Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,307 --> 00:00:16,350
Good evening.
2
00:00:16,391 --> 00:00:18,685
This is ABC's
World News Tonight.
3
00:00:18,727 --> 00:00:22,105
Frank Reynolds is sick tonight.
I'm David Brinkley.
4
00:00:22,147 --> 00:00:23,815
In Beirut, Lebanon, today
5
00:00:23,857 --> 00:00:24,691
a pickup truck
6
00:00:24,733 --> 00:00:26,026
loaded with explosives
7
00:00:26,068 --> 00:00:28,403
drove up
to the American embassy,
8
00:00:28,445 --> 00:00:30,364
and there was
a tremendous explosion
9
00:00:30,405 --> 00:00:31,823
during the lunch hour.
10
00:00:31,864 --> 00:00:36,703
Just after one o'clock,
maybe 1:05, I hear "Boom!"
11
00:00:36,745 --> 00:00:39,414
The loudest explosion
I'd ever heard in Beirut.
12
00:00:39,456 --> 00:00:40,725
The explosion
13
00:00:40,749 --> 00:00:42,685
at five minutes past 1:00
this afternoon
14
00:00:42,709 --> 00:00:44,002
devastated the embassy.
15
00:00:44,044 --> 00:00:45,379
At this late hour,
16
00:00:45,420 --> 00:00:47,231
we are told that more than
40 people are dead,
17
00:00:47,255 --> 00:00:48,882
between 80 and 100 wounded.
18
00:00:48,924 --> 00:00:51,551
Americans and Lebanese.
19
00:00:51,593 --> 00:00:53,196
Run back to the embassy,
20
00:00:53,220 --> 00:00:56,181
and the facade
of this beautiful embassy...
21
00:00:56,223 --> 00:00:57,983
I've described it
as being, like,
22
00:00:58,016 --> 00:00:59,726
looking at a human face
23
00:00:59,768 --> 00:01:02,020
that had had
the skin ripped away,
24
00:01:02,062 --> 00:01:05,023
so that you just saw
bones and blood.
25
00:01:05,065 --> 00:01:07,066
Oh, it was wipeout time.
26
00:01:07,109 --> 00:01:08,902
It was terrible.
27
00:01:08,944 --> 00:01:10,588
I remember sitting
at my desk at headquarters,
28
00:01:10,612 --> 00:01:12,756
and somebody called me and said,
"Bob Ames has been killed.
29
00:01:12,780 --> 00:01:14,366
The embassy's been bombed."
30
00:01:14,408 --> 00:01:16,910
This criminal attack
on a diplomatic establishment
31
00:01:16,952 --> 00:01:19,871
will not deter us from our goals
32
00:01:19,913 --> 00:01:22,541
of peace in the region.
33
00:01:22,582 --> 00:01:24,000
We're pretty vulnerable here.
34
00:01:24,042 --> 00:01:26,670
Nobody was aware of truck bombs
in those days, really,
35
00:01:26,711 --> 00:01:27,754
you get right down to it.
36
00:01:27,796 --> 00:01:31,174
No one had really seen
suicide before.
37
00:01:31,216 --> 00:01:32,384
In other words,
38
00:01:32,426 --> 00:01:33,903
they're playing by rules
that we aren't.
39
00:01:33,927 --> 00:01:35,970
This was a new phenomenon.
40
00:01:36,012 --> 00:01:37,596
Who's doing this?
41
00:02:23,642 --> 00:02:25,496
Mister?
42
00:02:28,940 --> 00:02:30,066
Okay, good.
43
00:02:41,411 --> 00:02:42,805
What'd you do, swim?
44
00:02:42,829 --> 00:02:44,498
The flight was delayed.
45
00:02:44,539 --> 00:02:45,874
Never connect through Rome.
46
00:02:49,085 --> 00:02:50,128
I'm Steve.
47
00:02:51,505 --> 00:02:52,505
Chet.
48
00:02:53,089 --> 00:02:54,508
Welcome to Beirut, Chet.
49
00:03:04,726 --> 00:03:06,496
What, are we across
the Green Line?
50
00:03:06,520 --> 00:03:08,730
Skirted round it.
51
00:03:08,772 --> 00:03:10,666
Did you put your hand up
for this shit show?
52
00:03:10,690 --> 00:03:12,150
Yep. I asked to come here.
53
00:03:12,984 --> 00:03:15,028
What, you like civil wars?
54
00:03:15,070 --> 00:03:17,130
I was bored out of
my fucking mind in Khartoum.
55
00:03:17,154 --> 00:03:19,157
Plus, I knew Ames.
56
00:03:19,199 --> 00:03:20,367
True believer, huh?
57
00:03:21,993 --> 00:03:22,993
Good for you.
58
00:04:27,392 --> 00:04:28,602
Open up!
59
00:04:36,401 --> 00:04:38,612
- This is us?
- Yeah.
60
00:04:38,653 --> 00:04:41,323
Belonged to the Brits.
They took pity on us.
61
00:04:43,325 --> 00:04:44,325
Jesus.
62
00:04:55,545 --> 00:04:56,755
Mind your head.
63
00:04:59,633 --> 00:05:00,633
All right.
64
00:05:02,260 --> 00:05:03,260
Kitchen.
65
00:05:06,556 --> 00:05:07,641
Yeah.
66
00:05:07,682 --> 00:05:10,518
I was on leave when it happened.
67
00:05:13,480 --> 00:05:15,857
- You came through Cyprus?
- Rome.
68
00:05:17,359 --> 00:05:19,152
Try Cyprus next time.
69
00:05:19,194 --> 00:05:21,321
Thirty minutes and a world away.
70
00:05:21,946 --> 00:05:23,406
This is you.
71
00:05:23,448 --> 00:05:25,867
You think Buckley
is gonna read this?
72
00:05:25,909 --> 00:05:27,678
Listen, Buckley's
a little different, okay?
73
00:05:27,702 --> 00:05:29,996
He never trained
at the Farm, so...
74
00:05:30,038 --> 00:05:32,165
Ah. You must be Chet Riley.
75
00:05:32,207 --> 00:05:33,958
- Yeah.
- They say you speak Arabic.
76
00:05:34,000 --> 00:05:36,169
- A little.
- A little or a lot?
77
00:05:36,211 --> 00:05:38,171
- A lot.
- Ah. I hate languages.
78
00:05:39,464 --> 00:05:42,801
Well, this is all
we've got, boys.
79
00:05:42,842 --> 00:05:45,762
I asked Langley for more,
but go figure.
80
00:05:48,223 --> 00:05:50,016
Welcome to Operation Conestoga.
81
00:05:51,017 --> 00:05:52,644
We're here to find the assholes
82
00:05:52,686 --> 00:05:54,688
that killed
our brothers and sisters.
