Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,960 --> 00:00:08,350
♪In the pursuit of a dream♪
2
00:00:08,690 --> 00:00:11,250
♪Starting late matters not♪
3
00:00:13,080 --> 00:00:15,540
♪No one is flawless♪
4
00:00:15,820 --> 00:00:18,440
♪Take off against the wind♪
5
00:00:19,350 --> 00:00:22,740
♪Loud cheers wait at the finish line♪
6
00:00:22,840 --> 00:00:25,400
♪But sweat is the cost♪
7
00:00:26,490 --> 00:00:29,440
♪Raise head toward the starlight♪
8
00:00:30,020 --> 00:00:32,380
♪Look up together♪
9
00:00:33,050 --> 00:00:35,520
♪My sky♪
10
00:00:35,520 --> 00:00:38,690
♪Is so different♪
11
00:00:40,190 --> 00:00:42,650
♪In my dream♪
12
00:00:42,650 --> 00:00:46,080
♪There is always your smile♪
13
00:00:47,460 --> 00:00:49,360
♪The freezing wind♪
14
00:00:49,360 --> 00:00:51,170
♪Is warmed by the sun♪
15
00:00:51,170 --> 00:00:52,810
♪Ordinary but glorious♪
16
00:00:52,810 --> 00:00:54,700
♪Be your hero♪
17
00:00:54,700 --> 00:00:56,930
♪In my sky♪
18
00:00:56,930 --> 00:01:00,010
♪There is a hidden rainbow♪
19
00:01:02,680 --> 00:01:04,570
♪Protect the star of dream♪
20
00:01:04,570 --> 00:01:07,180
♪One day we will arrive♪
21
00:01:09,730 --> 00:01:11,630
♪Guard the dream in the heart♪
22
00:01:11,630 --> 00:01:14,180
♪Give you a firm answer♪
23
00:01:15,990 --> 00:01:20,170
♪I will fly beyond the limit♪
24
00:01:20,170 --> 00:01:24,020
♪Run for the lightning♪
25
00:01:24,020 --> 00:01:26,030
♪Fight fight fight♪
26
00:01:26,030 --> 00:01:28,610
♪The other side of the sky♪
27
00:01:29,420 --> 00:01:32,980
=Here We Meet Again=
28
00:01:33,020 --> 00:01:35,980
= Episode 22=
29
00:02:09,870 --> 00:02:10,560
Hello?
30
00:02:17,190 --> 00:02:17,750
Okay.
31
00:02:18,240 --> 00:02:19,120
I see.
32
00:02:30,710 --> 00:02:32,280
Here you are, young masters.
33
00:02:33,800 --> 00:02:34,710
Well,
34
00:02:35,520 --> 00:02:37,030
here is the thing.
35
00:02:37,150 --> 00:02:39,310
In case any disagreements
between us in the future,
36
00:02:39,520 --> 00:02:40,840
please don't tell Boss,
37
00:02:40,840 --> 00:02:41,520
okay?
38
00:02:41,800 --> 00:02:42,710
Yeah.
39
00:02:43,000 --> 00:02:44,310
He is busy.
40
00:02:44,520 --> 00:02:45,360
Let's not
41
00:02:45,360 --> 00:02:46,560
bother him.
42
00:02:46,560 --> 00:02:47,960
Yeah.
43
00:02:49,120 --> 00:02:50,030
Sit down.
44
00:02:51,150 --> 00:02:51,840
Thank you.
45
00:03:06,710 --> 00:03:07,840
Yuan.
46
00:03:07,840 --> 00:03:09,120
I'd like to propose a toast to you.
47
00:03:09,430 --> 00:03:10,710
I'm sorry.
48
00:03:11,360 --> 00:03:12,280
Thank you.
49
00:03:13,590 --> 00:03:14,400
Yuan.
50
00:03:14,400 --> 00:03:15,630
- I'll drink a toast to you, too.
- Yuan.
51
00:03:15,630 --> 00:03:16,680
Come on.
52
00:03:21,840 --> 00:03:23,520
Let's start eating.
What are you waiting for?
53
00:03:23,710 --> 00:03:24,520
- Go ahead and eat.
- Okay.
54
00:03:24,960 --> 00:03:26,030
Let's dig in.
55
00:03:26,520 --> 00:03:27,470
I'm starving.
56
00:03:28,190 --> 00:03:29,620
(That's impressive.)
57
00:03:29,620 --> 00:03:30,730
(You can help them.)
58
00:03:32,730 --> 00:03:33,840
(What's so impressive about that?)
59
00:03:34,470 --> 00:03:36,060
(Once you step into this world...)
60
00:03:37,300 --> 00:03:38,900
(Xiang Yuan)
61
00:03:50,870 --> 00:03:52,190
Boss.
62
00:03:52,520 --> 00:03:54,150
Why do you answer the phone
63
00:03:54,150 --> 00:03:55,430
without checking the caller ID?
64
00:03:55,430 --> 00:03:57,080
Luckily, it's us.
65
00:03:57,190 --> 00:03:58,280
Or
66
00:03:58,280 --> 00:03:59,590
it could be Miss Xiang
67
00:03:59,590 --> 00:04:00,280
who sees you being like this.
68
00:04:00,280 --> 00:04:01,240
That's right.
69
00:04:01,590 --> 00:04:02,310
What's the matter?
70
00:04:05,430 --> 00:04:05,870
I...
71
00:04:06,080 --> 00:04:06,430
I...
72
00:04:11,030 --> 00:04:12,310
Boss, well...
73
00:04:13,150 --> 00:04:14,280
Wait.
74
00:04:17,830 --> 00:04:18,750
They're playing
75
00:04:18,750 --> 00:04:20,360
Truth or Dare.
76
00:04:20,360 --> 00:04:22,270
Xiang Yuan went to the toilet.
77
00:04:26,020 --> 00:04:28,090
(Shaomei said she couldn't
find her way to the office.)
78
00:04:28,120 --> 00:04:29,160
How did she lose?
79
00:04:29,920 --> 00:04:30,920
How else can it be?
80
00:04:31,190 --> 00:04:32,430
It's Truth or Dare.
81
00:04:32,430 --> 00:04:34,120
It's just something about "I admire you"
82
00:04:34,120 --> 00:04:35,920
or "I love you".
83
00:04:38,560 --> 00:04:39,360
Xiang Yuan is back.
84
00:04:39,360 --> 00:04:40,560
Lucky you.
85
00:04:41,510 --> 00:04:44,000
Look at Xiang Yuan today.
86
00:04:44,000 --> 00:04:46,480
She looks really beautiful.
87
00:04:46,480 --> 00:04:48,310
Do you see her?
88
00:04:48,950 --> 00:04:50,160
And you know what,
89
00:04:50,270 --> 00:04:51,830
there's a guy today
90
00:04:51,830 --> 00:04:52,720
who asked for her WeChat
91
00:04:52,720 --> 00:04:54,190
and tried to hit on her.
92
00:05:08,510 --> 00:05:09,750
Why are you still awake?
93
00:05:09,750 --> 00:05:11,000
♪Wanna tell you♪
94
00:05:11,000 --> 00:05:12,070
I heard that
95
00:05:12,360 --> 00:05:14,120
someone asked for your WeChat.
96
00:05:14,390 --> 00:05:15,480
Did you give it to him?
97
00:05:16,390 --> 00:05:18,000
I'm not like you,
98
00:05:18,120 --> 00:05:20,040
I won't give my WeChat to a man casually.
99
00:05:20,040 --> 00:05:21,870
♪Where no one reaches♪
100
00:05:21,870 --> 00:05:23,240
Don't laugh.
101
00:05:23,720 --> 00:05:24,480
Do you know what's the most important
102
00:05:24,480 --> 00:05:25,870
in a long-distance relationship?
103
00:05:26,190 --> 00:05:26,950
What?
104
00:05:27,190 --> 00:05:28,160
Trust.
105
00:05:28,870 --> 00:05:30,040
Otherwise, it won't last long.
106
00:05:31,070 --> 00:05:32,800
But you just asked me that.
107
00:05:34,360 --> 00:05:35,190
I was just
108
00:05:35,190 --> 00:05:36,560
asking.
109
00:05:36,680 --> 00:05:37,800
I'm not angry.
110
00:05:38,270 --> 00:05:39,720
If I were angry,
111
00:05:40,070 --> 00:05:41,510
I wouldn't have asked you that way.
112
00:05:44,530 --> 00:05:47,950
♪The time when I am with you♪
113
00:05:49,510 --> 00:05:50,560
Please show some understanding.
114
00:05:51,160 --> 00:05:52,040
What?
115
00:05:53,040 --> 00:05:54,510
After all,
116
00:05:54,870 --> 00:05:56,360
I don't have much experience in love.
