Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,827 --> 00:00:04,613
Previously on MacGyver...
Take this, and make sure
2
00:00:04,656 --> 00:00:06,223
you bring it back to me.
3
00:00:06,267 --> 00:00:07,920
What happened to you
going back to Nigeria
4
00:00:07,964 --> 00:00:09,705
and Nasha and... Nasha and I
5
00:00:09,748 --> 00:00:11,335
are gonna figure out the long-
distance thing for a while,
6
00:00:11,359 --> 00:00:12,751
but I"m back.
7
00:00:12,795 --> 00:00:14,710
Luis Gomez, the head
of La Ola cartel.
8
00:00:14,753 --> 00:00:16,886
These are the men who
cost you your facility.
9
00:00:16,929 --> 00:00:18,801
Walsh, I want you
to find them.
10
00:00:18,844 --> 00:00:20,455
He"s my former partner.
11
00:00:20,498 --> 00:00:22,694
Then one day, without warning,
he went to the other side.
12
00:00:22,718 --> 00:00:24,763
I"ve been hunting him
ever since,
13
00:00:24,807 --> 00:00:28,158
and I"m not gonna stop until
I lock him in a concrete box.
14
00:00:56,969 --> 00:00:58,884
Perdoname, Don Gomez.
15
00:00:58,928 --> 00:01:01,626
He"s finally admitted to being
in contact with the Americans.
16
00:01:01,670 --> 00:01:04,934
But, he won"t say any more. To you.
17
00:01:04,977 --> 00:01:07,197
Maybe he will say more to me.
18
00:01:28,523 --> 00:01:30,655
Package is secure.
19
00:01:30,699 --> 00:01:31,939
Let"s get the hell out of here.
20
00:02:09,955 --> 00:02:12,132
Wow, the yard looks
good, babe.
21
00:02:12,175 --> 00:02:15,483
Hey, hon.
Perfect timing.
22
00:02:15,526 --> 00:02:17,006
Ms. Glass was just
telling me about
23
00:02:17,049 --> 00:02:18,703
the homeowners"
association rules.Oh.
24
00:02:18,747 --> 00:02:20,725
We"re so excited to have
newlyweds in the neighborhood.
25
00:02:20,749 --> 00:02:22,620
But I was just
telling your husband
26
00:02:22,664 --> 00:02:25,145
our HOA has very strict laws
27
00:02:25,188 --> 00:02:26,450
and bylaws about...
28
00:02:26,494 --> 00:02:28,148
Pretty much everything.
29
00:02:28,191 --> 00:02:29,845
Sorry to steal him away,
30
00:02:29,888 --> 00:02:31,890
but I"ve got a honey-do list
a mile long.
31
00:02:31,934 --> 00:02:33,283
Oh, that"s cute.
32
00:02:33,327 --> 00:02:34,980
Well, I"m around if
you have any questions
33
00:02:35,024 --> 00:02:37,722
about the association
guidelines,
34
00:02:37,766 --> 00:02:39,289
like how far away
35
00:02:39,333 --> 00:02:41,213
to keep holiday decorations
from property lines.
36
00:02:41,248 --> 00:02:44,076
Okay. Okay. Okay.
37
00:02:44,120 --> 00:02:45,339
All right, you have
a nice day.
38
00:02:45,382 --> 00:02:46,427
All right. You, too.
39
00:02:46,470 --> 00:02:47,471
Come on, Jules, let"s go.
40
00:02:51,519 --> 00:02:53,651
Thank you.
I was seriously considering
41
00:02:53,695 --> 00:02:56,828
faking a bathroom emergency
to escape that woman.
42
00:02:56,872 --> 00:02:58,395
Dude. Come on, gross.
43
00:02:58,439 --> 00:03:00,528
Hey, Matty.
44
00:03:00,571 --> 00:03:03,618
Just did another lap around
Kettner"s house. All quiet.
45
00:03:03,661 --> 00:03:06,316
So after a week of playing house
in the burbs,
46
00:03:06,360 --> 00:03:08,231
you two still got bupkis.
47
00:03:08,275 --> 00:03:09,841
Not for a
lack of trying, Matty.
48
00:03:09,885 --> 00:03:11,103
We"ve been on this guy 24/7.
49
00:03:11,147 --> 00:03:12,453
But he hasn"t left his house
50
00:03:12,496 --> 00:03:14,324
or made any unusual calls
or had any visitors.
51
00:03:14,368 --> 00:03:16,544
Spies tend to be careful
like that, Bozer.
52
00:03:16,587 --> 00:03:18,130
But if Daniel Kettner
is stealing documents
53
00:03:18,154 --> 00:03:20,417
and sending them to the Chinese,
54
00:03:20,461 --> 00:03:22,550
I promise you,
it"s not through telepathy.
55
00:03:22,593 --> 00:03:24,900
Now, we need to prove
he"s committing treason
56
00:03:24,943 --> 00:03:26,293
so we can shut him down.
57
00:03:26,336 --> 00:03:28,643
Which is why I hid
the large format X-ray imager
58
00:03:28,686 --> 00:03:31,080
in the ghost on the front lawn.
59
00:03:31,123 --> 00:03:33,038
Oh, we have
X-ray vision.
60
00:03:33,082 --> 00:03:34,866
Cool. I"m thrilled
61
00:03:34,910 --> 00:03:37,367
that you love this new toy, but
remember, it didn"t come cheap.
62
00:03:37,391 --> 00:03:39,697
So use it to find
something on Kettner,
63
00:03:39,741 --> 00:03:43,223
or you"ll be reimbursing the
Phoenix out of your own pocket.
64
00:03:45,399 --> 00:03:46,704
No.
65
00:03:46,748 --> 00:03:48,967
Okay.
66
00:03:49,011 --> 00:03:51,709
Now you"re gonna connect
the lithium battery
67
00:03:51,753 --> 00:03:53,058
to the condenser fan.
68
00:03:54,190 --> 00:03:55,365
You sure I won"t get shocked?
69
00:03:55,409 --> 00:03:57,846
I promise.
70
00:04:02,590 --> 00:04:04,418
It"s working. I told you.
71
00:04:08,335 --> 00:04:10,162
Now, give it
an hour to cool down
72
00:04:10,206 --> 00:04:11,792
before you put the flu vaccines
and the antibiotics into it.
73
00:04:11,816 --> 00:04:14,297
An hour. Okay.
74
00:04:14,341 --> 00:04:15,820
Thank you, Angus.
75
00:04:15,864 --> 00:04:17,300
Of course.
76
00:04:17,344 --> 00:04:18,669
Just wish I was there
to do it myself.
77
00:04:18,693 --> 00:04:20,303
Me, too.
78
00:04:20,347 --> 00:04:22,566
But I understand.
79
00:04:22,610 --> 00:04:25,134
Are you any closer
to finding the man
80
00:04:25,177 --> 00:04:26,918
who killed your friend Jill?
81
00:04:26,962 --> 00:04:28,833
Not yet.
82
00:04:39,366 --> 00:04:40,845
Hey, Jack. Whatcha doing?
83
00:04:40,889 --> 00:04:42,847
How"d you know it was me?
84
00:04:42,891 --> 00:04:44,327
Besides body language...
85
00:04:44,371 --> 00:04:45,981
Yeah, I-I"ve been
working on that.
86
00:04:46,024 --> 00:04:48,592
There"s only one person who
aspires to be Frason, or, uh,
87
00:04:48,636 --> 00:04:50,638
Jeddy, whatever you call
your hybrid guy.
88
00:04:50,681 --> 00:04:53,336
Well, I guess originality
has its price.
89
00:04:53,380 --> 00:04:56,078
Hey, Nasha.
Happy Halloween.
90
00:04:56,121 --> 00:04:57,993
Hi, Jack.
91
00:04:58,036 --> 00:05:00,125
Same to you.
92
00:05:00,169 --> 00:05:01,866
It"s getting late. I should go.
93
00:05:01,910 --> 00:05:03,607
I miss you.
94
00:05:03,651 --> 00:05:04,826
Miss you, too.
95
00:05:04,869 --> 00:05:05,869
Talk soon, okay?
96
00:05:08,656 --> 00:05:12,094
Listen, I know you"re probably
feeling a little down right now,
97
00:05:12,137 --> 00:05:14,139
but I have just the thing
to snap you out of it.
98
00:05:14,183 --> 00:05:16,185
You ready?
Ready.
99
00:05:16,228 --> 00:05:18,100
Slasher films, sequels edition,
movie marathon.
100
00:05:19,362 --> 00:05:21,408
You seem extremely
excited about this.
101
00:05:21,451 --> 00:05:23,168
Yeah, you"re damn right I'm
excited, and you should be, too.
102
00:05:23,192 --> 00:05:25,150
Listen to this lineup:
First of all,
103
00:05:25,194 --> 00:05:27,109
Friday the 13th Part VIII:
104
00:05:27,152 --> 00:05:29,503
Jason Takes Manhattan.
