All language subtitles for Deadloch.S01E01.1080p.WEB.H264-GGWP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:10,720 I swear to God, I didn't think that dude was gonna stop pissing. 2 00:00:10,721 --> 00:00:13,520 I know. So stop-start. It was like your driving. 3 00:00:13,521 --> 00:00:15,119 That bad? 4 00:00:48,440 --> 00:00:49,720 Agh! 5 00:00:51,600 --> 00:00:53,079 Oh, my God it's... 6 00:00:53,080 --> 00:00:55,339 Argh! He's fuckin' dead! 7 00:00:55,340 --> 00:00:57,600 Oh shit, his dick's on fire! 8 00:00:59,280 --> 00:01:01,040 Jesus Christ! 9 00:01:29,760 --> 00:01:31,640 Happy Saturday! You're listening to Pink Flag 10 00:01:31,641 --> 00:01:34,199 on Tasmanian East Coast local radio. 11 00:01:34,200 --> 00:01:37,360 And joining me now is Deadloch Mayor, Aleyna Rahme. 12 00:01:37,361 --> 00:01:38,559 Good morning, Nance. 13 00:01:38,560 --> 00:01:41,320 The Deadloch Winter Feastival starts tomorrow. 14 00:01:41,321 --> 00:01:44,999 It's our 14-day festival of food, wine and culture 15 00:01:45,000 --> 00:01:47,799 and we're doing a ticket giveaway for the Klama. 16 00:01:47,800 --> 00:01:50,680 - That's the Feastival's - Hellenic screaming ceremony... 17 00:01:50,681 --> 00:01:52,439 ...so call in quick to win those. 18 00:01:52,440 --> 00:01:54,239 Alright, it's time for some music. 19 00:01:54,240 --> 00:01:56,040 Ah, this is Indigo Girls, I believe. 20 00:01:56,041 --> 00:01:57,640 Oh, lovely. 21 00:02:01,840 --> 00:02:05,219 ♪ Can't stay at home, can't stay at school ♪ 22 00:02:05,220 --> 00:02:08,629 ♪ Old folks say, "You poor little fool" ♪ 23 00:02:08,630 --> 00:02:11,974 ♪ Down the streets I'm the girl next door ♪ 24 00:02:11,975 --> 00:02:15,320 ♪ I'm the fox you've been waiting for ♪ 25 00:02:15,321 --> 00:02:18,439 ♪ Hello, Daddy, hello, Mom ♪ 26 00:02:18,440 --> 00:02:22,240 ♪ I'm your ch-ch-ch-cherry bomb ♪ 27 00:02:22,241 --> 00:02:24,560 ♪ Hello, world... 28 00:02:24,561 --> 00:02:26,879 No! Fern, no! No! 29 00:02:26,880 --> 00:02:30,520 Use the voice, Dulce. She needs the hierarchy reinforced. 30 00:02:30,521 --> 00:02:32,159 - Good girl! - Good girl. 31 00:02:32,160 --> 00:02:34,880 - Good girl! - Good girl... Good girl! 32 00:02:34,881 --> 00:02:37,440 Oh, my mooncup's still in. Keep going. 33 00:02:37,441 --> 00:02:40,440 Good girl! Good girl. 34 00:02:40,441 --> 00:02:42,119 Lower, Dulce, lower! 35 00:02:42,120 --> 00:02:44,320 Good girl. Good girl. 36 00:02:53,720 --> 00:02:57,360 - Hey, no, this is an armhole. - Dulce, your phone. It's Abby. 37 00:02:57,361 --> 00:02:58,959 I'm gonna go and check on Ray's donkey. 38 00:02:58,960 --> 00:03:01,520 His leg swelled up like a gonad, apparently. 39 00:03:01,521 --> 00:03:03,360 - OK, I love you. Bye! - I love you. 40 00:03:04,400 --> 00:03:05,399 Ah, good morning Constable. 41 00:03:05,400 --> 00:03:07,800 Oh, before I forget, I've spoken to Rachel. 42 00:03:07,801 --> 00:03:09,519 Ah, hold on, Constable. Sorry, who? 43 00:03:09,520 --> 00:03:12,920 Rachel. From choir. She's married to Elaine, the mezzo. 44 00:03:12,921 --> 00:03:13,919 Yep, yep, right. 45 00:03:13,920 --> 00:03:15,519 Well Rachel used to be married to Geoff Haddick 46 00:03:15,520 --> 00:03:17,120 but now she's selling her farm up near Margaret's 47 00:03:17,121 --> 00:03:18,279 'cause Geoff tried to burn it down 48 00:03:18,280 --> 00:03:20,319 'cause she left him for Elaine in the choir. 49 00:03:20,320 --> 00:03:22,320 Anyway, I said we'd go and check it out tomorrow, OK? 50 00:03:22,321 --> 00:03:23,439 Love you! Bye! 51 00:03:23,440 --> 00:03:25,159 Sorry, check what out? 52 00:03:25,160 --> 00:03:26,879 The hobby farm, to buy it. 53 00:03:26,880 --> 00:03:29,039 That's a... a bit premature, isn't it? 54 00:03:29,040 --> 00:03:31,760 Well it's just a squiz. We've been here for five years. Bye, Fernie! 55 00:03:31,761 --> 00:03:34,960 Be good for Mummy D. Bye, sexy. I love you. 56 00:03:34,961 --> 00:03:38,160 Argh! Look at that bum! I'll never get over it. 57 00:03:38,161 --> 00:03:41,240 OK, love you! Bye! Love you! 58 00:03:42,640 --> 00:03:45,360 Ah, Constable, if this is about the 'all cops are bastards' graffiti 59 00:03:45,361 --> 00:03:47,320 on the Davis's bin, I am looking right at it. 60 00:04:00,200 --> 00:04:03,120 - Why wasn't I alerted to this earlier? - Sorry, ma'am. 61 00:04:03,121 --> 00:04:04,919 Cath said not to call you after hours, 62 00:04:04,920 --> 00:04:06,800 because you're doing no devices between seven and seven 63 00:04:06,801 --> 00:04:07,999 for work-life balance. 64 00:04:08,000 --> 00:04:10,840 A dead body trumps work-life balance, Constable. 65 00:04:10,841 --> 00:04:12,380 I'll remember that for next time, ma'am. 66 00:04:12,381 --> 00:04:13,920 Where is your uniform, Constable Alderman? 67 00:04:13,921 --> 00:04:15,839 Oh, I thought I'd still make yoga. 68 00:04:15,840 --> 00:04:17,720 'Cause I bought, like, a five-day pass. 69 00:04:18,880 --> 00:04:20,440 You won't be going to yoga. 70 00:04:23,560 --> 00:04:26,399 - That's the Deadloch Football Club logo. - I know. 71 00:04:26,400 --> 00:04:29,239 - That's half-shark, half-truck. - Yeah, I know. 72 00:04:29,240 --> 00:04:31,920 That says Trent Latham. Ma'am, I think it's Trent Latham. 73 00:04:31,921 --> 00:04:33,799 Yeah, that's what we said, Abby! 74 00:04:33,800 --> 00:04:37,160 Tammy, my title is Constable Matsuda now! 75 00:04:37,161 --> 00:04:38,360 Damn it. 76 00:04:48,360 --> 00:04:49,360 OK. 77 00:04:50,520 --> 00:04:51,760 Run me through it. 78 00:04:54,080 --> 00:04:56,240 Through what happened. Can you run me through what happened? 79 00:04:56,241 --> 00:04:57,319 Yes. 80 00:04:57,320 --> 00:05:00,719 Um, the station got a call at 5:35am 81 00:05:00,720 --> 00:05:02,979 saying that a body had been found on the beach 82 00:05:02,980 --> 00:05:05,229 by cousins Tammy Hampson and Miranda Hoskins, 83 00:05:05,230 --> 00:05:07,194 both 17, and students at Deadloch High... 84 00:05:07,195 --> 00:05:09,159 They're just sitting over there, Dulce. 85 00:05:09,160 --> 00:05:10,520 Yeah, I know who they are, Sven. Thank you. 86 00:05:10,521 --> 00:05:12,120 - Just there. - Hi, Miss! 87 00:05:12,121 --> 00:05:13,719 How's your new rescue dog? 88 00:05:13,720 --> 00:05:16,359 Ah, she's settling in. Have you two been drinking? 89 00:05:16,360 --> 00:05:20,040 - Nah, Miranda's got gastro, eh. - Six UDLs. I'm smashed. 90 00:05:21,200 --> 00:05:23,800 Any sign of his personal effects? His clothes? Phone? 91 00:05:23,801 --> 00:05:24,799 No, ma'am. 92 00:05:24,800 --> 00:05:27,299 I did spot several nangs in the bushes, Dulce. 93 00:05:27,300 --> 00:05:29,800 Yes, I think those nangs are pre-existing, Sven. 94 00:05:29,801 --> 00:05:31,519 Ma'am... 95 00:05:31,520 --> 00:05:33,339 do you think he's been murdered? 96 00:05:33,340 --> 00:05:35,159 Not for us to say, Constable. 97 00:05:35,160 --> 00:05:39,240 Our job is to secure the scene and not touch anything. 98 00:05:40,360 --> 00:05:42,280 I'll get onto forensics. 99 00:05:42,281 --> 00:05:44,239 Oh, um... 100 00:05:44,240 --> 00:05:46,600 I think they're actually already on their way, ma'am. 101 00:05:46,601 --> 00:05:47,639 They're what? 102 00:05:47,640 --> 00:05:48,999 Sorry, ma'am, it's just that 103 00:05:49,000 --> 00:05:50,979 I couldn't call you because I'm scared of Cath, 104 00:05:50,980 --> 00:05:52,959 and I think that the Deadloch Police got in trouble 105 00:05:52,960 --> 00:05:55,960 last time they moved a dead body, like, a few years ago. 106 00:05:55,961 --> 00:05:58,479 So I called the forensic pathologist 107 00:05:58,480 --> 00:06:01,360 and he said he'd call forensics and Commissioner Hastings, 108 00:06:01,361 --> 00:06:02,999 so I didn't embarrass myself. 109 00:06:03,000 --> 00:06:06,219 So that's what he did. He called them. 110 00:06:06,220 --> 00:06:09,440 There is a chain of command, Constable. 111 00:06:09,441 --> 00:06:10,719 Yes, ma'am. 112 00:06:10,720 --> 00:06:12,359 Full disclosure, Dulcie? 113 00:06:12,360 --> 00:06:14,719 I don't know what I'm doing. 114 00:06:14,720 --> 00:06:18,560 Also, I'm supposed to do a wedding dress fitting later today. 115 00:06:18,561 --> 00:06:19,959 I'll move it. 116 00:06:19,960 --> 00:06:23,259 Tammy, delete that photo or I will throw your phone into the sea. 117 00:06:23,260 --> 00:06:26,560 - Commissioner Hastings. - Senior Sergeant Connell. 118 00:06:26,561 --> 00:06:28,079 Ah, Collins, sir. 119 00:06:28,080 --> 00:06:31,040 I hear you've got a nude body down there. 120 00:06:31,041 --> 00:06:32,959 Bit of excitement for sleepy old Deadloch! 121 00:06:32,960 --> 00:06:36,560 Yes, and from my preliminary inspection it does appear to be a homicide, sir. 122 00:06:36,561 --> 00:06:38,180 She been sexually assaulted? 123 00:06:38,181 --> 00:06:39,800 The victim is male, sir. 124 00:06:39,801 --> 00:06:41,799 Is it? Right. 125 00:06:41,800 --> 00:06:44,200 This sort of thing, you just presume it's a woman. 126 00:06:44,201 --> 00:06:46,240 Anyway, forensics'll be there shortly, 127 00:06:46,241 --> 00:06:47,839 but all of Tassie Homicide 128 00:06:47,840 --> 00:06:50,520 has been pulled onto the Princess Mary tour as security, 129 00:06:50,521 --> 00:06:53,040 so... you're in charge, OK? 130 00:06:53,041 --> 00:06:55,159 Me? Um... 131 00:06:55,160 --> 00:06:56,919 OK, yes. Yep, right. 132 00:06:56,920 --> 00:06:58,880 Just until tomorrow. 