117
00:05:59,560 --> 00:06:00,240
Good night.
118
00:06:01,040 --> 00:06:01,830
Good night.
119
00:06:13,070 --> 00:06:13,720
Come in.
120
00:06:13,720 --> 00:06:15,240
(Director of the Technical Department)
121
00:06:15,240 --> 00:06:16,040
What's the matter?
122
00:06:17,560 --> 00:06:19,430
I'm going to visit Mr. Lu this afternoon
123
00:06:19,430 --> 00:06:20,310
to introduce the Cargo Link.
124
00:06:20,310 --> 00:06:21,360
I need someone
from your department
125
00:06:21,360 --> 00:06:22,190
to come with me.
126
00:06:22,390 --> 00:06:23,240
No problem.
127
00:06:24,680 --> 00:06:26,510
Let me see who's available this afternoon.
128
00:06:28,680 --> 00:06:30,720
Qingqing took a leave today,
129
00:06:30,720 --> 00:06:32,720
Shi Tianyou is going to the factory,
130
00:06:33,040 --> 00:06:35,360
and Zhang Jun has a meeting later.
131
00:06:37,560 --> 00:06:40,510
It seems that only Gao Leng
is available.
132
00:06:53,480 --> 00:06:54,870
Is Gao Leng okay?
133
00:06:55,070 --> 00:06:55,750
Sure.
134
00:06:56,480 --> 00:06:57,830
Why not?
135
00:06:58,270 --> 00:06:59,600
We've broken up.
136
00:06:59,600 --> 00:07:00,600
Besides,
137
00:07:00,870 --> 00:07:01,600
he hasn't bothered me
138
00:07:01,600 --> 00:07:02,430
for the last few days.
139
00:07:03,680 --> 00:07:05,310
Well, thank you then.
140
00:07:06,560 --> 00:07:07,430
I'm leaving then.
141
00:07:07,830 --> 00:07:08,360
See you later.
142
00:07:08,360 --> 00:07:08,830
See you later.
143
00:07:18,980 --> 00:07:20,540
(Video call duration 03: 33)
144
00:07:22,000 --> 00:07:23,800
(I can't help texting him,)
145
00:07:23,800 --> 00:07:25,560
(will he get tired of me?)
146
00:07:40,390 --> 00:07:41,040
Hello.
147
00:07:42,160 --> 00:07:43,190
I have an appointment for a meeting.
148
00:07:44,600 --> 00:07:45,360
Chen Shu.
149
00:07:47,480 --> 00:07:48,070
Here it is.
150
00:07:48,160 --> 00:07:49,360
- Thank you.
- The entrance is on the right.
151
00:08:01,270 --> 00:08:02,870
You are so kind to wait for me here.
152
00:08:03,070 --> 00:08:04,430
That's what I should do.
153
00:08:04,630 --> 00:08:06,040
You're too welcome, Mr. Lu.
154
00:08:07,070 --> 00:08:08,830
Hey, what are you doing?
155
00:08:13,920 --> 00:08:15,720
I'm with her.
156
00:08:22,140 --> 00:08:24,740
(Portal)
157
00:08:30,020 --> 00:08:32,470
♪In the pursuit of a dream♪
158
00:08:32,720 --> 00:08:35,220
♪Starting late matters not♪
159
00:08:37,150 --> 00:08:39,570
♪No one is flawless♪
160
00:08:39,850 --> 00:08:42,450
♪Take off against the wind♪
161
00:08:43,340 --> 00:08:44,600
♪Loud cheers wait at the finish line♪
162
00:08:45,150 --> 00:08:47,240
(I didn't really notice)
163
00:08:47,390 --> 00:08:49,600
(the way he works in earnest.)
164
00:08:51,320 --> 00:08:51,870
Come on.
165
00:08:51,870 --> 00:08:53,120
Enjoy the feast today.
166
00:08:53,440 --> 00:08:54,550
- Yeah.
- Come on.
167
00:08:54,550 --> 00:08:55,080
Okay.
168
00:08:57,090 --> 00:08:59,220
♪My sky♪
169
00:08:59,360 --> 00:09:00,360
Well,
170
00:09:00,750 --> 00:09:01,870
Velin has
171
00:09:02,080 --> 00:09:03,720
a lot of talents.
172
00:09:04,240 --> 00:09:05,840
Gao looks quite able
173
00:09:05,910 --> 00:09:07,480
to me.
174
00:09:07,790 --> 00:09:09,150
Thank you so much.
175
00:09:09,270 --> 00:09:09,720
Well,
176
00:09:10,670 --> 00:09:12,080
Mr. Wang, I'll drink a toast to you.
177
00:09:12,510 --> 00:09:13,360
Okay.
178
00:09:13,360 --> 00:09:13,840
Come on.
179
00:09:19,550 --> 00:09:20,150
All right.
180
00:09:20,440 --> 00:09:21,360
Please stay.
181
00:09:21,510 --> 00:09:22,480
I'm leaving.
182
00:09:22,600 --> 00:09:23,080
Okay.
183
00:09:23,630 --> 00:09:24,630
Take care.
184
00:09:24,750 --> 00:09:25,200
Okay.
185
00:09:25,390 --> 00:09:26,120
Goodbye.
186
00:09:26,120 --> 00:09:26,840
Goodbye.
187
00:09:29,030 --> 00:09:31,150
Goodbye, Mr. Wang.
188
00:09:36,270 --> 00:09:37,120
Let me give you a ride.
189
00:09:37,200 --> 00:09:38,870
It's not easy to get a taxi around here.
190
00:09:40,240 --> 00:09:40,840
Well,
191
00:09:41,080 --> 00:09:43,150
can you give a ride
192
00:09:43,150 --> 00:09:44,720
to my colleague
from the technical department?
193
00:09:46,440 --> 00:09:48,630
I'm fine. I'm not drunk.
194
00:09:48,870 --> 00:09:50,000
Don't worry about me.
195
00:09:50,870 --> 00:09:52,000
Let's go. It's no big deal.
196
00:09:52,440 --> 00:09:53,080
Thank you.
197
00:10:15,270 --> 00:10:16,320
Are you all right?
198
00:10:17,840 --> 00:10:18,670
I'm fine.
199
00:10:21,360 --> 00:10:22,320
Are you okay?
200
00:10:23,080 --> 00:10:24,240
I'm totally fine.
201
00:10:25,200 --> 00:10:26,480
You can drink a lot.
202
00:10:28,550 --> 00:10:29,150
By the way,
203
00:10:29,720 --> 00:10:31,360
is there a tall guy
204
00:10:31,480 --> 00:10:32,630
from the technical department
205
00:10:32,630 --> 00:10:33,550
of your company,
206
00:10:33,630 --> 00:10:35,480
the one we met last time
207
00:10:35,480 --> 00:10:36,550
at the theater?
208
00:10:37,360 --> 00:10:38,870
You mean Xu Yanshi?
209
00:10:39,360 --> 00:10:40,600
Is his name Xu Yanshi?
210
00:10:40,910 --> 00:10:41,320
Yeah.
211
00:10:54,150 --> 00:10:54,870
Throw up in this.
212
00:10:55,150 --> 00:10:55,960
Use it.
213
00:11:00,840 --> 00:11:02,320
You just asked about Xu Yanshi.
214
00:11:02,320 --> 00:11:02,840
What's wrong?
215
00:11:03,320 --> 00:11:04,200
Nothing.
216
00:11:04,440 --> 00:11:06,120
I just wonder
217
00:11:06,390 --> 00:11:07,870
why he didn't come today.
218
00:11:09,080 --> 00:11:10,120
He resigned
219
00:11:10,360 --> 00:11:11,510
and now works in Shanghai.
220
00:11:23,030 --> 00:11:23,790
Sir.
221
00:11:24,150 --> 00:11:25,200
Please pull over.
222
00:12:02,510 --> 00:12:03,670
Drop the act.
223
00:12:04,630 --> 00:12:05,790
Why did you get off the car?
224
00:12:08,670 --> 00:12:09,870
Let me take you home.
225
00:12:12,240 --> 00:12:13,080
No need.
226
00:12:13,270 --> 00:12:14,870
I'll take a taxi myself.
227
00:12:21,200 --> 00:12:21,840
Okay.
228
00:12:27,150 --> 00:12:28,200
Chen Shu!
229
00:12:35,870 --> 00:12:37,480
Are we gonna get back together?
230
00:12:50,630 --> 00:12:51,440
Gao Leng.
231
00:12:53,550 --> 00:12:54,960
Grow up, will you?
232
00:13:55,030 --> 00:13:56,480
I have a passion for cleanliness.
233
00:13:57,080 --> 00:13:58,510
My spoon is clean.