NYC style.
105
00:05:29,546 --> 00:05:32,680
Then we move on
to Nightmare on Elm Street 3:
106
00:05:32,723 --> 00:05:34,334
Dream Warriors.
107
00:05:34,377 --> 00:05:36,858
Finish it up
with a little... 2003,
108
00:05:36,901 --> 00:05:39,339
Freddy vs. Jason.
109
00:05:39,382 --> 00:05:41,906
Boom sauce.
110
00:05:41,950 --> 00:05:44,866
Quick question. Did you arrange
that from best to worst
111
00:05:44,909 --> 00:05:46,563
or worst to best?
112
00:05:46,607 --> 00:05:47,975
Oh, I-I didn"t really think
about that.
113
00:05:47,999 --> 00:05:48,999
I don"t remember.
114
00:05:50,785 --> 00:05:51,612
Is that your old man?
115
00:05:51,655 --> 00:05:53,091
Yeah.
116
00:05:53,135 --> 00:05:54,049
Hey, b-before you answer,
117
00:05:54,092 --> 00:05:55,790
how"d the big lunch go?
118
00:05:55,833 --> 00:05:58,140
O-On the Darth Vader,
Luke Skywalker scale,
119
00:05:58,183 --> 00:06:00,751
was it a battle in the clouds
or a party with the Ewoks?
120
00:06:00,795 --> 00:06:02,468
He didn"t cut my hand off
with a lightsaber.
121
00:06:02,492 --> 00:06:04,799
But at the same time, there
was no fireworks and dancing.
122
00:06:04,842 --> 00:06:07,410
We agreed to wipe the slate
clean and start over.
123
00:06:07,454 --> 00:06:08,716
There you go. That"s progress.
124
00:06:08,759 --> 00:06:10,761
Hey.
125
00:06:10,805 --> 00:06:12,763
Son, I need you
to listen very carefully.
126
00:06:12,807 --> 00:06:14,727
I"m in Mexico on an operation
that went real bad.
127
00:06:16,724 --> 00:06:18,856
My tac team is down,
my informant is dead
128
00:06:18,900 --> 00:06:22,338
and I"m, uh, I'm, uh,
I"m-I'm wounded.
129
00:06:22,382 --> 00:06:24,819
But I still got the package.
130
00:06:24,862 --> 00:06:27,082
What
What.
131
00:06:27,125 --> 00:06:28,431
Luis Gomez.
132
00:06:28,475 --> 00:06:31,260
The "La Ola Cartel boss
who greenlit us".
133
00:06:31,303 --> 00:06:33,784
Luis Gomez? That"s correct.
134
00:06:33,828 --> 00:06:35,327
What the hell are you doing
down there by yourself?
135
00:06:35,351 --> 00:06:37,111
I"ll explain everything
later.Yeah. Send coordinates,
136
00:06:37,135 --> 00:06:39,007
and we"ll loop in Matty
and plan a rescue.
137
00:06:39,050 --> 00:06:41,792
Dad, we"re coming for you.
138
00:06:58,461 --> 00:06:59,549
This is where my father was
139
00:06:59,593 --> 00:07:00,985
right before he went dark.
140
00:07:01,029 --> 00:07:02,465
Don"t worry, we'll find him.
141
00:07:02,509 --> 00:07:04,511
No problem.
142
00:07:04,554 --> 00:07:06,469
You"re acting oddly calm
143
00:07:06,513 --> 00:07:08,993
around all this
death-themed iconography.
144
00:07:09,037 --> 00:07:10,493
Shouldn"t you be
freaking out by now? Yeah, while it is true
145
00:07:10,517 --> 00:07:11,624
that Jack Dalton
gives a wide berth
146
00:07:11,648 --> 00:07:13,650
to all things supernatural,
147
00:07:13,694 --> 00:07:15,304
I actually
love this holiday.
148
00:07:15,347 --> 00:07:17,437
Día de Muertos is a time
149
00:07:17,480 --> 00:07:20,657
to celebrate family
and honor loved ones lost.
150
00:07:20,701 --> 00:07:22,006
That"s enlightened of you.
151
00:07:22,050 --> 00:07:24,487
It is, isn"t it?
But, now, just to be clear,
152
00:07:24,531 --> 00:07:27,098
it"s Dayof the Dead,
not Nightof the Dead.
153
00:07:27,142 --> 00:07:28,336
I don"t want to be
messing around out here
154
00:07:28,360 --> 00:07:29,710
when the sun goes down, man.
155
00:07:29,753 --> 00:07:31,233
That"s a whole
different ball game.
156
00:07:31,276 --> 00:07:32,756
All right,
we"re talking chupacabra,
157
00:07:32,800 --> 00:07:34,671
La Lechuza, huh?
158
00:07:34,715 --> 00:07:36,673
"Nahooa" demons. Nahua demons?
159
00:07:36,717 --> 00:07:39,067
Yeah, whatever. You don"t want
to mess with them, trust me.
160
00:07:39,110 --> 00:07:42,244
So let"s just keep
this daytime op
161
00:07:42,287 --> 00:07:44,551
daytime, you feel me?
162
00:07:44,594 --> 00:07:46,378
Yeah. We"re getting close.
163
00:07:46,422 --> 00:07:47,771
My father should be
164
00:07:47,815 --> 00:07:49,381
right in there. Oh, a house of worship?
165
00:07:49,425 --> 00:07:51,296
On the Day of the Dead?
That"s fantastic.
166
00:07:51,340 --> 00:07:52,297
I thought you were good.
167
00:07:52,341 --> 00:07:54,517
I"m fine, yeah. Uh-uh.
168
00:07:56,693 --> 00:07:59,479
Hey, hey, hey. Wait. Wait.
169
00:08:13,362 --> 00:08:14,494
Psst.
170
00:08:30,727 --> 00:08:32,923
Well, whatever happened in here,
we certainly missed it.
171
00:08:32,947 --> 00:08:34,620
Yeah. Looks like he tried
to barricade the door.
172
00:08:34,644 --> 00:08:36,167
Yeah. Emphasis
on the word "tried."
173
00:08:39,127 --> 00:08:41,390
I mean, just "cause
they got through the door
174
00:08:41,433 --> 00:08:42,433
doesn"t mean that he's...
175
00:08:44,175 --> 00:08:46,264
Listen,
176
00:08:46,308 --> 00:08:47,894
Gomez"s sicariosgot
plenty of good reasons
177
00:08:47,918 --> 00:08:49,592
to keep your old man alive.
I ain"t gonna worry
178
00:08:49,616 --> 00:08:51,835
about that right now.
Neither should you.
179
00:08:53,620 --> 00:08:56,013
Wait, my father"s trying
to send me a message.
180
00:08:56,057 --> 00:08:57,537
You sure? Yeah.
181
00:08:59,713 --> 00:09:01,541
457? What"s that
supposed to mean?
182
00:09:01,584 --> 00:09:03,455
When I was a, uh, kid,
183
00:09:03,499 --> 00:09:04,848
he bought me a Walkman
184
00:09:04,892 --> 00:09:07,547
and told me it was for
a surprise ski trip.
185
00:09:07,590 --> 00:09:11,376
I thought it was a real
father-son vacation. Well, no.
186
00:09:11,420 --> 00:09:13,727
It was just an opportunity
to teach me survival skills.
187
00:09:15,424 --> 00:09:16,662
Like how to make
an avalanche beacon
188
00:09:16,686 --> 00:09:18,166
out of my new portable radio.
189
00:09:18,209 --> 00:09:19,384
So you feel my pain
190
00:09:19,428 --> 00:09:21,386
when it comes to
sacrificing electronics.
191
00:09:24,781 --> 00:09:27,610
457 kilohertz.
192
00:09:27,654 --> 00:09:29,240
That"s the frequency that
avalanche beacons use.
193
00:09:29,264 --> 00:09:30,265
So by tuning
194
00:09:30,308 --> 00:09:33,703
this AM radio down,
195
00:09:33,747 --> 00:09:35,226
I can hone in
196
00:09:35,270 --> 00:09:36,619
on any transmitting beacons,
197
00:09:36,663 --> 00:09:38,621
as long as they"re
out there to be found.
198
00:09:43,583 --> 00:09:46,977
He"s out there. I just
hope he"s still alive.
199
00:09:50,894 --> 00:09:52,287
Don"t even think
about it, Gomez.
200
00:09:52,330 --> 00:09:54,898
All I"m thinking about
201
00:09:54,942 --> 00:09:56,782
is how heavy that metal
must feel in your hand.
202
00:09:57,814 --> 00:09:59,555
Go on.
203
00:09:59,599 --> 00:10:02,079
Fight it.
204
00:10:02,123 --> 00:10:04,212
But that blood loss
is gonna catch up.
205
00:10:04,255 --> 00:10:06,649
It"s only a matter of time
before I take that gun
206
00:10:06,693 --> 00:10:08,651
and empty it into your head.
