --> 00:26:09,160 ≪(亜美)いつかは 会えるはずだったのに→ 335 00:26:09,160 --> 00:26:11,460 あんなことが… 336 00:26:22,490 --> 00:26:27,490 弘毅さんは 三井さんの思いを知って 337 00:26:27,490 --> 00:26:31,490 自分が何も知らなかったことを 後悔しています 338 00:26:32,480 --> 00:26:35,480 もう二度と 会うことはできないから 339 00:26:41,490 --> 00:26:45,490 弘毅さんは もう後悔したくないから 340 00:26:45,490 --> 00:26:48,490 清瀬さんに会いにいったんです 341 00:26:49,500 --> 00:26:51,500 あいつは 342 00:26:52,500 --> 00:26:55,500 私を許さないと言ってました 343 00:26:56,520 --> 00:27:00,090 私のせいで峯子が殺されたんだ と 344 00:27:00,090 --> 00:27:05,490 あいつはまだ 私が犯人だと 疑っているかもしれない 345 00:27:05,490 --> 00:27:07,480 弘毅さんは 346 00:27:07,480 --> 00:27:10,480 清瀬さんのことを信じてます 347 00:27:13,500 --> 00:27:16,500 どうして そう言えるんですか? 348 00:27:18,510 --> 00:27:20,510 分からないですけど 349 00:27:22,160 --> 00:27:25,160 家族だからじゃないでしょうか 350 00:27:27,200 --> 00:27:30,500 弘毅さんは 小さいころの優しいお父さんを 351 00:27:30,500 --> 00:27:33,100 ず~っと覚えてるんですよ 352 00:27:34,160 --> 00:27:40,580                 353 00:27:49,510 --> 00:27:51,510 あれッ いない 354 00:27:52,520 --> 00:27:55,840 (奈々)この人 あの刑事さんの仲間だよ 355 00:27:55,840 --> 00:28:00,510 いくら並んでも たい焼きを 食べられない刑事さんに 356 00:28:00,510 --> 00:28:05,490 並ぶ理由を取材したいなと 思ったんですけど 今日は? 357 00:28:05,490 --> 00:28:08,510 僕も ここにいるかと 思ったんですが 358 00:28:08,510 --> 00:28:12,520 今は待ってても来ないと思うよ どうして? 359 00:28:12,520 --> 00:28:15,550 だって まだ たい焼き いっぱいあるもん 360 00:28:15,550 --> 00:28:20,150 あの人は いつも売り切れ寸前に なると やってくるから 361 00:28:24,510 --> 00:28:26,510 すいません 362 00:28:38,180 --> 00:28:42,500 ずいぶん 携帯電話の画面に 夢中になってましたね 363 00:28:42,500 --> 00:28:45,170 また 清瀬さんのことですか? 364 00:28:45,170 --> 00:28:49,470 いえ 今日は 克哉さん ご本人のことで 365 00:28:50,520 --> 00:28:53,580 すいません 今 忙しいんで 366 00:28:53,580 --> 00:28:56,000 克哉さんは 三井さんと清瀬さんと 367 00:28:56,000 --> 00:28:59,500 どちらと 仲がよろしかったんでしたっけ? 368 00:28:59,500 --> 00:29:02,500 そんなことですか 369 00:29:03,900 --> 00:29:06,500 三井さんです ですよね 370 00:29:07,490 --> 00:29:11,560 ちなみに今 どちらに行かれようと されてました? 371 00:29:11,560 --> 00:29:14,510 ランチですけど 何か? ランチ? 372 00:29:14,510 --> 00:29:18,510 私もちょうど ランチを取ろうと 思ってたとこなんです 373 00:29:19,500 --> 00:29:22,920 清瀬さんとは よく連絡を取られるんですか? 374 00:29:22,920 --> 00:29:26,510 最近は 2ヵ月に一度ぐらい ですかね 375 00:29:26,510 --> 00:29:28,840 2ヵ月に一度? 376 00:29:28,840 --> 00:29:32,500 三井さんとは 6年間会ってなかったんですよね 377 00:29:32,500 --> 00:29:36,520 清瀬さんの方が 仲よろしいんじゃないですか? 378 00:29:36,520 --> 00:29:39,510 清瀬さんとは 仕事の話をしてるんです 379 00:29:39,510 --> 00:29:42,010 ああ 仕事ですか 380 00:29:42,010 --> 00:29:44,510 具体的に どんなお話を? 