Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,079 --> 00:00:46,384
(THUDS)
2
00:01:00,731 --> 00:01:04,171
BOWERY KING: "I am the way
into the city of woe.
3
00:01:08,569 --> 00:01:13,739
"I am the way into eternal pain.
4
00:01:13,739 --> 00:01:17,316
(YELLING) "I am the way
to go among the lost.
5
00:01:17,316 --> 00:01:21,920
"Before me, there were
no created things.
6
00:01:21,920 --> 00:01:25,356
"But those that last forever.
7
00:01:26,957 --> 00:01:30,859
"As do I!
8
00:01:30,859 --> 00:01:35,301
"Abandon all hope
you who are about to
enter here."
9
00:01:39,600 --> 00:01:42,241
You are now in the presence
10
00:01:43,207 --> 00:01:45,706
of the motherfuckin' king!
11
00:01:47,649 --> 00:01:50,712
(LAUGHING)
12
00:02:05,832 --> 00:02:07,465
You ready, John?
13
00:02:13,872 --> 00:02:14,901
Yeah.
14
00:02:15,644 --> 00:02:19,344
(SNICKERS)
15
00:02:57,115 --> 00:02:58,581
MAN 1: Move! John Wick!
16
00:03:00,054 --> 00:03:01,288
(MAN 1 SHOUTING IN ARABIC)
17
00:03:14,397 --> 00:03:15,632
(MAN 1 EXCLAIMS IN ARABIC)
18
00:03:20,568 --> 00:03:21,967
(MAN 1 SHOUTS IN ARABIC)
19
00:03:25,540 --> 00:03:26,775
(MAN 1 SHOUTING IN ARABIC)
20
00:03:32,281 --> 00:03:33,616
(MAN 1 GROANS)
21
00:03:35,924 --> 00:03:40,525
(GUNFIRE IN DISTANCE)
22
00:03:43,127 --> 00:03:44,496
(GUNSHOT)
23
00:03:47,265 --> 00:03:48,500
(MAN 2 EXCLAIMS IN ARABIC)
24
00:03:51,531 --> 00:03:52,768
(MAN 2 GROANS)
25
00:03:53,602 --> 00:03:55,507
(MAN 3 YELLING IN DISTRESS)
26
00:03:57,207 --> 00:03:58,444
(MAN 3 GROANS)
27
00:04:01,145 --> 00:04:02,679
(HORSE WHINNIES)
28
00:04:17,798 --> 00:04:19,432
Mr. Wick.
29
00:04:21,269 --> 00:04:23,336
To what do I
owe the pleasure?
30
00:04:31,074 --> 00:04:32,379
My ring.
31
00:04:33,980 --> 00:04:35,480
My freedom.
32
00:04:38,348 --> 00:04:40,153
Your ring is gone,
33
00:04:40,153 --> 00:04:41,949
like The Elder
before me.
34
00:04:44,060 --> 00:04:45,191
And if you
came here thinking
35
00:04:45,191 --> 00:04:47,290
you could end this
by killing me,
36
00:04:47,290 --> 00:04:49,055
then you
are mistaken.
37
00:04:50,432 --> 00:04:51,992
My death will not
change the outcome
38
00:04:51,992 --> 00:04:54,995
any more than you can
change your nature.
39
00:04:56,029 --> 00:04:59,468
None of us
can escape who we are,
40
00:04:59,468 --> 00:05:02,343
and no one
escapes The Table.
41
00:05:03,737 --> 00:05:05,576
And the only way John Wick
42
00:05:05,576 --> 00:05:09,382
will ever have freedom
or peace, now or ever,
43
00:05:10,446 --> 00:05:11,747
is in death.
44
00:05:14,019 --> 00:05:15,586
I know.
45
00:05:18,689 --> 00:05:22,021
I'm afraid you've come
a very long way
46
00:05:22,898 --> 00:05:23,925
for nothing.
47
00:05:26,163 --> 00:05:27,434
Yeah...
48
00:05:31,874 --> 00:05:33,098
Not really.
49
00:05:42,776 --> 00:05:45,550
(THEME MUSIC PLAYING)
50
00:05:57,558 --> 00:06:00,565
(SIREN WAILING)
51
00:06:04,665 --> 00:06:06,132
(CAR ENGINE STOPS)
52
00:06:23,454 --> 00:06:25,822
The Manager, please.
53
00:06:35,163 --> 00:06:38,966
A Harbinger is here
to see you, sir.
54
00:06:39,968 --> 00:06:41,901
WINSTON: This must
be a mistake.
55
00:06:41,901 --> 00:06:43,769
HARBINGER:
There is no mistake.
56
00:06:43,769 --> 00:06:45,343
By order
of the Marquis,
57
00:06:45,343 --> 00:06:47,841
Vincent Bisset
de Gramont,
58
00:06:47,841 --> 00:06:49,911
this hotel
has been condemned.
59
00:06:51,514 --> 00:06:52,783
(BRIEFCASE CLICKS)
60
00:06:56,858 --> 00:06:57,920
(THUDS)
61
00:07:01,689 --> 00:07:03,992
You have one hour.
62
00:07:08,268 --> 00:07:09,766
(CLOSES BRIEFCASE)
63
00:07:15,771 --> 00:07:17,202
He is
expecting you.
64
00:07:23,547 --> 00:07:24,980
Can they do this, sir?
65
00:07:24,980 --> 00:07:28,213
The decree is signed
by the 12 members of The Table,
66
00:07:29,420 --> 00:07:31,389
giving the Marquis
67
00:07:31,389 --> 00:07:33,185
the power of autem imperator,
68
00:07:33,185 --> 00:07:38,026
which means he is
now our judge, jury and...
69
00:07:39,694 --> 00:07:41,033
(KNOCKS THE TABLE)
70
00:07:41,033 --> 00:07:42,766
Evacuate the hotel.
71
00:08:00,689 --> 00:08:03,355
WINSTON: Ned Kelly's final words
as the hangman slipped
72
00:08:03,355 --> 00:08:05,526
the noose
around his neck were...
73
00:08:06,754 --> 00:08:09,521
"Such is life."
74
00:08:09,521 --> 00:08:12,728
Can you imagine
the acceptance,
the defiance?
75
00:08:12,728 --> 00:08:15,536
Today is not the day
you will die.
76
00:08:16,336 --> 00:08:18,101
Of that,
I am sure.
77
00:08:18,101 --> 00:08:21,536
You have
the unshakeable faith
of David, my friend,
78
00:08:21,536 --> 00:08:23,610
but you shouldn't be here.
79
00:08:24,310 --> 00:08:26,173
This will not be pleasant.
80
00:08:27,809 --> 00:08:29,781
Such is life, sir.
81
00:08:33,154 --> 00:08:34,786
(FOOTSTEPS APPROACHING)
82
00:08:57,043 --> 00:08:59,745
MARQUIS: (IN FRENCH ACCENT)
My father used to say,
83
00:09:00,479 --> 00:09:02,578
"How you do anything
84
00:09:02,578 --> 00:09:05,719
"is how you do everything."
85
00:09:05,719 --> 00:09:09,051
Called it the first
and the last rule of life.
86
00:09:10,817 --> 00:09:12,653
(SAND FALLING)
87
00:09:12,653 --> 00:09:14,320
You believe in rules...
88
00:09:17,725 --> 00:09:19,028
Mr. Manager?
89
00:09:21,134 --> 00:09:22,163
Oh, I do.
90
00:09:23,769 --> 00:09:25,803
MARQUIS: And what
of consequences?
91
00:09:27,570 --> 00:09:28,807
Of course.
92
00:09:30,904 --> 00:09:33,312
And second chances.
93
00:09:33,312 --> 00:09:37,149
Ah. That's where we differ,
94
00:09:37,149 --> 00:09:38,282
you and I.
95
00:09:38,282 --> 00:09:40,213
(SAND FALLING)
96
00:09:41,849 --> 00:09:43,653
Second chances
97
00:09:43,653 --> 00:09:46,956
are the refuge of men who fail.
98
00:10:03,278 --> 00:10:05,975
(STIRRING AUDIBLY)
99
00:10:12,615 --> 00:10:14,313
(CLINKING)
100
00:10:17,225 --> 00:10:18,658
Mm. (SMACKS LIPS)
101
00:10:19,658 --> 00:10:22,091
There are those on The Table
102
00:10:22,890 --> 00:10:24,626
who blame this, um,
103
00:10:24,626 --> 00:10:27,227
atrocity on New York.
104
00:10:28,767 --> 00:10:30,836
They believe
it's this city.
105
00:10:33,100 --> 00:10:35,441
The Table has indulged this
106
00:10:35,441 --> 00:10:37,072
fucking place for too long.
107
00:10:38,240 --> 00:10:40,142
And look where
that has gotten us.
108
00:10:43,878 --> 00:10:45,384
I shot him.
109
00:10:45,384 --> 00:10:47,754
(CHUCKLING) And yet he lives,
110
00:10:48,721 --> 00:10:50,415
polluting everything he touches.
111
00:10:50,415 --> 00:10:53,259
Marquis,
respectfully,
my hotel...
112
00:10:53,259 --> 00:10:54,893
MARQUIS: Your hotel?
113
00:10:56,923 --> 00:10:59,831
If I might, sir?
114
00:11:07,736 --> 00:11:09,005
By all means.
115
00:11:12,010 --> 00:11:14,913
The Continentals
and their management
116
00:11:15,645 --> 00:11:17,682
are a reminder
117
00:11:17,682 --> 00:11:19,653
to all who sit
beneath The Table
118
00:11:19,653 --> 00:11:23,019
that none of us
are above the rules.
119
00:11:25,591 --> 00:11:27,221
And yet we are here.
120
00:11:27,922 --> 00:11:29,222
Sir, Mr. Wick...
121
00:11:29,222 --> 00:11:31,764
We're not here
because of John Wick!
122
00:11:36,201 --> 00:11:39,399
He is simply the face
of your failure, Mr. Manager.
123
00:11:44,477 --> 00:11:46,043
The sand in that glass
124
00:11:46,043 --> 00:11:50,245
is merely an echo
of my remaining patience.
125
00:11:56,389 --> 00:11:59,088
(SAND WHISTLING)
126
00:12:04,399 --> 00:12:06,162
(MUFFLED EXPLOSION)
127
00:12:20,109 --> 00:12:22,177
You are no longer New York.
128
00:12:23,451 --> 00:12:25,514
(KNUCKLES CRACKING)
129
00:12:25,514 --> 00:12:26,951
You are nothing.
130
00:12:29,490 --> 00:12:31,418
You are Excommunicado.
131
00:12:33,525 --> 00:12:34,552
And as such...
132
00:12:37,428 --> 00:12:40,493
you no longer need
the services
of a concierge.
133
00:13:04,017 --> 00:13:06,057
(GASPING)
134
00:13:06,791 --> 00:13:09,423
It has been an honor,
135
00:13:10,562 --> 00:13:11,924
my friend.
136
00:13:11,924 --> 00:13:13,629
(BREATHING SLOWLY)
137
00:13:13,629 --> 00:13:15,033
(BREATHING CEASES)
138
00:13:21,773 --> 00:13:23,139
It should have been me.
139
00:13:25,279 --> 00:13:26,307
MARQUIS: Yes.
140
00:13:27,513 --> 00:13:28,606
But it wasn't.
141
00:13:29,716 --> 00:13:31,448
Now, you think about
why that is,
142
00:13:31,448 --> 00:13:35,119
and perhaps one of us
will have benefited
from this conversation.
143
00:13:38,855 --> 00:13:40,190
(IN FRENCH)
144
00:13:45,664 --> 00:13:49,198
(PIANO TUNE PLAYING)
145
00:13:52,267 --> 00:13:54,467
(PIANO TUNE PLAYING ON WATCH)
146
00:14:04,913 --> 00:14:07,118
(PLAYING SAME TUNE)
147
00:15:03,938 --> 00:15:05,940
(WHISTLES)
148
00:15:05,940 --> 00:15:07,342
(MARQUIS TUT-TUTS)
149
00:15:09,210 --> 00:15:10,610
I have a name for you.
150
00:15:11,552 --> 00:15:12,952
(CHUCKLES) Respectfully,
151
00:15:13,784 --> 00:15:15,053
I'm retired.
152
00:15:15,787 --> 00:15:17,187
Finished. Done.
153
00:15:18,855 --> 00:15:20,191
MARQUIS: I disagree.
154
00:15:21,190 --> 00:15:22,654
CAINE: I'm no use to you.
155
00:15:24,565 --> 00:15:25,999
Or The Table.
156
00:15:25,999 --> 00:15:29,467
(CHUCKLING) That's not
for you to decide.
157
00:15:29,467 --> 00:15:30,931
(CHUCKLES)
158
00:15:30,931 --> 00:15:33,402
(SNIFFLES)
159
00:15:35,370 --> 00:15:37,471
I think you should
find someone else.
160
00:15:42,209 --> 00:15:43,510
You came close.
161
00:15:44,979 --> 00:15:46,216
Today.
162
00:15:46,883 --> 00:15:48,246
Too close.
163
00:15:48,246 --> 00:15:50,187
You put her in danger.
164
00:15:53,822 --> 00:15:55,126
(SIGHS)
165
00:15:55,662 --> 00:15:56,655
(TAPS CANE)
166
00:16:03,131 --> 00:16:04,565
I know the deal I made.
167
00:16:16,443 --> 00:16:19,085
A former associate, I believe.
168
00:16:23,049 --> 00:16:24,321
He was.
169
00:16:28,024 --> 00:16:29,259
And a friend.
170
00:16:32,432 --> 00:16:33,428
Hmm.
171
00:16:36,235 --> 00:16:39,105
The agreement
with The Table
stays the same.
172
00:16:40,235 --> 00:16:42,003
We give you a name,
173
00:16:42,003 --> 00:16:43,340
you give us a life.
174
00:16:43,807 --> 00:16:44,802
Or...
175
00:16:46,042 --> 00:16:47,278
we take one.
176
00:16:57,919 --> 00:16:59,191
(SNIFFS)
177
00:17:07,998 --> 00:17:09,464
I will serve.
178
00:17:10,365 --> 00:17:12,303
I will be
of service.
179
00:17:13,607 --> 00:17:14,602
(TAPS CANE)
180
00:17:15,807 --> 00:17:17,241
Excellent!
181
00:17:21,877 --> 00:17:24,578
I assume you
have a notion of
where he might be?
182
00:17:28,083 --> 00:17:31,453
John Wick has
few friends remaining
in the world,
183
00:17:32,122 --> 00:17:34,259
and even fewer he trusts
184
00:17:35,057 --> 00:17:36,294
with his life.
185
00:17:40,493 --> 00:17:42,133
MARQUIS: Very, very good.
186
00:17:42,133 --> 00:17:44,829
(UPBEAT ELECTRONIC
MUSIC PLAYING)
187
00:17:52,605 --> 00:17:55,807
(PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY)
188
00:18:31,980 --> 00:18:35,282
Welcome to
the Osaka Continental.
How can I help?
189
00:18:35,282 --> 00:18:36,717
Yeah, I'm lookin'
for a room.
190
00:18:40,690 --> 00:18:43,327
I'm afraid this facility
doesn't allow animals.
191
00:18:45,128 --> 00:18:46,661
Emotional support animal.
192
00:18:46,661 --> 00:18:48,594
She's your
support animal?
Other way round.
193
00:18:48,594 --> 00:18:51,567
I'm hers.
Isn't that right?
194
00:18:57,075 --> 00:18:58,375
She stays in your room.
195
00:19:02,278 --> 00:19:03,612
Enjoy
your stay, sir.
196
00:19:13,256 --> 00:19:14,557
It's not too bad.
197
00:19:15,422 --> 00:19:16,993
Not bad at all.
198
00:19:16,993 --> 00:19:19,693
(MUSIC PLAYING ON RECORD)
199
00:19:31,510 --> 00:19:33,604
There is a dog
in my lobby.
(SIGHS)
200
00:19:33,604 --> 00:19:35,208
Emotional
support animal.
201
00:19:35,208 --> 00:19:37,280
Of course it is.
202
00:19:37,280 --> 00:19:39,780
Tomorrow's schedule.
