All language subtitles for Everybody.Loves.Raymond.S05E11.Christmas.Present.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,767 --> 00:00:02,334 - Hey, deb. 2 00:00:02,336 --> 00:00:06,171 - Yeah. - Tie, huh? Whoa, jazzy. 3 00:00:06,173 --> 00:00:07,706 - Yeah, it's for ray. 4 00:00:07,708 --> 00:00:09,541 - Hey, everybody. 5 00:00:11,311 --> 00:00:14,780 - Hey, my brother! 6 00:00:14,782 --> 00:00:17,149 Good to see you, my brother. 7 00:00:17,151 --> 00:00:18,584 - All right, come on. 8 00:00:18,586 --> 00:00:24,256 Don't ever do that unless I'm on fire. 9 00:00:24,258 --> 00:00:27,059 Even then, ask first. 10 00:00:27,061 --> 00:00:29,628 - So are we going away on a golf weekend or what? 11 00:00:29,630 --> 00:00:31,296 - Yes, we are. 12 00:00:31,298 --> 00:00:33,065 I spoke to my connection in myrtle beach. 13 00:00:33,067 --> 00:00:35,234 He pulled a couple strings. We're in. 14 00:00:35,236 --> 00:00:36,735 - Oh, this is going to be beautiful. 15 00:00:36,737 --> 00:00:40,539 I'm going to buy a new pair of plaid pants. 16 00:00:40,541 --> 00:00:43,609 - I just got to check a couple things out first. 17 00:00:43,611 --> 00:00:45,811 - What do you mean? What? You said we're in. 18 00:00:45,813 --> 00:00:48,247 You haven't asked debra yet, have you? 19 00:00:48,249 --> 00:00:50,282 - Not yet, but I'm just-- 20 00:00:50,284 --> 00:00:52,151 I'm laying the foundation, okay? 21 00:00:52,153 --> 00:00:54,186 It's a whole process, man. 22 00:00:54,188 --> 00:00:55,587 - You got to make this happen for me. 23 00:00:55,589 --> 00:00:57,790 Come on, I need something to look forward to 24 00:00:57,792 --> 00:00:59,725 In my soup-for-one life. 25 00:00:59,727 --> 00:01:01,493 - I know. I know. Look, it just-- 26 00:01:01,495 --> 00:01:03,695 It requires a little finagling, that's all. 27 00:01:03,697 --> 00:01:06,231 - Oh, god, what are you going to do? 28 00:01:06,233 --> 00:01:09,268 - Don't worry your large rectangular head. 29 00:01:12,605 --> 00:01:14,506 - Okay, I got to go pick up the kids. 30 00:01:14,508 --> 00:01:18,744 - Hey, deb. Hi. Aw, you look nice. 31 00:01:18,746 --> 00:01:20,279 - Oh, I'm totally gross. 32 00:01:20,281 --> 00:01:23,082 I haven't had a chance to shower yet. 33 00:01:23,084 --> 00:01:25,451 - Ah, you'd never know it. 34 00:01:28,388 --> 00:01:30,089 Hey, wait. Wait, wait, wait. 35 00:01:30,091 --> 00:01:31,323 What do you want for christmas? - Honey, I got to go. 36 00:01:31,325 --> 00:01:33,092 - Wait, wait. I just want to know. 37 00:01:33,094 --> 00:01:36,161 What do I get the most beautiful woman in the world? 38 00:01:36,163 --> 00:01:39,298 - [mumbling] 39 00:01:39,300 --> 00:01:40,732 - Well, I don't know what she wants, 40 00:01:40,734 --> 00:01:44,303 But I could use a crock-pot. 41 00:01:44,305 --> 00:01:45,571 - Crock-pot? - Yeah. 42 00:01:45,573 --> 00:01:46,872 - Oh, because of the melted crayons? 43 00:01:46,874 --> 00:01:48,740 - Yeah. - Yeah, that was ally's idea. 44 00:01:48,742 --> 00:01:52,478 - Yeah? She said it was daddy's. 45 00:01:52,480 --> 00:01:56,448 - Well, then she's a little liar, isn't she? 46 00:01:58,184 --> 00:01:59,618 [door closes] 47 00:01:59,620 --> 00:02:02,354 - Maybe I'll see myrtle beach from heaven. 48 00:02:02,356 --> 00:02:04,256 - Relax, man. I'm working on it. 49 00:02:04,258 --> 00:02:06,125 Okay, I just got some important information. 50 00:02:06,127 --> 00:02:08,327 - What, you suck at finagling? 51 00:02:08,329 --> 00:02:11,263 - No. Crock-pot. 52 00:02:11,265 --> 00:02:13,332 - Oh, right. She's going to let you go on a golf weekend 53 00:02:13,334 --> 00:02:14,733 Because you're getting her a crock-pot. 54 00:02:14,735 --> 00:02:16,335 - No, you idiot. 