133 00:06:58,881 --> 00:07:00,039 Right. Uh-huh 134 00:07:00,040 --> 00:07:02,880 We've recruited an interstate detective to lead the case. 135 00:07:02,881 --> 00:07:04,119 I'll send some boys 136 00:07:04,120 --> 00:07:06,119 from Carnage Bay station to help out. 137 00:07:06,120 --> 00:07:07,839 Detective will want to hit the ground running, 138 00:07:07,840 --> 00:07:10,240 so you just start the bread and butter stuff for 'em, yeah? 139 00:07:10,241 --> 00:07:13,400 Actually sir, I just, um, I need to take a moment 140 00:07:13,401 --> 00:07:15,039 to run this assignment up the chain. 141 00:07:15,040 --> 00:07:16,560 I am the chain, Connell. 142 00:07:16,561 --> 00:07:17,839 What's the problem? 143 00:07:17,840 --> 00:07:19,679 Have you forgotten how to be a homicide detective? 144 00:07:19,680 --> 00:07:24,200 Ah no, sir, but I do need to have a discussion with my wife and... 145 00:07:24,201 --> 00:07:26,880 Connell, I think you're mistaking this for an invitation, 146 00:07:26,881 --> 00:07:28,439 when, actually, it's an order. 147 00:07:28,440 --> 00:07:31,720 You will be conducting the case until the lead detective arrives, OK? 148 00:07:31,721 --> 00:07:33,359 Yes, sir. Yes, sir. 149 00:07:34,520 --> 00:07:36,440 Right. I'm going to have to leave you to it. 150 00:07:36,441 --> 00:07:38,839 A wombat just shat on Prince Mary. 151 00:07:38,840 --> 00:07:41,640 Ah, pardon me, sir. Who are they sending? 152 00:07:41,641 --> 00:07:43,800 Is it a... a Sydney detective? 153 00:07:43,801 --> 00:07:45,959 Nuh, some cowboy from Darwin. 154 00:07:45,960 --> 00:07:49,320 A detective Eddie Redcliffe. 155 00:07:55,760 --> 00:07:57,840 You fuckin' shanked that, Ronny. 156 00:07:59,120 --> 00:08:00,960 Oi, Dolph hasn't seen his Dad. 157 00:08:03,520 --> 00:08:05,560 Where the fuck's Coach? 158 00:08:23,400 --> 00:08:25,920 Ken, back behind the tape, please! 159 00:08:25,921 --> 00:08:27,759 Is it a dead whale, Dulcie? 160 00:08:27,760 --> 00:08:29,800 Abby, keep the perimeter secure. 161 00:08:29,801 --> 00:08:32,100 Yes, ma'am! Sorry, ma'am! 162 00:08:32,101 --> 00:08:34,400 - Hi, Cath! - Hi, Abby. 163 00:08:34,401 --> 00:08:35,639 Sven, stay here. 164 00:08:35,640 --> 00:08:38,760 I need to notify Trent's wife before she hears about this from a dog walker. 165 00:08:38,761 --> 00:08:40,640 - Dulcie! - Aleyna! 166 00:08:40,641 --> 00:08:42,519 Did you swim up here? 167 00:08:42,520 --> 00:08:44,840 Yes I did, like a Russian sub. 168 00:08:44,841 --> 00:08:46,239 What's going on? 169 00:08:46,240 --> 00:08:48,359 - Did Kevin take a dog? - No, no, no! 170 00:08:48,360 --> 00:08:50,840 I keep saying that bloody animal needs to be euthanised, Dulcie. 171 00:08:50,841 --> 00:08:52,540 It attacked a Jack Russell yesterday. 172 00:08:52,541 --> 00:08:54,239 Imagine if that dog was a tourist. 173 00:08:54,240 --> 00:08:57,120 OK, it is not the harbour seal, Aleyna, and you cannot be in here. 174 00:08:57,121 --> 00:08:59,120 Oh, please, I'm a doctor and I'm the Mayor of the town. 175 00:08:59,121 --> 00:09:01,080 I've seen my fair share... Oh, crap, that's a body. 176 00:09:01,081 --> 00:09:03,040 OK, Aleyna, you need to get behind the tape, please. 177 00:09:03,041 --> 00:09:05,159 - Who is it? Is it a local? - I cannot... 178 00:09:05,160 --> 00:09:07,760 Dulcie, Amanda Palmer didn't arrive for Feastival yesterday. 179 00:09:07,761 --> 00:09:09,320 Her event was sold out! 180 00:09:09,321 --> 00:09:10,879 Do you want me to establish time of death? 181 00:09:10,880 --> 00:09:13,819 - No! - It's just a thermometer up the arsehole. 182 00:09:13,820 --> 00:09:16,760 No, I need you to put nothing up anything, Aleyna. 183 00:09:16,761 --> 00:09:18,199 - Cath. - Hi, sexy! 184 00:09:18,200 --> 00:09:20,840 Nadiyah and I just went for brunch. She's joining the choir. 185 00:09:20,841 --> 00:09:23,080 What's going on? Not another dead whale, is it? 186 00:09:23,081 --> 00:09:24,600 Uh, no. No. 187 00:09:25,880 --> 00:09:28,840 - Um, it's a body. - Oh, my God. 188 00:09:28,841 --> 00:09:30,319 Who is it? 189 00:09:30,320 --> 00:09:32,040 Cath, am I on speaker? 190 00:09:35,120 --> 00:09:36,480 It's not a friend is it, Dulce? 191 00:09:36,481 --> 00:09:38,119 No. It's... no. 192 00:09:38,120 --> 00:09:40,479 OK. Is it a homicide? 193 00:09:40,480 --> 00:09:42,479 Uh, it looks like it, yep. 194 00:09:42,480 --> 00:09:44,480 Who's working the case? 195 00:09:44,481 --> 00:09:46,300 - Um... - Dulce? 196 00:09:46,301 --> 00:09:48,120 At the moment, me. 197 00:09:50,000 --> 00:09:51,839 Dulce, you promised. No more detective work. 198 00:09:51,840 --> 00:09:54,040 But it's... It is just until the lead detective arrives. 199 00:09:54,041 --> 00:09:57,080 He... he... The detective comes tomorrow. 200 00:09:57,081 --> 00:09:58,599 Oh, OK. 201 00:09:58,600 --> 00:10:00,119 Well, are you OK? 202 00:10:00,120 --> 00:10:01,760 Are you hungry? I can get you a breakfast brioche. 203 00:10:01,761 --> 00:10:03,479 No, I am fine, thanks, love. 204 00:10:03,480 --> 00:10:05,880 - I do need to notify next of kin. - Hey, how's it going? 205 00:10:05,881 --> 00:10:08,720 Tom! What are you doing here? 206 00:10:08,721 --> 00:10:09,760 Tammy sent me a photo. 207 00:10:10,880 --> 00:10:12,819 Oh shit! That's Trent Latham! 208 00:10:12,820 --> 00:10:14,760 - Trent Latham? - Trent Latham? 209 00:10:14,761 --> 00:10:16,080 Which one's Trent again? 210 00:10:16,081 --> 00:10:17,900 Trent! 211 00:10:17,901 --> 00:10:19,490 Vanessa! No! Ugh! 212 00:10:19,491 --> 00:10:21,079 Vanessa! No! Stop! 213 00:10:21,080 --> 00:10:23,240 No, no. No, no, no, Vanessa! You can't! 214 00:10:23,241 --> 00:10:25,200 Ow! 215 00:10:25,201 --> 00:10:26,519 Trent! 216 00:10:26,520 --> 00:10:28,400 - Mine! - Tammy, no! 217 00:10:28,401 --> 00:10:29,520 Trent! 218 00:10:31,880 --> 00:10:35,160 Baby! 219 00:10:36,280 --> 00:10:39,079 Vanessa, I just need to ask you a few questions 220 00:10:39,080 --> 00:10:41,879 before the lead detective arrives tomorrow. 221 00:10:41,880 --> 00:10:44,439 - Was there any time... - Sorry. Sorry. 222 00:10:44,440 --> 00:10:46,640 The bakery ran out of breakfast brioche, so I got you fruit toast. 223 00:10:46,641 --> 00:10:47,639 - OK. - Is that OK? 224 00:10:47,640 --> 00:10:49,200 Alright. Yep, thank you, love. Thanks. 225 00:10:49,201 --> 00:10:50,239 It's watermelon and mint. 226 00:10:50,240 --> 00:10:51,879 - OK, thanks. Thanks, Cath. - Sorry! 227 00:10:51,880 --> 00:10:53,819 - No, that's... - Didn't get you guys anything. 228 00:10:53,820 --> 00:10:55,760 That's really OK, Cath. Thank you. Alright. 229 00:10:55,761 --> 00:10:57,559 Um... 230 00:10:57,560 --> 00:11:01,480 Uh, Vanessa, it's important that we figure out your husband's movements. 231 00:11:01,481 --> 00:11:03,600 - Were you with Trent last night? - Yes, at home. 232 00:11:03,601 --> 00:11:05,319 OK, and what did your night entail? 233 00:11:05,320 --> 00:11:07,999 We ate tuna mornay, watched Ninja Warrior, 234 00:11:08,000 --> 00:11:10,680 and then at 11pm we went to bed... 235 00:11:10,681 --> 00:11:11,999 ...and made love. 236 00:11:12,000 --> 00:11:14,119 Right, and can anyone verify that? 237 00:11:14,120 --> 00:11:16,480 My son, Dolph. He probably heard, didn't you? 238 00:11:19,040 --> 00:11:20,959 Uh... 239 00:11:20,960 --> 00:11:22,399 OK, and, um... 240 00:11:22,400 --> 00:11:24,440 Did you hear Trent leave the house at all? 241 00:11:24,441 --> 00:11:26,039 No, I already told you, 242 00:11:26,040 --> 00:11:28,160 I woke up this morning and Trent was just gone. 243 00:11:28,161 --> 00:11:29,880 I thought he was at footy training. 244 00:11:29,881 --> 00:11:30,879 At 7am. 245 00:11:30,880 --> 00:11:32,839 When will the real detective arrive? 246 00:11:32,840 --> 00:11:35,520 Ah, shortly. Would Trent have taken his mobile with him, Vanessa? 247 00:11:35,521 --> 00:11:37,080 Am I gonna have to say all this to him as well? 248 00:11:37,081 --> 00:11:38,399 If you could just answer the question? 249 00:11:38,400 --> 00:11:39,840 Of course he would have had his phone on him. 250 00:11:39,841 --> 00:11:41,840 Did you check his pockets? 251 00:11:43,720 --> 00:11:46,440 He was naked. Oh, my God! 252 00:11:50,560 --> 00:11:53,079 Ah... um... 253 00:11:53,080 --> 00:11:55,439 Trent went to the Beast Factory gym yesterday, 254 00:11:55,440 --> 00:11:58,200 - but it was closed to the public... - Yes, for deodorising. 255 00:11:58,201 --> 00:12:00,239 OK, and what about his brother, Gavin? 256 00:12:00,240 --> 00:12:02,319 It's my understand that he co-owns the gym. 257 00:12:02,320 --> 00:12:07,000 Was he helping out his brother with the... to deodorise the... 258 00:12:07,001 --> 00:12:08,519 No, Gavin was down at the harbour, 259 00:12:08,520 --> 00:12:11,320 putting decals on the boat for their new business, Pro-Bro. 260 00:12:13,201 --> 00:12:14,940 It's protein. 261 00:12:14,941 --> 00:12:16,680 For bros. 262 00:12:22,520 --> 00:12:25,840 Vanessa, was Trent involved in any illegal activity? 263 00:12:25,841 --> 00:12:27,319 No! 264 00:12:27,320 --> 00:12:29,759 Trent was a pillar of this community. 265 00:12:29,760 --> 00:12:32,079 His family are a Deadloch dynasty. 266 00:12:32,080 --> 00:12:34,399 They've been here since the '60s. 267 00:12:34,400 --> 00:12:37,320 I mean, everybody in Deadloch loved Trent, didn't they? 268 00:12:39,760 --> 00:12:40,960 Didn't they? 269 00:13:01,760 --> 00:13:05,440 Oh, Sven, we need to check all the trail cameras along the beachfront 270 00:13:05,441 --> 00:13:07,599 for vision from last night. 271 00:13:07,600 --> 00:13:09,559 Hopefully there's one that hasn't been smashed in. 272 00:13:09,560 --> 00:13:13,760 Yeah, absolutely. Now who do I delegate that to? 273 00:13:13,761 --> 00:13:15,479 Ah, yourself, Sven. 274 00:13:15,480 --> 00:13:18,759 You go down there and you look at the cameras yourself. 