All language subtitles for Nancy.drew.2019.S04E01.ELEANOR+FLUX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:13,200 --> 00:00:14,850 Previously on Nancy Drew... 2 00:00:15,355 --> 00:00:17,385 TEMPERANCE: On my lips right now is a curse 3 00:00:17,390 --> 00:00:19,453 that I will release the moment that I die. 4 00:00:19,458 --> 00:00:20,722 It will kill Ace 5 00:00:20,727 --> 00:00:23,056 if you ever act upon your feelings for each other. 6 00:00:23,061 --> 00:00:24,225 I shouldn't have come here. 7 00:00:24,230 --> 00:00:25,326 We are friends, 8 00:00:25,331 --> 00:00:27,128 and those feelings that you have for me... 9 00:00:27,133 --> 00:00:29,164 I do not share them and I never will. 10 00:00:29,169 --> 00:00:30,699 (BUZZES) 11 00:00:30,704 --> 00:00:32,166 Nancy Drew Investigations. 12 00:00:32,171 --> 00:00:33,568 MAN (OVER PHONE): I've got a case for you. 13 00:00:33,572 --> 00:00:35,970 Meet me at the cemetery at 10:00 p.m. 14 00:00:35,975 --> 00:00:37,175 Come alone. 15 00:00:42,747 --> 00:00:44,281 Where are the bodies? 16 00:00:57,595 --> 00:00:59,495 Eight empty graves. 17 00:01:12,677 --> 00:01:16,479 (WHISPERING VOICES): Find us. Find us. Find us. 18 00:01:19,016 --> 00:01:20,482 - (GROWLS) - (NANCY SCREAMS) 19 00:01:21,485 --> 00:01:24,016 (OWL HOOTS) 20 00:01:24,021 --> 00:01:26,188 (SCREAMING) 21 00:01:28,025 --> 00:01:29,825 (GASPS) 22 00:01:31,195 --> 00:01:32,291 (SIGHS) 23 00:01:32,296 --> 00:01:34,160 (KNOCKING ON DOOR) 24 00:01:34,165 --> 00:01:36,229 (DOOR OPENS) 25 00:01:36,234 --> 00:01:37,964 - Okay. - And then we realized 26 00:01:37,969 --> 00:01:39,500 that we're both standing on Main Street 27 00:01:39,504 --> 00:01:41,434 at the crack of dawn, buying you breakfast! 28 00:01:41,439 --> 00:01:42,969 So I loaded his bike in my car... 29 00:01:42,974 --> 00:01:43,974 No, on your car. 30 00:01:43,979 --> 00:01:46,373 I left you that mountain bike rack when I moved out. 31 00:01:46,377 --> 00:01:47,940 - You need to eat. - Healthy breakfast. 32 00:01:47,945 --> 00:01:49,475 Thanks, Dads. 33 00:01:49,480 --> 00:01:50,977 Aren't you gonna be late for work? 34 00:01:50,982 --> 00:01:52,612 No, I'm a small business consultant now. 35 00:01:52,616 --> 00:01:54,446 You know, I go in at like a soft 10:00 a.m. 36 00:01:54,451 --> 00:01:55,582 You're not worried I could be late? 37 00:01:55,586 --> 00:01:57,016 No, you've clearly reorganized 38 00:01:57,021 --> 00:01:58,452 your entire schedule 'cause Jean's out of town, 39 00:01:58,456 --> 00:01:59,852 and her absence made you suddenly realize 40 00:01:59,856 --> 00:02:00,856 you're an empty-nester. 41 00:02:00,861 --> 00:02:02,791 Oh... 42 00:02:02,796 --> 00:02:05,891 So, how's business at Horseshoe Bay's 43 00:02:05,896 --> 00:02:07,693 newest detective agency? 44 00:02:07,698 --> 00:02:09,661 Which case was keeping you up? 45 00:02:09,666 --> 00:02:10,862 The lost antique watch? 46 00:02:10,867 --> 00:02:12,231 RYAN: Ooh, the case of the missing safe. 47 00:02:12,235 --> 00:02:13,765 The embezzling spouse. 48 00:02:13,770 --> 00:02:15,401 No. Try Chunky. 49 00:02:15,406 --> 00:02:17,335 Whoa! Whoa! Not cool. 50 00:02:17,340 --> 00:02:19,204 Don't listen to her, bro. You look great. 51 00:02:19,209 --> 00:02:22,340 - Hey. - I was talking about Chunky the ferret. 52 00:02:22,345 --> 00:02:23,975 Once I find the Velez family's 53 00:02:23,980 --> 00:02:25,243 beloved MIA weasel, 54 00:02:25,248 --> 00:02:27,212 I can finally pay my overdue electric bill 55 00:02:27,217 --> 00:02:29,214 and make a dent in the property tax. 56 00:02:29,219 --> 00:02:30,719 This one's due tomorrow. 57 00:02:31,789 --> 00:02:33,455 I work best under time pressure. 58 00:02:34,558 --> 00:02:36,755 Which is maybe why I haven't solved 59 00:02:36,760 --> 00:02:39,758 the case of the missing bodies in the last five weeks. 60 00:02:39,763 --> 00:02:41,463 Made a dope murder board, though. 61 00:02:42,600 --> 00:02:44,096 It's too bad that the Mystery Caller 62 00:02:44,101 --> 00:02:45,898 just ghosted you after they gave the phone tip. 63 00:02:45,902 --> 00:02:48,833 Yeah, left me with no witnesses to the grave robbing. 64 00:02:48,838 --> 00:02:51,769 The missing dead had no relationship to each other. 65 00:02:51,774 --> 00:02:53,671 Their lives never even overlapped. 66 00:02:53,676 --> 00:02:54,974 The only thing they have in common 67 00:02:54,978 --> 00:02:57,408 is that they all died before the age of 30 68 00:02:57,413 --> 00:03:00,545 and they're buried in the same section of the graveyard. 69 00:03:00,550 --> 00:03:02,713 I don't even have a working theory 70 00:03:02,718 --> 00:03:04,582 other than ambitious vandals. 71 00:03:04,587 --> 00:03:06,884 Well, don't be too hard on yourself. 72 00:03:06,889 --> 00:03:09,287 The new police chief hasn't figured it out yet either. 73 00:03:09,292 --> 00:03:11,325 Is there any help from the coroner's office, you know? 74 00:03:11,329 --> 00:03:13,094 'Cause I know Ace works there, so maybe he could give you 75 00:03:13,098 --> 00:03:14,795 - some tips. - Yeah, we don't... 76 00:03:14,800 --> 00:03:16,330 What'd I say, what'd I say? 77 00:03:16,335 --> 00:03:18,431 You know what? 78 00:03:18,436 --> 00:03:20,098 We don't have to talk about Ace 79 00:03:20,103 --> 00:03:21,799 if the topic is upsetting. 80 00:03:21,804 --> 00:03:22,834 I'm not upset. 81 00:03:22,839 --> 00:03:24,836 I can talk about a platonic friend 82 00:03:24,841 --> 00:03:26,071 who I have to keep alive 83 00:03:26,076 --> 00:03:28,074 by never letting him know that I'm in love with him 84 00:03:28,078 --> 00:03:29,776 so that we don't act on our feelings for each other 85 00:03:29,780 --> 00:03:31,276 and activate a secret death curse. 86 00:03:31,281 --> 00:03:33,578 And, to be fair, that is speculation. 87 00:03:33,583 --> 00:03:34,979 It's not speculation. 88 00:03:34,984 --> 00:03:36,283 I lived it. 89 00:03:37,853 --> 00:03:39,683 Temperance showed me a vision. 90 00:03:39,688 --> 00:03:41,385 On my lips right now 91 00:03:41,390 --> 00:03:42,719 is a curse that I will release 92 00:03:42,724 --> 00:03:44,157 the moment that I die. 93 00:03:45,094 --> 00:03:47,391 It will kill Ace if you ever act 94 00:03:47,396 --> 00:03:48,929 upon your feelings for each other. 95 00:03:50,465 --> 00:03:52,162 So I had to push Ace away. 96 00:03:52,167 --> 00:03:53,198 If he finds out about the curse, 97 00:03:53,202 --> 00:03:54,203 he's gonna try and break it, 98 00:03:54,207 --> 00:03:55,369 and then he'll end up dead. 99 00:03:55,374 --> 00:03:56,871 So there we go. We talked about it. 100 00:03:56,876 --> 00:03:57,876 (PHONE BUZZES) 101 00:03:58,874 --> 00:04:00,570 Mm, Bess just texted me. 102 00:04:00,575 --> 00:04:02,572 She said, "Tell Nancy she's late". 103 00:04:02,577 --> 00:04:03,641 Exclamation point. 104 00:04:03,646 --> 00:04:05,143 "And also find out if she muted my notifications, 105 00:04:05,147 --> 00:04:06,177 but don't tell her I was asking". 106 00:04:06,181 --> 00:04:07,211 - I did not... - Ooh. 107 00:04:07,216 --> 00:04:09,313 I did not... I did not mute her. 108 00:04:09,318 --> 00:04:12,048 I just forgot that we had to meet, so... 109 00:04:12,053 --> 00:04:13,583 - Bye. - Later! 110 00:04:13,588 --> 00:04:15,886 She totally muted you, dude. 111 00:04:16,591 --> 00:04:19,756 Hello, fellow Horseshoe Baygels. 112 00:04:19,761 --> 00:04:23,760 I'm Bess Marvin, coming to you live. 113 00:04:23,765 --> 00:04:27,463 As the new director and curator 114 00:04:27,468 --> 00:04:28,965 of the Historical Society, 115 00:04:28,970 --> 00:04:31,034 I've asked some fellow members 116 00:04:31,039 --> 00:04:33,537 of the #HistSo community 117 00:04:33,542 --> 00:04:35,872 to share how excited they are 118 00:04:35,877 --> 00:04:37,541 for the annual Lovers' Vigil 119 00:04:37,546 --> 00:04:39,712 being held here tomorrow night. 