All language subtitles for Daisy.Jones.and.The.Six.S01E07.Track.7.Shes.Gone.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR10P.H.265-WDYM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - 2 00:00:06,679 --> 00:00:09,904 - This is the club where I work. - This is a New York address. 3 00:00:10,060 --> 00:00:12,199 Come by if you're ever in town. I could show you around. 4 00:00:12,400 --> 00:00:14,740 Previously on Daisy Jones and The Six... 5 00:00:14,939 --> 00:00:16,000 That's my voice. 6 00:00:16,199 --> 00:00:17,870 I just need to get out of here. 7 00:00:18,070 --> 00:00:19,070 - To where? - To New York. 8 00:00:19,160 --> 00:00:21,390 I told you what that woman said at the party. 9 00:00:22,690 --> 00:00:24,629 "That woman." 10 00:00:24,829 --> 00:00:27,129 And just like that, she was gone. 11 00:00:27,329 --> 00:00:29,589 We have a new member of the band. 12 00:00:29,789 --> 00:00:32,350 Let's hear it for Daisy Jones. 13 00:00:32,539 --> 00:00:34,509 Why'd you want to join the band in the first place? 14 00:00:34,710 --> 00:00:36,600 - You. - What about me? 15 00:00:36,799 --> 00:00:38,450 I feel like I know you. 16 00:00:41,079 --> 00:00:43,270 - It's not what you think, man. - Okay. 17 00:00:43,469 --> 00:00:45,979 Every song is like a coded message from Billy to Daisy, 18 00:00:46,179 --> 00:00:48,570 - Daisy to Billy. - You make everything better. 19 00:00:48,770 --> 00:00:51,200 Tell me that there's nothing going on between us. 20 00:00:51,399 --> 00:00:52,670 Tell me if I'm fucking crazy. 21 00:00:54,259 --> 00:00:55,450 I could've sworn you two were together. 22 00:00:55,649 --> 00:00:57,119 How do you know we're not? 23 00:00:57,320 --> 00:00:58,329 Not according to Billy. 24 00:00:58,530 --> 00:00:59,600 You're a fucking liar. 25 00:01:01,020 --> 00:01:04,629 - Please, don't put my daughter in your story. - Give me something better then. 26 00:01:04,829 --> 00:01:06,379 He doesn't actually have feelings for you. 27 00:01:06,579 --> 00:01:08,549 He said it's all about the music. 28 00:01:08,750 --> 00:01:09,750 I'm looking for the woman who lives here. 29 00:01:09,920 --> 00:01:11,090 And how long were you planning 30 00:01:11,289 --> 00:01:12,340 to stay in Greece, Miss Jones? 31 00:01:12,539 --> 00:01:13,590 You know, 32 00:01:13,789 --> 00:01:15,489 I never really think that far ahead. 33 00:02:30,229 --> 00:02:32,050 Come here, baby. 34 00:02:42,840 --> 00:02:45,270 Sorry. Full up. 35 00:02:45,469 --> 00:02:47,520 Oh, um, um... I'm looking for Bernie. 36 00:02:47,719 --> 00:02:49,710 I'm... I'm kind of a friend. 37 00:03:22,990 --> 00:03:24,849 I can't believe you came. 38 00:03:25,050 --> 00:03:27,449 Well, you said I had to see it, so... 39 00:03:30,329 --> 00:03:32,900 You weren't kidding, either. 40 00:03:33,099 --> 00:03:34,340 Admit it. 41 00:03:39,300 --> 00:03:41,629 You remember that surprise I promised you? 42 00:03:49,430 --> 00:03:51,629 ♪ You know your love ain't enough... ♪ 43 00:03:56,360 --> 00:03:58,129 I don't understand. 44 00:03:58,329 --> 00:04:00,219 I took the vocals you sent me. 45 00:04:00,419 --> 00:04:02,560 I added some tracks for the crowd and... 46 00:04:02,750 --> 00:04:04,740 they can't get enough of it. 47 00:04:06,120 --> 00:04:07,979 Check it out. 48 00:04:08,180 --> 00:04:10,289 You've got fans. 49 00:04:14,169 --> 00:04:16,959 ♪ It's your love, you know ♪ 50 00:04:18,959 --> 00:04:23,089 ♪ 'Cause you know ♪ 51 00:04:25,300 --> 00:04:28,259 ♪ Your love ain't enough ♪ 52 00:04:29,560 --> 00:04:31,790 I don't usually... 53 00:04:31,990 --> 00:04:33,670 wake up with people. 54 00:04:33,870 --> 00:04:35,209 Mm. 55 00:04:35,409 --> 00:04:37,209 'Cause you're cold, huh? 56 00:04:37,409 --> 00:04:39,720 You just, uh... kick 'em right out of bed. 57 00:04:39,920 --> 00:04:41,439 No, I just, um... 58 00:04:44,740 --> 00:04:46,370 Yes. 59 00:04:54,290 --> 00:04:56,439 ♪ Your love ain't enough... ♪ 60 00:04:56,639 --> 00:04:59,129 Look at that, they know all the lyrics. 