All language subtitles for Ghosts.of.Beirut.S01E02_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,307 --> 00:00:16,350 Good evening. 2 00:00:16,391 --> 00:00:18,685 This is ABC's World News Tonight. 3 00:00:18,727 --> 00:00:22,105 Frank Reynolds is sick tonight. I'm David Brinkley. 4 00:00:22,147 --> 00:00:23,815 In Beirut, Lebanon, today 5 00:00:23,857 --> 00:00:24,691 a pickup truck 6 00:00:24,733 --> 00:00:26,026 loaded with explosives 7 00:00:26,068 --> 00:00:28,403 drove up to the American embassy, 8 00:00:28,445 --> 00:00:30,364 and there was a tremendous explosion 9 00:00:30,405 --> 00:00:31,823 during the lunch hour. 10 00:00:31,864 --> 00:00:36,703 Just after one o'clock, maybe 1:05, I hear "Boom!" 11 00:00:36,745 --> 00:00:39,414 The loudest explosion I'd ever heard in Beirut. 12 00:00:39,456 --> 00:00:40,725 The explosion 13 00:00:40,749 --> 00:00:42,685 at five minutes past 1:00 this afternoon 14 00:00:42,709 --> 00:00:44,002 devastated the embassy. 15 00:00:44,044 --> 00:00:45,379 At this late hour, 16 00:00:45,420 --> 00:00:47,231 we are told that more than 40 people are dead, 17 00:00:47,255 --> 00:00:48,882 between 80 and 100 wounded. 18 00:00:48,924 --> 00:00:51,551 Americans and Lebanese. 19 00:00:51,593 --> 00:00:53,196 Run back to the embassy, 20 00:00:53,220 --> 00:00:56,181 and the facade of this beautiful embassy... 21 00:00:56,223 --> 00:00:57,983 I've described it as being, like, 22 00:00:58,016 --> 00:00:59,726 looking at a human face 23 00:00:59,768 --> 00:01:02,020 that had had the skin ripped away, 24 00:01:02,062 --> 00:01:05,023 so that you just saw bones and blood. 25 00:01:05,065 --> 00:01:07,066 Oh, it was wipeout time. 26 00:01:07,109 --> 00:01:08,902 It was terrible. 27 00:01:08,944 --> 00:01:10,588 I remember sitting at my desk at headquarters, 28 00:01:10,612 --> 00:01:12,756 and somebody called me and said, "Bob Ames has been killed. 29 00:01:12,780 --> 00:01:14,366 The embassy's been bombed." 30 00:01:14,408 --> 00:01:16,910 This criminal attack on a diplomatic establishment 31 00:01:16,952 --> 00:01:19,871 will not deter us from our goals 32 00:01:19,913 --> 00:01:22,541 of peace in the region. 33 00:01:22,582 --> 00:01:24,000 We're pretty vulnerable here. 34 00:01:24,042 --> 00:01:26,670 Nobody was aware of truck bombs in those days, really, 35 00:01:26,711 --> 00:01:27,754 you get right down to it. 36 00:01:27,796 --> 00:01:31,174 No one had really seen suicide before. 37 00:01:31,216 --> 00:01:32,384 In other words, 38 00:01:32,426 --> 00:01:33,903 they're playing by rules that we aren't. 39 00:01:33,927 --> 00:01:35,970 This was a new phenomenon. 40 00:01:36,012 --> 00:01:37,596 Who's doing this? 41 00:02:23,642 --> 00:02:25,496 Mister? 42 00:02:28,940 --> 00:02:30,066 Okay, good. 43 00:02:41,411 --> 00:02:42,805 What'd you do, swim? 44 00:02:42,829 --> 00:02:44,498 The flight was delayed. 45 00:02:44,539 --> 00:02:45,874 Never connect through Rome. 46 00:02:49,085 --> 00:02:50,128 I'm Steve. 47 00:02:51,505 --> 00:02:52,505 Chet. 48 00:02:53,089 --> 00:02:54,508 Welcome to Beirut, Chet. 49 00:03:04,726 --> 00:03:06,496 What, are we across the Green Line? 50 00:03:06,520 --> 00:03:08,730 Skirted round it. 51 00:03:08,772 --> 00:03:10,666 Did you put your hand up for this shit show? 52 00:03:10,690 --> 00:03:12,150 Yep. I asked to come here. 53 00:03:12,984 --> 00:03:15,028 What, you like civil wars? 54 00:03:15,070 --> 00:03:17,130 I was bored out of my fucking mind in Khartoum. 55 00:03:17,154 --> 00:03:19,157 Plus, I knew Ames. 56 00:03:19,199 --> 00:03:20,367 True believer, huh? 57 00:03:21,993 --> 00:03:22,993 Good for you. 58 00:04:27,392 --> 00:04:28,602 Open up! 59 00:04:36,401 --> 00:04:38,612 - This is us? - Yeah. 60 00:04:38,653 --> 00:04:41,323 Belonged to the Brits. They took pity on us. 61 00:04:43,325 --> 00:04:44,325 Jesus. 62 00:04:55,545 --> 00:04:56,755 Mind your head. 63 00:04:59,633 --> 00:05:00,633 All right. 64 00:05:02,260 --> 00:05:03,260 Kitchen. 65 00:05:06,556 --> 00:05:07,641 Yeah. 66 00:05:07,682 --> 00:05:10,518 I was on leave when it happened. 67 00:05:13,480 --> 00:05:15,857 - You came through Cyprus? - Rome. 68 00:05:17,359 --> 00:05:19,152 Try Cyprus next time. 69 00:05:19,194 --> 00:05:21,321 Thirty minutes and a world away. 70 00:05:21,946 --> 00:05:23,406 This is you. 71 00:05:23,448 --> 00:05:25,867 You think Buckley is gonna read this? 72 00:05:25,909 --> 00:05:27,678 Listen, Buckley's a little different, okay? 73 00:05:27,702 --> 00:05:29,996 He never trained at the Farm, so... 74 00:05:30,038 --> 00:05:32,165 Ah. You must be Chet Riley. 75 00:05:32,207 --> 00:05:33,958 - Yeah. - They say you speak Arabic. 76 00:05:34,000 --> 00:05:36,169 - A little. - A little or a lot? 77 00:05:36,211 --> 00:05:38,171 - A lot. - Ah. I hate languages. 78 00:05:39,464 --> 00:05:42,801 Well, this is all we've got, boys. 79 00:05:42,842 --> 00:05:45,762 I asked Langley for more, but go figure. 80 00:05:48,223 --> 00:05:50,016 Welcome to Operation Conestoga. 81 00:05:51,017 --> 00:05:52,644 We're here to find the assholes 82 00:05:52,686 --> 00:05:54,688 that killed our brothers and sisters. 