All language subtitles for MacGyver (2016) - S03E05.WEB.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,827 --> 00:00:04,613 Previously on MacGyver... Take this, and make sure 2 00:00:04,656 --> 00:00:06,223 you bring it back to me. 3 00:00:06,267 --> 00:00:07,920 What happened to you going back to Nigeria 4 00:00:07,964 --> 00:00:09,705 and Nasha and... Nasha and I 5 00:00:09,748 --> 00:00:11,335 are gonna figure out the long- distance thing for a while, 6 00:00:11,359 --> 00:00:12,751 but I"m back. 7 00:00:12,795 --> 00:00:14,710 Luis Gomez, the head of La Ola cartel. 8 00:00:14,753 --> 00:00:16,886 These are the men who cost you your facility. 9 00:00:16,929 --> 00:00:18,801 Walsh, I want you to find them. 10 00:00:18,844 --> 00:00:20,455 He"s my former partner. 11 00:00:20,498 --> 00:00:22,694 Then one day, without warning, he went to the other side. 12 00:00:22,718 --> 00:00:24,763 I"ve been hunting him ever since, 13 00:00:24,807 --> 00:00:28,158 and I"m not gonna stop until I lock him in a concrete box. 14 00:00:56,969 --> 00:00:58,884 Perdoname, Don Gomez. 15 00:00:58,928 --> 00:01:01,626 He"s finally admitted to being in contact with the Americans. 16 00:01:01,670 --> 00:01:04,934 But, he won"t say any more. To you. 17 00:01:04,977 --> 00:01:07,197 Maybe he will say more to me. 18 00:01:28,523 --> 00:01:30,655 Package is secure. 19 00:01:30,699 --> 00:01:31,939 Let"s get the hell out of here. 20 00:02:09,955 --> 00:02:12,132 Wow, the yard looks good, babe. 21 00:02:12,175 --> 00:02:15,483 Hey, hon. Perfect timing. 22 00:02:15,526 --> 00:02:17,006 Ms. Glass was just telling me about 23 00:02:17,049 --> 00:02:18,703 the homeowners" association rules.Oh. 24 00:02:18,747 --> 00:02:20,725 We"re so excited to have newlyweds in the neighborhood. 25 00:02:20,749 --> 00:02:22,620 But I was just telling your husband 26 00:02:22,664 --> 00:02:25,145 our HOA has very strict laws 27 00:02:25,188 --> 00:02:26,450 and bylaws about... 28 00:02:26,494 --> 00:02:28,148 Pretty much everything. 29 00:02:28,191 --> 00:02:29,845 Sorry to steal him away, 30 00:02:29,888 --> 00:02:31,890 but I"ve got a honey-do list a mile long. 31 00:02:31,934 --> 00:02:33,283 Oh, that"s cute. 32 00:02:33,327 --> 00:02:34,980 Well, I"m around if you have any questions 33 00:02:35,024 --> 00:02:37,722 about the association guidelines, 34 00:02:37,766 --> 00:02:39,289 like how far away 35 00:02:39,333 --> 00:02:41,213 to keep holiday decorations from property lines. 36 00:02:41,248 --> 00:02:44,076 Okay. Okay. Okay. 37 00:02:44,120 --> 00:02:45,339 All right, you have a nice day. 38 00:02:45,382 --> 00:02:46,427 All right. You, too. 39 00:02:46,470 --> 00:02:47,471 Come on, Jules, let"s go. 40 00:02:51,519 --> 00:02:53,651 Thank you. I was seriously considering 41 00:02:53,695 --> 00:02:56,828 faking a bathroom emergency to escape that woman. 42 00:02:56,872 --> 00:02:58,395 Dude. Come on, gross. 43 00:02:58,439 --> 00:03:00,528 Hey, Matty. 44 00:03:00,571 --> 00:03:03,618 Just did another lap around Kettner"s house. All quiet. 45 00:03:03,661 --> 00:03:06,316 So after a week of playing house in the burbs, 46 00:03:06,360 --> 00:03:08,231 you two still got bupkis. 47 00:03:08,275 --> 00:03:09,841 Not for a lack of trying, Matty. 48 00:03:09,885 --> 00:03:11,103 We"ve been on this guy 24/7. 49 00:03:11,147 --> 00:03:12,453 But he hasn"t left his house 50 00:03:12,496 --> 00:03:14,324 or made any unusual calls or had any visitors. 51 00:03:14,368 --> 00:03:16,544 Spies tend to be careful like that, Bozer. 52 00:03:16,587 --> 00:03:18,130 But if Daniel Kettner is stealing documents 53 00:03:18,154 --> 00:03:20,417 and sending them to the Chinese, 54 00:03:20,461 --> 00:03:22,550 I promise you, it"s not through telepathy. 55 00:03:22,593 --> 00:03:24,900 Now, we need to prove he"s committing treason 56 00:03:24,943 --> 00:03:26,293 so we can shut him down. 57 00:03:26,336 --> 00:03:28,643 Which is why I hid the large format X-ray imager 58 00:03:28,686 --> 00:03:31,080 in the ghost on the front lawn. 59 00:03:31,123 --> 00:03:33,038 Oh, we have X-ray vision. 60 00:03:33,082 --> 00:03:34,866 Cool. I"m thrilled 61 00:03:34,910 --> 00:03:37,367 that you love this new toy, but remember, it didn"t come cheap. 62 00:03:37,391 --> 00:03:39,697 So use it to find something on Kettner, 63 00:03:39,741 --> 00:03:43,223 or you"ll be reimbursing the Phoenix out of your own pocket. 64 00:03:45,399 --> 00:03:46,704 No. 65 00:03:46,748 --> 00:03:48,967 Okay. 66 00:03:49,011 --> 00:03:51,709 Now you"re gonna connect the lithium battery 67 00:03:51,753 --> 00:03:53,058 to the condenser fan. 68 00:03:54,190 --> 00:03:55,365 You sure I won"t get shocked? 69 00:03:55,409 --> 00:03:57,846 I promise. 70 00:04:02,590 --> 00:04:04,418 It"s working. I told you. 71 00:04:08,335 --> 00:04:10,162 Now, give it an hour to cool down 72 00:04:10,206 --> 00:04:11,792 before you put the flu vaccines and the antibiotics into it. 73 00:04:11,816 --> 00:04:14,297 An hour. Okay. 74 00:04:14,341 --> 00:04:15,820 Thank you, Angus. 75 00:04:15,864 --> 00:04:17,300 Of course. 76 00:04:17,344 --> 00:04:18,669 Just wish I was there to do it myself. 77 00:04:18,693 --> 00:04:20,303 Me, too. 78 00:04:20,347 --> 00:04:22,566 But I understand. 79 00:04:22,610 --> 00:04:25,134 Are you any closer to finding the man 80 00:04:25,177 --> 00:04:26,918 who killed your friend Jill? 81 00:04:26,962 --> 00:04:28,833 Not yet. 82 00:04:39,366 --> 00:04:40,845 Hey, Jack. Whatcha doing? 83 00:04:40,889 --> 00:04:42,847 How"d you know it was me? 84 00:04:42,891 --> 00:04:44,327 Besides body language... 85 00:04:44,371 --> 00:04:45,981 Yeah, I-I"ve been working on that. 86 00:04:46,024 --> 00:04:48,592 There"s only one person who aspires to be Frason, or, uh, 87 00:04:48,636 --> 00:04:50,638 Jeddy, whatever you call your hybrid guy. 88 00:04:50,681 --> 00:04:53,336 Well, I guess originality has its price. 89 00:04:53,380 --> 00:04:56,078 Hey, Nasha. Happy Halloween. 90 00:04:56,121 --> 00:04:57,993 Hi, Jack. 91 00:04:58,036 --> 00:05:00,125 Same to you. 92 00:05:00,169 --> 00:05:01,866 It"s getting late. I should go. 93 00:05:01,910 --> 00:05:03,607 I miss you. 94 00:05:03,651 --> 00:05:04,826 Miss you, too. 95 00:05:04,869 --> 00:05:05,869 Talk soon, okay? 96 00:05:08,656 --> 00:05:12,094 Listen, I know you"re probably feeling a little down right now, 97 00:05:12,137 --> 00:05:14,139 but I have just the thing to snap you out of it. 98 00:05:14,183 --> 00:05:16,185 You ready? Ready. 99 00:05:16,228 --> 00:05:18,100 Slasher films, sequels edition, movie marathon. 100 00:05:19,362 --> 00:05:21,408 You seem extremely excited about this. 101 00:05:21,451 --> 00:05:23,168 Yeah, you"re damn right I'm excited, and you should be, too. 102 00:05:23,192 --> 00:05:25,150 Listen to this lineup: First of all, 103 00:05:25,194 --> 00:05:27,109 Friday the 13th Part VIII: 104 00:05:27,152 --> 00:05:29,503 Jason Takes Manhattan. NYC style. 