All language subtitles for EP22_ Here We Meet Again [WeTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,960 --> 00:00:08,350 ♪In the pursuit of a dream♪ 2 00:00:08,690 --> 00:00:11,250 ♪Starting late matters not♪ 3 00:00:13,080 --> 00:00:15,540 ♪No one is flawless♪ 4 00:00:15,820 --> 00:00:18,440 ♪Take off against the wind♪ 5 00:00:19,350 --> 00:00:22,740 ♪Loud cheers wait at the finish line♪ 6 00:00:22,840 --> 00:00:25,400 ♪But sweat is the cost♪ 7 00:00:26,490 --> 00:00:29,440 ♪Raise head toward the starlight♪ 8 00:00:30,020 --> 00:00:32,380 ♪Look up together♪ 9 00:00:33,050 --> 00:00:35,520 ♪My sky♪ 10 00:00:35,520 --> 00:00:38,690 ♪Is so different♪ 11 00:00:40,190 --> 00:00:42,650 ♪In my dream♪ 12 00:00:42,650 --> 00:00:46,080 ♪There is always your smile♪ 13 00:00:47,460 --> 00:00:49,360 ♪The freezing wind♪ 14 00:00:49,360 --> 00:00:51,170 ♪Is warmed by the sun♪ 15 00:00:51,170 --> 00:00:52,810 ♪Ordinary but glorious♪ 16 00:00:52,810 --> 00:00:54,700 ♪Be your hero♪ 17 00:00:54,700 --> 00:00:56,930 ♪In my sky♪ 18 00:00:56,930 --> 00:01:00,010 ♪There is a hidden rainbow♪ 19 00:01:02,680 --> 00:01:04,570 ♪Protect the star of dream♪ 20 00:01:04,570 --> 00:01:07,180 ♪One day we will arrive♪ 21 00:01:09,730 --> 00:01:11,630 ♪Guard the dream in the heart♪ 22 00:01:11,630 --> 00:01:14,180 ♪Give you a firm answer♪ 23 00:01:15,990 --> 00:01:20,170 ♪I will fly beyond the limit♪ 24 00:01:20,170 --> 00:01:24,020 ♪Run for the lightning♪ 25 00:01:24,020 --> 00:01:26,030 ♪Fight fight fight♪ 26 00:01:26,030 --> 00:01:28,610 ♪The other side of the sky♪ 27 00:01:29,420 --> 00:01:32,980 =Here We Meet Again= 28 00:01:33,020 --> 00:01:35,980 = Episode 22= 29 00:02:09,870 --> 00:02:10,560 Hello? 30 00:02:17,190 --> 00:02:17,750 Okay. 31 00:02:18,240 --> 00:02:19,120 I see. 32 00:02:30,710 --> 00:02:32,280 Here you are, young masters. 33 00:02:33,800 --> 00:02:34,710 Well, 34 00:02:35,520 --> 00:02:37,030 here is the thing. 35 00:02:37,150 --> 00:02:39,310 In case any disagreements between us in the future, 36 00:02:39,520 --> 00:02:40,840 please don't tell Boss, 37 00:02:40,840 --> 00:02:41,520 okay? 38 00:02:41,800 --> 00:02:42,710 Yeah. 39 00:02:43,000 --> 00:02:44,310 He is busy. 40 00:02:44,520 --> 00:02:45,360 Let's not 41 00:02:45,360 --> 00:02:46,560 bother him. 42 00:02:46,560 --> 00:02:47,960 Yeah. 43 00:02:49,120 --> 00:02:50,030 Sit down. 44 00:02:51,150 --> 00:02:51,840 Thank you. 45 00:03:06,710 --> 00:03:07,840 Yuan. 46 00:03:07,840 --> 00:03:09,120 I'd like to propose a toast to you. 47 00:03:09,430 --> 00:03:10,710 I'm sorry. 48 00:03:11,360 --> 00:03:12,280 Thank you. 49 00:03:13,590 --> 00:03:14,400 Yuan. 50 00:03:14,400 --> 00:03:15,630 - I'll drink a toast to you, too. - Yuan. 51 00:03:15,630 --> 00:03:16,680 Come on. 52 00:03:21,840 --> 00:03:23,520 Let's start eating. What are you waiting for? 53 00:03:23,710 --> 00:03:24,520 - Go ahead and eat. - Okay. 54 00:03:24,960 --> 00:03:26,030 Let's dig in. 55 00:03:26,520 --> 00:03:27,470 I'm starving. 56 00:03:28,190 --> 00:03:29,620 (That's impressive.) 57 00:03:29,620 --> 00:03:30,730 (You can help them.) 58 00:03:32,730 --> 00:03:33,840 (What's so impressive about that?) 59 00:03:34,470 --> 00:03:36,060 (Once you step into this world...) 60 00:03:37,300 --> 00:03:38,900 (Xiang Yuan) 61 00:03:50,870 --> 00:03:52,190 Boss. 62 00:03:52,520 --> 00:03:54,150 Why do you answer the phone 63 00:03:54,150 --> 00:03:55,430 without checking the caller ID? 64 00:03:55,430 --> 00:03:57,080 Luckily, it's us. 65 00:03:57,190 --> 00:03:58,280 Or 66 00:03:58,280 --> 00:03:59,590 it could be Miss Xiang 67 00:03:59,590 --> 00:04:00,280 who sees you being like this. 68 00:04:00,280 --> 00:04:01,240 That's right. 69 00:04:01,590 --> 00:04:02,310 What's the matter? 70 00:04:05,430 --> 00:04:05,870 I... 71 00:04:06,080 --> 00:04:06,430 I... 72 00:04:11,030 --> 00:04:12,310 Boss, well... 73 00:04:13,150 --> 00:04:14,280 Wait. 74 00:04:17,830 --> 00:04:18,750 They're playing 75 00:04:18,750 --> 00:04:20,360 Truth or Dare. 76 00:04:20,360 --> 00:04:22,270 Xiang Yuan went to the toilet. 77 00:04:26,020 --> 00:04:28,090 (Shaomei said she couldn't find her way to the office.) 78 00:04:28,120 --> 00:04:29,160 How did she lose? 79 00:04:29,920 --> 00:04:30,920 How else can it be? 80 00:04:31,190 --> 00:04:32,430 It's Truth or Dare. 81 00:04:32,430 --> 00:04:34,120 It's just something about "I admire you" 82 00:04:34,120 --> 00:04:35,920 or "I love you". 83 00:04:38,560 --> 00:04:39,360 Xiang Yuan is back. 84 00:04:39,360 --> 00:04:40,560 Lucky you. 85 00:04:41,510 --> 00:04:44,000 Look at Xiang Yuan today. 86 00:04:44,000 --> 00:04:46,480 She looks really beautiful. 87 00:04:46,480 --> 00:04:48,310 Do you see her? 88 00:04:48,950 --> 00:04:50,160 And you know what, 89 00:04:50,270 --> 00:04:51,830 there's a guy today 90 00:04:51,830 --> 00:04:52,720 who asked for her WeChat 91 00:04:52,720 --> 00:04:54,190 and tried to hit on her. 92 00:05:08,510 --> 00:05:09,750 Why are you still awake? 93 00:05:09,750 --> 00:05:11,000 ♪Wanna tell you♪ 94 00:05:11,000 --> 00:05:12,070 I heard that 95 00:05:12,360 --> 00:05:14,120 someone asked for your WeChat. 96 00:05:14,390 --> 00:05:15,480 Did you give it to him? 97 00:05:16,390 --> 00:05:18,000 I'm not like you, 98 00:05:18,120 --> 00:05:20,040 I won't give my WeChat to a man casually. 99 00:05:20,040 --> 00:05:21,870 ♪Where no one reaches♪ 100 00:05:21,870 --> 00:05:23,240 Don't laugh. 101 00:05:23,720 --> 00:05:24,480 Do you know what's the most important 102 00:05:24,480 --> 00:05:25,870 in a long-distance relationship? 103 00:05:26,190 --> 00:05:26,950 What? 104 00:05:27,190 --> 00:05:28,160 Trust. 105 00:05:28,870 --> 00:05:30,040 Otherwise, it won't last long. 106 00:05:31,070 --> 00:05:32,800 But you just asked me that. 107 00:05:34,360 --> 00:05:35,190 I was just 108 00:05:35,190 --> 00:05:36,560 asking. 109 00:05:36,680 --> 00:05:37,800 I'm not angry. 110 00:05:38,270 --> 00:05:39,720 If I were angry, 111 00:05:40,070 --> 00:05:41,510 I wouldn't have asked you that way. 112 00:05:44,530 --> 00:05:47,950 ♪The time when I am with you♪ 113 00:05:49,510 --> 00:05:50,560 Please show some understanding. 114 00:05:51,160 --> 00:05:52,040 What? 115 00:05:53,040 --> 00:05:54,510 After all, 116 00:05:54,870 --> 00:05:56,360 I don't have much experience in love. 117 00:05:59,560 --> 00:06:00,240 Good night. 118 00:06:01,040 --> 00:06:01,830 Good night. 