61 00:05:00,459 --> 00:05:02,459 Hey, you know what would really make them go crazy? 62 00:05:11,949 --> 00:05:14,000 My beautiful brothers... 63 00:05:14,199 --> 00:05:16,129 my lovely sisters... 64 00:05:17,949 --> 00:05:20,089 ... here she is, in the flesh. 65 00:05:20,290 --> 00:05:22,720 The Lady Simone! 66 00:05:39,629 --> 00:05:42,740 ♪ When I was down, I couldn't see ♪ 67 00:05:42,939 --> 00:05:45,990 ♪ The world was a dark place, but you showed me ♪ 68 00:05:46,189 --> 00:05:49,750 ♪ Your light, how to live my life ♪ 69 00:05:49,949 --> 00:05:54,209 ♪ And you swept me off my feet ♪ 70 00:05:54,409 --> 00:05:57,670 ♪ Now I gotta sing though I don't want to ♪ 71 00:05:57,870 --> 00:06:01,839 ♪ There's nothing else for me to say but ♪ 72 00:06:02,040 --> 00:06:04,339 ♪ Don't tell me you're in love ♪ 73 00:06:04,540 --> 00:06:07,300 ♪ 'Cause you know that ain't ♪ 74 00:06:07,500 --> 00:06:11,269 ♪ Know that ain't enough... ♪ 75 00:06:11,470 --> 00:06:13,889 I could've sang that song all night. 76 00:06:14,089 --> 00:06:16,560 The crazy thing is, they would've let me. 77 00:06:16,759 --> 00:06:18,399 Again? 78 00:06:18,600 --> 00:06:20,230 How many times are we gonna do this? 79 00:06:20,430 --> 00:06:22,569 As many as we can. 80 00:06:22,769 --> 00:06:25,110 You've only got the one song. 81 00:06:25,310 --> 00:06:27,259 Yeah. 82 00:06:28,339 --> 00:06:30,079 Well, maybe we should work on that. 83 00:06:30,279 --> 00:06:32,959 Mm, maybe we should. 84 00:06:33,159 --> 00:06:34,579 Stop. 85 00:06:34,779 --> 00:06:37,170 People are watching. 86 00:06:37,370 --> 00:06:39,129 Sorry. 87 00:06:39,329 --> 00:06:41,340 One more time. 88 00:06:41,540 --> 00:06:43,420 ♪ 'Cause you know that you ♪ 89 00:06:43,620 --> 00:06:46,680 ♪ Know that you and I ♪ 90 00:06:46,879 --> 00:06:49,850 I'd just rather be low key about it. 91 00:06:50,050 --> 00:06:52,060 That's all. 92 00:06:52,259 --> 00:06:54,329 I mean, what are you so scared of? 93 00:06:57,909 --> 00:07:00,069 Isn't it obvious? 94 00:07:00,269 --> 00:07:02,209 Look. 95 00:07:04,129 --> 00:07:05,610 There's always gonna be somewhere 96 00:07:05,810 --> 00:07:07,459 where we have to be careful. 97 00:07:08,920 --> 00:07:10,790 But in the club, 98 00:07:10,980 --> 00:07:13,370 with our people, baby... 99 00:07:13,569 --> 00:07:16,220 come on, if we can't dance there, where can we? 100 00:07:19,019 --> 00:07:20,879 I just don't want to keep hiding something 101 00:07:21,079 --> 00:07:23,360 that feels this good. 102 00:07:25,439 --> 00:07:26,759 Mm-hmm. 103 00:07:26,959 --> 00:07:28,550 She was right. 104 00:07:28,750 --> 00:07:30,680 I was hiding. 105 00:07:30,879 --> 00:07:33,529 And I wasn't yet ready to stop. 106 00:07:35,079 --> 00:07:38,060 So I put everything I was feeling into the music. 107 00:07:38,259 --> 00:07:40,480 ♪ People say ♪ 108 00:07:40,680 --> 00:07:42,879 ♪ I'm free ♪ 109 00:07:45,709 --> 00:07:49,409 ♪ But you don't know me... ♪ 110 00:07:49,610 --> 00:07:52,120 And once I did... 111 00:07:52,319 --> 00:07:55,120 that song... 112 00:07:55,319 --> 00:07:57,159 just... 113 00:07:57,360 --> 00:07:58,870 worked. 114 00:08:06,110 --> 00:08:09,399 ♪ People say I'm free ♪ 115 00:08:12,740 --> 00:08:16,269 ♪ But they don't know me... ♪ 116 00:08:16,470 --> 00:08:19,149 I mean, that's how it was back then. 117 00:08:19,339 --> 00:08:21,540 We had to do everything ourselves. 118 00:08:23,540 --> 00:08:25,110 We put it out on a tiny label 119 00:08:25,310 --> 00:08:28,029 and hand-delivered copies to every 120 00:08:28,230 --> 00:08:30,240 DJ we knew. 121 00:08:30,439 --> 00:08:32,669 God, it was fun! 122 00:08:33,970 --> 00:08:36,950 Suddenly Bernie and I were doing four shows a night. 123 00:08:37,149 --> 00:08:38,960 ♪ I'm free... ♪ 124 00:08:39,159 --> 00:08:42,210 In the Midtown clubs where the mainstreamers danced. 125 00:08:42,409 --> 00:08:45,809 ♪ You will find out you were wrong... ♪ 126 00:08:46,980 --> 00:08:49,929 The roller discos in Central Jersey. 