207
00:10:08,695 --> 00:10:10,435
Shut up. I could kill you
208
00:10:10,479 --> 00:10:11,872
with a clean conscience.
209
00:10:11,915 --> 00:10:14,483
But you haven "t.It" s what you know
210
00:10:14,526 --> 00:10:15,571
that"s keeping you alive.
211
00:10:15,615 --> 00:10:17,791
Even if I...
212
00:10:21,621 --> 00:10:24,014
Adios, Gomez.
213
00:10:24,058 --> 00:10:26,669
Ooh! Ooh, that
felt really good.
214
00:10:26,713 --> 00:10:29,193
Really good... my fist has been
wanting to meet your face
215
00:10:29,237 --> 00:10:32,762
ever since you put a hit out
on me and my friends, Gomez.
216
00:10:32,806 --> 00:10:35,025
I always knew that ski trip
would come in handy,
217
00:10:35,069 --> 00:10:37,047
I just didn"t think it would be
in a desert climate.
218
00:10:37,071 --> 00:10:39,377
You still owe me a Walkman,
by the way.
219
00:10:39,421 --> 00:10:40,596
Okay, Matty,
220
00:10:40,640 --> 00:10:42,467
we"ve linked up
221
00:10:42,511 --> 00:10:45,557
with Jim and his new bestie.
What"s next?
222
00:10:45,601 --> 00:10:46,689
What"s their condition?
223
00:10:46,733 --> 00:10:47,777
Eh.Gomez sustained
224
00:10:47,821 --> 00:10:49,997
minor injuries, and my father
225
00:10:50,040 --> 00:10:51,738
needs medical attention
226
00:10:51,781 --> 00:10:52,889
or he"s not gonna
make it to exfil.
227
00:10:52,913 --> 00:10:54,218
The hospitals and the clinics
228
00:10:54,262 --> 00:10:55,698
are gonna be a no-go.
229
00:10:55,742 --> 00:10:57,744
Gomez and his sicarios
230
00:10:57,787 --> 00:11:00,834
are gonna be
looking there for sure.
231
00:11:00,877 --> 00:11:01,791
Okay. I"ve got something
that"ll work,
232
00:11:01,835 --> 00:11:03,750
two blocks from you.
233
00:11:03,793 --> 00:11:05,055
Hope you"ve been flossing.
234
00:11:14,717 --> 00:11:17,067
Sit down there.
235
00:11:17,111 --> 00:11:19,069
Don"t move, or I'll
put one in you.
236
00:11:19,113 --> 00:11:20,767
You should
really do yourself
237
00:11:20,810 --> 00:11:22,116
a favor, and eat a bullet,
238
00:11:22,159 --> 00:11:23,726
before my friends
find us.
239
00:11:23,770 --> 00:11:25,443
Yeah, you should
really do yourself a favor,
240
00:11:25,467 --> 00:11:26,947
and shut your mouth,
241
00:11:26,990 --> 00:11:28,272
before I start pulling
your teeth.
242
00:11:28,296 --> 00:11:30,472
What is...? Whoa, whoa, whoa.
243
00:11:30,515 --> 00:11:33,257
Please, don"t shoot.
244
00:11:33,301 --> 00:11:35,346
I"ll unlock the drugs.
You can have my money.
245
00:11:35,390 --> 00:11:36,957
What?
246
00:11:37,000 --> 00:11:38,262
No, no, no.
We"re not thieves.
247
00:11:38,306 --> 00:11:40,351
And we are not here
to hurt you.
248
00:11:40,395 --> 00:11:42,745
My father is wounded,
and we need help.
249
00:11:42,789 --> 00:11:44,442
Is there anything
that you can do?
250
00:11:44,486 --> 00:11:46,706
I"m not a surgeon.
251
00:11:48,533 --> 00:11:50,535
We have nowhere else to go.
252
00:11:51,798 --> 00:11:53,800
Maribel Vargas.
253
00:11:53,843 --> 00:11:56,716
Such a pretty name.
254
00:11:56,759 --> 00:11:59,022
There"s a Vargas Pharmacy
a few blocks away.
255
00:11:59,066 --> 00:12:00,720
Your father"s, perhaps?
256
00:12:00,763 --> 00:12:01,764
What"d I tell you?
257
00:12:01,808 --> 00:12:03,461
Shut your mouth.
258
00:12:03,505 --> 00:12:05,048
Let"s go now. The quicker
we do this, the better off
259
00:12:05,072 --> 00:12:06,310
for everyone,
am I right? Let"s go.
260
00:12:06,334 --> 00:12:07,248
He"s got a shard of glass
right there,
261
00:12:07,291 --> 00:12:09,032
and he"s lost
a lot of blood.
262
00:12:10,338 --> 00:12:11,339
I"ll do what I can.
263
00:12:11,382 --> 00:12:12,949
Thank you.
264
00:12:19,782 --> 00:12:20,782
Trick or treat.
265
00:12:21,958 --> 00:12:24,482
Great costume.
266
00:12:24,526 --> 00:12:26,615
Excellent makeup.
267
00:12:26,658 --> 00:12:27,877
Trick or treat, mortal.
268
00:12:27,921 --> 00:12:29,226
Okay.
269
00:12:32,273 --> 00:12:34,971
Little dude, you"re
not even in costume.
270
00:12:35,015 --> 00:12:36,407
I"m the Hulk.
271
00:12:36,451 --> 00:12:38,018
The Hulk is green and large.
272
00:12:38,061 --> 00:12:40,368
That"s right.
When he"s angry.
273
00:12:40,411 --> 00:12:42,805
You don"t want to see me
when I"m angry.
274
00:12:42,849 --> 00:12:45,416
Okay, all right, all right.
You got me.
275
00:12:45,460 --> 00:12:47,070
All right.
276
00:12:47,114 --> 00:12:48,419
Oh, got the pillowcase.
277
00:12:48,463 --> 00:12:51,422
All right. Don"t take candy
from strangers.
278
00:12:51,466 --> 00:12:53,642
Bozer.
279
00:12:53,685 --> 00:12:55,513
You can"t be giving out
handfuls of candy.
280
00:12:55,557 --> 00:12:56,906
We"re supposed to blend in,
281
00:12:56,950 --> 00:12:58,750
not be the house
with a line around the block.
282
00:12:59,561 --> 00:13:01,171
Okay, sugar snap?
283
00:13:01,215 --> 00:13:03,455
Well, I just can"t deny my
Halloween instincts, snookums.
284
00:13:06,133 --> 00:13:09,571
What?
285
00:13:09,614 --> 00:13:10,920
I don"t know.
286
00:13:10,964 --> 00:13:12,748
Being fake married
to you is easy,
287
00:13:12,792 --> 00:13:17,318
but, you know, with Leanna,
it"s just, it's different.
288
00:13:17,361 --> 00:13:19,015
What do you mean?
289
00:13:19,059 --> 00:13:21,713
I feel like I can"t really
let my guard down.
290
00:13:21,757 --> 00:13:24,716
Well, that"s normal.
291
00:13:24,760 --> 00:13:26,216
You guys are still getting
to know each other.
292
00:13:26,240 --> 00:13:27,850
Eh, it"s more
than that.
293
00:13:27,894 --> 00:13:29,852
It"s like I'm always wondering
if she"s gonna see
294
00:13:29,896 --> 00:13:31,114
the real me and...
295
00:13:31,158 --> 00:13:32,463
decide to bail.
296
00:13:32,507 --> 00:13:35,075
Bozer, look,
297
00:13:35,118 --> 00:13:38,948
you guys are gonna get more
comfortable with time.
298
00:13:38,992 --> 00:13:40,384
And if you show her
the real you
299
00:13:40,428 --> 00:13:43,213
and she doesn"t like it,
that"s on her.
300
00:13:43,257 --> 00:13:46,303
Take it from your fake wife:
You"re pretty awesome.
301
00:13:49,698 --> 00:13:51,091
Check this out.
302
00:13:52,919 --> 00:13:55,312
I"ve never seen
this laptop before.
303
00:13:55,356 --> 00:13:57,053
It"s not connected
to his Wi-Fi network,
304
00:13:57,097 --> 00:13:58,663
and there"s no
reference to it
305
00:13:58,707 --> 00:13:59,969
on any of his other devices.
306
00:14:00,013 --> 00:14:01,666
A secret laptop he hides
in his floor?
307
00:14:01,710 --> 00:14:04,582
That"s exactly the kind of place
you"d keep stolen data.
308
00:14:04,626 --> 00:14:06,628
But it"s air-gapped,
so the only way to get a look
309
00:14:06,671 --> 00:14:09,413
at what"s on the hard drive
is to physically plug into it.
310
00:14:09,457 --> 00:14:10,477
He leaves the laptop
unguarded every time
311
00:14:10,501 --> 00:14:12,242
trick-or-treaters
ring his doorbell.
312
00:14:12,286 --> 00:14:14,090
Halloween is the perfect cover
for a little break-in.