381 00:29:44,510 --> 00:29:47,830 ウチの会社の清掃を 依頼したりだとか 382 00:29:47,830 --> 00:29:51,180 なるほど 清瀬さんに清掃の依頼ですか 383 00:29:51,180 --> 00:29:54,840 それ 克哉さんの会社で 確認させていただいても 384 00:29:54,840 --> 00:29:56,840 よろしいですか? 385 00:29:59,490 --> 00:30:02,680 実際には まだ頼んだわけじゃないんですよ 386 00:30:02,680 --> 00:30:05,850 清瀬さんと 今 話し合っているところで 387 00:30:05,850 --> 00:30:08,500 なるほど そうですか 388 00:30:08,500 --> 00:30:12,510 会社では 経理の部署で 仕事をなさってるんですよね? 389 00:30:12,510 --> 00:30:14,510 ええ 390 00:30:14,510 --> 00:30:16,490 それが何か? 391 00:30:16,490 --> 00:30:19,180 お父さんが 税理士をなさってるから 392 00:30:19,180 --> 00:30:22,180 経理の仕事をしてるのかと… 393 00:30:23,530 --> 00:30:25,530 別に 394 00:30:26,600 --> 00:30:30,100 親父に あこがれてたわけじゃ ないんですよ 395 00:30:31,010 --> 00:30:33,510 ちなみに 4月13日は 396 00:30:33,510 --> 00:30:38,010 接待で ご帰宅されるのが 遅くなられたんですよね? 397 00:30:38,010 --> 00:30:40,500 ええ 398 00:30:40,500 --> 00:30:44,020 経理で接待ってのは ちょっと珍しくないですか? 399 00:30:44,020 --> 00:30:49,010 普通 接待というのは 営業の方が なさるものかと思いましたが 400 00:30:49,010 --> 00:30:51,180 あの… 401 00:30:51,180 --> 00:30:53,500 料理 食べないんですか? 402 00:30:53,500 --> 00:30:57,100 あッ おなかすいてんの 忘れてました 403 00:31:03,510 --> 00:31:05,510 実は 僕 404 00:31:05,510 --> 00:31:08,510 サイドビジネスを してるんですよね 405 00:31:08,510 --> 00:31:12,160 サイドビジネス? まあ簡単に言えば 投資ですよ 406 00:31:12,160 --> 00:31:15,170 仕事が終わった後に 個人投資家同士で 407 00:31:15,170 --> 00:31:17,840 情報交換をしてるんです 408 00:31:17,840 --> 00:31:21,840 妻には 分かりやすく 「接待」って言ってますけど 409 00:31:25,490 --> 00:31:27,510 ここだけの話 410 00:31:27,510 --> 00:31:30,170 僕は 1億近く もうけましたよ 411 00:31:30,170 --> 00:31:33,670 だから ただのサラリーマンじゃ できないような 412 00:31:33,670 --> 00:31:36,540 こういう贅沢が できるわけなんです 413 00:31:36,540 --> 00:31:38,840 まあ 何て言うのかな 414 00:31:38,840 --> 00:31:41,840 僕は 勝ち組ってヤツですかね 415 00:31:41,840 --> 00:31:46,520 勝ち組ですか それで息子さんに あんな高いオモチャを 416 00:31:46,520 --> 00:31:49,500 買ってあげられるわけですね? そう 417 00:31:49,500 --> 00:31:52,500 かっこいいパパで いられるんです 418 00:31:53,510 --> 00:31:57,180 ああ いいです 刑事さんの分も 僕が支払いますから 419 00:31:57,180 --> 00:32:00,560 いや お断りします 私の分は私が 大丈夫です 420 00:32:00,560 --> 00:32:04,170 岸田先輩 何してるんですか? おお 421 00:32:04,170 --> 00:32:06,170 お前らも来てたのか 422 00:32:06,170 --> 00:32:08,500 貸せ 貸せ 俺が払っとく 423 00:32:08,500 --> 00:32:10,840 (一同)ごちそうさまです 424 00:32:10,840 --> 00:32:13,840 これも ありがとうございます 425 00:32:13,840 --> 00:32:18,160 では 5500円ぴったりで いいですって 426 00:32:18,160 --> 00:32:21,160 いや これで支払っといてください 427 00:32:22,180 --> 00:32:40,590                 428 00:32:42,180 --> 00:32:46,830 4月13日か14日 こちらの男性と 車に 見覚えはありませんか? 