105 00:05:29,546 --> 00:05:32,680 Then we move on to Nightmare on Elm Street 3: 106 00:05:32,723 --> 00:05:34,334 Dream Warriors. 107 00:05:34,377 --> 00:05:36,858 Finish it up with a little... 2003, 108 00:05:36,901 --> 00:05:39,339 Freddy vs. Jason. 109 00:05:39,382 --> 00:05:41,906 Boom sauce. 110 00:05:41,950 --> 00:05:44,866 Quick question. Did you arrange that from best to worst 111 00:05:44,909 --> 00:05:46,563 or worst to best? 112 00:05:46,607 --> 00:05:47,975 Oh, I-I didn"t really think about that. 113 00:05:47,999 --> 00:05:48,999 I don"t remember. 114 00:05:50,785 --> 00:05:51,612 Is that your old man? 115 00:05:51,655 --> 00:05:53,091 Yeah. 116 00:05:53,135 --> 00:05:54,049 Hey, b-before you answer, 117 00:05:54,092 --> 00:05:55,790 how"d the big lunch go? 118 00:05:55,833 --> 00:05:58,140 O-On the Darth Vader, Luke Skywalker scale, 119 00:05:58,183 --> 00:06:00,751 was it a battle in the clouds or a party with the Ewoks? 120 00:06:00,795 --> 00:06:02,468 He didn"t cut my hand off with a lightsaber. 121 00:06:02,492 --> 00:06:04,799 But at the same time, there was no fireworks and dancing. 122 00:06:04,842 --> 00:06:07,410 We agreed to wipe the slate clean and start over. 123 00:06:07,454 --> 00:06:08,716 There you go. That"s progress. 124 00:06:08,759 --> 00:06:10,761 Hey. 125 00:06:10,805 --> 00:06:12,763 Son, I need you to listen very carefully. 126 00:06:12,807 --> 00:06:14,727 I"m in Mexico on an operation that went real bad. 127 00:06:16,724 --> 00:06:18,856 My tac team is down, my informant is dead 128 00:06:18,900 --> 00:06:22,338 and I"m, uh, I'm, uh, I"m-I'm wounded. 129 00:06:22,382 --> 00:06:24,819 But I still got the package. 130 00:06:24,862 --> 00:06:27,082 What What. 131 00:06:27,125 --> 00:06:28,431 Luis Gomez. 132 00:06:28,475 --> 00:06:31,260 The "La Ola Cartel boss who greenlit us". 133 00:06:31,303 --> 00:06:33,784 Luis Gomez? That"s correct. 134 00:06:33,828 --> 00:06:35,327 What the hell are you doing down there by yourself? 135 00:06:35,351 --> 00:06:37,111 I"ll explain everything later.Yeah. Send coordinates, 136 00:06:37,135 --> 00:06:39,007 and we"ll loop in Matty and plan a rescue. 137 00:06:39,050 --> 00:06:41,792 Dad, we"re coming for you. 138 00:06:58,461 --> 00:06:59,549 This is where my father was 139 00:06:59,593 --> 00:07:00,985 right before he went dark. 140 00:07:01,029 --> 00:07:02,465 Don"t worry, we'll find him. 141 00:07:02,509 --> 00:07:04,511 No problem. 142 00:07:04,554 --> 00:07:06,469 You"re acting oddly calm 143 00:07:06,513 --> 00:07:08,993 around all this death-themed iconography. 144 00:07:09,037 --> 00:07:10,493 Shouldn"t you be freaking out by now? Yeah, while it is true 145 00:07:10,517 --> 00:07:11,624 that Jack Dalton gives a wide berth 146 00:07:11,648 --> 00:07:13,650 to all things supernatural, 147 00:07:13,694 --> 00:07:15,304 I actually love this holiday. 148 00:07:15,347 --> 00:07:17,437 Día de Muertos is a time 149 00:07:17,480 --> 00:07:20,657 to celebrate family and honor loved ones lost. 150 00:07:20,701 --> 00:07:22,006 That"s enlightened of you. 151 00:07:22,050 --> 00:07:24,487 It is, isn"t it? But, now, just to be clear, 152 00:07:24,531 --> 00:07:27,098 it"s Dayof the Dead, not Nightof the Dead. 153 00:07:27,142 --> 00:07:28,336 I don"t want to be messing around out here 154 00:07:28,360 --> 00:07:29,710 when the sun goes down, man. 155 00:07:29,753 --> 00:07:31,233 That"s a whole different ball game. 156 00:07:31,276 --> 00:07:32,756 All right, we"re talking chupacabra, 157 00:07:32,800 --> 00:07:34,671 La Lechuza, huh? 158 00:07:34,715 --> 00:07:36,673 "Nahooa" demons. Nahua demons? 159 00:07:36,717 --> 00:07:39,067 Yeah, whatever. You don"t want to mess with them, trust me. 160 00:07:39,110 --> 00:07:42,244 So let"s just keep this daytime op 161 00:07:42,287 --> 00:07:44,551 daytime, you feel me? 162 00:07:44,594 --> 00:07:46,378 Yeah. We"re getting close. 163 00:07:46,422 --> 00:07:47,771 My father should be 164 00:07:47,815 --> 00:07:49,381 right in there. Oh, a house of worship? 165 00:07:49,425 --> 00:07:51,296 On the Day of the Dead? That"s fantastic. 166 00:07:51,340 --> 00:07:52,297 I thought you were good. 167 00:07:52,341 --> 00:07:54,517 I"m fine, yeah. Uh-uh. 168 00:07:56,693 --> 00:07:59,479 Hey, hey, hey. Wait. Wait. 169 00:08:13,362 --> 00:08:14,494 Psst. 170 00:08:30,727 --> 00:08:32,923 Well, whatever happened in here, we certainly missed it. 171 00:08:32,947 --> 00:08:34,620 Yeah. Looks like he tried to barricade the door. 172 00:08:34,644 --> 00:08:36,167 Yeah. Emphasis on the word "tried." 173 00:08:39,127 --> 00:08:41,390 I mean, just "cause they got through the door 174 00:08:41,433 --> 00:08:42,433 doesn"t mean that he's... 175 00:08:44,175 --> 00:08:46,264 Listen, 176 00:08:46,308 --> 00:08:47,894 Gomez"s sicariosgot plenty of good reasons 177 00:08:47,918 --> 00:08:49,592 to keep your old man alive. I ain"t gonna worry 178 00:08:49,616 --> 00:08:51,835 about that right now. Neither should you. 179 00:08:53,620 --> 00:08:56,013 Wait, my father"s trying to send me a message. 180 00:08:56,057 --> 00:08:57,537 You sure? Yeah. 181 00:08:59,713 --> 00:09:01,541 457? What"s that supposed to mean? 182 00:09:01,584 --> 00:09:03,455 When I was a, uh, kid, 183 00:09:03,499 --> 00:09:04,848 he bought me a Walkman 184 00:09:04,892 --> 00:09:07,547 and told me it was for a surprise ski trip. 185 00:09:07,590 --> 00:09:11,376 I thought it was a real father-son vacation. Well, no. 186 00:09:11,420 --> 00:09:13,727 It was just an opportunity to teach me survival skills. 187 00:09:15,424 --> 00:09:16,662 Like how to make an avalanche beacon 188 00:09:16,686 --> 00:09:18,166 out of my new portable radio. 189 00:09:18,209 --> 00:09:19,384 So you feel my pain 190 00:09:19,428 --> 00:09:21,386 when it comes to sacrificing electronics. 191 00:09:24,781 --> 00:09:27,610 457 kilohertz. 192 00:09:27,654 --> 00:09:29,240 That"s the frequency that avalanche beacons use. 193 00:09:29,264 --> 00:09:30,265 So by tuning 194 00:09:30,308 --> 00:09:33,703 this AM radio down, 195 00:09:33,747 --> 00:09:35,226 I can hone in 196 00:09:35,270 --> 00:09:36,619 on any transmitting beacons, 197 00:09:36,663 --> 00:09:38,621 as long as they"re out there to be found. 198 00:09:43,583 --> 00:09:46,977 He"s out there. I just hope he"s still alive. 199 00:09:50,894 --> 00:09:52,287 Don"t even think about it, Gomez. 200 00:09:52,330 --> 00:09:54,898 All I"m thinking about 201 00:09:54,942 --> 00:09:56,782 is how heavy that metal must feel in your hand. 202 00:09:57,814 --> 00:09:59,555 Go on. 203 00:09:59,599 --> 00:10:02,079 Fight it. 204 00:10:02,123 --> 00:10:04,212 But that blood loss is gonna catch up. 205 00:10:04,255 --> 00:10:06,649 It"s only a matter of time before I take that gun 206 00:10:06,693 --> 00:10:08,651 and empty it into your head. 207 00:10:08,695 --> 00:10:10,435 Shut up. I could kill you 208 00:10:10,479 --> 00:10:11,872 with a clean conscience. 