All language subtitles for MacGyver (2016) - S03E15.WEB.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,276 --> 00:00:17,147 Next time, get Spicy Ranch. Whoa! 2 00:00:19,019 --> 00:00:20,194 Best flavor, hands down. 3 00:00:20,237 --> 00:00:23,066 Not that I have anything against barbeque. 4 00:00:23,110 --> 00:00:24,676 Obviously. 5 00:00:26,200 --> 00:00:28,419 Who are you and how did you get in here? 6 00:00:30,160 --> 00:00:31,988 Your alarm system's a joke, 7 00:00:32,032 --> 00:00:34,643 and a toddler could pick your locks. 8 00:00:34,686 --> 00:00:35,644 Jack said you were smart. 9 00:00:35,687 --> 00:00:37,907 So far, I'm not convinced. 10 00:00:37,950 --> 00:00:40,214 You're Jack's friend, uh... 11 00:00:40,257 --> 00:00:41,650 Desiree Nguyen. 12 00:00:41,693 --> 00:00:42,999 Friends call me Dez. 13 00:00:43,043 --> 00:00:44,653 Call me Desi. 14 00:00:44,696 --> 00:00:47,090 Okay. 15 00:00:47,134 --> 00:00:49,701 Desi, you could have knocked. 16 00:00:49,745 --> 00:00:50,789 Wrong. 17 00:00:50,833 --> 00:00:53,270 I've been assigned to protect you, 18 00:00:53,314 --> 00:00:55,229 which starts with assessing your home security. 19 00:00:55,272 --> 00:00:57,100 And... how do I put this gently... 20 00:00:57,144 --> 00:00:59,189 It totally and completely sucks, MacGyver. 21 00:01:00,495 --> 00:01:02,018 Can I be candid? 22 00:01:02,062 --> 00:01:03,367 That was you holding back? 23 00:01:03,411 --> 00:01:05,195 When Jack reached out, 24 00:01:05,239 --> 00:01:07,371 told me he needed a favor, I thought, 25 00:01:07,415 --> 00:01:09,634 "I'll probably hate babysitting. 26 00:01:09,678 --> 00:01:12,159 Walking Genius Bar and his friends." 27 00:01:12,202 --> 00:01:14,074 And now? 28 00:01:19,035 --> 00:01:20,428 Now I'm sure of it. 29 00:01:21,472 --> 00:01:23,431 Okay, then why are you here? 30 00:01:23,474 --> 00:01:25,128 I owe Jack. 31 00:01:25,172 --> 00:01:26,825 Owe Jack for what? 32 00:01:27,870 --> 00:01:29,785 Better hurry. 33 00:01:29,828 --> 00:01:32,135 You're gonna be late for work. 34 00:01:32,179 --> 00:01:34,703 Probably... need to put more on than that. 35 00:01:37,184 --> 00:01:38,707 Two quick things. 36 00:01:44,234 --> 00:01:46,845 One, you're out of chips. 37 00:01:46,889 --> 00:01:48,412 And two? 38 00:01:54,766 --> 00:01:56,725 You're dead. 39 00:02:26,885 --> 00:02:28,844 I'm at the gym, 40 00:02:28,887 --> 00:02:32,195 getting in my run, when this woman who looks like. 41 00:02:32,239 --> 00:02:34,739 Wonder Woman's stunt double pops out of nowhere, chases me down, 42 00:02:34,763 --> 00:02:37,157 slaps this on my forehead. 43 00:02:37,200 --> 00:02:39,222 Then she disappeared before I even realized what happened. 44 00:02:39,246 --> 00:02:40,595 Huh. Oh, you got off easy. 45 00:02:40,638 --> 00:02:42,292 I was headed to my car when I got jumped 46 00:02:42,336 --> 00:02:43,728 and tossed in my trunk. 47 00:02:43,772 --> 00:02:45,600 What? Then I pull the emergency release, 48 00:02:45,643 --> 00:02:47,297 and there she is, staring down at me. 49 00:02:47,341 --> 00:02:49,430 And then she slaps this on my forehead, 50 00:02:49,473 --> 00:02:51,649 talking about "Nice to meet you." 51 00:02:51,693 --> 00:02:53,085 Oh, no. 52 00:02:53,129 --> 00:02:54,391 Well, uh... 53 00:02:57,264 --> 00:02:59,222 I was in the coffee shop. 54 00:02:59,266 --> 00:03:01,093 In the restroom. 55 00:03:02,312 --> 00:03:04,053 Mm-mm. Let's just say it was awkward. 56 00:03:04,096 --> 00:03:06,229 Oh, no. Is it possible this woman Jack sent us 57 00:03:06,273 --> 00:03:07,926 is even crazier than he is? 58 00:03:07,970 --> 00:03:11,234 Oh, she is absolutely crazier than he is. 59 00:03:11,278 --> 00:03:12,429 Okay, what do we know about her, 60 00:03:12,453 --> 00:03:14,237 besides the fact that she's gonna be my new 61 00:03:14,281 --> 00:03:16,152 recurring nightmare? Not much. 62 00:03:16,196 --> 00:03:18,546 But I'm gonna do some digging. You dig. 63 00:03:18,589 --> 00:03:20,243 You dig all up in there. 64 00:03:20,287 --> 00:03:22,376 Hey, guys. No. 65 00:03:22,419 --> 00:03:23,855 You, too? Yep. 66 00:03:23,899 --> 00:03:24,943 Yeah. 67 00:03:26,118 --> 00:03:28,295 Good morning, everybody. 68 00:03:28,338 --> 00:03:30,949 I would like to introduce you to Agent... 69 00:03:30,993 --> 00:03:32,037 We met. 70 00:03:33,735 --> 00:03:36,259 Wanted to get introductions out of the way before work started. 71 00:03:36,303 --> 00:03:38,174 Take it she didn't slap one of these 72 00:03:38,218 --> 00:03:40,176 on your forehead this morning, Matty? 73 00:03:40,220 --> 00:03:41,612 Actually, I would have. 74 00:03:41,656 --> 00:03:43,832 But someone follows countersurveillance protocol 75 00:03:43,875 --> 00:03:45,275 when she leaves home in the morning. 76 00:03:49,403 --> 00:03:51,187 Give me time, Director Webber. 77 00:03:51,231 --> 00:03:52,319 I'll get you, too. 78 00:03:52,362 --> 00:03:54,277 Game on. 79 00:03:54,321 --> 00:03:57,889 As for the rest of you, suck less. 80 00:03:57,933 --> 00:03:59,761 While Jack's away and I'm filling in, 81 00:03:59,804 --> 00:04:01,980 your safety is my top priority. 82 00:04:02,024 --> 00:04:04,200 So don't do anything dumb like catch a bullet. 83 00:04:04,244 --> 00:04:08,204 That'd put a real damper on my relationship with Jack. 84 00:04:08,248 --> 00:04:09,703 Since I'm sure you all have a million questions 85 00:04:09,727 --> 00:04:11,468 about who I am, 86 00:04:11,512 --> 00:04:13,340 here. 87 00:04:13,383 --> 00:04:14,602 That's my file. 88 00:04:14,645 --> 00:04:16,299 I figured you were gonna hack it anyway, 89 00:04:16,343 --> 00:04:17,344 so I saved you some time. 90 00:04:18,606 --> 00:04:20,303 Everything is in there, including the dirt, 91 00:04:20,347 --> 00:04:22,218 from my failed op in Palermo 92 00:04:22,262 --> 00:04:23,654 to my suspension in ninth grade 93 00:04:23,698 --> 00:04:25,221 for flooding the high school gym. 94 00:04:25,265 --> 00:04:27,223 Maybe she isgonna fit in. Yeah. 95 00:04:27,267 --> 00:04:28,442 Look, Jack told me 96 00:04:28,485 --> 00:04:29,573 how tight you all are, 97 00:04:29,617 --> 00:04:30,898 so I know this will be an adjustment, 98 00:04:30,922 --> 00:04:32,402 'cause I'm not Jack, 99 00:04:32,446 --> 00:04:33,886 and I won't do things the way he did. 100 00:04:33,925 --> 00:04:35,231 You may not like me. 101 00:04:35,275 --> 00:04:37,712 That's fine. I'm not here to be popular. 