55 00:02:16,337 --> 00:02:17,769 I'm not going to get a crock-pot, okay? 56 00:02:17,771 --> 00:02:19,171 A crock-pot just sets the level. 57 00:02:19,173 --> 00:02:20,906 I have to work above that. 58 00:02:20,908 --> 00:02:23,542 I gotta get her something that's going to turn her all goopy, 59 00:02:23,544 --> 00:02:26,678 And it has to be better than what she's getting me. 60 00:02:26,680 --> 00:02:30,149 - Oh, oh, I know what she's getting you! 61 00:02:30,151 --> 00:02:32,317 - What? What? Come on. What? 62 00:02:32,319 --> 00:02:35,654 - It's a christmas present. I can't ruin it. 63 00:02:35,656 --> 00:02:37,689 - Hey, you want to go to myrtle beach or not, huh? 64 00:02:37,691 --> 00:02:41,793 I'm finagling here. You're impeding the finagle. 65 00:02:41,795 --> 00:02:44,863 - It's a tie. She's getting you a tie. 66 00:02:44,865 --> 00:02:47,266 - A tie? Oh, that's great. 67 00:02:47,268 --> 00:02:48,500 - Yeah, an ugly tie. 68 00:02:48,502 --> 00:02:52,437 - Oh, beautiful. 69 00:02:52,439 --> 00:02:54,306 That stinks. 70 00:02:54,308 --> 00:02:57,509 Oh, I'll get her something really great 71 00:02:57,511 --> 00:02:59,678 That will make her feel like crap. 72 00:02:59,680 --> 00:03:00,946 - Like what? 73 00:03:00,948 --> 00:03:02,948 - Anything. What? It's an ugly tie. 74 00:03:02,950 --> 00:03:04,516 I got stuff under the seat of my car 75 00:03:04,518 --> 00:03:06,318 That can beat that. 76 00:03:06,320 --> 00:03:10,322 Oh, good work, robert. 77 00:03:10,324 --> 00:03:11,623 - You know, I... 78 00:03:11,625 --> 00:03:13,859 I feel a little dirty. 79 00:03:15,828 --> 00:03:17,763 I like it. 80 00:03:21,868 --> 00:03:23,302 [children screaming] 81 00:03:23,304 --> 00:03:24,736 - Guys, take it easy! 82 00:03:24,738 --> 00:03:30,442 [children laughing] 83 00:03:30,444 --> 00:03:32,878 - Come on, guys. 84 00:03:32,880 --> 00:03:35,681 Take it easy. 85 00:03:35,683 --> 00:03:41,353 Hey, lay down. See if those new pajamas work. 86 00:03:41,355 --> 00:03:42,754 - Ah, look. - I like it. 87 00:03:42,756 --> 00:03:44,990 How lovely. A sweater. 88 00:03:44,992 --> 00:03:46,825 - Yeah. - Where did you find it? 89 00:03:46,827 --> 00:03:48,594 - Oh, macy's. You can return it if you want. 90 00:03:48,596 --> 00:03:50,262 - No, no, no. It's perfect. 91 00:03:50,264 --> 00:03:51,863 Such a pretty color. 92 00:03:51,865 --> 00:03:57,536 Macy's in massapequa or the city? 93 00:03:57,538 --> 00:04:03,275 - This one's says "for debra from rah." 94 00:04:03,277 --> 00:04:06,845 "wrah?" 95 00:04:06,847 --> 00:04:09,248 Looks like "rap." 96 00:04:09,250 --> 00:04:12,017 - You think it might be "ray," dad? 97 00:04:14,787 --> 00:04:16,622 - No. 98 00:04:16,624 --> 00:04:19,925 - Frank, put your glasses on. You're blind. 99 00:04:19,927 --> 00:04:25,931 - And what would be the upside of seeing you more clearly? 100 00:04:25,933 --> 00:04:29,301 - Oh, look at that. It's a crock-pot. 101 00:04:29,303 --> 00:04:31,670 How did you know? 102 00:04:31,672 --> 00:04:33,305 - Cute little birdie told me. 103 00:04:33,307 --> 00:04:34,506 - Oh. 104 00:04:34,508 --> 00:04:35,707 - But I thought you were-- 105 00:04:35,709 --> 00:04:37,309 - Bah! Bah! 106 00:04:38,511 --> 00:04:42,981 And...Here we go. 107 00:04:42,983 --> 00:04:44,650 - Oh, that one is for me? 108 00:04:44,652 --> 00:04:45,917 - Just a little something else 109 00:04:45,919 --> 00:04:48,487 For someone who's... Something else. 110 00:04:48,489 --> 00:04:51,923 - Oh, look. Ray, what did you do? 111 00:04:51,925 --> 00:04:53,458 Oh! 112 00:04:53,460 --> 00:04:56,061 Oh, my gosh. It's all-new cookware. 113 00:04:56,063 --> 00:04:59,364 - [laughing] 114 00:04:59,366 --> 00:05:01,033 Oh, I'm sorry. 