275 00:13:18,760 --> 00:13:22,400 Oh, right, right, right, right. OK, hang tight, peeps. Bye! 276 00:13:23,960 --> 00:13:25,559 Any word on the autopsy? 277 00:13:25,560 --> 00:13:27,840 The forensic pathologist can't do it today. 278 00:13:27,841 --> 00:13:29,200 He's on a bike ride. 279 00:13:31,280 --> 00:13:33,040 Uh-huh. Mm-hm. 280 00:13:50,480 --> 00:13:52,920 About fuckin' time you cunts showed up! 281 00:13:52,921 --> 00:13:54,580 Been calling youse all morning. 282 00:13:54,581 --> 00:13:56,239 Some cunt stole me copper wire. 283 00:13:56,240 --> 00:13:58,840 Got six grand worth of crays going off in the deep freeze. 284 00:13:58,841 --> 00:14:00,439 We're not here about the copper wire, Gavin. 285 00:14:00,440 --> 00:14:04,200 Oh, this is about fuckin' Sharelle and that restraining order? 286 00:14:04,201 --> 00:14:05,920 How many times I gotta tell you, OK? 287 00:14:05,921 --> 00:14:07,559 It is not my fault 288 00:14:07,560 --> 00:14:10,280 if the only Deadloch pub that I haven't been banned from 289 00:14:10,281 --> 00:14:12,140 is the one that she works at. 290 00:14:12,141 --> 00:14:13,999 - Gavin, listen. - What? 291 00:14:14,000 --> 00:14:17,680 Your brother's body showed up on Deadloch Beach this morning. 292 00:14:21,880 --> 00:14:24,200 Fuck! 293 00:14:24,201 --> 00:14:26,000 Oh... 294 00:14:26,001 --> 00:14:27,799 Oh, fuck! 295 00:14:27,800 --> 00:14:29,640 Are you shitting me? You're pulling my dick, aren't ya? 296 00:14:29,641 --> 00:14:31,880 No, I'm not doing that. I'm very sorry, Gavin. 297 00:14:32,640 --> 00:14:33,839 Fuck! 298 00:14:33,840 --> 00:14:35,039 Oh... 299 00:14:35,040 --> 00:14:37,040 Well, I know who fuckin' did it. 300 00:14:37,041 --> 00:14:38,599 It was fuckin' bitch Mayor. 301 00:14:38,600 --> 00:14:40,680 Or it was that fuckin' singing bitch on the bike. 302 00:14:40,681 --> 00:14:43,359 Or that fuckin' dyke lesbian chef bitch. 303 00:14:43,360 --> 00:14:45,319 She said she wanted to kill me and Trent heaps. 304 00:14:45,320 --> 00:14:48,400 And she said she wanted to kill fuckin' Sam, and probably Jimmy too. 305 00:14:48,401 --> 00:14:50,880 Oh, she's a fuckin' man-hater! 306 00:14:56,520 --> 00:14:58,999 When was the last time you saw Trent, Gavin? 307 00:14:59,000 --> 00:15:01,400 - I didn't fuckin' do it! - That is not what I'm asking. 308 00:15:01,401 --> 00:15:03,159 Yesterday I was doing the boat, 309 00:15:03,160 --> 00:15:05,080 and yesterday night I was here with me mate Jimmy. 310 00:15:05,081 --> 00:15:06,680 Oi, Jimmy, get out here! 311 00:15:09,120 --> 00:15:10,200 What? 312 00:15:11,560 --> 00:15:13,400 Fuck, mate... Trent's dead. 313 00:15:15,320 --> 00:15:16,319 Fuck! 314 00:15:16,320 --> 00:15:18,560 - I was here with you last night, wasn't I Jimmy? - No, don't answer that! 315 00:15:18,561 --> 00:15:19,940 - Yeah. - Yeah, see? - No, don't answer that! 316 00:15:19,941 --> 00:15:21,319 You shut up. I was fuckin' here, wasn't I? 317 00:15:21,320 --> 00:15:23,840 - I said yeah! - Alright, well, fuck off, Jimmy! 318 00:15:30,840 --> 00:15:32,759 What happened to your windscreen, Gavin? 319 00:15:32,760 --> 00:15:36,240 What happened to your windscreen? Are you fuckin' serious? I've told you this a million times. 320 00:15:36,241 --> 00:15:39,400 The Chinese mafia did that to me. They're fuckin' after me. 321 00:15:39,401 --> 00:15:41,759 Or it was Sharelle. Fuckin' charge her too. 322 00:15:41,760 --> 00:15:44,280 I know what you fuckin' femmos think of me, alright? I see it. 323 00:15:44,281 --> 00:15:46,160 But it's a double standard, 'cause I'm the victim here. 324 00:15:46,161 --> 00:15:48,520 I'll ask you to stop pacing, if possible, Gavin. 325 00:15:48,521 --> 00:15:50,720 - Have you seen Trent's mobile? - Nuh. 326 00:15:51,720 --> 00:15:53,240 Any idea where it might be? 327 00:15:53,241 --> 00:15:54,240 Trent's dead. 328 00:15:58,440 --> 00:16:00,200 I loved that cunt like a brother. 329 00:16:01,920 --> 00:16:03,739 He was your brother. 330 00:16:03,740 --> 00:16:05,560 Fuck! My brother! 331 00:16:24,760 --> 00:16:26,760 Hey! Hey! 332 00:16:26,761 --> 00:16:28,040 Claire! 333 00:16:33,000 --> 00:16:36,480 Ma'am, Cath called to remind you about Skye's menu tasting tonight. 334 00:16:36,481 --> 00:16:38,480 - Uh-huh. - I think she thinks I'm your PA. 335 00:16:38,481 --> 00:16:40,599 Did you forget? 336 00:16:40,600 --> 00:16:42,560 - Ah, no, no. - It starts in five minutes. 337 00:16:42,561 --> 00:16:44,119 Of course not. Uh-huh. 338 00:16:44,120 --> 00:16:47,440 It should be illegal to ride a bike at night with no lights. 339 00:16:47,441 --> 00:16:49,399 It is illegal. 340 00:16:49,400 --> 00:16:51,519 - Forensics are just, uh, packing up. - Right. 341 00:16:51,520 --> 00:16:53,800 Hey, look at this board! Did you go to Officeworks? 342 00:16:53,801 --> 00:16:55,319 I did. 343 00:16:55,320 --> 00:16:56,920 Did forensics find anything? 344 00:16:56,921 --> 00:16:58,239 Ah, nothing, no. 345 00:16:58,240 --> 00:17:01,720 No clothing, no fabric fibres, no DNA, no footprints. 346 00:17:01,721 --> 00:17:04,360 - Hey, don't do that! - Oh, this is cerulean! 347 00:17:04,361 --> 00:17:05,479 I love cerulean. 348 00:17:05,480 --> 00:17:07,840 Sorry, Sven, you're saying they didn't find any evidence anywhere? 349 00:17:07,841 --> 00:17:10,800 - Ah, well, they did find more nangs. - Great. 350 00:17:10,801 --> 00:17:12,800 How'd you go with the trail cameras? 351 00:17:12,801 --> 00:17:14,079 All smashed to bits. 352 00:17:14,080 --> 00:17:15,559 I think because of the nangs. 353 00:17:15,560 --> 00:17:17,759 What about the cameras at the harbour? 354 00:17:17,760 --> 00:17:21,320 Yes, I didn't check them because I wasn't aware they existed. 355 00:17:21,321 --> 00:17:23,439 They do. 356 00:17:23,440 --> 00:17:26,280 Was that Cath? She messaged me too. 357 00:17:26,281 --> 00:17:27,440 Yeah. 358 00:17:29,320 --> 00:17:31,400 I really have to... 359 00:17:34,280 --> 00:17:36,719 OK. I'm off. 360 00:17:36,720 --> 00:17:39,000 I've still gotta clean the penis graffiti off the school desks 361 00:17:39,001 --> 00:17:41,080 before the Carnage Bay cops arrive tomorrow morning 362 00:17:41,081 --> 00:17:42,279 for the briefing. 363 00:17:42,280 --> 00:17:43,680 But I could finish the rest of the board. 364 00:17:43,681 --> 00:17:46,200 Don't touch the board! 365 00:17:46,201 --> 00:17:47,200 OK. 366 00:19:44,440 --> 00:19:46,299 Evening, Jimmy. 367 00:19:46,300 --> 00:19:48,159 Yeah, good, thanks. 368 00:19:48,160 --> 00:19:52,240 You got any idea why that security camera's smashed? 369 00:19:52,241 --> 00:19:53,500 Dunno. 370 00:19:53,501 --> 00:19:54,760 Birds? 371 00:20:00,960 --> 00:20:05,800 Ah, this vessel you're on belongs to Phil McGangus, correct? 372 00:20:05,801 --> 00:20:07,399 Depends who's asking. 373 00:20:07,400 --> 00:20:10,800 Ah, me. It's me who's asking, Jimmy. 374 00:20:10,801 --> 00:20:13,320 - Yeah, it is. - Mm-hm. 375 00:20:15,680 --> 00:20:18,339 Hey, don't call him. It's 9pm! I'll cop it! 376 00:20:18,340 --> 00:20:21,000 I'm gonna follow this up tomorrow, Jimmy. 377 00:20:21,001 --> 00:20:23,080 Follow up what, but? 378 00:20:23,081 --> 00:20:24,440 What, but? 379 00:20:26,960 --> 00:20:29,080 VKB, Oscar 23. 380 00:20:29,081 --> 00:20:30,759 Go ahead, Oscar 23. 381 00:20:30,760 --> 00:20:32,559 Show this unit clear of Deadloch Beach 382 00:20:32,560 --> 00:20:34,799 and engaged heading to Hobart to the mortuary. 383 00:20:34,800 --> 00:20:37,680 Also show the Forensic Unit and Mortuary Ambulance following us in. 384 00:20:37,681 --> 00:20:39,559 Roger that. 385 00:20:49,000 --> 00:20:50,759 To Trent! 386 00:20:50,760 --> 00:20:52,080 To Trent. 387 00:21:23,480 --> 00:21:24,880 Going the wrong way. 388 00:21:26,160 --> 00:21:27,559 Hey! 389 00:21:27,560 --> 00:21:29,499 You're going the wrong way! 390 00:21:29,500 --> 00:21:31,439 Hobart's the other way! 391 00:21:42,320 --> 00:21:43,899 Yeah, wait there, wait there. 392 00:21:43,900 --> 00:21:45,480 - Yeah, you're clear now. - Back, back, back. 393 00:21:45,481 --> 00:21:46,719 Yeah come back, mate. Back, back. 394 00:22:04,480 --> 00:22:06,880 - To Trent. - Trent. 395 00:22:20,960 --> 00:22:24,280 Lace out, boys. This is for you, coach! 396 00:22:27,400 --> 00:22:29,440 Fuck, Ronny. You hit Coach! 397 00:22:45,560 --> 00:22:47,319 Good morning. 398 00:22:47,320 --> 00:22:48,479 Where's the detective? 399 00:22:48,480 --> 00:22:51,239 Palpably not here. Let's get started. 400 00:22:51,240 --> 00:22:54,480 - Trent Latham was found at 5.30... - Hey, what's the wi-fi password? 401 00:22:54,481 --> 00:22:55,879 Ah, I can answer that. 402 00:22:55,880 --> 00:22:59,339 It's lower case, all one word, 'three little pigs'. 403 00:22:59,340 --> 00:23:02,800 Trent Latham was found at 5.35am on Deadloch Beach. 404 00:23:02,801 --> 00:23:05,320 He was naked and without any personal effects. 405 00:23:05,321 --> 00:23:07,839 So far there are no witnesses and no suspect. 406 00:23:07,840 --> 00:23:11,240 Autopsy is pending, so cause of death is still unknown. 407 00:23:11,241 --> 00:23:12,759 Was he strangled? 408 00:23:12,760 --> 00:23:15,280 That is for the forensic pathologist to decide, Constable. 409 00:23:15,281 --> 00:23:17,559 I reckon Gavin did it. He's a loose unit. 410 00:23:17,560 --> 00:23:19,800 A solid centre-half forward back in the day, though. 411 00:23:19,801 --> 00:23:22,660 Like I said, we have no suspects. Moving on. 412 00:23:22,661 --> 00:23:25,519 You're on digital, you are on documentation. 