83
00:05:54,729 --> 00:05:57,732
Ames had a hunch about lran.
84
00:05:57,774 --> 00:06:00,234
Some, uh, camp
near the Syrian border.
85
00:06:00,276 --> 00:06:01,653
Iran? Why would they be here?
86
00:06:01,695 --> 00:06:04,531
I mean, they're Persian,
not Arab.
87
00:06:04,572 --> 00:06:07,200
Thanks, Professor.
We all know that.
88
00:06:07,242 --> 00:06:09,345
I know. Just... I was saying
it doesn't make sense.
89
00:06:09,369 --> 00:06:11,496
Well, nothing makes sense
around here.
90
00:06:12,580 --> 00:06:13,623
All right.
91
00:06:13,665 --> 00:06:15,375
I got a meeting
with a Shia leader
92
00:06:15,417 --> 00:06:17,353
who thinks he's our best friend.
His name is...
93
00:06:17,377 --> 00:06:18,878
Nabih Berri, from Amal.
94
00:06:18,920 --> 00:06:21,005
You're gonna be my translator.
95
00:06:21,047 --> 00:06:23,258
Better get cleaned up.
You're coming with me.
96
00:06:23,299 --> 00:06:25,176
All right, let's do this.
97
00:06:25,218 --> 00:06:27,929
Bill was a unique character.
98
00:06:27,971 --> 00:06:29,347
He was a...
99
00:06:29,389 --> 00:06:31,641
He was a soldier of fortune,
I think,
100
00:06:31,683 --> 00:06:34,060
in the old school sense.
101
00:06:34,102 --> 00:06:37,021
His job was
to try to sort things out
102
00:06:37,063 --> 00:06:38,732
on the ground in Lebanon.
103
00:06:38,773 --> 00:06:40,608
Build something
out of the ashes.
104
00:06:41,276 --> 00:06:42,318
I read your file.
105
00:06:43,445 --> 00:06:44,571
Army grunt, huh?
106
00:06:45,947 --> 00:06:47,991
I enlisted, took a test.
107
00:06:48,032 --> 00:06:49,427
Turns out
I was good at languages.
108
00:06:49,451 --> 00:06:51,771
Next thing you know,
I'm at the Farm.
109
00:06:52,954 --> 00:06:54,674
Just watch out
for the Ivy Leaguers.
110
00:06:58,460 --> 00:07:00,503
- You were Special Forces?
- 5th Group.
111
00:07:01,421 --> 00:07:02,461
Then I went to the Agency.
112
00:07:04,299 --> 00:07:05,901
Sounded good at the time.
113
00:07:05,925 --> 00:07:08,511
Egypt, Saudi.
Kicking around, you know.
114
00:07:10,305 --> 00:07:11,305
Yep.
115
00:07:17,312 --> 00:07:18,312
Oh.
116
00:07:20,523 --> 00:07:21,775
Mr. Buckley.
117
00:07:21,816 --> 00:07:23,377
- Welcome to Lebanon.
- Thank you.
118
00:07:23,401 --> 00:07:24,944
How can I be of assistance?
119
00:07:24,986 --> 00:07:27,864
- Mr. Berri...
- Please, call me Nabih.
120
00:07:27,906 --> 00:07:29,616
Or more simply, Abu Hassan.
121
00:07:29,991 --> 00:07:30,992
Okay.
122
00:07:31,034 --> 00:07:32,368
Mr. Abu Hassan,
123
00:07:32,410 --> 00:07:34,650
we're trying to figure out
who bombed our embassy.
124
00:07:42,003 --> 00:07:44,214
America has many enemies.
125
00:07:45,423 --> 00:07:47,133
I know that.
126
00:07:47,175 --> 00:07:50,261
What about that group of Shia
working out of Iran?
127
00:07:50,303 --> 00:07:52,555
I will tell you
what I told Robert Ames.
128
00:07:53,264 --> 00:07:54,808
This group is nothing.
129
00:07:54,849 --> 00:07:56,643
Too small and weak.
130
00:07:56,684 --> 00:07:59,604
Well, Ames is dead,
maybe because he believed you.
131
00:08:04,150 --> 00:08:05,750
Have a seat, please.
132
00:08:06,194 --> 00:08:07,194
Sure.
133
00:08:08,403 --> 00:08:09,403
Thank you.
134
00:08:17,372 --> 00:08:19,332
Have you heard
about Sheikh Fadlallah?
135
00:08:20,250 --> 00:08:21,918
Mm-mm. No.
136
00:08:21,960 --> 00:08:24,879
They say
he is their spiritual leader.
137
00:08:25,630 --> 00:08:27,423
Their imam.
138
00:08:27,465 --> 00:08:29,509
We do have a source
who may know something.
139
00:08:30,385 --> 00:08:31,845
We can ask him.
140
00:08:31,886 --> 00:08:33,606
I'd like to ask
your source myself.
141
00:08:34,097 --> 00:08:35,473
That will not be possible.
142
00:08:38,685 --> 00:08:40,186
How's your wife liking Dearborn?
143
00:08:40,937 --> 00:08:42,564
Lila.
144
00:08:42,605 --> 00:08:44,083
Do your kids have
their passports yet,
145
00:08:44,107 --> 00:08:45,747
or are they
still using green cards?
146
00:08:46,651 --> 00:08:49,028
You have
a green card too, right?
147
00:08:49,070 --> 00:08:52,073
Those things come up for renewal
at the strangest times.
148
00:08:55,910 --> 00:08:57,745
He told a joke
when I went inside.
149
00:08:57,787 --> 00:08:59,372
What was it?
150
00:08:59,414 --> 00:09:00,540
He, uh...
151
00:09:02,083 --> 00:09:03,723
Uh, he said
you look like a penguin.
152
00:09:07,297 --> 00:09:08,440
That's a good one.
153
00:09:11,426 --> 00:09:12,552
I got a job for you.
154
00:10:19,661 --> 00:10:21,788
Pepsi, Fanta, 7Up!
155
00:10:25,166 --> 00:10:27,335
Pepsi, Fanta, 7Up!
156
00:10:28,336 --> 00:10:30,630
Pepsi, Fanta, 7Up!
157
00:10:32,674 --> 00:10:34,926
Pepsi, Fanta, 7Up!
158
00:10:37,136 --> 00:10:38,930
Pepsi, Fanta, 7Up...
159
00:11:21,472 --> 00:11:23,534
Okay, here's a 50K transfer
160
00:11:23,558 --> 00:11:24,684
through Sierra Leone.
161
00:11:27,228 --> 00:11:28,706
What, is this
the same trading company?
162
00:11:28,730 --> 00:11:30,106
Mm-mm. Diamonds this time.
163
00:11:35,903 --> 00:11:37,663
- These guys are good.
- Mm-hmm.