Mr. Suzuki at 11:00
203
00:19:39,780 --> 00:19:42,381
and the Tarasovs
are requesting
an audience at 2:00.
204
00:19:42,381 --> 00:19:44,287
What's this at 8:00?
205
00:19:44,287 --> 00:19:45,586
Dinner with
your daughter.
206
00:19:45,586 --> 00:19:46,758
She says
she's concerned
you've been
207
00:19:46,758 --> 00:19:48,294
working too hard.
208
00:19:49,559 --> 00:19:51,259
What must I have done
to deserve
209
00:19:51,259 --> 00:19:53,727
such a considerate child?
210
00:19:53,727 --> 00:19:57,066
Good karma,
I suppose. Indeed.
211
00:19:57,066 --> 00:19:59,669
And how are our guests?
212
00:19:59,669 --> 00:20:03,172
(SIGHS) Some of
our gold club members
are anxious.
213
00:20:03,172 --> 00:20:05,209
It's always something.
214
00:20:05,209 --> 00:20:07,174
And today
it's New York.
215
00:20:07,174 --> 00:20:08,681
And my concierge?
216
00:20:08,681 --> 00:20:10,682
Concerned.
217
00:20:10,682 --> 00:20:14,253
Perhaps we should
get you an emotional
support animal.
218
00:20:14,921 --> 00:20:16,915
(DRUMS BEATING)
219
00:20:18,058 --> 00:20:20,885
(CONCIERGE SPEAKING IN JAPANESE)
220
00:20:20,885 --> 00:20:23,090
MAN: We've done nothing
to offend The Table.
221
00:20:23,090 --> 00:20:24,989
CONCIERGE: (IN ENGLISH)
Your relationship with Mr. Wick
is no secret.
222
00:20:24,989 --> 00:20:28,027
The Table will come.
(ARROW WHIZZES BY)
223
00:20:28,027 --> 00:20:29,994
(ARCHER APOLOGIZES
IN JAPANESE)
MAN: And...
224
00:20:31,238 --> 00:20:34,006
...will be met
with our grace.
225
00:20:34,006 --> 00:20:35,637
Everything he touches dies.
226
00:20:39,814 --> 00:20:42,512
(IN JAPANESE)
227
00:20:45,116 --> 00:20:46,517
Forgive me, Father.
228
00:20:51,121 --> 00:20:52,325
Akira.
229
00:20:55,558 --> 00:20:57,326
(IN ENGLISH)
Please tell my daughter
230
00:20:57,326 --> 00:20:59,365
that I look forward
to our dinner.
231
00:21:04,534 --> 00:21:07,002
(ELECTRONIC RAP MUSIC PLAYING)
232
00:21:07,002 --> 00:21:08,737
(FIRE ROARING)
233
00:21:10,912 --> 00:21:12,674
(GLASSES CLINKING)
234
00:21:18,148 --> 00:21:19,615
(IN JAPANESE)
235
00:22:03,593 --> 00:22:05,463
(IN ENGLISH)
Apparently not.
236
00:22:06,731 --> 00:22:09,500
Killing the Elder
was a mistake, my friend.
237
00:22:12,665 --> 00:22:17,002
Their response
was the destruction of
the New York Continental.
238
00:22:18,807 --> 00:22:20,973
My daughter fears
we are next.
239
00:22:22,277 --> 00:22:23,546
Winston?
240
00:22:23,546 --> 00:22:27,144
Alive, but they executed
his concierge
241
00:22:28,286 --> 00:22:29,916
to prove a point.
242
00:22:42,368 --> 00:22:44,436
Have you given
any thought to
243
00:22:44,971 --> 00:22:46,505
where this ends?
244
00:22:51,837 --> 00:22:53,875
The Table
will never stop.
245
00:22:55,916 --> 00:22:56,911
You know this.
246
00:23:01,055 --> 00:23:02,817
It only takes life
247
00:23:03,750 --> 00:23:05,788
and only gives death.
248
00:23:12,029 --> 00:23:13,058
Koji...
249
00:23:15,694 --> 00:23:17,502
(IN JAPANESE)
250
00:23:22,971 --> 00:23:26,171
Friendship means little
when it's convenient.
251
00:23:39,219 --> 00:23:41,890
(WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY
IN JAPANESE)
252
00:24:16,830 --> 00:24:18,997
Welcome to
the Osaka Continental.
How can I help?
253
00:24:18,997 --> 00:24:20,159
The manager.
254
00:24:22,729 --> 00:24:23,964
Por favor.
255
00:24:27,204 --> 00:24:29,133
Of course.
256
00:24:29,133 --> 00:24:30,839
Please, make
yourself comfortable.
257
00:24:34,609 --> 00:24:36,878
(WHISPERS IN JAPANESE)
258
00:24:41,422 --> 00:24:44,623
The only path
this leads to is death.
259
00:24:47,888 --> 00:24:50,123
I'm going
to kill them all.
260
00:24:50,123 --> 00:24:52,993
(CHUCKLES SOFTLY)
I believe you'll try.
261
00:24:53,528 --> 00:24:55,027
But no one,
262
00:24:55,027 --> 00:24:57,834
not even you,
can kill everyone.
263
00:25:00,602 --> 00:25:01,837
You want to die?
264
00:25:02,703 --> 00:25:04,005
That's your choice.
265
00:25:05,574 --> 00:25:06,777
A good death
266
00:25:07,777 --> 00:25:10,143
only comes after a good life.
267
00:25:11,648 --> 00:25:13,646
You and I left
a good life behind
268
00:25:13,646 --> 00:25:15,951
a long time ago, my friend.
269
00:25:21,162 --> 00:25:22,924
Father, The High Table.
270
00:25:24,692 --> 00:25:26,022
What is he doing here?
271
00:25:26,022 --> 00:25:28,161
Mr. Wick
is our guest.
272
00:25:29,167 --> 00:25:30,560
Father...
273
00:25:30,560 --> 00:25:32,999
I'll talk to them.
They don't know
you're here.
274
00:25:32,999 --> 00:25:35,806
(IN JAPANESE)
Stay with Mr. Wick.
275
00:25:45,086 --> 00:25:46,618
(IN JAPANESE)
276
00:25:48,386 --> 00:25:49,588
HENCHMEN: Hai.
277
00:26:08,741 --> 00:26:11,611
(WOMAN ANNOUNCING
IN JAPANESE OVER PA)
278
00:26:15,182 --> 00:26:18,144
(IN ENGLISH) Welcome
to the Osaka Continental, gentlemen.
279
00:26:19,078 --> 00:26:22,080
How may I be
of service?
280
00:26:22,080 --> 00:26:23,786
The Table has
reason to believe
281
00:26:23,786 --> 00:26:27,157
that this facility
is providing services...
282
00:26:27,157 --> 00:26:30,025
(IN LATIN)
283
00:26:31,730 --> 00:26:34,731
That is
a grave accusation.
284
00:26:34,731 --> 00:26:37,636
We will require
full access
to your hotel.
285
00:26:39,238 --> 00:26:40,701
Of course.
286
00:26:40,701 --> 00:26:42,403
But as you
are well aware,
287
00:26:42,403 --> 00:26:44,234
no business,
288
00:26:44,234 --> 00:26:45,940
not even your kind
of business,
289
00:26:45,940 --> 00:26:49,548
may be conducted
on Continental grounds.
290
00:26:49,548 --> 00:26:52,076
So, I'm going
to have to ask you
291
00:26:52,076 --> 00:26:54,686
to surrender your firearms.
292
00:26:56,454 --> 00:26:58,555
We speak for the Marquis.
293
00:26:58,555 --> 00:27:00,692
And I speak
for Osaka.
294
00:27:01,292 --> 00:27:02,320
Your guns,
295
00:27:03,029 --> 00:27:04,125
please.
296
00:27:06,030 --> 00:27:09,897
Don't repeat the mistake
that fool in New York made.
297
00:27:09,897 --> 00:27:12,930
Fools talk,
cowards are silent,
298
00:27:12,930 --> 00:27:15,739
but wise men listen.
299
00:27:15,739 --> 00:27:17,710
CAINE: So which one
will you be?
300
00:27:28,256 --> 00:27:30,448
Hello, old friend.
301
00:27:31,288 --> 00:27:33,186
(SIGHS)
302
00:27:33,186 --> 00:27:37,058
So good of you to visit
after all these years.
303
00:27:38,094 --> 00:27:40,326
You are
with them now?
No.
304
00:27:42,865 --> 00:27:44,934
No.
Your daughter?
305
00:27:45,699 --> 00:27:46,936
Mia?
306
00:27:48,538 --> 00:27:49,741
Alive.
307
00:27:51,411 --> 00:27:52,810
And your daughter Akira?
308
00:27:54,741 --> 00:27:55,945
Well.
309
00:27:57,679 --> 00:27:58,883
I'm glad.
310
00:28:01,486 --> 00:28:02,721
You know...
311
00:28:04,691 --> 00:28:06,825
we don't have
to end this with blood.
312
00:28:08,691 --> 00:28:10,460
Then leave.
313
00:28:10,460 --> 00:28:11,928
No one defies The Table.
314
00:28:11,928 --> 00:28:14,530
I remember once
you understood that.
315
00:28:14,530 --> 00:28:16,098
And I remember a time
316
00:28:16,098 --> 00:28:19,003
when you understood
the meaning of brotherhood.
317
00:28:19,003 --> 00:28:20,671
Enough!
318
00:28:20,671 --> 00:28:22,673
By order of
the Marquis de Gramont,
319
00:28:22,673 --> 00:28:25,173
this hotel has
been deconsecrated.
320
00:28:26,213 --> 00:28:27,439
Step aside.
321
00:28:29,214 --> 00:28:30,249
(SNAPS)
322
00:28:30,249 --> 00:28:31,981
(LIGHTS SHUT DOWN)
323
00:28:43,528 --> 00:28:44,961
Don't do this, Koji.
324
00:28:54,769 --> 00:28:56,072
I'm sorry.
325
00:29:04,912 --> 00:29:06,482
(SNAPS FINGERS)
326
00:29:06,482 --> 00:29:07,951
(SHOUTS IN JAPANESE)
327
00:29:22,699 --> 00:29:24,199
(IN SPANISH)
328
00:29:56,666 --> 00:29:58,332
(WOMAN GRUNTING)
329
00:30:15,555 --> 00:30:16,614
(IN ENGLISH) Get out.
330
00:30:21,825 --> 00:30:23,390
(FOOTSTEPS APPROACH)
331
00:30:33,769 --> 00:30:34,972
(IN JAPANESE)
332
00:30:41,109 --> 00:30:42,742
(IN ENGLISH) Secure the hotel.
333
00:30:42,742 --> 00:30:44,080
Find Wick.
334
00:30:48,982 --> 00:30:50,890
(IN JAPANESE)
335
00:30:52,288 --> 00:30:53,549
(IN ENGLISH)
If they find you here,
336
00:30:53,549 --> 00:30:56,521
The Table will
kill my father, me,
337
00:30:57,690 --> 00:31:00,130
everyone, because
you broke the rules.
338
00:31:01,700 --> 00:31:03,133
You shouldn't have come.
339
00:31:16,944 --> 00:31:18,378
(IN JAPANESE)
340
00:31:27,625 --> 00:31:28,619
You armed?
341
00:31:30,364 --> 00:31:31,358
(GUNSHOT)
342
00:31:37,404 --> 00:31:38,464
(MAN GROANS)
343
00:31:40,638 --> 00:31:41,633
(AKIRA GRUNTS)
344
00:32:39,361 --> 00:32:40,593
(IN JAPANESE)
Hai.
345
00:32:45,433 --> 00:32:47,302
(IN JAPANESE)
(MUTTERS AFFIRMATIVELY)
346
00:32:48,540 --> 00:32:50,173
(SLURPING)
347
00:33:15,665 --> 00:33:16,662
(SPITS)
348
00:33:35,015 --> 00:33:36,686
Hey!
349
00:33:36,686 --> 00:33:38,284
(IN ENGLISH) Blind man!
350
00:33:38,284 --> 00:33:40,355
(SLURPING)
Do your job!
351
00:33:41,191 --> 00:33:42,753
(EXHALES)
(ARROW WHIZZES)
352
00:33:52,903 --> 00:33:54,105
(TAPS CANE SOFTLY)
353
00:33:55,905 --> 00:33:57,240
(ARROW WHIZZES)
354
00:34:07,949 --> 00:34:09,351
(SIGHS)
355
00:34:10,788 --> 00:34:11,782
(BOW CREAKS)
356
00:34:13,086 --> 00:34:14,554
(GRUNTING)
357
00:34:34,679 --> 00:34:36,807
(PANTING)
358
00:35:08,978 --> 00:35:10,413
(BELL DINGS)
359
00:35:13,246 --> 00:35:14,449
(BELL DINGS)
360
00:35:16,349 --> 00:35:17,552
(BELL DINGS)
361
00:35:18,724 --> 00:35:19,818
(BELL DINGS)
362
00:35:29,867 --> 00:35:30,862
(MAN GRUNTS)
363
00:35:48,114 --> 00:35:50,288
(GROANS)
364
00:35:51,956 --> 00:35:53,291
(BELL DINGS)
(YELLS)
365
00:35:54,992 --> 00:35:56,657
(MAN GROANING)
366
00:36:01,427 --> 00:36:03,862
(SCREAMING)
367
00:36:07,838 --> 00:36:09,806
(PANTING)
368
00:36:09,806 --> 00:36:10,902
(GUNSHOT RICOCHETS)
369
00:37:12,300 --> 00:37:13,800
(MAN SCREAMS)
370
00:37:15,809 --> 00:37:16,934
(MAN SCREAMS)
371
00:37:21,143 --> 00:37:24,382
(SCREAMING)
372
00:37:30,317 --> 00:37:31,949
(SCREAMS)
373
00:37:34,090 --> 00:37:36,052
(PANTING)
374
00:37:44,463 --> 00:37:46,536
(MAN CHOKING)
375
00:37:50,842 --> 00:37:52,409
(GUNFIRE)
376
00:37:53,440 --> 00:37:54,775
KOJI: Akira!
377
00:38:04,219 --> 00:38:05,456
(GUNFIRE)
378
00:38:09,961 --> 00:38:11,291
(IN JAPANESE)
379
00:38:11,291 --> 00:38:13,461
(GRUNTS)
(AKIRA GROANS)
380
00:38:13,461 --> 00:38:14,826
(IN ENGLISH)
Get out the way
you came.
381
00:38:14,826 --> 00:38:17,298
Go to
the Umeda Station.
I'll stay.
382
00:38:17,298 --> 00:38:19,833
Don't insult
my gift to you.
383
00:38:22,572 --> 00:38:25,574
And, John, do me
a small courtesy.
384
00:38:26,208 --> 00:38:28,639
(IN JAPANESE)
385
00:38:28,639 --> 00:38:30,106
(ASSENTS IN JAPANESE)
386
00:38:35,954 --> 00:38:37,047
(GUN CLICKS)
387
00:38:38,190 --> 00:38:40,083
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
388
00:38:50,364 --> 00:38:51,963
(GRUNTING)
389
00:39:17,425 --> 00:39:19,123
(MAN SCREAMS)
390
00:39:26,137 --> 00:39:29,902
(MAN GROANING)
391
00:39:44,583 --> 00:39:45,786
(GUNSHOTS)
392
00:40:43,512 --> 00:40:45,378
(MAN SHOUTS IN DISTANCE)
393
00:40:45,378 --> 00:40:47,144
(GUNSHOTS)
394
00:40:57,157 --> 00:40:58,563
(GUN CLICKS)
(MAN 1 GRUNTS
IN SURPRISE)
395
00:41:04,233 --> 00:41:05,228
(GROANS)
396
00:41:26,617 --> 00:41:28,824
(GROANS)
397
00:41:38,831 --> 00:41:40,539
(MACHINE GUN FIRES)
398
00:41:52,744 --> 00:41:54,585
(GROANING)
399
00:41:56,715 --> 00:41:58,248
(GUN CLICKING)
400
00:42:48,041 --> 00:42:49,101
(SCREAMS)
401
00:42:55,039 --> 00:42:57,143
(MAN SHOUTING IN DISTANCE)
402
00:43:23,240 --> 00:43:25,039
(PANTING)
403
00:43:27,244 --> 00:43:28,338
(GRUNTS)
404
00:43:32,480 --> 00:43:33,784
(GRUNTS)
405
00:43:37,719 --> 00:43:39,757
(FOOTSTEPS APPROACHING)
406
00:43:42,722 --> 00:43:44,028
(TAPS CANE)
407
00:43:44,028 --> 00:43:46,358
(SCRAPING)
408
00:43:46,358 --> 00:43:47,666
(CLINKS)
409
00:43:48,199 --> 00:43:49,228
John?