413 00:23:25,520 --> 00:23:28,560 Abby, how did you go getting the footage from Phil McGangus's boat? 414 00:23:28,561 --> 00:23:31,080 - He hung up on me. - OK, perfect. 415 00:23:31,081 --> 00:23:32,959 Right, first things first... 416 00:23:32,960 --> 00:23:36,400 Oh, fuck me! It's colder than a witch's tit out there. 417 00:23:36,401 --> 00:23:38,519 Ooh. Oh! 418 00:23:38,520 --> 00:23:40,519 Oh! Hey. G'day. 419 00:23:40,520 --> 00:23:43,600 - Ah, I'm sorry. You can't be here - G'day. G'day. 420 00:23:43,601 --> 00:23:45,079 - Sorry, you're not... - Ah, Sven, can you... 421 00:23:45,080 --> 00:23:48,000 - G'day, g'day, g'day, g'day. - Excuse me, this is a restricted area. 422 00:23:48,001 --> 00:23:50,040 Hang on a second. My ears are blocked from the plane. 423 00:23:50,041 --> 00:23:51,879 Oh! 424 00:23:51,880 --> 00:23:54,079 - OK. - Better. OK! 425 00:23:54,080 --> 00:23:56,600 Detective Eddie Redcliffe is my name. 426 00:23:56,601 --> 00:23:58,159 I am from Darwin. 427 00:23:58,160 --> 00:24:01,240 I'm running the show and I need a Coke. Who wants to action that? 428 00:24:03,040 --> 00:24:04,559 - Yep. - Thank you. 429 00:24:04,560 --> 00:24:06,079 - OK. - Ah, Detective... 430 00:24:06,080 --> 00:24:09,179 I am Senior Sergeant Collins, Deadloch Police. 431 00:24:09,180 --> 00:24:12,279 I didn't expect you to be a w... w... arriving, 432 00:24:12,280 --> 00:24:16,880 uh, when you did arrive, early, and I started a briefing. 433 00:24:16,881 --> 00:24:18,479 Ripper. Well, I'm here now, 434 00:24:18,480 --> 00:24:21,080 so... resume regular programming, Sergeant. 435 00:24:21,081 --> 00:24:23,119 Senior. Ah, it's Senior Sergeant. 436 00:24:23,120 --> 00:24:25,600 But I actually used to be a detective, Detective. 437 00:24:25,601 --> 00:24:28,159 Oh, yeah. One of them, are ya? 438 00:24:28,160 --> 00:24:32,080 - Alright, dead man in Dead Lake. - Ah... 439 00:24:32,081 --> 00:24:34,439 - Loch. Loch. - Yep, whatever. 440 00:24:34,440 --> 00:24:36,559 Right, let's get this thing over with. Now... 441 00:24:36,560 --> 00:24:40,960 the first 24 hours of an investigation are crucial so... 442 00:24:40,961 --> 00:24:44,400 how long has shrivel dick been dead for? Big Eyes? 443 00:24:44,401 --> 00:24:47,280 Um, he was discovered 27 hours ago, ma'am. 444 00:24:47,281 --> 00:24:48,799 Ah, right. 445 00:24:48,800 --> 00:24:51,400 Well, you've fucked that up already, haven't ya? 446 00:24:51,401 --> 00:24:53,880 - Er... - Ah, not to worry. Jason Statham. 447 00:24:53,881 --> 00:24:55,919 Trent Latham. 448 00:24:55,920 --> 00:24:57,240 What do we know about him? Big Eyes. 449 00:24:57,241 --> 00:24:58,279 Um... 450 00:24:58,280 --> 00:24:59,879 Don't look at her. Don't look at her. 451 00:24:59,880 --> 00:25:04,320 Ah, Trent was... is... was Deadloch born and bred. 452 00:25:04,321 --> 00:25:06,799 He was the boys' football coach. 453 00:25:06,800 --> 00:25:09,639 He owned the Beast Factory 14-hour gym 454 00:25:09,640 --> 00:25:13,480 and he lived upstairs with his wife, Vanessa, and son, Dolph. 455 00:25:13,481 --> 00:25:15,720 He was a self-described fitness entrepreneur. 456 00:25:15,721 --> 00:25:17,679 En... Entrepr... 457 00:25:17,680 --> 00:25:19,759 - Um, he... - Keep going, yeah. Keep going. 458 00:25:19,760 --> 00:25:22,280 He used to work at the sawmill before it got shut down. 459 00:25:22,281 --> 00:25:24,800 The night he died he had tuna mornay... 460 00:25:24,801 --> 00:25:25,799 Why? 461 00:25:25,800 --> 00:25:27,159 His parents are dead. 462 00:25:27,160 --> 00:25:29,199 He spat at me at a traffic stop once. 463 00:25:29,200 --> 00:25:31,760 - I think he just didn't see me, though... - Detective, all of the relevant... 464 00:25:31,761 --> 00:25:33,160 Right, cause of death! 465 00:25:34,200 --> 00:25:35,679 Well, that's easy. I mean, look at the neck. 466 00:25:35,680 --> 00:25:39,920 It is ringbarked. But... how did it happen, you know? 467 00:25:39,921 --> 00:25:41,440 We have some options. Yeah. 468 00:25:41,441 --> 00:25:42,959 Maybe did it to himself. 469 00:25:42,960 --> 00:25:45,400 You know, maybe it was a bit of one of these? 470 00:25:45,401 --> 00:25:48,160 You know, one of those... Oh! You know? 471 00:25:49,480 --> 00:25:51,640 "Oh, it's too hard! Oh, no, it's too soft!" 472 00:25:51,641 --> 00:25:54,679 You know? Very popular way to go. 473 00:25:54,680 --> 00:25:56,800 What do you reckon, Sarge? Bit of a tug-gone-wrong? 474 00:25:56,801 --> 00:25:58,759 Hmm. 475 00:25:58,760 --> 00:26:01,099 I think that... 476 00:26:01,100 --> 00:26:03,439 autoerotic... 477 00:26:03,440 --> 00:26:05,319 asphyxiation can't be, uh... 478 00:26:05,320 --> 00:26:07,159 conclusively ruled out until after the autopsy. 479 00:26:07,160 --> 00:26:09,000 But I feel that from all the evidence that... 480 00:26:09,001 --> 00:26:11,760 I'm tickling your sack. 481 00:26:11,761 --> 00:26:13,159 He was strangled. So... 482 00:26:13,160 --> 00:26:16,439 It's a small town, he's a good-looking bloke. 483 00:26:16,440 --> 00:26:19,720 He probably had a busy dick and that's what got him whacked. 484 00:26:19,721 --> 00:26:20,999 These the suspects? 485 00:26:21,000 --> 00:26:22,879 Ah, no, that is Trent's family. 486 00:26:22,880 --> 00:26:24,320 Think you need a homicide refresher, mate. 487 00:26:24,321 --> 00:26:25,480 It's always the family, right? 488 00:26:25,481 --> 00:26:26,919 Uh... uh... 489 00:26:26,920 --> 00:26:30,360 Right, who is the psycho with the 25-page rap sheet? 490 00:26:30,361 --> 00:26:31,959 That is Gavin Lathan, 491 00:26:31,960 --> 00:26:34,319 Trent Latham's brother and business partner... 492 00:26:34,320 --> 00:26:37,280 and I doubt that he has the nuance to pull this off. 493 00:26:37,281 --> 00:26:39,640 Gavin Latham, look at the mug! 494 00:26:39,641 --> 00:26:41,599 ♪ Psycho Killer ♪ 495 00:26:41,600 --> 00:26:42,959 ♪ Qu'est-ce que c'est ♪ 496 00:26:42,960 --> 00:26:45,840 ♪ Fa-fa, fa-fa, fa-fa, fa-fa, fa, fa ♪ 497 00:26:45,841 --> 00:26:48,600 ♪ You better run, run, run, run ♪ 498 00:26:48,601 --> 00:26:51,680 ♪ Run, run, run away ♪ 499 00:26:51,681 --> 00:26:53,759 ♪ Oh-oh, oh-oh! ♪ 500 00:26:53,760 --> 00:26:56,039 ♪ Hi, ya, ya, ya! ♪♪ 501 00:26:56,040 --> 00:26:58,800 Then the guitar comes in. Ooh, yeah. I'll have a hoon on that. Thank you. 502 00:26:58,801 --> 00:27:00,159 Cath dropped off your lunch, too. 503 00:27:00,160 --> 00:27:01,599 - I don't want that now. - It's your lunch. 504 00:27:01,600 --> 00:27:03,039 - I don't want it now. - She dropped it off. 505 00:27:03,040 --> 00:27:06,059 - Can you please put it... - Alright, so psycho killer did it. 506 00:27:06,060 --> 00:27:09,080 He killed his brother, so let's get him in for questioning ASAP. 507 00:27:09,081 --> 00:27:13,400 I want to get this thing wrapped up in record-o time-o. 508 00:27:13,401 --> 00:27:15,520 Alright! Fly, my piggies! Fly, fly, fly! 509 00:27:15,521 --> 00:27:17,559 I've got an autopsy to get to. 510 00:27:17,560 --> 00:27:21,520 Um, ah, the autopsy hasn't been confirmed yet, Detective. 511 00:27:21,521 --> 00:27:23,279 Mm! Um, yeah, it has. 512 00:27:23,280 --> 00:27:25,759 They, ah, they called me direct. 513 00:27:25,760 --> 00:27:27,840 Right, well, I'll accompany you, then. 514 00:27:27,841 --> 00:27:29,079 Mmm! 515 00:27:29,080 --> 00:27:30,479 No, no, you're right, Sarge. 516 00:27:30,480 --> 00:27:34,480 You've probably got a stolen wheelbarrow to find or something. 517 00:27:34,481 --> 00:27:36,960 Big cop's in town now. Alright, Big Eyes! 518 00:27:36,961 --> 00:27:38,640 Come with me. I need a driver. 519 00:27:38,641 --> 00:27:40,119 - Um... - Come on! 520 00:27:40,120 --> 00:27:42,160 - Keep me updated. - Yes, ma'am. 521 00:27:42,161 --> 00:27:43,799 Sorry, ma'am. 522 00:27:43,800 --> 00:27:47,800 Dulce, Kevin the seal is back on the foreshore. 523 00:27:49,080 --> 00:27:52,720 So who would I delegate that to, would you say? 524 00:27:54,120 --> 00:27:59,159 I can take that, Sven. That would be an absolute honour. 525 00:27:59,160 --> 00:28:02,299 Wonderful. 'Cause I have to book the detective into the Bush Wolf. 526 00:28:02,300 --> 00:28:05,440 Like, this close to Feastival, it's the only accommodation available. 527 00:28:05,441 --> 00:28:07,679 It's $400 a night! 528 00:28:07,680 --> 00:28:09,480 Good. That's good. 529 00:28:16,640 --> 00:28:19,760 Can we turn off the jazz, please? 530 00:28:21,241 --> 00:28:22,319 I said off... 531 00:28:22,320 --> 00:28:24,720 So, time of death was between 3 and 4am. 532 00:28:24,721 --> 00:28:26,559 No foreign DNA on the body. 533 00:28:26,560 --> 00:28:30,119 No fabric fibres, ergo, it's been thoroughly cleaned. 534 00:28:30,120 --> 00:28:33,480 The victim has sustained some superficial cuts and bruising 535 00:28:33,481 --> 00:28:35,880 consistent with a fist-fight prior to TOD. 536 00:28:35,881 --> 00:28:38,239 It's, ah, 'time of death', yeah? 537 00:28:38,240 --> 00:28:40,919 Toxicology report is pending, but stomach contents reveal 538 00:28:40,920 --> 00:28:43,600 his last meal was approximately 10 hours before death, 539 00:28:43,601 --> 00:28:45,800 roughly 800g of steak. 540 00:28:47,080 --> 00:28:49,319 Steak? Nothing else? 541 00:28:49,320 --> 00:28:51,559 Nein. Just the rib-eye. 542 00:28:51,560 --> 00:28:54,480 Minor blunt object trauma to the underside of the skull. 543 00:28:54,481 --> 00:28:55,839 Bruising and a small cut, 544 00:28:55,840 --> 00:28:59,880 and I retrieved this shard of pink ceramic from the wound. 545 00:28:59,881 --> 00:29:02,000 Don't worry, it'll get tested. 