119 00:06:13,070 --> 00:06:13,720 Come in. 120 00:06:13,720 --> 00:06:15,240 (Director of the Technical Department) 121 00:06:15,240 --> 00:06:16,040 What's the matter? 122 00:06:17,560 --> 00:06:19,430 I'm going to visit Mr. Lu this afternoon 123 00:06:19,430 --> 00:06:20,310 to introduce the Cargo Link. 124 00:06:20,310 --> 00:06:21,360 I need someone from your department 125 00:06:21,360 --> 00:06:22,190 to come with me. 126 00:06:22,390 --> 00:06:23,240 No problem. 127 00:06:24,680 --> 00:06:26,510 Let me see who's available this afternoon. 128 00:06:28,680 --> 00:06:30,720 Qingqing took a leave today, 129 00:06:30,720 --> 00:06:32,720 Shi Tianyou is going to the factory, 130 00:06:33,040 --> 00:06:35,360 and Zhang Jun has a meeting later. 131 00:06:37,560 --> 00:06:40,510 It seems that only Gao Leng is available. 132 00:06:53,480 --> 00:06:54,870 Is Gao Leng okay? 133 00:06:55,070 --> 00:06:55,750 Sure. 134 00:06:56,480 --> 00:06:57,830 Why not? 135 00:06:58,270 --> 00:06:59,600 We've broken up. 136 00:06:59,600 --> 00:07:00,600 Besides, 137 00:07:00,870 --> 00:07:01,600 he hasn't bothered me 138 00:07:01,600 --> 00:07:02,430 for the last few days. 139 00:07:03,680 --> 00:07:05,310 Well, thank you then. 140 00:07:06,560 --> 00:07:07,430 I'm leaving then. 141 00:07:07,830 --> 00:07:08,360 See you later. 142 00:07:08,360 --> 00:07:08,830 See you later. 143 00:07:18,980 --> 00:07:20,540 (Video call duration 03: 33) 144 00:07:22,000 --> 00:07:23,800 (I can't help texting him,) 145 00:07:23,800 --> 00:07:25,560 (will he get tired of me?) 146 00:07:40,390 --> 00:07:41,040 Hello. 147 00:07:42,160 --> 00:07:43,190 I have an appointment for a meeting. 148 00:07:44,600 --> 00:07:45,360 Chen Shu. 149 00:07:47,480 --> 00:07:48,070 Here it is. 150 00:07:48,160 --> 00:07:49,360 - Thank you. - The entrance is on the right. 151 00:08:01,270 --> 00:08:02,870 You are so kind to wait for me here. 152 00:08:03,070 --> 00:08:04,430 That's what I should do. 153 00:08:04,630 --> 00:08:06,040 You're too welcome, Mr. Lu. 154 00:08:07,070 --> 00:08:08,830 Hey, what are you doing? 155 00:08:13,920 --> 00:08:15,720 I'm with her. 156 00:08:22,140 --> 00:08:24,740 (Portal) 157 00:08:30,020 --> 00:08:32,470 ♪In the pursuit of a dream♪ 158 00:08:32,720 --> 00:08:35,220 ♪Starting late matters not♪ 159 00:08:37,150 --> 00:08:39,570 ♪No one is flawless♪ 160 00:08:39,850 --> 00:08:42,450 ♪Take off against the wind♪ 161 00:08:43,340 --> 00:08:44,600 ♪Loud cheers wait at the finish line♪ 162 00:08:45,150 --> 00:08:47,240 (I didn't really notice) 163 00:08:47,390 --> 00:08:49,600 (the way he works in earnest.) 164 00:08:51,320 --> 00:08:51,870 Come on. 165 00:08:51,870 --> 00:08:53,120 Enjoy the feast today. 166 00:08:53,440 --> 00:08:54,550 - Yeah. - Come on. 167 00:08:54,550 --> 00:08:55,080 Okay. 168 00:08:57,090 --> 00:08:59,220 ♪My sky♪ 169 00:08:59,360 --> 00:09:00,360 Well, 170 00:09:00,750 --> 00:09:01,870 Velin has 171 00:09:02,080 --> 00:09:03,720 a lot of talents. 172 00:09:04,240 --> 00:09:05,840 Gao looks quite able 173 00:09:05,910 --> 00:09:07,480 to me. 174 00:09:07,790 --> 00:09:09,150 Thank you so much. 175 00:09:09,270 --> 00:09:09,720 Well, 176 00:09:10,670 --> 00:09:12,080 Mr. Wang, I'll drink a toast to you. 177 00:09:12,510 --> 00:09:13,360 Okay. 178 00:09:13,360 --> 00:09:13,840 Come on. 179 00:09:19,550 --> 00:09:20,150 All right. 180 00:09:20,440 --> 00:09:21,360 Please stay. 181 00:09:21,510 --> 00:09:22,480 I'm leaving. 182 00:09:22,600 --> 00:09:23,080 Okay. 183 00:09:23,630 --> 00:09:24,630 Take care. 184 00:09:24,750 --> 00:09:25,200 Okay. 185 00:09:25,390 --> 00:09:26,120 Goodbye. 186 00:09:26,120 --> 00:09:26,840 Goodbye. 187 00:09:29,030 --> 00:09:31,150 Goodbye, Mr. Wang. 188 00:09:36,270 --> 00:09:37,120 Let me give you a ride. 189 00:09:37,200 --> 00:09:38,870 It's not easy to get a taxi around here. 190 00:09:40,240 --> 00:09:40,840 Well, 191 00:09:41,080 --> 00:09:43,150 can you give a ride 192 00:09:43,150 --> 00:09:44,720 to my colleague from the technical department? 193 00:09:46,440 --> 00:09:48,630 I'm fine. I'm not drunk. 194 00:09:48,870 --> 00:09:50,000 Don't worry about me. 195 00:09:50,870 --> 00:09:52,000 Let's go. It's no big deal. 196 00:09:52,440 --> 00:09:53,080 Thank you. 197 00:10:15,270 --> 00:10:16,320 Are you all right? 198 00:10:17,840 --> 00:10:18,670 I'm fine. 199 00:10:21,360 --> 00:10:22,320 Are you okay? 200 00:10:23,080 --> 00:10:24,240 I'm totally fine. 201 00:10:25,200 --> 00:10:26,480 You can drink a lot. 202 00:10:28,550 --> 00:10:29,150 By the way, 203 00:10:29,720 --> 00:10:31,360 is there a tall guy 204 00:10:31,480 --> 00:10:32,630 from the technical department 205 00:10:32,630 --> 00:10:33,550 of your company, 206 00:10:33,630 --> 00:10:35,480 the one we met last time 207 00:10:35,480 --> 00:10:36,550 at the theater? 208 00:10:37,360 --> 00:10:38,870 You mean Xu Yanshi? 209 00:10:39,360 --> 00:10:40,600 Is his name Xu Yanshi? 210 00:10:40,910 --> 00:10:41,320 Yeah. 211 00:10:54,150 --> 00:10:54,870 Throw up in this. 212 00:10:55,150 --> 00:10:55,960 Use it. 213 00:11:00,840 --> 00:11:02,320 You just asked about Xu Yanshi. 214 00:11:02,320 --> 00:11:02,840 What's wrong? 215 00:11:03,320 --> 00:11:04,200 Nothing. 216 00:11:04,440 --> 00:11:06,120 I just wonder 217 00:11:06,390 --> 00:11:07,870 why he didn't come today. 218 00:11:09,080 --> 00:11:10,120 He resigned 219 00:11:10,360 --> 00:11:11,510 and now works in Shanghai. 220 00:11:23,030 --> 00:11:23,790 Sir. 221 00:11:24,150 --> 00:11:25,200 Please pull over. 222 00:12:02,510 --> 00:12:03,670 Drop the act. 223 00:12:04,630 --> 00:12:05,790 Why did you get off the car? 224 00:12:08,670 --> 00:12:09,870 Let me take you home. 225 00:12:12,240 --> 00:12:13,080 No need. 226 00:12:13,270 --> 00:12:14,870 I'll take a taxi myself. 227 00:12:21,200 --> 00:12:21,840 Okay. 228 00:12:27,150 --> 00:12:28,200 Chen Shu! 229 00:12:35,870 --> 00:12:37,480 Are we gonna get back together? 230 00:12:50,630 --> 00:12:51,440 Gao Leng. 231 00:12:53,550 --> 00:12:54,960 Grow up, will you? 232 00:13:55,030 --> 00:13:56,480 I have a passion for cleanliness. 233 00:13:57,080 --> 00:13:58,510 My spoon is clean. 234 00:14:02,440 --> 00:14:04,320 You suddenly started eating edible bird's nest, 235 00:14:04,320 --> 00:14:06,390 and your dressing style has changed. 