429 00:32:46,830 --> 00:32:51,430 (社員A)いいえ 見てないですよね (B)ええ 430 00:32:52,500 --> 00:32:56,490 (C)あれッ? 見覚えがあるんですか? 431 00:32:56,490 --> 00:33:01,490 思い出した 派手な車で 乗りつけてましたから覚えてます 432 00:33:04,170 --> 00:33:06,500 どんな様子でしたか? 433 00:33:06,500 --> 00:33:12,160 ≪(C)社長が 男に封筒を渡すと 車を ふき始めたんです→ 434 00:33:12,160 --> 00:33:16,160 その封筒の中身 確認してんのを 見ちゃったんですよ 435 00:33:16,160 --> 00:33:18,530 現金の受け渡しですか? 436 00:33:18,530 --> 00:33:23,490 あの この男性と この車 見かけたことあります? 437 00:33:23,490 --> 00:33:26,490 (男)ああ ポルシェの兄ちゃんですよ 438 00:33:26,490 --> 00:33:28,820 見覚えが? ええ この人がね 439 00:33:28,820 --> 00:33:32,490 ここにポルシェとめてたんですよ で俺 車が好きで 440 00:33:32,490 --> 00:33:37,500 車の写真 撮ったんですよね この写真の日時 分かりますかね? 441 00:33:37,500 --> 00:33:42,500 ええ 4月13日の 昼の1時ですね 442 00:33:43,490 --> 00:33:47,510 ちなみに この男性 そのとき お一人でした? 443 00:33:47,510 --> 00:33:51,510 たしか 女の人と マンション入っていきましたよ 444 00:33:52,500 --> 00:33:55,500 どうもありがとうございました 445 00:34:15,170 --> 00:34:18,470 (携帯着信) 446 00:34:23,580 --> 00:34:26,830 岸田克哉は 事件当日 4月13日の昼間に 447 00:34:26,830 --> 00:34:29,500 三井さんに会っていたこと 448 00:34:29,500 --> 00:34:33,490 同日夜 現場付近の ホビーショップに行っていたこと 449 00:34:33,490 --> 00:34:35,990 両方に関して 嘘をついてます 450 00:34:35,990 --> 00:34:39,510 その翌日の14日には 清瀬と岸田克哉の間に 451 00:34:39,510 --> 00:34:42,510 現金の受け渡しがあった 452 00:34:42,510 --> 00:34:45,070 加賀さんは どう思います? 453 00:34:45,070 --> 00:34:48,490 嘘は一人でつく と 決まったわけじゃないからな 454 00:34:48,490 --> 00:34:50,490 加賀さん 455 00:34:50,490 --> 00:34:53,490 共犯の可能性が あるってことですか? 456 00:35:10,490 --> 00:35:12,490 清瀬さん 来たらしいな 457 00:35:12,490 --> 00:35:16,490 はい 清瀬さんも このあんみつ 頼んでましたよ 458 00:35:17,500 --> 00:35:20,500 あんみつのこと以外 何か話したか? 459 00:35:24,520 --> 00:35:28,120 三井さんのこととか 弘毅のこととか 460 00:35:29,160 --> 00:35:31,160 そうか 461 00:35:32,180 --> 00:35:34,830 ちなみに 弘毅君とは昨日会った 462 00:35:34,830 --> 00:35:37,170 何か英語の本 読んでたな 463 00:35:37,170 --> 00:35:42,510 最近 三井さんから もらった本を 急に読み始めたんです→ 464 00:35:42,510 --> 00:35:46,600 自分にできることは それぐらいしかない と→ 465 00:35:46,600 --> 00:35:48,600 思ってるのかも 466 00:35:50,500 --> 00:35:54,800 《なんで母さんが殺されなくちゃ いけなかったんだ?》 467 00:35:59,490 --> 00:36:01,490 加賀さん 468 00:36:02,490 --> 00:36:04,530 お願いです 469 00:36:04,530 --> 00:36:07,030 早く犯人を捕まえてください 470 00:36:12,500 --> 00:36:15,510 (バイブレーター着信) 471 00:36:15,510 --> 00:36:17,510 すいません 472 00:36:19,490 --> 00:36:21,500 もしもし 473 00:36:21,500 --> 00:36:25,800 清瀬が「三井峯子の部屋を もう一度見たい」と連絡してきた 474 00:36:35,210 --> 00:36:37,510 何か お気づきの点は? 