546 00:29:02,001 --> 00:29:03,319 Now, ah... 547 00:29:03,320 --> 00:29:05,379 I know what you're thinking, Detective, but... 548 00:29:05,380 --> 00:29:07,439 ...that wound is actually far too shallow to kill him. 549 00:29:07,440 --> 00:29:09,440 - I didn't think it did, mate. - It's entirely superficial. 550 00:29:09,441 --> 00:29:10,640 - Got it. - Couldn't have killed him. 551 00:29:10,641 --> 00:29:11,999 - Uh-huh. - Too shallow. 552 00:29:12,000 --> 00:29:14,160 So the actual cause of death, Detective Inspector, is... 553 00:29:14,161 --> 00:29:15,679 Strangulation. 554 00:29:15,680 --> 00:29:18,560 There's conjunctival, petechial haemorrhaging, facial oedema, 555 00:29:18,561 --> 00:29:19,799 and the lacerations on the neck 556 00:29:19,800 --> 00:29:21,960 suggest garrotting with some kind of wire, OK? 557 00:29:21,961 --> 00:29:23,520 See ya. 558 00:29:23,521 --> 00:29:25,079 Ooh! 559 00:29:25,080 --> 00:29:27,799 So close, Detective. 560 00:29:27,800 --> 00:29:30,000 So close, but there's actually a little... 561 00:29:30,001 --> 00:29:31,480 ...little detail that you missed. 562 00:29:33,320 --> 00:29:35,479 Evans strangled her, boiled her, 563 00:29:35,480 --> 00:29:38,880 then, over the next month, this loving father ate his wife. 564 00:29:38,881 --> 00:29:40,119 Oh, my God. 565 00:29:40,120 --> 00:29:43,200 Ugh, have you met that fuckin' Forensic Pathologist? 566 00:29:43,201 --> 00:29:45,520 - Yeah. - He's a fuckin' bell-end, honestly. 567 00:29:45,521 --> 00:29:47,399 What an insufferable cunt! 568 00:29:47,400 --> 00:29:49,280 Right, come on. I need to get to the widow. 569 00:29:49,281 --> 00:29:51,340 Oh, God. 570 00:29:51,341 --> 00:29:53,399 is Adelaide always this cold? 571 00:29:53,400 --> 00:29:55,680 I don't know, ma'am. I've never been to Adelaide. 572 00:29:56,960 --> 00:29:59,459 Yes, I understand how a warrant works, Phil. 573 00:29:59,460 --> 00:30:01,959 But if I'm requesting a warrant for your camera, 574 00:30:01,960 --> 00:30:04,080 then I may as well write up the illegal number of craypots 575 00:30:04,081 --> 00:30:06,319 Jimmy had on your boat last night and... 576 00:30:06,320 --> 00:30:08,520 Yeah, that'd be incredibly helpful, thank you, Phil. 577 00:30:08,521 --> 00:30:10,320 Just drop the tapes at the station. 578 00:30:11,560 --> 00:30:14,019 Why can't we use the leaf blower, Gez? 579 00:30:14,020 --> 00:30:16,479 Because it's on the charge, sweetpea. 580 00:30:16,480 --> 00:30:18,959 Dulcie, Kevin's blocking the bridge again. 581 00:30:18,960 --> 00:30:21,240 The Feastival lantern parade goes over here tomorrow night. 582 00:30:21,241 --> 00:30:23,199 What do you expect everyone to do? Just... 583 00:30:23,200 --> 00:30:26,000 Oh, just step over him, like they're scissoring an aquatic turd? 584 00:30:26,001 --> 00:30:26,999 Get your gun. 585 00:30:27,000 --> 00:30:28,399 - What? No. - Get your gun! 586 00:30:28,400 --> 00:30:29,879 I'm not gonna get my gun, Aleyna. 587 00:30:29,880 --> 00:30:31,839 We can just lure him off with some food. 588 00:30:31,840 --> 00:30:34,139 Oh, no we can't, because your wife won't let us. 589 00:30:34,140 --> 00:30:36,440 OK, then we shoo him away like we did last time. 590 00:30:36,441 --> 00:30:38,399 Come on, shoo, Kevin! 591 00:30:38,400 --> 00:30:40,040 - Shhh! - Piss off, Kevin! 592 00:30:40,041 --> 00:30:41,599 Off you pop! 593 00:30:41,600 --> 00:30:44,640 Oh, if I had been allowed to just put him down after Rod Dixon died, 594 00:30:44,641 --> 00:30:46,240 this wouldn't be happening right now. 595 00:30:46,241 --> 00:30:47,839 Well, you know Mike Nugent. 596 00:30:47,840 --> 00:30:50,600 He was still on the force when Rod's body was found. 597 00:30:50,601 --> 00:30:52,840 He said Rod's nose and lips were chewed off 598 00:30:52,841 --> 00:30:54,760 and his tongue was totally gone. 599 00:30:54,761 --> 00:30:56,799 He's a monster. 600 00:30:56,800 --> 00:30:58,160 Sorry, what are you two on about? 601 00:30:58,161 --> 00:30:59,719 Kevin, Dulcie. 602 00:30:59,720 --> 00:31:02,279 After Mayor Dixon drowned in that boat accident, 603 00:31:02,280 --> 00:31:05,720 his body washed up onto the beach and Kevin ate his dead face off. 604 00:31:05,721 --> 00:31:08,900 Sorry, Mayor Dixon's body was found on the beach, too? 605 00:31:08,901 --> 00:31:12,079 Yes. And it's like I said in the pest control WhatsApp, 606 00:31:12,080 --> 00:31:15,680 when those things get a taste for our blood, we become their prey. 607 00:31:15,681 --> 00:31:17,799 Kevin will kill one day, Dulcie. 608 00:31:17,800 --> 00:31:19,679 And if it happens at my lantern parade, 609 00:31:19,680 --> 00:31:22,680 and he eats a lesbian from the mainland, that's on you. 610 00:31:24,421 --> 00:31:26,159 Hey, sexy! 611 00:31:26,160 --> 00:31:29,000 You're not feeding Kevin, are you? It just encourages him. 612 00:31:29,001 --> 00:31:31,639 Hi, Aleyna! How's your head? 613 00:31:31,640 --> 00:31:33,200 I feel like I've been in a washing machine. 614 00:31:33,201 --> 00:31:35,040 I should not be driving! 615 00:31:35,041 --> 00:31:36,880 You ready to go, my love? 616 00:31:37,840 --> 00:31:38,960 Yeah. Yep. 617 00:31:40,520 --> 00:31:41,759 Is it in? 618 00:31:41,760 --> 00:31:43,799 What's going on around here? North Pole hard rubbish? 619 00:31:43,800 --> 00:31:46,680 It's for the Deadloch Winter Feastival. It's a month of food, art... 620 00:31:46,681 --> 00:31:49,239 - Is this us? - Yes. 621 00:31:49,240 --> 00:31:51,080 Hey, ma'am, would you mind if I joined you? 622 00:31:51,081 --> 00:31:52,680 Unless you usually work alone. 623 00:31:53,920 --> 00:31:56,959 No. I, er, don't. Didn't. 624 00:31:56,960 --> 00:31:59,439 - Suit yourself, Aggie. - It's Abby. Thank you. 625 00:31:59,440 --> 00:32:01,800 - I'm actually a huge true crime junkie. - Don't talk. 626 00:32:01,801 --> 00:32:02,800 OK. 627 00:32:09,680 --> 00:32:11,519 She sounds like a wood-chipper. 628 00:32:11,520 --> 00:32:14,120 Doctor-Mayor Rahme prescribed her tranquilisers. 629 00:32:16,280 --> 00:32:18,279 No worries. 630 00:32:18,280 --> 00:32:21,560 I'll just have a little chat with you until she wakes up. 631 00:32:21,561 --> 00:32:25,119 So, um, remind me again. 632 00:32:25,120 --> 00:32:27,840 What'd you lot get up to on Friday night? 633 00:32:28,880 --> 00:32:32,320 We, um, ate dinner, and then everyone went to bed at 11pm. 634 00:32:34,040 --> 00:32:37,280 And what was it th... that you all had for dinner again? 635 00:32:37,281 --> 00:32:39,440 Uh, tuna mornay. 636 00:32:39,441 --> 00:32:41,420 Really? Tuna mornay. 637 00:32:41,421 --> 00:32:42,950 Cream of the sea. 638 00:32:47,000 --> 00:32:48,959 That's solid. That is... 639 00:32:48,960 --> 00:32:50,960 That's a good hard table. Is that oak, is it? 640 00:32:50,961 --> 00:32:52,240 It's Anko. 641 00:32:53,560 --> 00:32:54,640 Oak veneer. 642 00:32:56,640 --> 00:32:58,259 What happened there? 643 00:32:58,260 --> 00:32:59,880 Uh, I kicked that hole. 644 00:32:59,881 --> 00:33:01,160 With my schoolbag. 645 00:33:04,640 --> 00:33:06,459 What about this? What's this, Doug? 646 00:33:06,460 --> 00:33:08,280 - Uh, I'm Dolph. - Don't lie to me. 647 00:33:08,281 --> 00:33:09,440 I'm not. 648 00:33:11,520 --> 00:33:12,959 Oops. 649 00:33:12,960 --> 00:33:15,760 Sorry about that. I'm a bit of a butter-fingers Barry today. 650 00:33:18,840 --> 00:33:20,280 I should get back to funeral preparations. 651 00:33:20,281 --> 00:33:21,920 Yeah, yeah, yeah, yeah. Quick one. 652 00:33:21,921 --> 00:33:23,359 Um... 653 00:33:23,360 --> 00:33:26,800 what was your Mum and Uncle Gavin's relationship like? 654 00:33:26,801 --> 00:33:28,740 Good. Close. Normal. 655 00:33:28,741 --> 00:33:30,680 Close to normal. 656 00:33:36,080 --> 00:33:40,280 So I was thinking this paddock here could be for regenerative farming. 657 00:33:40,281 --> 00:33:42,319 We just need 400 ducks. 658 00:33:42,320 --> 00:33:44,459 Cath, would a seal eat human flesh? 659 00:33:44,460 --> 00:33:46,599 Is this about euthanising Kevin? 660 00:33:46,600 --> 00:33:50,120 I've told Aleyna, Kevin is not a man-eater. He eats fish. 661 00:33:50,121 --> 00:33:53,600 And squid, and sausages from the public barbecue. 662 00:33:55,400 --> 00:33:57,039 Are you with me, love? 663 00:33:57,040 --> 00:34:00,320 Yeah, sorry, love. I am. I am... I am here... 664 00:34:00,321 --> 00:34:01,919 in this paddock... 665 00:34:01,920 --> 00:34:04,079 with the burnt sheep skull. 666 00:34:04,080 --> 00:34:05,979 Yeah, well obviously this place needs some work, 667 00:34:05,980 --> 00:34:08,289 but if we don't move fast, it's going to go to 668 00:34:08,290 --> 00:34:10,599 some cashed-up climate migrant from the mainland. 669 00:34:10,600 --> 00:34:14,299 Just doesn't buying now reduce our 10-year plan by roughly 10 years? 670 00:34:14,300 --> 00:34:18,000 I am not turning 50 in a house without a permanent compost system. 671 00:34:18,001 --> 00:34:19,160 It's barbaric. 672 00:34:21,400 --> 00:34:23,359 I know you don't like change, Dulce, 673 00:34:23,360 --> 00:34:26,960 but it's time that we just start thinking about our forever-Deadloch-home 674 00:34:26,961 --> 00:34:30,080 to match our forever-Deadloch-life. 675 00:34:30,081 --> 00:34:32,040 A place where we can... 676 00:34:32,041 --> 00:34:34,159 grow old and die. 677 00:34:34,160 --> 00:34:36,880 Oh gosh, I'm sorry. Sorry. 678 00:34:38,400 --> 00:34:40,959 Ah, so sorry, Cath. I do have to take this. 679 00:34:40,960 --> 00:34:43,440 No probs, I'll just measure out the dimensions of the Dog Motel. 680 00:34:43,441 --> 00:34:44,439 Constable. 681 00:34:44,440 --> 00:34:46,599 Sorry to bother you, ma'am, but quick question. 682 00:34:46,600 --> 00:34:49,680 Can you interview a minor if their guardian is unconscious? 