127 00:08:50,129 --> 00:08:52,720 ♪ This is our last night together... ♪ 128 00:08:52,919 --> 00:08:55,679 All we had to do was play two songs, 129 00:08:55,879 --> 00:08:57,470 and people lost their minds. 130 00:08:57,669 --> 00:09:00,450 ♪ No man ♪ 131 00:09:02,330 --> 00:09:06,399 ♪ To lead me to the promised land... ♪ 132 00:09:06,600 --> 00:09:09,570 But we always ended our nights back at "Better Days." 133 00:09:09,769 --> 00:09:12,659 ♪ Get around, say what you want... ♪ 134 00:09:12,860 --> 00:09:15,340 They knew what the song was really about. 135 00:09:16,340 --> 00:09:20,100 ♪ Callin' me and my friends deviants ♪ 136 00:09:23,889 --> 00:09:27,850 ♪ What my condition is ♪ 137 00:09:30,399 --> 00:09:32,889 ♪ It ain't the same as ♪ 138 00:09:33,080 --> 00:09:36,610 ♪ What my mission is, what my mission is ♪ 139 00:09:38,279 --> 00:09:41,889 ♪ I am a diamond under pressure... ♪ 140 00:09:42,090 --> 00:09:43,600 I may not have been 141 00:09:43,799 --> 00:09:45,690 comfortable enough yet to dance with her... 142 00:09:45,889 --> 00:09:49,570 ♪ I'm a diamond under pressure ♪ 143 00:09:49,769 --> 00:09:51,820 But making music together, 144 00:09:52,019 --> 00:09:54,700 making everyone else dance, 145 00:09:54,899 --> 00:09:57,700 it was the next best thing. 146 00:10:02,850 --> 00:10:04,919 Hello. 147 00:10:05,120 --> 00:10:07,289 Yeah, one sec. 148 00:10:07,490 --> 00:10:10,059 It's for you. 149 00:10:13,190 --> 00:10:15,340 - Hello? - Hey, Simone. 150 00:10:15,539 --> 00:10:17,679 Oh, hey, Teddy. 151 00:10:17,879 --> 00:10:19,519 - So who's that? - Uh... 152 00:10:19,710 --> 00:10:21,350 that's just my roommate. 153 00:10:21,549 --> 00:10:23,519 How's my girl doing? 154 00:10:23,720 --> 00:10:25,350 You still burning down those clubs? 155 00:10:25,549 --> 00:10:27,940 Three a night. Sometimes four. 156 00:10:28,139 --> 00:10:30,779 I'm so proud of you. 157 00:10:30,980 --> 00:10:32,440 How's things in La-La Land? 158 00:10:32,639 --> 00:10:35,279 Well, actually, uh, that's, uh, why I'm calling you. 159 00:10:35,480 --> 00:10:37,450 Have you spoken to Daisy recently? 160 00:10:37,649 --> 00:10:39,159 No, it's been a few weeks. 161 00:10:39,360 --> 00:10:41,120 Why, is everything okay? 162 00:10:41,320 --> 00:10:44,120 Probably. We-we had a record release party. 163 00:10:44,320 --> 00:10:46,629 - And she didn't bother to show. - Sounds like Daisy to me. 164 00:10:46,830 --> 00:10:48,879 I was just wondering if you knew anything. 165 00:10:49,080 --> 00:10:51,169 No, I don't. But, uh, 166 00:10:51,370 --> 00:10:53,919 I'm sure it's nothing. She wouldn't miss the tour. 167 00:10:54,120 --> 00:10:56,139 Well, you'll let me know if you hear anything, right? 168 00:10:56,330 --> 00:10:58,850 - Yeah, of course. - All right, baby. 169 00:10:59,049 --> 00:11:01,350 Bye. 170 00:11:09,139 --> 00:11:11,029 "Just my roommate." 171 00:11:11,220 --> 00:11:13,610 - Shut up, shut up! - It's nothing... oh! 172 00:11:13,809 --> 00:11:15,450 You know, Daisy and I had been keeping in touch, 173 00:11:15,649 --> 00:11:17,450 but it wasn't like we spoke every day and... 174 00:11:17,649 --> 00:11:19,830 You know, I-I really didn't think anything of it. 175 00:11:20,019 --> 00:11:21,490 I had my own thing going on. 176 00:11:25,240 --> 00:11:27,500 Simone! Simone! Simone! 177 00:11:27,700 --> 00:11:30,039 So who's gonna be at the Sahara? 178 00:11:30,240 --> 00:11:33,049 Leslie, uh, Lena, Alice... 179 00:11:33,250 --> 00:11:35,840 Alice? Alice never shows up. 180 00:11:36,039 --> 00:11:37,429 Thank you. 181 00:11:37,629 --> 00:11:39,139 And, um... 182 00:11:39,340 --> 00:11:40,889 What? Why are you making that face? 183 00:11:41,090 --> 00:11:42,350 I don't know if I should tell you or not. 184 00:11:42,549 --> 00:11:44,269 - I don't know if I should tell you. - Oh! 185 00:11:44,470 --> 00:11:46,639 Come on, tell me. 186 00:11:46,840 --> 00:11:48,409 Bernie! 