102 00:04:37,755 --> 00:04:39,235 I am here to make sure 103 00:04:39,279 --> 00:04:41,759 you all come home safely. 104 00:04:41,803 --> 00:04:43,413 That's what I'm gonna do. 105 00:04:53,336 --> 00:04:54,555 So... 106 00:04:54,598 --> 00:04:55,904 Matty, 107 00:04:55,947 --> 00:04:57,253 what are we doing today? 108 00:04:57,297 --> 00:04:59,342 Well, since this op came through Mac... 109 00:04:59,386 --> 00:05:01,475 You just gonna let her sit in the chair? Mac, 110 00:05:01,518 --> 00:05:02,476 the floor is yours. 111 00:05:02,519 --> 00:05:05,392 Thank you, Matty. 112 00:05:05,435 --> 00:05:10,353 Okay, so I got a call from my old Army friend, Maria Ramirez, 113 00:05:10,397 --> 00:05:13,617 who is now an ATF field agent and needs our help with an op. 114 00:05:13,661 --> 00:05:14,792 So for years, Maria 115 00:05:14,836 --> 00:05:16,446 and her partner Cody have been trying 116 00:05:16,490 --> 00:05:18,840 and, unfortunately, failing, to take down 117 00:05:18,883 --> 00:05:20,537 a group of weapons smugglers 118 00:05:20,581 --> 00:05:22,409 based in Northern California, 119 00:05:22,452 --> 00:05:25,150 and for some reason, these guys are always a step ahead. 120 00:05:25,194 --> 00:05:26,432 What kind of weapons are they moving? 121 00:05:26,456 --> 00:05:27,544 Ghost guns. 122 00:05:30,025 --> 00:05:31,679 They're called ghost guns 123 00:05:31,722 --> 00:05:33,526 because they're made from parts with no serial numbers, 124 00:05:33,550 --> 00:05:35,857 making it impossible for them to be traced. 125 00:05:35,900 --> 00:05:37,032 I've heard about these. 126 00:05:37,075 --> 00:05:38,555 Big issue for law enforcement. 127 00:05:38,599 --> 00:05:40,165 These guns have killed a lot of people. 128 00:05:40,209 --> 00:05:42,037 That's right. And three hours ago, 129 00:05:42,080 --> 00:05:45,170 Maria got a tip: A massive shipment of these ghost guns 130 00:05:45,214 --> 00:05:48,130 is arriving at the Port of Eureka, California later today. 131 00:05:48,173 --> 00:05:50,413 If these guns hit the streets, a lot of innocent civilians 132 00:05:50,437 --> 00:05:52,003 and police officers will die. 133 00:05:52,047 --> 00:05:54,112 But Maria and Cody are trying to find the shipment of guns 134 00:05:54,136 --> 00:05:55,398 before that can happen 135 00:05:55,442 --> 00:05:56,356 and she needs us as backup. 136 00:05:56,399 --> 00:05:58,314 Okay, but why us? 137 00:05:58,358 --> 00:06:01,404 We have five, ATF has hundreds. 138 00:06:01,448 --> 00:06:03,667 That is because on a couple of recent busts, 139 00:06:03,711 --> 00:06:05,495 Maria arrived to find that the smugglers 140 00:06:05,539 --> 00:06:08,368 had inexplicably moved the product 141 00:06:08,411 --> 00:06:09,369 right before the raid. 142 00:06:09,412 --> 00:06:10,761 Then, some seized weapons 143 00:06:10,805 --> 00:06:13,373 went missing from the ATF evidence locker. 144 00:06:13,416 --> 00:06:15,418 Which can only mean one thing. 145 00:06:15,462 --> 00:06:17,178 Someone in the ATF is working with the smugglers. 146 00:06:17,202 --> 00:06:18,334 And we have no idea who, 147 00:06:18,378 --> 00:06:20,205 which is why Agent Ramirez 148 00:06:20,249 --> 00:06:21,685 can't trust anyone at the Bureau. 149 00:06:21,729 --> 00:06:23,295 But if we stop this shipment, 150 00:06:23,339 --> 00:06:25,385 I believe that we can get enough intel to not only 151 00:06:25,428 --> 00:06:26,777 stop the smuggling ring, 152 00:06:26,821 --> 00:06:29,824 but also smoke out the ATF's double agent. 153 00:06:29,867 --> 00:06:31,454 Since you vouch for Maria, I assume she's not 154 00:06:31,478 --> 00:06:34,481 a double agent, but what do we know about this Cody guy? 155 00:06:34,524 --> 00:06:36,396 Cody is, uh, 156 00:06:36,439 --> 00:06:37,503 not working with the smugglers. 157 00:06:37,527 --> 00:06:39,007 You sound certain. 158 00:06:39,050 --> 00:06:40,443 Trust me. 159 00:06:41,923 --> 00:06:43,359 This is Cody? 160 00:06:43,403 --> 00:06:44,534 One of our most 161 00:06:44,578 --> 00:06:46,275 highly decorated agents. 162 00:06:46,318 --> 00:06:47,755 Practically one of a kind. 163 00:06:47,798 --> 00:06:48,993 If he were human, he'd be heading up 164 00:06:49,017 --> 00:06:50,192 his own division by now. 165 00:06:50,235 --> 00:06:51,454 How you doing? 166 00:06:51,498 --> 00:06:54,457 Nice to see you. Hey, everybody, this is Maria, 167 00:06:54,501 --> 00:06:57,068 She's Cody's handler. She also used to head up 168 00:06:57,112 --> 00:06:58,505 the K-9 unit at Bagram, 169 00:06:58,548 --> 00:07:00,463 where she trained four amazing bomb dogs, 170 00:07:00,507 --> 00:07:02,160 saved a lot of lives. 171 00:07:02,204 --> 00:07:03,248 Yeah, no arguments there. 172 00:07:03,292 --> 00:07:04,511 They were amazing. 173 00:07:04,554 --> 00:07:06,382 But none of them hold a candle to Cody. 174 00:07:06,426 --> 00:07:07,751 He's the best canine I've ever worked with. 175 00:07:07,775 --> 00:07:08,950 Really? 176 00:07:08,993 --> 00:07:11,300 He seems so chill. 177 00:07:11,343 --> 00:07:14,259 Cody, find it. 178 00:07:16,436 --> 00:07:18,568 Ah, well, you're carrying on your right hip 179 00:07:18,612 --> 00:07:21,266 and your ankle. 180 00:07:21,310 --> 00:07:23,921 Yep. 181 00:07:23,965 --> 00:07:26,271 Hell of a sniffer he's got there. 182 00:07:27,882 --> 00:07:29,512 Cody's nose is so sensitive, he once tracked down 183 00:07:29,536 --> 00:07:31,712 a single revolver hidden in a crate of French roast 184 00:07:31,755 --> 00:07:33,453 from 150 yards. 185 00:07:38,458 --> 00:07:40,503 All we have to do is walk through the terminal, 186 00:07:40,547 --> 00:07:42,418 he'll do the rest. Okay. 187 00:07:42,462 --> 00:07:44,725 Three terminals down, two to go. 188 00:07:44,768 --> 00:07:47,467 And, uh, he may not say this out loud, but Cody's 189 00:07:47,510 --> 00:07:49,381 probably super bummed he didn't get to meet me. 190 00:07:49,425 --> 00:07:50,533 You know how much dogs love me. 191 00:07:50,557 --> 00:07:51,819 Bozer's not kidding. 192 00:07:51,862 --> 00:07:53,187 As long as I've known him, dogs have loved him. 193 00:07:53,211 --> 00:07:54,517 Well, when this is over, 194 00:07:54,561 --> 00:07:55,929 we'll have to get the two of them together. 