120 00:04:41,616 --> 00:04:43,246 (WHISPERING): Can I see? 121 00:04:43,251 --> 00:04:44,614 And action! 122 00:04:44,619 --> 00:04:46,883 Hi, I'm Nancy Drew 123 00:04:46,888 --> 00:04:49,085 of Nancy Drew Investigations, 124 00:04:49,090 --> 00:04:51,955 and I am just thrilled to be a sponsor 125 00:04:51,960 --> 00:04:54,527 - of the Lover's Vigil and... - (PHONE BUZZES) 126 00:04:56,097 --> 00:04:58,193 WOMAN: Nancy, I saw that weasel you were looking for. 127 00:04:58,198 --> 00:04:59,428 - You saw him? - Yeah... 128 00:04:59,433 --> 00:05:01,196 You saw Chunky Velez? 129 00:05:01,201 --> 00:05:02,431 - Sorry. - Nancy! 130 00:05:02,436 --> 00:05:03,933 As a prelaw student, 131 00:05:03,938 --> 00:05:05,768 I love reviewing old case records from 132 00:05:05,773 --> 00:05:07,235 the Historical Society. 133 00:05:07,240 --> 00:05:09,939 BESS: "Site of the Lovers' Vigil tomorrow night". 134 00:05:09,944 --> 00:05:11,139 Wait, that's tomorrow? 135 00:05:11,144 --> 00:05:12,641 I have to get started on catering. 136 00:05:12,646 --> 00:05:14,510 - BESS: Action. - As the coroner's assistant, 137 00:05:14,515 --> 00:05:17,580 I can't wait for the annual Lovers' Vigil. 138 00:05:17,585 --> 00:05:19,682 - Um... - BESS: Cut, cut. 139 00:05:19,687 --> 00:05:21,083 As a local business owner, 140 00:05:21,088 --> 00:05:22,384 I understand how important 141 00:05:22,389 --> 00:05:24,052 a place like the Historical Society is. 142 00:05:24,057 --> 00:05:25,153 Hey, Nick. Thanks. 143 00:05:25,158 --> 00:05:26,889 After a devastating disaster 144 00:05:26,894 --> 00:05:28,256 like our recent tsunami, 145 00:05:28,261 --> 00:05:30,859 we need an opportunity to bond with each other. 146 00:05:30,864 --> 00:05:32,227 Appreciate it. 147 00:05:32,232 --> 00:05:35,297 That's why I'll be at the Lovers' Vigil 148 00:05:35,302 --> 00:05:36,799 tomorrow night. 149 00:05:36,804 --> 00:05:38,166 Will you be there? 150 00:05:38,171 --> 00:05:39,567 NANCY: Wow. 151 00:05:39,572 --> 00:05:41,536 A star is born. 152 00:05:41,541 --> 00:05:43,438 I used to do postgame interviews 153 00:05:43,443 --> 00:05:44,572 when I played football. 154 00:05:44,577 --> 00:05:46,541 I guess I forgot how much I missed it. 155 00:05:46,546 --> 00:05:47,775 - Aw. - Thank you both 156 00:05:47,780 --> 00:05:49,978 for helping Nancy Drew Investigations' sponsorship 157 00:05:49,983 --> 00:05:51,346 of the Lovers' Vigil. 158 00:05:51,351 --> 00:05:52,847 You are very welcome. 159 00:05:53,314 --> 00:05:57,619 But what are the chances that next year's sponsorship 160 00:05:57,624 --> 00:06:00,522 comes in the form of money and not our free labor? 161 00:06:00,527 --> 00:06:03,791 Well, as long as Chunky Velez is in the wind, low. 162 00:06:03,796 --> 00:06:05,927 - Great. - That lead was a bust. 163 00:06:05,932 --> 00:06:07,030 - (BELL JINGLES) - He fled the scene. 164 00:06:07,034 --> 00:06:08,096 His name is Chunky. 165 00:06:08,101 --> 00:06:09,364 How fast can he be? 166 00:06:09,369 --> 00:06:11,800 (CHUCKLING): You'd be surprised. 167 00:06:11,805 --> 00:06:13,502 - Thank you. - Sure thing. 168 00:06:13,507 --> 00:06:15,404 - Later, Nick. - Thanks, Tristan. 169 00:06:15,409 --> 00:06:17,175 (GROANS) 170 00:06:19,312 --> 00:06:20,675 (BELL JINGLES) 171 00:06:20,680 --> 00:06:22,076 Hmm! 172 00:06:22,081 --> 00:06:24,712 Hey, you're the town's most eligible heartthrob now. 173 00:06:24,717 --> 00:06:26,480 Why don't you sponsor the Lovers' Vigil? 174 00:06:26,485 --> 00:06:27,615 No. 175 00:06:27,620 --> 00:06:29,450 I'm still getting used to being single again. 176 00:06:29,455 --> 00:06:31,653 And isn't the Vigil all about reuniting the souls 177 00:06:31,658 --> 00:06:32,954 of long-lost loves? 178 00:06:32,959 --> 00:06:34,923 (CHUCKLES) I'm done with lovers 179 00:06:34,928 --> 00:06:36,191 and their souls for the time being. 180 00:06:36,195 --> 00:06:37,792 Mmm, well, speak for yourself. 181 00:06:37,797 --> 00:06:39,060 Addy's been out of town, 182 00:06:39,065 --> 00:06:42,329 and I cannot wait to unite our souls 183 00:06:42,334 --> 00:06:44,535 all over the Historical Society. 184 00:06:45,805 --> 00:06:47,034 Oh, come on. What? 185 00:06:47,039 --> 00:06:49,807 The Keeper's quarters are too cramped. 186 00:06:51,044 --> 00:06:53,041 Yeah, well, no need to rub it in. 187 00:06:53,046 --> 00:06:54,612 The rest of us are lonely enough. 188 00:06:57,083 --> 00:06:59,183 I, uh, I almost forgot the cider. 189 00:07:02,655 --> 00:07:04,254 (DOOR OPENS) 190 00:07:09,695 --> 00:07:11,328 Thank you. 191 00:07:12,898 --> 00:07:15,762 Have you spoken to Ace lately? 192 00:07:15,767 --> 00:07:18,232 I'm just giving him space. 193 00:07:18,237 --> 00:07:19,533 Feels like the least I could do 194 00:07:19,538 --> 00:07:20,804 after stomping on his heart. 195 00:07:23,242 --> 00:07:24,538 How is he? 196 00:07:24,543 --> 00:07:26,907 You could ask him yourself. 197 00:07:26,912 --> 00:07:29,042 But I am late. 198 00:07:29,047 --> 00:07:30,412 Me and Nick have to pick up flowers. 199 00:07:30,416 --> 00:07:31,715 Do you mind holding the fort? 200 00:07:38,456 --> 00:07:39,553 (ENTRY BELL JINGLES) 201 00:07:39,558 --> 00:07:40,991 Did you forget something? 202 00:07:45,531 --> 00:07:47,394 Bess told me to bring these, she said... 203 00:07:47,399 --> 00:07:48,998 you'd be running errands. 204 00:07:50,135 --> 00:07:52,635 I have no errands whatsoever. 205 00:07:53,904 --> 00:07:55,371 Bess Parent Trapped us. 206 00:07:57,007 --> 00:08:00,273 You don't have to talk to me if you don't want to. 207 00:08:00,278 --> 00:08:02,245 You can just set the box down and go. 208 00:08:03,481 --> 00:08:05,245 Or you could stay. 209 00:08:05,250 --> 00:08:06,815 See, I don't know what's right anymore. 210 00:08:08,285 --> 00:08:09,982 I've been trying to make peace with it all, 211 00:08:09,987 --> 00:08:11,283 but I was so mad at you. 212 00:08:11,288 --> 00:08:12,318 I know. 213 00:08:12,323 --> 00:08:14,157 I respect what you want, I really do. 214 00:08:15,993 --> 00:08:18,324 But what hurts is that I lost a friend. 215 00:08:18,329 --> 00:08:20,292 Over a stupid... like, not even a kiss! 216 00:08:20,297 --> 00:08:23,130 If there's anything that I can do... 217 00:08:24,135 --> 00:08:25,868 for us to be friends again... 218 00:08:29,406 --> 00:08:31,637 - I'd like that. - (BELL JINGLES) 219 00:08:31,642 --> 00:08:33,439 - OFFICER: There he is, we got him. - Wait, Ace... 220 00:08:33,443 --> 00:08:34,774 Horseshoe Bay PD. 221 00:08:34,779 --> 00:08:36,242 You're under arrest for the theft of eight bodies... 222 00:08:36,246 --> 00:08:37,477 - ACE: What? - NANCY: What's going on here? 223 00:08:37,481 --> 00:08:38,712 ... from the Horseshoe Bay graveyard. 224 00:08:38,716 --> 00:08:40,113 Okay, Officer, I have no idea what you're talking about. 225 00:08:40,117 --> 00:08:41,314 - NANCY: Wait, what? - (GROANS) 226 00:08:41,318 --> 00:08:42,749 You have the right to remain silent... 227 00:08:42,753 --> 00:08:43,949 I didn't steal any bodies. 228 00:08:43,954 --> 00:08:45,988 I know... I believe you. 229 00:08:49,727 --> 00:08:52,427 ♪ ♪ 230 00:08:52,432 --> 00:08:59,932 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 231 00:09:10,710 --> 00:09:11,950 Joyce. 232 00:09:12,578 --> 00:09:14,108 How am I not allowed in the bullpen? 233 00:09:14,113 --> 00:09:15,476 I'm the community liaison. 234 00:09:15,481 --> 00:09:16,511 Not anymore. 