313
00:14:14,114 --> 00:14:15,463
Yeah, but he only
spends, like,
314
00:14:15,506 --> 00:14:17,900
30 seconds
with each group of kids.
315
00:14:17,944 --> 00:14:19,902
I"m gonna need more time.
316
00:14:19,946 --> 00:14:22,862
Okay, I got a plan.
317
00:14:22,905 --> 00:14:25,865
But I"m gonna need some backup.
318
00:14:25,908 --> 00:14:27,823
You have a gentle
touch, Maribel.
319
00:14:27,867 --> 00:14:30,695
I may have to switch dentists.
320
00:14:30,739 --> 00:14:33,394
Ignore him. You"re doing great.
321
00:14:33,437 --> 00:14:35,157
We"ll be out of your hair
pretty soon, okay?
322
00:14:43,578 --> 00:14:45,145
How long
have I been out?
323
00:14:46,189 --> 00:14:47,843
About an hour.
324
00:14:47,887 --> 00:14:50,150
We still have two miles
to exfil, so I figured.
325
00:14:50,193 --> 00:14:51,586
I"d build something to keep
326
00:14:51,629 --> 00:14:53,893
our violent friend over here
in line along the way.
327
00:14:53,936 --> 00:14:55,503
Hmm. Smart.
328
00:14:55,546 --> 00:14:56,828
You know, if you
shorten the wires
329
00:14:56,852 --> 00:14:59,202
from the battery to the
contacts, it reduces
330
00:14:59,246 --> 00:15:01,248
the resistance. Yes, I know,
331
00:15:01,291 --> 00:15:04,425
and that is true,
but I needed the extra slack
332
00:15:04,468 --> 00:15:06,508
to set the capacitors in series
to store the charge.
333
00:15:08,995 --> 00:15:10,431
Look, uh,
334
00:15:10,474 --> 00:15:13,477
I"m sorry I got you
into this mess.
335
00:15:13,521 --> 00:15:17,264
You got intel that Gomez was
coming into town to celebrate
336
00:15:17,307 --> 00:15:18,719
and decided to take him
off the board.
337
00:15:18,743 --> 00:15:20,702
Given the threat
that he poses to you...
338
00:15:20,745 --> 00:15:24,314
And I... it makes sense, and...
339
00:15:24,358 --> 00:15:25,489
and I appreciate it.
340
00:15:27,752 --> 00:15:30,886
Okay, fellas, I think she"s
about done with his cleaning.
341
00:15:30,930 --> 00:15:32,124
So the sooner we get
that contraption on him,
342
00:15:32,148 --> 00:15:33,671
the better.
I don"t want him
343
00:15:33,715 --> 00:15:34,934
getting any wild ideas.
344
00:15:36,457 --> 00:15:38,285
Okay, let"s do this quickly.
345
00:15:40,461 --> 00:15:41,461
All right, here we go.
346
00:15:43,377 --> 00:15:46,510
Don"t let that small
battery fool you, Gomez.
347
00:15:46,554 --> 00:15:48,512
It"s not the volts that hurt,
it"s the amps.
348
00:15:48,556 --> 00:15:51,167
Those electrodes will deliver
upwards of five milliamps
349
00:15:51,211 --> 00:15:53,232
into your chest every time
someone presses the button.
350
00:15:53,256 --> 00:15:55,215
It"s like wearing a Taser.
351
00:15:56,694 --> 00:15:58,566
You get out of line,
and you get zapped.
352
00:16:02,570 --> 00:16:04,224
Would you like a demonstration?
353
00:16:10,143 --> 00:16:11,971
Go for it.
If you can reach it,
354
00:16:12,014 --> 00:16:14,669
you can do whatever
you like with it.
355
00:16:26,637 --> 00:16:28,596
Ooh, ooh, please.
356
00:16:28,639 --> 00:16:30,206
Tell me it"s my turn.
357
00:16:30,250 --> 00:16:32,643
What do you say, Gomez?
Should I let him use it,
358
00:16:32,687 --> 00:16:33,818
or do you get the picture.
359
00:16:33,862 --> 00:16:35,342
Hey, Matty.
360
00:16:35,385 --> 00:16:37,822
Almost done packing up.
361
00:16:37,866 --> 00:16:39,433
Ready to head to exfil.
What"s going on?
362
00:16:39,476 --> 00:16:41,261
Mac, I don"t know how,
363
00:16:41,304 --> 00:16:44,046
but Gomez"s sicariosare inbound
to your current location.
364
00:16:44,090 --> 00:16:45,482
I killed your comms in case
365
00:16:45,526 --> 00:16:46,982
they traced your signal,
but you got to get
366
00:16:47,006 --> 00:16:49,182
out of there right now. They"re coming.
367
00:16:49,225 --> 00:16:50,246
How the hell did
they know where we were?
368
00:16:50,270 --> 00:16:51,445
I"m sorry.
369
00:16:51,488 --> 00:16:53,403
I had to call them.
370
00:16:53,447 --> 00:16:54,709
Gomez won"t just kill me,
371
00:16:54,752 --> 00:16:57,277
he"ll, he'll murder
my entire family.
372
00:16:57,320 --> 00:16:58,713
You don"t know
what it"s like
373
00:16:58,756 --> 00:17:00,889
to live here.
374
00:17:00,932 --> 00:17:03,109
You"re right, we don't.
375
00:17:03,152 --> 00:17:04,521
And I"m sorry that
we involved you in this,
376
00:17:04,545 --> 00:17:06,938
but please, put down the gun.
377
00:17:06,982 --> 00:17:08,897
You"re doing
the right thing, Maribel.
378
00:17:08,940 --> 00:17:10,333
Just keep the gun on them,
379
00:17:10,377 --> 00:17:12,640
and I"ll make
your family rich.
380
00:17:12,683 --> 00:17:14,076
Come on. Y-You know
381
00:17:14,120 --> 00:17:16,122
better than to take this monster
at his word.
382
00:17:16,165 --> 00:17:17,165
Put that down now.
383
00:17:20,909 --> 00:17:22,041
Stop moving.
384
00:17:29,657 --> 00:17:31,180
They"re surrounding
the building.
385
00:17:48,067 --> 00:17:49,416
Alto.
386
00:18:10,350 --> 00:18:11,786
Pase.
387
00:18:18,140 --> 00:18:19,726
We got to get as far away
as we can while we can.
388
00:18:19,750 --> 00:18:20,925
Yeah, but it"s not just
389
00:18:20,969 --> 00:18:22,579
the sicarios
we got to worry about.
390
00:18:22,623 --> 00:18:26,453
If sweet little Maribel here
would drop the dime on us...
391
00:18:26,496 --> 00:18:29,673
No offense... then anybody
in this city could be onto us.
392
00:18:40,684 --> 00:18:42,991
Maribel took a bus out of town,
393
00:18:43,034 --> 00:18:45,167
called her family,
told them to do the same.
394
00:18:45,211 --> 00:18:47,232
Well, I"m glad to hear the
dentist is nice and safe,
395
00:18:47,256 --> 00:18:48,973
but the three amigos are
still good and stuck here.
396
00:18:48,997 --> 00:18:49,911
Matty texted.
397
00:18:49,954 --> 00:18:50,825
The exfil"s blown.
398
00:18:50,868 --> 00:18:52,957
La Ola sicarios
399
00:18:53,001 --> 00:18:55,264
are on the lookout for choppers
anywhere around the city.
400
00:18:55,308 --> 00:18:56,222
You should let me go now.
401
00:18:56,265 --> 00:18:58,093
At least give yourselves
402
00:18:58,137 --> 00:19:00,748
a head start before
my men hunt you down.
403
00:19:00,791 --> 00:19:02,271
Come on, man, just,
404
00:19:02,315 --> 00:19:04,882
just one good zap
I"ll slip you some cash.
405
00:19:04,926 --> 00:19:05,970
Well, Matty
should be able
406
00:19:06,014 --> 00:19:07,668
to find us another ride
out of town.
407
00:19:07,711 --> 00:19:09,104
She"s gonna try.
408
00:19:09,148 --> 00:19:10,299
But we can"t just
wait around here
409
00:19:10,323 --> 00:19:12,716
with our fingers
crossed, man.
410
00:19:12,760 --> 00:19:15,328
Come on. I saw a police station
a few blocks back.
411
00:19:15,371 --> 00:19:17,199
What do you say
I go in there and see
412
00:19:17,243 --> 00:19:18,524
if I can recruit us
a little help, yeah?
413
00:19:18,548 --> 00:19:20,115
I think it"s a good idea.
414
00:19:20,159 --> 00:19:21,266
All right. But since it only does
415
00:19:21,290 --> 00:19:23,858
take one dirty cop
to alert the cartel,
416
00:19:23,901 --> 00:19:25,923
you and I keep Gomez on the
move, try to get out of town.
417
00:19:25,947 --> 00:19:27,229
You call when
you find help, yeah?