236 00:14:06,750 --> 00:14:08,030 Miss Xiang, 237 00:14:08,550 --> 00:14:10,320 are you secretly in love? 238 00:14:10,910 --> 00:14:11,630 Do you have 239 00:14:11,630 --> 00:14:13,150 nothing else to do? 240 00:14:13,360 --> 00:14:14,960 You are pretty free today 241 00:14:15,080 --> 00:14:16,080 huh? 242 00:14:16,440 --> 00:14:18,120 And even have time to gossip with me here. 243 00:14:18,240 --> 00:14:19,670 I'm right about it. 244 00:14:19,670 --> 00:14:20,870 I'm going to tell Boss 245 00:14:20,870 --> 00:14:22,320 that you're not focused on work 246 00:14:22,320 --> 00:14:23,240 but thinking about your boyfriend all the time. 247 00:14:23,440 --> 00:14:24,390 You must be Xu Yanshi's 248 00:14:24,390 --> 00:14:25,840 long-lost son, huh? 249 00:14:26,200 --> 00:14:27,080 You tell him everything. 250 00:14:27,080 --> 00:14:27,440 You...! 251 00:14:31,020 --> 00:14:32,860 (Overview of the Global Positioning System (GPS)) 252 00:14:36,780 --> 00:14:38,620 (How-Tos: In a Long-Distance Relationship, A Young Girl Did That Late at Night) 253 00:14:40,020 --> 00:14:40,940 (How-Tos: In a Long-Distance Relationship, A Young Girl Did That Late at Night) 254 00:14:41,620 --> 00:14:43,180 (Xi'an Velin-A Warm Family) 255 00:14:44,960 --> 00:14:45,630 Hello? 256 00:14:46,150 --> 00:14:46,750 Xiang. 257 00:14:47,120 --> 00:14:48,120 Come to my office. 258 00:14:48,120 --> 00:14:48,910 Okay, right away. 259 00:14:52,380 --> 00:14:54,740 (How-Tos: In a Long-Distance Relationship, A Young Girl Did That Late at Night) 260 00:14:55,550 --> 00:14:56,360 Come in. 261 00:15:00,510 --> 00:15:01,550 I want to talk to you 262 00:15:01,550 --> 00:15:03,360 about the conversion of the employees. 263 00:15:03,360 --> 00:15:04,360 Have you made a decision 264 00:15:04,360 --> 00:15:06,600 on the C-to-B quota? 265 00:15:06,600 --> 00:15:08,030 It's due today. 266 00:15:09,200 --> 00:15:10,360 I'm still thinking about it. 267 00:15:11,480 --> 00:15:12,120 By the way, 268 00:15:12,390 --> 00:15:15,670 is Zhang Jun competent? 269 00:15:15,670 --> 00:15:16,600 If he is not good enough, 270 00:15:16,600 --> 00:15:18,080 I can recommend someone to you. 271 00:15:18,270 --> 00:15:19,630 It's about our department, 272 00:15:19,630 --> 00:15:21,000 I'll take care of it myself. 273 00:15:21,360 --> 00:15:22,390 Is there anything else, Mr. Li? 274 00:15:22,550 --> 00:15:23,120 Okay. 275 00:15:23,320 --> 00:15:25,000 Make a decision quickly, 276 00:15:25,000 --> 00:15:25,910 and report to me. 277 00:15:26,150 --> 00:15:26,790 I'll do it as soon as possible. 278 00:15:29,550 --> 00:15:30,750 What's going on? 279 00:15:31,080 --> 00:15:32,200 It's been sent to the WeChat group. 280 00:15:34,000 --> 00:15:34,550 Really? 281 00:15:34,550 --> 00:15:35,030 Look, Miss Xiang 282 00:15:35,030 --> 00:15:35,960 sent it to the WeChat group. 283 00:15:36,200 --> 00:15:36,960 Look. 284 00:15:36,960 --> 00:15:38,120 I think... 285 00:15:39,000 --> 00:15:40,120 Really? 286 00:15:59,660 --> 00:16:02,740 (Xi'an Velin-A Warm Family; Respect to Miss Xiang.) 287 00:16:11,200 --> 00:16:12,360 Look at this picture. 288 00:16:12,360 --> 00:16:13,320 As for this part, 289 00:16:13,320 --> 00:16:14,600 do you have any ideas? 290 00:16:14,630 --> 00:16:15,360 Ms. Ye. 291 00:16:16,080 --> 00:16:16,960 Well, 292 00:16:18,150 --> 00:16:19,840 regarding 293 00:16:19,840 --> 00:16:20,360 positioning accuracy, 294 00:16:20,360 --> 00:16:21,630 I think we need to use 295 00:16:21,630 --> 00:16:22,600 some technical means 296 00:16:22,670 --> 00:16:24,360 to fine-tune it 297 00:16:24,360 --> 00:16:25,440 and make it more precise. 298 00:16:27,720 --> 00:16:28,600 What do you think? 299 00:16:28,630 --> 00:16:29,630 Let me think about it. 300 00:16:30,440 --> 00:16:31,080 Okay. 301 00:16:32,180 --> 00:16:32,740 (Drones) 302 00:16:32,740 --> 00:16:35,180 (You Zhi: Boss, does Miss Xiang go crazy?) 303 00:16:35,180 --> 00:16:35,940 (Respect to Miss Xiang.) 304 00:16:38,620 --> 00:16:40,940 (How-Tos: In a Long-Distance Relationship, A Young Girl Did That Late at Night) 305 00:16:48,480 --> 00:16:49,240 Here. 306 00:16:49,270 --> 00:16:50,080 And here. 307 00:16:50,200 --> 00:16:51,200 Make some modifications. 308 00:16:53,840 --> 00:16:54,480 Okay. 309 00:16:55,220 --> 00:16:57,580 (Resend to Xiang Yuan) 310 00:16:59,820 --> 00:17:01,820 (Xiang Yuan) 311 00:17:08,940 --> 00:17:10,260 (Boss, does Miss Xiang go crazy?) 312 00:17:17,350 --> 00:17:18,590 (I sent it to the wrong place.) 313 00:17:21,960 --> 00:17:23,310 (Xiang Yuan) (I know you miss me,) 314 00:17:23,790 --> 00:17:25,070 (Xu Yanshi) (but you didn't have to do that.) 315 00:17:29,300 --> 00:17:30,980 (I know you miss me, but you didn't have to do that.) 316 00:17:35,060 --> 00:17:37,380 (Air Ticket, Shanghai, Xi'an) 317 00:17:39,720 --> 00:17:40,440 What are you doing? 318 00:17:40,440 --> 00:17:41,510 Book a flight. 319 00:17:42,070 --> 00:17:43,270 Someone misses me. 320 00:17:53,070 --> 00:17:53,880 Thank you. 321 00:18:19,980 --> 00:18:22,260 (Li Chi: I didn't lock Xiang Yuan up at the launch event.) 322 00:18:31,000 --> 00:18:32,200 Why hasn't the list 323 00:18:32,200 --> 00:18:33,000 for the Class B employees of our department 324 00:18:33,000 --> 00:18:33,830 been released yet? 325 00:18:33,920 --> 00:18:34,920 How many days has it been? 326 00:18:35,480 --> 00:18:36,720 What are you worried about? 327 00:18:36,720 --> 00:18:37,960 You're not a Class C employee. 328 00:18:37,960 --> 00:18:39,550 We are worried about you. 329 00:18:39,720 --> 00:18:40,510 After all, 330 00:18:40,510 --> 00:18:41,640 you were the first one 331 00:18:41,640 --> 00:18:42,830 to join the company among us, 332 00:18:42,830 --> 00:18:44,440 and you have more experience than anyone else. 333 00:18:45,110 --> 00:18:46,000 No matter what, 334 00:18:46,000 --> 00:18:47,000 it should be your turn this time, 335 00:18:47,440 --> 00:18:48,110 right, Gao Leng? 336 00:18:48,680 --> 00:18:49,200 Hmm. 337 00:18:53,750 --> 00:18:54,750 The other days ago, Miss Xiang 338 00:18:54,750 --> 00:18:55,880 asked you to come to her office. 339 00:18:56,110 --> 00:18:56,790 What did she say? 340 00:18:57,200 --> 00:18:58,590 She asked a few questions 341 00:18:58,590 --> 00:18:59,680 about me. 342 00:18:59,680 --> 00:19:00,960 Then it must be your turn this time. 343 00:19:01,030 --> 00:19:02,510 Not like Yang, 344 00:19:02,510 --> 00:19:03,960 Xiang has always been fair. 345 00:19:04,440 --> 00:19:05,270 What do you think, Gao Leng? 346 00:19:05,750 --> 00:19:06,310 Hmm. 347 00:19:08,510 --> 00:19:09,480 Why have you been 348 00:19:09,480 --> 00:19:10,790 so moody lately? 