235 00:09:16,516 --> 00:09:18,713 That program's under review by the new chief. 236 00:09:18,718 --> 00:09:20,014 BESS: Hey. 237 00:09:20,019 --> 00:09:21,883 They just booked Ace. 238 00:09:21,888 --> 00:09:23,117 They wouldn't let me near him. 239 00:09:23,122 --> 00:09:24,519 Okay, well, Carson's on his way, 240 00:09:24,524 --> 00:09:26,087 and Nick is trying to reach Ace's parents. 241 00:09:26,091 --> 00:09:27,789 Yeah, it turns out the Appalachian Trail 242 00:09:27,794 --> 00:09:29,026 has zero cell coverage. 243 00:09:30,196 --> 00:09:31,359 In the meantime, 244 00:09:31,364 --> 00:09:32,828 I just turned in my first assignment 245 00:09:32,833 --> 00:09:33,929 as Abbott's law clerk, 246 00:09:33,934 --> 00:09:36,163 so how about I throw a little habeas corpus around? 247 00:09:36,168 --> 00:09:37,298 Mm. 248 00:09:37,303 --> 00:09:39,503 Nancy, the chief will see you. 249 00:09:42,500 --> 00:09:43,955 Chief Lovett, I'm Nancy... 250 00:09:43,960 --> 00:09:46,291 Nancy Drew. 251 00:09:46,296 --> 00:09:47,525 Get over here. 252 00:09:47,530 --> 00:09:51,429 I am thrilled to have you in my office, Nancy Drew. 253 00:09:51,434 --> 00:09:53,651 God, I wish I had something around here for you to sign. 254 00:09:53,656 --> 00:09:54,656 Why? 255 00:09:54,661 --> 00:09:56,425 Come on, you're a local hero. 256 00:09:56,430 --> 00:09:58,927 You've been solving actual crimes since you were 12. 257 00:09:58,932 --> 00:10:00,929 God, at 12, I was still searching 258 00:10:00,934 --> 00:10:02,230 for everyone's missing pets. 259 00:10:02,235 --> 00:10:04,232 So, what can I do for you? 260 00:10:04,237 --> 00:10:05,667 You can release my friend Ace. 261 00:10:05,672 --> 00:10:08,136 (GROANS) Sorry, I can't do that. 262 00:10:08,141 --> 00:10:10,606 No, not with what we found behind his parents' house, 263 00:10:10,611 --> 00:10:13,741 where Ace has been house-sitting alone for weeks. 264 00:10:13,746 --> 00:10:15,476 We've got a very strong case against him. 265 00:10:15,481 --> 00:10:17,445 You don't, because there is no chance 266 00:10:17,450 --> 00:10:20,081 Ace dug up graves and stole bodies. 267 00:10:20,086 --> 00:10:21,383 That's not who he is. 268 00:10:21,388 --> 00:10:24,885 Ace is responsible and law-abiding. 269 00:10:24,890 --> 00:10:27,121 - His father was a police captain. - Sure. 270 00:10:27,126 --> 00:10:29,223 Police captains have been known to father children. 271 00:10:29,228 --> 00:10:31,326 Ace is also employed by the town. 272 00:10:31,331 --> 00:10:32,493 At the coroner's office, 273 00:10:32,498 --> 00:10:33,995 where he's surrounded by dead bodies. 274 00:10:34,000 --> 00:10:36,764 So is the coroner, but you didn't arrest him. 275 00:10:36,769 --> 00:10:39,467 Do you actually have a shred of evidence against Ace? 276 00:10:39,472 --> 00:10:40,838 Oh, we've got the goods. 277 00:10:44,577 --> 00:10:47,174 Box is a little small for eight bodies, don't you think? 278 00:10:47,179 --> 00:10:49,143 (CHUCKLES) This is great. I love it. 279 00:10:49,148 --> 00:10:50,512 We're just gonna make each other better. 280 00:10:50,516 --> 00:10:51,611 Take my number. 281 00:10:51,616 --> 00:10:53,417 Text me if you need anything. 282 00:10:56,855 --> 00:10:58,952 GEORGE: It's called habeas corpus. 283 00:10:58,957 --> 00:10:59,987 "To have the body". 284 00:10:59,992 --> 00:11:02,023 It means you literally have to have the eight bodies 285 00:11:02,027 --> 00:11:03,290 before you arrest Ace. 286 00:11:03,295 --> 00:11:05,359 JOYCE: That's not what habeas corpus means. 287 00:11:05,364 --> 00:11:07,231 - (CLEARS THROAT) - What? 288 00:11:08,467 --> 00:11:11,031 Oh, my God! The ice cream sandwiches I ordered! 289 00:11:11,036 --> 00:11:12,834 That's not ice cream sandwiches! What are you... ? 290 00:11:12,838 --> 00:11:14,001 (GASPS) 291 00:11:14,006 --> 00:11:16,703 What are you doing? It's a delivery for the chief. 292 00:11:16,708 --> 00:11:17,974 (CAMERA CLICKS) 293 00:11:18,844 --> 00:11:20,910 Definitely not ice cream sandwiches. 294 00:11:23,481 --> 00:11:26,279 BESS: They clearly ID'd it as one of the missing bodies. 295 00:11:26,284 --> 00:11:27,613 Maybe because of this ring? 296 00:11:27,618 --> 00:11:28,781 It could be a family crest? 297 00:11:28,786 --> 00:11:29,984 NANCY: And this piece of sleeve. 298 00:11:29,988 --> 00:11:32,318 - Burial clothes. - GEORGE: Right, so let's do the same. 299 00:11:32,323 --> 00:11:34,320 Nancy already has the names of the eight bodies 300 00:11:34,325 --> 00:11:36,522 from her investigating a few weeks ago. 301 00:11:36,527 --> 00:11:37,890 So let's just identify the body 302 00:11:37,895 --> 00:11:39,359 this arm belongs to and figure out 303 00:11:39,364 --> 00:11:41,060 how it wound up behind Ace's house. 304 00:11:41,065 --> 00:11:42,862 Then maybe that'll help us figure out 305 00:11:42,867 --> 00:11:45,064 why someone would have the motive to steal it. 306 00:11:45,069 --> 00:11:46,366 And seven more. 307 00:11:46,371 --> 00:11:47,733 We'll split up and move fast. 308 00:11:47,738 --> 00:11:49,435 - I'll grab Nick. - Okay, all right. 309 00:11:49,440 --> 00:11:50,505 Bess and I will do a deep dive 310 00:11:50,509 --> 00:11:51,972 on the identities of our "late eight". 311 00:11:51,976 --> 00:11:53,438 God, this is my fault. 312 00:11:53,443 --> 00:11:55,507 This deep dive should have happened weeks ago. 313 00:11:55,512 --> 00:11:57,009 Instead, I let the case go cold. 314 00:11:57,014 --> 00:11:59,177 Hey, we are going to defrost it. 315 00:11:59,182 --> 00:12:00,545 Okay? 316 00:12:00,550 --> 00:12:01,983 We got you. 317 00:12:07,690 --> 00:12:09,588 No leads from any of the other neighbors. 318 00:12:09,593 --> 00:12:10,755 What are you drinking? 319 00:12:10,760 --> 00:12:13,791 Oh, Mrs. Burnstein gave me some apple cider. 320 00:12:13,796 --> 00:12:15,230 She saw my video. 321 00:12:16,633 --> 00:12:19,031 Anyway, she also told me about what happened. 322 00:12:19,036 --> 00:12:21,066 Mr. Williams next door 323 00:12:21,071 --> 00:12:22,534 is the one who discovered the arm. 324 00:12:22,539 --> 00:12:24,236 He was walking his dog around 10:00 p.m. 325 00:12:24,241 --> 00:12:25,505 when it started barking like crazy 326 00:12:25,509 --> 00:12:26,871 and then ran off in Ace's yard. 327 00:12:26,876 --> 00:12:28,340 And, let me guess, brought his owner back 328 00:12:28,344 --> 00:12:29,540 a skeletal arm treat. 329 00:12:29,545 --> 00:12:31,211 - Mm-hmm. - Let's go. 330 00:12:33,115 --> 00:12:35,413 Pretty big hole for just an arm, no? 331 00:12:35,418 --> 00:12:37,251 (PHONE BUZZING) 332 00:12:39,055 --> 00:12:42,353 My dad says Ace should be able to post bail tomorrow. 333 00:12:42,358 --> 00:12:44,721 His arraignment will be in a few days. 334 00:12:44,726 --> 00:12:46,257 Hopefully that gives us enough time 335 00:12:46,262 --> 00:12:47,892 to prove he's innocent, and they'll have no choice 336 00:12:47,896 --> 00:12:49,193 but to drop the charges. 337 00:12:49,198 --> 00:12:50,894 (DOGS BARKING) 338 00:12:50,899 --> 00:12:52,063 Do you hear that? 339 00:12:52,068 --> 00:12:53,667 (BARKING CONTINUES) 340 00:12:54,670 --> 00:12:56,267 It's 10:00 p.m. 341 00:12:56,272 --> 00:12:57,935 Exactly when Mr. Williams' dogs 342 00:12:57,940 --> 00:12:59,970 started barking and ran off last night. 343 00:12:59,975 --> 00:13:01,837 NANCY: Hey, look at all these. 344 00:13:01,842 --> 00:13:04,407 Dozens of complaints from the past couple nights 345 00:13:04,412 --> 00:13:06,909 about dogs barking in this neighborhood. 