410
00:43:50,597 --> 00:43:51,802
Caine.
411
00:44:00,809 --> 00:44:02,780
They gave you
my name.
412
00:44:06,217 --> 00:44:07,278
Yeah.
413
00:44:10,552 --> 00:44:11,920
I'm sorry.
414
00:44:14,257 --> 00:44:15,286
Me, too.
415
00:44:19,891 --> 00:44:21,094
(GUNSHOTS)
416
00:44:33,641 --> 00:44:34,878
(TAPS CANE)
417
00:44:37,112 --> 00:44:38,981
CAINE: You should have
stayed out.
418
00:44:39,880 --> 00:44:42,380
For all our sakes.
419
00:44:43,489 --> 00:44:45,317
I tried.
(TAPS CANE)
420
00:44:47,291 --> 00:44:48,385
Did you?
421
00:44:51,692 --> 00:44:53,262
(TAP)
422
00:44:53,262 --> 00:44:54,326
(GRUNTING)
423
00:45:13,780 --> 00:45:15,478
(PANTING)
424
00:45:18,190 --> 00:45:19,516
(PANTING)
425
00:45:22,922 --> 00:45:24,257
Come on, John.
426
00:45:27,027 --> 00:45:28,396
Let's get this shit
over with.
427
00:45:28,396 --> 00:45:29,460
(COCKS GUN)
428
00:45:32,403 --> 00:45:33,936
Yeah. (PANTING)
429
00:45:33,936 --> 00:45:36,235
That sounds
like a good idea.
(GUN CLACKING)
430
00:45:41,876 --> 00:45:43,177
(GUN MAGAZINE CLATTERS)
431
00:45:48,715 --> 00:45:49,920
(TAPS CANE)
432
00:45:52,820 --> 00:45:54,320
You took a deal.
433
00:45:56,594 --> 00:45:57,994
Same as you, John.
434
00:46:01,695 --> 00:46:02,900
Family?
435
00:46:05,204 --> 00:46:06,565
(SIGHS)
436
00:46:06,565 --> 00:46:07,798
Family.
437
00:46:07,798 --> 00:46:09,400
(CLATTERS)
438
00:46:36,963 --> 00:46:38,429
You dead, John?
439
00:46:40,000 --> 00:46:42,005
(BREATHING QUIETLY)
440
00:46:46,974 --> 00:46:49,210
(BREATHING HEAVILY)
441
00:46:56,849 --> 00:46:58,384
(GLASS CRACKS)
442
00:46:59,083 --> 00:47:00,485
(GUN CLICKS)
443
00:47:06,630 --> 00:47:07,898
(JOHN GRUNTING)
444
00:47:15,769 --> 00:47:17,007
John.
445
00:47:17,706 --> 00:47:19,074
Caine.
446
00:47:20,070 --> 00:47:21,873
(GUNSHOT)
447
00:47:21,873 --> 00:47:23,342
(GUN COCKS)
448
00:47:24,746 --> 00:47:27,478
(GUNSHOTS)
449
00:47:43,469 --> 00:47:45,463
(PHONE RINGING)
450
00:47:54,512 --> 00:47:55,304
(PHONE CLICKS)
451
00:47:55,304 --> 00:47:57,177
(PHONE RINGS IN DISTANCE)
452
00:47:57,177 --> 00:48:01,181
John Wick, open...
(CONTINUES IN JAPANESE)
453
00:48:01,181 --> 00:48:05,581
John Wick...
(CONTINUES IN FRENCH)
454
00:48:05,581 --> 00:48:09,652
(WOMEN SPEAKING
MULTIPLE LANGUAGES)
455
00:48:28,139 --> 00:48:29,342
(GUNSHOTS)
456
00:48:33,045 --> 00:48:34,282
(BOTH GRUNTING)
457
00:48:50,701 --> 00:48:53,036
(JOHN PANTING)
458
00:49:01,612 --> 00:49:02,909
(GUN COCKS)
459
00:49:02,909 --> 00:49:04,414
(DOG GROWLS)
(YELPS)
460
00:49:04,414 --> 00:49:05,478
(GUNSHOT)
461
00:49:06,550 --> 00:49:08,315
(MAN CHOKING)
462
00:49:09,213 --> 00:49:10,882
(DOG GROWLING)
463
00:49:10,882 --> 00:49:12,748
Damn, Johnny.
464
00:49:12,748 --> 00:49:15,257
This is
quite the mess
you've made.
465
00:49:15,858 --> 00:49:17,626
I don't know you.
466
00:49:17,626 --> 00:49:18,759
But I know you.
467
00:49:18,759 --> 00:49:20,690
(DOG GROWLING)
468
00:49:26,605 --> 00:49:28,170
You a tracker?
469
00:49:33,809 --> 00:49:35,079
How much?
470
00:49:38,242 --> 00:49:39,610
Not enough.
471
00:49:42,380 --> 00:49:43,581
But it's gettin' there.
472
00:49:49,594 --> 00:49:52,030
I need you
to take better care
of yourself, Johnny.
473
00:49:54,297 --> 00:49:56,231
'Cause we're
in this together now.
474
00:50:06,579 --> 00:50:08,210
(DOG SNARLING)
475
00:50:13,619 --> 00:50:14,612
(AKIRA GROANS)
476
00:50:16,918 --> 00:50:18,121
(AKIRA GASPS)
477
00:50:37,873 --> 00:50:40,775
(AKIRA GASPING)
478
00:50:40,775 --> 00:50:42,244
CAINE: All right, Koji.
479
00:50:46,449 --> 00:50:49,384
Just tell me where John is
and get out of here.
480
00:50:50,786 --> 00:50:51,847
Leave.
481
00:50:52,956 --> 00:50:55,521
Go somewhere far away.
482
00:50:57,289 --> 00:50:58,822
You know I won't.
483
00:51:03,393 --> 00:51:05,293
(GRUNTS)
(GROANS)
484
00:51:05,293 --> 00:51:06,632
(KOJI GROANS)
485
00:51:07,298 --> 00:51:08,534
(IN JAPANESE)
486
00:51:24,753 --> 00:51:26,123
(GROANS)
487
00:51:27,021 --> 00:51:28,121
(SCRAPING)
488
00:51:28,121 --> 00:51:29,885
You owe John Wick nothing.
489
00:51:32,929 --> 00:51:35,264
He has no marker on you.
490
00:51:38,001 --> 00:51:39,268
(EXHALES SHARPLY)
491
00:51:41,306 --> 00:51:44,367
KOJI: You must
have fallen far
to believe
492
00:51:44,367 --> 00:51:46,369
the only debts we have...
493
00:51:46,369 --> 00:51:47,974
(BREATHES HEAVILY)
494
00:51:47,974 --> 00:51:49,840
...lie in markers.
495
00:51:56,489 --> 00:51:57,583
Come on.
496
00:52:00,023 --> 00:52:01,653
I don't want to do this.
497
00:52:02,628 --> 00:52:03,688
(EXHALES)
498
00:52:27,817 --> 00:52:28,813
(GRUNTS)
499
00:52:46,465 --> 00:52:47,867
(BLADE SLICES)
(GROANS)
500
00:52:47,867 --> 00:52:49,206
Father!
501
00:52:52,239 --> 00:52:54,938
(BREATHING HEAVILY)
502
00:53:04,856 --> 00:53:05,949
Look at me.
503
00:53:14,297 --> 00:53:16,695
Even a blind man knows
you have lost.
504
00:53:17,195 --> 00:53:18,467
(SCOFFS)
505
00:53:18,936 --> 00:53:20,369
And, Caine,
506
00:53:21,934 --> 00:53:25,639
you don't need eyes
to see the right path.
507
00:53:29,313 --> 00:53:30,974
Just take care
of your daughter.
508
00:53:33,344 --> 00:53:34,681
I...
509
00:53:36,284 --> 00:53:37,753
(BREATHING HEAVILY)
510
00:53:37,753 --> 00:53:38,849
I am.
511
00:53:39,789 --> 00:53:40,786
(GRUNTS)
512
00:53:44,324 --> 00:53:45,521
(KOJI GROANS)
513
00:53:45,521 --> 00:53:47,463
No!
(KOJI GROANS)
514
00:53:47,996 --> 00:53:51,434
(GASPING)
515
00:53:58,777 --> 00:54:00,773
(WHIMPERING)
516
00:54:24,396 --> 00:54:25,731
CAINE: Don't.
517
00:54:28,300 --> 00:54:29,505
Live.
518
00:54:34,847 --> 00:54:36,313
(SWORD CLATTERS)
519
00:54:37,443 --> 00:54:38,711
(AKIRA WHIMPERS)
520
00:54:51,556 --> 00:54:53,331
I'll be waiting for you.
521
00:54:59,563 --> 00:55:01,097
(GRUNTS SOFTLY)
522
00:55:11,713 --> 00:55:14,351
(WOMAN ANNOUNCING
IN JAPANESE ON PA)
523
00:55:24,996 --> 00:55:26,429
(BELL CHIMES)
524
00:55:46,612 --> 00:55:47,813
(FOOTSTEPS APPROACHING)
525
00:55:48,853 --> 00:55:50,717
(WHIMPERS)
526
00:55:58,360 --> 00:55:59,891
(TRAIN ACCELERATES)
527
00:56:06,036 --> 00:56:07,163
Who is he?
528
00:56:14,242 --> 00:56:15,907
He was a friend.
529
00:56:17,878 --> 00:56:20,175
My father is dead
because of you.
530
00:56:23,583 --> 00:56:25,114
Because of what you did.
531
00:56:28,753 --> 00:56:30,956
So either you kill him...
532
00:56:33,128 --> 00:56:34,465
or I will.
533
00:56:41,567 --> 00:56:43,440
I understand.
534
00:56:50,211 --> 00:56:51,581
(EXHALES)
535
00:56:53,048 --> 00:56:54,045
(SIGHS)
536
00:56:57,221 --> 00:56:59,489
(ANNOUNCEMENT OVER PA)
537
00:57:03,556 --> 00:57:06,893
Goodbye, Mr. Wick.
538
00:57:10,199 --> 00:57:11,831
(BELL DINGS)
539
00:57:13,402 --> 00:57:15,164
(THUNDER RUMBLING)
540
00:57:30,054 --> 00:57:31,213
Thanks for coming.
541
00:57:32,722 --> 00:57:34,423
Well, us homeless folk
do have to
542
00:57:34,423 --> 00:57:36,494
stick together now,
don't we?
543
00:57:40,760 --> 00:57:43,567
I need to speak
to him.
544
00:57:45,469 --> 00:57:47,898
Last time
you spoke to him,
545
00:57:47,898 --> 00:57:50,907
you shot him
off a roof.
546
00:57:50,907 --> 00:57:52,869
I had no choice.
547
00:57:52,869 --> 00:57:54,742
They held
all the cards.
548
00:57:55,210 --> 00:57:56,514
No.
549
00:57:57,313 --> 00:57:59,047
But who held the gun?
550
00:57:59,047 --> 00:58:01,679
John needs to know
the breadth of what's
coming at him.
551
00:58:01,679 --> 00:58:03,519
This Marquis
is unrestrained.
552
00:58:03,519 --> 00:58:05,483
The Table have
let him off the leash.
553
00:58:05,483 --> 00:58:07,719
Oh, my dear Winston,
554
00:58:07,719 --> 00:58:10,659
your benevolence
is touching!
555
00:58:11,760 --> 00:58:14,463
But tell me.
Tell me true.
556
00:58:14,463 --> 00:58:17,161
Why did the Frenchman
let you live?
557
00:58:17,161 --> 00:58:20,130
Killing a man
can turn him
into a martyr.
558
00:58:21,271 --> 00:58:23,871
Letting him live...
559
00:58:23,871 --> 00:58:27,204
tells the world
he's a coward
or a turncoat.
560
00:58:30,775 --> 00:58:32,583
So what are you?
561
00:58:34,547 --> 00:58:36,081
Aggrieved.
562
00:58:39,586 --> 00:58:43,626
(OPERATIC MUSIC PLAYING)
563
00:58:46,891 --> 00:58:49,632
(HORSES NEIGHING)
564
00:58:55,438 --> 00:58:57,838
(SWORDS CLASHING)
565
00:58:57,838 --> 00:59:01,237
I fail to see
how laying waste
to Continentals
566
00:59:01,237 --> 00:59:04,748
is getting you closer
to killing John Wick.
567
00:59:04,748 --> 00:59:08,045
MARQUIS: This campaign
is not to kill John Wick.
568
00:59:08,045 --> 00:59:10,983
It is to kill
the idea
of John Wick.
569
00:59:11,882 --> 00:59:13,818
And to do that,
I must
570
00:59:13,818 --> 00:59:16,693
destroy everything
that idea touches.
571
00:59:18,724 --> 00:59:19,927
(SWORDS CLASHING)
572
00:59:21,762 --> 00:59:23,693
The bloodshed
in Osaka
573
00:59:23,693 --> 00:59:25,228
was not necessary.
574
00:59:26,802 --> 00:59:29,871
The bloodshed
was the point.
575
00:59:45,686 --> 00:59:47,625
He'll make it
your choice.
576
00:59:55,398 --> 00:59:57,260
You, come with me.
577
00:59:58,800 --> 01:00:01,034
Think twice
before accepting.
578
01:00:02,471 --> 01:00:04,168
(HORSE WHINNIES)
579
01:00:07,608 --> 01:00:08,811
And you are?
580
01:00:09,577 --> 01:00:10,813
TRACKER: Nobody.
581
01:00:12,844 --> 01:00:16,581
Coyness, Mr. Nobody,
582
01:00:16,581 --> 01:00:18,282
is a pathetic trait.
583
01:00:19,719 --> 01:00:21,250
A miscalculation,
584
01:00:21,250 --> 01:00:24,657
in which by trying
to hide our ego,
585
01:00:24,657 --> 01:00:26,697
we let it appear
stark naked.
586
01:00:29,567 --> 01:00:31,360
I will ask
only once.
587
01:00:36,606 --> 01:00:38,807
How were you able
to locate him?
588
01:00:40,940 --> 01:00:42,371
Pay
and I'll tell you.
589
01:00:48,447 --> 01:00:51,519
How much would
such a service
be worth?
590
01:00:51,519 --> 01:00:52,985
Twenty-five
million,
591
01:00:52,985 --> 01:00:55,851
plus a matching contribution
to my 401k
592
01:00:55,851 --> 01:00:57,125
when he's dead.
593
01:00:57,125 --> 01:00:58,289
Hmm.
594
01:01:00,760 --> 01:01:02,530
We found him once.
595
01:01:02,530 --> 01:01:03,594
We'll find him again.
596
01:01:03,594 --> 01:01:04,931
Is that before
597
01:01:04,931 --> 01:01:07,099
or after he puts you
in the ground?
598
01:01:14,179 --> 01:01:15,239
I like you.
599
01:01:18,876 --> 01:01:20,344
Twenty million.
600
01:01:24,422 --> 01:01:25,822
Like me some more.
601
01:01:27,226 --> 01:01:28,318
Twenty-three.
602
01:01:29,394 --> 01:01:32,588
Ego, Mr. Nobody. Mm.
603
01:01:32,588 --> 01:01:34,695
It's 23.
604
01:01:34,695 --> 01:01:36,458
You clearly
can afford it.
605
01:01:44,673 --> 01:01:46,369
For the service.
Mm-hmm.
606
01:01:48,106 --> 01:01:49,806
(SCREAMS)
(DOG BARKS)
607
01:01:49,806 --> 01:01:51,507
TRACKER: Fuck!