195 00:07:55,953 --> 00:07:56,998 Deal. 196 00:07:57,041 --> 00:07:58,521 Okay, if we're all done 197 00:07:58,565 --> 00:08:00,001 arranging a playdate for Bozer, 198 00:08:00,044 --> 00:08:02,525 can we actually focus on what we're doing here? 199 00:08:02,569 --> 00:08:05,180 You got it, boss. 200 00:08:07,530 --> 00:08:09,227 So, what do you think of Desi? 201 00:08:09,271 --> 00:08:12,100 Well, she's prepared, analytical, she reads. 202 00:08:12,143 --> 00:08:13,884 Nothing like Jack. What do you think? 203 00:08:13,928 --> 00:08:16,321 She's smart, she's thorough. 204 00:08:16,365 --> 00:08:18,430 Yeah. Definitely not the warmest person I've ever met. 205 00:08:18,454 --> 00:08:19,760 Well, she did say that up-front. 206 00:08:19,803 --> 00:08:21,346 I'll give her points for honesty, I guess. 207 00:08:21,370 --> 00:08:24,286 Yeah. Here's one thing I don't get, though. 208 00:08:24,329 --> 00:08:26,593 She said she's only doing this because she owes Jack. 209 00:08:26,636 --> 00:08:28,333 Owes Jack for what? 210 00:08:28,377 --> 00:08:31,293 I don't know. Whatever it is, it's got to be pretty important 211 00:08:31,336 --> 00:08:33,314 for her to leave what she was doing and come to us. 212 00:08:33,338 --> 00:08:34,644 Based on what I read in her file, 213 00:08:34,688 --> 00:08:35,969 she could work anywhere she wants. 214 00:08:35,993 --> 00:08:37,667 One of the first women to graduate Ranger school, 215 00:08:37,691 --> 00:08:40,084 spent years on a special ops team comprised of SAS, 216 00:08:40,128 --> 00:08:42,130 Delta and CIA. 217 00:08:42,173 --> 00:08:44,741 And she's been awarded more medals than Michael Phelps. 218 00:08:44,785 --> 00:08:46,569 Jack did say he was leaving us in good hands. 219 00:08:46,613 --> 00:08:48,440 We've got zero visibility here. 220 00:08:48,484 --> 00:08:50,965 I need to get up there for a better vantage. 221 00:08:51,008 --> 00:08:52,575 Okay. Well, uh, 222 00:08:52,619 --> 00:08:54,779 just hang around for a second, I'll build you a ladder. 223 00:08:57,493 --> 00:09:00,975 Or you could just defy gravity and run up the wall. 224 00:09:01,018 --> 00:09:02,629 Did she just do that? 225 00:09:02,672 --> 00:09:04,239 Cody's got something. 226 00:09:04,282 --> 00:09:05,675 Desi. 227 00:09:05,719 --> 00:09:06,719 Right behind you. 228 00:09:20,864 --> 00:09:22,474 The guns are in here. 229 00:09:28,393 --> 00:09:30,221 No guns. 230 00:09:30,265 --> 00:09:31,571 Not even gun parts. 231 00:09:31,614 --> 00:09:33,573 Just gun oil 232 00:09:33,616 --> 00:09:34,922 heating up on a propane tank. 233 00:09:34,965 --> 00:09:36,576 Mac. That's what drew Cody. 234 00:09:36,619 --> 00:09:38,621 You've got company. 235 00:09:38,665 --> 00:09:40,623 MacGyver! 236 00:09:40,667 --> 00:09:43,104 Hey, get behind the forklift now. 237 00:10:03,690 --> 00:10:05,996 Guys, more incoming. 238 00:10:10,784 --> 00:10:11,915 Cody! 239 00:10:11,959 --> 00:10:13,787 Maria, get down. 240 00:10:19,749 --> 00:10:22,665 We're outgunned, Mac. 241 00:10:22,709 --> 00:10:23,829 Can't hold them off forever. 242 00:10:26,408 --> 00:10:27,714 Okay, 243 00:10:27,757 --> 00:10:30,325 start the engine to the forklift 244 00:10:30,368 --> 00:10:32,806 when I tell you to. Cover me. 245 00:10:38,855 --> 00:10:40,552 Wait your turn. 246 00:10:51,781 --> 00:10:53,740 All right, fire it up. I'm coming. 247 00:11:20,331 --> 00:11:21,332 Get back! 248 00:11:25,597 --> 00:11:26,947 Move! Move! 249 00:11:36,739 --> 00:11:38,698 Go, go, go! Come on, move! 250 00:11:41,613 --> 00:11:43,703 Desi! Desi! 251 00:11:43,746 --> 00:11:46,706 Hey. 252 00:11:51,798 --> 00:11:53,495 Kevlar is a girl's best friend. 253 00:11:53,538 --> 00:11:54,757 Cody! 254 00:11:54,801 --> 00:11:56,759 Oh, he's the toughest dog I've ever had, 255 00:11:56,803 --> 00:11:57,978 but any animal would panic 256 00:11:58,021 --> 00:11:59,806 if they got hit by sparks like that. 257 00:11:59,849 --> 00:12:01,155 We'll find him. I promise. 258 00:12:01,198 --> 00:12:03,723 Guys, what the hell just happened? 259 00:12:05,812 --> 00:12:08,205 The tip Maria got was fake. 260 00:12:08,249 --> 00:12:10,077 The smugglers lured us into a trap 261 00:12:10,120 --> 00:12:12,688 and they tried to kill us. 262 00:12:12,732 --> 00:12:15,778 Actually, I don't think we 263 00:12:15,822 --> 00:12:18,172 were their main target. 264 00:12:18,215 --> 00:12:19,739 This came out of the smuggler's jacket. 265 00:12:20,914 --> 00:12:22,785 So we weren't the target? 266 00:12:22,829 --> 00:12:25,353 No. The dog was. 267 00:12:33,448 --> 00:12:36,146 Our satellite shows Cody heading east, but this footage loses him 268 00:12:36,190 --> 00:12:37,800 the second he hits the trees. 269 00:12:37,844 --> 00:12:39,125 These guys went through all that trouble 270 00:12:39,149 --> 00:12:40,890 just to lure out and kill a dog? 271 00:12:40,934 --> 00:12:43,893 Not just any dog. Cody's stopped more illegal shipments of guns 272 00:12:43,937 --> 00:12:45,939 than all other ATF dogs combined. 273 00:12:45,982 --> 00:12:47,351 If they take him out, they'll increase 274 00:12:47,375 --> 00:12:49,377 the number of weapons that get through tenfold. 275 00:12:49,420 --> 00:12:51,640 Which means they won't give up until they get him. 276 00:12:51,683 --> 00:12:53,860 We have to find Cody before they do. 277 00:12:53,903 --> 00:12:56,601 What's the protocol for finding a lost working dog? 278 00:12:56,645 --> 00:12:58,821 Same as finding any other lost dog. 279 00:12:58,865 --> 00:13:02,346 When they panic, they get scared and disoriented and bolt. 280 00:13:02,390 --> 00:13:04,063 So you can't just, like, throw up a bat signal 281 00:13:04,087 --> 00:13:05,175 and he'll come back? 282 00:13:05,219 --> 00:13:07,612 Sadly, no. His microchip won't help 283 00:13:07,656 --> 00:13:09,005 unless he's found and scanned, 284 00:13:09,049 --> 00:13:11,616 but I can call him back with this whistle. 285 00:13:11,660 --> 00:13:13,793 Damn it, I must've lost it 286 00:13:13,836 --> 00:13:16,143 during the firefight at the port. 287 00:13:16,186 --> 00:13:18,275 Well, I guess there's only one option. 288 00:13:18,319 --> 00:13:19,973 Cody! 289 00:13:20,016 --> 00:13:22,671 Cody! 290 00:13:26,544 --> 00:13:27,850 Hey, uh... Cody! 291 00:13:27,894 --> 00:13:29,025 Here, bud! 292 00:13:29,069 --> 00:13:30,592 What you did to those guys back there 293 00:13:30,635 --> 00:13:32,159 at the port? Not bad. 294 00:13:32,202 --> 00:13:35,292 Yeah, well, your forklift trick wasn't terrible either. 