346 00:13:06,914 --> 00:13:08,811 At various spots, including this one. 347 00:13:08,816 --> 00:13:10,780 What time were the complaints made? 348 00:13:10,785 --> 00:13:12,752 Right after 10:00 p.m. Every one. 349 00:13:14,089 --> 00:13:15,888 I'm thinking we follow those dogs. 350 00:13:20,528 --> 00:13:22,358 Tell me you're not blaming yourself 351 00:13:22,363 --> 00:13:23,493 for what happened to Ace. 352 00:13:23,498 --> 00:13:25,428 Of course I'm blaming myself. 353 00:13:25,433 --> 00:13:27,030 If I'd found these bodies weeks ago 354 00:13:27,035 --> 00:13:28,799 instead of taking on a bunch of small-time cases 355 00:13:28,803 --> 00:13:31,901 to pay the bills, Ace wouldn't be in jail right now. 356 00:13:31,906 --> 00:13:34,937 You sure that's all it is? 357 00:13:34,942 --> 00:13:36,141 What else would it be? 358 00:13:38,278 --> 00:13:41,143 Listen, Ace... 359 00:13:41,148 --> 00:13:42,411 Ace is a mess. 360 00:13:42,416 --> 00:13:44,279 I've had my heart broken before, 361 00:13:44,284 --> 00:13:45,615 but, man, if I have to hear 362 00:13:45,620 --> 00:13:46,983 about how his barometer 363 00:13:46,988 --> 00:13:48,618 shattered one more time, then... 364 00:13:48,623 --> 00:13:49,855 What is that? 365 00:13:52,493 --> 00:13:53,926 Is that a footprint? 366 00:13:55,129 --> 00:13:57,195 (RUSTLING) 367 00:14:02,803 --> 00:14:06,005 (SNARLING) 368 00:14:21,655 --> 00:14:23,918 Nobody stole that body. 369 00:14:23,923 --> 00:14:25,924 It rose from the grave itself. 370 00:14:40,220 --> 00:14:43,384 Hey, listen, thank you so much 371 00:14:43,389 --> 00:14:45,186 for agreeing to sit down with the Glasses. 372 00:14:45,191 --> 00:14:46,591 Hear 'em out, you know? 373 00:14:46,596 --> 00:14:48,327 This could be a worthwhile opportunity for you. 374 00:14:48,331 --> 00:14:51,930 Hmm, yeah, and for you it gets you out of their debt? 375 00:14:51,935 --> 00:14:55,095 Yeah, well, it's not a debt exactly. 376 00:14:55,100 --> 00:14:57,732 It's more like a hostage situation. 377 00:14:57,737 --> 00:14:59,400 Right, oh, yeah, maybe next time 378 00:14:59,405 --> 00:15:01,769 you rent and then destroy a skinwalker hatchet 379 00:15:01,774 --> 00:15:02,937 belonging to some, you know, 380 00:15:02,942 --> 00:15:04,605 friendly suburban relic traders, 381 00:15:04,610 --> 00:15:06,707 maybe don't put your Porsche up as collateral? 382 00:15:06,712 --> 00:15:07,976 Hey, be fair. 383 00:15:07,981 --> 00:15:09,544 You know you miss those relic runs 384 00:15:09,549 --> 00:15:11,445 in my car just as much as I do. 385 00:15:11,450 --> 00:15:14,382 And, besides, it's no secret that the town council 386 00:15:14,387 --> 00:15:16,484 is gonna be voting to reduce the quarterly funding 387 00:15:16,489 --> 00:15:17,885 for the Historical Society. 388 00:15:17,890 --> 00:15:19,554 Yeah, I am doing everything I can 389 00:15:19,559 --> 00:15:22,623 to remind the town how important the Society is, 390 00:15:22,628 --> 00:15:24,826 you know, without exposing its secrets, of course. 391 00:15:24,831 --> 00:15:26,863 Of course. Of course. 392 00:15:26,868 --> 00:15:28,830 It's... you know, it doesn't hurt 393 00:15:28,835 --> 00:15:30,966 to sit down with like-minded people, right? 394 00:15:30,971 --> 00:15:34,035 I mean, this... this... they... they could be your backup plan. 395 00:15:34,040 --> 00:15:36,537 Yeah, fine, and I will happily sit down with them 396 00:15:36,542 --> 00:15:38,172 after the Vigil, thank you very much. 397 00:15:38,177 --> 00:15:39,210 Wait... 398 00:15:40,946 --> 00:15:42,278 Uh... 399 00:15:44,950 --> 00:15:46,780 (GASPS) 400 00:15:46,785 --> 00:15:50,150 Or right now could work, too. 401 00:15:50,155 --> 00:15:51,284 Here she is. 402 00:15:51,289 --> 00:15:53,854 Bess, meet Shelby and Jonas. 403 00:15:53,859 --> 00:15:55,622 - Hi. - Hi. 404 00:15:55,627 --> 00:15:56,656 Hi! 405 00:15:56,661 --> 00:15:58,461 (BOTH LAUGHING) 406 00:16:00,265 --> 00:16:02,930 As Keeper, you receive newly-discovered 407 00:16:02,935 --> 00:16:05,332 relics for safe storage. 408 00:16:05,337 --> 00:16:07,234 What if I told you 409 00:16:07,239 --> 00:16:10,370 that many of those relics and haunted objects 410 00:16:10,375 --> 00:16:12,973 could fetch a premium on the black market? 411 00:16:12,978 --> 00:16:16,943 I would say that was true, yes. 412 00:16:16,948 --> 00:16:19,546 And since the items bound for your Archive Room 413 00:16:19,551 --> 00:16:21,948 are technically off the books, 414 00:16:21,953 --> 00:16:25,251 why not let us utilize our expertise 415 00:16:25,256 --> 00:16:30,161 as relic connoisseurs by monetizing them for you? 416 00:16:30,166 --> 00:16:31,591 See, this-this right here, 417 00:16:31,596 --> 00:16:33,126 this sounds like a cool idea. 418 00:16:33,131 --> 00:16:34,994 Totally. 419 00:16:34,999 --> 00:16:36,429 (PHONE BUZZING) 420 00:16:36,434 --> 00:16:39,099 I'm sorry. I have to take this. 421 00:16:39,104 --> 00:16:40,636 Um, okay. 422 00:16:42,707 --> 00:16:44,036 I mean... 423 00:16:44,041 --> 00:16:45,838 Hi, 4:00 p.m. at the docks? 424 00:16:45,843 --> 00:16:48,607 I will get a ride and I'll meet you there. 425 00:16:48,612 --> 00:16:49,775 Okay. 426 00:16:49,780 --> 00:16:50,812 (PHONE BEEPS) 427 00:16:51,982 --> 00:16:53,945 So, what do you think? 428 00:16:53,950 --> 00:16:55,314 Can we help each other? 429 00:16:55,319 --> 00:16:58,350 Um, Mr. and Mrs. Glass, 430 00:16:58,355 --> 00:17:03,160 I admire your entrepreneurial zest, 431 00:17:03,661 --> 00:17:07,225 but I must decline your offer. 432 00:17:07,230 --> 00:17:08,394 Sorry. 433 00:17:08,399 --> 00:17:09,531 (CLEARS THROAT) 434 00:17:13,003 --> 00:17:14,866 - (CLEARS THROAT) - Listen, if I could... 435 00:17:14,871 --> 00:17:16,535 Okay, um, listen. 436 00:17:16,540 --> 00:17:17,770 Hold on, please. 437 00:17:17,775 --> 00:17:19,071 Please, please, please, listen, 438 00:17:19,076 --> 00:17:21,973 I'm... I'm so sorry that that didn't work, obviously. 439 00:17:21,978 --> 00:17:24,976 But you saw I tried my best. 440 00:17:24,981 --> 00:17:26,878 All right. 441 00:17:26,883 --> 00:17:28,780 Deal's a deal. 442 00:17:28,785 --> 00:17:30,215 You can have your car back. 443 00:17:30,220 --> 00:17:31,220 Really? 444 00:17:32,522 --> 00:17:35,020 Thank you. Thanks. 445 00:17:35,025 --> 00:17:36,554 (DOOR OPENS) 446 00:17:36,559 --> 00:17:38,259 - (CHUCKLES) - (DOOR CLOSES) 447 00:17:41,764 --> 00:17:44,963 Aren't those your paying cases? 448 00:17:44,968 --> 00:17:47,165 These are cases that can wait. 449 00:17:47,170 --> 00:17:48,203 (SIGHS) 450 00:17:50,973 --> 00:17:54,338 Good news, Ace definitely didn't steal any bodies. 451 00:17:54,343 --> 00:17:56,542 - Bad news... - It's looking like the bodies stole themselves. 452 00:17:56,546 --> 00:17:59,410 Nick and I only witnessed one walking corpse, 453 00:17:59,415 --> 00:18:01,912 but I have to imagine the other seven are out there as well. 454 00:18:01,917 --> 00:18:05,049 As to why and how 455 00:18:05,054 --> 00:18:07,051 eight corpses reanimated, 456 00:18:07,056 --> 00:18:09,821 burst from their graves, and have been creeping around town 457 00:18:09,826 --> 00:18:11,456 for the last five weeks... 458 00:18:11,461 --> 00:18:14,492 Could be a ritual gone awry, 459 00:18:14,497 --> 00:18:16,494 could be a mystical timer that went off. 460 00:18:16,499 --> 00:18:18,730 Totally, it could be either. 461 00:18:18,735 --> 00:18:20,465 But reanimated bodies 462 00:18:20,470 --> 00:18:22,266 are found in plenty of cultures worldwide. 463 00:18:22,271 --> 00:18:23,901 You have the upyr of Ukraine, 464 00:18:23,906 --> 00:18:25,569 you have the soucriant of the Caribbean... 465 00:18:25,574 --> 00:18:27,172 Is there a common method for how to deal with them? 466 00:18:27,176 --> 00:18:28,905 Aside from run away very quickly? 