187 00:11:49,450 --> 00:11:50,940 Thank you. 188 00:11:51,139 --> 00:11:52,940 Tell me. 189 00:11:53,139 --> 00:11:54,879 Come on, tell me. 190 00:11:59,710 --> 00:12:02,159 Some execs from Salsoul are gonna meet us at the club. 191 00:12:02,360 --> 00:12:04,120 They want to press the record. 192 00:12:04,320 --> 00:12:07,580 Oh, my God! That's amazing! That's amazing! 193 00:12:07,779 --> 00:12:09,169 I know, right? 194 00:12:09,370 --> 00:12:11,669 - Miss Jackson? - Yes? 195 00:12:11,870 --> 00:12:14,600 - Telegram for you. - Oh, thank you, Chloe. 196 00:12:15,649 --> 00:12:17,360 What? 197 00:12:22,450 --> 00:12:23,559 What? 198 00:12:23,759 --> 00:12:25,909 What, what is it? 199 00:12:29,289 --> 00:12:31,610 It's called Hydra, Hee-dra. 200 00:12:31,799 --> 00:12:34,269 It's some island in Greece apparently. 201 00:12:34,470 --> 00:12:36,240 And you're just gonna fly there. 202 00:12:36,429 --> 00:12:38,029 Tonight. Just like that? 203 00:12:38,230 --> 00:12:39,909 I mean, 204 00:12:40,100 --> 00:12:42,240 what about the shows we booked? 205 00:12:42,440 --> 00:12:44,330 She doesn't have anyone else. 206 00:12:44,529 --> 00:12:46,759 She could be in jail, she could be... 207 00:13:03,360 --> 00:13:06,200 Well, you sure as hell ain't going to Greece by yourself. 208 00:13:44,289 --> 00:13:45,389 Hi, do you know if there... 209 00:13:45,590 --> 00:13:47,759 There may be a taxi that can take us there? 210 00:13:47,960 --> 00:13:49,389 Taxi? Taxi? 211 00:13:51,299 --> 00:13:53,190 Taxi! 212 00:13:58,169 --> 00:14:00,169 It's got to be one of these. 213 00:14:02,460 --> 00:14:04,620 - Oh, maybe it's that door. - You think so? 214 00:14:04,809 --> 00:14:07,379 - We passed... - Simone! Simone! 215 00:14:08,799 --> 00:14:13,000 Ah! Simone! Oh, my God! 216 00:14:13,200 --> 00:14:14,330 You came! 217 00:14:14,529 --> 00:14:15,669 - Yeah. - I can't believe you came. 218 00:14:15,870 --> 00:14:17,289 - Hi, Bernie. - Hey. Yeah. 219 00:14:17,490 --> 00:14:18,960 Daisy. Hi. 220 00:14:19,159 --> 00:14:21,340 - Are you okay? - Of course I'm okay. Why wouldn't I be? 221 00:14:21,539 --> 00:14:23,379 Well, you disappeared. 222 00:14:23,580 --> 00:14:25,389 And no one heard from you for weeks and... 223 00:14:25,590 --> 00:14:27,179 you wrote me this. 224 00:14:27,379 --> 00:14:28,559 I brought bail money. 225 00:14:30,259 --> 00:14:32,519 I'm sorry, I didn't mean... 226 00:14:32,720 --> 00:14:34,769 I can see how this, this, uh... 227 00:14:34,970 --> 00:14:36,309 feels alarming, but I... 228 00:14:36,509 --> 00:14:39,250 - So you're not in trouble? - I'm not in trouble. 229 00:14:41,169 --> 00:14:42,919 I'm getting married. 230 00:14:44,879 --> 00:14:46,370 Nicky? 231 00:14:46,559 --> 00:14:48,509 Nicky? 232 00:14:50,549 --> 00:14:52,580 They're here! 233 00:14:52,779 --> 00:14:54,389 Nicky? 234 00:14:56,809 --> 00:14:59,590 Simone, Bernie, this is my fianc ... 235 00:15:01,200 --> 00:15:02,419 ... Nicky Fitzpatrick. 236 00:15:02,620 --> 00:15:04,090 It's a pleasure. 237 00:15:04,289 --> 00:15:05,590 I've heard so much about you. 238 00:15:05,789 --> 00:15:07,590 Please, please, come in. 239 00:15:07,789 --> 00:15:10,389 Make yourselves comfortable. I'll-I'll get you a drink. 240 00:15:13,840 --> 00:15:16,059 And there I was just sitting in my hotel room, spinning out, 241 00:15:16,259 --> 00:15:19,110 and I figured I might as well 242 00:15:19,309 --> 00:15:21,080 go to Greece. 243 00:15:28,110 --> 00:15:30,080 I know that you think that this is crazy, 244 00:15:30,269 --> 00:15:32,490 but he's just not like anybody I've ever met. 245 00:15:32,690 --> 00:15:35,710 He lives in the moment, and he's free. 246 00:15:35,909 --> 00:15:37,750 And I told him I couldn't marry him 247 00:15:37,950 --> 00:15:39,750 without my maid of honor here. 248 00:15:39,950 --> 00:15:42,750 So that's why I wrote. 249 00:15:44,539 --> 00:15:47,259 Well, uh, maybe next time, use a telephone. 250 00:15:50,710 --> 00:15:53,350 Here. This is just to start. 