83 00:05:54,729 --> 00:05:57,732 Ames had a hunch about lran. 84 00:05:57,774 --> 00:06:00,234 Some, uh, camp near the Syrian border. 85 00:06:00,276 --> 00:06:01,653 Iran? Why would they be here? 86 00:06:01,695 --> 00:06:04,531 I mean, they're Persian, not Arab. 87 00:06:04,572 --> 00:06:07,200 Thanks, Professor. We all know that. 88 00:06:07,242 --> 00:06:09,345 I know. Just... I was saying it doesn't make sense. 89 00:06:09,369 --> 00:06:11,496 Well, nothing makes sense around here. 90 00:06:12,580 --> 00:06:13,623 All right. 91 00:06:13,665 --> 00:06:15,375 I got a meeting with a Shia leader 92 00:06:15,417 --> 00:06:17,353 who thinks he's our best friend. His name is... 93 00:06:17,377 --> 00:06:18,878 Nabih Berri, from Amal. 94 00:06:18,920 --> 00:06:21,005 You're gonna be my translator. 95 00:06:21,047 --> 00:06:23,258 Better get cleaned up. You're coming with me. 96 00:06:23,299 --> 00:06:25,176 All right, let's do this. 97 00:06:25,218 --> 00:06:27,929 Bill was a unique character. 98 00:06:27,971 --> 00:06:29,347 He was a... 99 00:06:29,389 --> 00:06:31,641 He was a soldier of fortune, I think, 100 00:06:31,683 --> 00:06:34,060 in the old school sense. 101 00:06:34,102 --> 00:06:37,021 His job was to try to sort things out 102 00:06:37,063 --> 00:06:38,732 on the ground in Lebanon. 103 00:06:38,773 --> 00:06:40,608 Build something out of the ashes. 104 00:06:41,276 --> 00:06:42,318 I read your file. 105 00:06:43,445 --> 00:06:44,571 Army grunt, huh? 106 00:06:45,947 --> 00:06:47,991 I enlisted, took a test. 107 00:06:48,032 --> 00:06:49,427 Turns out I was good at languages. 108 00:06:49,451 --> 00:06:51,771 Next thing you know, I'm at the Farm. 109 00:06:52,954 --> 00:06:54,674 Just watch out for the Ivy Leaguers. 110 00:06:58,460 --> 00:07:00,503 - You were Special Forces? - 5th Group. 111 00:07:01,421 --> 00:07:02,461 Then I went to the Agency. 112 00:07:04,299 --> 00:07:05,901 Sounded good at the time. 113 00:07:05,925 --> 00:07:08,511 Egypt, Saudi. Kicking around, you know. 114 00:07:10,305 --> 00:07:11,305 Yep. 115 00:07:17,312 --> 00:07:18,312 Oh. 116 00:07:20,523 --> 00:07:21,775 Mr. Buckley. 117 00:07:21,816 --> 00:07:23,377 - Welcome to Lebanon. - Thank you. 118 00:07:23,401 --> 00:07:24,944 How can I be of assistance? 119 00:07:24,986 --> 00:07:27,864 - Mr. Berri... - Please, call me Nabih. 120 00:07:27,906 --> 00:07:29,616 Or more simply, Abu Hassan. 121 00:07:29,991 --> 00:07:30,992 Okay. 122 00:07:31,034 --> 00:07:32,368 Mr. Abu Hassan, 123 00:07:32,410 --> 00:07:34,650 we're trying to figure out who bombed our embassy. 124 00:07:42,003 --> 00:07:44,214 America has many enemies. 125 00:07:45,423 --> 00:07:47,133 I know that. 126 00:07:47,175 --> 00:07:50,261 What about that group of Shia working out of Iran? 127 00:07:50,303 --> 00:07:52,555 I will tell you what I told Robert Ames. 128 00:07:53,264 --> 00:07:54,808 This group is nothing. 129 00:07:54,849 --> 00:07:56,643 Too small and weak. 130 00:07:56,684 --> 00:07:59,604 Well, Ames is dead, maybe because he believed you. 131 00:08:04,150 --> 00:08:05,750 Have a seat, please. 132 00:08:06,194 --> 00:08:07,194 Sure. 133 00:08:08,403 --> 00:08:09,403 Thank you. 134 00:08:17,372 --> 00:08:19,332 Have you heard about Sheikh Fadlallah? 135 00:08:20,250 --> 00:08:21,918 Mm-mm. No. 136 00:08:21,960 --> 00:08:24,879 They say he is their spiritual leader. 137 00:08:25,630 --> 00:08:27,423 Their imam. 138 00:08:27,465 --> 00:08:29,509 We do have a source who may know something. 139 00:08:30,385 --> 00:08:31,845 We can ask him. 140 00:08:31,886 --> 00:08:33,606 I'd like to ask your source myself. 141 00:08:34,097 --> 00:08:35,473 That will not be possible. 142 00:08:38,685 --> 00:08:40,186 How's your wife liking Dearborn? 143 00:08:40,937 --> 00:08:42,564 Lila. 144 00:08:42,605 --> 00:08:44,083 Do your kids have their passports yet, 145 00:08:44,107 --> 00:08:45,747 or are they still using green cards? 146 00:08:46,651 --> 00:08:49,028 You have a green card too, right? 147 00:08:49,070 --> 00:08:52,073 Those things come up for renewal at the strangest times. 148 00:08:55,910 --> 00:08:57,745 He told a joke when I went inside. 149 00:08:57,787 --> 00:08:59,372 What was it? 150 00:08:59,414 --> 00:09:00,540 He, uh... 151 00:09:02,083 --> 00:09:03,723 Uh, he said you look like a penguin. 152 00:09:07,297 --> 00:09:08,440 That's a good one. 153 00:09:11,426 --> 00:09:12,552 I got a job for you. 154 00:10:19,661 --> 00:10:21,788 Pepsi, Fanta, 7Up! 155 00:10:25,166 --> 00:10:27,335 Pepsi, Fanta, 7Up! 156 00:10:28,336 --> 00:10:30,630 Pepsi, Fanta, 7Up! 157 00:10:32,674 --> 00:10:34,926 Pepsi, Fanta, 7Up! 158 00:10:37,136 --> 00:10:38,930 Pepsi, Fanta, 7Up... 159 00:11:21,472 --> 00:11:23,534 Okay, here's a 50K transfer 160 00:11:23,558 --> 00:11:24,684 through Sierra Leone. 161 00:11:27,228 --> 00:11:28,706 What, is this the same trading company? 162 00:11:28,730 --> 00:11:30,106 Mm-mm. Diamonds this time. 163 00:11:35,903 --> 00:11:37,663 - These guys are good. - Mm-hmm. 164 00:14:11,559 --> 00:14:12,602 Do you mind? 165 00:14:12,643 --> 00:14:13,728 No. Suit yourself. 