467 00:18:28,910 --> 00:18:31,341 Depends on how they died. 468 00:18:31,346 --> 00:18:32,376 Once we know that, 469 00:18:32,381 --> 00:18:34,312 we can figure out what caused them to reanimate. 470 00:18:34,317 --> 00:18:36,481 And then from there, get them back to rest. 471 00:18:36,486 --> 00:18:38,215 That is tomorrow's mission. 472 00:18:38,220 --> 00:18:39,316 Today's mission? 473 00:18:39,320 --> 00:18:40,751 Find the bodies. 474 00:18:40,756 --> 00:18:42,218 Get some proof to Chief Lovett 475 00:18:42,223 --> 00:18:44,220 about their current behavior. 476 00:18:44,225 --> 00:18:46,356 And how exactly are we going to achieve that? 477 00:18:46,361 --> 00:18:48,324 I am working on it. I have a theory 478 00:18:48,329 --> 00:18:51,828 based on what I saw in the marsh and hole in Ace's backyard. 479 00:18:51,833 --> 00:18:54,765 I think the bodies bury themselves during the daytime, 480 00:18:54,770 --> 00:18:56,500 and at night they rise. 481 00:18:56,505 --> 00:18:57,935 I just have to figure out what they're doing. 482 00:18:57,939 --> 00:18:59,136 Okay, while you puzzle that out, 483 00:18:59,140 --> 00:19:00,604 I did get an ID on the body 484 00:19:00,609 --> 00:19:02,005 that is now one-armed. 485 00:19:02,010 --> 00:19:04,573 The ring belonged to a woman named India Burnett. 486 00:19:04,578 --> 00:19:06,141 India. 487 00:19:06,146 --> 00:19:07,476 I remember that name. 488 00:19:07,481 --> 00:19:10,513 Most recently deceased of all the dead bodies. 489 00:19:10,518 --> 00:19:14,683 She died in 1998 at the age of 27. 490 00:19:14,688 --> 00:19:16,686 "Cause of death inconclusive". 491 00:19:16,691 --> 00:19:17,888 (CHUCKLES) Profoundly unhelpful. 492 00:19:17,892 --> 00:19:20,389 But I did find this. 493 00:19:20,394 --> 00:19:22,825 Took a lot of stalking around the hilltopper part of town, 494 00:19:22,830 --> 00:19:24,192 but I got the story. 495 00:19:24,197 --> 00:19:25,761 India's parents were really wealthy, 496 00:19:25,766 --> 00:19:27,229 but she was deeply troubled. 497 00:19:27,234 --> 00:19:28,963 She suffered from long, depressive episodes, 498 00:19:28,968 --> 00:19:30,467 so she took to living alone on her yacht. 499 00:19:30,471 --> 00:19:32,835 That's where they found her body in 1998. 500 00:19:32,840 --> 00:19:34,337 There's the name of the boat behind her. 501 00:19:34,341 --> 00:19:36,038 Lost Time. 502 00:19:36,043 --> 00:19:40,048 I recognized that boat from my Marvin days. 503 00:19:40,680 --> 00:19:43,311 Yeah, it's docked in the private hilltoppers' harbor. 504 00:19:43,316 --> 00:19:44,680 They say that no one's been inside it 505 00:19:44,684 --> 00:19:45,880 since the day India died. 506 00:19:45,885 --> 00:19:47,381 Well, it's about to get a visitor. 507 00:19:47,386 --> 00:19:49,050 Okay, I got to get back to The Claw. 508 00:19:49,055 --> 00:19:50,735 Carson probably needs help with Ace's case. 509 00:19:52,191 --> 00:19:53,721 Uh, have you spoken to Ace? 510 00:19:53,726 --> 00:19:55,757 How's he doing? 511 00:19:55,762 --> 00:19:57,491 Ace was suspended from his job at the morgue 512 00:19:57,496 --> 00:19:58,496 until this is over. 513 00:20:01,067 --> 00:20:03,534 I'm gonna find the proof we need to free him. 514 00:20:04,838 --> 00:20:07,538 (KEYS JINGLING) 515 00:20:30,028 --> 00:20:32,028 ♪ ♪ 516 00:20:55,052 --> 00:20:57,016 (INDISTINCT RADIO TRANSMISSION) 517 00:20:57,021 --> 00:20:59,919 MAN (OVER RADIO): Reports of a prowler boarding the Lost Time. 518 00:20:59,924 --> 00:21:01,921 Mind checking it out real quick? 519 00:21:01,926 --> 00:21:03,392 GUARD: Hello? 520 00:21:05,763 --> 00:21:07,396 Hello? 521 00:21:09,033 --> 00:21:11,033 Anyone here? 522 00:21:13,504 --> 00:21:14,901 NANCY: Hey! 523 00:21:14,906 --> 00:21:16,836 You're the fish guy. 524 00:21:16,841 --> 00:21:18,436 You're the town detective. 525 00:21:18,441 --> 00:21:20,104 Hi. Tristan. Nice to meet you. 526 00:21:20,109 --> 00:21:21,208 Hide me. 527 00:21:23,780 --> 00:21:27,012 Um... get in the, uh, lobster hold. 528 00:21:27,017 --> 00:21:29,447 Ah, lobsters aren't my favorite. 529 00:21:29,452 --> 00:21:31,148 But you work at The Claw. 530 00:21:31,153 --> 00:21:33,117 Exactly. They know what I've done to their friends. 531 00:21:33,121 --> 00:21:34,284 Now or never. 532 00:21:34,289 --> 00:21:37,524 MAN: Hey, Kenny, have a look around... 533 00:21:48,937 --> 00:21:51,104 Did you see anyone running past you just now? 534 00:21:52,341 --> 00:21:54,037 Step back. I'm searching your boat. 535 00:21:54,042 --> 00:21:56,073 Yeah, I don't think so. 536 00:21:56,078 --> 00:21:57,908 Not without a warrant. 537 00:21:57,913 --> 00:21:59,276 You want to go get one? I'll wait. 538 00:21:59,281 --> 00:22:01,746 I'll have your boat impounded for illegal docking. 539 00:22:01,751 --> 00:22:03,681 Be sure to tell the Gloversons why their daily catch 540 00:22:03,685 --> 00:22:05,484 is coming to them late and spoiled, though. 541 00:22:07,288 --> 00:22:09,619 Know what? I'll tell them myself... 542 00:22:09,624 --> 00:22:10,890 Kenny. 543 00:22:19,233 --> 00:22:21,030 You're good. 544 00:22:21,035 --> 00:22:22,732 (GROANING) 545 00:22:22,737 --> 00:22:24,701 I'm never going in there again. 546 00:22:24,706 --> 00:22:26,338 - You did great. - (LAUGHS) 547 00:22:27,575 --> 00:22:29,238 Thank you for your help. 548 00:22:29,243 --> 00:22:31,240 I hope that doesn't mean I risked your boat 549 00:22:31,245 --> 00:22:33,242 or your livelihood. 550 00:22:33,247 --> 00:22:36,980 I hope this means that we can keep running into each other. 551 00:22:36,985 --> 00:22:38,350 Um... 552 00:22:40,254 --> 00:22:41,350 Yeah, you just... 553 00:22:41,355 --> 00:22:42,818 Oh, my God! 554 00:22:42,823 --> 00:22:43,952 (GROANS) 555 00:22:43,957 --> 00:22:46,225 - (LAUGHS) Thank you, bye! - You're okay. 556 00:22:56,036 --> 00:22:58,033 Could be some kind of code... 557 00:22:58,038 --> 00:23:00,236 - (PHONE CHIMES) - or a rune. 558 00:23:00,241 --> 00:23:01,670 - Ah! - (DOOR CLOSES) 559 00:23:01,675 --> 00:23:03,905 50,000 views and counting. 560 00:23:03,910 --> 00:23:06,475 Oh, my God, Nick is a media darling. 561 00:23:06,480 --> 00:23:08,377 Is it me, or all these women of Horseshoe Bay 562 00:23:08,382 --> 00:23:09,512 just thirsty as hell? 563 00:23:09,517 --> 00:23:12,913 Do I sense a hint of regret? 564 00:23:12,918 --> 00:23:15,350 No, it's just Nick and I have barely even broken up. 565 00:23:15,355 --> 00:23:17,619 We haven't even had time to talk about 566 00:23:17,624 --> 00:23:19,287 things we haven't even talked about. 567 00:23:19,292 --> 00:23:20,521 What am I going to say to him 568 00:23:20,526 --> 00:23:22,290 at the Lovers' Vigil tonight? 569 00:23:22,295 --> 00:23:23,861 Got some stuff here. 570 00:23:25,731 --> 00:23:28,363 Are you sketching an old outline of Horseshoe Bay? 571 00:23:28,368 --> 00:23:31,065 'Cause that's not bad. 572 00:23:31,070 --> 00:23:32,300 Sorry, what? 573 00:23:32,305 --> 00:23:35,702 Well, here, check it out. 574 00:23:35,707 --> 00:23:37,671 This is old Horseshoe Bay before '99, 575 00:23:37,676 --> 00:23:39,306 when they incorporated the eastern marsh. 576 00:23:39,311 --> 00:23:40,575 It looks just like it. 577 00:23:40,580 --> 00:23:43,144 I only remember because I used to take Lucy out there 578 00:23:43,149 --> 00:23:44,412 to stare at the stars. 579 00:23:44,417 --> 00:23:46,846 That's close to where I found India's body last night. 