164
00:14:11,559 --> 00:14:12,602
Do you mind?
165
00:14:12,643 --> 00:14:13,728
No. Suit yourself.
166
00:14:15,688 --> 00:14:16,688
Thank you.
167
00:14:18,816 --> 00:14:20,860
She call me a penguin, too?
168
00:14:20,902 --> 00:14:23,070
You really wanna know?
169
00:14:31,871 --> 00:14:33,873
Look, I know
you really admired Ames.
170
00:14:34,916 --> 00:14:37,210
But we're very different.
171
00:14:37,251 --> 00:14:39,545
Yeah, he was a good man
who believed in people.
172
00:14:39,587 --> 00:14:41,631
Okay. Listen to you.
173
00:14:43,507 --> 00:14:44,507
You got a family?
174
00:14:45,718 --> 00:14:47,136
I've been in the field too long.
175
00:15:02,151 --> 00:15:04,111
Only you. Alone.
176
00:15:05,196 --> 00:15:07,073
- Yeah.
- It's all right.
177
00:15:10,243 --> 00:15:12,603
I hear you have some information
about the embassy.
178
00:15:14,956 --> 00:15:16,516
If anyone sees me here,
I'm done.
179
00:15:16,540 --> 00:15:18,060
- You understand?
- Yes.
180
00:15:19,335 --> 00:15:21,462
Whoa. Slowly.
181
00:15:21,504 --> 00:15:22,880
It's just my fucking cigarettes.
182
00:15:22,922 --> 00:15:24,423
What's wrong with you?
183
00:15:29,971 --> 00:15:31,240
If you have something to say,
184
00:15:31,264 --> 00:15:32,598
now would be the time to say it.
185
00:15:33,808 --> 00:15:35,142
I'll make it worth your while.
186
00:15:39,146 --> 00:15:40,791
They call themselves
Islamic Jihad.
187
00:15:40,815 --> 00:15:42,942
I know that. I need
the name of their leader.
188
00:15:42,984 --> 00:15:46,112
- He's a ghost.
- Give me a break.
189
00:15:46,153 --> 00:15:49,115
Hey, listen, I'm a businessman,
okay? And I love my country.
190
00:15:49,156 --> 00:15:51,260
And I hate to see what these
fanatics want to turn it into.
191
00:15:51,284 --> 00:15:52,660
I need specifics.
192
00:16:00,001 --> 00:16:03,546
Okay. Two more trucks
are already here in Beirut.
193
00:16:03,587 --> 00:16:04,922
They will come for your embassy,
194
00:16:04,964 --> 00:16:06,724
the one you share
with the British,
195
00:16:07,008 --> 00:16:08,008
very soon.
196
00:16:08,843 --> 00:16:09,843
Anything else?
197
00:16:12,138 --> 00:16:13,973
Mm. Yeah.
198
00:16:16,726 --> 00:16:19,020
The man you want,
they call him Radwan.
199
00:16:19,061 --> 00:16:20,146
Hajj Radwan.
200
00:16:23,983 --> 00:16:24,983
How do you know all this?
201
00:16:26,986 --> 00:16:28,654
I sold them the explosives.
202
00:16:38,872 --> 00:16:41,125
The guy's got burn notice
written all over him.
203
00:16:41,167 --> 00:16:43,168
Write him up. Code name Alpha.
204
00:16:43,210 --> 00:16:44,837
Our first source in New Lebanon.
205
00:16:46,380 --> 00:16:48,580
And warn the embassies.
We gotta find those trucks.
206
00:16:49,966 --> 00:16:52,345
You sure?
I mean, it's a big fucking city.
207
00:16:52,386 --> 00:16:53,989
Uh, can the Marines
help us look?
208
00:16:54,013 --> 00:16:55,598
Yeah, there's an Arabic word
209
00:16:55,639 --> 00:16:57,200
for getting them
out of their comfy barracks.
210
00:16:57,224 --> 00:16:58,601
Even I know that one.
211
00:16:58,642 --> 00:16:59,894
Inshallah.
212
00:16:59,935 --> 00:17:01,145
As in never.
213
00:17:02,188 --> 00:17:03,314
No, we're on our own.
214
00:17:04,273 --> 00:17:07,026
- You gonna offer me a ride?
- No.
215
00:17:07,068 --> 00:17:08,778
Go back inside, have some fun.
216
00:17:08,819 --> 00:17:09,819
See you bright and early.
217
00:17:33,094 --> 00:17:34,094
Uh...
218
00:18:18,180 --> 00:18:21,016
All right, take south Beirut.
219
00:18:21,058 --> 00:18:22,852
You two, take the west of town.
220
00:18:22,893 --> 00:18:25,729
Chet and I'll take the Corniche
and warehouse districts.
221
00:18:25,771 --> 00:18:26,771
Find 'em!
222
00:18:35,865 --> 00:18:37,533
7:00 a.m. again, boss.
223
00:18:37,575 --> 00:18:39,076
You wanna switch that up?
224
00:18:39,118 --> 00:18:40,118
Fuck off.
225
00:18:43,539 --> 00:18:44,748
What are you gonna do?
226
00:19:06,395 --> 00:19:07,395
Haidar.
227
00:19:28,876 --> 00:19:30,854
Did this Alpha
Boy Scout you recruited
228
00:19:30,878 --> 00:19:32,254
give us a fucking clue, or what?
229
00:19:32,296 --> 00:19:33,714
I didn't recruit him.
230
00:19:33,756 --> 00:19:36,151
Two trucks somewhere in Beirut,
targeting the embassy.
231
00:19:36,175 --> 00:19:38,260
Ah. That's...
232
00:19:38,302 --> 00:19:39,345
That's great intel.
233
00:19:40,888 --> 00:19:42,782
It's a shitty building anyway.
They can blow it up.
234
00:19:42,806 --> 00:19:44,726
We'll just give it back
to the Brits.
235
00:20:00,699 --> 00:20:02,284
- There.
- Yeah, yeah.
236
00:20:09,083 --> 00:20:10,393
Out the way, out the way!
237
00:20:10,417 --> 00:20:11,794
Move, move, move, move!
238
00:20:44,285 --> 00:20:46,085
These wogs all look
the same to me.
239
00:20:46,787 --> 00:20:48,372
Come on. That doesn't help.
240
00:20:49,623 --> 00:20:51,083
Don't go native on us, Chet.
241
00:21:12,980 --> 00:21:13,980
Hey, uh, boss.
242
00:21:14,940 --> 00:21:16,940
Yeah, we've been everywhere.
Nothing.
243
00:21:17,818 --> 00:21:18,819
I see.
244
00:21:20,154 --> 00:21:21,905
What about the others?
245
00:21:21,947 --> 00:21:24,092
We found two vegetable trucks,
a garbage truck
246
00:21:24,116 --> 00:21:26,368
and one full of junk
and searched them all.