683 00:34:49,681 --> 00:34:51,119 Ah, no, you cannot. 684 00:34:51,120 --> 00:34:54,120 OK, and what about collecting evidence? Do you need a warrant for that? 685 00:34:54,121 --> 00:34:55,960 Did the detective collect evidence without a warrant? 686 00:34:55,961 --> 00:34:57,399 - Maybe. - Unbelievable. 687 00:34:57,400 --> 00:34:59,399 Sorry, this is all my fault, somehow. 688 00:34:59,400 --> 00:35:02,120 Has she been to the crime scene? Did she mention boats? The tide? 689 00:35:02,121 --> 00:35:03,279 Um, we haven't been, 690 00:35:03,280 --> 00:35:05,359 because she didn't want to "freeze her nips off on a beach 691 00:35:05,360 --> 00:35:08,320 "when she already knows it's the psycho killer brother Gavin." Her words. 692 00:35:08,321 --> 00:35:10,640 - Right, Big Eyes! - I gotta go. I'll report back. 693 00:35:14,320 --> 00:35:15,799 Sorry, love. That was... 694 00:35:15,800 --> 00:35:19,440 Is that the detective? What's he like? Is he a dick-swinger? 695 00:35:19,441 --> 00:35:20,959 Yeah. 696 00:35:20,960 --> 00:35:22,799 Yep, you could say that. 697 00:35:22,800 --> 00:35:25,160 Oh, I'm glad he's arrived, 'cause I need you to help me 698 00:35:25,161 --> 00:35:27,559 reinvigorate the worm farm tomorrow. 699 00:35:27,560 --> 00:35:30,360 I'll have to show you the septic tank another time. We'll be late. 700 00:35:30,361 --> 00:35:32,160 - For what? - Choir! 701 00:35:36,400 --> 00:35:38,880 I need grub. What's the pub situation in this town? 702 00:35:38,881 --> 00:35:40,759 Um, the Bush Wolf is a gastro-pub. 703 00:35:40,760 --> 00:35:42,520 Oh, I wouldn't be putting that on a business card. 704 00:35:42,521 --> 00:35:44,140 No, where does our mate Gavin go? 705 00:35:44,141 --> 00:35:45,810 The Devil's Doorbell, but we don't.. 706 00:35:45,811 --> 00:35:47,479 - They do parmas? - Yes, ma'am. 707 00:35:47,480 --> 00:35:50,400 Good! I'm hungrier than a bum in a G-string. 708 00:36:01,080 --> 00:36:02,599 I actually grew up in Deadloch. 709 00:36:02,600 --> 00:36:05,440 The town used to be all abalone fishing, old-growth logging, 710 00:36:05,441 --> 00:36:07,079 getting pregnant and going through with it. 711 00:36:07,080 --> 00:36:10,600 But since Ms Rahme became Mayor five years ago, it's changed heaps. 712 00:36:10,601 --> 00:36:13,279 We've got an arthouse cinema, smart bins. 713 00:36:13,280 --> 00:36:15,920 Also, the community's gotten so much cooler. 714 00:36:15,921 --> 00:36:18,560 We're full of gay people now. 715 00:36:18,561 --> 00:36:21,200 Hi, Sharelle, how's it going? 716 00:36:21,201 --> 00:36:22,280 OK. 717 00:36:23,320 --> 00:36:25,280 What's the deal with that forensic pathologist? 718 00:36:25,281 --> 00:36:26,519 Oh, um, he's actually my... 719 00:36:26,520 --> 00:36:28,639 Silver spoon wedged so far down his throat 720 00:36:28,640 --> 00:36:30,920 it was coming out his arsehole like a little tail. 721 00:36:30,921 --> 00:36:32,879 Lingua amputo. 722 00:36:32,880 --> 00:36:34,439 No need for the Latin, mate. 723 00:36:34,440 --> 00:36:36,920 You're not a botanist on the First fuckin' Fleet. 724 00:36:38,080 --> 00:36:40,040 I'm goin' for a piss. 725 00:36:51,640 --> 00:36:53,599 ♪ Ooh ♪ 726 00:36:53,600 --> 00:36:55,680 ♪ I love myself ♪ ♪ Do, do, doo ♪ 727 00:36:55,681 --> 00:36:57,679 ♪ I want you to love me ♪ 728 00:36:57,680 --> 00:36:59,680 ♪ When I feel down ♪ ♪ Do, do, doo ♪ 729 00:36:59,681 --> 00:37:01,639 ♪ I want you above me ♪ 730 00:37:01,640 --> 00:37:03,640 ♪ I search myself ♪ ♪ Do, do, doo ♪ 731 00:37:03,641 --> 00:37:05,440 ♪ I want you to find me ♪ 732 00:37:05,441 --> 00:37:07,079 ♪ I forget myself ♪ 733 00:37:07,080 --> 00:37:10,840 ♪ I want you to remind me ♪ ♪ Doo, do, do, do, do, do, do ♪ 734 00:37:10,841 --> 00:37:13,740 ♪ I don't want anybody else ♪ 735 00:37:13,741 --> 00:37:16,640 ♪ When I think about you ♪ 736 00:37:16,641 --> 00:37:18,159 ♪ I touch myself ♪ 737 00:37:18,160 --> 00:37:22,440 ♪ Oh, I don't want anybody else ♪ 738 00:37:22,441 --> 00:37:26,839 ♪ Oh, no, oh, no, oh, no... 739 00:37:26,840 --> 00:37:28,800 I want you 740 00:37:28,801 --> 00:37:30,660 I don't want anybody else 741 00:37:30,661 --> 00:37:32,520 And when I think about you 742 00:37:32,521 --> 00:37:33,919 I touch myself 743 00:37:35,401 --> 00:37:36,400 Oh! 744 00:37:37,120 --> 00:37:38,120 Oh! 745 00:37:39,560 --> 00:37:40,559 Ah! 746 00:37:40,560 --> 00:37:42,919 ♪ La! ♪ 747 00:37:42,920 --> 00:37:45,519 Sorry, honey, I've got a bit of a headache. 748 00:37:45,520 --> 00:37:48,080 I'm just gonna walk home. But you stay. I'll be fine. 749 00:37:48,081 --> 00:37:49,639 - Yeah. OK, sexy. - OK. 750 00:37:49,640 --> 00:37:51,840 I just... I haven't nailed the orgasm break yet. 751 00:37:51,841 --> 00:37:54,079 - Right. OK, I love you. - Love you. 752 00:37:54,080 --> 00:37:57,040 OK. And good luck with that, um, with the orgasm. 753 00:37:58,120 --> 00:38:00,059 ♪ Oh, I don't want ♪ ♪ I touch myself ♪ 754 00:38:00,060 --> 00:38:01,999 ♪ Anybody else ♪ ♪ I touch myself ♪ 755 00:38:02,000 --> 00:38:04,480 ♪ I touch myself ♪ ♪ When I think about you ♪ 756 00:38:04,481 --> 00:38:10,200 ♪ I touch myself! ♪♪ 757 00:38:38,480 --> 00:38:41,480 - Yep? - Another schooner. 758 00:38:41,481 --> 00:38:42,959 You know Gavin Latham? 759 00:38:42,960 --> 00:38:45,320 Looks like a cross between a bulldog and a hammer. 760 00:38:45,321 --> 00:38:47,640 Yeah. A bit. 761 00:38:47,641 --> 00:38:48,959 A bit? 762 00:38:48,960 --> 00:38:50,779 Well, I had a kid with him. 763 00:38:50,780 --> 00:38:52,600 - Oh, yeah? - He's a cunt. 764 00:38:53,760 --> 00:38:55,520 Well, if you see him, tell him I want a word. 765 00:39:36,400 --> 00:39:38,960 Um, yeah. So, I'm working again. 766 00:39:38,961 --> 00:39:40,640 I'm on a case in Tasmania. 767 00:39:40,641 --> 00:39:42,319 Fuck me. 768 00:39:42,320 --> 00:39:45,640 Uh... But yeah, once it's done, I'll be back up north. 769 00:39:45,641 --> 00:39:48,220 Fuck! You little fucker! 770 00:39:48,221 --> 00:39:50,799 Um... Not you, Holly. Ah... 771 00:39:50,800 --> 00:39:53,800 Yeah, I'll probably be back this weekend. 772 00:39:53,801 --> 00:39:55,799 You know, come over for a barbie. 773 00:39:55,800 --> 00:39:58,899 Bring a bag of chops, yeah? Like old times. 774 00:39:58,900 --> 00:40:02,000 Well, not exactly like old times, but... 775 00:40:03,320 --> 00:40:04,879 Yeah. 776 00:40:04,880 --> 00:40:06,800 Alright! Toorah. 777 00:40:08,560 --> 00:40:10,459 - Detective. - Oh, fuck! 778 00:40:10,460 --> 00:40:12,360 Can I have a word, please? 779 00:40:13,480 --> 00:40:14,919 Detective, I believe that there's a chance 780 00:40:14,920 --> 00:40:17,840 that you're wrong about Gavin Latham killing his brother. 781 00:40:17,841 --> 00:40:19,359 Oh, yeah? Why's that? 782 00:40:19,360 --> 00:40:22,840 I've become well acquainted with Gavin over the last five years 783 00:40:22,841 --> 00:40:25,000 and I question whether he's capable of doing this. 784 00:40:25,001 --> 00:40:27,159 For instance, there was no evidence at the scene, 785 00:40:27,160 --> 00:40:30,520 no footprints, no DNA, nothing that would indicate that anything... 786 00:40:30,521 --> 00:40:33,340 - This... has no door. - What? 787 00:40:33,341 --> 00:40:36,160 - Go in there. Sit down. - In... 788 00:40:37,360 --> 00:40:40,200 I um... 789 00:40:41,280 --> 00:40:42,560 Ah... 790 00:40:43,600 --> 00:40:49,600 Whoever killed Trent was careful and... and considered. Intelligent. 791 00:40:49,601 --> 00:40:51,679 Oh, bullshit. Gavin's a suss cunt 792 00:40:51,680 --> 00:40:54,160 and that widow's story's got more holes in it than a swinger's party. 793 00:40:54,161 --> 00:40:55,360 They're banging. 794 00:40:55,361 --> 00:40:56,559 You know, from here 795 00:40:56,560 --> 00:40:58,880 I get a full view of you doing your business. A full view. 796 00:40:58,881 --> 00:41:00,800 - What about the tongue, Detective? - What? 797 00:41:00,801 --> 00:41:03,400 Lingua amputo. His tongue was missing. 798 00:41:03,401 --> 00:41:05,480 Ohh! Is that what that means? 799 00:41:05,481 --> 00:41:07,560 I thought it was a bit of this. 800 00:41:07,561 --> 00:41:08,880 La, la, la, la, la, la... 801 00:41:08,881 --> 00:41:10,199 - No. - What's that? 802 00:41:10,200 --> 00:41:13,159 That... That is cunnilingus. 803 00:41:13,160 --> 00:41:15,480 Oh, well, Trent probably bit it off when he was being strangled. 804 00:41:15,481 --> 00:41:16,639 You know, pound for pound, 805 00:41:16,640 --> 00:41:18,799 the human jaw is stronger than a chimp's jaw. 806 00:41:18,800 --> 00:41:21,040 Read that on the back of a panty liner once. Look, sorry... 807 00:41:21,041 --> 00:41:23,160 this has really disturbed me. 808 00:41:23,161 --> 00:41:25,280 Is this toilet just decorative? 809 00:41:25,281 --> 00:41:27,120 Do rich people not shit? 810 00:41:28,600 --> 00:41:30,599 - What's this? - It's a case file. 811 00:41:30,600 --> 00:41:33,119 Five years ago, Deadloch's Mayor, Rod Dixon, 812 00:41:33,120 --> 00:41:35,480 washed up dead on the same beach as Trent Latham. 813 00:41:35,481 --> 00:41:37,559 His tongue was also missing. 814 00:41:37,560 --> 00:41:38,679 - There are no photos. - Exactly. 815 00:41:38,680 --> 00:41:41,639 And according to this, it was a boating accident, 816 00:41:41,640 --> 00:41:44,160 he was fully clothed and his tongue was eaten by a seal. 817 00:41:44,161 --> 00:41:45,479 Jesus, what? 818 00:41:45,480 --> 00:41:47,960 But the lack of photos shows that protocol clearly wasn't followed, 819 00:41:47,961 --> 00:41:51,120 so I am questioning the validity of the police ruling on that. 820 00:41:51,121 --> 00:41:54,280 And I'm questioning why I'm standing in a haunted perve room 821 00:41:54,281 --> 00:41:55,759 being shown a big bunch of nothing. 