209 00:10:11,915 --> 00:10:14,483 But you haven "t.It" s what you know 210 00:10:14,526 --> 00:10:15,571 that"s keeping you alive. 211 00:10:15,615 --> 00:10:17,791 Even if I... 212 00:10:21,621 --> 00:10:24,014 Adios, Gomez. 213 00:10:24,058 --> 00:10:26,669 Ooh! Ooh, that felt really good. 214 00:10:26,713 --> 00:10:29,193 Really good... my fist has been wanting to meet your face 215 00:10:29,237 --> 00:10:32,762 ever since you put a hit out on me and my friends, Gomez. 216 00:10:32,806 --> 00:10:35,025 I always knew that ski trip would come in handy, 217 00:10:35,069 --> 00:10:37,047 I just didn"t think it would be in a desert climate. 218 00:10:37,071 --> 00:10:39,377 You still owe me a Walkman, by the way. 219 00:10:39,421 --> 00:10:40,596 Okay, Matty, 220 00:10:40,640 --> 00:10:42,467 we"ve linked up 221 00:10:42,511 --> 00:10:45,557 with Jim and his new bestie. What"s next? 222 00:10:45,601 --> 00:10:46,689 What"s their condition? 223 00:10:46,733 --> 00:10:47,777 Eh.Gomez sustained 224 00:10:47,821 --> 00:10:49,997 minor injuries, and my father 225 00:10:50,040 --> 00:10:51,738 needs medical attention 226 00:10:51,781 --> 00:10:52,889 or he"s not gonna make it to exfil. 227 00:10:52,913 --> 00:10:54,218 The hospitals and the clinics 228 00:10:54,262 --> 00:10:55,698 are gonna be a no-go. 229 00:10:55,742 --> 00:10:57,744 Gomez and his sicarios 230 00:10:57,787 --> 00:11:00,834 are gonna be looking there for sure. 231 00:11:00,877 --> 00:11:01,791 Okay. I"ve got something that"ll work, 232 00:11:01,835 --> 00:11:03,750 two blocks from you. 233 00:11:03,793 --> 00:11:05,055 Hope you"ve been flossing. 234 00:11:14,717 --> 00:11:17,067 Sit down there. 235 00:11:17,111 --> 00:11:19,069 Don"t move, or I'll put one in you. 236 00:11:19,113 --> 00:11:20,767 You should really do yourself 237 00:11:20,810 --> 00:11:22,116 a favor, and eat a bullet, 238 00:11:22,159 --> 00:11:23,726 before my friends find us. 239 00:11:23,770 --> 00:11:25,443 Yeah, you should really do yourself a favor, 240 00:11:25,467 --> 00:11:26,947 and shut your mouth, 241 00:11:26,990 --> 00:11:28,272 before I start pulling your teeth. 242 00:11:28,296 --> 00:11:30,472 What is...? Whoa, whoa, whoa. 243 00:11:30,515 --> 00:11:33,257 Please, don"t shoot. 244 00:11:33,301 --> 00:11:35,346 I"ll unlock the drugs. You can have my money. 245 00:11:35,390 --> 00:11:36,957 What? 246 00:11:37,000 --> 00:11:38,262 No, no, no. We"re not thieves. 247 00:11:38,306 --> 00:11:40,351 And we are not here to hurt you. 248 00:11:40,395 --> 00:11:42,745 My father is wounded, and we need help. 249 00:11:42,789 --> 00:11:44,442 Is there anything that you can do? 250 00:11:44,486 --> 00:11:46,706 I"m not a surgeon. 251 00:11:48,533 --> 00:11:50,535 We have nowhere else to go. 252 00:11:51,798 --> 00:11:53,800 Maribel Vargas. 253 00:11:53,843 --> 00:11:56,716 Such a pretty name. 254 00:11:56,759 --> 00:11:59,022 There"s a Vargas Pharmacy a few blocks away. 255 00:11:59,066 --> 00:12:00,720 Your father"s, perhaps? 256 00:12:00,763 --> 00:12:01,764 What"d I tell you? 257 00:12:01,808 --> 00:12:03,461 Shut your mouth. 258 00:12:03,505 --> 00:12:05,048 Let"s go now. The quicker we do this, the better off 259 00:12:05,072 --> 00:12:06,310 for everyone, am I right? Let"s go. 260 00:12:06,334 --> 00:12:07,248 He"s got a shard of glass right there, 261 00:12:07,291 --> 00:12:09,032 and he"s lost a lot of blood. 262 00:12:10,338 --> 00:12:11,339 I"ll do what I can. 263 00:12:11,382 --> 00:12:12,949 Thank you. 264 00:12:19,782 --> 00:12:20,782 Trick or treat. 265 00:12:21,958 --> 00:12:24,482 Great costume. 266 00:12:24,526 --> 00:12:26,615 Excellent makeup. 267 00:12:26,658 --> 00:12:27,877 Trick or treat, mortal. 268 00:12:27,921 --> 00:12:29,226 Okay. 269 00:12:32,273 --> 00:12:34,971 Little dude, you"re not even in costume. 270 00:12:35,015 --> 00:12:36,407 I"m the Hulk. 271 00:12:36,451 --> 00:12:38,018 The Hulk is green and large. 272 00:12:38,061 --> 00:12:40,368 That"s right. When he"s angry. 273 00:12:40,411 --> 00:12:42,805 You don"t want to see me when I"m angry. 274 00:12:42,849 --> 00:12:45,416 Okay, all right, all right. You got me. 275 00:12:45,460 --> 00:12:47,070 All right. 276 00:12:47,114 --> 00:12:48,419 Oh, got the pillowcase. 277 00:12:48,463 --> 00:12:51,422 All right. Don"t take candy from strangers. 278 00:12:51,466 --> 00:12:53,642 Bozer. 279 00:12:53,685 --> 00:12:55,513 You can"t be giving out handfuls of candy. 280 00:12:55,557 --> 00:12:56,906 We"re supposed to blend in, 281 00:12:56,950 --> 00:12:58,750 not be the house with a line around the block. 282 00:12:59,561 --> 00:13:01,171 Okay, sugar snap? 283 00:13:01,215 --> 00:13:03,455 Well, I just can"t deny my Halloween instincts, snookums. 284 00:13:06,133 --> 00:13:09,571 What? 285 00:13:09,614 --> 00:13:10,920 I don"t know. 286 00:13:10,964 --> 00:13:12,748 Being fake married to you is easy, 287 00:13:12,792 --> 00:13:17,318 but, you know, with Leanna, it"s just, it's different. 288 00:13:17,361 --> 00:13:19,015 What do you mean? 289 00:13:19,059 --> 00:13:21,713 I feel like I can"t really let my guard down. 290 00:13:21,757 --> 00:13:24,716 Well, that"s normal. 291 00:13:24,760 --> 00:13:26,216 You guys are still getting to know each other. 292 00:13:26,240 --> 00:13:27,850 Eh, it"s more than that. 293 00:13:27,894 --> 00:13:29,852 It"s like I'm always wondering if she"s gonna see 294 00:13:29,896 --> 00:13:31,114 the real me and... 295 00:13:31,158 --> 00:13:32,463 decide to bail. 296 00:13:32,507 --> 00:13:35,075 Bozer, look, 297 00:13:35,118 --> 00:13:38,948 you guys are gonna get more comfortable with time. 298 00:13:38,992 --> 00:13:40,384 And if you show her the real you 299 00:13:40,428 --> 00:13:43,213 and she doesn"t like it, that"s on her. 300 00:13:43,257 --> 00:13:46,303 Take it from your fake wife: You"re pretty awesome. 301 00:13:49,698 --> 00:13:51,091 Check this out. 302 00:13:52,919 --> 00:13:55,312 I"ve never seen this laptop before. 303 00:13:55,356 --> 00:13:57,053 It"s not connected to his Wi-Fi network, 304 00:13:57,097 --> 00:13:58,663 and there"s no reference to it 305 00:13:58,707 --> 00:13:59,969 on any of his other devices. 306 00:14:00,013 --> 00:14:01,666 A secret laptop he hides in his floor? 307 00:14:01,710 --> 00:14:04,582 That"s exactly the kind of place you"d keep stolen data. 308 00:14:04,626 --> 00:14:06,628 But it"s air-gapped, so the only way to get a look 309 00:14:06,671 --> 00:14:09,413 at what"s on the hard drive is to physically plug into it. 310 00:14:09,457 --> 00:14:10,477 He leaves the laptop unguarded every time 311 00:14:10,501 --> 00:14:12,242 trick-or-treaters ring his doorbell. 312 00:14:12,286 --> 00:14:14,090 Halloween is the perfect cover for a little break-in. 313 00:14:14,114 --> 00:14:15,463 Yeah, but he only spends, like, 314 00:14:15,506 --> 00:14:17,900 30 seconds with each group of kids. 315 00:14:17,944 --> 00:14:19,902 I"m gonna need more time. 316 00:14:19,946 --> 00:14:22,862 Okay, I got a plan. 317 00:14:22,905 --> 00:14:25,865 But I"m gonna need some backup. 