247
00:21:27,828 --> 00:21:29,622
Alpha might've been playing us.
248
00:21:29,663 --> 00:21:30,789
Maybe.
249
00:21:30,831 --> 00:21:32,392
But the embassy
looks like a fortress.
250
00:21:32,416 --> 00:21:34,752
We've warned the Marines
and our allies.
251
00:21:34,793 --> 00:21:36,128
Go home, get some rest.
252
00:21:36,170 --> 00:21:37,463
We can keep going.
253
00:21:37,504 --> 00:21:38,714
I said get some rest, right?
254
00:21:39,673 --> 00:21:40,966
Okay. Copy that.
255
00:21:49,516 --> 00:21:50,768
He said to call it a night.
256
00:21:52,061 --> 00:21:53,061
Really?
257
00:21:53,854 --> 00:21:55,147
He said, "Get some rest."
258
00:21:56,815 --> 00:21:58,984
- He's an odd one.
- Tell me about it.
259
00:22:02,446 --> 00:22:04,299
You know, uh,
he's dating a recruit
260
00:22:04,323 --> 00:22:05,616
back at the Farm,
261
00:22:05,658 --> 00:22:07,284
twenty-five years old.
262
00:22:07,326 --> 00:22:09,787
Apparently, he really likes her,
263
00:22:09,828 --> 00:22:11,388
along with
a couple dozen others.
264
00:22:12,539 --> 00:22:14,875
- Buckley? Really?
- Yup.
265
00:22:15,876 --> 00:22:17,503
You know,
I don't know what's worse.
266
00:22:18,045 --> 00:22:19,088
Being single here
267
00:22:19,129 --> 00:22:20,148
or thinking
about your girlfriend
268
00:22:20,172 --> 00:22:21,590
fucking someone else back home.
269
00:22:26,553 --> 00:22:27,553
You got someone?
270
00:22:28,305 --> 00:22:29,305
Yeah.
271
00:22:30,057 --> 00:22:31,057
Serious?
272
00:22:32,226 --> 00:22:33,352
Pretty serious.
273
00:22:34,895 --> 00:22:36,355
Why the fuck are you here?
274
00:22:38,899 --> 00:22:40,526
Thought
I could make a difference.
275
00:22:40,567 --> 00:22:41,819
Oh.
276
00:22:41,860 --> 00:22:43,112
Another true believer, huh?
277
00:22:53,580 --> 00:22:54,580
Up, up!
278
00:22:56,375 --> 00:22:58,085
Oh, fuck.
279
00:23:01,255 --> 00:23:02,423
That's not the embassy.
280
00:23:04,425 --> 00:23:06,051
It's not even fucking close.
281
00:23:24,445 --> 00:23:26,488
The search goes on
for more victims
282
00:23:26,530 --> 00:23:29,658
in today's murderous attacks
on the Marine headquarters,
283
00:23:29,700 --> 00:23:31,386
and a building
housing French troops.
284
00:23:31,410 --> 00:23:34,246
Between 250 and 300 Americans
285
00:23:34,288 --> 00:23:36,915
were in the building
when the suicide bomber struck.
286
00:23:36,957 --> 00:23:39,084
As snipers
distracted the guards,
287
00:23:39,126 --> 00:23:42,755
a man in a truck laden with
2,000 pounds of explosives
288
00:23:42,796 --> 00:23:44,506
raced toward his target.
289
00:23:44,548 --> 00:23:45,734
It was just
290
00:23:45,758 --> 00:23:47,152
after 9:30 in Kuwait
this morning
291
00:23:47,176 --> 00:23:48,778
when a truck
loaded with explosives
292
00:23:48,802 --> 00:23:51,263
crashed through the gates
of the US embassy compound
293
00:23:51,305 --> 00:23:52,973
and blew up.
294
00:23:53,015 --> 00:23:55,326
Within two hours,
another five bombs went off
295
00:23:55,350 --> 00:23:57,102
in sites all over Kuwait.
296
00:23:57,144 --> 00:24:00,063
The bombs apparently hidden
in booby-trapped cars.
297
00:24:00,105 --> 00:24:01,666
Who is responsible?
298
00:24:01,690 --> 00:24:04,610
A radical terrorist group
called Islamic Jihad,
299
00:24:04,651 --> 00:24:07,446
or Islamic Holy War,
has claimed credit.
300
00:24:07,488 --> 00:24:09,299
It's the
same group which earlier said
301
00:24:09,323 --> 00:24:11,617
it blew up the American embassy
in Beirut
302
00:24:11,658 --> 00:24:13,786
and the Marine headquarters
in Lebanon.
303
00:24:13,827 --> 00:24:15,638
The White House
is under new pressure
304
00:24:15,662 --> 00:24:18,040
to justify the presence
of American peacekeepers
305
00:24:18,081 --> 00:24:19,500
on the ground in Lebanon.
306
00:24:24,671 --> 00:24:26,149
There was nothing else
we could do.
307
00:24:26,173 --> 00:24:28,759
Six bombs, all in minutes.
308
00:24:28,801 --> 00:24:31,136
Who the fuck are these guys?
309
00:24:31,178 --> 00:24:33,639
Hey, boss wants
everyone downstairs.
310
00:24:38,644 --> 00:24:39,644
Gentlemen.
311
00:24:41,688 --> 00:24:43,524
I just got a call
from Director Casey.
312
00:24:46,026 --> 00:24:48,445
Apparently, the White House
is done with Lebanon.
313
00:24:48,487 --> 00:24:51,156
The Marines, the battleships,
everyone's pulling out.
314
00:24:53,242 --> 00:24:55,160
So the message is
hit America hard,
315
00:24:55,202 --> 00:24:57,496
and then we just
fucking cut and run?
316
00:24:57,538 --> 00:24:58,872
Seems like.
317
00:24:58,914 --> 00:25:01,250
And don't think
the bad guys won't notice.
318
00:25:01,291 --> 00:25:03,126
And what about us?
319
00:25:03,168 --> 00:25:04,604
That's a personal choice.
320
00:25:04,628 --> 00:25:06,046
I won't force anyone to stay.
321
00:25:13,846 --> 00:25:15,097
Appreciate it.
322
00:25:15,138 --> 00:25:16,515
Let's get back to work.
323
00:25:19,226 --> 00:25:20,662
President Reagan tonight
324
00:25:20,686 --> 00:25:23,480
ordered a phased pullback
of American Marines
325
00:25:23,522 --> 00:25:26,066
from their positions
around the Beirut airport.
326
00:25:26,108 --> 00:25:27,669
That announcement
came this evening
327
00:25:27,693 --> 00:25:30,028
after the Lebanese forces
backed by the United States
328
00:25:30,070 --> 00:25:32,030
took a terrible beating today.