580 00:23:46,851 --> 00:23:47,851 Okay, hold up. 581 00:23:47,856 --> 00:23:49,551 What does an old map of Horseshoe Bay have to do 582 00:23:49,555 --> 00:23:52,118 with whatever India's reanimated body is up to now? 583 00:23:52,123 --> 00:23:53,787 I love how casually you just said that. 584 00:23:53,792 --> 00:23:56,089 What if India's body is following a pattern, 585 00:23:56,094 --> 00:23:57,724 and the other bodies, too? 586 00:23:57,729 --> 00:23:59,859 Bess, can you track all 587 00:23:59,864 --> 00:24:02,496 the Stoop Snoop complaints about barking dogs 588 00:24:02,501 --> 00:24:04,198 since the night the bodies went missing? 589 00:24:04,203 --> 00:24:05,700 - Mm-hmm. - Every neighborhood in Horseshoe Bay. 590 00:24:05,704 --> 00:24:06,704 Look for patterns. 591 00:24:06,709 --> 00:24:07,709 Yeah, on it. 592 00:24:07,714 --> 00:24:11,104 If the dogs bark when the bodies emerge, 593 00:24:11,109 --> 00:24:12,439 maybe we can locate the others 594 00:24:12,444 --> 00:24:14,041 and predict where they're going tonight. 595 00:24:14,045 --> 00:24:15,610 And we can be there when they move again. 596 00:24:15,614 --> 00:24:17,179 I will send you what I find from the road. 597 00:24:17,183 --> 00:24:19,779 Ryan is driving me to pick up a shipment from the docks, 598 00:24:19,784 --> 00:24:21,980 um, from a deceased medium's estate. 599 00:24:21,985 --> 00:24:23,249 And we'll make it speedy 600 00:24:23,254 --> 00:24:25,351 'cause I got the old wheels back. 601 00:24:25,356 --> 00:24:28,023 (DOOR OPENS) 602 00:24:32,763 --> 00:24:35,928 Hey, look, I know that turning down the Glasses 603 00:24:35,933 --> 00:24:37,296 means you didn't solve your issue 604 00:24:37,301 --> 00:24:40,266 with the town council, but... 605 00:24:40,271 --> 00:24:43,071 You know, if I can help at all, I'm here. 606 00:24:44,375 --> 00:24:45,871 - Thank you. - Yeah. 607 00:24:45,876 --> 00:24:47,441 Yeah, I'm just trying to figure out another way... 608 00:24:47,445 --> 00:24:48,775 - (ENGINE REVVING) - Ryan, what's happening? 609 00:24:48,779 --> 00:24:50,277 I don't know, the brakes are going out! 610 00:24:50,281 --> 00:24:51,510 (BOTH SHOUTING) 611 00:24:51,515 --> 00:24:54,579 - (EXCLAIMING) - (TIRES SCREECHING) 612 00:24:54,584 --> 00:24:55,617 (CRASHES) 613 00:25:00,670 --> 00:25:03,501 Hi, hi, hello, this is Bess Marvin. 614 00:25:03,506 --> 00:25:06,137 I'm gonna be late to pick up a shipment. 615 00:25:06,142 --> 00:25:08,538 Is that a talisman? 616 00:25:08,543 --> 00:25:11,408 I'm sorry, my "assistants" picked it up just now? 617 00:25:11,413 --> 00:25:13,847 No, I don't have any assistants. 618 00:25:15,600 --> 00:25:17,430 I can't believe it. 619 00:25:17,435 --> 00:25:18,732 The Glasses did this. 620 00:25:18,737 --> 00:25:20,603 Oh, my God. 621 00:25:21,974 --> 00:25:24,638 Okay. You know what? When we get back into town, 622 00:25:24,643 --> 00:25:26,373 I am getting my shipment back 623 00:25:26,378 --> 00:25:28,041 and they're having a piece of my mind. 624 00:25:28,046 --> 00:25:29,977 - No, no, stay out of this, okay? - Yes. 625 00:25:29,982 --> 00:25:32,512 Because I-I underestimated how dangerous they are. 626 00:25:32,517 --> 00:25:34,682 I mean, we could have died. 627 00:25:34,687 --> 00:25:36,786 You let me handle this, okay? 628 00:25:39,825 --> 00:25:41,155 ♪ It seems you're ♪ 629 00:25:41,160 --> 00:25:43,724 ♪ All in, fallin' ♪ 630 00:25:43,729 --> 00:25:46,426 ♪ Liquid courage callin' ♪ 631 00:25:46,431 --> 00:25:49,095 ♪ Faded, wantin' ♪ 632 00:25:49,100 --> 00:25:51,164 ♪ To get right into something... ♪ 633 00:25:51,169 --> 00:25:52,899 - Hey, everything okay? - Yeah, my dad said 634 00:25:52,904 --> 00:25:54,967 - Ace got out on bail. - Okay. 635 00:25:54,972 --> 00:25:56,736 I doubt he'll come to the Vigil, 636 00:25:56,741 --> 00:25:58,937 but he's sleeping at home tonight. 637 00:25:58,942 --> 00:26:00,972 Hey, you're late. 638 00:26:00,977 --> 00:26:02,142 I was worried about you. 639 00:26:02,147 --> 00:26:05,312 Yeah, you, you won't believe what happened. We just had... 640 00:26:05,317 --> 00:26:07,647 A flat tire is what we had. 641 00:26:07,652 --> 00:26:09,078 Yeah, can you believe it? 642 00:26:09,083 --> 00:26:10,283 We had a flat tire, 643 00:26:10,288 --> 00:26:11,921 but nothing to worry about, right? 644 00:26:13,558 --> 00:26:14,754 I'll catch you guys later. 645 00:26:14,759 --> 00:26:16,155 Hey. 646 00:26:16,160 --> 00:26:19,426 How are we doing with complaints? 647 00:26:19,431 --> 00:26:21,428 Yes, done. 648 00:26:21,433 --> 00:26:24,097 Five weeks of dog barking posts. 649 00:26:24,102 --> 00:26:26,199 Logged and mapped. 650 00:26:26,204 --> 00:26:28,367 Anything that points to the bodies? 651 00:26:28,372 --> 00:26:30,302 NANCY: If there is, I don't see it yet. 652 00:26:30,307 --> 00:26:32,137 Hello. 653 00:26:32,142 --> 00:26:34,473 (SQUEALING): Oh, my God, you made it... 654 00:26:34,478 --> 00:26:36,144 Mmm. 655 00:26:37,814 --> 00:26:39,177 - Yes! - I wasn't gonna let you 656 00:26:39,182 --> 00:26:40,381 spend the Vigil alone. 657 00:26:41,285 --> 00:26:43,315 Now, um, I read the rules, 658 00:26:43,320 --> 00:26:46,452 and it's a punishable offense if we don't dance. 659 00:26:46,457 --> 00:26:47,553 - Oh. - So... 660 00:26:47,558 --> 00:26:49,555 I am so glad you found me. 661 00:26:49,560 --> 00:26:50,889 Do you mind? 662 00:26:50,894 --> 00:26:52,391 No, go dance. 663 00:26:52,396 --> 00:26:54,493 (LAUGHING) 664 00:26:54,498 --> 00:26:56,595 The rules are the rules. 665 00:26:56,600 --> 00:26:58,063 ♪ What happens next ♪ 666 00:26:58,068 --> 00:27:00,931 ♪ Or is it all in my head? ♪ 667 00:27:00,936 --> 00:27:04,605 ♪ But when I'm reading your lips ♪ 668 00:27:06,442 --> 00:27:09,807 George, you okay? 669 00:27:09,812 --> 00:27:11,208 Great. 670 00:27:11,213 --> 00:27:13,714 All my failings come crashing together at once. 671 00:27:14,317 --> 00:27:16,347 I just spent ten hours writing this legal memo 672 00:27:16,352 --> 00:27:18,616 for Judge Abbott, and he says none of it's usable. 673 00:27:18,621 --> 00:27:20,317 I don't even know what Shepardizing means, 674 00:27:20,322 --> 00:27:21,919 but apparently I'm awful at it. 675 00:27:21,924 --> 00:27:23,123 I'm sorry. 676 00:27:24,193 --> 00:27:25,656 Well, don't know if it helps 677 00:27:25,661 --> 00:27:27,561 coming from one of your alleged failings. 678 00:27:28,364 --> 00:27:29,727 You're not. 679 00:27:29,732 --> 00:27:31,932 I really shouldn't have said that. 680 00:27:35,103 --> 00:27:37,634 I've actually been meaning to talk to you. 681 00:27:37,639 --> 00:27:38,672 Just... 682 00:27:39,974 --> 00:27:42,105 ... not like this. 683 00:27:42,110 --> 00:27:43,773 Oh, well, that's too bad, 684 00:27:43,778 --> 00:27:45,542 because I'm already here. 685 00:27:45,547 --> 00:27:46,976 And I'm listening. 686 00:27:46,981 --> 00:27:49,012 ♪ Liquid courage callin' ♪ 687 00:27:49,017 --> 00:27:51,448 ♪ Faded, wantin' ♪ 688 00:27:51,453 --> 00:27:53,183 ♪ To get right into... ♪ 689 00:27:53,188 --> 00:27:55,054 Why did you sell the engagement ring? 690 00:27:56,658 --> 00:27:59,559 Yeah, I saw it in the pawnshop window last month. 691 00:28:02,263 --> 00:28:04,994 I needed the money to pay a contractor 692 00:28:04,999 --> 00:28:06,330 to seal up the Veil. 693 00:28:06,335 --> 00:28:08,631 To protect the town. 694 00:28:08,636 --> 00:28:10,065 I wasn't trying to hurt you. 695 00:28:10,070 --> 00:28:12,938 Yeah, and you didn't, really. 696 00:28:14,942 --> 00:28:16,408 I... 697 00:28:17,878 --> 00:28:20,443 I was just surprised. 698 00:28:20,448 --> 00:28:22,147 Because it felt final. 699 00:28:23,251 --> 00:28:26,315 I guess a part of me had still hoped that maybe 700 00:28:26,320 --> 00:28:28,584 you would hold onto the ring. 701 00:28:28,589 --> 00:28:31,987 Just on the off chance that one day we... 702 00:28:31,992 --> 00:28:34,422 It's stupid, I... 703 00:28:34,427 --> 00:28:36,591 Neither of us have changed our minds. 