349 00:19:11,720 --> 00:19:12,830 Don't put your chopsticks like that. 350 00:19:12,960 --> 00:19:14,720 It's so rude! Give it to me if you're not eating it. 351 00:19:15,280 --> 00:19:15,860 Hmm. 352 00:19:30,960 --> 00:19:32,070 Are you Xiang Yuan? 353 00:19:32,400 --> 00:19:33,350 Here's your delivery. 354 00:19:34,920 --> 00:19:35,720 Thank you. 355 00:19:50,700 --> 00:19:54,700 (Spring of the Twenty-eighth Year) 356 00:19:54,720 --> 00:19:57,640 Who sent me the theater ticket? 357 00:19:57,740 --> 00:19:59,940 (To Xiang Yuan) 358 00:20:01,440 --> 00:20:02,310 And 359 00:20:02,310 --> 00:20:04,720 it's the play I really want to see. 360 00:20:08,700 --> 00:20:12,060 (Xi'an Shangjia Theater "Spring of the Twenty-eighth Year" Round 2) 361 00:20:17,160 --> 00:20:18,160 (Wow,) 362 00:20:18,160 --> 00:20:19,830 (it's the play I really want to see.) 363 00:20:19,830 --> 00:20:21,160 (Which lovely angle) 364 00:20:21,160 --> 00:20:22,000 (sent me the ticket?) 365 00:20:22,000 --> 00:20:25,100 (Xiang Yuan) 366 00:20:25,620 --> 00:20:30,000 (Xiang Yuan: Wow, it's the play I really want to see.) 367 00:20:30,020 --> 00:20:34,220 (Which lovely angle sent me the ticket?) 368 00:20:44,270 --> 00:20:45,440 I heard 369 00:20:45,510 --> 00:20:46,960 that someone invited you to see a play. 370 00:20:47,400 --> 00:20:48,000 Yeah. 371 00:20:48,000 --> 00:20:48,720 So I won't be able 372 00:20:48,720 --> 00:20:50,270 to spend the weekend with you. 373 00:20:50,270 --> 00:20:52,510 There's an incredibly handsome guy 374 00:20:52,510 --> 00:20:53,480 who invited me to see a play 375 00:20:53,480 --> 00:20:55,590 that I'm super interested in. 376 00:20:55,790 --> 00:20:56,510 Well then, 377 00:20:57,110 --> 00:20:58,070 I wish you 378 00:20:58,240 --> 00:20:59,310 a pleasant weekend. 379 00:21:00,510 --> 00:21:01,240 Goodbye. 380 00:21:04,550 --> 00:21:05,110 Just keep pretending 381 00:21:05,270 --> 00:21:06,440 that it wasn't from you. 382 00:21:22,340 --> 00:21:25,840 (Lu Dong; Xiang Yuan: Wow, it's the play I really want to see.) 383 00:21:25,870 --> 00:21:28,820 (Which lovely angle sent me the ticket?) 384 00:21:30,940 --> 00:21:31,820 (Send to Wang Yifei) 385 00:21:34,880 --> 00:21:36,480 (Wang Yifei) Do whatever you can 386 00:21:36,480 --> 00:21:37,310 to get me a ticket 387 00:21:37,310 --> 00:21:38,640 for the seat next to hers. 388 00:21:38,640 --> 00:21:39,860 (Lu Dong) 389 00:21:44,720 --> 00:21:45,480 Lately, 390 00:21:45,550 --> 00:21:47,110 things have been so unlucky. 391 00:21:47,240 --> 00:21:48,110 We have not signed any 392 00:21:48,110 --> 00:21:49,510 contract successfully recently. 393 00:21:49,880 --> 00:21:50,960 Therefore, everyone, 394 00:21:51,160 --> 00:21:52,590 we must make it work 395 00:21:52,920 --> 00:21:54,270 with Mr. Duan today. 396 00:21:55,030 --> 00:21:56,590 Treat him well, 397 00:21:56,750 --> 00:21:57,790 otherwise 398 00:21:57,960 --> 00:21:58,880 we'll have nothing 399 00:21:58,880 --> 00:22:00,750 for the second half of the year. 400 00:22:02,510 --> 00:22:03,830 Sorry. 401 00:22:11,160 --> 00:22:12,070 Well, 402 00:22:12,240 --> 00:22:13,270 is Mr. Duan not coming? 403 00:22:13,830 --> 00:22:14,920 He is busy tonight. 404 00:22:14,920 --> 00:22:16,070 He asked me to meet you on his behalf 405 00:22:16,070 --> 00:22:17,720 and discuss the contract with you. 406 00:22:18,350 --> 00:22:19,510 May I ask for your name? 407 00:22:19,510 --> 00:22:20,550 You can call me Mr. Lu. 408 00:22:21,110 --> 00:22:21,960 Mr. Lu. 409 00:22:21,960 --> 00:22:22,960 It's a pleasure to meet you. 410 00:22:22,960 --> 00:22:24,110 Have a seat. 411 00:22:24,110 --> 00:22:25,030 Well, Yuntao, 412 00:22:25,070 --> 00:22:25,920 pour a drink for Mr. Lu. 413 00:22:25,920 --> 00:22:26,480 - Have a seat. - Have a seat, Mr. Lu. 414 00:22:27,440 --> 00:22:28,590 Mr. Lu, have a seat. 415 00:22:29,880 --> 00:22:31,070 Since you're here, 416 00:22:31,070 --> 00:22:33,110 we won't hold back. 417 00:22:33,310 --> 00:22:34,110 Well... 418 00:22:34,200 --> 00:22:35,680 Let's enjoy the meal, 419 00:22:35,680 --> 00:22:37,070 just a way to relax. 420 00:22:37,830 --> 00:22:39,200 You probably don't know 421 00:22:39,310 --> 00:22:40,110 that we've put 422 00:22:40,110 --> 00:22:41,750 a lot of effort into 423 00:22:41,750 --> 00:22:43,350 improving the precision 424 00:22:43,350 --> 00:22:44,480 of drones. 425 00:22:44,480 --> 00:22:44,920 Miss. 426 00:22:44,920 --> 00:22:45,880 Miss, pour a drink for me. 427 00:22:45,880 --> 00:22:46,720 Come on. 428 00:22:46,720 --> 00:22:47,830 But there is a problem. 429 00:22:47,830 --> 00:22:49,240 The price is too high. 430 00:22:49,590 --> 00:22:50,240 Don't worry. 431 00:22:50,240 --> 00:22:51,000 We will 432 00:22:51,000 --> 00:22:51,750 handle it. 433 00:22:51,750 --> 00:22:52,350 I'll introduce you 434 00:22:52,350 --> 00:22:53,200 to the system later. 435 00:22:53,480 --> 00:22:54,350 Let's have a drink first. 436 00:22:54,350 --> 00:22:55,960 Come on, cheers. 437 00:23:03,920 --> 00:23:05,510 Come on, let's eat. 438 00:23:05,790 --> 00:23:07,070 Mr. Lu, try this. 439 00:23:07,480 --> 00:23:08,510 Thank you. 440 00:23:08,510 --> 00:23:09,030 Mr. Lu. 441 00:23:09,030 --> 00:23:09,590 It's a pleasure 442 00:23:09,680 --> 00:23:10,350 to meet you. 443 00:23:10,350 --> 00:23:11,960 I hope we can work together. 444 00:23:12,920 --> 00:23:14,270 Yuntao. 445 00:23:14,440 --> 00:23:15,030 Make a toast. 446 00:23:15,240 --> 00:23:16,510 Mr. Lu, cheers. 447 00:23:17,110 --> 00:23:18,110 Yuntao, drink it up. 448 00:23:18,110 --> 00:23:19,440 Mr. Lu, do as you please. 449 00:23:21,400 --> 00:23:22,550 Mr. Lu, have more. 450 00:23:22,720 --> 00:23:23,880 Eat more. 451 00:23:24,310 --> 00:23:25,400 Since Mr. Duan is not coming, 452 00:23:25,750 --> 00:23:26,830 we definitely need to 453 00:23:26,830 --> 00:23:28,240 give you a good introduction. 454 00:23:28,510 --> 00:23:30,400 Cheers. Hope we can work together successfully. 455 00:23:30,400 --> 00:23:31,070 Yeah. 456 00:23:31,830 --> 00:23:32,750 Cheers, Mr. Lu. 457 00:23:36,030 --> 00:23:36,790 Pour the wine. 458 00:23:43,790 --> 00:23:44,400 Mr. Lu. 459 00:23:44,510 --> 00:23:46,070 I have to 460 00:23:46,070 --> 00:23:47,160 take this call. 461 00:23:47,160 --> 00:23:48,350 Excuse me for a moment. 