251 00:15:53,549 --> 00:15:55,740 Thank you. 252 00:15:57,240 --> 00:16:00,120 So what do you think of The Six, Nicky? 253 00:16:01,500 --> 00:16:04,710 The Six? Uh, the six of what? 254 00:16:07,879 --> 00:16:09,710 You never heard her music? 255 00:16:11,419 --> 00:16:12,909 I thought you were a poet. 256 00:16:13,110 --> 00:16:15,080 I'm afraid 257 00:16:15,279 --> 00:16:18,080 my musical tastes are a little, uh, restrained. 258 00:16:18,279 --> 00:16:22,019 But I have heard her sing, and her voice is... beautiful. 259 00:16:27,480 --> 00:16:29,049 This has to be, like, the best thing I've ever eaten. 260 00:16:30,669 --> 00:16:32,759 So this is your home? 261 00:16:32,960 --> 00:16:35,470 Um, in a way, yes. Yeah. 262 00:16:35,669 --> 00:16:37,309 I spend as much time here as I can. 263 00:16:37,509 --> 00:16:41,940 But I keep houses in, uh, Rome and back in Ireland, 264 00:16:42,139 --> 00:16:45,000 where I have a few obligations. 265 00:16:46,580 --> 00:16:47,990 What is it that you do, Nicky? 266 00:16:48,190 --> 00:16:49,950 I am a student, 267 00:16:50,149 --> 00:16:51,490 working on a dissertation. 268 00:16:51,690 --> 00:16:54,529 But you own this house? 269 00:16:54,730 --> 00:16:56,259 Yes. 270 00:16:57,679 --> 00:17:02,419 And you have places in Rome and Ireland? 271 00:17:02,620 --> 00:17:03,960 You should just tell them. 272 00:17:04,160 --> 00:17:05,799 Um, 273 00:17:06,000 --> 00:17:08,720 my family are members of a... 274 00:17:08,920 --> 00:17:11,220 non-ruling, sovereign nobility back in Ireland. 275 00:17:11,420 --> 00:17:13,259 Wa-wait. Are you a prince? 276 00:17:13,460 --> 00:17:15,259 This is why I don't tell people. 277 00:17:15,460 --> 00:17:17,970 His family goes back to the 13th century in Ireland, 278 00:17:18,170 --> 00:17:19,640 and they have a castle. 279 00:17:19,839 --> 00:17:21,519 Castle. Yes, I have a castle. 280 00:17:21,720 --> 00:17:23,769 Very old and moldy castle. 281 00:17:23,970 --> 00:17:25,859 The whole thing is, uh, very meaningless 282 00:17:26,059 --> 00:17:27,819 outside a small aristocracy. 283 00:17:28,019 --> 00:17:30,990 Hmm. Hey, to your wedding. 284 00:17:31,190 --> 00:17:32,279 - Cheers. - Cheers. 285 00:17:32,480 --> 00:17:33,779 Cheers. 286 00:17:33,980 --> 00:17:36,910 Mmm. 287 00:18:15,259 --> 00:18:16,660 What happened to your guitar? 288 00:18:16,859 --> 00:18:18,410 I had my stash in the guitar case, 289 00:18:18,609 --> 00:18:20,930 and there were cops everywhere, so I just left it. 290 00:18:21,970 --> 00:18:24,420 And then, Nicky bought me this. 291 00:18:24,619 --> 00:18:26,920 You got better while you were recording. 292 00:18:27,119 --> 00:18:29,049 I know. 293 00:18:33,230 --> 00:18:35,009 I can't picture it. 294 00:18:35,210 --> 00:18:36,890 His Highness in there 295 00:18:37,089 --> 00:18:39,059 sleeping in a cramped tour bus with your bandmates 296 00:18:39,259 --> 00:18:41,480 for seven months, 297 00:18:41,670 --> 00:18:43,740 eight months. 298 00:18:45,750 --> 00:18:47,609 He won't have to. 299 00:18:47,809 --> 00:18:49,039 Why not? 300 00:18:52,339 --> 00:18:54,210 Because I'm not gonna go back. 301 00:18:58,690 --> 00:19:00,640 Daisy. 302 00:19:07,269 --> 00:19:09,130 Did you even see this? 303 00:19:09,329 --> 00:19:11,049 I almost cried. 304 00:19:11,250 --> 00:19:14,589 The-the newsstand guy must've thought I was losing my mind. 305 00:19:14,789 --> 00:19:16,589 Yeah, I did. I saw it. 306 00:19:16,789 --> 00:19:18,990 And I read it, too. 307 00:19:23,740 --> 00:19:26,349 Why would I ever go back to that, Simone, 308 00:19:26,549 --> 00:19:28,859 when I have everything that I want here? 309 00:19:31,960 --> 00:19:33,940 Come on. You can't be serious. 310 00:19:34,140 --> 00:19:36,089 I am. 311 00:19:39,670 --> 00:19:43,140 That's you on the cover of Rolling Stone. 