295 00:13:35,336 --> 00:13:37,947 Jack told me stories about you doing stuff like that, 296 00:13:37,991 --> 00:13:40,602 but seeing is believing. 297 00:13:40,645 --> 00:13:41,864 - Cody! - Cody! 298 00:13:41,908 --> 00:13:43,692 What else did Jack tell you? 299 00:13:43,735 --> 00:13:45,825 He said that 300 00:13:45,868 --> 00:13:47,914 you were the best agent the U.S. government 301 00:13:47,957 --> 00:13:49,480 has ever put in the field, 302 00:13:49,524 --> 00:13:52,179 that sometimes you get too much in your own head, 303 00:13:52,222 --> 00:13:56,096 and that never, under any circumstances, 304 00:13:56,139 --> 00:13:57,706 should I give you my cell phone. 305 00:13:57,749 --> 00:13:59,273 Here, bud! 306 00:13:59,316 --> 00:14:02,842 Something about setting a very clear precedent from day one. 307 00:14:02,885 --> 00:14:03,886 I'll admit, I have... 308 00:14:03,930 --> 00:14:06,019 repurposed a few of Jack's phones 309 00:14:06,062 --> 00:14:07,977 over the years, but... 310 00:14:08,021 --> 00:14:09,936 he never told us anything about you. 311 00:14:09,979 --> 00:14:12,852 How come you didn't draw your weapon back there? 312 00:14:12,895 --> 00:14:14,984 Cody! Here, boy! 313 00:14:15,028 --> 00:14:16,856 I don't like guns either. 314 00:14:16,899 --> 00:14:19,554 But you carry one. Well, job requires it. 315 00:14:19,597 --> 00:14:21,338 Sometimes it's necessary, 316 00:14:21,382 --> 00:14:23,906 but I'd rather put bad guys in an interrogation room 317 00:14:23,950 --> 00:14:26,735 than the morgue, if I could help it. 318 00:14:27,779 --> 00:14:28,911 All right, 319 00:14:28,955 --> 00:14:30,130 good chat. 320 00:14:30,173 --> 00:14:32,872 Cody! 321 00:14:32,915 --> 00:14:34,612 Cody! 322 00:14:34,656 --> 00:14:35,918 Here, bud! 323 00:14:41,706 --> 00:14:43,752 Guys. Mac. Desi. 324 00:14:43,795 --> 00:14:45,928 Right there. 325 00:14:45,972 --> 00:14:47,669 Yeah, those tracks are fresh. 326 00:14:47,712 --> 00:14:49,038 He definitely came through this way. 327 00:14:49,062 --> 00:14:50,977 Cody! Cody! 328 00:14:52,848 --> 00:14:55,459 He must be too far away to hear our voices. 329 00:14:55,503 --> 00:14:56,939 I need my whistle. 330 00:14:56,983 --> 00:14:58,419 Actually, I think I can make one. 331 00:14:59,550 --> 00:15:02,684 I just need this... and a, uh, 332 00:15:02,727 --> 00:15:04,077 plastic bag about yea big. 333 00:15:04,120 --> 00:15:05,730 You got it. Thank you. 334 00:15:05,774 --> 00:15:06,949 Come on, Desi. 335 00:15:06,993 --> 00:15:08,777 We're on bag patrol. 336 00:15:08,820 --> 00:15:10,866 Okay. 337 00:15:10,910 --> 00:15:13,956 Out with it, Riley. 338 00:15:14,000 --> 00:15:16,002 Oh, come on, you didn't ask me to join you 339 00:15:16,045 --> 00:15:19,005 'cause you need help hunting for plastic bags. 340 00:15:19,048 --> 00:15:20,397 What's on your mind? 341 00:15:20,441 --> 00:15:24,532 Your dossier. You said it was complete. You lied. 342 00:15:24,575 --> 00:15:26,751 So? What'd you find? 343 00:15:26,795 --> 00:15:28,797 Four missing days in Afghanistan. 344 00:15:28,840 --> 00:15:31,756 You went AWOL while your team was stationed in Bazarak. 345 00:15:31,800 --> 00:15:35,499 And whatever you did was so bad you got demoted and transferred. 346 00:15:35,543 --> 00:15:37,284 That last part was redacted. 347 00:15:37,327 --> 00:15:40,330 Well, when I have a keyboard, 348 00:15:40,374 --> 00:15:42,376 nothing's redacted. 349 00:15:42,419 --> 00:15:43,986 So I've heard. 350 00:15:44,030 --> 00:15:46,684 I want details. Why? 351 00:15:46,728 --> 00:15:49,035 Because you bailed on people who were counting on you, 352 00:15:49,078 --> 00:15:52,255 and I need to make sure you're not gonna do that again. 353 00:16:00,960 --> 00:16:03,049 My unit 354 00:16:03,092 --> 00:16:05,921 was embedded with Afghan locals 355 00:16:05,965 --> 00:16:08,010 to build relations and keep out militants. 356 00:16:08,054 --> 00:16:11,709 I worked daily with a translator, Ibrahim. 357 00:16:11,753 --> 00:16:13,189 Roofer by trade. Wife. 358 00:16:13,233 --> 00:16:14,582 Two kids. 359 00:16:14,625 --> 00:16:16,018 Maniac for chocolate, 360 00:16:16,062 --> 00:16:18,238 so I knew I could trust him right away. 361 00:16:22,372 --> 00:16:25,027 He was a good man. 362 00:16:25,071 --> 00:16:28,161 He wanted to help rebuild his country. 363 00:16:28,204 --> 00:16:31,120 His wife Lina kind of took me in. 364 00:16:31,164 --> 00:16:32,382 We grew close. 365 00:16:34,123 --> 00:16:36,430 One day, she comes to me crying. 366 00:16:36,473 --> 00:16:38,867 The militants were kidnapping anyone 367 00:16:38,910 --> 00:16:40,042 who'd helped the Americans. 368 00:16:44,481 --> 00:16:48,050 They dragged Ibrahim out of his own home... 369 00:16:49,704 --> 00:16:52,315 ...in front of his family. 370 00:16:56,189 --> 00:16:59,453 I put a special request to lead a rescue mission. 371 00:16:59,496 --> 00:17:00,932 Superiors rejected it. 372 00:17:02,195 --> 00:17:05,676 "Not enough resources," they said. 373 00:17:05,720 --> 00:17:07,809 That answer was unacceptable. 374 00:17:09,593 --> 00:17:13,858 The four days. You went to go get him. 375 00:17:13,902 --> 00:17:16,383 Well, someone had to. 376 00:17:16,426 --> 00:17:19,212 I found the militant's compound, extracted Ibrahim, 377 00:17:19,255 --> 00:17:21,518 and snuck him and his family to safety over the border. 378 00:17:21,562 --> 00:17:24,217 With no backup? 379 00:17:24,260 --> 00:17:28,047 Resolve beats numbers any day. 380 00:17:28,090 --> 00:17:30,092 And I would do it again in a heartbeat. 381 00:17:31,920 --> 00:17:33,115 Ibrahim e-mailed me last week. 382 00:17:33,139 --> 00:17:37,099 His oldest just started high school. 383 00:17:45,151 --> 00:17:46,413 Anything else you want to know? 384 00:17:46,456 --> 00:17:49,329 Credit score? Favorite color? Flossing habits? 385 00:17:49,372 --> 00:17:54,029 787, purple, and based on your dental records, 386 00:17:54,073 --> 00:17:55,900 every morning like clockwork. 387 00:17:57,380 --> 00:17:59,904 I don't miss much. 388 00:18:13,309 --> 00:18:15,224 Here you go. 389 00:18:15,268 --> 00:18:17,835 One nasty bag straight from the garbage. 390 00:18:17,879 --> 00:18:19,315 Thank you. 391 00:18:19,359 --> 00:18:20,882 So how's this gonna work? 392 00:18:20,925 --> 00:18:23,232 The plastic bag should act as a bellows, 393 00:18:23,276 --> 00:18:24,451 forcing more air into 394 00:18:24,494 --> 00:18:26,366 the dog whistle, amplifying it so that Cody 395 00:18:26,409 --> 00:18:28,249 will be more likely to hear it from a distance. 