318 00:14:25,908 --> 00:14:27,823 You have a gentle touch, Maribel. 319 00:14:27,867 --> 00:14:30,695 I may have to switch dentists. 320 00:14:30,739 --> 00:14:33,394 Ignore him. You"re doing great. 321 00:14:33,437 --> 00:14:35,157 We"ll be out of your hair pretty soon, okay? 322 00:14:43,578 --> 00:14:45,145 How long have I been out? 323 00:14:46,189 --> 00:14:47,843 About an hour. 324 00:14:47,887 --> 00:14:50,150 We still have two miles to exfil, so I figured. 325 00:14:50,193 --> 00:14:51,586 I"d build something to keep 326 00:14:51,629 --> 00:14:53,893 our violent friend over here in line along the way. 327 00:14:53,936 --> 00:14:55,503 Hmm. Smart. 328 00:14:55,546 --> 00:14:56,828 You know, if you shorten the wires 329 00:14:56,852 --> 00:14:59,202 from the battery to the contacts, it reduces 330 00:14:59,246 --> 00:15:01,248 the resistance. Yes, I know, 331 00:15:01,291 --> 00:15:04,425 and that is true, but I needed the extra slack 332 00:15:04,468 --> 00:15:06,508 to set the capacitors in series to store the charge. 333 00:15:08,995 --> 00:15:10,431 Look, uh, 334 00:15:10,474 --> 00:15:13,477 I"m sorry I got you into this mess. 335 00:15:13,521 --> 00:15:17,264 You got intel that Gomez was coming into town to celebrate 336 00:15:17,307 --> 00:15:18,719 and decided to take him off the board. 337 00:15:18,743 --> 00:15:20,702 Given the threat that he poses to you... 338 00:15:20,745 --> 00:15:24,314 And I... it makes sense, and... 339 00:15:24,358 --> 00:15:25,489 and I appreciate it. 340 00:15:27,752 --> 00:15:30,886 Okay, fellas, I think she"s about done with his cleaning. 341 00:15:30,930 --> 00:15:32,124 So the sooner we get that contraption on him, 342 00:15:32,148 --> 00:15:33,671 the better. I don"t want him 343 00:15:33,715 --> 00:15:34,934 getting any wild ideas. 344 00:15:36,457 --> 00:15:38,285 Okay, let"s do this quickly. 345 00:15:40,461 --> 00:15:41,461 All right, here we go. 346 00:15:43,377 --> 00:15:46,510 Don"t let that small battery fool you, Gomez. 347 00:15:46,554 --> 00:15:48,512 It"s not the volts that hurt, it"s the amps. 348 00:15:48,556 --> 00:15:51,167 Those electrodes will deliver upwards of five milliamps 349 00:15:51,211 --> 00:15:53,232 into your chest every time someone presses the button. 350 00:15:53,256 --> 00:15:55,215 It"s like wearing a Taser. 351 00:15:56,694 --> 00:15:58,566 You get out of line, and you get zapped. 352 00:16:02,570 --> 00:16:04,224 Would you like a demonstration? 353 00:16:10,143 --> 00:16:11,971 Go for it. If you can reach it, 354 00:16:12,014 --> 00:16:14,669 you can do whatever you like with it. 355 00:16:26,637 --> 00:16:28,596 Ooh, ooh, please. 356 00:16:28,639 --> 00:16:30,206 Tell me it"s my turn. 357 00:16:30,250 --> 00:16:32,643 What do you say, Gomez? Should I let him use it, 358 00:16:32,687 --> 00:16:33,818 or do you get the picture. 359 00:16:33,862 --> 00:16:35,342 Hey, Matty. 360 00:16:35,385 --> 00:16:37,822 Almost done packing up. 361 00:16:37,866 --> 00:16:39,433 Ready to head to exfil. What"s going on? 362 00:16:39,476 --> 00:16:41,261 Mac, I don"t know how, 363 00:16:41,304 --> 00:16:44,046 but Gomez"s sicariosare inbound to your current location. 364 00:16:44,090 --> 00:16:45,482 I killed your comms in case 365 00:16:45,526 --> 00:16:46,982 they traced your signal, but you got to get 366 00:16:47,006 --> 00:16:49,182 out of there right now. They"re coming. 367 00:16:49,225 --> 00:16:50,246 How the hell did they know where we were? 368 00:16:50,270 --> 00:16:51,445 I"m sorry. 369 00:16:51,488 --> 00:16:53,403 I had to call them. 370 00:16:53,447 --> 00:16:54,709 Gomez won"t just kill me, 371 00:16:54,752 --> 00:16:57,277 he"ll, he'll murder my entire family. 372 00:16:57,320 --> 00:16:58,713 You don"t know what it"s like 373 00:16:58,756 --> 00:17:00,889 to live here. 374 00:17:00,932 --> 00:17:03,109 You"re right, we don't. 375 00:17:03,152 --> 00:17:04,521 And I"m sorry that we involved you in this, 376 00:17:04,545 --> 00:17:06,938 but please, put down the gun. 377 00:17:06,982 --> 00:17:08,897 You"re doing the right thing, Maribel. 378 00:17:08,940 --> 00:17:10,333 Just keep the gun on them, 379 00:17:10,377 --> 00:17:12,640 and I"ll make your family rich. 380 00:17:12,683 --> 00:17:14,076 Come on. Y-You know 381 00:17:14,120 --> 00:17:16,122 better than to take this monster at his word. 382 00:17:16,165 --> 00:17:17,165 Put that down now. 383 00:17:20,909 --> 00:17:22,041 Stop moving. 384 00:17:29,657 --> 00:17:31,180 They"re surrounding the building. 385 00:17:48,067 --> 00:17:49,416 Alto. 386 00:18:10,350 --> 00:18:11,786 Pase. 387 00:18:18,140 --> 00:18:19,726 We got to get as far away as we can while we can. 388 00:18:19,750 --> 00:18:20,925 Yeah, but it"s not just 389 00:18:20,969 --> 00:18:22,579 the sicarios we got to worry about. 390 00:18:22,623 --> 00:18:26,453 If sweet little Maribel here would drop the dime on us... 391 00:18:26,496 --> 00:18:29,673 No offense... then anybody in this city could be onto us. 392 00:18:40,684 --> 00:18:42,991 Maribel took a bus out of town, 393 00:18:43,034 --> 00:18:45,167 called her family, told them to do the same. 394 00:18:45,211 --> 00:18:47,232 Well, I"m glad to hear the dentist is nice and safe, 395 00:18:47,256 --> 00:18:48,973 but the three amigos are still good and stuck here. 396 00:18:48,997 --> 00:18:49,911 Matty texted. 397 00:18:49,954 --> 00:18:50,825 The exfil"s blown. 398 00:18:50,868 --> 00:18:52,957 La Ola sicarios 399 00:18:53,001 --> 00:18:55,264 are on the lookout for choppers anywhere around the city. 400 00:18:55,308 --> 00:18:56,222 You should let me go now. 401 00:18:56,265 --> 00:18:58,093 At least give yourselves 402 00:18:58,137 --> 00:19:00,748 a head start before my men hunt you down. 403 00:19:00,791 --> 00:19:02,271 Come on, man, just, 404 00:19:02,315 --> 00:19:04,882 just one good zap I"ll slip you some cash. 405 00:19:04,926 --> 00:19:05,970 Well, Matty should be able 406 00:19:06,014 --> 00:19:07,668 to find us another ride out of town. 407 00:19:07,711 --> 00:19:09,104 She"s gonna try. 408 00:19:09,148 --> 00:19:10,299 But we can"t just wait around here 409 00:19:10,323 --> 00:19:12,716 with our fingers crossed, man. 410 00:19:12,760 --> 00:19:15,328 Come on. I saw a police station a few blocks back. 411 00:19:15,371 --> 00:19:17,199 What do you say I go in there and see 412 00:19:17,243 --> 00:19:18,524 if I can recruit us a little help, yeah? 413 00:19:18,548 --> 00:19:20,115 I think it"s a good idea. 414 00:19:20,159 --> 00:19:21,266 All right. But since it only does 415 00:19:21,290 --> 00:19:23,858 take one dirty cop to alert the cartel, 416 00:19:23,901 --> 00:19:25,923 you and I keep Gomez on the move, try to get out of town. 417 00:19:25,947 --> 00:19:27,229 You call when you find help, yeah? 418 00:19:27,253 --> 00:19:29,080 Sounds good, I"ll see you soon. All righty. 