234
00:14:02,440 --> 00:14:04,320
You suddenly started eating
edible bird's nest,
235
00:14:04,320 --> 00:14:06,390
and your dressing style has changed.
236
00:14:06,750 --> 00:14:08,030
Miss Xiang,
237
00:14:08,550 --> 00:14:10,320
are you secretly in love?
238
00:14:10,910 --> 00:14:11,630
Do you have
239
00:14:11,630 --> 00:14:13,150
nothing else to do?
240
00:14:13,360 --> 00:14:14,960
You are pretty free today
241
00:14:15,080 --> 00:14:16,080
huh?
242
00:14:16,440 --> 00:14:18,120
And even have time
to gossip with me here.
243
00:14:18,240 --> 00:14:19,670
I'm right about it.
244
00:14:19,670 --> 00:14:20,870
I'm going to tell Boss
245
00:14:20,870 --> 00:14:22,320
that you're not focused on work
246
00:14:22,320 --> 00:14:23,240
but thinking about your boyfriend
all the time.
247
00:14:23,440 --> 00:14:24,390
You must be Xu Yanshi's
248
00:14:24,390 --> 00:14:25,840
long-lost son, huh?
249
00:14:26,200 --> 00:14:27,080
You tell him everything.
250
00:14:27,080 --> 00:14:27,440
You...!
251
00:14:31,020 --> 00:14:32,860
(Overview of the Global
Positioning System (GPS))
252
00:14:36,780 --> 00:14:38,620
(How-Tos: In a Long-Distance Relationship,
A Young Girl Did That Late at Night)
253
00:14:40,020 --> 00:14:40,940
(How-Tos: In a Long-Distance Relationship,
A Young Girl Did That Late at Night)
254
00:14:41,620 --> 00:14:43,180
(Xi'an Velin-A Warm Family)
255
00:14:44,960 --> 00:14:45,630
Hello?
256
00:14:46,150 --> 00:14:46,750
Xiang.
257
00:14:47,120 --> 00:14:48,120
Come to my office.
258
00:14:48,120 --> 00:14:48,910
Okay, right away.
259
00:14:52,380 --> 00:14:54,740
(How-Tos: In a Long-Distance Relationship,
A Young Girl Did That Late at Night)
260
00:14:55,550 --> 00:14:56,360
Come in.
261
00:15:00,510 --> 00:15:01,550
I want to talk to you
262
00:15:01,550 --> 00:15:03,360
about the conversion of the employees.
263
00:15:03,360 --> 00:15:04,360
Have you made a decision
264
00:15:04,360 --> 00:15:06,600
on the C-to-B quota?
265
00:15:06,600 --> 00:15:08,030
It's due today.
266
00:15:09,200 --> 00:15:10,360
I'm still thinking about it.
267
00:15:11,480 --> 00:15:12,120
By the way,
268
00:15:12,390 --> 00:15:15,670
is Zhang Jun competent?
269
00:15:15,670 --> 00:15:16,600
If he is not good enough,
270
00:15:16,600 --> 00:15:18,080
I can recommend someone to you.
271
00:15:18,270 --> 00:15:19,630
It's about our department,
272
00:15:19,630 --> 00:15:21,000
I'll take care of it myself.
273
00:15:21,360 --> 00:15:22,390
Is there anything else, Mr. Li?
274
00:15:22,550 --> 00:15:23,120
Okay.
275
00:15:23,320 --> 00:15:25,000
Make a decision quickly,
276
00:15:25,000 --> 00:15:25,910
and report to me.
277
00:15:26,150 --> 00:15:26,790
I'll do it as soon as possible.
278
00:15:29,550 --> 00:15:30,750
What's going on?
279
00:15:31,080 --> 00:15:32,200
It's been sent to the WeChat group.
280
00:15:34,000 --> 00:15:34,550
Really?
281
00:15:34,550 --> 00:15:35,030
Look, Miss Xiang
282
00:15:35,030 --> 00:15:35,960
sent it to the WeChat group.
283
00:15:36,200 --> 00:15:36,960
Look.
284
00:15:36,960 --> 00:15:38,120
I think...
285
00:15:39,000 --> 00:15:40,120
Really?
286
00:15:59,660 --> 00:16:02,740
(Xi'an Velin-A Warm Family;
Respect to Miss Xiang.)
287
00:16:11,200 --> 00:16:12,360
Look at this picture.
288
00:16:12,360 --> 00:16:13,320
As for this part,
289
00:16:13,320 --> 00:16:14,600
do you have any ideas?
290
00:16:14,630 --> 00:16:15,360
Ms. Ye.
291
00:16:16,080 --> 00:16:16,960
Well,
292
00:16:18,150 --> 00:16:19,840
regarding
293
00:16:19,840 --> 00:16:20,360
positioning accuracy,
294
00:16:20,360 --> 00:16:21,630
I think we need to use
295
00:16:21,630 --> 00:16:22,600
some technical means
296
00:16:22,670 --> 00:16:24,360
to fine-tune it
297
00:16:24,360 --> 00:16:25,440
and make it more precise.
298
00:16:27,720 --> 00:16:28,600
What do you think?
299
00:16:28,630 --> 00:16:29,630
Let me think about it.
300
00:16:30,440 --> 00:16:31,080
Okay.
301
00:16:32,180 --> 00:16:32,740
(Drones)
302
00:16:32,740 --> 00:16:35,180
(You Zhi:
Boss, does Miss Xiang go crazy?)
303
00:16:35,180 --> 00:16:35,940
(Respect to Miss Xiang.)
304
00:16:38,620 --> 00:16:40,940
(How-Tos: In a Long-Distance Relationship,
A Young Girl Did That Late at Night)
305
00:16:48,480 --> 00:16:49,240
Here.
306
00:16:49,270 --> 00:16:50,080
And here.
307
00:16:50,200 --> 00:16:51,200
Make some modifications.
308
00:16:53,840 --> 00:16:54,480
Okay.
309
00:16:55,220 --> 00:16:57,580
(Resend to Xiang Yuan)
310
00:16:59,820 --> 00:17:01,820
(Xiang Yuan)
311
00:17:08,940 --> 00:17:10,260
(Boss, does Miss Xiang go crazy?)
312
00:17:17,350 --> 00:17:18,590
(I sent it to the wrong place.)
313
00:17:21,960 --> 00:17:23,310
(Xiang Yuan)
(I know you miss me,)
314
00:17:23,790 --> 00:17:25,070
(Xu Yanshi)
(but you didn't have to do that.)
315
00:17:29,300 --> 00:17:30,980
(I know you miss me,
but you didn't have to do that.)
316
00:17:35,060 --> 00:17:37,380
(Air Ticket, Shanghai, Xi'an)
317
00:17:39,720 --> 00:17:40,440
What are you doing?
318
00:17:40,440 --> 00:17:41,510
Book a flight.
319
00:17:42,070 --> 00:17:43,270
Someone misses me.
320
00:17:53,070 --> 00:17:53,880
Thank you.
321
00:18:19,980 --> 00:18:22,260
(Li Chi: I didn't lock Xiang Yuan up
at the launch event.)
322
00:18:31,000 --> 00:18:32,200
Why hasn't the list
323
00:18:32,200 --> 00:18:33,000
for the Class B employees
of our department
324
00:18:33,000 --> 00:18:33,830
been released yet?
325
00:18:33,920 --> 00:18:34,920
How many days has it been?
326
00:18:35,480 --> 00:18:36,720
What are you worried about?
327
00:18:36,720 --> 00:18:37,960
You're not a Class C employee.
328
00:18:37,960 --> 00:18:39,550
We are worried about you.
329
00:18:39,720 --> 00:18:40,510
After all,
330
00:18:40,510 --> 00:18:41,640
you were the first one
331
00:18:41,640 --> 00:18:42,830
to join the company among us,
332
00:18:42,830 --> 00:18:44,440
and you have more experience
than anyone else.
333
00:18:45,110 --> 00:18:46,000
No matter what,
334
00:18:46,000 --> 00:18:47,000
it should be your turn this time,
335
00:18:47,440 --> 00:18:48,110
right, Gao Leng?
336
00:18:48,680 --> 00:18:49,200
Hmm.
337
00:18:53,750 --> 00:18:54,750
The other days ago, Miss Xiang
338
00:18:54,750 --> 00:18:55,880
asked you to come to her office.
339
00:18:56,110 --> 00:18:56,790
What did she say?
340
00:18:57,200 --> 00:18:58,590
She asked a few questions
341
00:18:58,590 --> 00:18:59,680
about me.
342
00:18:59,680 --> 00:19:00,960
Then it must be your turn this time.
343
00:19:01,030 --> 00:19:02,510
Not like Yang,
344
00:19:02,510 --> 00:19:03,960
Xiang has always been fair.