475 00:36:38,500 --> 00:36:40,500 いえ 特には 476 00:36:44,490 --> 00:36:47,160 せっかく来たんです 477 00:36:47,160 --> 00:36:50,460 どんな ささいなことでも お話しください 478 00:37:05,490 --> 00:37:07,490 こんなものを 479 00:37:09,490 --> 00:37:11,490 買ってたんですね 480 00:37:30,170 --> 00:37:32,170 あの… 481 00:37:34,150 --> 00:37:36,540 いつか この部屋は 482 00:37:36,540 --> 00:37:40,180 清掃業者が入るんでしょうね 483 00:37:40,180 --> 00:37:43,500 おそらく このままというわけには いきませんから 484 00:37:43,500 --> 00:37:47,500 その清掃 私に やらせてもらえませんか? 485 00:37:49,500 --> 00:37:51,500 ダメでしょうか? 486 00:37:51,500 --> 00:37:55,500 どうして この部屋を清掃したいと 思われるんですか? 487 00:37:57,540 --> 00:38:01,540 私には 清掃しか 取り柄がありませんから 488 00:38:02,500 --> 00:38:05,000 そんなことは ないでしょう 489 00:38:05,000 --> 00:38:07,000 いえ 490 00:38:07,000 --> 00:38:10,510 夫としても 父親としても 491 00:38:10,510 --> 00:38:12,510 失格ですから 492 00:38:14,160 --> 00:38:17,760 私には 清掃ぐらいしかできません 493 00:38:21,500 --> 00:38:26,500 他に この部屋を清掃したい理由が あるんじゃないでしょうか? 494 00:38:29,510 --> 00:38:31,810 何が言いたいんですか? 495 00:38:37,170 --> 00:38:39,480 これまでの捜査から 496 00:38:39,480 --> 00:38:43,480 犯人は 三井さんと親しい人物の 可能性が高い 497 00:38:44,490 --> 00:38:47,830 私が犯人だと いうんですか? 498 00:38:47,830 --> 00:38:50,510 そんなことは言ってません 499 00:38:50,510 --> 00:38:52,500 ただ 500 00:38:52,500 --> 00:38:55,800 三井さんは どんな気持だったんでしょうか? 501 00:38:56,890 --> 00:39:01,160 この部屋で 翻訳家としての夢を追い 502 00:39:01,160 --> 00:39:04,590 弘毅君との再会を 楽しみにしていた 503 00:39:04,590 --> 00:39:06,890 そして この部屋で 504 00:39:08,160 --> 00:39:11,250 自分が信じていたであろう人物に 505 00:39:11,250 --> 00:39:13,250 殺された 506 00:39:14,150 --> 00:39:17,150 私は 峯子を殺してなんかいない 507 00:39:18,510 --> 00:39:21,510 清瀬さんは 何を隠してるんです? 508 00:39:24,830 --> 00:39:27,500 清瀬さんは 4月14日に 509 00:39:27,500 --> 00:39:31,490 岸田克哉さんに現金を渡した という証言がありますが 510 00:39:31,490 --> 00:39:33,510 本当ですか? 511 00:39:33,510 --> 00:39:35,510 知りません 512 00:39:36,510 --> 00:39:38,830 私は 何にも知りません 513 00:39:38,830 --> 00:39:41,830 最後に もう一つだけ いいですか? 514 00:39:43,170 --> 00:39:47,840 三井さんは なぜ殺されなければ ならなかったんでしょうか? 515 00:39:47,840 --> 00:39:49,820 この部屋を見たとき 516 00:39:49,820 --> 00:39:53,820 弘毅君は 我々に そう問いかけました 517 00:39:57,160 --> 00:39:59,160 三井さんは 518 00:40:00,170 --> 00:40:03,470 なぜ 殺されなければ ならなかったのか 519 00:40:34,170 --> 00:40:37,550 すいません これ 回しちゃダメですかね? 