166 00:14:15,688 --> 00:14:16,688 Thank you. 167 00:14:18,816 --> 00:14:20,860 She call me a penguin, too? 168 00:14:20,902 --> 00:14:23,070 You really wanna know? 169 00:14:31,871 --> 00:14:33,873 Look, I know you really admired Ames. 170 00:14:34,916 --> 00:14:37,210 But we're very different. 171 00:14:37,251 --> 00:14:39,545 Yeah, he was a good man who believed in people. 172 00:14:39,587 --> 00:14:41,631 Okay. Listen to you. 173 00:14:43,507 --> 00:14:44,507 You got a family? 174 00:14:45,718 --> 00:14:47,136 I've been in the field too long. 175 00:15:02,151 --> 00:15:04,111 Only you. Alone. 176 00:15:05,196 --> 00:15:07,073 - Yeah. - It's all right. 177 00:15:10,243 --> 00:15:12,603 I hear you have some information about the embassy. 178 00:15:14,956 --> 00:15:16,516 If anyone sees me here, I'm done. 179 00:15:16,540 --> 00:15:18,060 - You understand? - Yes. 180 00:15:19,335 --> 00:15:21,462 Whoa. Slowly. 181 00:15:21,504 --> 00:15:22,880 It's just my fucking cigarettes. 182 00:15:22,922 --> 00:15:24,423 What's wrong with you? 183 00:15:29,971 --> 00:15:31,240 If you have something to say, 184 00:15:31,264 --> 00:15:32,598 now would be the time to say it. 185 00:15:33,808 --> 00:15:35,142 I'll make it worth your while. 186 00:15:39,146 --> 00:15:40,791 They call themselves Islamic Jihad. 187 00:15:40,815 --> 00:15:42,942 I know that. I need the name of their leader. 188 00:15:42,984 --> 00:15:46,112 - He's a ghost. - Give me a break. 189 00:15:46,153 --> 00:15:49,115 Hey, listen, I'm a businessman, okay? And I love my country. 190 00:15:49,156 --> 00:15:51,260 And I hate to see what these fanatics want to turn it into. 191 00:15:51,284 --> 00:15:52,660 I need specifics. 192 00:16:00,001 --> 00:16:03,546 Okay. Two more trucks are already here in Beirut. 193 00:16:03,587 --> 00:16:04,922 They will come for your embassy, 194 00:16:04,964 --> 00:16:06,724 the one you share with the British, 195 00:16:07,008 --> 00:16:08,008 very soon. 196 00:16:08,843 --> 00:16:09,843 Anything else? 197 00:16:12,138 --> 00:16:13,973 Mm. Yeah. 198 00:16:16,726 --> 00:16:19,020 The man you want, they call him Radwan. 199 00:16:19,061 --> 00:16:20,146 Hajj Radwan. 200 00:16:23,983 --> 00:16:24,983 How do you know all this? 201 00:16:26,986 --> 00:16:28,654 I sold them the explosives. 202 00:16:38,872 --> 00:16:41,125 The guy's got burn notice written all over him. 203 00:16:41,167 --> 00:16:43,168 Write him up. Code name Alpha. 204 00:16:43,210 --> 00:16:44,837 Our first source in New Lebanon. 205 00:16:46,380 --> 00:16:48,580 And warn the embassies. We gotta find those trucks. 206 00:16:49,966 --> 00:16:52,345 You sure? I mean, it's a big fucking city. 207 00:16:52,386 --> 00:16:53,989 Uh, can the Marines help us look? 208 00:16:54,013 --> 00:16:55,598 Yeah, there's an Arabic word 209 00:16:55,639 --> 00:16:57,200 for getting them out of their comfy barracks. 210 00:16:57,224 --> 00:16:58,601 Even I know that one. 211 00:16:58,642 --> 00:16:59,894 Inshallah. 212 00:16:59,935 --> 00:17:01,145 As in never. 213 00:17:02,188 --> 00:17:03,314 No, we're on our own. 214 00:17:04,273 --> 00:17:07,026 - You gonna offer me a ride? - No. 215 00:17:07,068 --> 00:17:08,778 Go back inside, have some fun. 216 00:17:08,819 --> 00:17:09,819 See you bright and early. 217 00:17:33,094 --> 00:17:34,094 Uh... 218 00:18:18,180 --> 00:18:21,016 All right, take south Beirut. 219 00:18:21,058 --> 00:18:22,852 You two, take the west of town. 220 00:18:22,893 --> 00:18:25,729 Chet and I'll take the Corniche and warehouse districts. 221 00:18:25,771 --> 00:18:26,771 Find 'em! 222 00:18:35,865 --> 00:18:37,533 7:00 a.m. again, boss. 223 00:18:37,575 --> 00:18:39,076 You wanna switch that up? 224 00:18:39,118 --> 00:18:40,118 Fuck off. 225 00:18:43,539 --> 00:18:44,748 What are you gonna do? 226 00:19:06,395 --> 00:19:07,395 Haidar. 227 00:19:28,876 --> 00:19:30,854 Did this Alpha Boy Scout you recruited 228 00:19:30,878 --> 00:19:32,254 give us a fucking clue, or what? 229 00:19:32,296 --> 00:19:33,714 I didn't recruit him. 230 00:19:33,756 --> 00:19:36,151 Two trucks somewhere in Beirut, targeting the embassy. 231 00:19:36,175 --> 00:19:38,260 Ah. That's... 232 00:19:38,302 --> 00:19:39,345 That's great intel. 233 00:19:40,888 --> 00:19:42,782 It's a shitty building anyway. They can blow it up. 234 00:19:42,806 --> 00:19:44,726 We'll just give it back to the Brits. 235 00:20:00,699 --> 00:20:02,284 - There. - Yeah, yeah. 236 00:20:09,083 --> 00:20:10,393 Out the way, out the way! 237 00:20:10,417 --> 00:20:11,794 Move, move, move, move! 238 00:20:44,285 --> 00:20:46,085 These wogs all look the same to me. 239 00:20:46,787 --> 00:20:48,372 Come on. That doesn't help. 240 00:20:49,623 --> 00:20:51,083 Don't go native on us, Chet. 241 00:21:12,980 --> 00:21:13,980 Hey, uh, boss. 242 00:21:14,940 --> 00:21:16,940 Yeah, we've been everywhere. Nothing. 243 00:21:17,818 --> 00:21:18,819 I see. 244 00:21:20,154 --> 00:21:21,905 What about the others? 245 00:21:21,947 --> 00:21:24,092 We found two vegetable trucks, a garbage truck 246 00:21:24,116 --> 00:21:26,368 and one full of junk and searched them all. 247 00:21:27,828 --> 00:21:29,622 Alpha might've been playing us. 248 00:21:29,663 --> 00:21:30,789 Maybe. 