345
00:19:04,440 --> 00:19:05,270
What do you think, Gao Leng?
346
00:19:05,750 --> 00:19:06,310
Hmm.
347
00:19:08,510 --> 00:19:09,480
Why have you been
348
00:19:09,480 --> 00:19:10,790
so moody lately?
349
00:19:11,720 --> 00:19:12,830
Don't put your chopsticks like that.
350
00:19:12,960 --> 00:19:14,720
It's so rude!
Give it to me if you're not eating it.
351
00:19:15,280 --> 00:19:15,860
Hmm.
352
00:19:30,960 --> 00:19:32,070
Are you Xiang Yuan?
353
00:19:32,400 --> 00:19:33,350
Here's your delivery.
354
00:19:34,920 --> 00:19:35,720
Thank you.
355
00:19:50,700 --> 00:19:54,700
(Spring of the Twenty-eighth Year)
356
00:19:54,720 --> 00:19:57,640
Who sent me the theater ticket?
357
00:19:57,740 --> 00:19:59,940
(To Xiang Yuan)
358
00:20:01,440 --> 00:20:02,310
And
359
00:20:02,310 --> 00:20:04,720
it's the play I really want to see.
360
00:20:08,700 --> 00:20:12,060
(Xi'an Shangjia Theater
"Spring of the Twenty-eighth Year" Round 2)
361
00:20:17,160 --> 00:20:18,160
(Wow,)
362
00:20:18,160 --> 00:20:19,830
(it's the play I really want to see.)
363
00:20:19,830 --> 00:20:21,160
(Which lovely angle)
364
00:20:21,160 --> 00:20:22,000
(sent me the ticket?)
365
00:20:22,000 --> 00:20:25,100
(Xiang Yuan)
366
00:20:25,620 --> 00:20:30,000
(Xiang Yuan: Wow, it's the play
I really want to see.)
367
00:20:30,020 --> 00:20:34,220
(Which lovely angle sent me the ticket?)
368
00:20:44,270 --> 00:20:45,440
I heard
369
00:20:45,510 --> 00:20:46,960
that someone invited you to see a play.
370
00:20:47,400 --> 00:20:48,000
Yeah.
371
00:20:48,000 --> 00:20:48,720
So I won't be able
372
00:20:48,720 --> 00:20:50,270
to spend the weekend with you.
373
00:20:50,270 --> 00:20:52,510
There's an incredibly handsome guy
374
00:20:52,510 --> 00:20:53,480
who invited me to see a play
375
00:20:53,480 --> 00:20:55,590
that I'm super interested in.
376
00:20:55,790 --> 00:20:56,510
Well then,
377
00:20:57,110 --> 00:20:58,070
I wish you
378
00:20:58,240 --> 00:20:59,310
a pleasant weekend.
379
00:21:00,510 --> 00:21:01,240
Goodbye.
380
00:21:04,550 --> 00:21:05,110
Just keep pretending
381
00:21:05,270 --> 00:21:06,440
that it wasn't from you.
382
00:21:22,340 --> 00:21:25,840
(Lu Dong; Xiang Yuan: Wow,
it's the play I really want to see.)
383
00:21:25,870 --> 00:21:28,820
(Which lovely angle sent me the ticket?)
384
00:21:30,940 --> 00:21:31,820
(Send to Wang Yifei)
385
00:21:34,880 --> 00:21:36,480
(Wang Yifei)
Do whatever you can
386
00:21:36,480 --> 00:21:37,310
to get me a ticket
387
00:21:37,310 --> 00:21:38,640
for the seat next to hers.
388
00:21:38,640 --> 00:21:39,860
(Lu Dong)
389
00:21:44,720 --> 00:21:45,480
Lately,
390
00:21:45,550 --> 00:21:47,110
things have been so unlucky.
391
00:21:47,240 --> 00:21:48,110
We have not signed any
392
00:21:48,110 --> 00:21:49,510
contract successfully recently.
393
00:21:49,880 --> 00:21:50,960
Therefore, everyone,
394
00:21:51,160 --> 00:21:52,590
we must make it work
395
00:21:52,920 --> 00:21:54,270
with Mr. Duan today.
396
00:21:55,030 --> 00:21:56,590
Treat him well,
397
00:21:56,750 --> 00:21:57,790
otherwise
398
00:21:57,960 --> 00:21:58,880
we'll have nothing
399
00:21:58,880 --> 00:22:00,750
for the second half of the year.
400
00:22:02,510 --> 00:22:03,830
Sorry.
401
00:22:11,160 --> 00:22:12,070
Well,
402
00:22:12,240 --> 00:22:13,270
is Mr. Duan not coming?
403
00:22:13,830 --> 00:22:14,920
He is busy tonight.
404
00:22:14,920 --> 00:22:16,070
He asked me to meet you on his behalf
405
00:22:16,070 --> 00:22:17,720
and discuss the contract with you.
406
00:22:18,350 --> 00:22:19,510
May I ask for your name?
407
00:22:19,510 --> 00:22:20,550
You can call me Mr. Lu.
408
00:22:21,110 --> 00:22:21,960
Mr. Lu.
409
00:22:21,960 --> 00:22:22,960
It's a pleasure to meet you.
410
00:22:22,960 --> 00:22:24,110
Have a seat.
411
00:22:24,110 --> 00:22:25,030
Well, Yuntao,
412
00:22:25,070 --> 00:22:25,920
pour a drink for Mr. Lu.
413
00:22:25,920 --> 00:22:26,480
- Have a seat.
- Have a seat, Mr. Lu.
414
00:22:27,440 --> 00:22:28,590
Mr. Lu, have a seat.
415
00:22:29,880 --> 00:22:31,070
Since you're here,
416
00:22:31,070 --> 00:22:33,110
we won't hold back.
417
00:22:33,310 --> 00:22:34,110
Well...
418
00:22:34,200 --> 00:22:35,680
Let's enjoy the meal,
419
00:22:35,680 --> 00:22:37,070
just a way to relax.
420
00:22:37,830 --> 00:22:39,200
You probably don't know
421
00:22:39,310 --> 00:22:40,110
that we've put
422
00:22:40,110 --> 00:22:41,750
a lot of effort into
423
00:22:41,750 --> 00:22:43,350
improving the precision
424
00:22:43,350 --> 00:22:44,480
of drones.
425
00:22:44,480 --> 00:22:44,920
Miss.
426
00:22:44,920 --> 00:22:45,880
Miss, pour a drink for me.
427
00:22:45,880 --> 00:22:46,720
Come on.
428
00:22:46,720 --> 00:22:47,830
But there is a problem.
429
00:22:47,830 --> 00:22:49,240
The price is too high.
430
00:22:49,590 --> 00:22:50,240
Don't worry.
431
00:22:50,240 --> 00:22:51,000
We will
432
00:22:51,000 --> 00:22:51,750
handle it.
433
00:22:51,750 --> 00:22:52,350
I'll introduce you
434
00:22:52,350 --> 00:22:53,200
to the system later.
435
00:22:53,480 --> 00:22:54,350
Let's have a drink first.
436
00:22:54,350 --> 00:22:55,960
Come on, cheers.
437
00:23:03,920 --> 00:23:05,510
Come on, let's eat.
438
00:23:05,790 --> 00:23:07,070
Mr. Lu, try this.
439
00:23:07,480 --> 00:23:08,510
Thank you.
440
00:23:08,510 --> 00:23:09,030
Mr. Lu.
441
00:23:09,030 --> 00:23:09,590
It's a pleasure
442
00:23:09,680 --> 00:23:10,350
to meet you.
443
00:23:10,350 --> 00:23:11,960
I hope we can work together.
444
00:23:12,920 --> 00:23:14,270
Yuntao.
445
00:23:14,440 --> 00:23:15,030
Make a toast.
446
00:23:15,240 --> 00:23:16,510
Mr. Lu, cheers.
447
00:23:17,110 --> 00:23:18,110
Yuntao, drink it up.
448
00:23:18,110 --> 00:23:19,440
Mr. Lu, do as you please.
449
00:23:21,400 --> 00:23:22,550
Mr. Lu, have more.
450
00:23:22,720 --> 00:23:23,880
Eat more.
451
00:23:24,310 --> 00:23:25,400
Since Mr. Duan is not coming,
452
00:23:25,750 --> 00:23:26,830
we definitely need to
453
00:23:26,830 --> 00:23:28,240
give you a good introduction.
454
00:23:28,510 --> 00:23:30,400
Cheers. Hope we can
work together successfully.
455
00:23:30,400 --> 00:23:31,070
Yeah.
456
00:23:31,830 --> 00:23:32,750
Cheers, Mr. Lu.