520 00:40:37,550 --> 00:40:40,550 (美咲)いえ かまいませんよ どうぞ 521 00:40:55,500 --> 00:40:59,840 (鑑識官)これは違いますね 被害者の首に残った跡から→ 522 00:40:59,840 --> 00:41:03,510 凶器は 直径4ミリから5ミリの 撚り紐であることが→ 523 00:41:03,510 --> 00:41:05,830 分かっています 撚り紐? 524 00:41:05,830 --> 00:41:09,170 (鑑識官)ロープ状の ねじれた紐のことです→ 525 00:41:09,170 --> 00:41:13,150 加賀さんの持ってきた そのコマの紐は 組み紐といい→ 526 00:41:13,150 --> 00:41:16,170 何本もの糸を組んで 作ったものです→ 527 00:41:16,170 --> 00:41:18,770 紐の種類が違うんです 528 00:41:22,830 --> 00:41:26,150 清瀬のアリバイを崩す 有力な情報を得ました 529 00:41:26,150 --> 00:41:30,170 清瀬の会社をリストラされた 長井という元社員の証言です 530 00:41:30,170 --> 00:41:32,820 ≪(長井)4月13日 6時すぎに→ 531 00:41:32,820 --> 00:41:36,160 自分の荷物取りに 倉庫に行ったんですよ→ 532 00:41:36,160 --> 00:41:39,500 着いたのが 6時15分ぐらいだったと思います 533 00:41:39,500 --> 00:41:41,830 倉庫の鍵は あいてましたか? 534 00:41:41,830 --> 00:41:46,490 (長井)私が鍵あけて入りましたよ 6時40分ごろには帰りましたけど 535 00:41:46,490 --> 00:41:49,490 鍵は しめられました? しめましたよ 536 00:41:49,490 --> 00:41:52,160 倉庫の洗浄液は どうなってました? 537 00:41:52,160 --> 00:41:57,170 ああ あれ 荷物を取ろうとして 倒してしまい 自分でふきました 538 00:41:57,170 --> 00:42:00,170 倉庫で 清瀬社長を 見かけましたか? 539 00:42:00,170 --> 00:42:02,170 私 見てませんよ 540 00:42:06,160 --> 00:42:09,510 鍵を持たれているのは 清瀬さんだけですか? 541 00:42:09,510 --> 00:42:14,510 いえ ベテラン社員数人は 合鍵を持っています 542 00:42:16,480 --> 00:42:19,500 長井さんも 鍵を持たれているんですよね? 543 00:42:19,500 --> 00:42:21,500 ええ 544 00:42:23,490 --> 00:42:25,930 長井さんの証言によると 545 00:42:25,930 --> 00:42:30,170 清瀬さんは 倉庫に来られなかった とのことなんですが 546 00:42:30,170 --> 00:42:34,170 清瀬は 長井さんのことを 見てないと言っていました 547 00:42:35,500 --> 00:42:40,500 おかしいですね 長井さんが社内に入られたのは 548 00:42:41,490 --> 00:42:44,490 ほかの社員が目撃してるんですが 549 00:43:15,180 --> 00:43:17,180 加賀さん 550 00:43:20,170 --> 00:43:23,740 《≪(鑑識官)凶器は 直径4ミリから5ミリの→》 551 00:43:23,740 --> 00:43:26,740 《撚り紐であることが 分かっています》 552 00:43:33,500 --> 00:43:36,830 押収した紐は 凶器と同じ 撚り紐です 553 00:43:36,830 --> 00:43:40,500 現在 鑑識が 科学的裏付けを急いでます 554 00:43:40,500 --> 00:43:42,500 この紐が凶器… 555 00:43:44,510 --> 00:43:47,490 清瀬の動機は 金銭トラブルやろう 556 00:43:47,490 --> 00:43:50,830 清瀬は 会社の経営が傾いてるときに→ 557 00:43:50,830 --> 00:43:55,170 三井峯子が慰謝料を請求しようと してることを知った→ 558 00:43:55,170 --> 00:43:57,840 元社員・長井の証言により→ 559 00:43:57,840 --> 00:44:02,820 事件当日 6時半前後30分の 清瀬のアリバイは完全になくなった→ 560 00:44:02,820 --> 00:44:07,160 その30分の間に 三井峯子のマンションに行き→ 561 00:44:07,160 --> 00:44:10,460 殺害することは 十分可能や 562 00:44:21,490 --> 00:44:24,490 清瀬を連行しろッ (刑事達)はいッ 563 00:44:37,160 --> 00:44:39,160 加賀 564 00:44:39,160 --> 00:44:42,160 お前も 清瀬が犯人やと思ってんのか? 565 00:45:24,520 --> 00:45:28,120 清瀬直弘 署まで ご同行願います 566 00:45:32,180 --> 00:45:34,180 清瀬さん 567 00:45:35,250 --> 00:45:37,250 あなた 568 00:45:38,150 --> 00:46:29,470                 569 00:46:45,650 --> 00:47:00,840                 50407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.