115 00:05:01,035 --> 00:05:03,669 - Oh, look at this. It's beautiful. 116 00:05:03,671 --> 00:05:05,003 I love this, 117 00:05:05,005 --> 00:05:07,572 But the crock-pot would have been enough. 118 00:05:07,574 --> 00:05:09,574 - No, no, it wouldn't have. 119 00:05:09,576 --> 00:05:12,811 - Oh, thank you. I love it. 120 00:05:12,813 --> 00:05:16,882 - Here's one-- "from debra, to enormo." 121 00:05:18,418 --> 00:05:20,419 - It doesn't say that, dad. 122 00:05:20,421 --> 00:05:21,887 - [chuckles] 123 00:05:21,889 --> 00:05:25,824 You knew who I was talking about, didn't you? 124 00:05:25,826 --> 00:05:27,059 - Well, this must be the ferrari 125 00:05:27,061 --> 00:05:30,395 I asked santa for. 126 00:05:30,397 --> 00:05:32,664 Oh, uh, this is a mistake, dad. 127 00:05:32,666 --> 00:05:33,865 This one's for raymond. 128 00:05:33,867 --> 00:05:35,434 - No, no, that's for you. 129 00:05:35,436 --> 00:05:36,802 That's for you, robert. 130 00:05:36,804 --> 00:05:38,637 When you caught me with it the other day, 131 00:05:38,639 --> 00:05:39,971 I had to tell you it was for ray 132 00:05:39,973 --> 00:05:42,007 So it'd be a surprise. 133 00:05:58,524 --> 00:06:00,492 - What? 134 00:06:00,494 --> 00:06:02,594 - Yeah. - What? 135 00:06:02,596 --> 00:06:04,930 - No, no, this is what I got for ray. 136 00:06:04,932 --> 00:06:07,966 - You mean, I'm not getting that...Great tie? 137 00:06:07,968 --> 00:06:09,901 - No, this is for you. 138 00:06:09,903 --> 00:06:11,770 - Oh, that's big. That's a big present. 139 00:06:11,772 --> 00:06:13,739 Wow. That's not a tie, 140 00:06:13,741 --> 00:06:17,042 Unless it's one of those novelty giant ties, you know? 141 00:06:17,044 --> 00:06:19,578 - There you go. Merry christmas. - Whoa. 142 00:06:19,580 --> 00:06:23,849 Hey, that's heavy. That's heavier than a tie. 143 00:06:23,851 --> 00:06:27,119 - Heavier than a crock-pot too. 144 00:06:27,121 --> 00:06:30,589 - Come on, open it. Come on. 145 00:06:30,591 --> 00:06:32,691 - Oh, my god. 146 00:06:32,693 --> 00:06:34,626 A dvd player. 147 00:06:37,563 --> 00:06:41,066 - What is that, like a hi-fi? 148 00:06:42,702 --> 00:06:44,136 - What did you do? 149 00:06:44,138 --> 00:06:46,071 - She got you a dvd player. 150 00:06:46,073 --> 00:06:48,407 - Yes, isn't that cool? 151 00:06:48,409 --> 00:06:50,075 This is the best one they make. 152 00:06:50,077 --> 00:06:51,777 - What'd you do that for? 153 00:06:51,779 --> 00:06:54,813 - Yeah, what the hell? 154 00:06:54,815 --> 00:06:56,014 - Oh, I got you some movies too. 155 00:06:56,016 --> 00:06:58,617 - Oh, no. 156 00:06:58,619 --> 00:07:00,118 - What, don't you like it? 157 00:07:00,120 --> 00:07:01,686 - No, I love it. It's just-- 158 00:07:01,688 --> 00:07:03,021 It's more than I expected, you know? 159 00:07:03,023 --> 00:07:06,525 I would have been happy with the tie. 160 00:07:06,527 --> 00:07:07,859 - I knew you would like this. 161 00:07:07,861 --> 00:07:09,194 I love my pots. 162 00:07:09,196 --> 00:07:11,496 I'm going to try them out right now. 163 00:07:11,498 --> 00:07:15,534 - Well, I better go help her. They're not magic pots. 164 00:07:22,175 --> 00:07:26,144 - Nice going, raymond. No golf. 165 00:07:26,146 --> 00:07:28,814 I know, instead of playing at myrtle beach this spring, 166 00:07:28,816 --> 00:07:30,015 I'll just hang myself 167 00:07:30,017 --> 00:07:33,752 With the world's tackiest noose. 168 00:07:33,754 --> 00:07:35,554 - Hey, look, don't blame me, all right? 169 00:07:35,556 --> 00:07:37,556 You're the one who told me she was giving me the tie. 170 00:07:37,558 --> 00:07:39,524 You gave me faulty information. 