396 00:18:28,281 --> 00:18:30,457 He's trained to respond to three short blasts. 397 00:18:45,036 --> 00:18:47,474 I know only dogs can hear that frequency, 398 00:18:47,517 --> 00:18:50,303 but that was still pretty anti-climactic. 399 00:18:50,346 --> 00:18:52,392 Uh, we sure it actually worked? 400 00:18:52,435 --> 00:18:57,266 No, I'm not. Because hollowing out the inside of a stick 401 00:18:57,310 --> 00:18:59,418 isn't the recommended method for making a dog whistle. 402 00:18:59,442 --> 00:19:00,835 Try it again, Mac. 403 00:19:02,880 --> 00:19:03,925 Yeah. 404 00:19:16,285 --> 00:19:20,289 That's Cody. It's coming from that direction. 405 00:19:20,333 --> 00:19:22,335 Nice work, roomie. 406 00:19:33,346 --> 00:19:35,696 This way. 407 00:19:43,269 --> 00:19:45,227 Follow me. 408 00:19:55,237 --> 00:19:56,586 I could've sworn it sounded 409 00:19:56,630 --> 00:19:58,327 like Cody was right near here. 410 00:19:58,371 --> 00:19:59,546 Yeah. 411 00:20:06,292 --> 00:20:07,989 He was. 412 00:20:09,382 --> 00:20:10,600 Well, the size matches Cody, 413 00:20:10,644 --> 00:20:12,211 but where'd he go? 414 00:20:18,782 --> 00:20:21,481 Yeah, they lead to these tire tracks and then stop. 415 00:20:21,524 --> 00:20:22,699 Cody got into a car. 416 00:20:22,743 --> 00:20:25,006 Yeah. Somebody took him. 417 00:20:30,316 --> 00:20:31,795 Bad news, Mac. 418 00:20:31,839 --> 00:20:33,164 The tracks you found belong to a tire that comes stock 419 00:20:33,188 --> 00:20:35,799 on over half the SUVs and vans on the road. 420 00:20:35,843 --> 00:20:37,081 And sifting through every local match 421 00:20:37,105 --> 00:20:38,474 for any persons of interest will take hours. 422 00:20:38,498 --> 00:20:40,171 Time we don't have. Whether Cody was snatched up 423 00:20:40,195 --> 00:20:41,762 by smugglers, 424 00:20:41,805 --> 00:20:43,285 or some rando looking for a new pooch, 425 00:20:43,329 --> 00:20:45,132 they could be driving further away every second. 426 00:20:45,156 --> 00:20:47,202 Mac, tell me you've come up 427 00:20:47,246 --> 00:20:49,204 with a plan to find Cody. Yep, I got a plan, 428 00:20:49,248 --> 00:20:50,814 but it's pretty crazy. 429 00:20:50,858 --> 00:20:53,077 You say that like it's unusual. 430 00:20:53,121 --> 00:20:54,601 Look, MacGyver, I get it. 431 00:20:54,644 --> 00:20:56,084 You like to make things up as you go. 432 00:20:56,124 --> 00:20:57,623 But I'm trained to plan ahead for everything. 433 00:20:57,647 --> 00:20:59,669 If I have an itch to scratch, it goes on my calendar. 434 00:20:59,693 --> 00:21:01,236 Well, you know, there's a clinical term for that. 435 00:21:01,260 --> 00:21:02,870 How 'bout you just tell us what you need 436 00:21:02,913 --> 00:21:05,152 so we can help you, instead of blindly following you around? 437 00:21:05,176 --> 00:21:07,570 Okay, well, I'm looking for a car that I can hotwire, 438 00:21:07,614 --> 00:21:08,963 'cause it's old enough to hotwire, 439 00:21:09,006 --> 00:21:10,312 but I also need a sunroof on it. 440 00:21:10,356 --> 00:21:13,272 Okay, that's oddly specific. Why? 441 00:21:13,315 --> 00:21:15,317 Well, it's just like Maria said: 442 00:21:15,361 --> 00:21:17,580 Every law-enforcement dog has an RFID chip 443 00:21:17,624 --> 00:21:19,166 implanted in their necks, which is the same 444 00:21:19,190 --> 00:21:21,758 put in house pets to ID them if they get lost. 445 00:21:21,802 --> 00:21:23,499 And I'm gonna use Cody's to track him down. 446 00:21:23,543 --> 00:21:24,979 But how? 447 00:21:25,022 --> 00:21:26,696 You have to be right next to the chip to search it. 448 00:21:26,720 --> 00:21:28,417 Got one. Ordinarily, yes. 449 00:21:28,461 --> 00:21:31,551 The chip that's under Cody's skin is passive, which means... 450 00:21:31,594 --> 00:21:32,856 It has no battery. 451 00:21:32,900 --> 00:21:34,815 So it only broadcasts the data stored on it 452 00:21:34,858 --> 00:21:37,339 when it's activated by electromagnetic radio waves. 453 00:21:37,383 --> 00:21:38,340 Like the ones put out by 454 00:21:38,384 --> 00:21:39,385 an RFID reader. 455 00:21:41,300 --> 00:21:42,953 Michigan. 456 00:21:42,997 --> 00:21:45,739 G.I. Bill. Go, blue. 457 00:21:45,782 --> 00:21:48,002 But Maria's right. 458 00:21:48,045 --> 00:21:49,719 We're only gonna be able to find Cody's RFID tag 459 00:21:49,743 --> 00:21:51,623 if we're basically standing right on top of him. 460 00:21:53,268 --> 00:21:55,662 Maybe we can scan it from a distance 461 00:21:55,705 --> 00:21:58,360 if I can build a very powerful detector. 462 00:21:58,404 --> 00:22:01,276 I couldn't in the woods, but now I have parts to source. 463 00:22:01,320 --> 00:22:04,018 Like this truck we're about to steal.Yeah. 464 00:22:04,061 --> 00:22:05,498 And, uh, 465 00:22:05,541 --> 00:22:07,389 we're also gonna have to take over an AM radio station. 466 00:22:07,413 --> 00:22:10,198 AM radio. Is that even still a thing? 467 00:22:12,156 --> 00:22:15,159 Guess how much it costs to buy up all the airtime 468 00:22:15,203 --> 00:22:16,335 on Eureka 1600, 469 00:22:16,378 --> 00:22:19,163 California's hottest daytime AM channel. 470 00:22:19,207 --> 00:22:21,209 A whopping 200 bucks. 471 00:22:21,252 --> 00:22:23,385 At the top of the hour, DJ something or other 472 00:22:23,429 --> 00:22:25,431 will start broadcasting the RFID frequency 473 00:22:25,474 --> 00:22:27,041 for the rest of the day. 474 00:22:27,084 --> 00:22:30,044 Just one dull, monotonous sound. 475 00:22:30,087 --> 00:22:32,176 Not unlike their current playlist 476 00:22:32,220 --> 00:22:33,221 of adult contemporary. 477 00:22:34,222 --> 00:22:36,659 Hey, I like adult contemporary. 478 00:22:36,703 --> 00:22:37,660 And dogs can hear this sound? 479 00:22:37,704 --> 00:22:40,054 Well, no, but 480 00:22:40,097 --> 00:22:43,492 the tone should activate every RFID tag within 100 miles, 481 00:22:43,536 --> 00:22:45,015 including the one in Cody. 482 00:22:45,059 --> 00:22:46,887 And then, once it is activated, 483 00:22:46,930 --> 00:22:48,734 we'll be able to use this high-powered detector 484 00:22:48,758 --> 00:22:50,934 to look for him. Wait, you said 485 00:22:50,978 --> 00:22:52,936 every RFID tag within 100 miles? 