608
01:01:52,548 --> 01:01:53,780
(CONTINUES BARKING)
609
01:01:53,780 --> 01:01:55,451
No, no, no.
No. It's okay.
610
01:01:55,451 --> 01:01:57,552
Hey, it's okay.
Sit. Sit.
611
01:01:57,552 --> 01:02:00,885
(GROANING)
(DOG WHIMPERING)
612
01:02:00,885 --> 01:02:02,851
What the fuck
is this, man?
613
01:02:02,851 --> 01:02:05,121
A choice.
614
01:02:05,121 --> 01:02:06,695
You can pull
the knife out
615
01:02:06,695 --> 01:02:09,865
or you can pull
your hand out.
616
01:02:09,865 --> 01:02:12,795
One shows me
a man committed
only to himself,
617
01:02:12,795 --> 01:02:14,195
and the other,
618
01:02:14,195 --> 01:02:16,532
a man committed
to the cause.
619
01:02:17,706 --> 01:02:18,974
Which one are you?
620
01:02:21,610 --> 01:02:23,340
(WHIMPERING SOFTLY)
621
01:02:27,780 --> 01:02:29,545
(GRUNTS SOFTLY)
622
01:02:30,818 --> 01:02:32,922
(BREATHING HEAVILY)
623
01:02:38,257 --> 01:02:40,864
(FLESH SQUELCHING)
(GROANING)
624
01:02:45,565 --> 01:02:47,298
(GROANS)
625
01:02:49,206 --> 01:02:50,268
(GRUNTS)
626
01:02:50,835 --> 01:02:52,876
(GASPING)
627
01:02:57,646 --> 01:02:58,882
(TRACKER GROANS)
628
01:03:02,815 --> 01:03:04,414
(IN FRENCH)
629
01:03:53,931 --> 01:03:55,202
Winston.
630
01:03:55,867 --> 01:03:57,237
Jonathan.
631
01:03:58,971 --> 01:04:00,911
My condolences.
632
01:04:02,172 --> 01:04:03,947
He was a good man.
633
01:04:05,911 --> 01:04:07,378
Yes, he was.
634
01:04:08,146 --> 01:04:10,085
Taken for our sins.
635
01:04:20,090 --> 01:04:21,557
Who is this?
636
01:04:23,028 --> 01:04:25,231
The Marquis de Gramont.
637
01:04:25,231 --> 01:04:28,931
Elevated only by
his guarantee
of killing you.
638
01:04:28,931 --> 01:04:32,403
All the resources
of The Table
are at his disposal.
639
01:04:33,875 --> 01:04:35,472
Where do I find him?
640
01:04:36,545 --> 01:04:37,574
Paris.
641
01:04:42,585 --> 01:04:43,954
Where will it end?
642
01:04:45,521 --> 01:04:46,516
Huh?
643
01:04:47,954 --> 01:04:49,355
With him dead.
644
01:04:50,186 --> 01:04:52,193
Oh. And then?
645
01:04:53,759 --> 01:04:55,092
Hmm?
646
01:04:55,092 --> 01:04:59,396
Have you
learned nothing?
647
01:04:59,396 --> 01:05:02,900
They will replace him
before the body's cold.
648
01:05:02,900 --> 01:05:04,733
Hercules had his Hydra.
649
01:05:04,733 --> 01:05:07,204
You have The Table,
except you'll
run out of bullets
650
01:05:07,204 --> 01:05:09,275
before they
run out of heads.
651
01:05:13,512 --> 01:05:17,050
Kill him, but do it
the smart way.
652
01:05:17,050 --> 01:05:19,186
And get him to give you
your freedom.
653
01:05:21,755 --> 01:05:23,222
How?
654
01:05:23,222 --> 01:05:25,862
Turn his rules
and consequences
against him.
655
01:05:25,862 --> 01:05:28,393
Challenge him
to single combat.
656
01:05:30,065 --> 01:05:33,335
High Table duels are a myth.
657
01:05:33,335 --> 01:05:34,771
Wrong!
658
01:05:34,771 --> 01:05:37,565
They're a cold
hard fact,
659
01:05:37,565 --> 01:05:39,802
and part of the foundation
of The Table
660
01:05:39,802 --> 01:05:43,409
to stop its more
combustible members
from outright war.
661
01:05:45,782 --> 01:05:48,182
It's also,
win or lose,
662
01:05:50,313 --> 01:05:52,219
what you say you want,
663
01:05:52,885 --> 01:05:54,420
a way out.
664
01:05:58,389 --> 01:06:00,793
I don't sit at The Table.
665
01:06:00,793 --> 01:06:03,195
Your family does.
666
01:06:03,195 --> 01:06:04,998
Get them to issue
the challenge
667
01:06:04,998 --> 01:06:07,570
and then offer you up
as proxy.
668
01:06:07,570 --> 01:06:09,905
I don't have a family.
669
01:06:09,905 --> 01:06:12,471
The Ruska Roma
tore my ticket.
670
01:06:14,144 --> 01:06:18,081
Then I suggest
you get your ass
to Berlin
671
01:06:18,847 --> 01:06:20,280
and get it mended.
672
01:06:20,980 --> 01:06:22,184
Or...
673
01:06:24,688 --> 01:06:25,715
pick a plot.
674
01:06:28,324 --> 01:06:30,719
What do you get
out of this, Winston?
675
01:06:32,097 --> 01:06:34,360
What you were so good
at getting, Jonathan.
676
01:06:35,125 --> 01:06:37,161
Revenge.
677
01:06:37,161 --> 01:06:41,599
(SLOW ELECTRONIC MUSIC PLAYING)
678
01:07:27,244 --> 01:07:28,811
(IN RUSSIAN)
679
01:07:30,018 --> 01:07:32,418
(IN RUSSIAN)
Hmm.
680
01:07:39,556 --> 01:07:41,757
(PRIEST PREACHING IN RUSSIAN)
681
01:08:05,985 --> 01:08:07,355
(JOHN GRUNTS)
682
01:08:08,318 --> 01:08:10,358
(GROANING)
683
01:08:16,131 --> 01:08:17,563
(IN ENGLISH)
Nice suit.
684
01:08:21,497 --> 01:08:24,768
(OPERATIC MUSIC PLAYING)
685
01:08:28,813 --> 01:08:30,411
(CELL PHONE VIBRATING)
686
01:08:33,948 --> 01:08:35,512
MARQUIS: Speak.
687
01:08:35,512 --> 01:08:38,418
He's in Berlin,
at the Ruska Roma.
688
01:08:38,418 --> 01:08:40,819
You can wire
that finder's fee now.
689
01:08:40,819 --> 01:08:41,884
No.
690
01:08:42,694 --> 01:08:44,193
Excuse me?
691
01:08:44,193 --> 01:08:46,690
Kill John and you'll
get your money.
692
01:08:48,195 --> 01:08:49,925
That wasn't part of our deal.
693
01:08:51,365 --> 01:08:54,798
The deal was
for your service.
694
01:08:54,798 --> 01:08:58,471
And it's now
a life for a life,
Mr. Nobody.
695
01:09:00,273 --> 01:09:03,806
Yours or his.
696
01:09:03,806 --> 01:09:07,376
When it's done,
you will have your prize.
697
01:09:07,376 --> 01:09:08,811
And your pension.
698
01:09:13,921 --> 01:09:15,192
(SIGHS)
699
01:09:18,122 --> 01:09:19,360
Asshole.
700
01:09:41,279 --> 01:09:43,747
(IN RUSSIAN)
701
01:09:46,054 --> 01:09:47,355
(JOHN GROANS)
702
01:09:51,158 --> 01:09:52,591
Jonathan Wick?
703
01:10:08,376 --> 01:10:10,011
(GROANS)
(ROPE STRETCHING)
704
01:10:10,011 --> 01:10:11,442
(IN ENGLISH)
You are forgetting
705
01:10:11,442 --> 01:10:14,445
we are still
under The Table.
706
01:10:14,445 --> 01:10:17,149
And last I checked...
(CRANKING)
707
01:10:17,149 --> 01:10:19,350
...you are Excommunicado
708
01:10:19,350 --> 01:10:22,555
and your ticket
was torn.
709
01:10:23,787 --> 01:10:27,296
You have no business
with us.
710
01:10:28,029 --> 01:10:30,130
(IN RUSSIAN)
711
01:10:30,130 --> 01:10:31,762
(IN ENGLISH) Pyotr is dead!
712
01:10:36,675 --> 01:10:38,305
After you
713
01:10:38,305 --> 01:10:40,507
put a bullet
in The Elder's head,
714
01:10:42,346 --> 01:10:44,841
the Marquis had one
put in Pyotr's.
715
01:10:45,943 --> 01:10:49,350
And in fine
Russian tradition...
716
01:10:49,350 --> 01:10:52,046
(CHUCKLES)
He sent us the bill.
717
01:10:53,792 --> 01:10:55,350
Because of you,
718
01:10:55,350 --> 01:10:56,819
I had to kneel
719
01:10:56,819 --> 01:10:59,755
in front of the man
who murdered my father.
720
01:10:59,755 --> 01:11:01,994
(IN ENGLISH)
Then we have
721
01:11:01,994 --> 01:11:03,662
a common enemy.
722
01:11:05,034 --> 01:11:07,931
We can help each other.
723
01:11:07,931 --> 01:11:12,134
(CHUCKLES)
You can't even
help yourself.
724
01:11:12,134 --> 01:11:14,569
How the hell
are you going
to help us?
725
01:11:14,569 --> 01:11:18,475
By killing this Marquis.
726
01:11:18,475 --> 01:11:20,376
They just
appoint another.
727
01:11:20,376 --> 01:11:22,681
(IN RUSSIAN)
728
01:11:24,889 --> 01:11:26,481
(CHOKES) It does
729
01:11:26,481 --> 01:11:29,490
if I kill him in a duel!
730
01:11:36,197 --> 01:11:37,993
(JOHN CHOKING)
731
01:11:43,501 --> 01:11:46,100
(IN RUSSIAN)
732
01:12:10,498 --> 01:12:12,395
(IN ENGLISH)
How many did you kill
733
01:12:12,395 --> 01:12:13,561
to get out?
734
01:12:13,561 --> 01:12:15,702
(STRAINING) A lot.
735
01:12:16,801 --> 01:12:18,837
You will only have
to kill one
736
01:12:19,404 --> 01:12:20,706
to get back in.
737
01:12:20,706 --> 01:12:23,809
The bastard who
murdered my father.
738
01:12:25,412 --> 01:12:27,978
Give me the name.
739
01:12:29,184 --> 01:12:30,880
Killa Harkan.
740
01:12:30,880 --> 01:12:33,487
You will find him
at Himmel and Hölle.
741
01:12:33,487 --> 01:12:36,323
When he's dead,
I will mend your ticket.
742
01:12:36,323 --> 01:12:38,654
And the Crest?
(TUT-TUTS)
743
01:12:38,654 --> 01:12:41,563
Harkan first, then we talk.
744
01:12:42,230 --> 01:12:43,930
Bring proof of death.
745
01:12:43,930 --> 01:12:45,698
(GRUNTS)
746
01:12:47,037 --> 01:12:48,867
I'll need a way in.
747
01:12:51,472 --> 01:12:53,069
KATIA: I know a way.
(CHUCKLES)
748
01:12:54,208 --> 01:12:55,511
Klaus will take you.
749
01:13:04,823 --> 01:13:06,114
I am Klaus.
750
01:13:06,922 --> 01:13:08,051
(GRUNTS)
751
01:13:10,787 --> 01:13:12,855
John.
I am Klaus.
752
01:13:12,855 --> 01:13:17,126
(UPBEAT ELECTRONIC
MUSIC PLAYING)
753
01:14:01,608 --> 01:14:02,872
Please tell your mistress
754
01:14:02,872 --> 01:14:04,845
that I am honored
by this gesture
755
01:14:04,845 --> 01:14:07,846
and I look forward to
our continuing partnership.
756
01:14:09,251 --> 01:14:10,552
I am Klaus.
757
01:14:17,523 --> 01:14:20,056
Mr. John Wick
758
01:14:20,658 --> 01:14:22,128
in the flesh.
759
01:14:22,128 --> 01:14:23,658
(CHUCKLES)
760
01:14:23,658 --> 01:14:26,965
The Baba Yaga. (LAUGHS)
761
01:14:28,206 --> 01:14:29,497
Must be Christmas, ja?
762
01:14:29,497 --> 01:14:31,905
(LAUGHS)
763
01:14:31,905 --> 01:14:33,939
(COUGHS)
764
01:14:36,541 --> 01:14:37,975
(INHALES)
765
01:14:38,983 --> 01:14:40,811
(EXHALES)
766
01:14:40,811 --> 01:14:42,716
Where are
my manners? Please.
767
01:14:45,716 --> 01:14:47,018
(BLADE SLICES)
768
01:14:48,654 --> 01:14:50,791
A drink, Mr. Wick?
769
01:14:53,990 --> 01:14:55,996
You were
expecting me.
770
01:14:55,996 --> 01:14:57,159
Not me.
771
01:14:58,331 --> 01:14:59,536
Him.
772
01:15:00,333 --> 01:15:01,399
CAINE: John?
773
01:15:01,399 --> 01:15:03,100
(TAPPING CANE)
774
01:15:04,108 --> 01:15:05,101
How are you?
775
01:15:07,145 --> 01:15:09,077
You knew I'd be here.
776
01:15:09,077 --> 01:15:10,844
I suspected it.
777
01:15:11,542 --> 01:15:12,779
Family.
778
01:15:17,555 --> 01:15:20,721
KILLA: That family
sold you out, Mr. Wick.
779
01:15:22,390 --> 01:15:23,724
They gave you up
780
01:15:23,724 --> 01:15:26,189
in the vain hope
of saving themselves.
781
01:15:27,457 --> 01:15:29,659
You see, that's why
I never trust the Cossacks.
782
01:15:29,659 --> 01:15:32,396
They are dirty people.
783
01:15:32,396 --> 01:15:34,670
(SNICKERS)
784
01:15:35,701 --> 01:15:37,771
This is personal.
785
01:15:40,277 --> 01:15:41,974
I sense tension here.
786
01:15:43,546 --> 01:15:45,845
Mr. Wick may
probably feel
787
01:15:45,845 --> 01:15:48,585
I'm responsible
for the death of a...
788
01:15:49,515 --> 01:15:50,818
mutual friend.
789
01:15:54,085 --> 01:15:57,154
But I didn't kill Koji.
You did, John.
790
01:15:59,490 --> 01:16:02,360
KILLA: You know,
this discord
between old friends,
791
01:16:02,360 --> 01:16:03,797
it saddens me.
792
01:16:05,203 --> 01:16:06,195
Allow me to help.
793
01:16:09,105 --> 01:16:10,134
Nein.
794
01:16:11,537 --> 01:16:12,774
We have a deal.
795
01:16:15,539 --> 01:16:16,738
Had.
796
01:16:16,738 --> 01:16:18,274
The Marquis.
797
01:16:18,274 --> 01:16:20,413
Hell, I doubt he'll
mind if it's bullets,
798
01:16:20,413 --> 01:16:22,247
blades or a blind man.
799
01:16:22,247 --> 01:16:23,377
(THUD)
800
01:16:24,783 --> 01:16:26,617
(CHUCKLES LIGHTLY)
801
01:16:26,617 --> 01:16:28,185
(INHALES SHARPLY)
802
01:16:34,329 --> 01:16:36,390
(IN GERMAN)
803
01:16:43,070 --> 01:16:45,872
(IN ENGLISH)
Is this
for me, Mr...
804
01:16:47,176 --> 01:16:48,171
Nobody.
805
01:16:49,943 --> 01:16:52,143
And, no, it's actually
for him.
806
01:16:53,349 --> 01:16:55,145
(KILLA LAUGHS)
807
01:16:56,984 --> 01:17:00,119
Then take
a seat,
Mr. Nobody.
808
01:17:00,119 --> 01:17:01,724
(LAUGHS)
809
01:17:04,055 --> 01:17:05,859
Exciting, ja? (LAUGHS)
810
01:17:07,463 --> 01:17:08,658
(KILLA CONTINUES LAUGHING)
811
01:17:08,658 --> 01:17:11,029
(KILLA COUGHING)
812
01:17:12,828 --> 01:17:14,836
(GROWLING)
813
01:17:15,604 --> 01:17:18,971
So, you want to kill him.