171 00:07:39,526 --> 00:07:40,892 - No, she fooled us. She's too good. 172 00:07:40,894 --> 00:07:43,061 I'm not cut out for this! 173 00:07:47,166 --> 00:07:48,667 - What did you do? 174 00:07:48,669 --> 00:07:49,901 Try to soften her up with a big present 175 00:07:49,903 --> 00:07:51,736 So you could go play golf? 176 00:07:51,738 --> 00:07:53,171 - For your information, dad, 177 00:07:53,173 --> 00:07:54,606 It's a little more complicated than that. 178 00:07:54,608 --> 00:07:57,142 - You're an idiot. 179 00:07:57,144 --> 00:08:01,046 Give me that chocolate. 180 00:08:01,048 --> 00:08:03,248 Sit down. 181 00:08:03,250 --> 00:08:07,018 Let me tell you something about women. 182 00:08:07,020 --> 00:08:08,487 You think you got to butter them up 183 00:08:08,489 --> 00:08:10,155 To get what you want. 184 00:08:10,157 --> 00:08:12,624 That is a poor man's game. 185 00:08:12,626 --> 00:08:16,728 "oh, sweetums, here are some flowers. 186 00:08:16,730 --> 00:08:20,265 Can I go to the lodge?" 187 00:08:20,267 --> 00:08:21,800 Not for me. 188 00:08:21,802 --> 00:08:24,870 Not for me! 189 00:08:24,872 --> 00:08:29,074 I don't do that "nice" crap. 190 00:08:31,511 --> 00:08:33,278 - So how do you get what you want? 191 00:08:33,280 --> 00:08:37,883 - I've learned to do without. 192 00:08:46,859 --> 00:08:49,060 - Look, this would have worked 193 00:08:49,062 --> 00:08:51,029 If I'd gotten that stupid tie. 194 00:08:51,031 --> 00:08:53,031 - Oh, you want the tie? I'll take the dvd thing. 195 00:08:53,033 --> 00:08:54,699 - Put that down. You're not taking that. 196 00:08:54,701 --> 00:08:57,736 - Hey! You don't get it, do you? 197 00:08:57,738 --> 00:08:59,671 It's staring you right in the face. 198 00:08:59,673 --> 00:09:01,072 - What? 199 00:09:01,074 --> 00:09:02,274 - You're so worried about your offense, 200 00:09:02,276 --> 00:09:04,776 You didn't play defense. 201 00:09:04,778 --> 00:09:06,011 The question isn't 202 00:09:06,013 --> 00:09:07,979 "why didn't she give me that tie?" 203 00:09:07,981 --> 00:09:09,180 The question is 204 00:09:09,182 --> 00:09:13,018 "why did she give me that dvd thing?" 205 00:09:13,020 --> 00:09:15,654 - What are you talking about? 206 00:09:15,656 --> 00:09:17,289 I'm her husband. She's my wife. 207 00:09:17,291 --> 00:09:20,225 Don't I deserve a great... 208 00:09:28,034 --> 00:09:30,168 - Amateurs. 209 00:09:32,573 --> 00:09:36,341 You're saying that debra got ray a dvd player 210 00:09:36,343 --> 00:09:38,276 Because she wants something from him? 211 00:09:38,278 --> 00:09:42,280 - Of course. Where you been? 212 00:09:42,282 --> 00:09:43,848 - Wait. But that's so weasely. 213 00:09:43,850 --> 00:09:45,050 That's not her. That's-- 214 00:09:45,052 --> 00:09:49,154 - You. - Yes. 215 00:09:49,156 --> 00:09:51,990 - Okay, who wants a little hot chocolate? 216 00:09:51,992 --> 00:09:53,692 I heated up the milk 217 00:09:53,694 --> 00:09:56,294 In my new 2-quart saucepan. 218 00:09:56,296 --> 00:09:59,264 Here you go. Here you go. 219 00:09:59,266 --> 00:10:01,199 Thanks again for these pots, ray. 220 00:10:01,201 --> 00:10:02,601 I really love them. 221 00:10:02,603 --> 00:10:04,102 - Hmm. 222 00:10:08,107 --> 00:10:12,310 Oh, I got me a black magic woman. 223 00:10:19,885 --> 00:10:22,621 - Thanks for the golf, raymond. 224 00:10:22,623 --> 00:10:24,122 - Will you shut up about the stupid golf? 225 00:10:24,124 --> 00:10:25,724 There's bigger things here. 226 00:10:25,726 --> 00:10:27,993 - Yeah, like what? - Like, what is she up to? 227 00:10:27,995 --> 00:10:29,761 What's she sucking up to me for? 228 00:10:29,763 --> 00:10:31,062 - Maybe she wants to sleep 229 00:10:31,064 --> 00:10:36,034 With the bagboy from the a&p. 230 00:10:36,036 --> 00:10:38,737 - Yeah, I'm serious, dad. 231 00:10:38,739 --> 00:10:41,373 - Have you seen the bagboy? 