486 00:22:52,980 --> 00:22:55,025 Yeah. That's gonna be a lot. 487 00:22:55,069 --> 00:22:56,655 Thousands and thousands. Way more than any human 488 00:22:56,679 --> 00:22:57,854 could ever scan through. 489 00:23:27,275 --> 00:23:28,711 You weren't kidding, Mac. 490 00:23:28,755 --> 00:23:30,646 This thing is giving us hits on every chipped dog, 491 00:23:30,670 --> 00:23:31,758 cat, and bird in the area. 492 00:23:31,801 --> 00:23:33,324 Not to mention we're getting hits 493 00:23:33,368 --> 00:23:35,390 on clothing stores, grocery stores and security badges. 494 00:23:35,414 --> 00:23:37,154 Well, good. Now that we know it works, 495 00:23:37,198 --> 00:23:39,896 filter out all search results that don't match Cody's info. 496 00:23:51,517 --> 00:23:52,909 No sign of Cody yet. 497 00:24:01,222 --> 00:24:03,877 Hey, I'm sorry I doubted you back there. 498 00:24:06,619 --> 00:24:08,272 Actually, you were right to check me out. 499 00:24:08,316 --> 00:24:09,883 Means you care about your team. 500 00:24:09,926 --> 00:24:12,494 Great. So I have one more question.No. 501 00:24:12,538 --> 00:24:16,193 Jack said you owe him. Why? 502 00:24:16,237 --> 00:24:18,195 Nice try. 503 00:24:18,239 --> 00:24:19,632 I assume he put you up to this? 504 00:24:19,675 --> 00:24:21,285 It was worth a shot. 505 00:24:26,900 --> 00:24:28,641 We got Cody. All right, yeah. 506 00:24:28,684 --> 00:24:29,946 Just keep heading north... 507 00:24:31,470 --> 00:24:34,168 I was gonna say step on it, but you read my mind. 508 00:24:40,522 --> 00:24:42,176 And I thought Jack drove fast. 509 00:24:42,219 --> 00:24:43,539 Hey, you want to save Cody or not? 510 00:24:43,569 --> 00:24:45,527 Yeah. That requires us being alive. 511 00:24:45,571 --> 00:24:48,269 It is kind of your job description. 512 00:24:55,319 --> 00:24:56,906 Remember, we have no idea who owns this house 513 00:24:56,930 --> 00:24:59,280 or why they took Cody, so keep your guard up. 514 00:25:00,847 --> 00:25:01,848 Cody. 515 00:25:04,024 --> 00:25:05,242 He doesn't sound happy. 516 00:25:11,553 --> 00:25:13,575 I meant what I said earlier about not pulling my gun 517 00:25:13,599 --> 00:25:15,165 unless I have to. 518 00:25:15,209 --> 00:25:16,708 But just know I make special exceptions 519 00:25:16,732 --> 00:25:18,604 for anyone who hurts animals. 520 00:25:18,647 --> 00:25:20,040 She's intense. 521 00:25:20,083 --> 00:25:22,390 You're just figuring that out? 522 00:25:26,046 --> 00:25:27,395 What the hell?! 523 00:25:27,438 --> 00:25:29,223 Who are you people? 524 00:25:34,228 --> 00:25:36,230 Cody! 525 00:25:36,273 --> 00:25:39,363 Sorry about your door, but that dog belongs to the ATF. 526 00:25:39,407 --> 00:25:40,756 Where did you find him? 527 00:25:40,800 --> 00:25:43,324 I was on my morning hike when he just ran up to me. 528 00:25:43,367 --> 00:25:45,326 He looked lost, had no collar. 529 00:25:45,369 --> 00:25:46,936 Figured I shouldn't leave him out there. 530 00:25:46,980 --> 00:25:49,896 Thank you. He really had us worried. Yeah. 531 00:25:49,939 --> 00:25:51,071 Thank you. 532 00:25:51,114 --> 00:25:52,333 And sorry again for the whole 533 00:25:52,376 --> 00:25:53,682 kicking in your door thing. 534 00:25:53,726 --> 00:25:55,466 But the ATF will reimburse you. 535 00:25:55,510 --> 00:25:56,990 I'm just glad you saw our post. 536 00:25:58,252 --> 00:26:00,123 What post? Online. 537 00:26:00,167 --> 00:26:01,690 We were gonna put out fliers, too, 538 00:26:01,734 --> 00:26:03,213 but you sent us an e-mail 539 00:26:03,257 --> 00:26:05,389 within 20 minutes of us posting his cute little photo 540 00:26:05,433 --> 00:26:07,653 on the neighborhood site, so... 541 00:26:07,696 --> 00:26:09,176 We never e-mailed you. 542 00:26:09,219 --> 00:26:11,657 Then who did? 543 00:26:17,750 --> 00:26:19,578 All right, guys, we gotta move, now! Come on. 544 00:26:21,405 --> 00:26:24,147 Guys, we got a problem. 545 00:26:24,191 --> 00:26:26,019 There's more in the back. Come on, this way. 546 00:26:26,062 --> 00:26:27,194 This way. Let's go. 547 00:26:27,237 --> 00:26:28,837 Desi, did those guys see you at the port? 548 00:26:30,937 --> 00:26:32,460 No, those are different guys. 549 00:26:32,503 --> 00:26:34,636 Why? 550 00:26:38,422 --> 00:26:40,424 Hi. How can I help you? 551 00:26:40,468 --> 00:26:42,513 Oh, that's right, you're here for your dog. 552 00:26:42,557 --> 00:26:43,950 I'm... Jennifer. 553 00:26:43,993 --> 00:26:45,255 Do you still have him? 554 00:26:45,299 --> 00:26:48,041 Of course. Come on in. 555 00:26:54,874 --> 00:26:57,790 Your dog is such a sweetheart. 556 00:27:00,923 --> 00:27:02,708 My daughter's so bummed we can't keep him. 557 00:27:02,751 --> 00:27:03,665 Where is he? 558 00:27:03,709 --> 00:27:05,449 We put him in the tub. 559 00:27:05,493 --> 00:27:07,495 He was just so muddy from the trail. 560 00:27:07,538 --> 00:27:09,149 Figured we'd give him a quick bath. 561 00:27:09,192 --> 00:27:11,238 This way. 562 00:27:21,378 --> 00:27:22,379 How we doing, Maria? 563 00:27:22,423 --> 00:27:24,381 Loaded and ready to go. 564 00:27:27,384 --> 00:27:28,821 Where are my manners? 565 00:27:28,864 --> 00:27:31,475 I didn't even offer you guys a glass of water. 566 00:27:31,519 --> 00:27:34,870 We're in a hurry, so if you just take us to our dog... 567 00:27:34,914 --> 00:27:37,264 Sure. No problem. 568 00:27:37,307 --> 00:27:39,309 Just figured you might be thirsty. 569 00:27:40,310 --> 00:27:41,660 That's all. 570 00:27:47,404 --> 00:27:49,276 Will these work? 571 00:27:49,319 --> 00:27:51,713 This is all they had, so you gotta make it work. 572 00:27:51,757 --> 00:27:53,715 Then I will. 573 00:27:55,543 --> 00:27:57,347 Okay, when this is done, I need you to stick it 574 00:27:57,371 --> 00:27:59,416 as close to the alternator as possible. 575 00:27:59,460 --> 00:28:01,462 It needs to interfere with the electric charge. 576 00:28:13,387 --> 00:28:15,215 All right, Maria. 577 00:28:15,258 --> 00:28:16,956 Wait for my signal. 578 00:28:20,742 --> 00:28:23,440 Kelly, time to dry off the dog. 579 00:28:23,484 --> 00:28:25,181 The owners are here. 580 00:29:07,746 --> 00:29:10,009 If he's still a little wet, it's fine. 581 00:29:10,052 --> 00:29:12,228 We just really want to see him and make sure he's okay. 582 00:29:12,272 --> 00:29:15,057 Totally get it. Let me just check. 