418
00:19:27,253 --> 00:19:29,080
Sounds good, I"ll see you soon. All righty.
419
00:19:34,129 --> 00:19:36,740
Hey. Hey-hey, everybody,
listen up.
420
00:19:36,784 --> 00:19:38,394
I got an emergency
situation here.
421
00:19:38,438 --> 00:19:39,526
Who.
422
00:19:39,569 --> 00:19:40,875
How can I help?
423
00:19:40,918 --> 00:19:44,183
Well, I, uh, got a bit...
424
00:19:44,226 --> 00:19:47,055
Were you robbed:
No, sir, not today. No.
425
00:19:47,098 --> 00:19:50,232
I"m a U.S. federal agent, and
I have Luis Gomez in custody.
426
00:19:50,276 --> 00:19:51,668
Really?
427
00:19:51,712 --> 00:19:53,279
Really. Yeah.
The one and only.
428
00:19:53,322 --> 00:19:56,020
His killers are coming after
my friends, and we need a...
429
00:19:56,064 --> 00:19:58,240
exit strategy on the down low.
430
00:19:58,284 --> 00:20:00,724
I was kind of hoping we could
get a police escort out of León.
431
00:20:03,680 --> 00:20:04,768
Are you insane?
432
00:20:04,812 --> 00:20:06,248
We cannot help.
433
00:20:06,292 --> 00:20:08,119
Why?
434
00:20:08,163 --> 00:20:11,949
Oh, I get it. Everybody in here
is afraid of the big bad Gomey.
435
00:20:11,993 --> 00:20:13,255
Got it.
436
00:20:13,299 --> 00:20:15,344
Maybe I"m aiming
a little high here.
437
00:20:15,388 --> 00:20:17,259
Forget the escort.
438
00:20:17,303 --> 00:20:20,088
Can anybody in here get me
a plane or a helicopter?
439
00:20:22,743 --> 00:20:25,267
I"m serious, man.
I-I"m, I'm telling you,
440
00:20:25,311 --> 00:20:27,138
I got a frickin" supervillain
441
00:20:27,182 --> 00:20:29,247
in custody, and nobody in here
wants to be a cop today?
442
00:20:29,271 --> 00:20:30,272
Is that it?
443
00:20:30,316 --> 00:20:32,709
This is Mexico, cowboy.
444
00:20:41,109 --> 00:20:42,458
Hey.
445
00:20:42,502 --> 00:20:45,069
Do you really
have Luis Gomez?
446
00:20:45,113 --> 00:20:46,462
Yeah, that"s right.
447
00:20:46,506 --> 00:20:47,724
What will you do with him?
448
00:20:47,768 --> 00:20:49,422
Well, I"m gonna squeeze
449
00:20:49,465 --> 00:20:52,860
his tiny little brain,
get every bit of intel I can
450
00:20:52,903 --> 00:20:55,055
on La Ola cartel and then I"m-a
throw him in a hole somewhere,
451
00:20:55,079 --> 00:20:56,342
let him rot like an apple.
452
00:20:57,995 --> 00:20:59,345
Look...
453
00:20:59,388 --> 00:21:01,912
I have grown up
in that man"s shadow,
454
00:21:01,956 --> 00:21:04,741
watched his power spread across
my country like a disease.
455
00:21:04,785 --> 00:21:06,482
Now"s your chance
to do something about it.
456
00:21:08,005 --> 00:21:10,965
I know where
we can find a plane. Okay, good.
457
00:21:11,008 --> 00:21:13,228
What about a pilot? You"re looking
at him, sport.
458
00:21:13,272 --> 00:21:15,883
What"s your name? Enrique Cardoza.
459
00:21:15,926 --> 00:21:17,276
Jack Dalton.
460
00:21:17,319 --> 00:21:19,930
Okay, Calvin,
you"re clear on the plan?
461
00:21:19,974 --> 00:21:22,498
For the billionth time, yes.
462
00:21:22,542 --> 00:21:25,327
You know, you
caught my dad
463
00:21:25,371 --> 00:21:29,157
right when we got to the houses
giving out full-size candy bars.
464
00:21:29,200 --> 00:21:29,940
Beep... beep...
465
00:21:29,984 --> 00:21:31,333
What are you doing?
466
00:21:31,377 --> 00:21:33,161
Bee... That"s the sound
of my friend Matty
467
00:21:33,204 --> 00:21:34,902
backing a dump truck
full of candy
468
00:21:34,945 --> 00:21:36,207
into your driveway
469
00:21:36,251 --> 00:21:38,558
as a thank-you
for your sacrifice.
470
00:21:38,601 --> 00:21:41,256
Dump truck? You heard me.
You and your friends will be sick
471
00:21:41,300 --> 00:21:42,779
for a year... tummy aches!
472
00:21:42,823 --> 00:21:44,172
Promise?
Oh, I promise.
473
00:21:44,215 --> 00:21:45,347
Tummy ache!
Hey, hey!
474
00:21:45,391 --> 00:21:46,957
Yeah.
475
00:21:49,873 --> 00:21:52,006
Trick or treat.
476
00:21:52,049 --> 00:21:53,049
Ooh. Cool.
477
00:21:54,617 --> 00:21:56,706
My dog loves candy...
478
00:21:56,750 --> 00:21:57,881
Riley, go.
479
00:22:04,540 --> 00:22:06,194
Did you know the guy
who invented Dracula,
480
00:22:06,237 --> 00:22:08,196
like, literally never
went to Transylvania?
481
00:22:08,239 --> 00:22:10,981
I did not. You"re very
smart for your age.Mahalo.
482
00:22:11,025 --> 00:22:12,374
That"s Hawaiian, you know.
483
00:22:12,418 --> 00:22:14,507
My mom and dad took me
to Hawaii last year.
484
00:22:14,550 --> 00:22:16,204
It was cool.
485
00:22:17,901 --> 00:22:20,730
Hawaii is so nice...
486
00:22:29,478 --> 00:22:31,959
And you know you
can have both, right?
487
00:22:32,002 --> 00:22:33,961
Well, um...
488
00:22:34,004 --> 00:22:35,745
my dad said just one piece.
489
00:22:38,966 --> 00:22:40,097
Okay.
490
00:22:40,141 --> 00:22:42,099
I"m seeing plenty of evidence.
491
00:22:42,143 --> 00:22:43,144
Kettner"s selling secrets
492
00:22:43,187 --> 00:22:44,537
to the Chinese, but...
493
00:22:44,580 --> 00:22:47,148
these files are massive.
Cloning the hard drive
494
00:22:47,191 --> 00:22:48,591
is gonna take longer
than I thought.
495
00:22:48,628 --> 00:22:50,064
Lollipop.
496
00:22:50,107 --> 00:22:51,195
Don"t have any
of those yet.
497
00:22:51,239 --> 00:22:52,414
He"s adorable,
498
00:22:52,458 --> 00:22:54,982
but I really have
to get back inside, so...
499
00:22:55,025 --> 00:22:58,028
Actually, my wife and I
practice something called.
500
00:22:58,072 --> 00:22:59,290
"Free-Range Parenting."
501
00:22:59,334 --> 00:23:01,292
You know, we resist
the urge to interfere
502
00:23:01,336 --> 00:23:03,294
in Calvin"s decision-
making process,
503
00:23:03,338 --> 00:23:05,601
so he develops his own
healthy judgment paradigm.
504
00:23:05,645 --> 00:23:07,777
What "s" high...
505
00:23:07,821 --> 00:23:09,388
fer.
506
00:23:11,999 --> 00:23:13,740
I"m sorry,
507
00:23:13,783 --> 00:23:15,848
I really need to go back
inside. Bozer, I need more time.
508
00:23:15,872 --> 00:23:17,502
Hey, did, Mr. Kramer tell you
about the trash collectors?
509
00:23:17,526 --> 00:23:19,136
I mean, you think
you know some...
510
00:23:19,180 --> 00:23:21,922
I really have to go.
Good night.
511
00:23:21,965 --> 00:23:24,011
Uh, excuseme?
512
00:23:24,054 --> 00:23:27,014
You can"t just throw candy at
my son. He has a nut allergy!
513
00:23:27,057 --> 00:23:29,625
Get your hand off my door.
514
00:23:29,669 --> 00:23:32,889
Don"t hit him with the candy.
515
00:23:32,933 --> 00:23:34,456
Go ahead and close
the door, then.
516
00:23:34,500 --> 00:23:36,580
You"re closing it 'cause
I"m telling you to close it.
517
00:23:36,850 --> 00:23:38,155
Okay, Riley, I hope you"re out,
518
00:23:38,199 --> 00:23:39,519
because Kettner"s
coming your way.
519
00:23:45,249 --> 00:23:46,686
Don"t ever call me
520
00:23:46,729 --> 00:23:48,557
on this phone again.
Let me get my landline.
521
00:24:04,399 --> 00:24:05,879
Riley.