329
00:25:32,072 --> 00:25:33,031
The Marines will be...
330
00:25:33,073 --> 00:25:34,116
Thanks for everything.
331
00:25:38,579 --> 00:25:40,223
Chet.
332
00:25:42,749 --> 00:25:43,749
Listen.
333
00:25:45,919 --> 00:25:47,129
I've been around long enough
334
00:25:47,170 --> 00:25:49,548
to recognize a sinking ship
when I see one.
335
00:25:49,590 --> 00:25:51,633
Especially when
I'm standing on deck.
336
00:25:51,675 --> 00:25:53,755
You do not want this stain
on your record.
337
00:25:56,054 --> 00:25:57,222
I can find this guy.
338
00:25:59,474 --> 00:26:03,896
Well, you're even more stupid
than I thought.
339
00:26:03,937 --> 00:26:05,737
Yeah.
340
00:26:06,732 --> 00:26:09,234
The guys who hit Kuwait.
Found them. Seventeen of them.
341
00:26:09,276 --> 00:26:11,737
Including one guy from Lebanon.
Let's go.
342
00:27:21,390 --> 00:27:24,977
Mustafa Badreddine
had traveled out to Kuwait,
343
00:27:25,018 --> 00:27:26,788
did a bombing there
and was captured.
344
00:27:26,812 --> 00:27:29,648
An American professor at the
American University of Beirut
345
00:27:29,690 --> 00:27:33,110
was kidnapped as he was coming
from Beirut airport.
346
00:27:33,151 --> 00:27:35,751
Another American
has been kidnapped in Beirut.
347
00:27:37,197 --> 00:27:38,800
All this awful stuff going on,
348
00:27:38,824 --> 00:27:40,510
and it just creates a situation,
349
00:27:40,534 --> 00:27:43,620
an atmosphere, an aura
of why are we here?
350
00:27:43,662 --> 00:27:45,163
What's the point?
351
00:27:45,205 --> 00:27:46,849
So many of these kidnappings
352
00:27:46,873 --> 00:27:49,126
that take place
in the late 1980s,
353
00:27:49,167 --> 00:27:51,003
are all conducted
because Mughniyeh
354
00:27:51,044 --> 00:27:54,214
is trying to free
his brother-in-law.
355
00:27:55,173 --> 00:27:56,508
What do you got?
356
00:27:56,550 --> 00:27:58,135
This lslamic Jihad group
357
00:27:58,176 --> 00:28:01,346
is demanding that we release
Mustafa Badreddine,
358
00:28:01,388 --> 00:28:03,640
who's the guy in jail in Kuwait,
359
00:28:03,682 --> 00:28:05,600
in return
for some of these hostages.
360
00:28:05,642 --> 00:28:07,936
Who the hell
is Mustafa Badreddine?
361
00:28:07,978 --> 00:28:09,688
We don't know.
362
00:28:09,730 --> 00:28:11,356
Can we get to him in Kuwait?
363
00:28:11,398 --> 00:28:13,775
Well, Kuwaitis won't help.
They'll probably kill him.
364
00:28:13,817 --> 00:28:15,235
Was he with those assholes
365
00:28:15,277 --> 00:28:16,587
you saw hanging out
at that mosque?
366
00:28:16,611 --> 00:28:18,506
Half of south Beirut
hangs out at that mosque.
367
00:28:18,530 --> 00:28:20,198
Time to talk to Alpha.
368
00:28:43,889 --> 00:28:46,725
All right.
I'm gonna ask you again.
369
00:28:48,268 --> 00:28:49,394
Who is Radwan?
370
00:28:50,103 --> 00:28:51,521
Is he Mustafa Badreddine?
371
00:28:51,563 --> 00:28:53,231
Mustafa? No, that's not him.
372
00:28:53,273 --> 00:28:54,316
It's okay.
373
00:28:55,734 --> 00:28:56,902
I'm here to help you.
374
00:29:04,576 --> 00:29:06,203
They call him Abu Dukhan,
375
00:29:06,244 --> 00:29:08,663
father of the smoke,
because he disappears.
376
00:29:09,915 --> 00:29:12,042
Father of the smoke? Really?
377
00:29:12,084 --> 00:29:13,853
Let's just hand him
to the Israelis.
378
00:29:13,877 --> 00:29:15,170
Come on, guys. Really?
379
00:29:15,879 --> 00:29:17,881
We need a real name, okay?
380
00:29:17,923 --> 00:29:19,091
Can you do that for us?
381
00:29:20,383 --> 00:29:22,103
- Give me a real name?
- Fuck.
382
00:29:23,512 --> 00:29:25,764
Come on.
Think about your own future.
383
00:29:28,725 --> 00:29:29,976
Imad.
384
00:29:30,018 --> 00:29:31,269
Imad Mughniyeh.
385
00:29:31,311 --> 00:29:34,147
Mughniyeh? How old is he?
Where's he from?
386
00:29:34,189 --> 00:29:35,909
- I don't know.
- Who's he work for?
387
00:29:36,608 --> 00:29:38,068
Can I have my money now?
388
00:29:38,110 --> 00:29:41,905
I think you want
more than money, don't you?
389
00:29:42,656 --> 00:29:43,776
Who's he working for?
390
00:29:44,533 --> 00:29:46,409
Fadlallah? lran? Why hit Kuwait?
391
00:29:46,451 --> 00:29:48,331
I don't fucking know.
I never saw him.
392
00:29:48,370 --> 00:29:49,454
No one saw him.
393
00:29:49,496 --> 00:29:51,376
You've never seen...
No one's seen him?
394
00:29:52,040 --> 00:29:53,750
Come on.
395
00:29:53,792 --> 00:29:56,002
If you've got something
to offer, now's the time.
396
00:30:10,642 --> 00:30:11,726
They say he wants to lead
397
00:30:11,768 --> 00:30:12,853
the Shia of Lebanon.
398
00:30:13,520 --> 00:30:15,147
Begin our revolution.
399
00:30:15,188 --> 00:30:16,815
I mean, who can blame him?
400
00:30:16,857 --> 00:30:17,857
We need a revolution.
401
00:30:18,358 --> 00:30:20,318
But not that kind.
402
00:30:20,360 --> 00:30:22,004
You would do it
differently, wouldn't you?
403
00:30:22,028 --> 00:30:23,155
Yeah.
404
00:30:23,196 --> 00:30:26,074
I'll choose my friends
more carefully.
405
00:30:26,116 --> 00:30:28,869
Where is he?
Where can we find him?
406
00:30:28,910 --> 00:30:31,246
Honestly, guys, I swear,
I told you everything I know.
407
00:30:33,331 --> 00:30:35,417
Okay. Okay.
408
00:30:43,216 --> 00:30:44,216
I don't trust him.