583 00:29:19,235 --> 00:29:20,584 He's not in here! 584 00:29:22,456 --> 00:29:23,762 MacGyver, you're up. 585 00:29:23,805 --> 00:29:25,241 Maria, go. 586 00:29:28,288 --> 00:29:30,116 I got eyes on the dog! 587 00:29:30,159 --> 00:29:32,161 Dog's getting away! 588 00:30:11,548 --> 00:30:13,376 Nice sleeper hold. 589 00:30:13,420 --> 00:30:14,508 Oh, thanks. 590 00:30:14,551 --> 00:30:16,205 Maria, are you okay? 591 00:30:16,249 --> 00:30:17,859 MacGyver! Get out of the van! 592 00:30:17,903 --> 00:30:19,861 That's a no. 593 00:30:25,954 --> 00:30:27,477 MacGyver! 594 00:30:35,616 --> 00:30:38,010 Is everyone okay? 595 00:30:38,053 --> 00:30:40,055 Yeah. They came out of nowhere. 596 00:30:40,099 --> 00:30:42,101 Forced us off the road. Mac, what happened? 597 00:30:42,144 --> 00:30:44,451 We were ambushed. The family's okay, but the smugglers 598 00:30:44,494 --> 00:30:46,559 got away with Maria and Cody. What? What do you mean, 599 00:30:46,583 --> 00:30:47,889 got away with Maria and Cody? 600 00:30:47,933 --> 00:30:49,432 I thought they were trying to kill Cody. 601 00:30:49,456 --> 00:30:50,520 Well, we must have been wrong. 602 00:30:50,544 --> 00:30:51,738 They clearly wanted to capture him 603 00:30:51,762 --> 00:30:52,914 since they brought a control stick. 604 00:30:52,938 --> 00:30:54,548 But why? Good question. 605 00:30:54,591 --> 00:30:55,699 Matty, you got eyes in the sky? 606 00:30:55,723 --> 00:30:57,420 No, I couldn't task a satellite 607 00:30:57,464 --> 00:30:58,682 to your location fast enough. 608 00:30:58,726 --> 00:30:59,901 Do we need a satellite? 609 00:30:59,945 --> 00:31:01,207 Couldn't we just find Cody again 610 00:31:01,250 --> 00:31:03,513 using Mac's fancy RFID tracker? 611 00:31:03,557 --> 00:31:04,926 Yeah, we could. But there's a quicker way. 612 00:31:04,950 --> 00:31:06,516 You guys said that those men responded 613 00:31:06,560 --> 00:31:08,475 to your lost dog post by e-mail, right? 614 00:31:08,518 --> 00:31:11,347 Uh-huh. Can you track him using the e-mail? 615 00:31:11,391 --> 00:31:13,088 I'm Riley, have we met? 616 00:31:13,132 --> 00:31:14,568 Here you go. 617 00:31:14,611 --> 00:31:16,222 I just need your cell phone. 618 00:31:16,265 --> 00:31:17,788 Thank you. 619 00:31:24,099 --> 00:31:26,797 I got 'em. 620 00:31:34,936 --> 00:31:36,736 The e-mail definitely came from this building. 621 00:31:52,867 --> 00:31:54,782 Hurry up. 622 00:31:54,825 --> 00:31:56,871 Matty, I definitely see the smugglers, but... 623 00:31:56,915 --> 00:31:58,655 no Cody and Maria. 624 00:31:58,699 --> 00:32:00,744 What are they doing, Mac? 625 00:32:00,788 --> 00:32:02,659 They're placing wrapped weapons 626 00:32:02,703 --> 00:32:04,574 into containers. 627 00:32:07,490 --> 00:32:09,057 All right. 628 00:32:09,101 --> 00:32:10,450 They got Maria and Cody. 629 00:32:10,493 --> 00:32:11,886 They've got them at gunpoint. 630 00:32:11,930 --> 00:32:14,671 Go. Mac, I've got a tac team en route. 631 00:32:14,715 --> 00:32:15,672 They're 20 minutes out. 632 00:32:15,716 --> 00:32:17,065 Get him to do his thing. 633 00:32:17,109 --> 00:32:19,111 He doesn't perform well under pressure. 634 00:32:19,154 --> 00:32:20,503 That's not how this works. 635 00:32:20,547 --> 00:32:21,940 Make it work. 636 00:32:29,295 --> 00:32:30,687 Find it. 637 00:32:30,731 --> 00:32:31,906 Find it. 638 00:32:31,950 --> 00:32:34,300 Find it. 639 00:32:34,343 --> 00:32:36,432 Find it. 640 00:32:36,476 --> 00:32:37,607 Wait. 641 00:32:37,651 --> 00:32:39,479 They never planned on killing Cody. 642 00:32:39,522 --> 00:32:41,002 They were gonna kidnap him so that 643 00:32:41,046 --> 00:32:42,719 he could help them shore up holes in their operation. 644 00:32:42,743 --> 00:32:44,155 Maria said Cody's the best detection dog 645 00:32:44,179 --> 00:32:45,398 she's ever worked with, right? 646 00:32:45,441 --> 00:32:47,617 If those guys find a way to mask the scent 647 00:32:47,661 --> 00:32:48,879 of their guns from him, 648 00:32:48,923 --> 00:32:50,707 they'll be able to smuggle weapons anywhere. 649 00:32:50,751 --> 00:32:53,014 This is bigger than just guns. 650 00:32:53,058 --> 00:32:54,363 If they succeed at fooling Cody, 651 00:32:54,407 --> 00:32:56,037 they could bring anything into our country. 652 00:32:56,061 --> 00:32:58,019 Drugs, chemical weapons, 653 00:32:58,063 --> 00:32:59,760 biological weapons, nuclear weapons. 654 00:32:59,803 --> 00:33:01,283 Yeah, we-we get it, Bozer. It's bad. 655 00:33:05,766 --> 00:33:07,202 You're upsetting him. Get the dog. 656 00:33:11,990 --> 00:33:14,775 If you can't get your mutt under control, 657 00:33:14,818 --> 00:33:16,298 you're of no use to us. 658 00:33:16,342 --> 00:33:17,952 We need to get in there, now. 659 00:33:32,967 --> 00:33:34,360 Mac, was that an explosion? 660 00:33:34,403 --> 00:33:36,492 Yeah. The warehouse is on fire. 661 00:33:36,536 --> 00:33:39,234 Fire and rescue is on its way to you now. 662 00:33:39,278 --> 00:33:42,672 They're never gonna make it in time. What's the plan? 663 00:33:42,716 --> 00:33:43,847 We go in. 664 00:33:56,686 --> 00:33:58,297 Maria. 665 00:34:02,518 --> 00:34:04,520 Where's Cody? 666 00:34:04,564 --> 00:34:06,044 He ran off. 667 00:34:06,087 --> 00:34:08,698 Oh, I have to... I have to find him. 668 00:34:08,742 --> 00:34:11,223 We got to get you out of here you're hurt bad. 669 00:34:11,266 --> 00:34:12,746 I'm not, I'm not leaving without Cody. 670 00:34:12,789 --> 00:34:14,661 Fire and rescue are still ten minutes away. 671 00:34:14,704 --> 00:34:15,923 Get out of there. 672 00:34:17,577 --> 00:34:19,361 Cody. Get Maria out of here. 673 00:34:19,405 --> 00:34:21,668 I got Cody. 674 00:34:50,610 --> 00:34:52,655 Got you. 675 00:34:52,699 --> 00:34:54,059 Fire department's five minutes out. 676 00:34:54,092 --> 00:34:55,267 Where are you guys? 677 00:34:55,310 --> 00:34:56,311 We got Maria, 678 00:34:56,355 --> 00:34:57,660 but Desi went after Cody. 679 00:34:57,704 --> 00:34:58,661 They're still in there. 680 00:34:58,705 --> 00:35:00,750 Okay. 681 00:35:00,794 --> 00:35:03,710 Look after her. Mac, where are you going? 682 00:35:03,753 --> 00:35:04,754 To get Desi and Cody. 683 00:35:08,193 --> 00:35:09,281 Desi! 684 00:35:09,324 --> 00:35:10,673 Can you hear me? 685 00:35:10,717 --> 00:35:13,546 Desi! Desi! 686 00:35:13,589 --> 00:35:15,461 MacGyver! 687 00:35:15,504 --> 00:35:16,766 MacGyver. 