522
00:24:07,315 --> 00:24:09,448
Riley?
523
00:24:13,190 --> 00:24:15,366
You know, far
as Halloween goes,
524
00:24:15,410 --> 00:24:18,282
this isn"t the worst one
we"ve had together.
525
00:24:18,326 --> 00:24:20,763
Yeah.
526
00:24:20,807 --> 00:24:22,765
How much of it do you remember?
527
00:24:22,809 --> 00:24:25,464
Pieces.
528
00:24:27,117 --> 00:24:29,250
The Buzz Lightyear costume
she made me...
529
00:24:29,293 --> 00:24:31,774
Oh, yeah... hanging on the
back of my door.
530
00:24:31,818 --> 00:24:34,995
Sitting by my
bedroom window,
531
00:24:35,038 --> 00:24:37,519
watching all the other
kids trick-or-treat.
532
00:24:37,563 --> 00:24:38,955
God, it was years
533
00:24:38,999 --> 00:24:42,176
before Halloween meant
anything else to me, you know?
534
00:24:42,219 --> 00:24:45,135
Well, losing your mom is...
535
00:24:45,179 --> 00:24:48,617
not an easy thing for
a five-year-old to understand.
536
00:24:48,661 --> 00:24:50,358
You still think about her?
537
00:24:50,401 --> 00:24:51,185
Every day.
538
00:24:51,228 --> 00:24:52,578
You?
539
00:24:52,621 --> 00:24:54,057
Of course.
540
00:24:54,101 --> 00:24:56,495
At this point,
it"s all fuzzy memories.
541
00:24:56,538 --> 00:24:58,671
She always smelled like vanilla.
542
00:24:58,714 --> 00:25:00,716
Poême. What?
543
00:25:00,760 --> 00:25:02,283
That was her favorite perfume.
544
00:25:02,326 --> 00:25:04,590
I got her a bottle
on our honeymoon in Paris,
545
00:25:04,633 --> 00:25:06,069
and then every anniversary
546
00:25:06,113 --> 00:25:07,854
after that.
She used to say
547
00:25:07,897 --> 00:25:11,118
she needed it to cover up the
smell of what she called my cologne:
548
00:25:11,161 --> 00:25:12,380
WD-40.
549
00:25:15,383 --> 00:25:17,559
You know, Angus,
550
00:25:17,603 --> 00:25:19,430
when your mom died,
I felt as though
551
00:25:19,474 --> 00:25:21,824
the tether of my home life
had been cut.
552
00:25:21,868 --> 00:25:24,784
I took every overseas op
I could get,
553
00:25:24,827 --> 00:25:27,264
telling myself that the distance
554
00:25:27,308 --> 00:25:28,788
would keep you safe.
555
00:25:28,831 --> 00:25:30,703
But that was just...
that was just me...
556
00:25:30,746 --> 00:25:33,140
rationalizing.
557
00:25:33,183 --> 00:25:35,272
I was avoiding
my own grief.
558
00:25:35,316 --> 00:25:39,799
I realize I could never
make up for that, but...
559
00:25:39,842 --> 00:25:44,151
a fresh start with us
would mean everything to me.
560
00:25:46,501 --> 00:25:48,634
Aw. This is better
561
00:25:48,677 --> 00:25:50,723
than a telenovela.
562
00:25:50,766 --> 00:25:52,028
Her death was
the best thing
563
00:25:52,072 --> 00:25:54,465
that could have happened
to you two.
564
00:25:54,509 --> 00:25:55,379
You know what?
565
00:25:55,423 --> 00:25:56,685
Here we go. No, no, no, no.
566
00:25:56,729 --> 00:25:57,817
Let me.
567
00:25:57,860 --> 00:26:00,471
I lost my wife anddaughter
568
00:26:00,515 --> 00:26:02,561
when the Garcia
brothers put a bomb
569
00:26:02,604 --> 00:26:05,215
in my car.
One morning,
570
00:26:05,259 --> 00:26:08,741
Isabel is taking Flor to school,
like any other day.
571
00:26:08,784 --> 00:26:10,743
An instant later...
572
00:26:10,786 --> 00:26:13,528
they"re gone.
573
00:26:13,572 --> 00:26:16,749
But I didn"t wallow in my grief.
574
00:26:16,792 --> 00:26:20,317
I... I realized my family
had made me weak.
575
00:26:20,361 --> 00:26:23,407
I made the choice never
to be weak again.
576
00:26:23,451 --> 00:26:25,845
The cartel is
my family now.
577
00:26:25,888 --> 00:26:28,848
That"s sad.
And by that,
578
00:26:28,891 --> 00:26:31,198
I mean pathetic. You really think
any of your guys
579
00:26:31,241 --> 00:26:33,069
would light a candle for you
when you die?
580
00:26:35,855 --> 00:26:38,205
Matty. Tell me Jack
is recruiting help.
581
00:26:38,248 --> 00:26:41,121
He did... just not
the kind we expected.
582
00:26:41,164 --> 00:26:44,472
He gained access
to a small plane, so new plan.
583
00:26:44,515 --> 00:26:45,691
Fly Gomez out of Mexico.
584
00:26:45,734 --> 00:26:47,649
You need to meet him
at a landing strip
585
00:26:47,693 --> 00:26:49,042
just outside of León.
586
00:26:49,085 --> 00:26:50,913
I"m gonna send you coordinates.
587
00:26:50,957 --> 00:26:52,959
This is five miles away.
588
00:26:55,657 --> 00:26:58,268
Damn it. The road"s blocked.
589
00:27:00,140 --> 00:27:02,403
Did I forget to mention
the parade?
590
00:27:02,446 --> 00:27:04,274
Sorry. Slipped
my mind.
591
00:27:04,318 --> 00:27:06,625
Nobody"s going anywhere
on Día de los Muertos.
592
00:27:12,761 --> 00:27:14,937
We are sitting ducks in traffic.
593
00:27:14,981 --> 00:27:16,373
Totally exposed on foot.
594
00:27:16,417 --> 00:27:18,332
These guys are everywhere.
595
00:27:18,375 --> 00:27:20,682
There"s no way we're
gonna get through the city.
596
00:27:20,726 --> 00:27:22,466
What about over it?
597
00:27:33,564 --> 00:27:34,609
Rafa! Up here!
598
00:28:18,566 --> 00:28:19,915
Gomez.
599
00:28:19,959 --> 00:28:22,352
Rafa. Get this off of me!
600
00:28:32,536 --> 00:28:34,103
Well, what are you waiting for?
601
00:28:34,147 --> 00:28:35,583
Help me!
602
00:28:39,935 --> 00:28:41,241
What the hell are you doing?
603
00:28:41,284 --> 00:28:42,329
Taking over.
604
00:28:55,951 --> 00:28:58,911
That"s some "family"
you got there, Gomez.
605
00:28:58,954 --> 00:29:00,497
There"s only one way off
this roof that doesn"t
606
00:29:00,521 --> 00:29:02,064
involve getting shot,
and it"s a 50-foot drop.
607
00:29:02,088 --> 00:29:04,240
All right, we"ll be falling
at a rate 58.7 feet per second
608
00:29:04,264 --> 00:29:07,789
when we hit the ground...
That"s 38.5 miles per hour,
609
00:29:07,833 --> 00:29:09,791
excluding air resistance.
That gives us
610
00:29:09,835 --> 00:29:12,533
a 50% chance of survival. But what do
you say we tilt
611
00:29:12,576 --> 00:29:14,665
the chances in our favor
and use the exhaust fan
612
00:29:14,709 --> 00:29:16,363
to lower usSo a little wraparound...
613
00:29:16,406 --> 00:29:17,320
Yeah, that should work,
as long as...
614
00:29:17,364 --> 00:29:18,800
Obviously. Got it? Yeah, yeah.
615
00:29:24,850 --> 00:29:25,957
We"re gonna go
for a little ride!
616
00:29:25,981 --> 00:29:27,635
What.
617
00:29:27,678 --> 00:29:29,245
Saving your life.
618
00:29:29,289 --> 00:29:30,812
Are you crazy?
619
00:29:30,856 --> 00:29:31,856
Here we go.
620
00:29:39,342 --> 00:29:42,519
Not to, uh,
nitpick or anything, but...
621
00:29:42,563 --> 00:29:44,783
that would have hurt a lot less
if you had cut the power
622
00:29:44,826 --> 00:29:46,393
to the fan to
reduce the torque.
623
00:29:46,436 --> 00:29:49,657
Are you seriously lecturing me
on rotational inertia right now?
624
00:29:49,700 --> 00:29:51,485
It"s constructive
criticis... criticism.
625
00:29:52,573 --> 00:29:54,053
Dad.
626
00:30:01,582 --> 00:30:02,888
Remote.
The remote!
627
00:30:12,245 --> 00:30:14,682
If we don"t work together...
628
00:30:14,725 --> 00:30:16,510
we"ll never make it
through the night.