814
01:17:21,641 --> 01:17:22,943
You want to kill him.
815
01:17:24,314 --> 01:17:25,846
I want to kill him.
816
01:17:26,945 --> 01:17:28,751
What about
you, Mr. Wick?
817
01:17:29,418 --> 01:17:31,418
I'm going to kill you.
818
01:17:31,418 --> 01:17:32,751
(KILLA CHUCKLING) Oh.
819
01:17:32,751 --> 01:17:35,219
For Pyotr. Of course, ja.
820
01:17:36,761 --> 01:17:39,725
But it looks like
we have ourselves, uh,
821
01:17:39,725 --> 01:17:42,698
a genuine conundrum. (CHUCKLES)
822
01:17:42,698 --> 01:17:46,201
A quandary, if you will.
A real-life dilemma.
823
01:17:46,201 --> 01:17:47,863
(CHUCKLES)
824
01:17:47,863 --> 01:17:49,199
(KILLA CONTINUES) So...
825
01:17:50,837 --> 01:17:53,141
How about we play a game?
826
01:17:53,141 --> 01:17:54,270
One hand.
827
01:17:55,139 --> 01:17:57,306
The winner decides who lives...
828
01:17:59,350 --> 01:18:00,810
and who does not.
829
01:18:00,810 --> 01:18:02,613
(KILLA CHUCKLING)
830
01:18:02,613 --> 01:18:03,984
(CHUCKLES SOFTLY)
831
01:18:05,819 --> 01:18:08,851
All right.
What's the buy-in?
832
01:18:08,851 --> 01:18:11,154
More than you can afford.
833
01:18:11,154 --> 01:18:13,021
(SCOFFS) Yeah,
I'm one bullet away
834
01:18:13,021 --> 01:18:15,225
from being a very rich man.
835
01:18:16,761 --> 01:18:18,130
Or a dead one.
836
01:18:20,403 --> 01:18:23,167
Five-card draw.
837
01:18:47,296 --> 01:18:48,324
Mr. Wick.
838
01:18:49,465 --> 01:18:50,766
KILLA: Mr. Wick?
839
01:19:14,051 --> 01:19:16,154
Dead man's hand, Mr. Wick.
840
01:19:20,163 --> 01:19:21,159
Well...
841
01:19:22,530 --> 01:19:24,130
I don't gamble.
842
01:19:26,765 --> 01:19:27,969
Let's see.
843
01:19:35,511 --> 01:19:37,777
Four nines. And a four.
844
01:19:37,777 --> 01:19:40,278
Most impressive. (CHUCKLES)
845
01:19:52,122 --> 01:19:55,563
KILLA: Ah. Royal flush.
846
01:19:55,563 --> 01:19:57,364
Pretty good for a nobody.
847
01:19:57,364 --> 01:19:58,527
Thank you.
848
01:20:00,572 --> 01:20:03,802
A blind man,
a guy with a dog
849
01:20:03,802 --> 01:20:05,837
and John Wick walk into a bar
850
01:20:05,837 --> 01:20:09,305
and take a seat at the table.
851
01:20:09,305 --> 01:20:11,445
That either sounds
like the beginning
852
01:20:11,445 --> 01:20:13,011
of a stupendous joke
853
01:20:13,011 --> 01:20:15,680
or a most
profitable opportunity.
854
01:20:15,680 --> 01:20:17,819
(CHUCKLES)
855
01:20:17,819 --> 01:20:22,023
One thinks he can
serve his way out.
856
01:20:26,429 --> 01:20:27,588
One...
857
01:20:28,863 --> 01:20:31,163
thinks he can
buy his way out.
858
01:20:33,997 --> 01:20:35,431
And one...
859
01:20:36,935 --> 01:20:38,402
thinks he can kill
860
01:20:39,475 --> 01:20:40,601
his way out.
861
01:20:43,346 --> 01:20:46,542
Each of them all think
that they have
the winning hand.
862
01:20:47,947 --> 01:20:49,280
But what they fail
863
01:20:50,320 --> 01:20:51,779
to realize
864
01:20:51,779 --> 01:20:55,518
is that the moment they took
a seat at The Table...
865
01:20:58,891 --> 01:21:00,859
they had already lost.
866
01:21:00,859 --> 01:21:03,360
Let me guess.
Five of a kind?
867
01:21:04,997 --> 01:21:06,092
TRACKER AND JOHN: Yeah.
868
01:21:06,092 --> 01:21:08,266
(IN CANTONESE)
869
01:21:09,407 --> 01:21:11,533
(IN CANTONESE)
870
01:21:13,543 --> 01:21:15,042
KILLA: Just so you know,
871
01:21:16,305 --> 01:21:18,376
Pyotr wasn't personal.
872
01:21:20,176 --> 01:21:21,378
Now, maybe a little bit.
873
01:21:22,886 --> 01:21:24,981
(KILLA YELPS)
(HENCHMAN GRUNTS)
874
01:21:24,981 --> 01:21:27,822
Kill!
(BARKING)
875
01:21:27,822 --> 01:21:29,354
(MAN SCREAMING)
(DOG GROWLING)
876
01:21:33,990 --> 01:21:35,194
(GRUNTING)
877
01:21:49,380 --> 01:21:50,704
(SCREAMS)
878
01:21:58,686 --> 01:21:59,988
(PIN CLICKS)
879
01:22:00,856 --> 01:22:03,123
(GRENADE CLANKS)
(MEN SCREAM)
880
01:22:03,791 --> 01:22:04,824
(IN CANTONESE)
881
01:22:04,824 --> 01:22:07,689
(ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING)
882
01:22:39,795 --> 01:22:41,591
(GRUNTING AND PANTING)
883
01:22:46,529 --> 01:22:48,466
(IN ENGLISH) Hey!
He's over there!
884
01:22:54,939 --> 01:22:56,506
(GRUNTING)
885
01:23:09,157 --> 01:23:11,686
(ELECTRONIC DANCE MUSIC
CONTINUES)
886
01:23:23,804 --> 01:23:25,404
(INHALES)
887
01:23:29,778 --> 01:23:31,409
(IN GERMAN)
888
01:23:33,649 --> 01:23:35,578
(GRUNTING)
889
01:23:50,863 --> 01:23:52,134
(CHOKING)
890
01:23:53,701 --> 01:23:54,762
(ROARS)
891
01:24:11,685 --> 01:24:13,353
(THUDS)
892
01:24:28,564 --> 01:24:31,140
(MUFFLED DANCE MUSIC PLAYING)
893
01:24:44,685 --> 01:24:47,287
(INAUDIBLE)
(MUSIC INTENSIFIES
IN VOLUME)
894
01:24:58,833 --> 01:25:00,399
(MEN GRUNTING)
895
01:25:29,128 --> 01:25:31,430
(HENCHMEN GROANING)
896
01:25:43,605 --> 01:25:45,708
Nuts!
(BARKING)
897
01:25:47,046 --> 01:25:48,349
(SCREAMING)
898
01:25:50,282 --> 01:25:52,484
(DANCE MUSIC CONTINUES)
899
01:26:04,768 --> 01:26:06,234
(KILLA GRUNTS)
900
01:26:14,277 --> 01:26:16,443
Know what
your problem is,
Mr. Wick?
901
01:26:17,077 --> 01:26:19,511
You are unlucky.
902
01:26:20,981 --> 01:26:22,481
Unlucky in life,
903
01:26:22,981 --> 01:26:24,345
in love,
904
01:26:24,345 --> 01:26:26,221
in friendship...
905
01:26:28,417 --> 01:26:29,686
and now...
906
01:26:31,221 --> 01:26:32,692
in death.
907
01:26:32,692 --> 01:26:34,260
(LAUGHS)
908
01:26:34,260 --> 01:26:37,827
(FLESH SQUELCHING)
(SCREAMS)
909
01:27:00,288 --> 01:27:03,819
(DISTORTED GRUNTING)
(BLOWS THUDDING)
910
01:27:30,119 --> 01:27:32,186
(DANCE MUSIC CONTINUES PLAYING)
911
01:27:32,186 --> 01:27:34,421
HENCHMAN: Killa!
(INDISTINCT SHOUTING)
912
01:27:45,966 --> 01:27:47,666
(SCREAMS)
913
01:27:52,909 --> 01:27:55,204
(PEOPLE CLAMORING)
914
01:27:55,204 --> 01:27:56,707
(INHALES)
915
01:28:01,213 --> 01:28:02,582
(KILLA YELLS)
916
01:28:12,829 --> 01:28:14,560
(KILLA GRUNTING)
917
01:28:16,591 --> 01:28:18,064
(KILLA GROANS)
918
01:28:18,064 --> 01:28:20,028
(SCREAMING IN PAIN)
919
01:28:21,663 --> 01:28:23,270
(PANTING HEAVILY)
920
01:28:23,270 --> 01:28:25,967
Why don't you
just die?
921
01:28:27,337 --> 01:28:28,337
(SCREAMS)
922
01:28:28,337 --> 01:28:29,675
(BONES CRACK)
923
01:28:31,673 --> 01:28:33,778
(PEOPLE CLAMORING)
924
01:28:41,055 --> 01:28:42,819
(JOHN GRUNTING)
925
01:29:01,274 --> 01:29:03,478
(CLAMORING)
926
01:29:33,603 --> 01:29:34,838
CAINE: He's mine.
927
01:29:36,939 --> 01:29:38,978
I told you
not to take a deal.
928
01:29:38,978 --> 01:29:41,417
Yeah, I guess
your deal didn't
work out either, huh?
929
01:29:42,180 --> 01:29:44,015
Huh?
930
01:29:44,015 --> 01:29:46,554
Hell of a thing
for them to take
your eyes, though.
931
01:29:51,225 --> 01:29:52,461
They didn't take them.
932
01:29:54,623 --> 01:29:55,827
I gave them.
933
01:30:26,689 --> 01:30:29,024
(KATIA IN RUSSIAN)
934
01:30:49,216 --> 01:30:50,585
(IN RUSSIAN)
935
01:31:01,326 --> 01:31:02,695
(GROANS)
936
01:31:06,431 --> 01:31:08,229
(BOTH GRUNT)
937
01:31:09,435 --> 01:31:11,738
(BOTH BREATHE HEAVILY)
938
01:31:24,152 --> 01:31:25,146
(EXHALES)
939
01:31:26,353 --> 01:31:27,622
(KATIA CHUCKLES)
940
01:31:32,123 --> 01:31:34,555
(IN ENGLISH)
The Ruska Roma
will support
941
01:31:34,555 --> 01:31:35,828
your challenge.
942
01:31:37,059 --> 01:31:38,632
Who will be
your Second?
943
01:31:40,498 --> 01:31:41,702
(EXHALES SOFTLY)
944
01:32:07,123 --> 01:32:09,961
WINSTON: A warning
of the cost of tyranny.
945
01:32:13,395 --> 01:32:16,730
MARQUIS: You must intend
to join your concierge.
946
01:32:16,730 --> 01:32:18,068
WINSTON: Not today.
947
01:32:25,207 --> 01:32:27,314
Per the Old Ways
and the old laws,
948
01:32:27,314 --> 01:32:30,113
John Wick calls you to a duel.
949
01:32:30,113 --> 01:32:32,747
To settle your differences
the old-fashioned way,
950
01:32:32,747 --> 01:32:34,755
as gentlemen should.
951
01:32:36,990 --> 01:32:39,353
You speak of the Old Ways
as if you know them.
952
01:32:40,529 --> 01:32:42,595
A man of Mr. Wick's
station
953
01:32:42,595 --> 01:32:44,358
cannot issue
such a challenge.
954
01:32:45,994 --> 01:32:48,131
He has
his family's crest.
955
01:32:50,800 --> 01:32:52,135
MARQUIS: Hmm.
956
01:32:53,108 --> 01:32:54,141
Berlin.
957
01:32:54,141 --> 01:32:55,601
Ruska Roma challenge,
958
01:32:55,601 --> 01:32:57,605
the acceptance
of Mr. Wick
back into the fold,
959
01:32:57,605 --> 01:32:59,345
it's all there.
960
01:32:59,345 --> 01:33:01,078
Recorded history now.
961
01:33:09,623 --> 01:33:11,323
And why would I
accept this
962
01:33:11,323 --> 01:33:12,960
from a second-rate seat?
963
01:33:12,960 --> 01:33:15,288
Because there
are rules,
and without them...
964
01:33:15,288 --> 01:33:18,326
We live with
the animals. Exactly.
965
01:33:19,796 --> 01:33:20,998
MARQUIS: Mm.
966
01:33:21,898 --> 01:33:23,363
Times are changing.
967
01:33:24,274 --> 01:33:25,702
A new day is dawning.
968
01:33:25,702 --> 01:33:28,644
New ideas, new rules,
969
01:33:29,509 --> 01:33:30,877
new management.
970
01:33:32,942 --> 01:33:35,077
Yet you will accept.
971
01:33:35,077 --> 01:33:39,083
Because we all still sit
beneath The Table.
972
01:33:39,083 --> 01:33:42,382
Even you are not immune
to the consequences of failure.
973
01:33:50,261 --> 01:33:53,328
And what exactly
are Mr. Wick's terms?
974
01:33:54,171 --> 01:33:56,730
Victoriae fiducia.
975
01:33:56,730 --> 01:34:01,710
The unconditional release
of any and all obligations
to The Table.
976
01:34:16,054 --> 01:34:18,958
Ah, history is littered
with Marquis
977
01:34:18,958 --> 01:34:21,389
who were
only remembered
by their servants.
978
01:34:22,198 --> 01:34:23,259
But you...
979
01:34:25,161 --> 01:34:26,600
you could
be remembered
980
01:34:26,600 --> 01:34:29,029
as the man who brought
John Wick,
981
01:34:29,029 --> 01:34:30,764
the most
feared of all
982
01:34:30,764 --> 01:34:33,368
by The Table
and all who sit at it,
into the light.
983
01:34:34,837 --> 01:34:36,206
Your light.
984
01:34:38,447 --> 01:34:39,943
And who could predict
985
01:34:39,943 --> 01:34:42,042
how high
that kind of glory
986
01:34:42,042 --> 01:34:44,444
could take a man
in our world?
987
01:35:01,332 --> 01:35:05,069
Noon, La Tour Eiffel,
to discuss rules.
988
01:35:05,935 --> 01:35:07,203
You may go.
989
01:35:08,377 --> 01:35:09,436
When I'm done.
990
01:35:10,878 --> 01:35:12,542
As his Second,
upon his victory,
991
01:35:12,542 --> 01:35:16,278
my Excommunicado
is to be lifted,
my title restored,
992
01:35:16,278 --> 01:35:19,279
my hotel rebuilt
and re-consecrated,
993
01:35:19,279 --> 01:35:21,350
all at
The Table's expense.
994
01:35:23,688 --> 01:35:24,891
Of course.
995
01:35:25,658 --> 01:35:27,025
(IN FRENCH)
996
01:35:35,135 --> 01:35:37,838
How you do anything
is how you do everything.
997
01:35:39,770 --> 01:35:40,974
Now I'm done.
998
01:35:45,078 --> 01:35:47,009
I think I'll miss you
when you're gone.
999
01:35:47,009 --> 01:35:49,081
Shame I can't
say the same.
1000
01:35:49,980 --> 01:35:51,511
You don't know,
do you?
1001
01:35:52,618 --> 01:35:54,820
What's that?
1002
01:35:54,820 --> 01:35:57,988
A man's Second,
like his sponsor,
1003
01:35:57,988 --> 01:36:00,086
either walks out
with his champion
1004
01:36:00,086 --> 01:36:02,060
or is buried beside him.
1005
01:36:03,630 --> 01:36:05,162
The Old Ways.
1006
01:36:13,408 --> 01:36:14,469
Such is life.
1007
01:36:17,006 --> 01:36:22,212
(BELL TOLLING)
1008
01:37:01,823 --> 01:37:03,985
HARBINGER: Under the Old Laws,
1009
01:37:03,985 --> 01:37:06,252
only one can survive.