232 00:10:41,375 --> 00:10:42,874 - Will you stop? 233 00:10:42,876 --> 00:10:46,144 - Hey, don't shoot the messenger. 234 00:10:46,146 --> 00:10:48,113 - Come on, come on. I got to think. 235 00:10:48,115 --> 00:10:52,117 What does she want? What do women want? 236 00:10:59,325 --> 00:11:02,027 - I think it's the bagboy. 237 00:11:04,263 --> 00:11:06,297 - All right, I'm gonna find out what's up. 238 00:11:06,299 --> 00:11:10,402 - I think his name is larry. 239 00:11:10,404 --> 00:11:12,037 - Hey, deb. 240 00:11:12,039 --> 00:11:13,772 - Raymond, I'm making brownies for later. 241 00:11:13,774 --> 00:11:15,040 Would you like to lick the beater? 242 00:11:15,042 --> 00:11:17,375 - No, no, mom. 243 00:11:17,377 --> 00:11:19,411 Okay, yeah, okay. 244 00:11:22,782 --> 00:11:24,983 Listen, deb, I want to ask you something. 245 00:11:24,985 --> 00:11:28,253 - Yeah, whatever you want, honey. 246 00:11:28,255 --> 00:11:30,722 Mmm, chocolate. 247 00:11:32,291 --> 00:11:33,992 - All right, what's with you today? 248 00:11:33,994 --> 00:11:35,293 - Nothing. It's christmas. 249 00:11:35,295 --> 00:11:36,861 The kids are having fun. 250 00:11:36,863 --> 00:11:38,229 I'm having a nice time with your mom. 251 00:11:38,231 --> 00:11:40,031 I'm just happy. 252 00:11:48,107 --> 00:11:50,108 So what did you want, ray? 253 00:11:50,110 --> 00:11:53,178 - What did I want? What did I want? 254 00:11:53,180 --> 00:11:56,047 - I know what he wants-- walnuts in the brownies. 255 00:11:56,049 --> 00:11:59,150 - Not now, mom, I-- okay, yeah. 256 00:12:03,723 --> 00:12:05,390 All right, here's what I want. 257 00:12:05,392 --> 00:12:08,293 Um, the guys are thinking of going to myrtle beach 258 00:12:08,295 --> 00:12:10,762 For a weekend for golf, and, uh, 259 00:12:10,764 --> 00:12:12,363 I was thinking I want to go with them. 260 00:12:12,365 --> 00:12:14,899 Yeah. How does that grab you? 261 00:12:14,901 --> 00:12:16,234 - For a whole weekend? 262 00:12:16,236 --> 00:12:18,036 - Yeah, a whole week-- a matter of fact, 263 00:12:18,038 --> 00:12:19,771 I think it's a three-day weekend. 264 00:12:19,773 --> 00:12:21,106 So yeah, I feel like going. 265 00:12:21,108 --> 00:12:22,307 I think I'm going to go. 266 00:12:22,309 --> 00:12:24,109 All right? 267 00:12:24,111 --> 00:12:26,745 - Well, that's three days with just me and the kids. 268 00:12:26,747 --> 00:12:28,213 - Yep. 269 00:12:30,349 --> 00:12:31,750 - You should go. 270 00:12:36,889 --> 00:12:41,025 - All right, what's going on? 271 00:12:53,205 --> 00:12:55,840 - What is going on with you? 272 00:12:55,842 --> 00:12:58,243 Give me that. 273 00:13:04,884 --> 00:13:09,287 What is wrong with you? 274 00:13:09,289 --> 00:13:10,488 - I want to know what's going on 275 00:13:10,490 --> 00:13:12,056 With the kissing and the marshmallows 276 00:13:12,058 --> 00:13:13,291 And the letting me play golf 277 00:13:13,293 --> 00:13:15,894 And the big expensive dvd player. 278 00:13:15,896 --> 00:13:17,796 - Is that what this is? 279 00:13:17,798 --> 00:13:19,564 You're worried about how much it cost? 280 00:13:19,566 --> 00:13:22,200 - Yes. What is the cost... 281 00:13:22,202 --> 00:13:24,869 To me? 282 00:13:24,871 --> 00:13:26,504 - What is a dvd player? 283 00:13:26,506 --> 00:13:28,406 - Come on. Not now, mom. Please. 284 00:13:28,408 --> 00:13:31,509 - Is it for pornography? 285 00:13:37,550 --> 00:13:38,983 - Yes, marie, 286 00:13:38,985 --> 00:13:42,253 I got ray a porn machine for christmas. 287 00:13:45,157 --> 00:13:49,360 - I don't like that, debra. 