629
00:30:27,129 --> 00:30:29,107
You know, when you told me your
grandfather had an airplane,
630
00:30:29,131 --> 00:30:31,003
I kind of figured
you meant a whole one.
631
00:30:31,046 --> 00:30:33,005
You got a light on you?
632
00:30:33,048 --> 00:30:35,572
Thanks.
633
00:30:35,616 --> 00:30:37,923
She just needs
a fresh coat of paint.Well...
634
00:30:37,966 --> 00:30:40,926
this thing has to carry four...
635
00:30:40,969 --> 00:30:44,059
grown men to L.A.
636
00:30:44,103 --> 00:30:45,983
When"s the last time
this was actually airborne?
637
00:30:46,018 --> 00:30:47,889
Ten years ago.Hmm.
638
00:30:47,933 --> 00:30:50,587
Mi abueloused it...
639
00:30:50,631 --> 00:30:52,894
to seed and fertilize
his barley fields.
640
00:30:52,938 --> 00:30:55,636
And sometimes he let me
go up with him, but...
641
00:30:55,679 --> 00:30:57,203
when I was 16,
642
00:30:57,246 --> 00:30:59,335
men from La Ola
came here and said
643
00:30:59,379 --> 00:31:01,990
the landing strip was going
to be used for moving drugs.
644
00:31:02,034 --> 00:31:05,559
Mi abuelorefused.
645
00:31:06,952 --> 00:31:08,997
Is that why you
decided to help me?
646
00:31:09,041 --> 00:31:10,259
For your grandfather?
647
00:31:10,303 --> 00:31:12,479
For him...
648
00:31:12,522 --> 00:31:14,002
and others.
649
00:31:14,046 --> 00:31:16,396
It"s been a year
650
00:31:16,439 --> 00:31:18,441
since I joined
the police,
651
00:31:18,485 --> 00:31:21,053
hoping to get
some justice, but...
652
00:31:21,096 --> 00:31:22,924
everyone"s either
in the cartel"s pocket
653
00:31:22,968 --> 00:31:24,970
or too afraid to make arrests.
654
00:31:26,667 --> 00:31:28,495
You know,
el mundo esta patas arriba,
655
00:31:28,538 --> 00:31:31,063
when the police are the ones
who must hide their faces.
656
00:31:31,106 --> 00:31:33,761
But if we can put Gomez
in an American prison,
657
00:31:33,804 --> 00:31:35,589
beyond the reach of
his corrupt friends,
658
00:31:35,632 --> 00:31:38,461
it will send a powerful message
to the cartels.
659
00:31:40,724 --> 00:31:42,770
You know, I"ve encountered
660
00:31:42,813 --> 00:31:46,078
seemingly unstoppable evil
on every continent.
661
00:31:46,121 --> 00:31:49,124
Evil that entire governments
are powerless against.
662
00:31:49,168 --> 00:31:51,213
Sometimes it just takes
one person stepping up
663
00:31:51,257 --> 00:31:53,389
to show a man like Gomez
he"s not a god.
664
00:31:53,433 --> 00:31:54,932
He"s flesh and blood,
just like me and you,
665
00:31:54,956 --> 00:31:56,740
and he can be taken down.
666
00:31:56,784 --> 00:31:59,569
You know, you"re doing
the right thing here, Enrique.
667
00:31:59,613 --> 00:32:02,007
I really appreciate it,
and I take it back.
668
00:32:02,050 --> 00:32:05,271
I think this old girl"s
gonna fly just fine.
669
00:32:07,012 --> 00:32:09,144
I"ve flown a lot worse,
to be honest with you.
670
00:32:11,755 --> 00:32:14,715
If your friends can really get
Luis Gomez all the way here.
671
00:32:14,758 --> 00:32:17,022
Ah, they"ll be here.
672
00:32:17,065 --> 00:32:18,980
They"ll be here.
673
00:32:24,464 --> 00:32:27,989
I need to know where
he is right now.
674
00:32:28,033 --> 00:32:30,818
I"ll tell you when I have a deal
in writing, not a moment before.
675
00:32:30,861 --> 00:32:32,341
Stop playing games, Gomez.
676
00:32:32,385 --> 00:32:34,735
This is too important
to keep secret.
677
00:32:34,778 --> 00:32:36,824
You better make sure
I stay alive, then.
678
00:32:36,867 --> 00:32:40,175
Be a shame if I took this
information to my grave.
679
00:32:40,219 --> 00:32:43,570
Rafa"s flooding
the streets with his men.
680
00:32:43,613 --> 00:32:45,693
It"s only a matter of time
before he find us in here.
681
00:32:47,313 --> 00:32:48,967
What was that about?
682
00:32:50,881 --> 00:32:52,448
I have reliable intel
683
00:32:52,492 --> 00:32:57,018
that Jonah Walsh finished
his KX7 drug cocktail.
684
00:32:57,062 --> 00:33:00,848
Gomez knows how to find Walsh.
685
00:33:00,891 --> 00:33:03,807
Wow. That"s the real reason
you went after him,
686
00:33:03,851 --> 00:33:05,200
why you initiated this op.
687
00:33:05,244 --> 00:33:06,897
Walsh could be
months, weeks
688
00:33:06,941 --> 00:33:08,464
from selling this
on the open market.
689
00:33:08,508 --> 00:33:11,990
Now, look, son,
690
00:33:12,033 --> 00:33:14,166
I know I should have
read you in.
691
00:33:14,209 --> 00:33:15,689
I-I don"t know why... Look.
692
00:33:15,732 --> 00:33:18,474
Let"s just focus on finding
Jack and his plane for now.
693
00:33:18,518 --> 00:33:20,346
There"s a cemetery.
694
00:33:20,389 --> 00:33:24,263
El Cementerio De San Pedro.
695
00:33:24,306 --> 00:33:26,613
Years ago, when I
first joined La Ola,
696
00:33:26,656 --> 00:33:29,181
I helped build a tunnel to
move product out of León.
697
00:33:29,224 --> 00:33:31,922
Months later, the Federales
found it, and they shut it down.
698
00:33:31,966 --> 00:33:33,707
If we can get there,
699
00:33:33,750 --> 00:33:35,361
we can escape beneath
the sicarios"feet.
700
00:33:35,404 --> 00:33:37,015
You"re telling me that
701
00:33:37,058 --> 00:33:39,713
the whole time we were driving
and running and getting shot at,
702
00:33:39,756 --> 00:33:41,082
there were underground tunnels
we could use
703
00:33:41,106 --> 00:33:42,803
to get out of the city? Sí, but that
704
00:33:42,846 --> 00:33:45,371
was before I knew I had
a target on my back, too.
705
00:33:45,414 --> 00:33:48,287
He may be a
cold-blooded monster,
706
00:33:48,330 --> 00:33:50,071
but he"s also a
conniving opportunist.
707
00:33:50,115 --> 00:33:51,788
He"s gonna do anything
he can to stay alive,
708
00:33:51,812 --> 00:33:53,248
so I say we take our chances
709
00:33:53,292 --> 00:33:55,207
in the tunnels,
get the hell out of here,
710
00:33:55,250 --> 00:33:57,490
and then you can squeeze him
for whatever intel you want.
711
00:34:07,132 --> 00:34:08,089
I can"t stay
in this closet forever.
712
00:34:08,133 --> 00:34:09,395
You got to get me out of here.
713
00:34:09,438 --> 00:34:10,613
What"s the plan?
714
00:34:10,657 --> 00:34:11,938
Well, it"s not
ringing the doorbell.
715
00:34:11,962 --> 00:34:13,282
He"s not opening up anymore,
so...
716
00:34:13,312 --> 00:34:15,314
Okay, I"m gonna have
to be your eyes.
717
00:34:15,357 --> 00:34:17,794
Okay, Riley, time
to make a move. Exit the closet.
718
00:34:17,838 --> 00:34:19,492
Make your way to the door.
719
00:34:37,249 --> 00:34:40,208
Oh, man, this is so cool.
720
00:34:40,252 --> 00:34:42,297
Just like Morpheus guiding Neo
through the Matrix.
721
00:34:42,341 --> 00:34:44,473
Yeah. I"m glad
you"re having fun, Bozer.
722
00:34:44,517 --> 00:34:46,780
Wait, wait, wait! Hide!
723
00:35:02,143 --> 00:35:02,970
Riley,
724
00:35:03,013 --> 00:35:04,972
he has a gun.
725
00:35:06,060 --> 00:35:07,888
Bozer, do something.
726
00:35:32,042 --> 00:35:35,611
Hey! What the hell
is your problem?!
727
00:35:35,655 --> 00:35:37,265
Teaching you a lesson!
728
00:35:37,309 --> 00:35:39,311
Tree nut allergies
are serious business!
729
00:35:39,354 --> 00:35:41,878
Are you insane?!
730
00:35:41,922 --> 00:35:44,490
Look what you just
did to my car.