409
00:30:46,178 --> 00:30:47,179
Check that name.
410
00:31:04,571 --> 00:31:07,115
All right, I checked everything.
411
00:31:07,157 --> 00:31:08,283
Marriage certificates,
412
00:31:08,325 --> 00:31:09,969
school records,
birth certificates.
413
00:31:09,993 --> 00:31:11,554
There's nothing on the name
Imad Mughniyeh.
414
00:31:11,578 --> 00:31:12,889
I mean, the fucking name
doesn't exist.
415
00:31:12,913 --> 00:31:14,539
Fuck. I knew Alpha was lying.
416
00:31:14,581 --> 00:31:16,041
Okay, that's what I thought.
417
00:31:16,082 --> 00:31:17,810
But then I had this guy
at the passport office
418
00:31:17,834 --> 00:31:19,729
pull photos from an old archive
in a warehouse,
419
00:31:19,753 --> 00:31:20,753
just on a hunch.
420
00:31:26,176 --> 00:31:27,636
That's our guy.
421
00:31:27,677 --> 00:31:30,138
Kid from the slums,
maybe five years ago.
422
00:31:31,598 --> 00:31:32,599
That's our guy.
423
00:31:34,267 --> 00:31:36,353
So what, is he, like, 20 now?
424
00:31:36,394 --> 00:31:37,394
Yeah.
425
00:31:42,317 --> 00:31:44,477
Now we know
who's fucking us. What a relief.
426
00:31:45,779 --> 00:31:47,948
Right. So we track him down.
427
00:31:47,989 --> 00:31:49,869
With our manpower,
that could take ages.
428
00:31:49,908 --> 00:31:50,909
No offense.
429
00:31:54,663 --> 00:31:55,664
Listen, Bill,
430
00:31:57,749 --> 00:32:00,835
you got to vary your routine
or something.
431
00:32:00,877 --> 00:32:03,546
You can't keep dressing like
an ad man on Madison Avenue.
432
00:32:03,588 --> 00:32:04,965
What are you, my ex-wife?
433
00:32:05,006 --> 00:32:06,766
Or your 25-year-old girlfriend.
434
00:32:08,218 --> 00:32:09,427
You know about that?
435
00:32:10,929 --> 00:32:12,448
We were hoping
to keep that as a secret
436
00:32:12,472 --> 00:32:14,099
since she's also in the Agency.
437
00:32:16,893 --> 00:32:18,019
You have someone you like?
438
00:32:19,145 --> 00:32:20,145
No.
439
00:32:22,274 --> 00:32:23,274
Well, you should.
440
00:32:26,152 --> 00:32:28,780
I'm gonna call it a night.
You take it easy, brother.
441
00:33:46,900 --> 00:33:48,711
- Morning.
- Hey.
442
00:33:48,735 --> 00:33:50,319
Uh, you seen the boss?
443
00:33:50,362 --> 00:33:52,255
Have you heard from him?
It's after 7:00.
444
00:33:52,279 --> 00:33:53,698
Is he not in his office?
445
00:33:53,739 --> 00:33:54,783
I don't think so.
446
00:33:57,451 --> 00:33:58,891
Bill.
447
00:34:33,696 --> 00:34:36,241
Yes, sir.
Sat phone, contacts.
448
00:34:36,282 --> 00:34:37,575
All our assets are lost.
449
00:34:37,617 --> 00:34:39,994
Jesus Christ.
450
00:34:40,036 --> 00:34:41,496
Well, did you warn the assets?
451
00:34:42,789 --> 00:34:43,789
Some.
452
00:34:44,624 --> 00:34:46,793
We think this is lslamic Jihad.
453
00:34:48,586 --> 00:34:50,439
Who the hell's that?
Who the hell is this?
454
00:34:50,463 --> 00:34:52,066
It's, uh...
It's Chet Riley.
455
00:34:52,090 --> 00:34:53,591
He's a case officer.
456
00:34:55,009 --> 00:34:56,594
All right.
457
00:34:56,636 --> 00:34:59,931
Case Officer, we got any light
inside this group?
458
00:34:59,973 --> 00:35:01,075
Yes, we have Alpha.
459
00:35:01,099 --> 00:35:02,600
Who's Alpha?
460
00:35:02,642 --> 00:35:03,726
He's a source.
461
00:35:03,768 --> 00:35:05,329
He could be playing us.
We don't know.
462
00:35:05,353 --> 00:35:07,272
He gave us the name for Radwan.
463
00:35:08,481 --> 00:35:09,721
Radwan? Who's Radwan?
464
00:35:12,318 --> 00:35:14,946
The leader of this group,
we think.
465
00:35:14,988 --> 00:35:17,157
Okay. What's the name?
466
00:35:17,198 --> 00:35:19,617
Imad Mughniyeh.
467
00:35:19,659 --> 00:35:22,912
He probably hit our embassy,
the Marines, Kuwait.
468
00:35:22,954 --> 00:35:25,154
I think it's safe to assume
he has Buckley, too.
469
00:35:26,583 --> 00:35:29,294
- What's his name?
- Imad Mughniyeh.
470
00:35:29,335 --> 00:35:30,628
Twenty-one years old.
471
00:35:31,504 --> 00:35:32,797
God damn it.
472
00:35:32,839 --> 00:35:34,108
What, I'm supposed
to tell the President
473
00:35:34,132 --> 00:35:35,842
some punk kid
has our station chief?
474
00:35:36,968 --> 00:35:37,968
Huh?
475
00:35:40,263 --> 00:35:42,474
He's gonna ask me
how long Buckley can hold out.
476
00:35:44,350 --> 00:35:45,643
He's sentimental that way.
477
00:35:47,604 --> 00:35:49,439
Bill's a Green Beret, sir.
478
00:35:49,481 --> 00:35:51,121
He'll hold out
as long as he can.
479
00:35:52,358 --> 00:35:54,152
All right.
480
00:35:54,194 --> 00:35:55,904
Let me know
if you hear anything.
481
00:35:55,945 --> 00:35:57,322
Understand, Case Officer?
482
00:35:57,780 --> 00:35:58,780
Yes, sir.
483
00:35:59,324 --> 00:36:01,534
Uh, sir, one more thing.
484
00:36:01,576 --> 00:36:04,329
We have intercepts here
that tie back to Iran.
485
00:36:04,370 --> 00:36:06,810
It's possible they're pulling
the strings on all of this.
486
00:36:08,583 --> 00:36:09,876
Just find Buckley.
487
00:36:45,078 --> 00:36:47,872
Sorry.
This is all we have.
488
00:36:52,085 --> 00:36:53,211
Radwan.
489
00:37:03,263 --> 00:37:05,974
I need you to tell me
about Kuwait 17.
490
00:37:08,685 --> 00:37:10,687
I know you have
Mustafa Badreddine.