312 00:19:49,599 --> 00:19:51,559 No, it's not. 313 00:20:59,630 --> 00:21:01,509 Hi. 314 00:21:09,599 --> 00:21:12,099 I can't wait to marry you. 315 00:21:39,630 --> 00:21:42,299 - That's my favorite. - That-that one? 316 00:21:48,279 --> 00:21:49,829 Ah! 317 00:21:51,700 --> 00:21:53,579 Hey, Nicky Nick. Late as always. 318 00:21:53,779 --> 00:21:55,539 Freddie, I'm on island time. 319 00:21:59,329 --> 00:22:02,440 Hey, mon frère, come over here! 320 00:22:09,700 --> 00:22:11,559 You already know this monster. 321 00:22:11,759 --> 00:22:15,109 Avoid him at all costs. 322 00:22:15,299 --> 00:22:17,250 Whoo! 323 00:22:20,130 --> 00:22:21,990 - This is Giorgios. - Hi. 324 00:22:22,190 --> 00:22:24,200 He makes beautiful portraits, all in gold leaf. 325 00:22:24,400 --> 00:22:26,740 - Hi. Nice to meet you. - Nice to meet you. 326 00:22:26,940 --> 00:22:29,079 And here is Petros, 327 00:22:29,279 --> 00:22:32,329 holding court as usual. 328 00:22:32,529 --> 00:22:35,180 This is Manala shit. Finest quality. 329 00:22:36,640 --> 00:22:39,460 I wrote 28 stanzas of an epic poem 330 00:22:39,660 --> 00:22:41,460 under its magnificent influence. 331 00:22:43,079 --> 00:22:44,430 Well, Daisy's also a poet, 332 00:22:44,630 --> 00:22:46,180 so you two are going to love each other. 333 00:22:46,380 --> 00:22:47,720 Well, we'll see about that. 334 00:22:47,920 --> 00:22:49,759 What do you write about, Daisy? 335 00:22:49,960 --> 00:22:51,769 I write about... 336 00:22:51,970 --> 00:22:53,809 whatever I want to. 337 00:22:54,009 --> 00:22:55,809 Mostly, she writes about loneliness. 338 00:22:56,009 --> 00:22:57,690 - Ah. - What do you write about? 339 00:22:57,890 --> 00:23:00,819 Everything. Love, madness. 340 00:23:01,019 --> 00:23:03,400 Mostly love and madness. 341 00:23:03,599 --> 00:23:05,779 Petros won a big prize for his poetry. 342 00:23:05,980 --> 00:23:07,779 Oh, boy. 343 00:23:07,980 --> 00:23:09,779 - Four years ago? - Yes. 344 00:23:09,980 --> 00:23:11,369 Stopped publishing after that. 345 00:23:11,569 --> 00:23:13,500 Why'd you stop publishing? 346 00:23:13,700 --> 00:23:16,750 I didn't. I just say "no" to the moneymen, 347 00:23:16,950 --> 00:23:18,789 but still, I write every day. 348 00:23:18,990 --> 00:23:20,880 How do people read it? 349 00:23:21,079 --> 00:23:24,509 Come to our house. The door's always open. 350 00:23:24,710 --> 00:23:27,430 Um, sorry. I don't understand. 351 00:23:27,630 --> 00:23:29,970 Isn't the whole point of making stuff 352 00:23:30,170 --> 00:23:34,309 for it to be seen, heard, you know, shared? 353 00:23:34,509 --> 00:23:36,640 No, no, the point is in the making, my dear. 354 00:23:36,839 --> 00:23:38,859 That's where the joy is. 355 00:23:39,049 --> 00:23:41,440 Our job is to stay in a state of grace. 356 00:23:41,640 --> 00:23:44,750 Everything else is just, um, applause. 357 00:23:46,630 --> 00:23:48,359 He's right, you know. 358 00:23:48,559 --> 00:23:51,700 Never let other people tell you whether your work has value 359 00:23:51,900 --> 00:23:54,119 because then, they own you. 360 00:23:54,319 --> 00:23:56,460 Now I write for myself, 361 00:23:56,660 --> 00:23:59,329 for my friends, for the waves. 362 00:23:59,529 --> 00:24:01,349 It's more pure. 363 00:24:21,430 --> 00:24:23,569 I've never seen Nicky so happy. 364 00:24:23,769 --> 00:24:25,819 Yeah. That's what I said. 365 00:24:26,019 --> 00:24:28,549 He seems like the kind of person that's always happy. 366 00:24:30,549 --> 00:24:32,410 No? 367 00:24:32,609 --> 00:24:34,410 Um... 368 00:24:34,609 --> 00:24:37,789 Nicky's parents died in a car crash a few years ago. 369 00:24:37,990 --> 00:24:40,750 And for a long time, he was quite closed off. 370 00:24:40,950 --> 00:24:43,589 Even until recently. 371 00:24:43,789 --> 00:24:46,460 And you had the feeling like 372 00:24:46,660 --> 00:24:49,089 he was seeing his life through a telescope, 373 00:24:49,289 --> 00:24:51,299 from far away. 374 00:24:51,500 --> 00:24:53,349 But, now, with you, 375 00:24:53,549 --> 00:24:56,450 I think that he's finally living again. 