462 00:23:48,350 --> 00:23:49,270 Ms. Ye 463 00:23:49,270 --> 00:23:50,270 and Yuntao 464 00:23:50,270 --> 00:23:51,240 will take care of you. 465 00:23:51,400 --> 00:23:52,110 By the way, 466 00:23:52,110 --> 00:23:53,830 Mr. Xu 467 00:23:53,830 --> 00:23:54,880 will also introduce to you 468 00:23:54,880 --> 00:23:55,750 the main details 469 00:23:55,750 --> 00:23:57,640 about our system upgrade. 470 00:23:57,640 --> 00:23:58,240 All right? 471 00:23:58,550 --> 00:23:59,790 Excuse me for a moment. 472 00:24:01,750 --> 00:24:03,270 Take care of him for me. 473 00:24:03,270 --> 00:24:04,110 Take good care of him. 474 00:24:04,110 --> 00:24:04,960 I have to take this call. 475 00:24:07,510 --> 00:24:08,920 Mr. Lu, enjoy yourself. 476 00:24:08,920 --> 00:24:10,240 I'll give you a toast. 477 00:24:17,750 --> 00:24:19,070 Xu Yanshi. 478 00:24:19,750 --> 00:24:21,030 Long time no see. 479 00:24:22,510 --> 00:24:23,830 We just met 480 00:24:24,510 --> 00:24:26,070 during the Beidou+ Competition 481 00:24:26,480 --> 00:24:27,680 not long ago, didn't we? 482 00:24:27,960 --> 00:24:29,110 Do you two know each other? 483 00:24:30,270 --> 00:24:32,070 I thought you were still playing it safe 484 00:24:32,070 --> 00:24:33,030 at Velin. 485 00:24:33,200 --> 00:24:34,880 I didn't expect Mr. Lin 486 00:24:34,880 --> 00:24:35,830 to be so bold 487 00:24:35,830 --> 00:24:38,270 about hiring someone like you 488 00:24:38,830 --> 00:24:39,920 who behaves badly. 489 00:24:41,070 --> 00:24:42,590 Well, Mr. Lu... 490 00:24:42,830 --> 00:24:43,510 Mr. Lu. 491 00:24:43,510 --> 00:24:44,880 Is there any misunderstanding? 492 00:24:45,160 --> 00:24:45,880 Ms. Ye. 493 00:24:46,270 --> 00:24:47,400 The improvement 494 00:24:47,400 --> 00:24:48,310 in the navigation accuracy 495 00:24:48,310 --> 00:24:49,960 of the system 496 00:24:49,960 --> 00:24:51,510 must have required a lot of effort. 497 00:24:51,510 --> 00:24:53,030 You've indeed worked hard. 498 00:24:53,030 --> 00:24:54,550 However, we still have concerns 499 00:24:54,550 --> 00:24:55,790 about your support and development capabilities 500 00:24:55,920 --> 00:24:57,510 in the later stages. 501 00:24:58,000 --> 00:24:58,720 Here's the thing, 502 00:24:58,720 --> 00:24:59,200 besides 503 00:24:59,200 --> 00:25:00,510 what you have seen, 504 00:25:00,510 --> 00:25:01,510 we also have 505 00:25:01,510 --> 00:25:02,550 continuously upgraded 506 00:25:02,550 --> 00:25:02,920 and improved the system. 507 00:25:02,920 --> 00:25:04,240 I know. 508 00:25:05,240 --> 00:25:07,590 Ms. Ye, I just want to remind you 509 00:25:07,880 --> 00:25:09,680 out of goodwill, 510 00:25:09,880 --> 00:25:11,880 considering Mr. Xu is my old schoolmate. 511 00:25:12,830 --> 00:25:13,590 Sorry. 512 00:25:13,590 --> 00:25:14,510 I had to take the call. 513 00:25:14,510 --> 00:25:15,440 Sorry about it. 514 00:25:16,160 --> 00:25:17,440 I just heard 515 00:25:17,440 --> 00:25:18,720 that you and Mr. Xu 516 00:25:18,720 --> 00:25:20,200 were schoolmates. 517 00:25:21,240 --> 00:25:22,200 That's great. 518 00:25:22,200 --> 00:25:23,440 That gives you another reason 519 00:25:23,440 --> 00:25:24,160 to look out for Kaisheng. 520 00:25:24,160 --> 00:25:24,920 I'll drink a toast to you. 521 00:25:24,920 --> 00:25:26,110 Mr. Lin, you're mistaken. 522 00:25:26,200 --> 00:25:27,550 Mr. Xu and I 523 00:25:27,920 --> 00:25:29,110 were not that kind of old schoolmates 524 00:25:29,110 --> 00:25:30,400 as you imagined. 525 00:25:40,830 --> 00:25:41,510 Well, 526 00:25:41,880 --> 00:25:42,720 then you must be 527 00:25:42,720 --> 00:25:43,640 close schoolmates 528 00:25:43,640 --> 00:25:44,480 that I couldn't imagine. 529 00:25:45,400 --> 00:25:46,590 Anyway, 530 00:25:46,590 --> 00:25:48,070 I'll drink another toast to you. 531 00:25:48,070 --> 00:25:48,880 I'll drink it up. 532 00:25:48,880 --> 00:25:51,030 Whatever conflicts 533 00:25:51,070 --> 00:25:52,240 or misunderstandings you had in the past, 534 00:25:52,240 --> 00:25:53,550 let's forget about them. 535 00:25:53,550 --> 00:25:54,550 We're going to work together. 536 00:25:54,550 --> 00:25:55,350 Mr. Lin. 537 00:25:56,240 --> 00:25:57,960 It's not a misunderstanding, 538 00:26:00,400 --> 00:26:01,510 and I can't forget about it. 539 00:26:02,350 --> 00:26:03,920 You probably didn't know 540 00:26:04,270 --> 00:26:05,070 that this guy 541 00:26:05,510 --> 00:26:06,830 who received a job offer from Xingheng 542 00:26:06,830 --> 00:26:07,680 right as an undergraduate 543 00:26:07,830 --> 00:26:08,720 was the heartthrob 544 00:26:08,720 --> 00:26:10,590 of all the girls in our school, 545 00:26:11,750 --> 00:26:12,960 but he almost 546 00:26:12,960 --> 00:26:14,440 ended up in prison for hacking into 547 00:26:14,680 --> 00:26:16,240 a company's system. 548 00:26:16,640 --> 00:26:18,790 Broken bones well set become stronger. 549 00:26:19,750 --> 00:26:21,350 Though it's an old saying, 550 00:26:22,310 --> 00:26:23,400 I agree with it. 551 00:26:25,440 --> 00:26:26,400 Xu Yanshi. 552 00:26:28,550 --> 00:26:30,200 As long as you bow down to me today, 553 00:26:30,200 --> 00:26:31,400 admit your mistake, 554 00:26:32,000 --> 00:26:34,160 admit that you're not better than me, 555 00:26:34,960 --> 00:26:35,960 admit that you're nothing 556 00:26:35,960 --> 00:26:38,310 but a complete coward, 557 00:26:39,270 --> 00:26:40,270 a criminal... 558 00:26:40,270 --> 00:26:41,550 Mr. Lu! 559 00:26:49,110 --> 00:26:49,960 You must be 560 00:26:49,960 --> 00:26:51,680 joking. 561 00:26:52,480 --> 00:26:53,750 We're all men. 562 00:26:53,880 --> 00:26:54,750 We're all proud men. 563 00:26:54,750 --> 00:26:55,830 The past is past. 564 00:26:56,110 --> 00:26:57,920 A grown man 565 00:26:59,240 --> 00:27:00,270 should know 566 00:27:00,400 --> 00:27:01,790 when to stop. 567 00:27:04,030 --> 00:27:05,480 Besides, we're in Shanghai. 568 00:27:06,590 --> 00:27:08,070 Who do you think you are? 569 00:27:15,550 --> 00:27:17,000 Everyone, listen to me. 570 00:27:17,400 --> 00:27:18,200 Right now, 571 00:27:18,350 --> 00:27:19,310 we're facing 572 00:27:19,680 --> 00:27:21,310 a serious problem. 573 00:27:21,790 --> 00:27:23,200 Soaring just called 574 00:27:23,200 --> 00:27:24,960 and said they will terminate the contract. 575 00:27:25,200 --> 00:27:27,200 It must be because of that jerk. 576 00:27:28,550 --> 00:27:29,750 It's all your fault. 577 00:27:31,070 --> 00:27:31,830 They said 578 00:27:31,830 --> 00:27:32,920 that they want to 579 00:27:32,920 --> 00:27:34,240 collaborate with Wujiang 580 00:27:34,240 --> 00:27:36,030 because their accuracy is higher than ours 581 00:27:36,030 --> 00:27:36,640 and they've 582 00:27:36,830 --> 00:27:38,350 offered a lower price. 