457
00:23:36,030 --> 00:23:36,790
Pour the wine.
458
00:23:43,790 --> 00:23:44,400
Mr. Lu.
459
00:23:44,510 --> 00:23:46,070
I have to
460
00:23:46,070 --> 00:23:47,160
take this call.
461
00:23:47,160 --> 00:23:48,350
Excuse me for a moment.
462
00:23:48,350 --> 00:23:49,270
Ms. Ye
463
00:23:49,270 --> 00:23:50,270
and Yuntao
464
00:23:50,270 --> 00:23:51,240
will take care of you.
465
00:23:51,400 --> 00:23:52,110
By the way,
466
00:23:52,110 --> 00:23:53,830
Mr. Xu
467
00:23:53,830 --> 00:23:54,880
will also introduce to you
468
00:23:54,880 --> 00:23:55,750
the main details
469
00:23:55,750 --> 00:23:57,640
about our system upgrade.
470
00:23:57,640 --> 00:23:58,240
All right?
471
00:23:58,550 --> 00:23:59,790
Excuse me for a moment.
472
00:24:01,750 --> 00:24:03,270
Take care of him for me.
473
00:24:03,270 --> 00:24:04,110
Take good care of him.
474
00:24:04,110 --> 00:24:04,960
I have to take this call.
475
00:24:07,510 --> 00:24:08,920
Mr. Lu, enjoy yourself.
476
00:24:08,920 --> 00:24:10,240
I'll give you a toast.
477
00:24:17,750 --> 00:24:19,070
Xu Yanshi.
478
00:24:19,750 --> 00:24:21,030
Long time no see.
479
00:24:22,510 --> 00:24:23,830
We just met
480
00:24:24,510 --> 00:24:26,070
during the Beidou+ Competition
481
00:24:26,480 --> 00:24:27,680
not long ago, didn't we?
482
00:24:27,960 --> 00:24:29,110
Do you two know each other?
483
00:24:30,270 --> 00:24:32,070
I thought you were still playing it safe
484
00:24:32,070 --> 00:24:33,030
at Velin.
485
00:24:33,200 --> 00:24:34,880
I didn't expect Mr. Lin
486
00:24:34,880 --> 00:24:35,830
to be so bold
487
00:24:35,830 --> 00:24:38,270
about hiring someone like you
488
00:24:38,830 --> 00:24:39,920
who behaves badly.
489
00:24:41,070 --> 00:24:42,590
Well, Mr. Lu...
490
00:24:42,830 --> 00:24:43,510
Mr. Lu.
491
00:24:43,510 --> 00:24:44,880
Is there any misunderstanding?
492
00:24:45,160 --> 00:24:45,880
Ms. Ye.
493
00:24:46,270 --> 00:24:47,400
The improvement
494
00:24:47,400 --> 00:24:48,310
in the navigation accuracy
495
00:24:48,310 --> 00:24:49,960
of the system
496
00:24:49,960 --> 00:24:51,510
must have required a lot of effort.
497
00:24:51,510 --> 00:24:53,030
You've indeed worked hard.
498
00:24:53,030 --> 00:24:54,550
However, we still have concerns
499
00:24:54,550 --> 00:24:55,790
about your support
and development capabilities
500
00:24:55,920 --> 00:24:57,510
in the later stages.
501
00:24:58,000 --> 00:24:58,720
Here's the thing,
502
00:24:58,720 --> 00:24:59,200
besides
503
00:24:59,200 --> 00:25:00,510
what you have seen,
504
00:25:00,510 --> 00:25:01,510
we also have
505
00:25:01,510 --> 00:25:02,550
continuously upgraded
506
00:25:02,550 --> 00:25:02,920
and improved the system.
507
00:25:02,920 --> 00:25:04,240
I know.
508
00:25:05,240 --> 00:25:07,590
Ms. Ye, I just want to remind you
509
00:25:07,880 --> 00:25:09,680
out of goodwill,
510
00:25:09,880 --> 00:25:11,880
considering Mr. Xu is my old schoolmate.
511
00:25:12,830 --> 00:25:13,590
Sorry.
512
00:25:13,590 --> 00:25:14,510
I had to take the call.
513
00:25:14,510 --> 00:25:15,440
Sorry about it.
514
00:25:16,160 --> 00:25:17,440
I just heard
515
00:25:17,440 --> 00:25:18,720
that you and Mr. Xu
516
00:25:18,720 --> 00:25:20,200
were schoolmates.
517
00:25:21,240 --> 00:25:22,200
That's great.
518
00:25:22,200 --> 00:25:23,440
That gives you another reason
519
00:25:23,440 --> 00:25:24,160
to look out for Kaisheng.
520
00:25:24,160 --> 00:25:24,920
I'll drink a toast to you.
521
00:25:24,920 --> 00:25:26,110
Mr. Lin, you're mistaken.
522
00:25:26,200 --> 00:25:27,550
Mr. Xu and I
523
00:25:27,920 --> 00:25:29,110
were not that kind of old schoolmates
524
00:25:29,110 --> 00:25:30,400
as you imagined.
525
00:25:40,830 --> 00:25:41,510
Well,
526
00:25:41,880 --> 00:25:42,720
then you must be
527
00:25:42,720 --> 00:25:43,640
close schoolmates
528
00:25:43,640 --> 00:25:44,480
that I couldn't imagine.
529
00:25:45,400 --> 00:25:46,590
Anyway,
530
00:25:46,590 --> 00:25:48,070
I'll drink another toast to you.
531
00:25:48,070 --> 00:25:48,880
I'll drink it up.
532
00:25:48,880 --> 00:25:51,030
Whatever conflicts
533
00:25:51,070 --> 00:25:52,240
or misunderstandings you had in the past,
534
00:25:52,240 --> 00:25:53,550
let's forget about them.
535
00:25:53,550 --> 00:25:54,550
We're going to work together.
536
00:25:54,550 --> 00:25:55,350
Mr. Lin.
537
00:25:56,240 --> 00:25:57,960
It's not a misunderstanding,
538
00:26:00,400 --> 00:26:01,510
and I can't forget about it.
539
00:26:02,350 --> 00:26:03,920
You probably didn't know
540
00:26:04,270 --> 00:26:05,070
that this guy
541
00:26:05,510 --> 00:26:06,830
who received a job offer from Xingheng
542
00:26:06,830 --> 00:26:07,680
right as an undergraduate
543
00:26:07,830 --> 00:26:08,720
was the heartthrob
544
00:26:08,720 --> 00:26:10,590
of all the girls in our school,
545
00:26:11,750 --> 00:26:12,960
but he almost
546
00:26:12,960 --> 00:26:14,440
ended up in prison for hacking into
547
00:26:14,680 --> 00:26:16,240
a company's system.
548
00:26:16,640 --> 00:26:18,790
Broken bones well set become stronger.
549
00:26:19,750 --> 00:26:21,350
Though it's an old saying,
550
00:26:22,310 --> 00:26:23,400
I agree with it.
551
00:26:25,440 --> 00:26:26,400
Xu Yanshi.
552
00:26:28,550 --> 00:26:30,200
As long as you bow down to me today,
553
00:26:30,200 --> 00:26:31,400
admit your mistake,
554
00:26:32,000 --> 00:26:34,160
admit that you're not better than me,
555
00:26:34,960 --> 00:26:35,960
admit that you're nothing
556
00:26:35,960 --> 00:26:38,310
but a complete coward,
557
00:26:39,270 --> 00:26:40,270
a criminal...
558
00:26:40,270 --> 00:26:41,550
Mr. Lu!
559
00:26:49,110 --> 00:26:49,960
You must be
560
00:26:49,960 --> 00:26:51,680
joking.
561
00:26:52,480 --> 00:26:53,750
We're all men.
562
00:26:53,880 --> 00:26:54,750
We're all proud men.
563
00:26:54,750 --> 00:26:55,830
The past is past.
564
00:26:56,110 --> 00:26:57,920
A grown man
565
00:26:59,240 --> 00:27:00,270
should know
566
00:27:00,400 --> 00:27:01,790
when to stop.
567
00:27:04,030 --> 00:27:05,480
Besides, we're in Shanghai.
568
00:27:06,590 --> 00:27:08,070
Who do you think you are?
569
00:27:15,550 --> 00:27:17,000
Everyone, listen to me.
570
00:27:17,400 --> 00:27:18,200
Right now,
571
00:27:18,350 --> 00:27:19,310
we're facing
572
00:27:19,680 --> 00:27:21,310
a serious problem.
573
00:27:21,790 --> 00:27:23,200
Soaring just called
574
00:27:23,200 --> 00:27:24,960
and said they will
terminate the contract.
575
00:27:25,200 --> 00:27:27,200
It must be because of that jerk.