704 00:28:36,596 --> 00:28:38,860 We can't live our lives waiting for something 705 00:28:38,865 --> 00:28:40,762 that may or may not happen. 706 00:28:40,767 --> 00:28:41,967 - That... - Yeah. 707 00:28:44,171 --> 00:28:45,303 It's not really living. 708 00:28:48,942 --> 00:28:50,608 I mean, you... 709 00:28:51,611 --> 00:28:54,243 You should download one of those apps 710 00:28:54,248 --> 00:28:55,344 and say yes. 711 00:28:55,349 --> 00:28:57,382 Say yes to what? 712 00:28:58,685 --> 00:29:00,916 All the women who are going to message you. 713 00:29:00,921 --> 00:29:03,955 (LAUGHING) 714 00:29:04,657 --> 00:29:06,757 I will take that into consideration. 715 00:29:08,427 --> 00:29:10,424 Okay. 716 00:29:10,429 --> 00:29:13,397 (MUSIC PLAYING) 717 00:29:17,536 --> 00:29:19,236 Strange party. 718 00:29:20,306 --> 00:29:21,836 Feels like laws are being broken. 719 00:29:21,841 --> 00:29:23,237 I just don't know which ones. 720 00:29:23,242 --> 00:29:25,572 Is this arts and crafts? 721 00:29:25,577 --> 00:29:29,110 No, it is the centerpiece of the Lover's Vigil. 722 00:29:29,115 --> 00:29:31,279 Didn't mean to offend. 723 00:29:31,284 --> 00:29:32,349 Tell me. 724 00:29:33,619 --> 00:29:36,950 Local legend says on this night every year, 725 00:29:36,955 --> 00:29:40,490 lovers' souls separated in death can find each other. 726 00:29:41,626 --> 00:29:45,225 So people write the name of their beloved, 727 00:29:45,230 --> 00:29:48,561 seal it in a bottle, and send it out to sea 728 00:29:48,566 --> 00:29:51,597 so their souls can reunite if they so desire. 729 00:29:51,602 --> 00:29:52,908 On this side or the other. 730 00:29:54,039 --> 00:29:55,735 And there's general buy-in on this? 731 00:29:55,740 --> 00:29:57,070 You seem to have an issue 732 00:29:57,075 --> 00:29:58,741 with what people in this town believe. 733 00:30:01,212 --> 00:30:02,475 In my experience, 734 00:30:02,480 --> 00:30:04,577 when people start believing ghost stories, 735 00:30:04,582 --> 00:30:05,881 problems lie ahead. 736 00:30:07,118 --> 00:30:08,915 I don't want to see anyone get hurt. 737 00:30:08,920 --> 00:30:09,986 Same. 738 00:30:11,957 --> 00:30:13,452 I'm running out of bottles. 739 00:30:13,457 --> 00:30:15,887 Can you, uh, cover my table for a minute? 740 00:30:15,892 --> 00:30:17,125 I'll be right back. 741 00:30:28,605 --> 00:30:29,704 (SIGHS) 742 00:30:48,524 --> 00:30:49,590 (PUTS PEN DOWN) 743 00:30:54,330 --> 00:30:56,030 (LAUGHTER AND INDISTINCT CHATTER) 744 00:30:57,300 --> 00:30:58,696 Um... 745 00:30:58,701 --> 00:31:01,366 Hey, you guys can't be in here. 746 00:31:01,371 --> 00:31:04,602 Uh, this is for staff only. 747 00:31:04,607 --> 00:31:06,904 Hey, don't touch the archive boxes. 748 00:31:06,909 --> 00:31:07,972 Can you just... 749 00:31:07,977 --> 00:31:09,610 - Oh! - Oh. 750 00:31:11,981 --> 00:31:14,312 You're here. 751 00:31:14,317 --> 00:31:17,448 After 24 hours in jail I didn't... 752 00:31:17,453 --> 00:31:19,120 feel like sitting at home alone. 753 00:31:21,689 --> 00:31:23,053 They can't be here. 754 00:31:23,058 --> 00:31:24,455 - Dangerous artifacts and... - Yeah. 755 00:31:24,459 --> 00:31:25,622 (WHISTLES LOUDLY) 756 00:31:25,627 --> 00:31:27,857 Hey, everybody out! 757 00:31:27,862 --> 00:31:29,493 Party's over. Come on. 758 00:31:29,498 --> 00:31:31,531 (GUESTS GROANING) 759 00:31:34,503 --> 00:31:37,070 Let's go, do that somewhere else. 760 00:31:42,210 --> 00:31:43,743 I should go, too. 761 00:31:45,847 --> 00:31:47,714 I'm really sorry for this. 762 00:31:48,850 --> 00:31:49,913 For everything. 763 00:31:49,918 --> 00:31:53,082 I'm sorry I made it weird weeks ago in my loft and... 764 00:31:53,087 --> 00:31:54,119 You didn't. 765 00:31:57,091 --> 00:31:59,258 I did. It's my fault. 766 00:32:02,729 --> 00:32:04,596 Wish I knew what you meant. 767 00:32:06,667 --> 00:32:09,065 I wish I could tell you. 768 00:32:09,070 --> 00:32:10,235 (GLASS SHATTERS) 769 00:32:11,272 --> 00:32:12,735 Ooh, you're bleeding. 770 00:32:12,740 --> 00:32:14,570 Uh... 771 00:32:14,575 --> 00:32:16,338 The bottle must have just cracked 772 00:32:16,343 --> 00:32:18,040 when I tripped, so... 773 00:32:18,045 --> 00:32:20,245 - Wait, you... - I'm going to just clean it up. 774 00:32:31,220 --> 00:32:34,060 (INDISTINCT CHATTER) 775 00:32:36,927 --> 00:32:38,423 (SIGHS) 776 00:32:38,428 --> 00:32:41,826 Did I ever tell you I tanked my first law school final? 777 00:32:41,831 --> 00:32:43,097 No. 778 00:32:44,400 --> 00:32:47,599 I was working two jobs to put myself through it. 779 00:32:47,604 --> 00:32:49,034 Yeah. 780 00:32:49,039 --> 00:32:51,402 Bakery in the morning, parking garage at night. 781 00:32:51,407 --> 00:32:52,870 Wow. 782 00:32:52,875 --> 00:32:54,838 Want to know how I did it? 783 00:32:54,843 --> 00:32:58,442 - Time machine? - (CHUCKLES) No. 784 00:32:58,447 --> 00:33:02,015 Just an award-winning time management system. 785 00:33:02,918 --> 00:33:05,415 Taught to me by a pastry chef. 786 00:33:05,420 --> 00:33:07,418 Every day at 4:00 a.m. 787 00:33:08,323 --> 00:33:10,588 What award did that win? 788 00:33:10,593 --> 00:33:12,222 Pastries. 789 00:33:12,227 --> 00:33:13,423 Yay. 790 00:33:13,428 --> 00:33:14,992 (CHUCKLES) 791 00:33:14,997 --> 00:33:16,326 Look. 792 00:33:16,331 --> 00:33:17,828 Let's see. 793 00:33:17,833 --> 00:33:19,062 (GEORGE SIGHS) 794 00:33:19,067 --> 00:33:22,600 A judge would not spend this much time 795 00:33:22,605 --> 00:33:25,535 marking up an assignment unless he saw real potential 796 00:33:25,540 --> 00:33:27,905 in you and wanted you to do better. 797 00:33:27,910 --> 00:33:30,574 Eh, I find that really questionable. 798 00:33:30,579 --> 00:33:31,776 I mean, who would want to work 799 00:33:31,780 --> 00:33:33,480 with a scatterbrained lawyer like me? 800 00:33:35,316 --> 00:33:38,615 I think you trained your brain 801 00:33:38,620 --> 00:33:41,951 to survive by juggling a million things at once, 802 00:33:41,956 --> 00:33:45,755 but right now, maybe that superpower 803 00:33:45,760 --> 00:33:48,393 is killing this superpower. 804 00:33:51,165 --> 00:33:52,996 I can work with you 805 00:33:53,001 --> 00:33:56,235 to gather all the pieces, to focus. 806 00:33:57,804 --> 00:33:59,304 Will you accept my help? 807 00:34:03,310 --> 00:34:04,639 Are there pastries involved? 808 00:34:04,644 --> 00:34:05,743 (CHUCKLES) 809 00:34:07,380 --> 00:34:09,480 ♪ ♪ 810 00:34:16,222 --> 00:34:18,723 The first map of Horseshoe Bay. 811 00:34:22,729 --> 00:34:24,259 What's all this? 812 00:34:24,264 --> 00:34:26,394 It's old maps of Horseshoe Bay. 813 00:34:26,399 --> 00:34:29,765 1999, 1975, 1951, and so on. 814 00:34:29,770 --> 00:34:31,766 Each corresponds with the time period 815 00:34:31,771 --> 00:34:33,971 from when one of the missing bodies was alive. 816 00:34:35,507 --> 00:34:38,706 These bodies are walking the town limits 817 00:34:38,711 --> 00:34:40,978 as they knew them during their lifetime. 818 00:34:42,514 --> 00:34:45,046 And they all meet here. Geiger Clearing. 819 00:34:45,051 --> 00:34:46,781 Bess said according to the locations 820 00:34:46,786 --> 00:34:48,515 of the latest dog barking clusters, 821 00:34:48,520 --> 00:34:50,120 that's where the bodies will be tonight. 822 00:34:52,224 --> 00:34:54,855 The site where the town was founded. 823 00:34:54,860 --> 00:34:56,623 George will keep the Vigil running. 