249 00:21:30,831 --> 00:21:32,392 But the embassy looks like a fortress. 250 00:21:32,416 --> 00:21:34,752 We've warned the Marines and our allies. 251 00:21:34,793 --> 00:21:36,128 Go home, get some rest. 252 00:21:36,170 --> 00:21:37,463 We can keep going. 253 00:21:37,504 --> 00:21:38,714 I said get some rest, right? 254 00:21:39,673 --> 00:21:40,966 Okay. Copy that. 255 00:21:49,516 --> 00:21:50,768 He said to call it a night. 256 00:21:52,061 --> 00:21:53,061 Really? 257 00:21:53,854 --> 00:21:55,147 He said, "Get some rest." 258 00:21:56,815 --> 00:21:58,984 - He's an odd one. - Tell me about it. 259 00:22:02,446 --> 00:22:04,299 You know, uh, he's dating a recruit 260 00:22:04,323 --> 00:22:05,616 back at the Farm, 261 00:22:05,658 --> 00:22:07,284 twenty-five years old. 262 00:22:07,326 --> 00:22:09,787 Apparently, he really likes her, 263 00:22:09,828 --> 00:22:11,388 along with a couple dozen others. 264 00:22:12,539 --> 00:22:14,875 - Buckley? Really? - Yup. 265 00:22:15,876 --> 00:22:17,503 You know, I don't know what's worse. 266 00:22:18,045 --> 00:22:19,088 Being single here 267 00:22:19,129 --> 00:22:20,148 or thinking about your girlfriend 268 00:22:20,172 --> 00:22:21,590 fucking someone else back home. 269 00:22:26,553 --> 00:22:27,553 You got someone? 270 00:22:28,305 --> 00:22:29,305 Yeah. 271 00:22:30,057 --> 00:22:31,057 Serious? 272 00:22:32,226 --> 00:22:33,352 Pretty serious. 273 00:22:34,895 --> 00:22:36,355 Why the fuck are you here? 274 00:22:38,899 --> 00:22:40,526 Thought I could make a difference. 275 00:22:40,567 --> 00:22:41,819 Oh. 276 00:22:41,860 --> 00:22:43,112 Another true believer, huh? 277 00:22:53,580 --> 00:22:54,580 Up, up! 278 00:22:56,375 --> 00:22:58,085 Oh, fuck. 279 00:23:01,255 --> 00:23:02,423 That's not the embassy. 280 00:23:04,425 --> 00:23:06,051 It's not even fucking close. 281 00:23:24,445 --> 00:23:26,488 The search goes on for more victims 282 00:23:26,530 --> 00:23:29,658 in today's murderous attacks on the Marine headquarters, 283 00:23:29,700 --> 00:23:31,386 and a building housing French troops. 284 00:23:31,410 --> 00:23:34,246 Between 250 and 300 Americans 285 00:23:34,288 --> 00:23:36,915 were in the building when the suicide bomber struck. 286 00:23:36,957 --> 00:23:39,084 As snipers distracted the guards, 287 00:23:39,126 --> 00:23:42,755 a man in a truck laden with 2,000 pounds of explosives 288 00:23:42,796 --> 00:23:44,506 raced toward his target. 289 00:23:44,548 --> 00:23:45,734 It was just 290 00:23:45,758 --> 00:23:47,152 after 9:30 in Kuwait this morning 291 00:23:47,176 --> 00:23:48,778 when a truck loaded with explosives 292 00:23:48,802 --> 00:23:51,263 crashed through the gates of the US embassy compound 293 00:23:51,305 --> 00:23:52,973 and blew up. 294 00:23:53,015 --> 00:23:55,326 Within two hours, another five bombs went off 295 00:23:55,350 --> 00:23:57,102 in sites all over Kuwait. 296 00:23:57,144 --> 00:24:00,063 The bombs apparently hidden in booby-trapped cars. 297 00:24:00,105 --> 00:24:01,666 Who is responsible? 298 00:24:01,690 --> 00:24:04,610 A radical terrorist group called Islamic Jihad, 299 00:24:04,651 --> 00:24:07,446 or Islamic Holy War, has claimed credit. 300 00:24:07,488 --> 00:24:09,299 It's the same group which earlier said 301 00:24:09,323 --> 00:24:11,617 it blew up the American embassy in Beirut 302 00:24:11,658 --> 00:24:13,786 and the Marine headquarters in Lebanon. 303 00:24:13,827 --> 00:24:15,638 The White House is under new pressure 304 00:24:15,662 --> 00:24:18,040 to justify the presence of American peacekeepers 305 00:24:18,081 --> 00:24:19,500 on the ground in Lebanon. 306 00:24:24,671 --> 00:24:26,149 There was nothing else we could do. 307 00:24:26,173 --> 00:24:28,759 Six bombs, all in minutes. 308 00:24:28,801 --> 00:24:31,136 Who the fuck are these guys? 309 00:24:31,178 --> 00:24:33,639 Hey, boss wants everyone downstairs. 310 00:24:38,644 --> 00:24:39,644 Gentlemen. 311 00:24:41,688 --> 00:24:43,524 I just got a call from Director Casey. 312 00:24:46,026 --> 00:24:48,445 Apparently, the White House is done with Lebanon. 313 00:24:48,487 --> 00:24:51,156 The Marines, the battleships, everyone's pulling out. 314 00:24:53,242 --> 00:24:55,160 So the message is hit America hard, 315 00:24:55,202 --> 00:24:57,496 and then we just fucking cut and run? 316 00:24:57,538 --> 00:24:58,872 Seems like. 317 00:24:58,914 --> 00:25:01,250 And don't think the bad guys won't notice. 318 00:25:01,291 --> 00:25:03,126 And what about us? 319 00:25:03,168 --> 00:25:04,604 That's a personal choice. 320 00:25:04,628 --> 00:25:06,046 I won't force anyone to stay. 321 00:25:13,846 --> 00:25:15,097 Appreciate it. 322 00:25:15,138 --> 00:25:16,515 Let's get back to work. 323 00:25:19,226 --> 00:25:20,662 President Reagan tonight 324 00:25:20,686 --> 00:25:23,480 ordered a phased pullback of American Marines 325 00:25:23,522 --> 00:25:26,066 from their positions around the Beirut airport. 