576
00:27:28,550 --> 00:27:29,750
It's all your fault.
577
00:27:31,070 --> 00:27:31,830
They said
578
00:27:31,830 --> 00:27:32,920
that they want to
579
00:27:32,920 --> 00:27:34,240
collaborate with Wujiang
580
00:27:34,240 --> 00:27:36,030
because their accuracy is higher than ours
581
00:27:36,030 --> 00:27:36,640
and they've
582
00:27:36,830 --> 00:27:38,350
offered a lower price.
583
00:27:42,720 --> 00:27:43,550
How about
584
00:27:43,640 --> 00:27:45,070
we also lower the price?
585
00:27:45,070 --> 00:27:46,160
We can sell more at a lower price.
586
00:27:46,160 --> 00:27:46,830
No way.
587
00:27:48,200 --> 00:27:49,640
The drone navigation system,
588
00:27:50,000 --> 00:27:50,880
in terms of technology and cost,
589
00:27:50,880 --> 00:27:52,070
should be 70-30
590
00:27:52,510 --> 00:27:53,750
with 70% for technology.
591
00:27:54,240 --> 00:27:55,110
We need to improve
592
00:27:55,110 --> 00:27:55,960
the accuracy of the system.
593
00:27:56,440 --> 00:27:57,750
What's your plan?
594
00:28:00,070 --> 00:28:01,590
I don't have a specific plan yet.
595
00:28:02,350 --> 00:28:03,750
It depends on how we execute it.
596
00:28:04,110 --> 00:28:05,400
Do you have any ideas?
597
00:28:05,550 --> 00:28:06,830
Our team
598
00:28:06,830 --> 00:28:07,960
has put in a lot of effort over the years
599
00:28:07,960 --> 00:28:09,070
to enhance the performance
600
00:28:09,070 --> 00:28:10,680
of the drone navigation system.
601
00:28:10,830 --> 00:28:11,590
We've always struggled with
602
00:28:11,590 --> 00:28:13,160
accuracy issues.
603
00:28:13,240 --> 00:28:14,720
Are you saying
604
00:28:14,720 --> 00:28:15,550
that you alone
605
00:28:15,550 --> 00:28:16,880
can surpass all of us
606
00:28:16,880 --> 00:28:18,440
and achieve what we couldn't
in all this time?
607
00:28:18,590 --> 00:28:19,960
I think we can give it another try.
608
00:28:20,030 --> 00:28:20,750
Fine.
609
00:28:20,960 --> 00:28:22,240
Since you're not convinced,
610
00:28:22,240 --> 00:28:23,310
go ahead and give it a try.
611
00:28:23,310 --> 00:28:24,510
We'll see what happens.
612
00:28:36,310 --> 00:28:38,400
I'll deal with my girl.
613
00:28:42,550 --> 00:28:43,440
Mr. Xu.
614
00:28:43,720 --> 00:28:44,790
It's okay.
615
00:28:45,200 --> 00:28:46,510
I have confidence in you.
616
00:28:54,270 --> 00:28:55,400
But Mr. Xu,
617
00:28:55,680 --> 00:28:56,720
over the years,
618
00:28:56,720 --> 00:28:57,720
we have put a lot of effort
619
00:28:57,720 --> 00:28:58,400
into improving
620
00:28:58,400 --> 00:28:59,920
positioning accuracy.
621
00:29:00,200 --> 00:29:01,440
It may
622
00:29:01,440 --> 00:29:02,750
sound easy,
623
00:29:02,830 --> 00:29:05,240
but it's actually quite challenging.
624
00:29:06,240 --> 00:29:06,790
If it were easy,
625
00:29:06,790 --> 00:29:07,880
it wouldn't be the core technology
626
00:29:07,880 --> 00:29:08,640
that dominates the market.
627
00:29:09,000 --> 00:29:10,160
Instead of complaining,
628
00:29:10,720 --> 00:29:12,200
let's start working.
629
00:29:23,030 --> 00:29:23,750
Mr. Xu.
630
00:29:25,000 --> 00:29:26,110
Are you currently
631
00:29:26,110 --> 00:29:27,680
in a long-distance relationship?
632
00:29:28,720 --> 00:29:29,720
How is it?
633
00:29:29,880 --> 00:29:30,830
Being in a long-distance relationship
634
00:29:31,030 --> 00:29:32,110
must be tough.
635
00:29:34,350 --> 00:29:35,270
Try being in one yourself,
636
00:29:35,270 --> 00:29:36,160
and you'll know it.
637
00:29:36,310 --> 00:29:38,480
I had one before,
638
00:29:39,030 --> 00:29:40,590
but we broke up.
639
00:29:40,880 --> 00:29:42,240
Anyway, I can never see myself
640
00:29:42,350 --> 00:29:43,200
getting into
641
00:29:43,200 --> 00:29:43,880
a long-distance relationship again.
642
00:29:47,960 --> 00:29:49,480
He had a girlfriend
643
00:29:49,480 --> 00:29:50,310
in his hometown,
644
00:29:50,310 --> 00:29:51,270
but that girl dated
645
00:29:51,270 --> 00:29:52,510
someone locally.
646
00:29:52,880 --> 00:29:54,030
They went to see a movie together
647
00:29:54,030 --> 00:29:55,070
and even had a physical relationship.
648
00:29:55,440 --> 00:29:57,590
Later, Tao caught them cheating.
649
00:30:04,000 --> 00:30:04,790
Well, Mr. Xu,
650
00:30:04,920 --> 00:30:06,200
you better be careful.
651
00:30:06,200 --> 00:30:08,000
There are many third parties
652
00:30:08,000 --> 00:30:09,110
who won't hesitate to meddle
653
00:30:09,110 --> 00:30:11,110
even when they know
you're the person she loves.
654
00:30:15,790 --> 00:30:16,440
Thank you.
655
00:30:25,550 --> 00:30:26,310
Mr. Xu.
656
00:30:27,480 --> 00:30:28,270
Look at this...
657
00:31:06,590 --> 00:31:07,350
How are things going?
658
00:31:18,030 --> 00:31:20,310
Are we almost there?
659
00:31:30,440 --> 00:31:31,110
It's okay.
660
00:31:32,480 --> 00:31:33,440
As I said,
661
00:31:33,550 --> 00:31:35,310
it's not a simple matter.
662
00:31:42,830 --> 00:31:43,880
How is it possible?
663
00:31:43,880 --> 00:31:45,200
It shouldn't be like this.
664
00:31:46,140 --> 00:31:49,580
(Top 10 Places in Xi'an for Couples;
Good Places to Date in Xi'an)
665
00:32:01,220 --> 00:32:02,180
(Leader of the Other Group)
666
00:32:06,350 --> 00:32:07,680
You're working late tonight.
667
00:32:09,200 --> 00:32:10,200
What are you doing?
668
00:32:10,510 --> 00:32:11,830
I'm going to apply a face mask.
669
00:32:18,110 --> 00:32:19,200
What's wrong?
670
00:32:19,550 --> 00:32:20,510
Are things not going well?
671
00:32:21,440 --> 00:32:22,720
I don't think
672
00:32:23,720 --> 00:32:25,400
I can make it back this weekend.
673
00:32:27,550 --> 00:32:29,480
Is it revenge on me?
674
00:32:30,240 --> 00:32:31,550
I'm serious.
675
00:32:32,110 --> 00:32:33,480
I encountered some trouble.
676
00:32:38,110 --> 00:32:39,200
You just went there.
677
00:32:39,720 --> 00:32:41,830
Work should come first.
678
00:32:42,440 --> 00:32:44,000
Don't worry about me.
679
00:32:44,440 --> 00:32:46,270
I can go to Shanghai to see you.
680
00:32:47,480 --> 00:32:48,480
Is there anything
681
00:32:48,480 --> 00:32:49,880
I can help you with?
682
00:32:50,920 --> 00:32:51,550
You don't have to be
683
00:32:51,550 --> 00:32:53,000
so considerate.
684
00:32:53,680 --> 00:32:55,440
If you scold me now,
685
00:32:55,750 --> 00:32:57,310
I might feel better.
686
00:32:57,880 --> 00:32:59,510
But I can't bear to do that.
687
00:33:04,070 --> 00:33:05,480
The play...
688
00:33:05,720 --> 00:33:06,240
I...
689
00:33:06,240 --> 00:33:07,790
The ticket is so expensive.
690
00:33:07,960 --> 00:33:08,920
I'll go see it
691
00:33:08,920 --> 00:33:10,030
and tell you about it afterward.
692
00:33:10,830 --> 00:33:11,720
Don't worry.
693
00:33:11,720 --> 00:33:13,240
I'll take a few days off
in a couple of days
694
00:33:13,240 --> 00:33:14,200
and go to see you.