288 00:13:49,362 --> 00:13:52,197 - Look, don't--don't change the subject here. 289 00:13:52,199 --> 00:13:53,832 I don't like being played. 290 00:13:53,834 --> 00:13:55,400 - You think I got you that dvd thing 291 00:13:55,402 --> 00:13:57,335 Because I want something? 292 00:13:57,337 --> 00:13:59,103 - No, because you love me. 293 00:13:59,105 --> 00:14:00,471 Come on, huh? 294 00:14:00,473 --> 00:14:02,440 What is it? What do you want? 295 00:14:05,077 --> 00:14:08,046 - We're waiting. 296 00:14:12,384 --> 00:14:14,419 - I don't want anything. 297 00:14:14,421 --> 00:14:16,154 I was trying to get you something 298 00:14:16,156 --> 00:14:18,156 I thought might make you happy, 299 00:14:18,158 --> 00:14:21,092 Because as a matter of fact, 300 00:14:21,094 --> 00:14:24,996 I do love you and it's christmas 301 00:14:24,998 --> 00:14:29,300 And I wanted to get you a dvd player. 302 00:14:35,574 --> 00:14:39,477 - Oh, uh, well... 303 00:14:39,479 --> 00:14:43,882 Thanks then. 304 00:14:43,884 --> 00:14:45,984 I'm going to go set it up. 305 00:14:45,986 --> 00:14:49,254 - Wait, just--just a minute. 306 00:14:49,256 --> 00:14:50,455 Did you get me those pots 307 00:14:50,457 --> 00:14:52,156 So I would let you play golf? 308 00:14:52,158 --> 00:14:55,526 - Whoa, whoa, whoa. Come on. 309 00:14:55,528 --> 00:14:57,528 What? Where's this coming from? 310 00:14:57,530 --> 00:15:00,665 - Unbelievable. 311 00:15:00,667 --> 00:15:04,135 - Oh, that's terrible, raymond. 312 00:15:09,375 --> 00:15:10,909 - You tried to bribe me. 313 00:15:10,911 --> 00:15:12,410 - No, it's not bribing. It's just-- 314 00:15:12,412 --> 00:15:13,945 It's getting you something nice 315 00:15:13,947 --> 00:15:16,547 So you would give me something nice, huh? 316 00:15:16,549 --> 00:15:17,949 I got you this engagement ring 317 00:15:17,951 --> 00:15:19,150 So you would marry me. 318 00:15:19,152 --> 00:15:22,020 - Yeah, I fell for that one too. 319 00:15:22,022 --> 00:15:24,222 - We should keep our voices down. 320 00:15:24,224 --> 00:15:27,191 - You know, marie, would you mind? 321 00:15:27,193 --> 00:15:28,493 - But I'm baking. 322 00:15:28,495 --> 00:15:30,094 - I'm trying to talk to my husband. 323 00:15:30,096 --> 00:15:33,197 - Fine, debra. 324 00:15:43,108 --> 00:15:44,309 - Yeah, so what, ray? 325 00:15:44,311 --> 00:15:45,710 Is this what you always do? 326 00:15:45,712 --> 00:15:47,211 Have you ever gotten me a present 327 00:15:47,213 --> 00:15:49,113 Without expecting something in return? 328 00:15:49,115 --> 00:15:50,682 - Yes, yes, plenty of times. - Yeah, yeah. 329 00:15:50,684 --> 00:15:52,650 It's just like the kissing. 330 00:15:52,652 --> 00:15:54,052 You only kiss me 'cause you think it's going to lead to sex. 331 00:15:54,054 --> 00:15:55,520 - Oh, baby, that is not true. 332 00:15:55,522 --> 00:15:57,055 - Oh. 333 00:15:57,057 --> 00:15:58,556 You know, the worst part 334 00:15:58,558 --> 00:16:00,258 Isn't that you're a manipulative jerk. 335 00:16:00,260 --> 00:16:02,193 It's that you think I'm like you. 336 00:16:02,195 --> 00:16:04,696 - No, I don't think you're manipulative. 337 00:16:04,698 --> 00:16:06,264 I think you're pretty. 338 00:16:13,005 --> 00:16:14,305 Come on! 339 00:16:22,748 --> 00:16:26,084 Those could have had walnuts in them. 340 00:16:28,587 --> 00:16:31,189 Look, uh, if it's going to be a problem, 341 00:16:31,191 --> 00:16:32,390 I don't have to golf, all right? 342 00:16:32,392 --> 00:16:33,992 - Is that all you care about? 343 00:16:33,994 --> 00:16:35,493 - No, that's just it. I don't care. 344 00:16:35,495 --> 00:16:37,996 I don't care, all right? I don't care at all. 345 00:16:37,998 --> 00:16:41,566 It's just--it's just... 346 00:16:41,568 --> 00:16:44,268 Robert might hang himself. 