491
00:37:11,312 --> 00:37:12,312
No.
492
00:37:13,606 --> 00:37:15,400
No. The Kuwaitis have him.
493
00:37:16,234 --> 00:37:17,235
Come on.
494
00:37:18,111 --> 00:37:19,362
You're CIA.
495
00:37:25,326 --> 00:37:26,326
Eat.
496
00:37:27,787 --> 00:37:30,873
You'll be here for a long time,
497
00:37:30,915 --> 00:37:34,419
Mr. William Francis Buckley.
498
00:40:11,284 --> 00:40:12,284
Okay.
499
00:40:13,953 --> 00:40:14,954
What's your name?
500
00:40:17,457 --> 00:40:18,666
I'm not making a tape.
501
00:40:22,295 --> 00:40:24,756
I want your friends to know
502
00:40:24,797 --> 00:40:27,925
that I have your, uh,
CIA briefcase,
503
00:40:29,010 --> 00:40:30,178
your special phone,
504
00:40:31,971 --> 00:40:32,971
and I have you.
505
00:40:35,850 --> 00:40:36,850
So talk.
506
00:40:40,480 --> 00:40:41,564
No.
507
00:41:03,336 --> 00:41:05,379
Hey, guys, you good?
508
00:41:07,173 --> 00:41:08,800
- Hey.
- Yeah.
509
00:41:08,841 --> 00:41:10,343
I have something for you.
510
00:41:12,512 --> 00:41:13,805
Proof of life.
511
00:41:22,605 --> 00:41:24,166
This is Buckley?
512
00:41:24,190 --> 00:41:25,316
Where'd you get this?
513
00:41:26,359 --> 00:41:28,611
- Where is he?
- I don't know.
514
00:41:28,653 --> 00:41:29,695
Where'd you get the tape?
515
00:41:30,112 --> 00:41:31,112
Guys.
516
00:41:33,908 --> 00:41:35,385
He trusted you.
You understand that?
517
00:41:35,409 --> 00:41:37,049
Come on, man.
Hey, hey, hey, hey.
518
00:41:37,078 --> 00:41:38,639
- He trusted you.
- Back off, back off.
519
00:41:38,663 --> 00:41:41,165
I'm just a fucking messenger.
What's wrong with you?
520
00:41:41,207 --> 00:41:43,292
- I'm here to help.
- All right.
521
00:41:43,334 --> 00:41:45,127
I understand that.
522
00:41:45,169 --> 00:41:47,463
I just need you to tell me
where the fuck he is.
523
00:41:47,505 --> 00:41:49,674
- Yeah, I get it.
- Yeah. Is he at Baalbek?
524
00:41:49,715 --> 00:41:51,360
- Where is he?
- Don't fucking touch me.
525
00:41:51,384 --> 00:41:53,403
You know what? Watch the tape.
It's very entertaining.
526
00:41:53,427 --> 00:41:54,427
Watch it.
527
00:42:03,604 --> 00:42:04,730
Jesus, Chet.
528
00:42:07,066 --> 00:42:08,192
Keep going like that.
529
00:42:09,569 --> 00:42:11,279
You'll get
fucking Buckley in pieces!
530
00:42:11,320 --> 00:42:13,948
I asked you,
where the fuck is he?
531
00:42:13,990 --> 00:42:14,990
Fuck you!
532
00:42:17,910 --> 00:42:20,037
Damn it, Chet! Back off.
533
00:42:53,779 --> 00:42:55,907
They had broken the CIA,
534
00:42:55,948 --> 00:42:57,950
not only with
the Marine Corps bombing...
535
00:42:57,992 --> 00:43:00,745
The Marines,
United States Marines.
536
00:43:00,786 --> 00:43:02,914
And now they've got
a station chief.
537
00:43:02,955 --> 00:43:06,167
Buckley was tortured
horribly by them.
538
00:43:06,208 --> 00:43:09,420
There were videos
that were sent back.
539
00:43:09,462 --> 00:43:13,466
They took an electric drill
to joints.
540
00:43:14,717 --> 00:43:16,135
And you don't forget that.
541
00:43:17,803 --> 00:43:19,597
You're breathless
542
00:43:19,639 --> 00:43:21,439
when you see that
for the first time.
543
00:43:22,308 --> 00:43:23,308
Sorry.
544
00:43:24,644 --> 00:43:25,686
Sorry.
545
00:43:25,728 --> 00:43:27,528
I hadn't done that
in a while. Sorry.
546
00:43:29,148 --> 00:43:30,148
I'm good.
547
00:43:40,159 --> 00:43:42,954
My name is
William Francis Buckley.
548
00:43:44,664 --> 00:43:46,123
I work for the CIA.
549
00:43:46,999 --> 00:43:48,292
God damn it.
550
00:43:50,670 --> 00:43:51,796
Oh, no.
551
00:43:53,464 --> 00:43:54,465
Oh, no.
552
00:43:55,174 --> 00:43:56,217
Oh, no.
553
00:44:01,847 --> 00:44:02,847
Is anyone there?
554
00:44:04,892 --> 00:44:06,572
Yeah, it's Dewey.
555
00:44:07,520 --> 00:44:08,938
Jesus Christ, Chet.
556
00:44:08,980 --> 00:44:10,690
Sir, I need to go to Baalbek.
557
00:44:10,731 --> 00:44:12,292
There's a very good chance
Buckley's there
558
00:44:12,316 --> 00:44:13,693
in that lranian training camp.
559
00:44:13,734 --> 00:44:14,920
No, you're gonna stand down.
560
00:44:14,944 --> 00:44:16,278
That's far too risky.
561
00:44:16,320 --> 00:44:18,656
How the fuck do you propose
I get him out, sir?
562
00:44:22,034 --> 00:44:23,261
I'll get back to you.
563
00:44:25,037 --> 00:44:27,015
The group
that claimed responsibility
564
00:44:27,039 --> 00:44:28,839
for the bombings
of the US embassies
565
00:44:28,874 --> 00:44:31,002
and the Marine base
recently announced
566
00:44:31,043 --> 00:44:33,838
that it's holding
all five kidnapped Americans.
567
00:44:33,879 --> 00:44:35,089
And it...
568
00:44:39,802 --> 00:44:40,802
I'm going to Baalbek.
569
00:44:42,054 --> 00:44:43,014
You can't.
570
00:44:43,055 --> 00:44:44,348
Fuck it. Are you coming?
571
00:44:45,725 --> 00:44:48,686
- Who you talking to?
- No one.
572
00:44:52,231 --> 00:44:55,026
Damn it.
Yeah, Dewey, he's going.
573
00:45:03,993 --> 00:45:05,793
There's gonna be
a crossroads up ahead.
574
00:45:05,828 --> 00:45:06,996
We're gonna go left.