824 00:34:56,628 --> 00:34:58,395 The rest of us need to go now. 825 00:35:00,365 --> 00:35:03,697 NICK: So if each of the bodies is walking the outline of the town 826 00:35:03,702 --> 00:35:04,866 from when they were alive 827 00:35:04,871 --> 00:35:06,668 and converging in this one consistent point, 828 00:35:06,672 --> 00:35:08,235 Geiger Clearing, 829 00:35:08,240 --> 00:35:10,370 does that mean they remember? 830 00:35:10,375 --> 00:35:11,438 I don't think so. 831 00:35:11,443 --> 00:35:12,939 Based on Bess's research, 832 00:35:12,944 --> 00:35:14,774 reanimated corpses aren't conscious. 833 00:35:14,779 --> 00:35:17,544 They're more like rogue nuclear submarines... 834 00:35:17,549 --> 00:35:21,315 programmed, mindless, on a warpath. 835 00:35:21,320 --> 00:35:23,283 On a warpath to do what? 836 00:35:23,288 --> 00:35:24,451 I don't know. 837 00:35:24,456 --> 00:35:25,819 And tonight I don't care. 838 00:35:25,824 --> 00:35:27,457 We're here to exonerate Ace. 839 00:35:29,894 --> 00:35:31,828 This should be the place. 840 00:35:35,033 --> 00:35:36,700 - (TWIG CRACKING) - (DOG BARKING) 841 00:35:39,003 --> 00:35:40,369 There. 842 00:35:45,876 --> 00:35:47,576 (BONES CRACKING) 843 00:36:02,293 --> 00:36:04,326 ♪ ♪ 844 00:36:14,771 --> 00:36:16,571 NICK (WHISPERING): What are they doing? 845 00:36:18,207 --> 00:36:20,274 LOVETT: What is going on here? 846 00:36:21,010 --> 00:36:23,408 NANCY: Glad you could join us. 847 00:36:23,413 --> 00:36:25,677 I appreciate you taking my text seriously. 848 00:36:25,682 --> 00:36:27,212 BESS: Yeah, is this enough proof for you 849 00:36:27,216 --> 00:36:29,083 that Ace did not steal those bodies? 850 00:36:30,553 --> 00:36:33,088 - How are you doing this? - We're not. 851 00:36:43,232 --> 00:36:45,300 (SCREAMING) 852 00:36:47,403 --> 00:36:49,966 (YELPING AND GASPING) 853 00:36:49,971 --> 00:36:52,306 (RETCHING) 854 00:37:02,250 --> 00:37:05,816 Oh, that was unexpected. 855 00:37:05,821 --> 00:37:08,021 How do you feel about dropping those charges? 856 00:37:19,950 --> 00:37:21,614 (CLEARS THROAT) 857 00:37:21,618 --> 00:37:24,749 So no word on Chunky the Ferret? 858 00:37:24,754 --> 00:37:28,420 None, but I did manage to request an extension 859 00:37:28,425 --> 00:37:29,788 on my electricity bill, so... 860 00:37:29,793 --> 00:37:32,461 Yay. That's great. 861 00:37:34,898 --> 00:37:36,565 Why the long face? 862 00:37:38,735 --> 00:37:40,365 I thought exonerating Ace 863 00:37:40,370 --> 00:37:42,968 would fix things, 864 00:37:42,973 --> 00:37:44,869 but it didn't. 865 00:37:44,874 --> 00:37:48,107 Because I've been lying to him for weeks, 866 00:37:48,112 --> 00:37:49,977 pretending I don't love him. 867 00:37:53,049 --> 00:37:55,179 Only to protect him, though. 868 00:37:55,184 --> 00:37:58,753 Yeah, and still caused so much suffering. 869 00:38:00,456 --> 00:38:02,056 It's like my compass is off. 870 00:38:03,560 --> 00:38:06,024 My sense of true north. 871 00:38:06,029 --> 00:38:08,192 And-and I... 872 00:38:08,197 --> 00:38:11,295 I'm supposed to be an adult now, 873 00:38:11,300 --> 00:38:13,364 so why do I feel so lost? 874 00:38:13,369 --> 00:38:15,700 An adult? (CHUCKLES) 875 00:38:15,705 --> 00:38:19,337 Well, then welcome to the club of lost adults. 876 00:38:19,342 --> 00:38:21,406 You know, because we're all just trying to wing it. 877 00:38:21,411 --> 00:38:22,974 Yeah, and that's not good enough. 878 00:38:22,979 --> 00:38:25,376 I want to make decisions that I can be proud of. 879 00:38:25,381 --> 00:38:27,678 I want to be someone that I can be proud of. 880 00:38:27,683 --> 00:38:29,080 (DOOR OPENING) 881 00:38:29,085 --> 00:38:31,452 (STRAINING) 882 00:38:33,523 --> 00:38:35,886 Ryan, have you confronted the Glasses yet? 883 00:38:35,891 --> 00:38:38,356 Because I really need those relics back. 884 00:38:38,361 --> 00:38:40,894 (OBJECTS CLATTERING) 885 00:38:43,165 --> 00:38:44,695 Confronted the Glasses about what? 886 00:38:44,700 --> 00:38:45,930 Nothing. Absolutely nothing. 887 00:38:45,935 --> 00:38:46,965 We just... It's nothing. 888 00:38:46,970 --> 00:38:48,999 We just didn't give them what they wanted, 889 00:38:49,004 --> 00:38:52,203 so they melted my engine with some weird talisman. 890 00:38:52,208 --> 00:38:54,605 - You said it was a flat tire. - Yeah... 891 00:38:54,610 --> 00:38:56,707 - Well, we crashed into a tree. - Whoa. 892 00:38:56,712 --> 00:39:00,910 But Ryan is sorting it, isn't he? 893 00:39:00,915 --> 00:39:02,745 You could have been hurt or worse. 894 00:39:02,750 --> 00:39:04,082 RYAN: Look, I'm taking care of it. 895 00:39:04,086 --> 00:39:06,349 The Glasses are way more dangerous 896 00:39:06,354 --> 00:39:08,285 than I thought, and I don't need you 897 00:39:08,290 --> 00:39:11,455 or-or you or anyone getting involved. 898 00:39:11,460 --> 00:39:12,689 Okay? So... 899 00:39:12,694 --> 00:39:14,424 As your father, promise me, 900 00:39:14,429 --> 00:39:15,962 that you're gonna stay away. 901 00:39:22,170 --> 00:39:23,433 (EXHALES) 902 00:39:23,438 --> 00:39:25,235 (DOOR OPENS) 903 00:39:25,240 --> 00:39:27,337 Nancy. 904 00:39:27,342 --> 00:39:29,939 Someone chasing you again? 905 00:39:29,944 --> 00:39:32,074 Good news, I'm lobster free. 906 00:39:32,079 --> 00:39:34,110 You live here? 907 00:39:34,115 --> 00:39:35,411 This is your house. 908 00:39:35,416 --> 00:39:39,448 Yeah. Well, technically, it's my parents' house. 909 00:39:39,453 --> 00:39:41,083 Sometimes I sleep on the boat. 910 00:39:41,088 --> 00:39:43,419 Your parents are Jonas and Shelby Glass. 911 00:39:43,424 --> 00:39:45,390 Did you want to speak to them? 912 00:40:11,751 --> 00:40:13,417 ♪ ♪ 913 00:40:19,992 --> 00:40:21,192 (SIGHS) 914 00:40:23,229 --> 00:40:27,462 ♪ Don't go on a witch hunt ♪ 915 00:40:27,467 --> 00:40:29,200 (SLIME GURGLING) 916 00:40:30,336 --> 00:40:33,903 ♪ If you don't wanna find one ♪ 917 00:40:34,807 --> 00:40:39,012 ♪ I'll make you believe ♪ 918 00:40:41,513 --> 00:40:44,411 ♪ In more than what you can see... ♪ 919 00:40:44,416 --> 00:40:46,346 (CLACKING) 920 00:40:46,351 --> 00:40:48,748 (LAUGHING) 921 00:40:48,753 --> 00:40:50,920 Electricity bill extension tonight. 922 00:40:52,391 --> 00:40:54,621 (KNOCKING ON DOOR) 923 00:40:54,626 --> 00:40:57,558 ♪ Each time the witches fly ♪ 924 00:40:57,563 --> 00:40:59,626 ♪ There's no moon tonight... ♪ 925 00:40:59,631 --> 00:41:01,695 If that's not Chunky Velez, 926 00:41:01,700 --> 00:41:02,963 step away from the door. 927 00:41:02,968 --> 00:41:05,802 I am only accepting visits from ferrets tonight. 928 00:41:07,138 --> 00:41:08,868 - You were lying. - What? 929 00:41:08,873 --> 00:41:10,237 (BREATHING HEAVILY) 930 00:41:10,242 --> 00:41:11,875 You do have feelings for me. 931 00:41:16,113 --> 00:41:17,843 This could have been written by anybody. 932 00:41:17,848 --> 00:41:19,378 How many order tickets 933 00:41:19,383 --> 00:41:21,180 have you written me at The Claw? 934 00:41:21,185 --> 00:41:22,451 I know your handwriting. 935 00:41:24,054 --> 00:41:27,753 That bottle shattered at the Vigil, 936 00:41:27,758 --> 00:41:30,189 just like the barometer shattered in my apartment. 937 00:41:31,022 --> 00:41:34,527 Both times I felt something, and I know you felt it, too. 938 00:41:34,532 --> 00:41:38,296 And both times we were close enough to... 939 00:41:38,301 --> 00:41:39,601 (GLASS SHATTERS) 940 00:41:42,405 --> 00:41:43,805 Ace, we can't. 941 00:41:45,976 --> 00:41:47,475 Tell me why not. 942 00:41:50,613 --> 00:41:52,147 Because we're cursed. 943 00:42:25,020 --> 00:42:26,355 (WOMAN SCREAMS, BELL DINGS) 944 00:42:26,850 --> 00:42:28,020 (PENCIL SCRIBBLING) 945 00:42:28,025 --> 00:42:32,825 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 66485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.