583 00:27:42,720 --> 00:27:43,550 How about 584 00:27:43,640 --> 00:27:45,070 we also lower the price? 585 00:27:45,070 --> 00:27:46,160 We can sell more at a lower price. 586 00:27:46,160 --> 00:27:46,830 No way. 587 00:27:48,200 --> 00:27:49,640 The drone navigation system, 588 00:27:50,000 --> 00:27:50,880 in terms of technology and cost, 589 00:27:50,880 --> 00:27:52,070 should be 70-30 590 00:27:52,510 --> 00:27:53,750 with 70% for technology. 591 00:27:54,240 --> 00:27:55,110 We need to improve 592 00:27:55,110 --> 00:27:55,960 the accuracy of the system. 593 00:27:56,440 --> 00:27:57,750 What's your plan? 594 00:28:00,070 --> 00:28:01,590 I don't have a specific plan yet. 595 00:28:02,350 --> 00:28:03,750 It depends on how we execute it. 596 00:28:04,110 --> 00:28:05,400 Do you have any ideas? 597 00:28:05,550 --> 00:28:06,830 Our team 598 00:28:06,830 --> 00:28:07,960 has put in a lot of effort over the years 599 00:28:07,960 --> 00:28:09,070 to enhance the performance 600 00:28:09,070 --> 00:28:10,680 of the drone navigation system. 601 00:28:10,830 --> 00:28:11,590 We've always struggled with 602 00:28:11,590 --> 00:28:13,160 accuracy issues. 603 00:28:13,240 --> 00:28:14,720 Are you saying 604 00:28:14,720 --> 00:28:15,550 that you alone 605 00:28:15,550 --> 00:28:16,880 can surpass all of us 606 00:28:16,880 --> 00:28:18,440 and achieve what we couldn't in all this time? 607 00:28:18,590 --> 00:28:19,960 I think we can give it another try. 608 00:28:20,030 --> 00:28:20,750 Fine. 609 00:28:20,960 --> 00:28:22,240 Since you're not convinced, 610 00:28:22,240 --> 00:28:23,310 go ahead and give it a try. 611 00:28:23,310 --> 00:28:24,510 We'll see what happens. 612 00:28:36,310 --> 00:28:38,400 I'll deal with my girl. 613 00:28:42,550 --> 00:28:43,440 Mr. Xu. 614 00:28:43,720 --> 00:28:44,790 It's okay. 615 00:28:45,200 --> 00:28:46,510 I have confidence in you. 616 00:28:54,270 --> 00:28:55,400 But Mr. Xu, 617 00:28:55,680 --> 00:28:56,720 over the years, 618 00:28:56,720 --> 00:28:57,720 we have put a lot of effort 619 00:28:57,720 --> 00:28:58,400 into improving 620 00:28:58,400 --> 00:28:59,920 positioning accuracy. 621 00:29:00,200 --> 00:29:01,440 It may 622 00:29:01,440 --> 00:29:02,750 sound easy, 623 00:29:02,830 --> 00:29:05,240 but it's actually quite challenging. 624 00:29:06,240 --> 00:29:06,790 If it were easy, 625 00:29:06,790 --> 00:29:07,880 it wouldn't be the core technology 626 00:29:07,880 --> 00:29:08,640 that dominates the market. 627 00:29:09,000 --> 00:29:10,160 Instead of complaining, 628 00:29:10,720 --> 00:29:12,200 let's start working. 629 00:29:23,030 --> 00:29:23,750 Mr. Xu. 630 00:29:25,000 --> 00:29:26,110 Are you currently 631 00:29:26,110 --> 00:29:27,680 in a long-distance relationship? 632 00:29:28,720 --> 00:29:29,720 How is it? 633 00:29:29,880 --> 00:29:30,830 Being in a long-distance relationship 634 00:29:31,030 --> 00:29:32,110 must be tough. 635 00:29:34,350 --> 00:29:35,270 Try being in one yourself, 636 00:29:35,270 --> 00:29:36,160 and you'll know it. 637 00:29:36,310 --> 00:29:38,480 I had one before, 638 00:29:39,030 --> 00:29:40,590 but we broke up. 639 00:29:40,880 --> 00:29:42,240 Anyway, I can never see myself 640 00:29:42,350 --> 00:29:43,200 getting into 641 00:29:43,200 --> 00:29:43,880 a long-distance relationship again. 642 00:29:47,960 --> 00:29:49,480 He had a girlfriend 643 00:29:49,480 --> 00:29:50,310 in his hometown, 644 00:29:50,310 --> 00:29:51,270 but that girl dated 645 00:29:51,270 --> 00:29:52,510 someone locally. 646 00:29:52,880 --> 00:29:54,030 They went to see a movie together 647 00:29:54,030 --> 00:29:55,070 and even had a physical relationship. 648 00:29:55,440 --> 00:29:57,590 Later, Tao caught them cheating. 649 00:30:04,000 --> 00:30:04,790 Well, Mr. Xu, 650 00:30:04,920 --> 00:30:06,200 you better be careful. 651 00:30:06,200 --> 00:30:08,000 There are many third parties 652 00:30:08,000 --> 00:30:09,110 who won't hesitate to meddle 653 00:30:09,110 --> 00:30:11,110 even when they know you're the person she loves. 654 00:30:15,790 --> 00:30:16,440 Thank you. 655 00:30:25,550 --> 00:30:26,310 Mr. Xu. 656 00:30:27,480 --> 00:30:28,270 Look at this... 657 00:31:06,590 --> 00:31:07,350 How are things going? 658 00:31:18,030 --> 00:31:20,310 Are we almost there? 659 00:31:30,440 --> 00:31:31,110 It's okay. 660 00:31:32,480 --> 00:31:33,440 As I said, 661 00:31:33,550 --> 00:31:35,310 it's not a simple matter. 662 00:31:42,830 --> 00:31:43,880 How is it possible? 663 00:31:43,880 --> 00:31:45,200 It shouldn't be like this. 664 00:31:46,140 --> 00:31:49,580 (Top 10 Places in Xi'an for Couples; Good Places to Date in Xi'an) 665 00:32:01,220 --> 00:32:02,180 (Leader of the Other Group) 666 00:32:06,350 --> 00:32:07,680 You're working late tonight. 667 00:32:09,200 --> 00:32:10,200 What are you doing? 668 00:32:10,510 --> 00:32:11,830 I'm going to apply a face mask. 669 00:32:18,110 --> 00:32:19,200 What's wrong? 670 00:32:19,550 --> 00:32:20,510 Are things not going well? 671 00:32:21,440 --> 00:32:22,720 I don't think 672 00:32:23,720 --> 00:32:25,400 I can make it back this weekend. 673 00:32:27,550 --> 00:32:29,480 Is it revenge on me? 674 00:32:30,240 --> 00:32:31,550 I'm serious. 675 00:32:32,110 --> 00:32:33,480 I encountered some trouble. 676 00:32:38,110 --> 00:32:39,200 You just went there. 677 00:32:39,720 --> 00:32:41,830 Work should come first. 678 00:32:42,440 --> 00:32:44,000 Don't worry about me. 679 00:32:44,440 --> 00:32:46,270 I can go to Shanghai to see you. 680 00:32:47,480 --> 00:32:48,480 Is there anything 681 00:32:48,480 --> 00:32:49,880 I can help you with? 682 00:32:50,920 --> 00:32:51,550 You don't have to be 683 00:32:51,550 --> 00:32:53,000 so considerate. 684 00:32:53,680 --> 00:32:55,440 If you scold me now, 685 00:32:55,750 --> 00:32:57,310 I might feel better. 686 00:32:57,880 --> 00:32:59,510 But I can't bear to do that. 687 00:33:04,070 --> 00:33:05,480 The play... 688 00:33:05,720 --> 00:33:06,240 I... 689 00:33:06,240 --> 00:33:07,790 The ticket is so expensive. 690 00:33:07,960 --> 00:33:08,920 I'll go see it 691 00:33:08,920 --> 00:33:10,030 and tell you about it afterward. 692 00:33:10,830 --> 00:33:11,720 Don't worry. 