326 00:25:26,108 --> 00:25:27,669 That announcement came this evening 327 00:25:27,693 --> 00:25:30,028 after the Lebanese forces backed by the United States 328 00:25:30,070 --> 00:25:32,030 took a terrible beating today. 329 00:25:32,072 --> 00:25:33,031 The Marines will be... 330 00:25:33,073 --> 00:25:34,116 Thanks for everything. 331 00:25:38,579 --> 00:25:40,223 Chet. 332 00:25:42,749 --> 00:25:43,749 Listen. 333 00:25:45,919 --> 00:25:47,129 I've been around long enough 334 00:25:47,170 --> 00:25:49,548 to recognize a sinking ship when I see one. 335 00:25:49,590 --> 00:25:51,633 Especially when I'm standing on deck. 336 00:25:51,675 --> 00:25:53,755 You do not want this stain on your record. 337 00:25:56,054 --> 00:25:57,222 I can find this guy. 338 00:25:59,474 --> 00:26:03,896 Well, you're even more stupid than I thought. 339 00:26:03,937 --> 00:26:05,737 Yeah. 340 00:26:06,732 --> 00:26:09,234 The guys who hit Kuwait. Found them. Seventeen of them. 341 00:26:09,276 --> 00:26:11,737 Including one guy from Lebanon. Let's go. 342 00:27:21,390 --> 00:27:24,977 Mustafa Badreddine had traveled out to Kuwait, 343 00:27:25,018 --> 00:27:26,788 did a bombing there and was captured. 344 00:27:26,812 --> 00:27:29,648 An American professor at the American University of Beirut 345 00:27:29,690 --> 00:27:33,110 was kidnapped as he was coming from Beirut airport. 346 00:27:33,151 --> 00:27:35,751 Another American has been kidnapped in Beirut. 347 00:27:37,197 --> 00:27:38,800 All this awful stuff going on, 348 00:27:38,824 --> 00:27:40,510 and it just creates a situation, 349 00:27:40,534 --> 00:27:43,620 an atmosphere, an aura of why are we here? 350 00:27:43,662 --> 00:27:45,163 What's the point? 351 00:27:45,205 --> 00:27:46,849 So many of these kidnappings 352 00:27:46,873 --> 00:27:49,126 that take place in the late 1980s, 353 00:27:49,167 --> 00:27:51,003 are all conducted because Mughniyeh 354 00:27:51,044 --> 00:27:54,214 is trying to free his brother-in-law. 355 00:27:55,173 --> 00:27:56,508 What do you got? 356 00:27:56,550 --> 00:27:58,135 This lslamic Jihad group 357 00:27:58,176 --> 00:28:01,346 is demanding that we release Mustafa Badreddine, 358 00:28:01,388 --> 00:28:03,640 who's the guy in jail in Kuwait, 359 00:28:03,682 --> 00:28:05,600 in return for some of these hostages. 360 00:28:05,642 --> 00:28:07,936 Who the hell is Mustafa Badreddine? 361 00:28:07,978 --> 00:28:09,688 We don't know. 362 00:28:09,730 --> 00:28:11,356 Can we get to him in Kuwait? 363 00:28:11,398 --> 00:28:13,775 Well, Kuwaitis won't help. They'll probably kill him. 364 00:28:13,817 --> 00:28:15,235 Was he with those assholes 365 00:28:15,277 --> 00:28:16,587 you saw hanging out at that mosque? 366 00:28:16,611 --> 00:28:18,506 Half of south Beirut hangs out at that mosque. 367 00:28:18,530 --> 00:28:20,198 Time to talk to Alpha. 368 00:28:43,889 --> 00:28:46,725 All right. I'm gonna ask you again. 369 00:28:48,268 --> 00:28:49,394 Who is Radwan? 370 00:28:50,103 --> 00:28:51,521 Is he Mustafa Badreddine? 371 00:28:51,563 --> 00:28:53,231 Mustafa? No, that's not him. 372 00:28:53,273 --> 00:28:54,316 It's okay. 373 00:28:55,734 --> 00:28:56,902 I'm here to help you. 374 00:29:04,576 --> 00:29:06,203 They call him Abu Dukhan, 375 00:29:06,244 --> 00:29:08,663 father of the smoke, because he disappears. 376 00:29:09,915 --> 00:29:12,042 Father of the smoke? Really? 377 00:29:12,084 --> 00:29:13,853 Let's just hand him to the Israelis. 378 00:29:13,877 --> 00:29:15,170 Come on, guys. Really? 379 00:29:15,879 --> 00:29:17,881 We need a real name, okay? 380 00:29:17,923 --> 00:29:19,091 Can you do that for us? 381 00:29:20,383 --> 00:29:22,103 - Give me a real name? - Fuck. 382 00:29:23,512 --> 00:29:25,764 Come on. Think about your own future. 383 00:29:28,725 --> 00:29:29,976 Imad. 384 00:29:30,018 --> 00:29:31,269 Imad Mughniyeh. 385 00:29:31,311 --> 00:29:34,147 Mughniyeh? How old is he? Where's he from? 386 00:29:34,189 --> 00:29:35,909 - I don't know. - Who's he work for? 387 00:29:36,608 --> 00:29:38,068 Can I have my money now? 388 00:29:38,110 --> 00:29:41,905 I think you want more than money, don't you? 389 00:29:42,656 --> 00:29:43,776 Who's he working for? 390 00:29:44,533 --> 00:29:46,409 Fadlallah? lran? Why hit Kuwait? 391 00:29:46,451 --> 00:29:48,331 I don't fucking know. I never saw him. 392 00:29:48,370 --> 00:29:49,454 No one saw him. 393 00:29:49,496 --> 00:29:51,376 You've never seen... No one's seen him? 394 00:29:52,040 --> 00:29:53,750 Come on. 395 00:29:53,792 --> 00:29:56,002 If you've got something to offer, now's the time. 396 00:30:10,642 --> 00:30:11,726 They say he wants to lead 397 00:30:11,768 --> 00:30:12,853 the Shia of Lebanon. 398 00:30:13,520 --> 00:30:15,147 Begin our revolution. 399 00:30:15,188 --> 00:30:16,815 I mean, who can blame him? 400 00:30:16,857 --> 00:30:17,857 We need a revolution. 401 00:30:18,358 --> 00:30:20,318 But not that kind. 402 00:30:20,360 --> 00:30:22,004 You would do it differently, wouldn't you? 403 00:30:22,028 --> 00:30:23,155 Yeah. 404 00:30:23,196 --> 00:30:26,074 I'll choose my friends more carefully. 