419 00:19:34,129 --> 00:19:36,740 Hey. Hey-hey, everybody, listen up. 420 00:19:36,784 --> 00:19:38,394 I got an emergency situation here. 421 00:19:38,438 --> 00:19:39,526 Who. 422 00:19:39,569 --> 00:19:40,875 How can I help? 423 00:19:40,918 --> 00:19:44,183 Well, I, uh, got a bit... 424 00:19:44,226 --> 00:19:47,055 Were you robbed: No, sir, not today. No. 425 00:19:47,098 --> 00:19:50,232 I"m a U.S. federal agent, and I have Luis Gomez in custody. 426 00:19:50,276 --> 00:19:51,668 Really? 427 00:19:51,712 --> 00:19:53,279 Really. Yeah. The one and only. 428 00:19:53,322 --> 00:19:56,020 His killers are coming after my friends, and we need a... 429 00:19:56,064 --> 00:19:58,240 exit strategy on the down low. 430 00:19:58,284 --> 00:20:00,724 I was kind of hoping we could get a police escort out of León. 431 00:20:03,680 --> 00:20:04,768 Are you insane? 432 00:20:04,812 --> 00:20:06,248 We cannot help. 433 00:20:06,292 --> 00:20:08,119 Why? 434 00:20:08,163 --> 00:20:11,949 Oh, I get it. Everybody in here is afraid of the big bad Gomey. 435 00:20:11,993 --> 00:20:13,255 Got it. 436 00:20:13,299 --> 00:20:15,344 Maybe I"m aiming a little high here. 437 00:20:15,388 --> 00:20:17,259 Forget the escort. 438 00:20:17,303 --> 00:20:20,088 Can anybody in here get me a plane or a helicopter? 439 00:20:22,743 --> 00:20:25,267 I"m serious, man. I-I"m, I'm telling you, 440 00:20:25,311 --> 00:20:27,138 I got a frickin" supervillain 441 00:20:27,182 --> 00:20:29,247 in custody, and nobody in here wants to be a cop today? 442 00:20:29,271 --> 00:20:30,272 Is that it? 443 00:20:30,316 --> 00:20:32,709 This is Mexico, cowboy. 444 00:20:41,109 --> 00:20:42,458 Hey. 445 00:20:42,502 --> 00:20:45,069 Do you really have Luis Gomez? 446 00:20:45,113 --> 00:20:46,462 Yeah, that"s right. 447 00:20:46,506 --> 00:20:47,724 What will you do with him? 448 00:20:47,768 --> 00:20:49,422 Well, I"m gonna squeeze 449 00:20:49,465 --> 00:20:52,860 his tiny little brain, get every bit of intel I can 450 00:20:52,903 --> 00:20:55,055 on La Ola cartel and then I"m-a throw him in a hole somewhere, 451 00:20:55,079 --> 00:20:56,342 let him rot like an apple. 452 00:20:57,995 --> 00:20:59,345 Look... 453 00:20:59,388 --> 00:21:01,912 I have grown up in that man"s shadow, 454 00:21:01,956 --> 00:21:04,741 watched his power spread across my country like a disease. 455 00:21:04,785 --> 00:21:06,482 Now"s your chance to do something about it. 456 00:21:08,005 --> 00:21:10,965 I know where we can find a plane. Okay, good. 457 00:21:11,008 --> 00:21:13,228 What about a pilot? You"re looking at him, sport. 458 00:21:13,272 --> 00:21:15,883 What"s your name? Enrique Cardoza. 459 00:21:15,926 --> 00:21:17,276 Jack Dalton. 460 00:21:17,319 --> 00:21:19,930 Okay, Calvin, you"re clear on the plan? 461 00:21:19,974 --> 00:21:22,498 For the billionth time, yes. 462 00:21:22,542 --> 00:21:25,327 You know, you caught my dad 463 00:21:25,371 --> 00:21:29,157 right when we got to the houses giving out full-size candy bars. 464 00:21:29,200 --> 00:21:29,940 Beep... beep... 465 00:21:29,984 --> 00:21:31,333 What are you doing? 466 00:21:31,377 --> 00:21:33,161 Bee... That"s the sound of my friend Matty 467 00:21:33,204 --> 00:21:34,902 backing a dump truck full of candy 468 00:21:34,945 --> 00:21:36,207 into your driveway 469 00:21:36,251 --> 00:21:38,558 as a thank-you for your sacrifice. 470 00:21:38,601 --> 00:21:41,256 Dump truck? You heard me. You and your friends will be sick 471 00:21:41,300 --> 00:21:42,779 for a year... tummy aches! 472 00:21:42,823 --> 00:21:44,172 Promise? Oh, I promise. 473 00:21:44,215 --> 00:21:45,347 Tummy ache! Hey, hey! 474 00:21:45,391 --> 00:21:46,957 Yeah. 475 00:21:49,873 --> 00:21:52,006 Trick or treat. 476 00:21:52,049 --> 00:21:53,049 Ooh. Cool. 477 00:21:54,617 --> 00:21:56,706 My dog loves candy... 478 00:21:56,750 --> 00:21:57,881 Riley, go. 479 00:22:04,540 --> 00:22:06,194 Did you know the guy who invented Dracula, 480 00:22:06,237 --> 00:22:08,196 like, literally never went to Transylvania? 481 00:22:08,239 --> 00:22:10,981 I did not. You"re very smart for your age.Mahalo. 482 00:22:11,025 --> 00:22:12,374 That"s Hawaiian, you know. 483 00:22:12,418 --> 00:22:14,507 My mom and dad took me to Hawaii last year. 484 00:22:14,550 --> 00:22:16,204 It was cool. 485 00:22:17,901 --> 00:22:20,730 Hawaii is so nice... 486 00:22:29,478 --> 00:22:31,959 And you know you can have both, right? 487 00:22:32,002 --> 00:22:33,961 Well, um... 488 00:22:34,004 --> 00:22:35,745 my dad said just one piece. 489 00:22:38,966 --> 00:22:40,097 Okay. 490 00:22:40,141 --> 00:22:42,099 I"m seeing plenty of evidence. 491 00:22:42,143 --> 00:22:43,144 Kettner"s selling secrets 492 00:22:43,187 --> 00:22:44,537 to the Chinese, but... 493 00:22:44,580 --> 00:22:47,148 these files are massive. Cloning the hard drive 494 00:22:47,191 --> 00:22:48,591 is gonna take longer than I thought. 495 00:22:48,628 --> 00:22:50,064 Lollipop. 496 00:22:50,107 --> 00:22:51,195 Don"t have any of those yet. 497 00:22:51,239 --> 00:22:52,414 He"s adorable, 498 00:22:52,458 --> 00:22:54,982 but I really have to get back inside, so... 499 00:22:55,025 --> 00:22:58,028 Actually, my wife and I practice something called. 500 00:22:58,072 --> 00:22:59,290 "Free-Range Parenting." 501 00:22:59,334 --> 00:23:01,292 You know, we resist the urge to interfere 502 00:23:01,336 --> 00:23:03,294 in Calvin"s decision- making process, 503 00:23:03,338 --> 00:23:05,601 so he develops his own healthy judgment paradigm. 504 00:23:05,645 --> 00:23:07,777 What "s" high... 505 00:23:07,821 --> 00:23:09,388 fer. 506 00:23:11,999 --> 00:23:13,740 I"m sorry, 507 00:23:13,783 --> 00:23:15,848 I really need to go back inside. Bozer, I need more time. 508 00:23:15,872 --> 00:23:17,502 Hey, did, Mr. Kramer tell you about the trash collectors? 509 00:23:17,526 --> 00:23:19,136 I mean, you think you know some... 510 00:23:19,180 --> 00:23:21,922 I really have to go. Good night. 511 00:23:21,965 --> 00:23:24,011 Uh, excuseme? 512 00:23:24,054 --> 00:23:27,014 You can"t just throw candy at my son. He has a nut allergy! 513 00:23:27,057 --> 00:23:29,625 Get your hand off my door. 514 00:23:29,669 --> 00:23:32,889 Don"t hit him with the candy. 515 00:23:32,933 --> 00:23:34,456 Go ahead and close the door, then. 516 00:23:34,500 --> 00:23:36,580 You"re closing it 'cause I"m telling you to close it. 517 00:23:36,850 --> 00:23:38,155 Okay, Riley, I hope you"re out, 518 00:23:38,199 --> 00:23:39,519 because Kettner"s coming your way. 519 00:23:45,249 --> 00:23:46,686 Don"t ever call me 520 00:23:46,729 --> 00:23:48,557 on this phone again. Let me get my landline. 521 00:24:04,399 --> 00:24:05,879 Riley. 522 00:24:07,315 --> 00:24:09,448 Riley? 523 00:24:13,190 --> 00:24:15,366 You know, far as Halloween goes, 524 00:24:15,410 --> 00:24:18,282 this isn"t the worst one we"ve had together. 