731
00:35:44,533 --> 00:35:46,622
Bozer, I"m out.
732
00:35:46,666 --> 00:35:48,929
You know what?
733
00:35:48,972 --> 00:35:51,192
I overreacted.
734
00:35:51,236 --> 00:35:53,629
My bad. My insurance will
take care of all of this.
735
00:35:53,673 --> 00:35:55,065
Happy Halloween.
736
00:35:58,199 --> 00:36:00,723
That drive is an exact duplicate
of Kettner"s secret laptop,
737
00:36:00,767 --> 00:36:03,378
which was jam-packed
with stolen files.
738
00:36:03,422 --> 00:36:05,119
Not to mention digital artifacts
739
00:36:05,163 --> 00:36:07,706
proving he sent those files to a
handler in the Chinese military.
740
00:36:07,730 --> 00:36:09,384
More than enough
to put Kettner
741
00:36:09,428 --> 00:36:11,908
away for treason,
and well worth the dump truck
742
00:36:11,952 --> 00:36:15,173
of candy I apparently owe
your second cousin Calvin.
743
00:36:15,216 --> 00:36:17,740
So really good work, guys.
744
00:36:17,784 --> 00:36:21,179
Congratulations. You
may now get divorced.
745
00:36:24,617 --> 00:36:27,315
How far to the tunnels?
746
00:36:27,359 --> 00:36:30,710
Not far. We"ll access them
through the mausoleum up ahead.
747
00:36:30,753 --> 00:36:34,192
Once we"re below ground,
we"re home free.
748
00:36:34,235 --> 00:36:36,324
So whose desecrated
final resting spot
749
00:36:36,368 --> 00:36:38,065
are we keeping
our eyes peeled for?
750
00:36:40,023 --> 00:36:42,156
Perdón.
751
00:36:46,247 --> 00:36:48,206
This way!
752
00:37:13,492 --> 00:37:15,102
- Okay, they"re gone.
- We should move.
753
00:37:19,237 --> 00:37:20,716
This way.
754
00:37:38,212 --> 00:37:40,649
Through here. This leads to a
bodega on the edge of the city.
755
00:37:47,526 --> 00:37:48,962
How much longer?
756
00:37:49,005 --> 00:37:51,312
Less than a kilometer.
757
00:37:51,356 --> 00:37:52,922
What is it?
758
00:37:52,966 --> 00:37:55,229
It"s a breeze.
759
00:37:55,273 --> 00:37:56,926
Someone opened
another entrance.
760
00:38:00,365 --> 00:38:02,932
They"re in the tunnels.
761
00:38:12,290 --> 00:38:14,210
It "s limestone. You
couldn"t possibly know that.
762
00:38:14,248 --> 00:38:16,294
Sure I could.
Just feel the bumpy edges.
763
00:38:16,337 --> 00:38:17,773
It"s flint.
764
00:38:17,817 --> 00:38:19,253
No. It"s not.
It"s not gonna light.
765
00:38:19,297 --> 00:38:22,691
You were saying? Okay, smart-ass.
766
00:38:22,735 --> 00:38:25,215
It won"t be long
before Rafa finds us.
767
00:38:25,259 --> 00:38:26,259
We need to hurry!
768
00:39:00,512 --> 00:39:02,340
Nice.
Nice. Yeah.
769
00:39:02,383 --> 00:39:04,951
The gun. They heard the gunfire.
We have to run. This way.
770
00:39:04,994 --> 00:39:06,953
Okay.
771
00:39:22,621 --> 00:39:24,753
Gomez, wait.
772
00:39:24,797 --> 00:39:25,797
Angus!
773
00:39:28,453 --> 00:39:30,368
Angus?!
Underground tunnels,
774
00:39:30,411 --> 00:39:33,893
even crude ones, are actually
complex engineering feats.
775
00:39:33,936 --> 00:39:35,982
For every foot
below the surface you go,
776
00:39:36,025 --> 00:39:38,419
there"s a quarter ton of rock
and dirt above your head,
777
00:39:38,463 --> 00:39:40,856
which makes causing a collapse
as easy as pouring candle wax
778
00:39:40,900 --> 00:39:43,381
on a grenade and adhering it
to a support beam.
779
00:39:43,424 --> 00:39:45,513
The tricky part is...
780
00:39:45,557 --> 00:39:47,820
being somewhere else
when it all comes down.
781
00:39:54,479 --> 00:39:57,569
Angus?!
782
00:39:57,612 --> 00:40:00,093
Answer me!
783
00:40:05,533 --> 00:40:07,013
What are you waiting
784
00:40:07,056 --> 00:40:08,294
for, old man?
Let"s get out of here.
785
00:40:08,318 --> 00:40:10,495
Come on.
I found another way out.
786
00:40:12,584 --> 00:40:14,542
Jack, maybe it"s time to
start thinking about...
787
00:40:14,586 --> 00:40:16,936
Hey, hey, I"m not leaving
this country without "em. I...
788
00:40:16,979 --> 00:40:20,374
Ooh! I told you!
789
00:40:20,418 --> 00:40:21,818
Yeah, that"s what
I"m talking about.
790
00:40:23,508 --> 00:40:24,900
You guys really alive,
or am I...
791
00:40:24,944 --> 00:40:26,424
am I looking
at a ghost here, huh?
792
00:40:26,467 --> 00:40:27,512
Pretty sure.
793
00:40:27,555 --> 00:40:28,619
Stop! What are you doing? Huh?
794
00:40:28,643 --> 00:40:29,751
I"m just... I'm
just checking.
795
00:40:29,775 --> 00:40:31,013
Relax. What? Good
to see you, too.
796
00:40:31,037 --> 00:40:33,126
Okay, so, Matty has cleared
a flight path
797
00:40:33,169 --> 00:40:34,910
to an airstrip
just over the border in Cali.
798
00:40:34,954 --> 00:40:36,477
The Phoenix jet"s
gonna meet us there.
799
00:40:36,521 --> 00:40:39,262
Good. Sooner we get this guy
in an interrogation room,
800
00:40:39,306 --> 00:40:40,960
- the better.
- Yeah.
801
00:40:41,003 --> 00:40:45,617
Oh, I"m sorry. Mac, Big Mac,
this is Officer Cardoza.
802
00:40:45,660 --> 00:40:47,880
He was the only one brave enough
to stick his neck out
803
00:40:47,923 --> 00:40:48,837
to do the right thing here.
804
00:40:48,881 --> 00:40:50,752
Officer Cardoza, gracias.
805
00:40:50,796 --> 00:40:53,712
An honest cop? How
did I let that happen?
806
00:40:55,540 --> 00:40:59,108
Okay. Air Dalton flight
zero niner will be departing
807
00:40:59,152 --> 00:41:00,632
for the great
U. S. Of A.
808
00:41:00,675 --> 00:41:02,523
ASAP, so, please take a moment
to make sure your handcuffs
809
00:41:02,547 --> 00:41:04,984
are in the tight and
uncomfortable position.
810
00:41:05,027 --> 00:41:06,027
Good to see you boys.
811
00:41:08,161 --> 00:41:09,771
I thought we were past this.
812
00:41:09,815 --> 00:41:12,078
You"re our prisoner,
not our guest.
813
00:41:14,297 --> 00:41:17,475
Don Gomez, say
good-bye to Mexico.
814
00:41:17,518 --> 00:41:19,955
Angus... I, uh...
815
00:41:21,217 --> 00:41:23,959
I want you
to understand something.
816
00:41:24,003 --> 00:41:25,807
You don"t have to convince me
that grabbing Gomez
817
00:41:25,831 --> 00:41:27,223
to find Walsh is a worthy cause.
818
00:41:27,267 --> 00:41:29,487
I just wish you had been
up-front about it.
819
00:41:29,530 --> 00:41:31,184
You"re right. I should
have. I"m sorry.
820
00:41:31,227 --> 00:41:34,709
Your mother would
have loved this.
821
00:41:34,753 --> 00:41:38,626
Her only son going up
against a drug cartel?
822
00:41:38,670 --> 00:41:42,456
No, she would have been really
pissed at me about that, but
823
00:41:42,500 --> 00:41:46,373
us working side by side...
She would have been...
824
00:41:46,416 --> 00:41:50,943
Well, she is...
very proud of you, Angus.
825
00:41:50,986 --> 00:41:52,945
I hope so.
826
00:41:52,988 --> 00:41:55,208
Good.
827
00:41:55,251 --> 00:41:56,862
Well, let"s get Gomez back home
828
00:41:56,905 --> 00:42:00,387
and figure out what rock
Walsh is hiding under.
829
00:42:03,912 --> 00:42:05,697
Enrique?
830
00:42:05,740 --> 00:42:07,568
What the hell did
you just do, man?
831
00:42:07,612 --> 00:42:11,093
I got justice.
832
00:42:11,137 --> 00:42:12,704
Captioning sponsored by
CBS.
833
00:42:12,747 --> 00:42:15,402
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
60289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.