693 00:33:11,720 --> 00:33:13,240 I'll take a few days off in a couple of days 694 00:33:13,240 --> 00:33:14,200 and go to see you. 695 00:33:14,830 --> 00:33:15,550 Hmm. 696 00:33:16,000 --> 00:33:16,680 Okay. 697 00:33:17,350 --> 00:33:18,000 Goodbye. 698 00:33:43,540 --> 00:33:50,540 (Xiang Yuan) 699 00:34:10,140 --> 00:34:11,260 (Bird's Nest with Rock Sugar) 700 00:34:11,800 --> 00:34:12,840 Are these all for me? 701 00:34:14,480 --> 00:34:14,960 Yuan. 702 00:34:15,280 --> 00:34:16,630 How about I give you the Nourishing Heart Oral Liquid 703 00:34:16,630 --> 00:34:17,710 in exchange? 704 00:34:19,900 --> 00:34:20,340 (Nourishing Heart Oral Liquid) 705 00:34:26,070 --> 00:34:27,110 So you all know 706 00:34:27,110 --> 00:34:28,190 where I hid it. 707 00:34:46,690 --> 00:34:48,950 ♪It's the day we've been traveling♪ 708 00:34:48,950 --> 00:34:51,210 ♪It's the day we do happy things♪ 709 00:34:51,210 --> 00:34:54,570 ♪Ready today♪ 710 00:34:55,520 --> 00:34:57,880 ♪It's the thing I keep doing♪ 711 00:34:57,880 --> 00:35:01,450 ♪Every day is a colorful life♪ 712 00:35:02,220 --> 00:35:03,580 ♪Ready♪ 713 00:35:04,500 --> 00:35:08,180 ♪I cross the horizon to enjoy the sunset♪ 714 00:35:08,880 --> 00:35:12,520 ♪Keep going and ignore fatigue♪ 715 00:35:13,240 --> 00:35:17,010 ♪Looking at the sky toward the dazzling light♪ 716 00:35:17,730 --> 00:35:21,760 ♪Never back away or regret♪ 717 00:35:22,190 --> 00:35:22,910 ♪Ready♪ 718 00:35:22,910 --> 00:35:25,040 ♪Enjoy the journey to the dream♪ 719 00:35:25,040 --> 00:35:27,410 ♪Fly over the darkness♪ 720 00:35:27,410 --> 00:35:30,280 ♪Nothing could stop me♪ 721 00:35:31,130 --> 00:35:33,970 ♪When wind dispels the hazes♪ 722 00:35:33,970 --> 00:35:37,090 ♪Be with me always♪ 723 00:35:37,470 --> 00:35:39,070 ♪Oh♪ 724 00:35:40,000 --> 00:35:40,690 ♪Ready♪ 725 00:35:40,690 --> 00:35:42,890 ♪Enjoy the journey to the dream♪ 726 00:35:42,890 --> 00:35:44,940 ♪Fly towards the glory♪ 727 00:35:44,940 --> 00:35:48,340 ♪Nothing could stop you♪ 728 00:35:48,970 --> 00:35:51,660 ♪When wind rushes through the celestial melody♪ 729 00:35:51,660 --> 00:35:54,450 ♪We will embark immediately♪ 730 00:36:01,710 --> 00:36:03,000 According to our plan, 731 00:36:03,110 --> 00:36:04,590 the drone positioning accuracy 732 00:36:04,840 --> 00:36:06,280 has been improved from decimeter-level 733 00:36:06,280 --> 00:36:07,710 to centimeter-level, 734 00:36:08,070 --> 00:36:09,880 meeting the requirements for drone formations. 735 00:36:11,510 --> 00:36:13,440 We have been studying it for so long, 736 00:36:13,440 --> 00:36:15,150 and even a 10% improvement in accuracy 737 00:36:15,150 --> 00:36:15,760 was difficult to be done. 738 00:36:15,880 --> 00:36:16,760 Yeah. 739 00:36:16,760 --> 00:36:18,030 Mr. Xu is really good. 740 00:36:18,030 --> 00:36:19,590 He stayed up several nights for it. 741 00:36:19,630 --> 00:36:20,480 Yeah. 742 00:36:21,630 --> 00:36:23,000 Don't just praise him. 743 00:36:23,000 --> 00:36:24,000 We have to learn from him. 744 00:36:24,070 --> 00:36:25,440 Look at Mr. Xu. 745 00:36:25,440 --> 00:36:26,590 He's only been here for a short time 746 00:36:26,590 --> 00:36:27,920 and he is working so hard for me. 747 00:36:28,150 --> 00:36:28,800 It's like 748 00:36:28,800 --> 00:36:29,840 I've struck gold. 749 00:36:30,360 --> 00:36:31,880 Don't get too touched yet. 750 00:36:32,110 --> 00:36:33,110 I didn't do it for you. 751 00:36:34,800 --> 00:36:35,550 It's okay. 752 00:36:35,760 --> 00:36:37,320 I'll assume that you did it for me. 753 00:36:40,480 --> 00:36:42,030 Regarding drone navigation, 754 00:36:42,230 --> 00:36:42,800 in fact, 755 00:36:42,800 --> 00:36:44,000 I have another idea. 756 00:37:00,100 --> 00:37:02,100 (Xi'an Shangjia Theater "Spring of the Twenty-eighth Year" Round 2) 757 00:37:03,360 --> 00:37:04,440 Hello, P. 758 00:37:04,590 --> 00:37:06,320 Hello, I'm listening. 759 00:37:06,880 --> 00:37:08,110 Shangjia Theater. 760 00:37:08,590 --> 00:37:09,480 Okay. 761 00:37:15,300 --> 00:37:18,260 (Shangjia Theater) 762 00:37:28,340 --> 00:37:30,260 (Seat: 7 in the 4th row) 763 00:38:01,550 --> 00:38:02,800 - What are you doing here? - What are you doing here? 764 00:38:02,800 --> 00:38:04,360 Please keep quiet, you two. 765 00:38:04,360 --> 00:38:06,110 The play is about to start. 766 00:38:29,000 --> 00:38:29,880 (Where are you?) 767 00:38:29,880 --> 00:38:31,440 (Xu Yanshi) 768 00:38:31,440 --> 00:38:33,440 I'm on my way to the theater. 769 00:39:25,230 --> 00:39:26,400 Excuse me, miss. 770 00:39:26,400 --> 00:39:27,630 (Spring of the Twenty-eighth Year) The play has started. 771 00:39:27,630 --> 00:39:29,510 Please wait and enter until the intermission. 772 00:39:31,710 --> 00:39:32,840 All right. 773 00:39:42,150 --> 00:39:42,960 (Oh, no.) 774 00:39:43,070 --> 00:39:45,190 (If Xu Yanshi asks me) 775 00:39:45,190 --> 00:39:46,590 (what the play is about,) 776 00:39:46,590 --> 00:39:48,510 (I won't be able to tell him.) 777 00:39:54,280 --> 00:39:55,280 Have you made her mad again? 778 00:39:56,150 --> 00:39:56,710 I haven't spoken to her 779 00:39:56,710 --> 00:39:58,110 since I got off the car. 780 00:39:58,710 --> 00:40:00,630 Do you know what a woman is? 781 00:40:01,440 --> 00:40:02,670 Women 782 00:40:02,800 --> 00:40:03,360 are like this, 783 00:40:03,630 --> 00:40:04,510 when you talk to her, 784 00:40:04,880 --> 00:40:05,440 she gets annoyed; 785 00:40:05,960 --> 00:40:06,880 when you don't talk to her, 786 00:40:06,880 --> 00:40:07,670 she gets angry. 787 00:40:08,190 --> 00:40:09,880 If other women don't talk to you, 788 00:40:10,110 --> 00:40:11,150 she thinks you're not attractive; 789 00:40:11,440 --> 00:40:12,880 if other women talk to you, 790 00:40:12,880 --> 00:40:13,920 she gets jealous. 791 00:40:14,670 --> 00:40:16,110 Clearly, she likes to eat steak, 792 00:40:16,190 --> 00:40:17,360 but she insists on saying it doesn't matter; 793 00:40:17,590 --> 00:40:19,110 she keeps saying she wants to lose weight, 794 00:40:19,510 --> 00:40:20,710 but she complains about being tired for a short run. 795 00:40:32,300 --> 00:40:37,500 (Spring of the Twenty-eighth Year) 796 00:40:41,110 --> 00:40:42,280 Xu Yanshi? 797 00:40:43,400 --> 00:40:45,030 Why are you here? 798 00:40:46,590 --> 00:40:47,630 It seems that you don't 799 00:40:47,630 --> 00:40:48,510 want me to be here. 800 00:40:52,190 --> 00:40:54,030 What happened? 801 00:40:56,550 --> 00:40:57,920 What's wrong? 