405 00:30:26,116 --> 00:30:28,869 Where is he? Where can we find him? 406 00:30:28,910 --> 00:30:31,246 Honestly, guys, I swear, I told you everything I know. 407 00:30:33,331 --> 00:30:35,417 Okay. Okay. 408 00:30:43,216 --> 00:30:44,216 I don't trust him. 409 00:30:46,178 --> 00:30:47,179 Check that name. 410 00:31:04,571 --> 00:31:07,115 All right, I checked everything. 411 00:31:07,157 --> 00:31:08,283 Marriage certificates, 412 00:31:08,325 --> 00:31:09,969 school records, birth certificates. 413 00:31:09,993 --> 00:31:11,554 There's nothing on the name Imad Mughniyeh. 414 00:31:11,578 --> 00:31:12,889 I mean, the fucking name doesn't exist. 415 00:31:12,913 --> 00:31:14,539 Fuck. I knew Alpha was lying. 416 00:31:14,581 --> 00:31:16,041 Okay, that's what I thought. 417 00:31:16,082 --> 00:31:17,810 But then I had this guy at the passport office 418 00:31:17,834 --> 00:31:19,729 pull photos from an old archive in a warehouse, 419 00:31:19,753 --> 00:31:20,753 just on a hunch. 420 00:31:26,176 --> 00:31:27,636 That's our guy. 421 00:31:27,677 --> 00:31:30,138 Kid from the slums, maybe five years ago. 422 00:31:31,598 --> 00:31:32,599 That's our guy. 423 00:31:34,267 --> 00:31:36,353 So what, is he, like, 20 now? 424 00:31:36,394 --> 00:31:37,394 Yeah. 425 00:31:42,317 --> 00:31:44,477 Now we know who's fucking us. What a relief. 426 00:31:45,779 --> 00:31:47,948 Right. So we track him down. 427 00:31:47,989 --> 00:31:49,869 With our manpower, that could take ages. 428 00:31:49,908 --> 00:31:50,909 No offense. 429 00:31:54,663 --> 00:31:55,664 Listen, Bill, 430 00:31:57,749 --> 00:32:00,835 you got to vary your routine or something. 431 00:32:00,877 --> 00:32:03,546 You can't keep dressing like an ad man on Madison Avenue. 432 00:32:03,588 --> 00:32:04,965 What are you, my ex-wife? 433 00:32:05,006 --> 00:32:06,766 Or your 25-year-old girlfriend. 434 00:32:08,218 --> 00:32:09,427 You know about that? 435 00:32:10,929 --> 00:32:12,448 We were hoping to keep that as a secret 436 00:32:12,472 --> 00:32:14,099 since she's also in the Agency. 437 00:32:16,893 --> 00:32:18,019 You have someone you like? 438 00:32:19,145 --> 00:32:20,145 No. 439 00:32:22,274 --> 00:32:23,274 Well, you should. 440 00:32:26,152 --> 00:32:28,780 I'm gonna call it a night. You take it easy, brother. 441 00:33:46,900 --> 00:33:48,711 - Morning. - Hey. 442 00:33:48,735 --> 00:33:50,319 Uh, you seen the boss? 443 00:33:50,362 --> 00:33:52,255 Have you heard from him? It's after 7:00. 444 00:33:52,279 --> 00:33:53,698 Is he not in his office? 445 00:33:53,739 --> 00:33:54,783 I don't think so. 446 00:33:57,451 --> 00:33:58,891 Bill. 447 00:34:33,696 --> 00:34:36,241 Yes, sir. Sat phone, contacts. 448 00:34:36,282 --> 00:34:37,575 All our assets are lost. 449 00:34:37,617 --> 00:34:39,994 Jesus Christ. 450 00:34:40,036 --> 00:34:41,496 Well, did you warn the assets? 451 00:34:42,789 --> 00:34:43,789 Some. 452 00:34:44,624 --> 00:34:46,793 We think this is lslamic Jihad. 453 00:34:48,586 --> 00:34:50,439 Who the hell's that? Who the hell is this? 454 00:34:50,463 --> 00:34:52,066 It's, uh... It's Chet Riley. 455 00:34:52,090 --> 00:34:53,591 He's a case officer. 456 00:34:55,009 --> 00:34:56,594 All right. 457 00:34:56,636 --> 00:34:59,931 Case Officer, we got any light inside this group? 458 00:34:59,973 --> 00:35:01,075 Yes, we have Alpha. 459 00:35:01,099 --> 00:35:02,600 Who's Alpha? 460 00:35:02,642 --> 00:35:03,726 He's a source. 461 00:35:03,768 --> 00:35:05,329 He could be playing us. We don't know. 462 00:35:05,353 --> 00:35:07,272 He gave us the name for Radwan. 463 00:35:08,481 --> 00:35:09,721 Radwan? Who's Radwan? 464 00:35:12,318 --> 00:35:14,946 The leader of this group, we think. 465 00:35:14,988 --> 00:35:17,157 Okay. What's the name? 466 00:35:17,198 --> 00:35:19,617 Imad Mughniyeh. 467 00:35:19,659 --> 00:35:22,912 He probably hit our embassy, the Marines, Kuwait. 468 00:35:22,954 --> 00:35:25,154 I think it's safe to assume he has Buckley, too. 469 00:35:26,583 --> 00:35:29,294 - What's his name? - Imad Mughniyeh. 470 00:35:29,335 --> 00:35:30,628 Twenty-one years old. 471 00:35:31,504 --> 00:35:32,797 God damn it. 472 00:35:32,839 --> 00:35:34,108 What, I'm supposed to tell the President 473 00:35:34,132 --> 00:35:35,842 some punk kid has our station chief? 474 00:35:36,968 --> 00:35:37,968 Huh? 475 00:35:40,263 --> 00:35:42,474 He's gonna ask me how long Buckley can hold out. 476 00:35:44,350 --> 00:35:45,643 He's sentimental that way. 477 00:35:47,604 --> 00:35:49,439 Bill's a Green Beret, sir. 478 00:35:49,481 --> 00:35:51,121 He'll hold out as long as he can. 479 00:35:52,358 --> 00:35:54,152 All right. 480 00:35:54,194 --> 00:35:55,904 Let me know if you hear anything. 481 00:35:55,945 --> 00:35:57,322 Understand, Case Officer? 482 00:35:57,780 --> 00:35:58,780 Yes, sir. 483 00:35:59,324 --> 00:36:01,534 Uh, sir, one more thing. 484 00:36:01,576 --> 00:36:04,329 We have intercepts here that tie back to Iran. 485 00:36:04,370 --> 00:36:06,810 It's possible they're pulling the strings on all of this. 486 00:36:08,583 --> 00:36:09,876 Just find Buckley. 