347 00:16:49,742 --> 00:16:52,076 - You know what? Oh, I don't care. 348 00:16:52,078 --> 00:16:55,079 I said you could play golf, just go play golf. 349 00:16:58,317 --> 00:17:01,319 - All right, well, thank you. 350 00:17:01,321 --> 00:17:03,121 - Whatever. 351 00:17:03,123 --> 00:17:04,589 - Listen... 352 00:17:04,591 --> 00:17:07,658 If there's something fun that you want to do, 353 00:17:07,660 --> 00:17:09,060 Then you should do it. 354 00:17:09,062 --> 00:17:10,361 - Yep, all right. 355 00:17:10,363 --> 00:17:12,430 - No. Come on, you deserve to have fun too. 356 00:17:12,432 --> 00:17:14,499 - Yeah, okay. 357 00:17:14,501 --> 00:17:18,503 When the kids go to college, I'll see a movie. 358 00:17:18,505 --> 00:17:19,737 - You don't have to wait. 359 00:17:19,739 --> 00:17:21,272 You want to go to the movies? Go. 360 00:17:21,274 --> 00:17:23,307 Go to the movies. Go today if you want. 361 00:17:23,309 --> 00:17:25,143 - Yeah, I'm going to go on christmas. 362 00:17:25,145 --> 00:17:28,046 - Jewish people do. 363 00:17:29,615 --> 00:17:31,682 All right, then you go. Go this weekend. 364 00:17:31,684 --> 00:17:33,451 - Yeah, like that'll happen. 365 00:17:33,453 --> 00:17:36,054 - I'm saying it'll happen. Go to the movies. 366 00:17:36,056 --> 00:17:37,422 Come on. I'll take care of the kids. 367 00:17:37,424 --> 00:17:38,689 I'll take care of everything. 368 00:17:38,691 --> 00:17:41,259 Come on, it'll make me feel better. 369 00:17:41,261 --> 00:17:42,527 I don't want to get 370 00:17:42,529 --> 00:17:46,464 A dvd player and golf and niceness 371 00:17:46,466 --> 00:17:50,735 And you get...Pots. 372 00:17:50,737 --> 00:17:52,670 Come on. Go to the movies. 373 00:17:52,672 --> 00:17:54,205 - Thanks anyway, honey. 374 00:17:54,207 --> 00:17:55,406 - Come on, it's like you don't even want 375 00:17:55,408 --> 00:17:56,607 To go to the movies. 376 00:17:56,609 --> 00:17:59,811 - It's okay. 377 00:17:59,813 --> 00:18:02,180 - Wait a minute. 378 00:18:02,182 --> 00:18:07,718 You want to not go to the movies. 379 00:18:07,720 --> 00:18:09,187 - What? 380 00:18:09,189 --> 00:18:10,455 - Yeah, that's right. 381 00:18:10,457 --> 00:18:12,190 Because then if you go to the movies, 382 00:18:12,192 --> 00:18:13,391 You don't get to say, 383 00:18:13,393 --> 00:18:15,193 "I never get to go to the movies." 384 00:18:15,195 --> 00:18:16,661 - When do I say that? 385 00:18:16,663 --> 00:18:17,862 - You say that all the time. 386 00:18:17,864 --> 00:18:19,263 "I never get to do anything." 387 00:18:19,265 --> 00:18:20,832 And you love that. 388 00:18:20,834 --> 00:18:23,501 You're like one of those whatever you call them. 389 00:18:23,503 --> 00:18:25,203 - A martyr? - Yes. 390 00:18:25,205 --> 00:18:26,637 - I'm not a martyr. 391 00:18:26,639 --> 00:18:29,340 - Then how come I don't help out around here? 392 00:18:36,281 --> 00:18:38,683 - How come you don't help out around here? 393 00:18:38,685 --> 00:18:40,718 - Because you don't want me to! 394 00:18:40,720 --> 00:18:42,487 'cause-- 'cause you want to do it all 395 00:18:42,489 --> 00:18:45,756 Because then you can feel superior. 396 00:18:47,759 --> 00:18:49,694 - You, uh... 397 00:18:49,696 --> 00:18:53,764 - You stammer because you know I speak truth. 398 00:18:56,268 --> 00:18:57,568 - Do you know how close you are 399 00:18:57,570 --> 00:19:00,338 To the end of your life? 400 00:19:00,340 --> 00:19:02,240 - I'm not scared. 