525 00:24:18,326 --> 00:24:20,763 Yeah. 526 00:24:20,807 --> 00:24:22,765 How much of it do you remember? 527 00:24:22,809 --> 00:24:25,464 Pieces. 528 00:24:27,117 --> 00:24:29,250 The Buzz Lightyear costume she made me... 529 00:24:29,293 --> 00:24:31,774 Oh, yeah... hanging on the back of my door. 530 00:24:31,818 --> 00:24:34,995 Sitting by my bedroom window, 531 00:24:35,038 --> 00:24:37,519 watching all the other kids trick-or-treat. 532 00:24:37,563 --> 00:24:38,955 God, it was years 533 00:24:38,999 --> 00:24:42,176 before Halloween meant anything else to me, you know? 534 00:24:42,219 --> 00:24:45,135 Well, losing your mom is... 535 00:24:45,179 --> 00:24:48,617 not an easy thing for a five-year-old to understand. 536 00:24:48,661 --> 00:24:50,358 You still think about her? 537 00:24:50,401 --> 00:24:51,185 Every day. 538 00:24:51,228 --> 00:24:52,578 You? 539 00:24:52,621 --> 00:24:54,057 Of course. 540 00:24:54,101 --> 00:24:56,495 At this point, it"s all fuzzy memories. 541 00:24:56,538 --> 00:24:58,671 She always smelled like vanilla. 542 00:24:58,714 --> 00:25:00,716 Poême. What? 543 00:25:00,760 --> 00:25:02,283 That was her favorite perfume. 544 00:25:02,326 --> 00:25:04,590 I got her a bottle on our honeymoon in Paris, 545 00:25:04,633 --> 00:25:06,069 and then every anniversary 546 00:25:06,113 --> 00:25:07,854 after that. She used to say 547 00:25:07,897 --> 00:25:11,118 she needed it to cover up the smell of what she called my cologne: 548 00:25:11,161 --> 00:25:12,380 WD-40. 549 00:25:15,383 --> 00:25:17,559 You know, Angus, 550 00:25:17,603 --> 00:25:19,430 when your mom died, I felt as though 551 00:25:19,474 --> 00:25:21,824 the tether of my home life had been cut. 552 00:25:21,868 --> 00:25:24,784 I took every overseas op I could get, 553 00:25:24,827 --> 00:25:27,264 telling myself that the distance 554 00:25:27,308 --> 00:25:28,788 would keep you safe. 555 00:25:28,831 --> 00:25:30,703 But that was just... that was just me... 556 00:25:30,746 --> 00:25:33,140 rationalizing. 557 00:25:33,183 --> 00:25:35,272 I was avoiding my own grief. 558 00:25:35,316 --> 00:25:39,799 I realize I could never make up for that, but... 559 00:25:39,842 --> 00:25:44,151 a fresh start with us would mean everything to me. 560 00:25:46,501 --> 00:25:48,634 Aw. This is better 561 00:25:48,677 --> 00:25:50,723 than a telenovela. 562 00:25:50,766 --> 00:25:52,028 Her death was the best thing 563 00:25:52,072 --> 00:25:54,465 that could have happened to you two. 564 00:25:54,509 --> 00:25:55,379 You know what? 565 00:25:55,423 --> 00:25:56,685 Here we go. No, no, no, no. 566 00:25:56,729 --> 00:25:57,817 Let me. 567 00:25:57,860 --> 00:26:00,471 I lost my wife anddaughter 568 00:26:00,515 --> 00:26:02,561 when the Garcia brothers put a bomb 569 00:26:02,604 --> 00:26:05,215 in my car. One morning, 570 00:26:05,259 --> 00:26:08,741 Isabel is taking Flor to school, like any other day. 571 00:26:08,784 --> 00:26:10,743 An instant later... 572 00:26:10,786 --> 00:26:13,528 they"re gone. 573 00:26:13,572 --> 00:26:16,749 But I didn"t wallow in my grief. 574 00:26:16,792 --> 00:26:20,317 I... I realized my family had made me weak. 575 00:26:20,361 --> 00:26:23,407 I made the choice never to be weak again. 576 00:26:23,451 --> 00:26:25,845 The cartel is my family now. 577 00:26:25,888 --> 00:26:28,848 That"s sad. And by that, 578 00:26:28,891 --> 00:26:31,198 I mean pathetic. You really think any of your guys 579 00:26:31,241 --> 00:26:33,069 would light a candle for you when you die? 580 00:26:35,855 --> 00:26:38,205 Matty. Tell me Jack is recruiting help. 581 00:26:38,248 --> 00:26:41,121 He did... just not the kind we expected. 582 00:26:41,164 --> 00:26:44,472 He gained access to a small plane, so new plan. 583 00:26:44,515 --> 00:26:45,691 Fly Gomez out of Mexico. 584 00:26:45,734 --> 00:26:47,649 You need to meet him at a landing strip 585 00:26:47,693 --> 00:26:49,042 just outside of León. 586 00:26:49,085 --> 00:26:50,913 I"m gonna send you coordinates. 587 00:26:50,957 --> 00:26:52,959 This is five miles away. 588 00:26:55,657 --> 00:26:58,268 Damn it. The road"s blocked. 589 00:27:00,140 --> 00:27:02,403 Did I forget to mention the parade? 590 00:27:02,446 --> 00:27:04,274 Sorry. Slipped my mind. 591 00:27:04,318 --> 00:27:06,625 Nobody"s going anywhere on Día de los Muertos. 592 00:27:12,761 --> 00:27:14,937 We are sitting ducks in traffic. 593 00:27:14,981 --> 00:27:16,373 Totally exposed on foot. 594 00:27:16,417 --> 00:27:18,332 These guys are everywhere. 595 00:27:18,375 --> 00:27:20,682 There"s no way we're gonna get through the city. 596 00:27:20,726 --> 00:27:22,466 What about over it? 597 00:27:33,564 --> 00:27:34,609 Rafa! Up here! 598 00:28:18,566 --> 00:28:19,915 Gomez. 599 00:28:19,959 --> 00:28:22,352 Rafa. Get this off of me! 600 00:28:32,536 --> 00:28:34,103 Well, what are you waiting for? 601 00:28:34,147 --> 00:28:35,583 Help me! 602 00:28:39,935 --> 00:28:41,241 What the hell are you doing? 603 00:28:41,284 --> 00:28:42,329 Taking over. 604 00:28:55,951 --> 00:28:58,911 That"s some "family" you got there, Gomez. 605 00:28:58,954 --> 00:29:00,497 There"s only one way off this roof that doesn"t 606 00:29:00,521 --> 00:29:02,064 involve getting shot, and it"s a 50-foot drop. 607 00:29:02,088 --> 00:29:04,240 All right, we"ll be falling at a rate 58.7 feet per second 608 00:29:04,264 --> 00:29:07,789 when we hit the ground... That"s 38.5 miles per hour, 609 00:29:07,833 --> 00:29:09,791 excluding air resistance. That gives us 610 00:29:09,835 --> 00:29:12,533 a 50% chance of survival. But what do you say we tilt 611 00:29:12,576 --> 00:29:14,665 the chances in our favor and use the exhaust fan 612 00:29:14,709 --> 00:29:16,363 to lower usSo a little wraparound... 613 00:29:16,406 --> 00:29:17,320 Yeah, that should work, as long as... 614 00:29:17,364 --> 00:29:18,800 Obviously. Got it? Yeah, yeah. 615 00:29:24,850 --> 00:29:25,957 We"re gonna go for a little ride! 616 00:29:25,981 --> 00:29:27,635 What. 617 00:29:27,678 --> 00:29:29,245 Saving your life. 618 00:29:29,289 --> 00:29:30,812 Are you crazy? 619 00:29:30,856 --> 00:29:31,856 Here we go. 620 00:29:39,342 --> 00:29:42,519 Not to, uh, nitpick or anything, but... 621 00:29:42,563 --> 00:29:44,783 that would have hurt a lot less if you had cut the power 622 00:29:44,826 --> 00:29:46,393 to the fan to reduce the torque. 623 00:29:46,436 --> 00:29:49,657 Are you seriously lecturing me on rotational inertia right now? 624 00:29:49,700 --> 00:29:51,485 It"s constructive criticis... criticism. 625 00:29:52,573 --> 00:29:54,053 Dad. 626 00:30:01,582 --> 00:30:02,888 Remote. The remote! 627 00:30:12,245 --> 00:30:14,682 If we don"t work together... 628 00:30:14,725 --> 00:30:16,510 we"ll never make it through the night. 629 00:30:27,129 --> 00:30:29,107 You know, when you told me your grandfather had an airplane, 630 00:30:29,131 --> 00:30:31,003 I kind of figured you meant a whole one. 631 00:30:31,046 --> 00:30:33,005 You got a light on you? 632 00:30:33,048 --> 00:30:35,572 Thanks. 