1010
01:37:06,252 --> 01:37:08,060
Do you both
understand that?
1011
01:37:11,797 --> 01:37:13,234
(CONTINUES) Very good.
1012
01:37:13,234 --> 01:37:15,099
Rules.
1013
01:37:15,099 --> 01:37:18,005
The Challenged
chooses first. Time?
1014
01:37:19,836 --> 01:37:21,106
Sunrise.
1015
01:37:26,743 --> 01:37:27,981
Now.
1016
01:37:31,752 --> 01:37:33,086
HARBINGER: Sunrise.
1017
01:37:33,587 --> 01:37:34,582
Location?
1018
01:37:35,721 --> 01:37:37,488
You come here
1019
01:37:37,488 --> 01:37:40,027
thinking there is
a way out of this world
for you, Mr. Wick?
1020
01:37:42,057 --> 01:37:43,327
There is not.
1021
01:37:46,194 --> 01:37:48,068
Le Centre Pompidou.
1022
01:37:50,770 --> 01:37:52,368
Sacré Coeur.
1023
01:37:57,073 --> 01:37:58,341
Sacré Coeur.
1024
01:37:59,546 --> 01:38:00,542
Weapons?
1025
01:38:01,615 --> 01:38:02,980
If you win,
1026
01:38:02,980 --> 01:38:05,051
The Table will
honor its word.
1027
01:38:06,152 --> 01:38:07,515
You will have
your freedom.
1028
01:38:08,921 --> 01:38:10,354
But you won't take it.
1029
01:38:11,623 --> 01:38:12,619
Blades.
1030
01:38:18,597 --> 01:38:19,935
Pistols.
1031
01:38:24,667 --> 01:38:29,042
HARBINGER: Dueling pistols.
Thirty paces.
1032
01:38:29,042 --> 01:38:31,509
In the event that
both parties survive,
1033
01:38:31,509 --> 01:38:34,976
each will approach the other
at increments of ten paces
1034
01:38:34,976 --> 01:38:37,413
until only one remains.
1035
01:38:38,851 --> 01:38:40,252
Rules of engagement.
1036
01:38:41,524 --> 01:38:42,983
No quarter.
1037
01:38:42,983 --> 01:38:45,619
MARQUIS: You know why
you won't take
your freedom?
1038
01:38:46,493 --> 01:38:47,523
Hmm?
1039
01:38:49,029 --> 01:38:51,131
Because this
is who you are,
1040
01:38:52,032 --> 01:38:53,561
who you've
always been.
1041
01:38:55,836 --> 01:38:57,664
You are a killer.
1042
01:39:00,010 --> 01:39:02,641
An orphan we plucked
from the street
1043
01:39:02,641 --> 01:39:05,176
and honed into a knife.
1044
01:39:05,176 --> 01:39:08,082
And it is the killing
that gives you purpose.
1045
01:39:09,082 --> 01:39:11,019
A man
without purpose...
1046
01:39:12,819 --> 01:39:14,154
is nothing.
1047
01:39:16,559 --> 01:39:17,751
No quarter.
1048
01:39:19,386 --> 01:39:21,259
HARBINGER: No quarter.
1049
01:39:21,259 --> 01:39:24,194
If there is nothing else, gentlemen,
1050
01:39:24,194 --> 01:39:26,001
I will see...
A nomination.
1051
01:39:30,474 --> 01:39:31,567
It is his right.
1052
01:39:33,337 --> 01:39:35,010
HARBINGER:
Do you have a name?
1053
01:39:40,010 --> 01:39:41,247
Caine.
1054
01:39:43,784 --> 01:39:45,619
HARBINGER: So be it.
1055
01:39:45,619 --> 01:39:47,582
Sunrise, Sacré Coeur.
1056
01:39:49,188 --> 01:39:51,551
Dueling pistols,
no quarter.
1057
01:39:51,551 --> 01:39:54,095
Should Mr. Wick
be victorious,
1058
01:39:54,095 --> 01:39:55,992
he will be free of any
and all obligation
1059
01:39:55,992 --> 01:39:57,657
to The High Table,
1060
01:39:57,657 --> 01:39:59,998
and his Second
will be reinstated
1061
01:39:59,998 --> 01:40:02,296
as the manager
of the rebuilt
1062
01:40:02,296 --> 01:40:04,072
New York Continental.
1063
01:40:05,773 --> 01:40:09,807
Should the Marquis
Vincent Bisset de Gramont
be victorious...
1064
01:40:09,807 --> 01:40:11,573
John Wick will be dead.
1065
01:40:13,847 --> 01:40:15,380
As will his Second.
1066
01:40:17,247 --> 01:40:19,019
HARBINGER: Just so.
1067
01:40:19,019 --> 01:40:20,414
Now, if there is
nothing more, gentlemen,
1068
01:40:20,414 --> 01:40:22,649
I will see you
at sunrise.
1069
01:40:22,649 --> 01:40:24,452
Failure to meet
at the appointed hour
1070
01:40:24,452 --> 01:40:26,055
will result
in forfeiture
1071
01:40:26,055 --> 01:40:28,293
and immediate execution.
1072
01:40:39,270 --> 01:40:42,341
There is no John
out there.
1073
01:40:43,574 --> 01:40:46,345
No happy husband
with a normal life.
1074
01:40:49,146 --> 01:40:50,579
There's only John Wick,
1075
01:40:51,555 --> 01:40:52,648
the killer.
1076
01:40:54,989 --> 01:40:57,125
And he's going to kill you.
1077
01:41:00,695 --> 01:41:01,788
(TAPS CANE)
1078
01:41:03,798 --> 01:41:04,858
JOHN: Your hotel?
1079
01:41:05,962 --> 01:41:07,265
Yes.
1080
01:41:07,265 --> 01:41:09,261
You always have
an angle, don't you?
1081
01:41:09,261 --> 01:41:11,269
Doesn't everyone?
1082
01:41:11,269 --> 01:41:15,141
Let's find safe harbor
before it starts.
1083
01:41:15,141 --> 01:41:17,073
There's something
I need to do first.
1084
01:41:17,073 --> 01:41:19,542
Sooner rather
than later.
1085
01:41:23,246 --> 01:41:24,917
Won't do it.
1086
01:41:24,917 --> 01:41:26,451
You fight
your own fight.
1087
01:41:30,354 --> 01:41:32,193
Isn't this
what you want?
1088
01:41:33,925 --> 01:41:35,389
Hmm?
1089
01:41:35,389 --> 01:41:37,198
Victoriae fiducia.
1090
01:41:38,228 --> 01:41:39,561
You kill him,
1091
01:41:39,561 --> 01:41:41,597
and you and your
daughter will be free.
1092
01:41:43,773 --> 01:41:45,271
No one can touch her.
1093
01:41:46,774 --> 01:41:48,604
If you don't,
1094
01:41:48,604 --> 01:41:51,443
she will have to face
the consequences.
1095
01:41:53,012 --> 01:41:55,149
The choice is yours.
1096
01:43:21,703 --> 01:43:22,765
Caine.
1097
01:43:23,706 --> 01:43:24,832
John.
1098
01:43:25,972 --> 01:43:27,341
Saying goodbyes?
1099
01:43:29,273 --> 01:43:30,904
Saying hello.
1100
01:43:36,185 --> 01:43:37,978
You think your wife
can hear you?
1101
01:43:40,590 --> 01:43:41,685
No.
1102
01:43:45,256 --> 01:43:46,591
Then why bother?
1103
01:43:48,731 --> 01:43:50,265
Maybe I'm wrong.
1104
01:43:54,001 --> 01:43:55,600
The dead are gone.
1105
01:43:59,171 --> 01:44:00,967
Only the living matter.
1106
01:44:06,412 --> 01:44:08,712
After my daughter was born...
1107
01:44:10,613 --> 01:44:12,280
I wanted to leave this life.
1108
01:44:12,280 --> 01:44:14,854
(TUNE PLAYING ON WATCH)
1109
01:44:14,854 --> 01:44:16,291
I thought I did.
1110
01:44:18,520 --> 01:44:20,020
But you didn't.
1111
01:44:22,292 --> 01:44:23,726
We're damned...
1112
01:44:25,899 --> 01:44:26,993
you and I.
1113
01:44:28,465 --> 01:44:30,569
On that we agree.
1114
01:44:32,171 --> 01:44:33,373
(MUSIC STOPS)
1115
01:44:34,636 --> 01:44:36,443
My daughter's not.
1116
01:44:39,609 --> 01:44:41,679
If it's between
you and her...
1117
01:44:43,853 --> 01:44:45,484
you're going to die.
1118
01:44:52,288 --> 01:44:53,855
Maybe not.
1119
01:44:59,067 --> 01:45:00,599
I missed you, John.
1120
01:45:02,667 --> 01:45:05,471
It's so good
to sit with a friend.
1121
01:45:10,440 --> 01:45:12,545
I'll see you tomorrow.
1122
01:45:25,092 --> 01:45:27,427
(WATER SPLASHING)
1123
01:45:42,608 --> 01:45:45,475
This is how you
resolve the situation?
1124
01:45:45,475 --> 01:45:47,680
Duello with
the Baba Yaga.
1125
01:45:47,680 --> 01:45:50,912
Failure will shake
the foundation
of The High Table,
1126
01:45:52,320 --> 01:45:55,555
and it will turn Wick
into a saint.
1127
01:45:58,226 --> 01:46:00,552
My victory will
do the opposite.
1128
01:46:00,552 --> 01:46:01,824
(HARBINGER SCOFFS)
1129
01:46:03,130 --> 01:46:04,729
Marquis de Gramont!
1130
01:46:06,396 --> 01:46:08,563
A man's ambition
1131
01:46:08,563 --> 01:46:10,899
should never exceed his worth.
1132
01:46:13,771 --> 01:46:16,806
You would do well
to remember that, sir.
1133
01:46:28,050 --> 01:46:30,854
(SENTIMENTAL
FRENCH SONG PLAYING)
1134
01:46:55,344 --> 01:46:58,551
(MUFFLED FRENCH SONG
CONTINUES PLAYING ON RADIO)
1135
01:47:16,368 --> 01:47:17,835
(TRAIN APPROACHING)
1136
01:47:37,556 --> 01:47:39,557
Bonjour,
Monsieur Wick.
1137
01:47:39,557 --> 01:47:42,493
And welcome
to La Resistance.
1138
01:47:42,493 --> 01:47:44,658
A little far from home,
aren't you?
1139
01:47:44,658 --> 01:47:46,091
Well, your little act
1140
01:47:46,091 --> 01:47:48,728
of uncivil disobedience
inspired me, John.
1141
01:47:48,728 --> 01:47:50,399
I'm branching out,
1142
01:47:50,399 --> 01:47:52,703
spreading my wings.
1143
01:47:52,703 --> 01:47:54,773
How goes the Grand
Farewell Tour?
1144
01:47:56,442 --> 01:47:57,974
Coming to an end.
1145
01:47:58,905 --> 01:48:01,240
So it seems. So it seems.
1146
01:48:02,417 --> 01:48:04,519
Forty-two regular,
wasn't it?
1147
01:48:05,520 --> 01:48:07,046
It's Kevlar,
front to back.
1148
01:48:07,046 --> 01:48:08,983
The latest
in ballistic chic.
1149
01:48:08,983 --> 01:48:10,854
Appropriate for
all formal occasions.
1150
01:48:10,854 --> 01:48:14,055
Weddings, funerals,
High Table duels.
1151
01:48:14,055 --> 01:48:15,791
After all, a man
has to look his best
1152
01:48:15,791 --> 01:48:17,631
when it's time
to get married.
1153
01:48:19,166 --> 01:48:20,161
Or buried.
1154
01:48:31,014 --> 01:48:32,073
Forgive me, sir,
1155
01:48:32,841 --> 01:48:34,306
but this is madness.
1156
01:48:35,511 --> 01:48:36,978
Madness?
1157
01:48:36,978 --> 01:48:39,015
Trusting your fate
to a blind man?
1158
01:48:40,314 --> 01:48:43,184
There are three types
of men in this world.
1159
01:48:44,957 --> 01:48:48,024
Those who
have something
to live for,
1160
01:48:48,024 --> 01:48:51,127
those who
have something
to die for,
1161
01:48:51,127 --> 01:48:53,993
and those who
have something
to kill for.
1162
01:48:53,993 --> 01:48:56,734
John Wick has
none of these things.
1163
01:48:56,734 --> 01:49:00,036
He is but a ghost
in search of a graveyard.
1164
01:49:01,472 --> 01:49:02,873
But the blind man,
1165
01:49:04,180 --> 01:49:05,679
well, he has all three.
1166
01:49:07,413 --> 01:49:09,447
Besides, I have a feeling
1167
01:49:09,447 --> 01:49:11,645
Mr. Wick will never make it
1168
01:49:11,645 --> 01:49:13,819
to the duel by sunrise.
1169
01:49:18,292 --> 01:49:19,759
(IN SPANISH)
1170
01:49:23,332 --> 01:49:25,896
(UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING)
1171
01:49:58,662 --> 01:50:00,229
All right, now.
1172
01:50:00,229 --> 01:50:03,034
For all you boppers out there
in the City of Lights,
1173
01:50:03,034 --> 01:50:07,000
for all you street people
with an ear for the action,
1174
01:50:07,000 --> 01:50:09,341
to all my loyal listeners
1175
01:50:09,341 --> 01:50:12,342
who know the beat
of the street...
(TURNS UP RADIO)
1176
01:50:12,342 --> 01:50:16,980
...tonight is your chance
to make some beautiful music.
1177
01:50:16,980 --> 01:50:20,518
I've been asked
to relay a special request
1178
01:50:20,518 --> 01:50:22,349
from a secret admirer.
1179
01:50:23,425 --> 01:50:25,055
It seems there's a thorn
1180
01:50:25,055 --> 01:50:28,592
in our little
slice of paradise.
1181
01:50:28,592 --> 01:50:30,863
A wicked man from the Big Apple
1182
01:50:30,863 --> 01:50:34,295
is making a beeline
to our sacred heart.
1183
01:50:35,470 --> 01:50:36,902
We are putting the call out
1184
01:50:36,902 --> 01:50:40,841
to deliver your hardest beats
to this man in black.
1185
01:50:40,841 --> 01:50:45,244
If you want the prize,
you must finish before sunrise.
1186
01:50:45,244 --> 01:50:47,412
This golden oldie,
1187
01:50:47,412 --> 01:50:50,515
and I do mean golden hit,
1188
01:50:50,515 --> 01:50:53,215
goes out to you, Mr. Wick.
1189
01:50:55,118 --> 01:50:58,051
And remember,
there is nowhere to run.
1190
01:50:58,051 --> 01:51:00,694
(POP SONG PLAYING ON RADIO)
1191
01:51:07,269 --> 01:51:08,262
(TIRES SCREECH)
1192
01:51:39,796 --> 01:51:41,966
(TIRES SCREECH)
1193
01:52:03,855 --> 01:52:05,117
DJ: I want to thank you all
1194
01:52:05,117 --> 01:52:09,356
for listening to WUXIA,
1195
01:52:09,356 --> 01:52:12,596
the place for
all your entertainment
1196
01:52:12,596 --> 01:52:14,798
and informational needs.
1197
01:52:14,798 --> 01:52:16,264
(IN SINGSONG) Good hunting.
1198
01:52:16,264 --> 01:52:18,536
(POP SONG CONTINUES
PLAYING ON RADIO)
1199
01:52:18,536 --> 01:52:20,203
And so it begins.
1200
01:52:21,542 --> 01:52:23,844
I'm going to need a gun.
1201
01:52:25,140 --> 01:52:26,814
I thought
you'd never ask.
1202
01:52:28,141 --> 01:52:30,581
Nine-millimeter Pit Viper.
1203
01:52:30,581 --> 01:52:32,346
How'd you get this?
1204
01:52:32,346 --> 01:52:35,515
I know a guy
who knows a guy
who shot a guy.
1205
01:52:36,658 --> 01:52:38,391
Twenty-one round
capacity magazine
1206
01:52:38,391 --> 01:52:39,458
with a built-in compensator
1207
01:52:39,458 --> 01:52:41,360
for virtually no muzzle flip.