376 00:25:06,710 --> 00:25:10,490 ♪ Say, in every case, there must be rules ♪ 377 00:25:10,690 --> 00:25:14,369 ♪ We don't take them for granted, we're not fools... 378 00:25:14,569 --> 00:25:18,289 Oh, I never knew the sky could look like this. 379 00:25:18,490 --> 00:25:20,500 You know, being a city kid and all. 380 00:25:22,779 --> 00:25:24,769 Feels like we're on another planet. 381 00:25:26,099 --> 00:25:27,799 - Well... - Mm. 382 00:25:28,000 --> 00:25:30,220 ... we kind of are. 383 00:25:30,420 --> 00:25:31,930 I mean, nobody knows us here. 384 00:25:32,130 --> 00:25:33,430 No. 385 00:25:33,630 --> 00:25:37,059 And we can do what we want. 386 00:25:37,259 --> 00:25:39,240 We don't have to worry. 387 00:25:41,450 --> 00:25:44,539 But the problem is, we're gonna have to go home. 388 00:25:47,000 --> 00:25:49,380 You know we can have this at home, right? 389 00:25:52,460 --> 00:25:54,670 Hey, can I tell you something? 390 00:25:57,390 --> 00:25:59,970 I'm in love with you. 391 00:26:04,930 --> 00:26:07,309 You don't have to say anything back. 392 00:26:11,319 --> 00:26:13,730 I just need you to know. 393 00:26:19,450 --> 00:26:21,980 - They all loved you. - Of course they did. 394 00:26:22,180 --> 00:26:24,519 Are you surprised that they liked me? 395 00:26:24,720 --> 00:26:26,750 So surprised. 396 00:26:28,170 --> 00:26:30,069 No. It was great. 397 00:26:30,269 --> 00:26:32,339 I'm very happy. 398 00:26:36,259 --> 00:26:38,549 Why didn't you tell me about your parents? 399 00:26:42,180 --> 00:26:44,119 I'm really sorry. 400 00:26:44,319 --> 00:26:46,329 Don't be sorry. 401 00:26:46,529 --> 00:26:48,589 I'm here, and I'm with you. 402 00:26:48,789 --> 00:26:50,730 That's all that matters. 403 00:26:51,730 --> 00:26:53,769 I don't know if that's all that matters. 404 00:27:03,990 --> 00:27:05,980 I was sad for a long time afterwards. 405 00:27:06,180 --> 00:27:09,400 But at some point, my sadness became a choice. 406 00:27:09,599 --> 00:27:13,319 So what do you do if you have a problem or something's wrong? 407 00:27:13,519 --> 00:27:15,359 You just look away? 408 00:27:15,559 --> 00:27:18,009 I look at the good things in life. 409 00:27:20,130 --> 00:27:22,720 I look at you, and the rest just disappears. 410 00:27:28,140 --> 00:27:30,710 It's like the Buddhists say. 411 00:27:30,910 --> 00:27:33,009 "Pain is inevitable. 412 00:27:33,210 --> 00:27:35,400 Suffering is optional." 413 00:27:40,569 --> 00:27:43,569 We had this artistic and... 414 00:27:45,700 --> 00:27:47,690 ... emotional connection. 415 00:27:47,890 --> 00:27:52,289 I let him in, and he messed with my head. 416 00:27:53,329 --> 00:27:56,069 I think I thought that we were, you know, 417 00:27:56,269 --> 00:27:58,450 like, soulmates or... 418 00:27:58,650 --> 00:28:01,910 I thought I found my soulmate once. 419 00:28:02,109 --> 00:28:03,950 Francesca. 420 00:28:04,150 --> 00:28:06,289 We were very alike. 421 00:28:06,490 --> 00:28:08,670 I think... 422 00:28:08,869 --> 00:28:12,059 it's easy to confuse a soulmate with a mirror. 423 00:28:13,599 --> 00:28:15,150 Maybe. 424 00:28:20,069 --> 00:28:22,069 Maybe he was a mirror. 425 00:28:32,329 --> 00:28:35,670 This, um... connection you had... 426 00:28:37,589 --> 00:28:39,920 ... it's gone, right? 427 00:29:04,859 --> 00:29:06,390 Well, she came here with you. 428 00:29:06,589 --> 00:29:08,390 That sounds serious to me. 429 00:29:08,589 --> 00:29:11,309 - Maybe. - But? 430 00:29:17,630 --> 00:29:21,009 I don't want to be playing small clubs forever, Daisy. 431 00:29:22,380 --> 00:29:24,240 I want what you got. 432 00:29:24,440 --> 00:29:27,140 Why can't you have both? 433 00:29:28,180 --> 00:29:31,170 Can I ask you something? 434 00:29:31,369 --> 00:29:34,269 You sure you know what you're doing? 435 00:29:36,309 --> 00:29:38,710 Last time we spoke, it sounded like you were in the middle 436 00:29:38,910 --> 00:29:40,720 of getting your heart broken. 