688 00:35:21,771 --> 00:35:23,686 I can't get to you! 689 00:35:23,730 --> 00:35:25,601 There's no other way out. I'll be back. 690 00:35:49,234 --> 00:35:51,671 One of the fastest ways to put out a fire 691 00:35:51,714 --> 00:35:53,107 is with fire-fighting foam, 692 00:35:53,151 --> 00:35:55,892 which can be made with readily available items. 693 00:35:58,286 --> 00:36:00,158 Start with baking soda. 694 00:36:06,120 --> 00:36:08,166 Add liquid soap. 695 00:36:08,209 --> 00:36:10,385 And a whole lot of vinegar. 696 00:36:13,432 --> 00:36:15,521 Combine it all together in a container. 697 00:36:16,652 --> 00:36:18,064 And then, to distribute it, all you need 698 00:36:18,088 --> 00:36:20,221 is a hose and a pump. And any will do. 699 00:36:20,265 --> 00:36:22,484 Just like the ones you find on vacuum-sealed containers. 700 00:36:22,528 --> 00:36:26,227 And, voilĂ , you've got basically the same stuff 701 00:36:26,271 --> 00:36:27,968 professional firefighters use. 702 00:36:41,242 --> 00:36:42,765 Okay, hurry. Let's go. 703 00:36:42,809 --> 00:36:44,724 Good boy. 704 00:36:44,767 --> 00:36:46,552 Here we go. Good boy. 705 00:36:46,595 --> 00:36:48,336 Good boy. 706 00:36:48,380 --> 00:36:50,773 Come on, Cody. We got it, boy. 707 00:37:26,896 --> 00:37:28,115 Hey. 708 00:37:28,158 --> 00:37:31,161 Hey. Firepit not working? 709 00:37:31,205 --> 00:37:32,772 Oh, no, firepit works fine. 710 00:37:32,815 --> 00:37:35,122 We just had enough fire for a while. 711 00:37:36,819 --> 00:37:38,821 All right, guys, good news. 712 00:37:38,865 --> 00:37:40,712 The smugglers tried to run, but our Phoenix tac team 713 00:37:40,736 --> 00:37:42,608 was able to round up most of them. 714 00:37:42,651 --> 00:37:43,696 The ones that got away 715 00:37:43,739 --> 00:37:45,132 will soon be in custody. 716 00:37:45,175 --> 00:37:46,699 The ghost guns, the ones that didn't 717 00:37:46,742 --> 00:37:48,918 burn up in the fire, were confiscated. 718 00:37:48,962 --> 00:37:50,703 And the smugglers even 719 00:37:50,746 --> 00:37:52,357 gave up the turncoat ATF agent. 720 00:37:52,400 --> 00:37:53,662 So now he's in custody, too. 721 00:37:53,706 --> 00:37:55,882 All in all, a good day. Exactly. 722 00:37:55,925 --> 00:37:59,407 Hey. I wanted to say thank you. 723 00:37:59,451 --> 00:38:00,713 From both of us. 724 00:38:00,756 --> 00:38:02,280 You are very welcome. 725 00:38:02,323 --> 00:38:04,325 And if you two are ever in the neighborhood, 726 00:38:04,369 --> 00:38:05,805 feel free to drop by. 727 00:38:05,848 --> 00:38:06,849 Hey. 728 00:38:06,893 --> 00:38:08,851 I love these dogs. 729 00:38:08,895 --> 00:38:10,723 Maybe we could get one of our own. 730 00:38:10,766 --> 00:38:12,725 I mean, some day. 731 00:38:12,768 --> 00:38:14,727 That'd be nice. 732 00:38:14,770 --> 00:38:16,685 Hey, turn up. 733 00:38:16,729 --> 00:38:18,644 So where's new girl, Desi? 734 00:38:18,687 --> 00:38:20,515 Did you invite her, Mac? He did. 735 00:38:20,559 --> 00:38:23,431 Sorry I'm late, I had to make a stop. 736 00:38:24,476 --> 00:38:26,956 Nice of you to join us. 737 00:38:27,000 --> 00:38:28,349 Yeah, well, Jack made me promise 738 00:38:28,393 --> 00:38:29,829 to come to at least one of these. 739 00:38:31,309 --> 00:38:32,701 Here. 740 00:38:32,745 --> 00:38:34,877 Since I finished yours. 741 00:38:34,921 --> 00:38:37,315 Spicy Ranch, I've heard these were good. 742 00:38:43,190 --> 00:38:46,759 Well, I came, I saw. 743 00:38:46,802 --> 00:38:47,934 I'll see you all at work. 744 00:38:49,283 --> 00:38:51,981 Hmm, well, that was quick. 745 00:38:52,025 --> 00:38:54,157 She definitely doesn't overstay her welcome. 746 00:38:54,201 --> 00:38:55,768 Oh, Desi, hold on. 747 00:38:55,811 --> 00:38:57,030 I was clear with Matty. 748 00:38:57,073 --> 00:38:58,616 I'm not into the whole group debrief thing. 749 00:38:58,640 --> 00:39:00,773 Right, I guess we were just kind of hoping 750 00:39:00,816 --> 00:39:02,601 you'd stick around for a little bit. 751 00:39:02,644 --> 00:39:04,254 Thanks, but I haven't even unpacked yet. 752 00:39:04,298 --> 00:39:06,039 One beer, that's it. 753 00:39:06,082 --> 00:39:08,563 Come on, we just wrapped up a successful mission. 754 00:39:08,607 --> 00:39:09,825 It's what we do. 755 00:39:09,869 --> 00:39:11,305 Celebration can't hurt. 756 00:39:13,263 --> 00:39:15,614 Look, it's not personal. 757 00:39:15,657 --> 00:39:17,790 It's just, I've had to bury more than a few coworkers 758 00:39:17,833 --> 00:39:20,880 which is hard enough. 759 00:39:20,923 --> 00:39:22,323 But when they're also your friend... 760 00:39:23,056 --> 00:39:24,710 I get it. 761 00:39:26,929 --> 00:39:28,844 But, I mean... 762 00:39:28,888 --> 00:39:30,803 at the same time, this is pretty thoughtful. 763 00:39:30,846 --> 00:39:32,544 So if I didn't know any better, I'd say 764 00:39:32,587 --> 00:39:34,173 you are open to being friends with your coworkers. 765 00:39:34,197 --> 00:39:35,373 Store was on my way. 766 00:39:35,416 --> 00:39:37,070 Took, like, zero effort. 767 00:39:37,113 --> 00:39:39,507 But you'd have to look for the store. 768 00:39:39,551 --> 00:39:41,030 And then you had to pull over, 769 00:39:41,074 --> 00:39:42,474 you had to find parking and then you 770 00:39:42,510 --> 00:39:43,966 went into the store and you found these. 771 00:39:43,990 --> 00:39:45,590 And that takes more than a little effort. 772 00:39:49,865 --> 00:39:51,954 Good night, MacGyver. 773 00:40:00,485 --> 00:40:02,138 You know, I've never met anyone more... 774 00:40:02,182 --> 00:40:04,706 prickly and opinionated. 775 00:40:04,750 --> 00:40:06,273 I think I kind of like her. 776 00:40:06,316 --> 00:40:07,492 Just a little bit. 777 00:40:07,535 --> 00:40:08,841 Yeah, me, too. 778 00:40:08,884 --> 00:40:10,146 What do you think, Mac? 779 00:40:12,845 --> 00:40:13,996 I think it's gonna be interesting 780 00:40:14,020 --> 00:40:15,630 to see how this all plays out. 781 00:40:15,674 --> 00:40:17,850 All right. 782 00:40:17,893 --> 00:40:20,374 To Cody. To Cody. 783 00:40:20,418 --> 00:40:21,810 To Cody. To Cody. 784 00:40:23,943 --> 00:40:25,161 All right, now. 785 00:40:36,956 --> 00:40:38,218 Gotcha. 786 00:40:38,261 --> 00:40:40,699 If you're gonna work with the Phoenix, Desi, 787 00:40:40,742 --> 00:40:42,062 you're gonna have to up your game. 788 00:40:49,055 --> 00:40:50,709 Captioning sponsored by CBS. 789 00:40:50,752 --> 00:40:52,912 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 55320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.