695
00:33:14,830 --> 00:33:15,550
Hmm.
696
00:33:16,000 --> 00:33:16,680
Okay.
697
00:33:17,350 --> 00:33:18,000
Goodbye.
698
00:33:43,540 --> 00:33:50,540
(Xiang Yuan)
699
00:34:10,140 --> 00:34:11,260
(Bird's Nest with Rock Sugar)
700
00:34:11,800 --> 00:34:12,840
Are these all for me?
701
00:34:14,480 --> 00:34:14,960
Yuan.
702
00:34:15,280 --> 00:34:16,630
How about I give you
the Nourishing Heart Oral Liquid
703
00:34:16,630 --> 00:34:17,710
in exchange?
704
00:34:19,900 --> 00:34:20,340
(Nourishing Heart Oral Liquid)
705
00:34:26,070 --> 00:34:27,110
So you all know
706
00:34:27,110 --> 00:34:28,190
where I hid it.
707
00:34:46,690 --> 00:34:48,950
♪It's the day we've been traveling♪
708
00:34:48,950 --> 00:34:51,210
♪It's the day we do happy things♪
709
00:34:51,210 --> 00:34:54,570
♪Ready today♪
710
00:34:55,520 --> 00:34:57,880
♪It's the thing I keep doing♪
711
00:34:57,880 --> 00:35:01,450
♪Every day is a colorful life♪
712
00:35:02,220 --> 00:35:03,580
♪Ready♪
713
00:35:04,500 --> 00:35:08,180
♪I cross the horizon
to enjoy the sunset♪
714
00:35:08,880 --> 00:35:12,520
♪Keep going and ignore fatigue♪
715
00:35:13,240 --> 00:35:17,010
♪Looking at the sky
toward the dazzling light♪
716
00:35:17,730 --> 00:35:21,760
♪Never back away or regret♪
717
00:35:22,190 --> 00:35:22,910
♪Ready♪
718
00:35:22,910 --> 00:35:25,040
♪Enjoy the journey to the dream♪
719
00:35:25,040 --> 00:35:27,410
♪Fly over the darkness♪
720
00:35:27,410 --> 00:35:30,280
♪Nothing could stop me♪
721
00:35:31,130 --> 00:35:33,970
♪When wind dispels the hazes♪
722
00:35:33,970 --> 00:35:37,090
♪Be with me always♪
723
00:35:37,470 --> 00:35:39,070
♪Oh♪
724
00:35:40,000 --> 00:35:40,690
♪Ready♪
725
00:35:40,690 --> 00:35:42,890
♪Enjoy the journey to the dream♪
726
00:35:42,890 --> 00:35:44,940
♪Fly towards the glory♪
727
00:35:44,940 --> 00:35:48,340
♪Nothing could stop you♪
728
00:35:48,970 --> 00:35:51,660
♪When wind rushes through
the celestial melody♪
729
00:35:51,660 --> 00:35:54,450
♪We will embark immediately♪
730
00:36:01,710 --> 00:36:03,000
According to our plan,
731
00:36:03,110 --> 00:36:04,590
the drone positioning accuracy
732
00:36:04,840 --> 00:36:06,280
has been improved from decimeter-level
733
00:36:06,280 --> 00:36:07,710
to centimeter-level,
734
00:36:08,070 --> 00:36:09,880
meeting the requirements
for drone formations.
735
00:36:11,510 --> 00:36:13,440
We have been studying it for so long,
736
00:36:13,440 --> 00:36:15,150
and even a 10% improvement in accuracy
737
00:36:15,150 --> 00:36:15,760
was difficult to be done.
738
00:36:15,880 --> 00:36:16,760
Yeah.
739
00:36:16,760 --> 00:36:18,030
Mr. Xu is really good.
740
00:36:18,030 --> 00:36:19,590
He stayed up several nights for it.
741
00:36:19,630 --> 00:36:20,480
Yeah.
742
00:36:21,630 --> 00:36:23,000
Don't just praise him.
743
00:36:23,000 --> 00:36:24,000
We have to learn from him.
744
00:36:24,070 --> 00:36:25,440
Look at Mr. Xu.
745
00:36:25,440 --> 00:36:26,590
He's only been here for a short time
746
00:36:26,590 --> 00:36:27,920
and he is working so hard for me.
747
00:36:28,150 --> 00:36:28,800
It's like
748
00:36:28,800 --> 00:36:29,840
I've struck gold.
749
00:36:30,360 --> 00:36:31,880
Don't get too touched yet.
750
00:36:32,110 --> 00:36:33,110
I didn't do it for you.
751
00:36:34,800 --> 00:36:35,550
It's okay.
752
00:36:35,760 --> 00:36:37,320
I'll assume that you did it for me.
753
00:36:40,480 --> 00:36:42,030
Regarding drone navigation,
754
00:36:42,230 --> 00:36:42,800
in fact,
755
00:36:42,800 --> 00:36:44,000
I have another idea.
756
00:37:00,100 --> 00:37:02,100
(Xi'an Shangjia Theater
"Spring of the Twenty-eighth Year" Round 2)
757
00:37:03,360 --> 00:37:04,440
Hello, P.
758
00:37:04,590 --> 00:37:06,320
Hello, I'm listening.
759
00:37:06,880 --> 00:37:08,110
Shangjia Theater.
760
00:37:08,590 --> 00:37:09,480
Okay.
761
00:37:15,300 --> 00:37:18,260
(Shangjia Theater)
762
00:37:28,340 --> 00:37:30,260
(Seat: 7 in the 4th row)
763
00:38:01,550 --> 00:38:02,800
- What are you doing here?
- What are you doing here?
764
00:38:02,800 --> 00:38:04,360
Please keep quiet, you two.
765
00:38:04,360 --> 00:38:06,110
The play is about to start.
766
00:38:29,000 --> 00:38:29,880
(Where are you?)
767
00:38:29,880 --> 00:38:31,440
(Xu Yanshi)
768
00:38:31,440 --> 00:38:33,440
I'm on my way to the theater.
769
00:39:25,230 --> 00:39:26,400
Excuse me, miss.
770
00:39:26,400 --> 00:39:27,630
(Spring of the Twenty-eighth Year)
The play has started.
771
00:39:27,630 --> 00:39:29,510
Please wait and enter
until the intermission.
772
00:39:31,710 --> 00:39:32,840
All right.
773
00:39:42,150 --> 00:39:42,960
(Oh, no.)
774
00:39:43,070 --> 00:39:45,190
(If Xu Yanshi asks me)
775
00:39:45,190 --> 00:39:46,590
(what the play is about,)
776
00:39:46,590 --> 00:39:48,510
(I won't be able to tell him.)
777
00:39:54,280 --> 00:39:55,280
Have you made her mad again?
778
00:39:56,150 --> 00:39:56,710
I haven't spoken to her
779
00:39:56,710 --> 00:39:58,110
since I got off the car.
780
00:39:58,710 --> 00:40:00,630
Do you know what a woman is?
781
00:40:01,440 --> 00:40:02,670
Women
782
00:40:02,800 --> 00:40:03,360
are like this,
783
00:40:03,630 --> 00:40:04,510
when you talk to her,
784
00:40:04,880 --> 00:40:05,440
she gets annoyed;
785
00:40:05,960 --> 00:40:06,880
when you don't talk to her,
786
00:40:06,880 --> 00:40:07,670
she gets angry.
787
00:40:08,190 --> 00:40:09,880
If other women don't talk to you,
788
00:40:10,110 --> 00:40:11,150
she thinks you're not attractive;
789
00:40:11,440 --> 00:40:12,880
if other women talk to you,
790
00:40:12,880 --> 00:40:13,920
she gets jealous.
791
00:40:14,670 --> 00:40:16,110
Clearly, she likes to eat steak,
792
00:40:16,190 --> 00:40:17,360
but she insists on saying
it doesn't matter;
793
00:40:17,590 --> 00:40:19,110
she keeps saying
she wants to lose weight,
794
00:40:19,510 --> 00:40:20,710
but she complains about being tired
for a short run.
795
00:40:32,300 --> 00:40:37,500
(Spring of the Twenty-eighth Year)
796
00:40:41,110 --> 00:40:42,280
Xu Yanshi?
797
00:40:43,400 --> 00:40:45,030
Why are you here?
798
00:40:46,590 --> 00:40:47,630
It seems that you don't
799
00:40:47,630 --> 00:40:48,510
want me to be here.
800
00:40:52,190 --> 00:40:54,030
What happened?
801
00:40:56,550 --> 00:40:57,920
What's wrong?
802
00:41:12,960 --> 00:41:13,760
Are we not going to watch it?