401 00:19:02,242 --> 00:19:04,709 I'm not scared because I'm onto something here, hmm? 402 00:19:04,711 --> 00:19:07,745 Like the dvd player. Why? 403 00:19:07,747 --> 00:19:10,748 Why? 404 00:19:10,750 --> 00:19:14,519 Why, after--after years of-- of complaining 405 00:19:14,521 --> 00:19:17,622 That all I do is lay around and watch television 406 00:19:17,624 --> 00:19:20,791 Would you buy me a device 407 00:19:20,793 --> 00:19:24,362 That is designed to make 408 00:19:24,364 --> 00:19:30,368 The television-watching experience even better? 409 00:19:33,772 --> 00:19:38,876 We must ask ourselves... 410 00:19:38,878 --> 00:19:41,245 Why? 411 00:19:53,559 --> 00:19:55,426 - You're right. 412 00:19:55,428 --> 00:19:59,830 Why the hell would I buy you a dvd player? 413 00:19:59,832 --> 00:20:02,233 - You have problems. - I do. 414 00:20:02,235 --> 00:20:03,434 What is wrong with me? 415 00:20:03,436 --> 00:20:06,504 - I do not know. 416 00:20:06,506 --> 00:20:07,838 - I should make you 417 00:20:07,840 --> 00:20:10,208 Help me out more around here. 418 00:20:10,210 --> 00:20:13,444 - Well, it's not like I have nothing to do. I mean-- 419 00:20:13,446 --> 00:20:15,913 - No, really. You know, I just--I work too hard. 420 00:20:15,915 --> 00:20:17,615 I don't need to be a martyr. 421 00:20:17,617 --> 00:20:23,221 - I don't think you want to give it up cold turkey. 422 00:20:23,223 --> 00:20:25,923 - You know what? I've been up since 5:00. 423 00:20:25,925 --> 00:20:27,658 I'm going to go take a nap. 424 00:20:27,660 --> 00:20:30,628 - Okay, but what about the christmas dinner? 425 00:20:30,630 --> 00:20:32,663 - Your mom can make it. She wants to anyway. 426 00:20:32,665 --> 00:20:33,864 Listen, would you mind 427 00:20:33,866 --> 00:20:35,700 Straightening up the living room? 428 00:20:35,702 --> 00:20:37,001 And then make sure the kids get washed and dressed, okay? 429 00:20:37,003 --> 00:20:38,536 Thanks, that'd help me out a lot. 430 00:20:38,538 --> 00:20:39,737 - Okay, look, I'll do those things, 431 00:20:39,739 --> 00:20:40,938 But then I get to golf, right? 432 00:20:40,940 --> 00:20:44,008 - Uh, no, I don't think so. 433 00:20:44,010 --> 00:20:45,543 I mean, look. 434 00:20:45,545 --> 00:20:46,978 How could I not think of myself as a martyr 435 00:20:46,980 --> 00:20:48,546 If I'm stuck at home with the kids by myself 436 00:20:48,548 --> 00:20:50,314 While you're out golfing with your buddies? 437 00:20:50,316 --> 00:20:54,919 - You know, about martyrs, a lot of them became saints. 438 00:20:54,921 --> 00:20:56,520 - No, you're right. 439 00:20:56,522 --> 00:20:59,390 And thank you because you really helped me. 440 00:20:59,392 --> 00:21:02,693 This is a great christmas. 441 00:21:02,695 --> 00:21:04,028 - But... 442 00:21:04,030 --> 00:21:06,530 Look, oh... 443 00:21:06,532 --> 00:21:10,901 That's not really what I was talking about. 444 00:21:10,903 --> 00:21:13,037 What are you doing there? 445 00:21:13,039 --> 00:21:15,539 - Dusting. 446 00:21:24,483 --> 00:21:25,850 - Marie, come on. Come here. 447 00:21:25,852 --> 00:21:27,051 - What? 448 00:21:27,053 --> 00:21:30,321 What is it? 449 00:21:30,323 --> 00:21:31,989 - Here. 450 00:21:31,991 --> 00:21:33,658 - For me? 451 00:21:33,660 --> 00:21:36,060 - Yeah. Merry christmas. 452 00:21:36,062 --> 00:21:39,964 - Frank, you already gave me lottery tickets. 453 00:21:42,668 --> 00:21:44,669 - Those were a bust. 454 00:21:44,671 --> 00:21:46,704 Just open it. 455 00:21:46,706 --> 00:21:47,972 - [gasps] 456 00:21:47,974 --> 00:21:51,409 Oh, frank, earrings. 457 00:21:51,411 --> 00:21:53,044 They're beautiful. 458 00:21:53,046 --> 00:21:55,813 Oh, thank you. 459 00:21:55,815 --> 00:21:58,949 - Okay, listen, just one thing. 460 00:21:58,951 --> 00:22:02,553 You didn't get those from me. 31856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.