487 00:36:45,078 --> 00:36:47,872 Sorry. This is all we have. 488 00:36:52,085 --> 00:36:53,211 Radwan. 489 00:37:03,263 --> 00:37:05,974 I need you to tell me about Kuwait 17. 490 00:37:08,685 --> 00:37:10,687 I know you have Mustafa Badreddine. 491 00:37:11,312 --> 00:37:12,312 No. 492 00:37:13,606 --> 00:37:15,400 No. The Kuwaitis have him. 493 00:37:16,234 --> 00:37:17,235 Come on. 494 00:37:18,111 --> 00:37:19,362 You're CIA. 495 00:37:25,326 --> 00:37:26,326 Eat. 496 00:37:27,787 --> 00:37:30,873 You'll be here for a long time, 497 00:37:30,915 --> 00:37:34,419 Mr. William Francis Buckley. 498 00:40:11,284 --> 00:40:12,284 Okay. 499 00:40:13,953 --> 00:40:14,954 What's your name? 500 00:40:17,457 --> 00:40:18,666 I'm not making a tape. 501 00:40:22,295 --> 00:40:24,756 I want your friends to know 502 00:40:24,797 --> 00:40:27,925 that I have your, uh, CIA briefcase, 503 00:40:29,010 --> 00:40:30,178 your special phone, 504 00:40:31,971 --> 00:40:32,971 and I have you. 505 00:40:35,850 --> 00:40:36,850 So talk. 506 00:40:40,480 --> 00:40:41,564 No. 507 00:41:03,336 --> 00:41:05,379 Hey, guys, you good? 508 00:41:07,173 --> 00:41:08,800 - Hey. - Yeah. 509 00:41:08,841 --> 00:41:10,343 I have something for you. 510 00:41:12,512 --> 00:41:13,805 Proof of life. 511 00:41:22,605 --> 00:41:24,166 This is Buckley? 512 00:41:24,190 --> 00:41:25,316 Where'd you get this? 513 00:41:26,359 --> 00:41:28,611 - Where is he? - I don't know. 514 00:41:28,653 --> 00:41:29,695 Where'd you get the tape? 515 00:41:30,112 --> 00:41:31,112 Guys. 516 00:41:33,908 --> 00:41:35,385 He trusted you. You understand that? 517 00:41:35,409 --> 00:41:37,049 Come on, man. Hey, hey, hey, hey. 518 00:41:37,078 --> 00:41:38,639 - He trusted you. - Back off, back off. 519 00:41:38,663 --> 00:41:41,165 I'm just a fucking messenger. What's wrong with you? 520 00:41:41,207 --> 00:41:43,292 - I'm here to help. - All right. 521 00:41:43,334 --> 00:41:45,127 I understand that. 522 00:41:45,169 --> 00:41:47,463 I just need you to tell me where the fuck he is. 523 00:41:47,505 --> 00:41:49,674 - Yeah, I get it. - Yeah. Is he at Baalbek? 524 00:41:49,715 --> 00:41:51,360 - Where is he? - Don't fucking touch me. 525 00:41:51,384 --> 00:41:53,403 You know what? Watch the tape. It's very entertaining. 526 00:41:53,427 --> 00:41:54,427 Watch it. 527 00:42:03,604 --> 00:42:04,730 Jesus, Chet. 528 00:42:07,066 --> 00:42:08,192 Keep going like that. 529 00:42:09,569 --> 00:42:11,279 You'll get fucking Buckley in pieces! 530 00:42:11,320 --> 00:42:13,948 I asked you, where the fuck is he? 531 00:42:13,990 --> 00:42:14,990 Fuck you! 532 00:42:17,910 --> 00:42:20,037 Damn it, Chet! Back off. 533 00:42:53,779 --> 00:42:55,907 They had broken the CIA, 534 00:42:55,948 --> 00:42:57,950 not only with the Marine Corps bombing... 535 00:42:57,992 --> 00:43:00,745 The Marines, United States Marines. 536 00:43:00,786 --> 00:43:02,914 And now they've got a station chief. 537 00:43:02,955 --> 00:43:06,167 Buckley was tortured horribly by them. 538 00:43:06,208 --> 00:43:09,420 There were videos that were sent back. 539 00:43:09,462 --> 00:43:13,466 They took an electric drill to joints. 540 00:43:14,717 --> 00:43:16,135 And you don't forget that. 541 00:43:17,803 --> 00:43:19,597 You're breathless 542 00:43:19,639 --> 00:43:21,439 when you see that for the first time. 543 00:43:22,308 --> 00:43:23,308 Sorry. 544 00:43:24,644 --> 00:43:25,686 Sorry. 545 00:43:25,728 --> 00:43:27,528 I hadn't done that in a while. Sorry. 546 00:43:29,148 --> 00:43:30,148 I'm good. 547 00:43:40,159 --> 00:43:42,954 My name is William Francis Buckley. 548 00:43:44,664 --> 00:43:46,123 I work for the CIA. 549 00:43:46,999 --> 00:43:48,292 God damn it. 550 00:43:50,670 --> 00:43:51,796 Oh, no. 551 00:43:53,464 --> 00:43:54,465 Oh, no. 552 00:43:55,174 --> 00:43:56,217 Oh, no. 553 00:44:01,847 --> 00:44:02,847 Is anyone there? 554 00:44:04,892 --> 00:44:06,572 Yeah, it's Dewey. 555 00:44:07,520 --> 00:44:08,938 Jesus Christ, Chet. 556 00:44:08,980 --> 00:44:10,690 Sir, I need to go to Baalbek. 557 00:44:10,731 --> 00:44:12,292 There's a very good chance Buckley's there 558 00:44:12,316 --> 00:44:13,693 in that lranian training camp. 559 00:44:13,734 --> 00:44:14,920 No, you're gonna stand down. 560 00:44:14,944 --> 00:44:16,278 That's far too risky. 561 00:44:16,320 --> 00:44:18,656 How the fuck do you propose I get him out, sir? 562 00:44:22,034 --> 00:44:23,261 I'll get back to you. 563 00:44:25,037 --> 00:44:27,015 The group that claimed responsibility 564 00:44:27,039 --> 00:44:28,839 for the bombings of the US embassies 565 00:44:28,874 --> 00:44:31,002 and the Marine base recently announced 566 00:44:31,043 --> 00:44:33,838 that it's holding all five kidnapped Americans. 567 00:44:33,879 --> 00:44:35,089 And it... 568 00:44:39,802 --> 00:44:40,802 I'm going to Baalbek. 569 00:44:42,054 --> 00:44:43,014 You can't. 570 00:44:43,055 --> 00:44:44,348 Fuck it. Are you coming? 571 00:44:45,725 --> 00:44:48,686 - Who you talking to? - No one. 572 00:44:52,231 --> 00:44:55,026 Damn it. Yeah, Dewey, he's going. 573 00:45:03,993 --> 00:45:05,793 There's gonna be a crossroads up ahead. 