822 00:41:55,760 --> 00:41:58,160 Look with all due respect, Detective, I think that this is much bigger... 823 00:41:58,161 --> 00:42:00,280 With all due respect? Why do you give a shit, mate? 824 00:42:00,281 --> 00:42:02,920 I give a sh... I... 825 00:42:02,921 --> 00:42:05,559 care deeply, mate, 826 00:42:05,560 --> 00:42:07,399 because you are investigating the wrong person 827 00:42:07,400 --> 00:42:10,200 and you are underestimating whoever did kill Trent. 828 00:42:10,201 --> 00:42:11,799 I believe that this is bigger than one death. 829 00:42:11,800 --> 00:42:14,920 I think that there is... a connection between these two deaths, 830 00:42:14,921 --> 00:42:18,520 and someone... the killer, is still out there. 831 00:42:18,521 --> 00:42:20,760 Oh, the killer! Listen, I get it. 832 00:42:20,761 --> 00:42:22,639 You must be bored shitless 833 00:42:22,640 --> 00:42:25,280 - writing parking tickets in this Arctic pisshole of a town... - That is not it. 834 00:42:25,281 --> 00:42:27,640 I am very fulfilled in this place, and in my job. 835 00:42:27,641 --> 00:42:30,919 But I am running this case, not you, 836 00:42:30,920 --> 00:42:33,200 and tomorrow morning, I'm booking Gavin Latham. 837 00:42:33,201 --> 00:42:34,959 - That's not right. - Oh, I agree. 838 00:42:34,960 --> 00:42:37,199 I should be asleep. In my bed, in Darwin. 839 00:42:37,200 --> 00:42:42,040 Not chit-chatting to Sergeant Horse Hair next to a fuckin' invisible bathroom. 840 00:42:42,041 --> 00:42:43,999 Now let yourself out. 841 00:42:44,000 --> 00:42:46,920 I am not touching that door again. It is fucking cooked. 842 00:43:39,960 --> 00:43:41,759 Commissioner Hastings. 843 00:43:41,760 --> 00:43:44,059 Yeah, do you have a minute? 844 00:43:44,060 --> 00:43:46,360 Collins, sir. With two Ls. 845 00:43:53,840 --> 00:43:56,039 Ma'am, Phil McGangus just dropped off 846 00:43:56,040 --> 00:43:58,320 - the security camera footage from his trawler. - Mm-hm. 847 00:43:58,321 --> 00:44:00,420 Maybe I'm more intimidating than I thought. 848 00:44:00,421 --> 00:44:02,520 - Watch it, tell me if you spot anything. - OK. 849 00:44:02,521 --> 00:44:04,280 Have you seen the pest control WhatsApp? 850 00:44:04,281 --> 00:44:05,679 Well, Kevin's back on the foreshore 851 00:44:05,680 --> 00:44:07,600 and Aleyna wants you to go down there with a taser. 852 00:44:07,601 --> 00:44:09,399 - Now, we have... - Senior Sergeant! 853 00:44:09,400 --> 00:44:11,920 I just got off a phone call with Commissioner What's-his-dick. 854 00:44:11,921 --> 00:44:13,920 You'll never guess who's working the case with me now! 855 00:44:13,921 --> 00:44:15,580 Well, I spoke to the Commissioner this morning 856 00:44:15,581 --> 00:44:17,239 and he agreed with me that I should stay on the... 857 00:44:17,240 --> 00:44:20,160 That you should fuck all of my cavities till I'm one big hole? 858 00:44:20,161 --> 00:44:21,719 That I should continue to work the case... 859 00:44:21,720 --> 00:44:23,800 Big Eyes! Where's the brother? I want to talk to him now. 860 00:44:23,801 --> 00:44:25,920 He's not returning any of our phone calls, ma'am. 861 00:44:25,921 --> 00:44:26,919 Yeah, of course he's not. 862 00:44:26,920 --> 00:44:28,479 He's a fuckin' murderer, not your fuckin' nan. 863 00:44:28,480 --> 00:44:31,519 You, drag that dick-nut in here. We're charging him. Oh! 864 00:44:31,520 --> 00:44:34,560 You cannot arrest a person without evidence, Detective. 865 00:44:34,561 --> 00:44:36,079 Get the stick out of your arse! 866 00:44:36,080 --> 00:44:37,879 There's no need for you to ride my dick this hard. 867 00:44:37,880 --> 00:44:41,120 I'm not going to be in town long enough for us to, you know, bump titties. 868 00:44:41,121 --> 00:44:43,240 Sorry to break it to you, but by midday today, 869 00:44:43,241 --> 00:44:45,360 you're gonna be back babysitting that walrus. 870 00:44:45,361 --> 00:44:46,640 - It's a seal. - Detective? 871 00:44:46,641 --> 00:44:47,639 Yes. 872 00:44:47,640 --> 00:44:48,919 I was just looking at the boat footage 873 00:44:48,920 --> 00:44:53,120 and I think there's something maybe you should see. Maybe? 874 00:44:53,121 --> 00:44:54,860 Oh, bum, I've gone too far. 875 00:44:54,861 --> 00:44:56,599 - I'll rewind. - Mm-hm. 876 00:44:56,600 --> 00:44:58,959 What are we doing here, guys? 877 00:44:58,960 --> 00:45:01,319 Lack of liver mortis on the body 878 00:45:01,320 --> 00:45:03,400 suggests that Trent was moved after death, 879 00:45:03,401 --> 00:45:04,839 and his position on the sand 880 00:45:04,840 --> 00:45:06,639 suggests the killer knew the high tide times 881 00:45:06,640 --> 00:45:08,799 and used that to wash away evidence from the body. 882 00:45:08,800 --> 00:45:11,040 So Gavin dragged the body to the beach for a little bath. Who cares? 883 00:45:11,041 --> 00:45:13,880 No, no. Forensics combed the foreshore. It wasn't disturbed. 884 00:45:13,881 --> 00:45:15,960 I don't think that the killer got there by land. 885 00:45:15,961 --> 00:45:18,040 I think they transported Trent to the beach by boat 886 00:45:18,041 --> 00:45:19,639 to avoid detection. 887 00:45:19,640 --> 00:45:22,520 It's like I said last night, Detective. This killer is smart. 888 00:45:22,521 --> 00:45:23,959 Did ya? I wasn't listening. 889 00:45:23,960 --> 00:45:25,920 Abby! Do you need to get to your wedding dress fitting? 890 00:45:25,921 --> 00:45:26,919 I can stay. 891 00:45:26,920 --> 00:45:30,280 No, it is OK. I do know how to use a computer, Constable. 892 00:45:33,200 --> 00:45:35,400 Don't... Oh. 893 00:45:35,401 --> 00:45:36,599 OK. 894 00:45:36,600 --> 00:45:38,919 - That is already plugged in. - Oh fuck! 895 00:45:38,920 --> 00:45:41,239 - Just press that! - No, I am. I was going to. 896 00:45:41,240 --> 00:45:43,440 - Just press that! - I am using the mouse to do that. 897 00:45:45,360 --> 00:45:46,679 OK. 898 00:45:46,680 --> 00:45:47,919 Whose fuckin' ute's that? 899 00:45:47,920 --> 00:45:49,719 Gavin's. And that's the Pro-Bro boat. 900 00:45:49,720 --> 00:45:53,000 - What, the sloop on the left? - No, the one on the other side. 901 00:45:54,960 --> 00:45:57,480 Who's this A-frame motherfucker? 902 00:45:57,481 --> 00:45:58,919 That's Trent. 903 00:45:58,920 --> 00:46:01,339 - What time is it? - Ah, 22:56. 904 00:46:01,340 --> 00:46:03,759 Oh, well, he should be at home 905 00:46:03,760 --> 00:46:05,680 eating tuna mornay and banging his missus. 906 00:46:05,681 --> 00:46:07,640 Well, I am fuckin' shocked. 907 00:46:07,641 --> 00:46:09,599 I need to drag that widow in. 908 00:46:09,600 --> 00:46:12,480 Ooh, he's not a happy chappy, is he? 909 00:46:12,481 --> 00:46:13,880 There's something on that phone. 910 00:46:15,080 --> 00:46:16,799 - Oh, it just went in the water. - Who cares? 911 00:46:16,800 --> 00:46:19,160 We're about to get front-row seats to a fuckin' murder! 912 00:46:19,161 --> 00:46:21,840 ♪ Here we go, here we go, here we go! ♪ 913 00:46:21,841 --> 00:46:22,999 Can you just not... 914 00:46:23,000 --> 00:46:25,200 ♪ Here we go, here we go, here we go! ♪♪ 915 00:46:25,201 --> 00:46:27,120 Oh. 916 00:46:30,280 --> 00:46:31,639 What is that? 917 00:46:31,640 --> 00:46:34,759 It is two seagulls copulating. 918 00:46:34,760 --> 00:46:38,000 Well, give them some privacy! Fuckin' fast-forward! 919 00:46:38,001 --> 00:46:39,279 - That is not the button. - What does it? 920 00:46:39,280 --> 00:46:41,200 - Don't. You have to... - What does it? What does the thing? 921 00:46:41,201 --> 00:46:42,199 Like that. 922 00:46:44,001 --> 00:46:45,160 OK. 923 00:46:52,040 --> 00:46:53,439 Well. 924 00:46:53,440 --> 00:46:56,600 Looks like our brothers took a little trip together. 925 00:46:56,601 --> 00:46:58,560 Wonder what happened next, Sarge. 926 00:47:03,720 --> 00:47:05,239 That was forensics. 927 00:47:05,240 --> 00:47:07,720 The shard from Trent's head wound matches a plate at the Latham's. 928 00:47:07,721 --> 00:47:09,239 Oh, the plate that you stole. 929 00:47:09,240 --> 00:47:10,959 The evidence that I collected 930 00:47:10,960 --> 00:47:13,640 that shows the whole thing started that night at their joint. 931 00:47:14,680 --> 00:47:17,439 Oh, my God, you guys, I just saw a leafy sea dragon! 932 00:47:17,440 --> 00:47:20,199 - And what about Trent's phone, Sven? - I can't see it. 933 00:47:20,200 --> 00:47:22,880 But, then, I always knew that Maldives scuba course would pay off, 934 00:47:22,881 --> 00:47:24,360 and I fucked the instructor! 935 00:47:24,361 --> 00:47:25,839 This is a fuckin' waste of time. 936 00:47:25,840 --> 00:47:28,099 Forget the phone. We need to go and arrest this dickshit now. 937 00:47:28,100 --> 00:47:30,360 Well we need evidence for any charges to stick, Detective. 938 00:47:30,361 --> 00:47:32,279 Legally acquired evidence. 939 00:47:32,280 --> 00:47:34,359 Sven, get back down there and keep looking! 940 00:47:34,360 --> 00:47:37,599 Alright, but, honestly, I think you guys should get in here. 941 00:47:37,600 --> 00:47:40,840 The ocean flora at Lutruwita is just stunning. It's stunning! 942 00:47:42,120 --> 00:47:45,199 Oi! I want a word with you. 943 00:47:45,200 --> 00:47:47,759 Tell your cop mates to stop harassing me. 944 00:47:47,760 --> 00:47:50,800 I already told them I haven't seen Gavin since he came into the Doorbell, 945 00:47:50,801 --> 00:47:52,680 flopped his dick on the bar and left. 946 00:47:52,681 --> 00:47:54,120 - When? - Yesterday. 947 00:47:55,720 --> 00:47:57,999 Oh, that rat-fucker's up and bailed, hasn't he? 948 00:47:58,000 --> 00:48:00,519 He still owes me six weeks of fuckin' child support! 