633 00:30:35,616 --> 00:30:37,923 She just needs a fresh coat of paint.Well... 634 00:30:37,966 --> 00:30:40,926 this thing has to carry four... 635 00:30:40,969 --> 00:30:44,059 grown men to L.A. 636 00:30:44,103 --> 00:30:45,983 When"s the last time this was actually airborne? 637 00:30:46,018 --> 00:30:47,889 Ten years ago.Hmm. 638 00:30:47,933 --> 00:30:50,587 Mi abueloused it... 639 00:30:50,631 --> 00:30:52,894 to seed and fertilize his barley fields. 640 00:30:52,938 --> 00:30:55,636 And sometimes he let me go up with him, but... 641 00:30:55,679 --> 00:30:57,203 when I was 16, 642 00:30:57,246 --> 00:30:59,335 men from La Ola came here and said 643 00:30:59,379 --> 00:31:01,990 the landing strip was going to be used for moving drugs. 644 00:31:02,034 --> 00:31:05,559 Mi abuelorefused. 645 00:31:06,952 --> 00:31:08,997 Is that why you decided to help me? 646 00:31:09,041 --> 00:31:10,259 For your grandfather? 647 00:31:10,303 --> 00:31:12,479 For him... 648 00:31:12,522 --> 00:31:14,002 and others. 649 00:31:14,046 --> 00:31:16,396 It"s been a year 650 00:31:16,439 --> 00:31:18,441 since I joined the police, 651 00:31:18,485 --> 00:31:21,053 hoping to get some justice, but... 652 00:31:21,096 --> 00:31:22,924 everyone"s either in the cartel"s pocket 653 00:31:22,968 --> 00:31:24,970 or too afraid to make arrests. 654 00:31:26,667 --> 00:31:28,495 You know, el mundo esta patas arriba, 655 00:31:28,538 --> 00:31:31,063 when the police are the ones who must hide their faces. 656 00:31:31,106 --> 00:31:33,761 But if we can put Gomez in an American prison, 657 00:31:33,804 --> 00:31:35,589 beyond the reach of his corrupt friends, 658 00:31:35,632 --> 00:31:38,461 it will send a powerful message to the cartels. 659 00:31:40,724 --> 00:31:42,770 You know, I"ve encountered 660 00:31:42,813 --> 00:31:46,078 seemingly unstoppable evil on every continent. 661 00:31:46,121 --> 00:31:49,124 Evil that entire governments are powerless against. 662 00:31:49,168 --> 00:31:51,213 Sometimes it just takes one person stepping up 663 00:31:51,257 --> 00:31:53,389 to show a man like Gomez he"s not a god. 664 00:31:53,433 --> 00:31:54,932 He"s flesh and blood, just like me and you, 665 00:31:54,956 --> 00:31:56,740 and he can be taken down. 666 00:31:56,784 --> 00:31:59,569 You know, you"re doing the right thing here, Enrique. 667 00:31:59,613 --> 00:32:02,007 I really appreciate it, and I take it back. 668 00:32:02,050 --> 00:32:05,271 I think this old girl"s gonna fly just fine. 669 00:32:07,012 --> 00:32:09,144 I"ve flown a lot worse, to be honest with you. 670 00:32:11,755 --> 00:32:14,715 If your friends can really get Luis Gomez all the way here. 671 00:32:14,758 --> 00:32:17,022 Ah, they"ll be here. 672 00:32:17,065 --> 00:32:18,980 They"ll be here. 673 00:32:24,464 --> 00:32:27,989 I need to know where he is right now. 674 00:32:28,033 --> 00:32:30,818 I"ll tell you when I have a deal in writing, not a moment before. 675 00:32:30,861 --> 00:32:32,341 Stop playing games, Gomez. 676 00:32:32,385 --> 00:32:34,735 This is too important to keep secret. 677 00:32:34,778 --> 00:32:36,824 You better make sure I stay alive, then. 678 00:32:36,867 --> 00:32:40,175 Be a shame if I took this information to my grave. 679 00:32:40,219 --> 00:32:43,570 Rafa"s flooding the streets with his men. 680 00:32:43,613 --> 00:32:45,693 It"s only a matter of time before he find us in here. 681 00:32:47,313 --> 00:32:48,967 What was that about? 682 00:32:50,881 --> 00:32:52,448 I have reliable intel 683 00:32:52,492 --> 00:32:57,018 that Jonah Walsh finished his KX7 drug cocktail. 684 00:32:57,062 --> 00:33:00,848 Gomez knows how to find Walsh. 685 00:33:00,891 --> 00:33:03,807 Wow. That"s the real reason you went after him, 686 00:33:03,851 --> 00:33:05,200 why you initiated this op. 687 00:33:05,244 --> 00:33:06,897 Walsh could be months, weeks 688 00:33:06,941 --> 00:33:08,464 from selling this on the open market. 689 00:33:08,508 --> 00:33:11,990 Now, look, son, 690 00:33:12,033 --> 00:33:14,166 I know I should have read you in. 691 00:33:14,209 --> 00:33:15,689 I-I don"t know why... Look. 692 00:33:15,732 --> 00:33:18,474 Let"s just focus on finding Jack and his plane for now. 693 00:33:18,518 --> 00:33:20,346 There"s a cemetery. 694 00:33:20,389 --> 00:33:24,263 El Cementerio De San Pedro. 695 00:33:24,306 --> 00:33:26,613 Years ago, when I first joined La Ola, 696 00:33:26,656 --> 00:33:29,181 I helped build a tunnel to move product out of León. 697 00:33:29,224 --> 00:33:31,922 Months later, the Federales found it, and they shut it down. 698 00:33:31,966 --> 00:33:33,707 If we can get there, 699 00:33:33,750 --> 00:33:35,361 we can escape beneath the sicarios"feet. 700 00:33:35,404 --> 00:33:37,015 You"re telling me that 701 00:33:37,058 --> 00:33:39,713 the whole time we were driving and running and getting shot at, 702 00:33:39,756 --> 00:33:41,082 there were underground tunnels we could use 703 00:33:41,106 --> 00:33:42,803 to get out of the city? Sí, but that 704 00:33:42,846 --> 00:33:45,371 was before I knew I had a target on my back, too. 705 00:33:45,414 --> 00:33:48,287 He may be a cold-blooded monster, 706 00:33:48,330 --> 00:33:50,071 but he"s also a conniving opportunist. 707 00:33:50,115 --> 00:33:51,788 He"s gonna do anything he can to stay alive, 708 00:33:51,812 --> 00:33:53,248 so I say we take our chances 709 00:33:53,292 --> 00:33:55,207 in the tunnels, get the hell out of here, 710 00:33:55,250 --> 00:33:57,490 and then you can squeeze him for whatever intel you want. 711 00:34:07,132 --> 00:34:08,089 I can"t stay in this closet forever. 712 00:34:08,133 --> 00:34:09,395 You got to get me out of here. 713 00:34:09,438 --> 00:34:10,613 What"s the plan? 714 00:34:10,657 --> 00:34:11,938 Well, it"s not ringing the doorbell. 715 00:34:11,962 --> 00:34:13,282 He"s not opening up anymore, so... 716 00:34:13,312 --> 00:34:15,314 Okay, I"m gonna have to be your eyes. 717 00:34:15,357 --> 00:34:17,794 Okay, Riley, time to make a move. Exit the closet. 718 00:34:17,838 --> 00:34:19,492 Make your way to the door. 719 00:34:37,249 --> 00:34:40,208 Oh, man, this is so cool. 720 00:34:40,252 --> 00:34:42,297 Just like Morpheus guiding Neo through the Matrix. 721 00:34:42,341 --> 00:34:44,473 Yeah. I"m glad you"re having fun, Bozer. 722 00:34:44,517 --> 00:34:46,780 Wait, wait, wait! Hide! 723 00:35:02,143 --> 00:35:02,970 Riley, 724 00:35:03,013 --> 00:35:04,972 he has a gun. 725 00:35:06,060 --> 00:35:07,888 Bozer, do something. 726 00:35:32,042 --> 00:35:35,611 Hey! What the hell is your problem?! 727 00:35:35,655 --> 00:35:37,265 Teaching you a lesson! 728 00:35:37,309 --> 00:35:39,311 Tree nut allergies are serious business! 729 00:35:39,354 --> 00:35:41,878 Are you insane?! 730 00:35:41,922 --> 00:35:44,490 Look what you just did to my car. 731 00:35:44,533 --> 00:35:46,622 Bozer, I"m out. 732 00:35:46,666 --> 00:35:48,929 You know what? 733 00:35:48,972 --> 00:35:51,192 I overreacted. 