574 00:45:05,828 --> 00:45:06,996 We're gonna go left. 575 00:45:08,247 --> 00:45:09,373 It's where the ruins are. 576 00:45:12,251 --> 00:45:13,251 Okay. Here. 577 00:45:18,174 --> 00:45:19,258 Yeah, but we're going left. 578 00:45:21,093 --> 00:45:22,386 That way is closed. 579 00:45:23,512 --> 00:45:25,973 Up ahead is better. 580 00:45:26,015 --> 00:45:27,743 I understand, but the ruins are to the left. 581 00:45:27,767 --> 00:45:29,226 Let's take the left. 582 00:45:29,268 --> 00:45:31,395 Yeah, I know, but we take this way. 583 00:46:04,637 --> 00:46:05,637 Mister. 584 00:46:06,722 --> 00:46:07,722 Mister. 585 00:46:08,808 --> 00:46:10,351 Please. Not... 586 00:46:10,392 --> 00:46:11,560 I don't want problems. 587 00:46:26,033 --> 00:46:27,910 Mister! Mister, please. 588 00:46:28,911 --> 00:46:29,911 Mister. 589 00:46:31,956 --> 00:46:33,124 Please, back to the car. 590 00:46:34,166 --> 00:46:35,166 Yeah, yeah. 591 00:46:36,502 --> 00:46:38,838 Mister, please. Please, mister. 592 00:46:40,339 --> 00:46:41,799 Please, back to the car. 593 00:48:03,130 --> 00:48:05,330 You can ask him anything you want. 594 00:48:07,009 --> 00:48:10,054 About the CIA, lran. 595 00:48:11,639 --> 00:48:12,640 Whatever. 596 00:48:42,670 --> 00:48:43,670 Thank you. 597 00:48:56,642 --> 00:48:58,435 I told you not to go. 598 00:48:58,477 --> 00:49:00,729 For fuck's sake, I'm telling you Buckley's there. 599 00:49:00,771 --> 00:49:02,731 You think or you know? 600 00:49:02,773 --> 00:49:05,093 Give me a Delta Force team, and I'll prove it to you. 601 00:49:07,987 --> 00:49:09,363 Come on. 602 00:49:09,405 --> 00:49:11,675 Chet... we all love Buckley. 603 00:49:11,699 --> 00:49:14,219 But you're too involved in this. We need you to step back. 604 00:49:14,410 --> 00:49:16,412 We. Okay. Who's "we"? 605 00:49:16,453 --> 00:49:17,973 Counter-Terrorism Center. 606 00:49:17,997 --> 00:49:18,872 CTC. 607 00:49:18,914 --> 00:49:20,416 It's a new division. 608 00:49:20,457 --> 00:49:25,129 Steve works for me now, and our focus is Islamic Jihad. 609 00:49:25,170 --> 00:49:26,890 - It's not Iran. - They're the same. 610 00:49:27,840 --> 00:49:29,800 Do you understand that? Same thing. 611 00:49:29,842 --> 00:49:32,177 Asgari and Pur, Syrian ambassador, 612 00:49:32,219 --> 00:49:33,178 setting up something new, 613 00:49:33,220 --> 00:49:34,531 tip of the spear of the revolution. 614 00:49:34,555 --> 00:49:35,514 This is money, banks, 615 00:49:35,556 --> 00:49:37,117 direct support for the operation. 616 00:49:37,141 --> 00:49:39,202 I think these guys may have even interrogated Buckley themselves. 617 00:49:39,226 --> 00:49:41,103 Stop, Chet. Stop it. 618 00:49:41,145 --> 00:49:42,813 You yourself have been telling me 619 00:49:42,855 --> 00:49:45,774 this is all Imad Mughniyeh, this Radwan. 620 00:49:45,816 --> 00:49:46,900 Yeah, it is. 621 00:49:46,942 --> 00:49:48,253 But he's working for these guys somehow. 622 00:49:48,277 --> 00:49:49,528 It's an lranian op. 623 00:49:49,570 --> 00:49:52,156 Jesus Christ. Iran is not your concern. 624 00:49:52,197 --> 00:49:53,782 What is your concern is Lebanon. 625 00:49:53,824 --> 00:49:56,660 And you can start by telling me about the mosque in Beirut. 626 00:49:56,702 --> 00:49:58,996 What's the name of the, uh... the Imam? 627 00:49:59,038 --> 00:50:01,498 Fadlallah. Sayed Muhamad Hussein Fadlallah. 628 00:50:01,540 --> 00:50:03,518 No, Fadlallah is not Iran. It's complicated. 629 00:50:03,542 --> 00:50:05,878 This is a Counter-Terrorism matter now. 630 00:50:07,504 --> 00:50:08,547 Jesus Christ! 631 00:50:09,298 --> 00:50:10,424 It's the CTC. 632 00:50:12,343 --> 00:50:14,703 Maybe it's not the best division for you after all. 633 00:50:16,305 --> 00:50:17,765 But enjoy Cyprus. 634 00:50:20,184 --> 00:50:21,185 Sorry, brother. 635 00:51:53,110 --> 00:51:54,110 Thank you. 636 00:51:58,991 --> 00:51:59,991 Where is everyone? 637 00:52:00,868 --> 00:52:02,077 With Dewey, I think. 638 00:52:03,620 --> 00:52:04,997 Dewey is here in Beirut? 639 00:52:06,457 --> 00:52:07,457 I'm sorry. 640 00:52:40,115 --> 00:52:41,995 We are in position. 641 00:53:21,907 --> 00:53:23,801 Yeah, Chet Riley, Beirut Station. 642 00:53:23,825 --> 00:53:25,118 I need the Director on the line. 643 00:53:31,083 --> 00:53:32,477 I have Field Officer Chet Riley 644 00:53:32,501 --> 00:53:33,544 on the line for you, sir. 645 00:53:35,045 --> 00:53:39,883 Case Officer, you're really not supposed to call here. 646 00:53:39,925 --> 00:53:43,387 Sir, this cannot happen. 647 00:53:43,428 --> 00:53:44,721 We cannot have this happen. 648 00:53:44,763 --> 00:53:47,003 It's gonna backfire on Buckley, on all of us. 649 00:54:35,731 --> 00:54:37,611 - It's him. - Mm. 650 00:54:37,649 --> 00:54:38,692 Thirty seconds. 651 00:54:39,568 --> 00:54:40,861 Uh, let's proceed. 652 00:55:11,933 --> 00:55:13,185 It's time to go. 653 00:55:58,730 --> 00:55:59,730 Haidar! 654 00:56:04,152 --> 00:56:05,195 Haidar! 655 00:56:20,544 --> 00:56:21,837 Haidar! 656 00:56:25,215 --> 00:56:26,508 Haidar! 45405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.