803
00:41:13,760 --> 00:41:15,400
I haven't watched it.
804
00:41:18,500 --> 00:41:21,180
(Xi'an Shangjia Theater
"Spring of the Twenty-eighth Year" Round 2)
805
00:41:23,360 --> 00:41:24,670
(Post)
(What a great show.)
806
00:41:34,000 --> 00:41:35,550
Xu Yanshi.
807
00:41:36,110 --> 00:41:37,510
What's wrong?
808
00:41:40,800 --> 00:41:41,510
Hello?
809
00:41:42,030 --> 00:41:43,150
Is this Xiang Yuan,
810
00:41:43,150 --> 00:41:43,840
the leader of Gao Leng?
811
00:41:44,280 --> 00:41:45,510
Gao Leng is at the police station.
812
00:41:45,630 --> 00:41:46,400
Please come over.
813
00:41:55,360 --> 00:41:56,190
Boss?
814
00:41:56,190 --> 00:41:57,320
(Police)
815
00:41:57,320 --> 00:41:58,190
Yuan.
816
00:42:00,190 --> 00:42:01,000
What's going on?
817
00:42:04,230 --> 00:42:06,360
I saw it online...
818
00:42:12,880 --> 00:42:15,710
This is so cool.
819
00:42:23,780 --> 00:42:27,140
(The first step to being a grown man
is to get a new car.)
820
00:42:27,140 --> 00:42:29,220
(Post)
821
00:42:29,380 --> 00:42:30,180
(Gao Leng)
822
00:42:31,550 --> 00:42:33,110
Let's go for a ride.
823
00:42:38,920 --> 00:42:39,880
Let's go.
824
00:42:55,590 --> 00:42:57,030
It's dark.
825
00:42:57,230 --> 00:42:58,510
It's not safe for a girl
826
00:42:58,510 --> 00:42:59,400
to walk alone at night.
827
00:42:59,400 --> 00:43:01,000
I'll turn on a light for her.
828
00:43:05,510 --> 00:43:07,840
That's what a gentleman should do.
829
00:43:21,320 --> 00:43:23,400
It's dark here. She should be careful.
830
00:43:27,280 --> 00:43:28,920
Help! Someone's tailing me!
831
00:43:29,110 --> 00:43:29,590
No...
832
00:43:30,550 --> 00:43:31,630
Police! Stop!
833
00:43:32,030 --> 00:43:32,800
What are you doing?
834
00:43:32,800 --> 00:43:33,590
Get out of the car.
835
00:43:34,000 --> 00:43:35,920
Get out of the car! Turn off it!
836
00:43:42,960 --> 00:43:43,840
Thank you.
837
00:43:44,340 --> 00:43:46,190
(Window 2)
838
00:43:46,190 --> 00:43:48,000
All right, don't do
839
00:43:48,230 --> 00:43:49,190
such things again.
840
00:43:49,190 --> 00:43:50,480
It can give people
the wrong impression.
841
00:43:50,480 --> 00:43:52,030
You scared that girl pretty badly.
842
00:43:52,800 --> 00:43:53,320
All right.
843
00:43:53,480 --> 00:43:54,150
You can go.
844
00:43:56,420 --> 00:44:01,580
(Zhongzhai Road Police Station)
845
00:44:01,590 --> 00:44:02,400
Boss.
846
00:44:02,710 --> 00:44:03,670
Yuan.
847
00:44:04,360 --> 00:44:05,070
Sorry for
848
00:44:05,070 --> 00:44:06,280
bothering you.
849
00:44:06,400 --> 00:44:08,590
Have you ever stopped causing us trouble?
850
00:44:09,840 --> 00:44:11,920
Am I that bad?
851
00:44:14,230 --> 00:44:15,150
Never mind.
852
00:44:15,590 --> 00:44:17,190
You also have your shining points.
853
00:44:18,070 --> 00:44:19,480
Such as?
854
00:44:24,630 --> 00:44:25,190
All right.
855
00:44:25,480 --> 00:44:26,360
It's late.
856
00:44:26,590 --> 00:44:27,480
Go back.
857
00:44:30,880 --> 00:44:31,550
Boss.
858
00:44:31,630 --> 00:44:32,710
I miss you.
859
00:44:32,920 --> 00:44:34,440
Why did you suddenly come back
860
00:44:34,440 --> 00:44:36,070
and why are you with Yuan?
861
00:44:36,550 --> 00:44:37,630
- Something came up.
- I happened to meet her.
862
00:44:46,400 --> 00:44:47,630
All right, it's business anyway.
863
00:44:47,630 --> 00:44:48,590
Go home now.
864
00:44:49,510 --> 00:44:50,280
Well...
865
00:44:50,280 --> 00:44:51,400
I bought a new car.
866
00:44:51,400 --> 00:44:52,670
How about I give you a ride?
867
00:44:52,670 --> 00:44:53,840
- No need.
- No need.
868
00:44:56,360 --> 00:44:57,590
Go back.
869
00:45:00,070 --> 00:45:00,710
Boss.
870
00:45:01,230 --> 00:45:01,920
Goodbye.
871
00:45:02,030 --> 00:45:03,920
Come back and see us when you have time.
872
00:45:04,280 --> 00:45:05,590
Yuan, see you tomorrow.
873
00:45:39,630 --> 00:45:42,590
He's bad at driving.
874
00:45:44,320 --> 00:45:45,070
I bet he'll be caught
875
00:45:45,070 --> 00:45:46,400
by the police again later.
876
00:46:17,021 --> 00:46:18,231
♪Wanna tell you♪
877
00:46:18,231 --> 00:46:21,191
♪The most beautiful scene for me♪
878
00:46:21,491 --> 00:46:24,571
♪That is your smiling eyes♪
879
00:46:25,891 --> 00:46:27,131
♪Wanna travel♪
880
00:46:27,131 --> 00:46:29,541
♪Where no one reaches♪
881
00:46:29,541 --> 00:46:32,061
♪The world that only belongs to us♪
882
00:46:34,881 --> 00:46:36,021
♪Thinking of♪
883
00:46:36,021 --> 00:46:38,941
♪The time when we were innocent♪
884
00:46:39,291 --> 00:46:42,301
♪Shared all my secrets with you♪
885
00:46:43,761 --> 00:46:44,831
♪If life♪
886
00:46:44,831 --> 00:46:47,291
♪Can be scored in rhythm♪
887
00:46:47,291 --> 00:46:50,071
♪Then I would sing for you♪
888
00:46:51,781 --> 00:46:55,121
♪The time when I am with you♪
889
00:46:55,391 --> 00:46:59,421
♪The boring life turns interesting♪
890
00:47:00,631 --> 00:47:04,551
♪Take a deep breath for fresh air♪
891
00:47:05,111 --> 00:47:08,511
♪As if you were whispering♪
892
00:47:09,511 --> 00:47:13,011
♪The time when I am with you♪
893
00:47:13,181 --> 00:47:17,101
♪Everything will be fine♪
894
00:47:18,141 --> 00:47:22,431
♪The wind at the window awakens me♪
895
00:47:22,911 --> 00:47:27,091
♪It is meaningful with you there♪
896
00:47:28,031 --> 00:47:29,311
♪Wanna tell you♪
897
00:47:29,311 --> 00:47:32,241
♪The most beautiful scene for me♪
898
00:47:32,661 --> 00:47:35,741
♪That is your smiling eyes♪
899
00:47:37,021 --> 00:47:40,761
♪Wanna travel where no one reaches♪
900
00:47:40,761 --> 00:47:43,241
♪The world that only belongs to us♪
901
00:47:45,911 --> 00:47:47,101
♪Thinking of♪
902
00:47:47,101 --> 00:47:50,041
♪The time when we were innocent♪
903
00:47:50,421 --> 00:47:53,371
♪Shared all my secrets with you♪
904
00:47:54,841 --> 00:47:55,921
♪If love♪
905
00:47:55,921 --> 00:47:58,451
♪Can be scored in rhythm♪
906
00:47:58,451 --> 00:48:01,161
♪Then I would sing for you♪
907
00:48:02,861 --> 00:48:06,191
♪The time when I am with you♪
908
00:48:06,471 --> 00:48:10,351
♪The boring life turns interesting♪
909
00:48:11,781 --> 00:48:15,691
♪The summer wind and the spring rain♪
910
00:48:16,181 --> 00:48:19,871
♪You put them all in my hand♪
911
00:48:20,651 --> 00:48:24,021
♪The time when I am with you♪
912
00:48:24,251 --> 00:48:28,121
♪Everything will be fine♪
913
00:48:29,531 --> 00:48:33,491
♪The dark night and the broken heart♪
914
00:48:34,001 --> 00:48:38,221
♪It's meaningful with you there♪
52820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.