1208
01:52:41,360 --> 01:52:43,329
Fiber-optic front sight,
1209
01:52:43,329 --> 01:52:44,993
ambidextrous safeties,
1210
01:52:44,993 --> 01:52:47,599
flared magwell
for faster reloads,
1211
01:52:47,599 --> 01:52:49,636
two-pound
extreme trigger,
1212
01:52:49,636 --> 01:52:52,338
and for those more,
how shall we say,
1213
01:52:52,338 --> 01:52:54,103
intimate encounters,
1214
01:52:54,103 --> 01:52:57,239
this Viper has
ferocious fucking fangs.
1215
01:52:59,876 --> 01:53:02,113
(GUN CLICKS)
1216
01:53:02,113 --> 01:53:05,082
How close can you
get me to the church?
1217
01:53:10,259 --> 01:53:11,319
Amen.
1218
01:53:21,396 --> 01:53:24,069
Here we are,
gentlemen. (EXHALES)
1219
01:53:25,604 --> 01:53:26,703
Your ride.
1220
01:53:26,703 --> 01:53:28,975
(ENGINE WHIRRING)
1221
01:53:30,106 --> 01:53:31,511
WINSTON: When I advised you
1222
01:53:31,511 --> 01:53:32,939
not to dip
your pinky
1223
01:53:32,939 --> 01:53:34,779
back into this pond,
1224
01:53:34,779 --> 01:53:37,114
I didn't think
I'd get wet.
1225
01:53:39,886 --> 01:53:42,153
It'll all be over
after today.
1226
01:53:45,087 --> 01:53:47,289
When I was
burying Charon,
1227
01:53:49,230 --> 01:53:52,261
I was torn about
what to put
on his gravestone.
1228
01:53:53,528 --> 01:53:56,898
A few words
to sum up
an entire life?
1229
01:53:56,898 --> 01:54:00,036
Long live the king!
1230
01:54:00,036 --> 01:54:02,106
Had mine made
years ago.
1231
01:54:03,475 --> 01:54:04,510
Modest.
1232
01:54:04,510 --> 01:54:06,440
(LAUGHS) Prophetic.
1233
01:54:07,614 --> 01:54:09,246
What did you decide?
1234
01:54:10,252 --> 01:54:12,082
Friend.
1235
01:54:12,082 --> 01:54:14,581
That's what he was
above all else.
1236
01:54:15,356 --> 01:54:16,484
A friend.
1237
01:54:25,563 --> 01:54:28,198
Au revoir
et bonne chasse,
Monsieur Wick.
1238
01:54:29,932 --> 01:54:31,333
Thank you, King.
1239
01:54:33,903 --> 01:54:35,172
Jonathan.
1240
01:54:36,310 --> 01:54:37,469
Winston.
1241
01:54:37,469 --> 01:54:40,440
WINSTON:
Sunrise is at 6:03.
1242
01:54:40,440 --> 01:54:43,180
Don't be late for
all our sakes, hmm?
1243
01:54:52,725 --> 01:54:54,192
"Loving husband."
1244
01:54:54,626 --> 01:54:56,189
Hmm?
1245
01:54:56,189 --> 01:54:58,564
That's what I want on mine.
1246
01:54:58,564 --> 01:55:01,231
"John. Loving husband."
1247
01:55:25,153 --> 01:55:27,456
(PHONE RINGING)
1248
01:55:28,622 --> 01:55:30,492
(MAN ON PHONE
SPEAKS INDISTINCTLY)
1249
01:55:31,025 --> 01:55:32,296
Confirmed.
1250
01:55:33,636 --> 01:55:35,502
DJ: Good news, boppers.
1251
01:55:35,502 --> 01:55:37,168
We have a sighting.
1252
01:55:38,302 --> 01:55:40,136
Our man in black
has been spotted
1253
01:55:40,136 --> 01:55:42,471
in the Septieme Arrondissement.
1254
01:55:42,471 --> 01:55:46,475
I think it's high time
we paint him red.
1255
01:55:50,850 --> 01:55:53,185
(ROCK MUSIC PLAYING)
1256
01:56:02,158 --> 01:56:03,657
(CAR HORN BLARES)
1257
01:56:05,797 --> 01:56:07,462
(CAR HORN BEEPING)
1258
01:56:09,734 --> 01:56:11,335
(GRUNTING)
1259
01:56:13,805 --> 01:56:15,470
(ENGINE REVVING)
1260
01:56:28,050 --> 01:56:29,518
(GROANING)
1261
01:56:33,354 --> 01:56:35,061
(ENGINE REVVING)
(GASPS)
1262
01:56:57,586 --> 01:56:59,217
(ENGINE REVS)
1263
01:57:01,886 --> 01:57:03,420
(TIRES SQUEAL)
1264
01:57:07,563 --> 01:57:09,426
(ENGINE REVVING)
1265
01:57:11,895 --> 01:57:13,595
(GUNSHOTS)
1266
01:57:15,262 --> 01:57:17,104
(MEN YELLING)
1267
01:57:24,271 --> 01:57:25,606
(ENGINE ROARS)
1268
01:57:32,148 --> 01:57:33,384
(ENGINE REVS)
1269
01:57:39,627 --> 01:57:41,095
(ENGINE REVVING)
1270
01:57:48,997 --> 01:57:53,206
It seems like
our friends at the guild
dropped the ball,
1271
01:57:53,206 --> 01:57:56,204
and now it's rolling
to the Arc de Triomphe.
1272
01:57:56,204 --> 01:57:58,211
Let's see who picks it up.
1273
01:58:02,179 --> 01:58:03,649
(CAR HORN BLARING)
1274
01:58:03,649 --> 01:58:05,613
(TIRES SQUEALING)
1275
01:58:19,899 --> 01:58:23,064
(TIRES SCREECHING)
1276
01:58:23,064 --> 01:58:25,337
(CAR HORNS BLARING)
1277
01:58:38,181 --> 01:58:41,213
(CAR HORN BLARING)
1278
01:58:41,213 --> 01:58:43,150
(TIRES SCREECH)
1279
01:58:43,150 --> 01:58:44,884
(ENGINES REVVING)
1280
01:58:45,958 --> 01:58:47,425
(TIRES SQUEALING)
1281
01:58:53,997 --> 01:58:55,333
(GRUNTS)
1282
01:59:05,143 --> 01:59:06,939
(CAR HORNS BLARING)
1283
01:59:11,181 --> 01:59:13,351
(TIRES SQUEALING)
1284
01:59:16,658 --> 01:59:18,192
(GROANING)
1285
01:59:31,806 --> 01:59:33,668
(TIRES SQUEALING)
1286
01:59:54,222 --> 01:59:55,320
(CRASHING)
1287
01:59:55,320 --> 01:59:56,592
(ENGINE REVVING)
1288
01:59:58,525 --> 02:00:00,662
(CAR HORNS BLARING)
1289
02:00:01,636 --> 02:00:03,001
(GRUNTS)
1290
02:00:03,001 --> 02:00:04,567
DJ: Come on now, people.
1291
02:00:04,567 --> 02:00:06,734
We're gonna have
to do a lot better.
1292
02:00:08,978 --> 02:00:10,640
(POP SONG PLAYING ON RADIO)
1293
02:00:10,640 --> 02:00:13,609
Now, who's gonna be
our big winner?
1294
02:00:13,609 --> 02:00:16,283
(MEN SPEAKING FRENCH)
(CAR HORNS BLARE)
1295
02:00:22,921 --> 02:00:24,521
(GRUNTING)
1296
02:00:52,283 --> 02:00:53,814
(CAR HORNS BLARING)
1297
02:01:10,132 --> 02:01:11,667
(GRUNTS)
1298
02:01:19,606 --> 02:01:21,677
(CAR HORN BLARING)
1299
02:01:22,577 --> 02:01:24,582
(CAR HORNS BLARING)
1300
02:01:34,389 --> 02:01:36,363
(GUNSHOTS)
1301
02:01:46,735 --> 02:01:48,671
(CAR HORN BLARES)
(TIRES SCREECH)
1302
02:01:56,148 --> 02:01:57,449
(JOHN GASPS)
1303
02:02:02,220 --> 02:02:04,252
(CAR HORNS BLARING)
1304
02:02:04,252 --> 02:02:06,426
(TIRES SCREECHING)
1305
02:02:22,369 --> 02:02:23,574
(GRUNTS)
1306
02:02:30,445 --> 02:02:31,649
(GLASS SHATTERS)
1307
02:02:35,484 --> 02:02:37,154
(TIRES SCREECH)
1308
02:02:37,154 --> 02:02:39,756
(CELL PHONE RINGING)
1309
02:02:41,324 --> 02:02:42,759
Who is this?
1310
02:02:42,759 --> 02:02:44,391
You know, the question
you should be asking,
1311
02:02:44,391 --> 02:02:46,125
huh, is how much?
1312
02:02:46,125 --> 02:02:48,532
I think we have
the situation under control.
1313
02:02:48,532 --> 02:02:50,865
(CAR HORNS BLARING)
(GUNSHOTS)
1314
02:02:57,342 --> 02:02:59,309
Because the way
I see it,
1315
02:02:59,309 --> 02:03:02,140
is that if Mr. Johnny Boy
makes it to the church
on time,
1316
02:03:02,140 --> 02:03:04,846
this could be your
last night as Marquis.
1317
02:03:06,582 --> 02:03:07,916
(CALL DISCONNECTS)
1318
02:03:13,753 --> 02:03:15,087
(BUS HORN BLARES)
1319
02:03:22,631 --> 02:03:23,832
(CAR HORNS BLARING)
1320
02:03:28,569 --> 02:03:29,872
(GUNSHOT)
1321
02:03:30,439 --> 02:03:32,010
(COCKS GUN)
1322
02:03:32,010 --> 02:03:33,743
(GUNSHOTS)
1323
02:03:51,362 --> 02:03:52,564
(DOG BARKING)
1324
02:03:53,430 --> 02:03:54,627
(DOG GROWLING)
1325
02:03:54,627 --> 02:03:57,302
(SHOUTS IN SPANISH)
1326
02:03:57,302 --> 02:03:58,703
(DOG YELPS)
(TIRES SCREECH)
1327
02:03:59,368 --> 02:04:00,731
(BARKING)
1328
02:04:00,731 --> 02:04:02,872
(CAR HORNS BLARING)
1329
02:04:06,613 --> 02:04:08,244
(MAN SHOUTS INDISTINCTLY)
(ENGINE REVVING)
1330
02:04:08,244 --> 02:04:10,649
(TIRES SCREECHING)
1331
02:04:14,288 --> 02:04:16,654
(MOTORCYCLE ENGINE ROARING)
1332
02:04:17,984 --> 02:04:19,988
DJ: A little traffic update.
1333
02:04:19,988 --> 02:04:23,630
I'm hearing the boys in black
couldn't get it done.
1334
02:04:23,630 --> 02:04:26,532
Our wicked friend
is on the move again.
1335
02:04:26,532 --> 02:04:30,569
He's headed your way,
my listeners of the 8th.
1336
02:04:31,337 --> 02:04:33,969
(ENGINE SPLUTTERING)
1337
02:04:52,426 --> 02:04:55,088
(MOTORCYCLE ENGINE REVVING)
1338
02:05:17,481 --> 02:05:19,618
(SPEAKING FRENCH)
1339
02:05:35,202 --> 02:05:36,932
(BOTH GRUNTING)
1340
02:05:38,039 --> 02:05:39,166
(SCREAMING)
1341
02:05:45,673 --> 02:05:49,814
(DOG GROWLING)
1342
02:05:52,682 --> 02:05:55,087
(BARKS)
(MAN SCREAMING)
1343
02:05:55,087 --> 02:05:56,886
(DOG SNARLING)
1344
02:06:07,595 --> 02:06:08,800
(GUNSHOT)
1345
02:06:12,635 --> 02:06:13,904
(BONES CRACK)
1346
02:06:19,773 --> 02:06:22,043
(PANTING)
1347
02:06:30,823 --> 02:06:33,252
(CELL PHONE RINGING)
(MUFFLED GUNSHOTS)
1348
02:06:34,225 --> 02:06:35,228
Yes?
1349
02:06:35,228 --> 02:06:37,690
Fine. You have a deal.
1350
02:06:37,690 --> 02:06:39,564
All right. 35 it is.
1351
02:06:39,564 --> 02:06:42,497
(CHUCKLES)
That wasn't our deal.
1352
02:06:42,497 --> 02:06:44,164
(GUNSHOTS)
1353
02:06:46,939 --> 02:06:49,207
Well, that's the only deal
being offered today.
1354
02:06:49,207 --> 02:06:50,274
(HANGS UP)
1355
02:06:50,274 --> 02:06:53,074
(CHUCKLES, GRUNTS)
1356
02:07:12,762 --> 02:07:13,993
Get him!
(DOG BARKS)
1357
02:07:13,993 --> 02:07:15,827
(GROWLING)
(GUNSHOTS)
1358
02:07:15,827 --> 02:07:18,297
(MAN SCREAMING)
1359
02:07:22,506 --> 02:07:23,608
Phone!
1360
02:07:23,608 --> 02:07:24,804
(MAN GROANING)
(DOG SNARLING)
1361
02:07:24,804 --> 02:07:27,076
(CELL PHONE RINGING)
1362
02:07:28,145 --> 02:07:30,280
What?
Now, you
listen to me.
1363
02:07:30,280 --> 02:07:31,377
Forty.
1364
02:07:32,814 --> 02:07:35,182
You pay for the service.
1365
02:07:37,555 --> 02:07:38,956
(IN FRENCH)
1366
02:07:47,863 --> 02:07:49,934
DJ: Good news, boppers.
1367
02:07:52,164 --> 02:07:54,466
The lottery just went up.
1368
02:07:56,443 --> 02:07:58,206
(MEN SPEAKING HURRIEDLY)
1369
02:08:03,548 --> 02:08:05,015
(MAN SHOUTS IN FRENCH)
1370
02:08:05,550 --> 02:08:07,314
(BOTH GRUNTING)
1371
02:08:12,051 --> 02:08:14,320
(MEN SHOUTING IN FRENCH)
1372
02:08:18,530 --> 02:08:20,162
(MEN SPEAKING FRENCH)
1373
02:08:23,704 --> 02:08:26,872
(UPBEAT ELECTRONIC
MUSIC PLAYING)
1374
02:08:28,935 --> 02:08:30,908
(MEN GROANING)
1375
02:08:42,652 --> 02:08:44,757
(SCREAMS)
1376
02:08:59,900 --> 02:09:02,072
(MEN GROANING)
1377
02:09:31,603 --> 02:09:33,532
(MEN SCREAMING)
1378
02:10:04,835 --> 02:10:07,070
(MUFFLED GUNFIRE)
1379
02:10:13,007 --> 02:10:15,012
(MAN SHOUTS IN FRENCH)
1380
02:10:34,060 --> 02:10:35,627
(DOG BARKING)
1381
02:10:36,536 --> 02:10:38,431
(MAN SCREAMING)
1382
02:11:09,063 --> 02:11:10,364
(BOTH GRUNT)
1383
02:11:14,034 --> 02:11:15,469
(JOHN GROANS)
1384
02:11:17,841 --> 02:11:20,045
(BOTH GRUNTING)
1385
02:11:40,467 --> 02:11:42,132
(TRACKER GROANS)
1386
02:11:45,439 --> 02:11:47,104
(CHOKING)
1387
02:11:55,176 --> 02:11:57,046
(DOG BARKS)
(GRUNTS)
1388
02:11:57,046 --> 02:11:58,610
(DOG SNARLING)
(SCREAMING)
1389
02:12:03,756 --> 02:12:05,921
(GRUNTS)
(DOG YELPS)
1390
02:12:05,921 --> 02:12:07,520
(GRUNTS)
(BARKING)
1391
02:12:12,729 --> 02:12:14,528
(SCREAMS)
1392
02:12:19,908 --> 02:12:22,502
(MEN SHOUTING IN DISTANCE)
(GUNFIRE)
1393
02:12:24,240 --> 02:12:27,211
(GUNSHOTS)
(BULLETS RICOCHETING)
1394
02:12:29,779 --> 02:12:31,346
(GRUNTS)
1395
02:12:31,913 --> 02:12:33,283
(GROANING)
1396
02:12:47,832 --> 02:12:49,068
(GRUNTS SOFTLY)
1397
02:12:54,001 --> 02:12:58,043
DJ: To all you boppers
still sitting on the side,
1398
02:12:58,043 --> 02:13:01,443
Mr. Wick has
the church in sight.