802 00:41:12,960 --> 00:41:13,760 Are we not going to watch it? 803 00:41:13,760 --> 00:41:15,400 I haven't watched it. 804 00:41:18,500 --> 00:41:21,180 (Xi'an Shangjia Theater "Spring of the Twenty-eighth Year" Round 2) 805 00:41:23,360 --> 00:41:24,670 (Post) (What a great show.) 806 00:41:34,000 --> 00:41:35,550 Xu Yanshi. 807 00:41:36,110 --> 00:41:37,510 What's wrong? 808 00:41:40,800 --> 00:41:41,510 Hello? 809 00:41:42,030 --> 00:41:43,150 Is this Xiang Yuan, 810 00:41:43,150 --> 00:41:43,840 the leader of Gao Leng? 811 00:41:44,280 --> 00:41:45,510 Gao Leng is at the police station. 812 00:41:45,630 --> 00:41:46,400 Please come over. 813 00:41:55,360 --> 00:41:56,190 Boss? 814 00:41:56,190 --> 00:41:57,320 (Police) 815 00:41:57,320 --> 00:41:58,190 Yuan. 816 00:42:00,190 --> 00:42:01,000 What's going on? 817 00:42:04,230 --> 00:42:06,360 I saw it online... 818 00:42:12,880 --> 00:42:15,710 This is so cool. 819 00:42:23,780 --> 00:42:27,140 (The first step to being a grown man is to get a new car.) 820 00:42:27,140 --> 00:42:29,220 (Post) 821 00:42:29,380 --> 00:42:30,180 (Gao Leng) 822 00:42:31,550 --> 00:42:33,110 Let's go for a ride. 823 00:42:38,920 --> 00:42:39,880 Let's go. 824 00:42:55,590 --> 00:42:57,030 It's dark. 825 00:42:57,230 --> 00:42:58,510 It's not safe for a girl 826 00:42:58,510 --> 00:42:59,400 to walk alone at night. 827 00:42:59,400 --> 00:43:01,000 I'll turn on a light for her. 828 00:43:05,510 --> 00:43:07,840 That's what a gentleman should do. 829 00:43:21,320 --> 00:43:23,400 It's dark here. She should be careful. 830 00:43:27,280 --> 00:43:28,920 Help! Someone's tailing me! 831 00:43:29,110 --> 00:43:29,590 No... 832 00:43:30,550 --> 00:43:31,630 Police! Stop! 833 00:43:32,030 --> 00:43:32,800 What are you doing? 834 00:43:32,800 --> 00:43:33,590 Get out of the car. 835 00:43:34,000 --> 00:43:35,920 Get out of the car! Turn off it! 836 00:43:42,960 --> 00:43:43,840 Thank you. 837 00:43:44,340 --> 00:43:46,190 (Window 2) 838 00:43:46,190 --> 00:43:48,000 All right, don't do 839 00:43:48,230 --> 00:43:49,190 such things again. 840 00:43:49,190 --> 00:43:50,480 It can give people the wrong impression. 841 00:43:50,480 --> 00:43:52,030 You scared that girl pretty badly. 842 00:43:52,800 --> 00:43:53,320 All right. 843 00:43:53,480 --> 00:43:54,150 You can go. 844 00:43:56,420 --> 00:44:01,580 (Zhongzhai Road Police Station) 845 00:44:01,590 --> 00:44:02,400 Boss. 846 00:44:02,710 --> 00:44:03,670 Yuan. 847 00:44:04,360 --> 00:44:05,070 Sorry for 848 00:44:05,070 --> 00:44:06,280 bothering you. 849 00:44:06,400 --> 00:44:08,590 Have you ever stopped causing us trouble? 850 00:44:09,840 --> 00:44:11,920 Am I that bad? 851 00:44:14,230 --> 00:44:15,150 Never mind. 852 00:44:15,590 --> 00:44:17,190 You also have your shining points. 853 00:44:18,070 --> 00:44:19,480 Such as? 854 00:44:24,630 --> 00:44:25,190 All right. 855 00:44:25,480 --> 00:44:26,360 It's late. 856 00:44:26,590 --> 00:44:27,480 Go back. 857 00:44:30,880 --> 00:44:31,550 Boss. 858 00:44:31,630 --> 00:44:32,710 I miss you. 859 00:44:32,920 --> 00:44:34,440 Why did you suddenly come back 860 00:44:34,440 --> 00:44:36,070 and why are you with Yuan? 861 00:44:36,550 --> 00:44:37,630 - Something came up. - I happened to meet her. 862 00:44:46,400 --> 00:44:47,630 All right, it's business anyway. 863 00:44:47,630 --> 00:44:48,590 Go home now. 864 00:44:49,510 --> 00:44:50,280 Well... 865 00:44:50,280 --> 00:44:51,400 I bought a new car. 866 00:44:51,400 --> 00:44:52,670 How about I give you a ride? 867 00:44:52,670 --> 00:44:53,840 - No need. - No need. 868 00:44:56,360 --> 00:44:57,590 Go back. 869 00:45:00,070 --> 00:45:00,710 Boss. 870 00:45:01,230 --> 00:45:01,920 Goodbye. 871 00:45:02,030 --> 00:45:03,920 Come back and see us when you have time. 872 00:45:04,280 --> 00:45:05,590 Yuan, see you tomorrow. 873 00:45:39,630 --> 00:45:42,590 He's bad at driving. 874 00:45:44,320 --> 00:45:45,070 I bet he'll be caught 875 00:45:45,070 --> 00:45:46,400 by the police again later. 876 00:46:17,021 --> 00:46:18,231 ♪Wanna tell you♪ 877 00:46:18,231 --> 00:46:21,191 ♪The most beautiful scene for me♪ 878 00:46:21,491 --> 00:46:24,571 ♪That is your smiling eyes♪ 879 00:46:25,891 --> 00:46:27,131 ♪Wanna travel♪ 880 00:46:27,131 --> 00:46:29,541 ♪Where no one reaches♪ 881 00:46:29,541 --> 00:46:32,061 ♪The world that only belongs to us♪ 882 00:46:34,881 --> 00:46:36,021 ♪Thinking of♪ 883 00:46:36,021 --> 00:46:38,941 ♪The time when we were innocent♪ 884 00:46:39,291 --> 00:46:42,301 ♪Shared all my secrets with you♪ 885 00:46:43,761 --> 00:46:44,831 ♪If life♪ 886 00:46:44,831 --> 00:46:47,291 ♪Can be scored in rhythm♪ 887 00:46:47,291 --> 00:46:50,071 ♪Then I would sing for you♪ 888 00:46:51,781 --> 00:46:55,121 ♪The time when I am with you♪ 889 00:46:55,391 --> 00:46:59,421 ♪The boring life turns interesting♪ 890 00:47:00,631 --> 00:47:04,551 ♪Take a deep breath for fresh air♪ 891 00:47:05,111 --> 00:47:08,511 ♪As if you were whispering♪ 892 00:47:09,511 --> 00:47:13,011 ♪The time when I am with you♪ 893 00:47:13,181 --> 00:47:17,101 ♪Everything will be fine♪ 894 00:47:18,141 --> 00:47:22,431 ♪The wind at the window awakens me♪ 895 00:47:22,911 --> 00:47:27,091 ♪It is meaningful with you there♪ 896 00:47:28,031 --> 00:47:29,311 ♪Wanna tell you♪ 897 00:47:29,311 --> 00:47:32,241 ♪The most beautiful scene for me♪ 898 00:47:32,661 --> 00:47:35,741 ♪That is your smiling eyes♪ 899 00:47:37,021 --> 00:47:40,761 ♪Wanna travel where no one reaches♪ 900 00:47:40,761 --> 00:47:43,241 ♪The world that only belongs to us♪ 901 00:47:45,911 --> 00:47:47,101 ♪Thinking of♪ 902 00:47:47,101 --> 00:47:50,041 ♪The time when we were innocent♪ 903 00:47:50,421 --> 00:47:53,371 ♪Shared all my secrets with you♪ 904 00:47:54,841 --> 00:47:55,921 ♪If love♪ 905 00:47:55,921 --> 00:47:58,451 ♪Can be scored in rhythm♪ 906 00:47:58,451 --> 00:48:01,161 ♪Then I would sing for you♪ 907 00:48:02,861 --> 00:48:06,191 ♪The time when I am with you♪ 908 00:48:06,471 --> 00:48:10,351 ♪The boring life turns interesting♪ 909 00:48:11,781 --> 00:48:15,691 ♪The summer wind and the spring rain♪ 910 00:48:16,181 --> 00:48:19,871 ♪You put them all in my hand♪ 911 00:48:20,651 --> 00:48:24,021 ♪The time when I am with you♪ 912 00:48:24,251 --> 00:48:28,121 ♪Everything will be fine♪ 913 00:48:29,531 --> 00:48:33,491 ♪The dark night and the broken heart♪ 914 00:48:34,001 --> 00:48:38,221 ♪It's meaningful with you there♪ 52820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.