575
00:45:08,247 --> 00:45:09,373
It's where the ruins are.
576
00:45:12,251 --> 00:45:13,251
Okay. Here.
577
00:45:18,174 --> 00:45:19,258
Yeah, but we're going left.
578
00:45:21,093 --> 00:45:22,386
That way is closed.
579
00:45:23,512 --> 00:45:25,973
Up ahead is better.
580
00:45:26,015 --> 00:45:27,743
I understand,
but the ruins are to the left.
581
00:45:27,767 --> 00:45:29,226
Let's take the left.
582
00:45:29,268 --> 00:45:31,395
Yeah, I know,
but we take this way.
583
00:46:04,637 --> 00:46:05,637
Mister.
584
00:46:06,722 --> 00:46:07,722
Mister.
585
00:46:08,808 --> 00:46:10,351
Please. Not...
586
00:46:10,392 --> 00:46:11,560
I don't want problems.
587
00:46:26,033 --> 00:46:27,910
Mister! Mister, please.
588
00:46:28,911 --> 00:46:29,911
Mister.
589
00:46:31,956 --> 00:46:33,124
Please, back to the car.
590
00:46:34,166 --> 00:46:35,166
Yeah, yeah.
591
00:46:36,502 --> 00:46:38,838
Mister, please.
Please, mister.
592
00:46:40,339 --> 00:46:41,799
Please, back to the car.
593
00:48:03,130 --> 00:48:05,330
You can ask him
anything you want.
594
00:48:07,009 --> 00:48:10,054
About the CIA, lran.
595
00:48:11,639 --> 00:48:12,640
Whatever.
596
00:48:42,670 --> 00:48:43,670
Thank you.
597
00:48:56,642 --> 00:48:58,435
I told you not to go.
598
00:48:58,477 --> 00:49:00,729
For fuck's sake,
I'm telling you Buckley's there.
599
00:49:00,771 --> 00:49:02,731
You think or you know?
600
00:49:02,773 --> 00:49:05,093
Give me a Delta Force team,
and I'll prove it to you.
601
00:49:07,987 --> 00:49:09,363
Come on.
602
00:49:09,405 --> 00:49:11,675
Chet...
we all love Buckley.
603
00:49:11,699 --> 00:49:14,219
But you're too involved in this.
We need you to step back.
604
00:49:14,410 --> 00:49:16,412
We. Okay. Who's "we"?
605
00:49:16,453 --> 00:49:17,973
Counter-Terrorism Center.
606
00:49:17,997 --> 00:49:18,872
CTC.
607
00:49:18,914 --> 00:49:20,416
It's a new division.
608
00:49:20,457 --> 00:49:25,129
Steve works for me now,
and our focus is Islamic Jihad.
609
00:49:25,170 --> 00:49:26,890
- It's not Iran.
- They're the same.
610
00:49:27,840 --> 00:49:29,800
Do you understand that?
Same thing.
611
00:49:29,842 --> 00:49:32,177
Asgari and Pur,
Syrian ambassador,
612
00:49:32,219 --> 00:49:33,178
setting up something new,
613
00:49:33,220 --> 00:49:34,531
tip of the spear
of the revolution.
614
00:49:34,555 --> 00:49:35,514
This is money, banks,
615
00:49:35,556 --> 00:49:37,117
direct support
for the operation.
616
00:49:37,141 --> 00:49:39,202
I think these guys may have even
interrogated Buckley themselves.
617
00:49:39,226 --> 00:49:41,103
Stop, Chet. Stop it.
618
00:49:41,145 --> 00:49:42,813
You yourself
have been telling me
619
00:49:42,855 --> 00:49:45,774
this is all Imad Mughniyeh,
this Radwan.
620
00:49:45,816 --> 00:49:46,900
Yeah, it is.
621
00:49:46,942 --> 00:49:48,253
But he's working
for these guys somehow.
622
00:49:48,277 --> 00:49:49,528
It's an lranian op.
623
00:49:49,570 --> 00:49:52,156
Jesus Christ.
Iran is not your concern.
624
00:49:52,197 --> 00:49:53,782
What is your concern is Lebanon.
625
00:49:53,824 --> 00:49:56,660
And you can start by telling me
about the mosque in Beirut.
626
00:49:56,702 --> 00:49:58,996
What's the name of the, uh...
the Imam?
627
00:49:59,038 --> 00:50:01,498
Fadlallah. Sayed Muhamad
Hussein Fadlallah.
628
00:50:01,540 --> 00:50:03,518
No, Fadlallah is not Iran.
It's complicated.
629
00:50:03,542 --> 00:50:05,878
This is a Counter-Terrorism
matter now.
630
00:50:07,504 --> 00:50:08,547
Jesus Christ!
631
00:50:09,298 --> 00:50:10,424
It's the CTC.
632
00:50:12,343 --> 00:50:14,703
Maybe it's not the best division
for you after all.
633
00:50:16,305 --> 00:50:17,765
But enjoy Cyprus.
634
00:50:20,184 --> 00:50:21,185
Sorry, brother.
635
00:51:53,110 --> 00:51:54,110
Thank you.
636
00:51:58,991 --> 00:51:59,991
Where is everyone?
637
00:52:00,868 --> 00:52:02,077
With Dewey, I think.
638
00:52:03,620 --> 00:52:04,997
Dewey is here in Beirut?
639
00:52:06,457 --> 00:52:07,457
I'm sorry.
640
00:52:40,115 --> 00:52:41,995
We are in position.
641
00:53:21,907 --> 00:53:23,801
Yeah, Chet Riley,
Beirut Station.
642
00:53:23,825 --> 00:53:25,118
I need the Director on the line.
643
00:53:31,083 --> 00:53:32,477
I have Field Officer Chet Riley
644
00:53:32,501 --> 00:53:33,544
on the line for you, sir.
645
00:53:35,045 --> 00:53:39,883
Case Officer, you're really
not supposed to call here.
646
00:53:39,925 --> 00:53:43,387
Sir, this cannot happen.
647
00:53:43,428 --> 00:53:44,721
We cannot have this happen.
648
00:53:44,763 --> 00:53:47,003
It's gonna backfire on Buckley,
on all of us.
649
00:54:35,731 --> 00:54:37,611
- It's him.
- Mm.
650
00:54:37,649 --> 00:54:38,692
Thirty seconds.
651
00:54:39,568 --> 00:54:40,861
Uh, let's proceed.
652
00:55:11,933 --> 00:55:13,185
It's time to go.
653
00:55:58,730 --> 00:55:59,730
Haidar!
654
00:56:04,152 --> 00:56:05,195
Haidar!
655
00:56:20,544 --> 00:56:21,837
Haidar!
656
00:56:25,215 --> 00:56:26,508
Haidar!
45405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.