949 00:48:00,520 --> 00:48:03,920 Oi, Cirque du Soleil, we need to get to Gavin's joint now. 950 00:48:03,921 --> 00:48:04,920 I got it! 951 00:48:06,040 --> 00:48:07,400 Got Trent's phone. 952 00:48:10,760 --> 00:48:12,720 Trent's last message is from Gavin. 953 00:48:12,721 --> 00:48:15,000 It says, "I want you, Vanessa.'“ 954 00:48:15,001 --> 00:48:17,279 - There's a photo, too. - What is it? 955 00:48:17,280 --> 00:48:19,520 - What am I looking at here? - Hang on, I'm pulling over. 956 00:48:19,521 --> 00:48:21,120 - What am I looking at here? - Wait. 957 00:48:23,440 --> 00:48:24,679 What is that? 958 00:48:24,680 --> 00:48:27,320 Oh, OK. Well that, um... that's Gavin's... 959 00:48:28,440 --> 00:48:29,999 ...penis. Um... 960 00:48:30,000 --> 00:48:32,360 It was accidentally sent to Trent's phone. 961 00:48:32,361 --> 00:48:34,000 That was sent just before the fight. 962 00:48:34,001 --> 00:48:35,679 Ha! So I was right. 963 00:48:35,680 --> 00:48:37,359 Gavin and Vanessa are bumping fuglies. 964 00:48:37,360 --> 00:48:38,719 Senior Sergeant Collins, 965 00:48:38,720 --> 00:48:40,479 we cannot locate Vanessa and Dolph Latham. 966 00:48:40,480 --> 00:48:42,840 I repeat, we cannot locate Vanessa and Dolph Latham. 967 00:48:42,841 --> 00:48:43,879 Yeah, no shit, mate. 968 00:48:43,880 --> 00:48:46,359 They're on a fuckin' discount flight to Bali with Gavin. 969 00:48:46,360 --> 00:48:49,920 You know, this is why you probably didn't make a very good detective, mate. 970 00:48:49,921 --> 00:48:51,680 You know, you just can't go the extra mile like I can. 971 00:48:51,681 --> 00:48:54,160 Hold on! Oi! 972 00:48:54,161 --> 00:48:55,719 This is black gold, mate. 973 00:48:55,720 --> 00:48:58,319 All units, keep a lookout for Gavin Latham, 974 00:48:58,320 --> 00:49:01,319 wanted in relation to the death of Trent Latham. 975 00:49:01,320 --> 00:49:04,440 Priors for family violence, aggravated assault, 976 00:49:04,441 --> 00:49:06,599 stalking and public urination. 977 00:49:06,600 --> 00:49:08,560 Approach with caution. Approach... This is mine! 978 00:49:08,561 --> 00:49:10,719 Also... Also guys, g'day, 979 00:49:10,720 --> 00:49:13,359 keep a lookout for accomplices to the murder. 980 00:49:13,360 --> 00:49:18,960 Ah, Vanessa Latham, approximately five-two, four-eight. Blonde. Tits. 981 00:49:18,961 --> 00:49:21,119 - And Dolphin Latham. - Dolph! Dolph Latham. 982 00:49:21,120 --> 00:49:23,320 Dolph Latham. And how old's he, 10? 983 00:49:23,321 --> 00:49:25,100 He is seven... He's 17. 984 00:49:28,280 --> 00:49:31,079 That's better. Should we put on some music, baby? 985 00:49:31,080 --> 00:49:33,361 - Ooh yes, Taylor Swift... - I got it, I got it, I got it. 986 00:49:36,220 --> 00:49:38,279 Mm? Yeah? Smooth? 987 00:49:38,280 --> 00:49:39,840 - Yeah, smooth. - Yeah? 988 00:49:48,400 --> 00:49:50,440 Definitely no phone, Dulce. 989 00:49:50,441 --> 00:49:52,080 Lots of nangs, though. 990 00:49:53,120 --> 00:49:54,240 Dulce? 991 00:49:55,800 --> 00:49:57,000 Dulcie? 992 00:50:00,280 --> 00:50:04,280 So, my old school did a production of Rent in Year 9 993 00:50:04,281 --> 00:50:05,919 and I played this guy called Roger. 994 00:50:05,920 --> 00:50:09,199 He was like a drug addict and had AIDS and depression... 995 00:50:09,200 --> 00:50:12,040 Tombo, I know we've only been friends for, like, five minutes, 996 00:50:12,041 --> 00:50:13,880 but can I give you some feedback? 997 00:50:13,881 --> 00:50:15,680 Enough with the musical theatre talk. 998 00:50:15,681 --> 00:50:17,479 Keep your interests to yourself, yeah? 999 00:50:17,480 --> 00:50:20,640 I don't bang on about being the best footballer in Lutruwita, do I? 1000 00:50:20,641 --> 00:50:22,560 - Yes, you do. - All the time. 1001 00:50:22,561 --> 00:50:24,159 Did Aunty Fay ground you? 1002 00:50:24,160 --> 00:50:26,599 Yeah, but she's not home now. 1003 00:50:26,600 --> 00:50:29,279 She's doing the Acknowledgement of Country for that opening thing, 1004 00:50:29,280 --> 00:50:31,960 which I'm a bit shocked about, given how much she swore last year. 1005 00:50:31,961 --> 00:50:35,360 - What are you doing? - I'm looking for my earring. 1006 00:50:35,361 --> 00:50:37,240 I lost it here the other night. 1007 00:50:39,440 --> 00:50:41,040 Unless I left it... 1008 00:50:46,360 --> 00:50:48,400 Is that the Pro-Bro boat? 1009 00:50:50,800 --> 00:50:52,200 Where are they going? 1010 00:50:57,600 --> 00:51:00,080 You can take that in more. That's just bloat. 1011 00:51:02,600 --> 00:51:03,759 - Vanessa! - What? 1012 00:51:03,760 --> 00:51:05,560 - Sorry, babe, I'll be right back. - Uh... 1013 00:51:17,440 --> 00:51:20,840 - Gavin, open... - Oh, fuck! Fuck! 1014 00:51:20,841 --> 00:51:22,759 Oh, fuck! 1015 00:51:22,760 --> 00:51:25,080 Ugh... That was open. 1016 00:51:38,720 --> 00:51:40,599 Oi! This way! 1017 00:51:40,600 --> 00:51:43,280 No, Detective, this way! We go this way. 1018 00:51:54,200 --> 00:51:56,320 Oh! 1019 00:52:22,160 --> 00:52:25,120 - Put your hands up! - I'm not doin' nothin'! 1020 00:52:25,121 --> 00:52:27,199 Oh, fuck! 1021 00:52:27,200 --> 00:52:29,080 - Where's Gavin? - This is my copper wire! 1022 00:52:29,081 --> 00:52:31,079 I don't care, Jimmy. Where's Gavin? 1023 00:52:31,080 --> 00:52:33,760 I don't know! I haven't seen him since yesterday night. 1024 00:52:33,761 --> 00:52:34,759 Detectives! 1025 00:52:34,760 --> 00:52:36,519 I think I've spotted Vanessa Latham. 1026 00:52:36,520 --> 00:52:38,279 She's headed to the Feastival opening. 1027 00:52:38,280 --> 00:52:41,680 - Tail her, Aggie. Tail her! - Yes, ma'am. 1028 00:52:50,160 --> 00:52:52,720 Excuse me! Excuse me! Sorry. 1029 00:52:52,721 --> 00:52:55,119 Sorry, police! Excuse me, police! 1030 00:52:55,120 --> 00:52:57,160 ♪ When I feel down ♪ ♪ Do, do, doo ♪ 1031 00:52:57,161 --> 00:52:59,039 I want you above me 1032 00:52:59,040 --> 00:53:01,120 ♪ I search myself ♪ ♪ Do, do, doo ♪ 1033 00:53:01,121 --> 00:53:02,920 ♪ I want you to find me ♪ 1034 00:53:02,921 --> 00:53:04,599 ♪ I forget myself ♪ 1035 00:53:04,600 --> 00:53:08,539 ♪ I want you to remind me ♪ 1036 00:53:08,540 --> 00:53:11,329 ♪ I don't want anybody else ♪ 1037 00:53:11,330 --> 00:53:14,120 ♪ When I think about you ♪ 1038 00:53:14,121 --> 00:53:15,759 ♪ I touch myself ♪ 1039 00:53:15,760 --> 00:53:19,880 ♪ Oh, I don't want anybody else ♪ 1040 00:53:19,881 --> 00:53:23,559 ♪ Oh, no, oh, no, oh, no ♪ 1041 00:53:23,560 --> 00:53:26,039 ♪ You're the one ♪ 1042 00:53:26,040 --> 00:53:28,879 ♪ Who makes me come running ♪ ♪ Makes me come ♪ 1043 00:53:28,880 --> 00:53:33,160 ♪ You're the sun who makes me shine ♪ ♪ Makes me shi-i-i-i-ine ♪ 1044 00:53:33,161 --> 00:53:36,680 ♪ When you're around, I'm always laughing ♪ 1045 00:53:36,681 --> 00:53:40,200 ♪ Ha, ha, ha! ♪ ♪ I wanna make you mine ♪ 1046 00:53:40,201 --> 00:53:42,199 ♪ I close my eyes 1047 00:53:42,200 --> 00:53:43,639 ♪ And see you before me... 1048 00:53:43,640 --> 00:53:45,299 Vanessa's headed towards the beach, 1049 00:53:45,300 --> 00:53:46,909 past the Feastival stage! 1050 00:53:46,910 --> 00:53:48,519 What are you doing? 1051 00:53:48,520 --> 00:53:50,739 Th... There are people on the road! 1052 00:53:50,740 --> 00:53:52,960 We're cops! Put your fuckin' thing on! 1053 00:53:52,961 --> 00:53:55,080 - OK, fine. Fine. - Fuck. 1054 00:54:01,160 --> 00:54:08,160 ♪ When I think about you I touch myself ♪♪ 1055 00:54:15,080 --> 00:54:16,679 OK. 1056 00:54:16,680 --> 00:54:20,120 Now I'd like to invite local Palawa woman, Fay Hampson, 1057 00:54:20,121 --> 00:54:22,080 to perform the Welcome to Country. 1058 00:54:30,120 --> 00:54:34,080 Actually, Mayor Rahme, this is not a Welcome to Country. 1059 00:54:34,081 --> 00:54:36,560 It's an Acknowledgement of Country. 1060 00:54:36,561 --> 00:54:38,240 I'm not welcoming any of you. 1061 00:54:44,200 --> 00:54:45,879 Coming through! 1062 00:54:45,880 --> 00:54:48,559 Hi Dulce! How'd you go with choir? 1063 00:54:48,560 --> 00:54:50,520 Well, enjoy your food and culture festival. 1064 00:54:50,521 --> 00:54:53,039 I mean, it's no oldest-culture-on-earth, 1065 00:54:53,040 --> 00:54:56,800 but those lanterns are some fun bit of bullshit, aren't they? 1066 00:54:56,801 --> 00:54:58,560 OK, bye, then. 1067 00:55:03,080 --> 00:55:04,800 She went that way! 1068 00:55:04,801 --> 00:55:06,480 - Follow us! - Yes, ma'am! 1069 00:55:08,000 --> 00:55:10,720 Abby! Who was that woman with Dulcie? 1070 00:55:10,721 --> 00:55:11,880 The detective? 1071 00:55:12,960 --> 00:55:14,080 He's a woman? 1072 00:55:18,080 --> 00:55:20,639 - Where the fuck is she? - Dulcie! 1073 00:55:20,640 --> 00:55:22,520 Are you working on the case and didn't tell me? 1074 00:55:22,521 --> 00:55:24,039 Oh, Cath, I'm in pursuit! 1075 00:55:24,040 --> 00:55:27,280 And you lied to me about the detective. Why did you lie to me about her? 1076 00:55:28,600 --> 00:55:31,619 Vanessa! Stop right there! 1077 00:55:31,620 --> 00:55:34,639 Frig off! This is a memorial! 1078 00:55:34,640 --> 00:55:37,920 Just let us memorialise Trent in peace! 1079 00:55:37,921 --> 00:55:39,760 - Oh! - What the fuck is this? 1080 00:55:46,900 --> 00:55:49,079 It's Gavin! 1081 00:55:51,320 --> 00:55:53,299 Gavin, no! 1082 00:55:53,300 --> 00:55:55,280 Everybody, get back! 1083 00:55:56,920 --> 00:56:00,000 Good girl. Good girl. 1084 00:56:31,440 --> 00:56:32,760 Detective. 1085 00:56:34,200 --> 00:56:35,840 Fuck my arse! 1086 00:56:36,960 --> 00:56:38,760 Lingua amputo. 83341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.