734 00:35:51,236 --> 00:35:53,629 My bad. My insurance will take care of all of this. 735 00:35:53,673 --> 00:35:55,065 Happy Halloween. 736 00:35:58,199 --> 00:36:00,723 That drive is an exact duplicate of Kettner"s secret laptop, 737 00:36:00,767 --> 00:36:03,378 which was jam-packed with stolen files. 738 00:36:03,422 --> 00:36:05,119 Not to mention digital artifacts 739 00:36:05,163 --> 00:36:07,706 proving he sent those files to a handler in the Chinese military. 740 00:36:07,730 --> 00:36:09,384 More than enough to put Kettner 741 00:36:09,428 --> 00:36:11,908 away for treason, and well worth the dump truck 742 00:36:11,952 --> 00:36:15,173 of candy I apparently owe your second cousin Calvin. 743 00:36:15,216 --> 00:36:17,740 So really good work, guys. 744 00:36:17,784 --> 00:36:21,179 Congratulations. You may now get divorced. 745 00:36:24,617 --> 00:36:27,315 How far to the tunnels? 746 00:36:27,359 --> 00:36:30,710 Not far. We"ll access them through the mausoleum up ahead. 747 00:36:30,753 --> 00:36:34,192 Once we"re below ground, we"re home free. 748 00:36:34,235 --> 00:36:36,324 So whose desecrated final resting spot 749 00:36:36,368 --> 00:36:38,065 are we keeping our eyes peeled for? 750 00:36:40,023 --> 00:36:42,156 Perdón. 751 00:36:46,247 --> 00:36:48,206 This way! 752 00:37:13,492 --> 00:37:15,102 - Okay, they"re gone. - We should move. 753 00:37:19,237 --> 00:37:20,716 This way. 754 00:37:38,212 --> 00:37:40,649 Through here. This leads to a bodega on the edge of the city. 755 00:37:47,526 --> 00:37:48,962 How much longer? 756 00:37:49,005 --> 00:37:51,312 Less than a kilometer. 757 00:37:51,356 --> 00:37:52,922 What is it? 758 00:37:52,966 --> 00:37:55,229 It"s a breeze. 759 00:37:55,273 --> 00:37:56,926 Someone opened another entrance. 760 00:38:00,365 --> 00:38:02,932 They"re in the tunnels. 761 00:38:12,290 --> 00:38:14,210 It "s limestone. You couldn"t possibly know that. 762 00:38:14,248 --> 00:38:16,294 Sure I could. Just feel the bumpy edges. 763 00:38:16,337 --> 00:38:17,773 It"s flint. 764 00:38:17,817 --> 00:38:19,253 No. It"s not. It"s not gonna light. 765 00:38:19,297 --> 00:38:22,691 You were saying? Okay, smart-ass. 766 00:38:22,735 --> 00:38:25,215 It won"t be long before Rafa finds us. 767 00:38:25,259 --> 00:38:26,259 We need to hurry! 768 00:39:00,512 --> 00:39:02,340 Nice. Nice. Yeah. 769 00:39:02,383 --> 00:39:04,951 The gun. They heard the gunfire. We have to run. This way. 770 00:39:04,994 --> 00:39:06,953 Okay. 771 00:39:22,621 --> 00:39:24,753 Gomez, wait. 772 00:39:24,797 --> 00:39:25,797 Angus! 773 00:39:28,453 --> 00:39:30,368 Angus?! Underground tunnels, 774 00:39:30,411 --> 00:39:33,893 even crude ones, are actually complex engineering feats. 775 00:39:33,936 --> 00:39:35,982 For every foot below the surface you go, 776 00:39:36,025 --> 00:39:38,419 there"s a quarter ton of rock and dirt above your head, 777 00:39:38,463 --> 00:39:40,856 which makes causing a collapse as easy as pouring candle wax 778 00:39:40,900 --> 00:39:43,381 on a grenade and adhering it to a support beam. 779 00:39:43,424 --> 00:39:45,513 The tricky part is... 780 00:39:45,557 --> 00:39:47,820 being somewhere else when it all comes down. 781 00:39:54,479 --> 00:39:57,569 Angus?! 782 00:39:57,612 --> 00:40:00,093 Answer me! 783 00:40:05,533 --> 00:40:07,013 What are you waiting 784 00:40:07,056 --> 00:40:08,294 for, old man? Let"s get out of here. 785 00:40:08,318 --> 00:40:10,495 Come on. I found another way out. 786 00:40:12,584 --> 00:40:14,542 Jack, maybe it"s time to start thinking about... 787 00:40:14,586 --> 00:40:16,936 Hey, hey, I"m not leaving this country without "em. I... 788 00:40:16,979 --> 00:40:20,374 Ooh! I told you! 789 00:40:20,418 --> 00:40:21,818 Yeah, that"s what I"m talking about. 790 00:40:23,508 --> 00:40:24,900 You guys really alive, or am I... 791 00:40:24,944 --> 00:40:26,424 am I looking at a ghost here, huh? 792 00:40:26,467 --> 00:40:27,512 Pretty sure. 793 00:40:27,555 --> 00:40:28,619 Stop! What are you doing? Huh? 794 00:40:28,643 --> 00:40:29,751 I"m just... I'm just checking. 795 00:40:29,775 --> 00:40:31,013 Relax. What? Good to see you, too. 796 00:40:31,037 --> 00:40:33,126 Okay, so, Matty has cleared a flight path 797 00:40:33,169 --> 00:40:34,910 to an airstrip just over the border in Cali. 798 00:40:34,954 --> 00:40:36,477 The Phoenix jet"s gonna meet us there. 799 00:40:36,521 --> 00:40:39,262 Good. Sooner we get this guy in an interrogation room, 800 00:40:39,306 --> 00:40:40,960 - the better. - Yeah. 801 00:40:41,003 --> 00:40:45,617 Oh, I"m sorry. Mac, Big Mac, this is Officer Cardoza. 802 00:40:45,660 --> 00:40:47,880 He was the only one brave enough to stick his neck out 803 00:40:47,923 --> 00:40:48,837 to do the right thing here. 804 00:40:48,881 --> 00:40:50,752 Officer Cardoza, gracias. 805 00:40:50,796 --> 00:40:53,712 An honest cop? How did I let that happen? 806 00:40:55,540 --> 00:40:59,108 Okay. Air Dalton flight zero niner will be departing 807 00:40:59,152 --> 00:41:00,632 for the great U. S. Of A. 808 00:41:00,675 --> 00:41:02,523 ASAP, so, please take a moment to make sure your handcuffs 809 00:41:02,547 --> 00:41:04,984 are in the tight and uncomfortable position. 810 00:41:05,027 --> 00:41:06,027 Good to see you boys. 811 00:41:08,161 --> 00:41:09,771 I thought we were past this. 812 00:41:09,815 --> 00:41:12,078 You"re our prisoner, not our guest. 813 00:41:14,297 --> 00:41:17,475 Don Gomez, say good-bye to Mexico. 814 00:41:17,518 --> 00:41:19,955 Angus... I, uh... 815 00:41:21,217 --> 00:41:23,959 I want you to understand something. 816 00:41:24,003 --> 00:41:25,807 You don"t have to convince me that grabbing Gomez 817 00:41:25,831 --> 00:41:27,223 to find Walsh is a worthy cause. 818 00:41:27,267 --> 00:41:29,487 I just wish you had been up-front about it. 819 00:41:29,530 --> 00:41:31,184 You"re right. I should have. I"m sorry. 820 00:41:31,227 --> 00:41:34,709 Your mother would have loved this. 821 00:41:34,753 --> 00:41:38,626 Her only son going up against a drug cartel? 822 00:41:38,670 --> 00:41:42,456 No, she would have been really pissed at me about that, but 823 00:41:42,500 --> 00:41:46,373 us working side by side... She would have been... 824 00:41:46,416 --> 00:41:50,943 Well, she is... very proud of you, Angus. 825 00:41:50,986 --> 00:41:52,945 I hope so. 826 00:41:52,988 --> 00:41:55,208 Good. 827 00:41:55,251 --> 00:41:56,862 Well, let"s get Gomez back home 828 00:41:56,905 --> 00:42:00,387 and figure out what rock Walsh is hiding under. 829 00:42:03,912 --> 00:42:05,697 Enrique? 830 00:42:05,740 --> 00:42:07,568 What the hell did you just do, man? 831 00:42:07,612 --> 00:42:11,093 I got justice. 832 00:42:11,137 --> 00:42:12,704 Captioning sponsored by CBS. 833 00:42:12,747 --> 00:42:15,402 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.