1399
02:13:03,047 --> 02:13:05,818
We are almost out of time.
1400
02:13:05,818 --> 02:13:07,851
Last chance to win the prize
1401
02:13:07,851 --> 02:13:11,521
before Mr. Wick's last sunrise.
1402
02:13:11,521 --> 02:13:16,260
So who out there is going
to climb those 222 steps?
1403
02:13:23,197 --> 02:13:24,697
(IN FRENCH)
1404
02:13:25,802 --> 02:13:27,439
(PANTING)
1405
02:13:27,439 --> 02:13:29,668
(TICKING)
1406
02:13:36,912 --> 02:13:38,512
(GRUNTING)
1407
02:13:59,166 --> 02:14:00,469
(GRUNTING)
1408
02:14:31,131 --> 02:14:32,698
(GROANING)
1409
02:14:36,940 --> 02:14:38,708
(MEN GRUNTING)
1410
02:14:38,708 --> 02:14:39,771
(GUNSHOTS)
1411
02:14:53,220 --> 02:14:54,759
(SCREAMS)
1412
02:14:54,759 --> 02:14:56,194
(SILENCED GUNSHOTS)
1413
02:15:34,529 --> 02:15:36,202
(GUNFIRE CONTINUES IN DISTANCE)
1414
02:15:41,070 --> 02:15:42,274
(SMACKS LIPS)
1415
02:15:43,837 --> 02:15:46,244
(MAN SHOUTS INDISTINCTLY)
(GUNSHOTS)
1416
02:15:49,783 --> 02:15:51,216
(MAN GROANING)
1417
02:15:56,349 --> 02:15:57,751
(GRUNTING)
1418
02:16:06,898 --> 02:16:07,893
(GROANING)
1419
02:16:20,274 --> 02:16:21,478
(GUN CLICKS)
1420
02:16:22,242 --> 02:16:23,447
(GROANS)
1421
02:16:45,264 --> 02:16:46,298
(GRUNTS)
1422
02:16:46,298 --> 02:16:47,933
(PANTING)
1423
02:17:03,450 --> 02:17:05,152
(BOTH GRUNT)
1424
02:17:05,152 --> 02:17:07,656
(JOHN GROANING)
1425
02:17:31,882 --> 02:17:32,882
(CLANKS)
1426
02:17:32,882 --> 02:17:34,716
(GRUNTING)
1427
02:17:43,861 --> 02:17:44,890
(GROANS)
1428
02:17:51,672 --> 02:17:52,667
(GROANS)
1429
02:17:55,101 --> 02:17:58,377
It appears Mr. Wick
won't be joining us.
1430
02:18:12,358 --> 02:18:14,958
(BELL TOLLING IN DISTANCE)
(GROANS)
1431
02:18:14,958 --> 02:18:16,593
(SOFT TAPPING)
1432
02:18:17,292 --> 02:18:18,561
CAINE: John?
1433
02:18:21,263 --> 02:18:22,599
John?
1434
02:18:24,134 --> 02:18:25,563
Caine.
1435
02:18:25,563 --> 02:18:27,363
What time is sunrise?
1436
02:18:27,363 --> 02:18:28,869
(GROANS)
1437
02:18:30,469 --> 02:18:31,707
Two...
1438
02:18:33,013 --> 02:18:34,545
maybe three minutes.
1439
02:18:35,845 --> 02:18:39,076
I need you to get to the top
of those stairs, John.
1440
02:18:40,886 --> 02:18:41,948
(SIGHS)
1441
02:18:43,120 --> 02:18:44,389
Yeah.
1442
02:18:51,490 --> 02:18:52,761
Ready?
1443
02:18:53,394 --> 02:18:54,729
Yeah.
1444
02:18:58,498 --> 02:18:59,867
(CANE CLANKS)
1445
02:19:06,209 --> 02:19:08,611
(GUN COCKING)
1446
02:19:13,513 --> 02:19:14,915
Twelve or nine?
1447
02:19:16,086 --> 02:19:17,114
Nine.
1448
02:19:19,585 --> 02:19:21,426
(MEN GRUNTING)
1449
02:19:44,916 --> 02:19:46,442
(GRUNTS)
1450
02:19:46,442 --> 02:19:47,782
(GROANS)
1451
02:19:50,585 --> 02:19:52,424
Six upstairs. Thanks.
1452
02:19:56,824 --> 02:19:59,795
(GUNFIRE CONTINUES IN DISTANCE)
1453
02:20:24,155 --> 02:20:25,490
(SCREAMS)
1454
02:20:37,431 --> 02:20:38,735
(GROANS)
1455
02:20:46,846 --> 02:20:47,908
(GROANS)
1456
02:20:49,476 --> 02:20:50,681
(GRUNTS)
1457
02:20:54,450 --> 02:20:55,950
(COCKS GUN)
1458
02:21:00,819 --> 02:21:03,727
(DOG WHINING SOFTLY)
1459
02:21:07,697 --> 02:21:09,230
Ciao, ciao, Mr. Wick.
1460
02:21:09,230 --> 02:21:10,503
(GUNSHOT)
1461
02:21:22,709 --> 02:21:24,011
You can't shoot me.
1462
02:21:25,951 --> 02:21:27,146
(SIGHS)
1463
02:21:28,121 --> 02:21:29,719
Yeah, you're right.
1464
02:21:30,519 --> 02:21:31,721
But I can shoot him.
1465
02:21:34,620 --> 02:21:36,628
(CHOKING)
1466
02:21:44,000 --> 02:21:46,968
But I can hit you,
motherfucker. (SPITS)
1467
02:21:48,371 --> 02:21:49,640
Let's go, John.
1468
02:21:51,077 --> 02:21:52,174
(CANE CLANKING)
1469
02:21:52,174 --> 02:21:53,777
(GROANING)
1470
02:22:01,154 --> 02:22:03,281
(DOG GROWLING)
1471
02:22:05,388 --> 02:22:06,486
(IN SPANISH)
1472
02:22:06,486 --> 02:22:08,692
(GROWLING)
1473
02:22:15,631 --> 02:22:17,629
Nuts.
(SNARLING)
1474
02:22:17,629 --> 02:22:19,869
(GROANING)
1475
02:22:25,377 --> 02:22:26,843
You hit my puppy.
1476
02:22:28,311 --> 02:22:29,647
(GUNSHOT)
1477
02:22:36,751 --> 02:22:38,150
(TRACKER CLICKS TONGUE)
1478
02:22:43,990 --> 02:22:45,191
You know,
you owe me.
1479
02:22:46,198 --> 02:22:47,192
Yeah.
1480
02:22:48,100 --> 02:22:49,095
(GRUNTS)
1481
02:22:55,870 --> 02:22:57,368
Nothing personal, John.
1482
02:22:58,507 --> 02:23:00,139
We're even now.
1483
02:23:01,181 --> 02:23:02,372
CAINE: Yeah.
1484
02:23:03,645 --> 02:23:05,618
(EXHALES DEEPLY)
1485
02:23:35,378 --> 02:23:36,945
(SIGHS)
1486
02:23:51,329 --> 02:23:52,724
(EXHALES DEEPLY)
1487
02:23:52,724 --> 02:23:54,799
And so we begin.
1488
02:24:15,121 --> 02:24:18,915
We seek the truth
and will endure
the consequences.
1489
02:24:18,915 --> 02:24:21,386
ALL: Consequences.
1490
02:24:34,539 --> 02:24:36,906
(BULLETS CLATTERING)
1491
02:24:41,005 --> 02:24:42,373
Go on now. Come on.
1492
02:24:48,079 --> 02:24:51,724
(BULLETS CLATTERING)
1493
02:25:16,612 --> 02:25:17,980
(GUN COCKS)
1494
02:25:21,520 --> 02:25:22,920
Positions, gentlemen.
1495
02:25:35,933 --> 02:25:38,397
See you
in the next life, brother.
1496
02:25:40,538 --> 02:25:42,137
Thirty paces.
1497
02:26:30,484 --> 02:26:32,890
Remember
your daughter.
Fuck off!
1498
02:26:40,225 --> 02:26:43,131
What a beautiful sunrise.
1499
02:27:02,456 --> 02:27:04,483
Last words, Winston?
1500
02:27:05,854 --> 02:27:07,452
Just have fun out there.
1501
02:27:10,229 --> 02:27:11,621
(SIGHS)
1502
02:27:31,717 --> 02:27:33,577
Are you ready, Mr. Caine?
1503
02:27:40,326 --> 02:27:41,388
Mr. Wick?
1504
02:27:53,097 --> 02:27:55,600
(IN LATIN)
1505
02:28:06,079 --> 02:28:07,414
(IN ENGLISH) Fire!
1506
02:28:09,587 --> 02:28:11,516
(GUNSHOT ECHOES)
1507
02:28:12,291 --> 02:28:13,420
(GRUNTS)
1508
02:28:27,704 --> 02:28:29,403
Twenty paces!
1509
02:29:03,442 --> 02:29:04,470
Fire!
1510
02:29:06,070 --> 02:29:07,474
(WINCES)
1511
02:29:09,778 --> 02:29:11,147
(GROANS)
1512
02:29:12,516 --> 02:29:13,513
(GROANS)
1513
02:29:16,356 --> 02:29:17,352
Nice.
1514
02:29:17,887 --> 02:29:19,254
(GROANS SOFTLY)
1515
02:29:21,924 --> 02:29:23,358
(EXHALES SHARPLY)
1516
02:29:24,893 --> 02:29:26,691
Ten paces!
1517
02:29:29,335 --> 02:29:31,728
(GROANS)
1518
02:30:17,012 --> 02:30:18,445
Just kill him.
1519
02:30:38,299 --> 02:30:40,501
Those who cling to death,
1520
02:30:42,102 --> 02:30:43,338
live.
1521
02:30:46,075 --> 02:30:48,278
Those who cling to life,
1522
02:30:49,481 --> 02:30:50,576
die.
1523
02:31:00,790 --> 02:31:02,127
Fire!
1524
02:31:07,566 --> 02:31:09,101
(GRUNTS)
1525
02:31:12,604 --> 02:31:14,765
(GRUNTING)
1526
02:31:15,575 --> 02:31:17,702
(PANTING)
1527
02:31:22,141 --> 02:31:23,543
(EXHALES)
1528
02:31:33,155 --> 02:31:34,885
(DOG WHINES SOFTLY)
1529
02:31:39,028 --> 02:31:41,063
(IN FRENCH)
1530
02:31:41,063 --> 02:31:42,332
(IN ENGLISH)
As your sponsor,
1531
02:31:44,629 --> 02:31:46,600
I claim the coup de grâce.
1532
02:31:50,372 --> 02:31:52,342
Your weapon,
give it to me.
1533
02:31:53,175 --> 02:31:54,838
Is my daughter
free now?
1534
02:31:56,213 --> 02:31:58,447
Oui. You
and your daughter.
1535
02:31:59,112 --> 02:32:00,316
Enjoy.
1536
02:32:18,333 --> 02:32:19,863
Rules.
WINSTON: Ha.
1537
02:32:21,601 --> 02:32:24,440
You arrogant asshole,
1538
02:32:25,139 --> 02:32:26,706
he didn't shoot.
1539
02:32:27,912 --> 02:32:29,345
Consequences.
1540
02:32:34,654 --> 02:32:37,254
(PANTING)
1541
02:32:41,659 --> 02:32:44,195
(LAUGHS)
1542
02:32:45,424 --> 02:32:47,231
That's fucking good.
1543
02:32:50,099 --> 02:32:51,500
(JOHN GRUNTS)
1544
02:32:53,968 --> 02:32:54,965
(GROANS)
1545
02:32:59,271 --> 02:33:00,608
Hmm.
1546
02:33:07,415 --> 02:33:10,387
Your obligation
to The Table...
1547
02:33:12,091 --> 02:33:14,252
is satisfied,
John Wick.
1548
02:33:14,252 --> 02:33:15,523
You are free.
1549
02:33:20,628 --> 02:33:22,993
As are you
and your daughter, sir.
1550
02:33:25,834 --> 02:33:28,800
You will be
fully reinstated,
Mr. Manager.
1551
02:33:30,106 --> 02:33:31,506
All of your terms
1552
02:33:32,845 --> 02:33:34,542
will be fulfilled.
1553
02:33:40,386 --> 02:33:43,480
Our business here now
is concluded.
1554
02:33:43,480 --> 02:33:45,521
Good day.
(SNAPS FINGERS)
1555
02:33:47,893 --> 02:33:49,360
(JOHN GRUNTS)
1556
02:34:15,182 --> 02:34:16,584
(SIGHS)
1557
02:34:20,022 --> 02:34:21,050
(SNIFFS)
1558
02:34:26,261 --> 02:34:27,463
My brother.
1559
02:34:30,771 --> 02:34:32,363
You owe me one.
1560
02:34:32,363 --> 02:34:33,667
(CHUCKLES SOFTLY)
1561
02:34:35,004 --> 02:34:36,066
Yeah.
1562
02:34:46,611 --> 02:34:49,452
(CAINE WALKS AWAY)
1563
02:34:58,665 --> 02:34:59,792
Winston.
1564
02:35:00,799 --> 02:35:01,993
Jonathan.
1565
02:35:04,596 --> 02:35:06,469
Will you take me home?
1566
02:35:13,439 --> 02:35:14,808
Of course.
1567
02:35:27,191 --> 02:35:30,021
(JOHN BREATHING HEAVILY)
1568
02:35:57,385 --> 02:35:58,753
(GROANS SOFTLY)
1569
02:36:05,129 --> 02:36:08,058
(BREATHING HEAVILY)
1570
02:36:48,402 --> 02:36:49,672
Helen.
1571
02:37:51,304 --> 02:37:53,570
Never thought
I'd see the day.
1572
02:37:58,906 --> 02:38:01,876
Where do you think he is,
heaven or hell?
1573
02:38:07,579 --> 02:38:08,949
Who knows?
1574
02:38:13,818 --> 02:38:16,659
(BOWERY KING CHUCKLES)
1575
02:38:25,763 --> 02:38:27,802
(IN RUSSIAN)
1576
02:39:05,372 --> 02:39:09,141
# You've taken everything
I love from me #
1577
02:39:09,141 --> 02:39:11,711
# Now it's time
To pay the price #
1578
02:39:11,711 --> 02:39:14,985
# Well, I'll be walking free #
1579
02:39:14,985 --> 02:39:19,716
# I'm gonna make it right
I won't apologize #
1580
02:39:19,716 --> 02:39:24,256
# No tears left to cry
I'm seeing Wick tonight #
1581
02:39:24,256 --> 02:39:28,932
# An eye for an eye
A life for a life #
1582
02:39:28,932 --> 02:39:33,563
# I'll see you in hell
On the other side #
1583
02:39:33,563 --> 02:39:38,470
# An eye for an eye
A life for a life #
1584
02:39:38,470 --> 02:39:45,042
# I'll see you in hell
On the other, other side #
1585
02:39:45,042 --> 02:39:52,250
# I'll try to burn for you #
1586
02:39:54,552 --> 02:40:01,963
# I'll meet you
In the afterlife #
1587
02:40:01,963 --> 02:40:07,266
# I'll take an eye for an eye
A life for a life #
1588
02:40:07,266 --> 02:40:13,307
# I'll see you in hell
On the other side #
1589
02:40:13,307 --> 02:40:17,773
# Bring you to your knees
Better pray I leave #
1590
02:40:17,773 --> 02:40:20,047
(VOCALIZING)
1591
02:40:21,613 --> 02:40:26,888
# I'll see you in hell
On the other side #
1592
02:40:33,496 --> 02:40:36,293
(THEME SONG PLAYING)
1593
02:48:29,170 --> 02:48:32,308
(VIOLIN MUSIC PLAYING)
1594
02:49:02,467 --> 02:49:03,768
(POCKET KNIFE CLANGS)
99913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.