437 00:29:40,920 --> 00:29:43,180 Oh, that feels like a lifetime ago now. 438 00:29:43,380 --> 00:29:44,569 But it wasn't. 439 00:29:46,569 --> 00:29:47,640 It was a month ago. 440 00:29:47,839 --> 00:29:50,079 And I'm here now, Simone. 441 00:29:52,079 --> 00:29:55,859 Billy made me miserable, and Nicky makes me happy. 442 00:29:56,059 --> 00:29:59,440 And I just want to be... 443 00:29:59,640 --> 00:30:01,049 happy. 444 00:30:02,460 --> 00:30:05,700 For once, I want to be the one that gets to be happy. 445 00:30:05,900 --> 00:30:08,009 I mean, can't you understand that? 446 00:30:16,349 --> 00:30:18,380 Okay. 447 00:30:18,579 --> 00:30:20,720 The rings, please. 448 00:30:43,799 --> 00:30:45,450 - Hi. - Hi. 449 00:30:47,150 --> 00:30:48,869 Now let them make, one to the other, 450 00:30:49,069 --> 00:30:52,049 those vows which are between them and the gods. 451 00:30:54,140 --> 00:30:56,920 Now let's let the sky hear 452 00:30:57,119 --> 00:31:01,509 and the waves listen to their sound. 453 00:31:01,710 --> 00:31:03,670 Na zisete. 454 00:31:03,869 --> 00:31:05,470 Na zisete. 455 00:31:13,799 --> 00:31:18,019 You know, I've done a lot of dumb things in my life. 456 00:31:18,220 --> 00:31:22,190 Really dumb. Things that I'll regret until the day I die. 457 00:31:25,019 --> 00:31:27,210 But I don't regret that day. 458 00:31:56,829 --> 00:31:58,829 Come on. 459 00:32:00,210 --> 00:32:02,670 - We're leaving already? - No. 460 00:32:25,109 --> 00:32:26,609 Hey. 461 00:32:29,400 --> 00:32:31,299 I love you, too. 462 00:32:31,500 --> 00:32:34,109 No shit. 463 00:32:36,329 --> 00:32:38,910 But I'm glad you finally figured it out. 464 00:33:13,900 --> 00:33:15,470 - Congratulations. - Thank you very much. 465 00:33:15,670 --> 00:33:17,099 Cheers. 466 00:33:17,299 --> 00:33:19,240 Cheers. 467 00:33:27,289 --> 00:33:28,569 You think it's crazy, right? 468 00:33:28,769 --> 00:33:29,859 No, no, no, I... 469 00:33:30,059 --> 00:33:32,740 I don't. Um... 470 00:33:32,940 --> 00:33:34,240 I think it's sudden. 471 00:33:34,440 --> 00:33:36,509 Yeah, yeah, true. 472 00:33:39,009 --> 00:33:41,079 Crazy would be staying here forever, 473 00:33:41,279 --> 00:33:44,559 not going on tour with the band she took to number one. 474 00:33:46,980 --> 00:33:49,269 Nobody tells Daisy what to do. 475 00:33:51,609 --> 00:33:53,470 Well, you're her husband now. 476 00:33:53,670 --> 00:33:55,470 You can talk some sense into her. 477 00:33:58,589 --> 00:34:00,619 I could try, yes. 478 00:34:04,329 --> 00:34:06,619 Who decides what makes sense? 479 00:34:08,039 --> 00:34:11,489 Nicky, you have no idea what she's giving up. 480 00:34:11,690 --> 00:34:14,989 How much she's wanted this, how much it means. 481 00:34:15,190 --> 00:34:17,369 Perhaps Petros is right. 482 00:34:17,570 --> 00:34:20,750 You don't need an audience to make your music. 483 00:34:20,949 --> 00:34:22,750 Daisy isn't like Petros. 484 00:34:22,949 --> 00:34:24,750 She's not one of your friends 485 00:34:24,949 --> 00:34:26,960 writing sonnets for fun on the weekends. 486 00:34:27,159 --> 00:34:29,099 She says she's happy. 487 00:34:31,150 --> 00:34:33,360 Do you not want her to be happy? 488 00:34:35,860 --> 00:34:37,719 Hey. What's going on here? 489 00:34:41,119 --> 00:34:43,809 What do you say we drop some acid... 490 00:34:44,010 --> 00:34:45,400 - Yes. - ... and we swim out 491 00:34:45,599 --> 00:34:47,190 - to those rocks? - I don't know if that's a good idea right now. 492 00:34:47,389 --> 00:34:48,570 - I mean... - Sounds great. 493 00:34:48,769 --> 00:34:51,590 Oh, good. Okay. 494 00:35:07,449 --> 00:35:08,750 I don't think 495 00:35:08,949 --> 00:35:10,170 Simone's having any fun. 496 00:35:10,369 --> 00:35:12,309 Of course she isn't. 497 00:35:13,440 --> 00:35:15,300 Why do you say that? 498 00:35:15,500 --> 00:35:17,300 Nothing. Just, um, 499 00:35:17,500 --> 00:35:19,309 I don't think she approves of me is all. 500 00:35:19,500 --> 00:35:21,309 - I don't think that's it. I think she's just... - Ah. 501 00:35:21,510 --> 00:35:23,099 - ... doesn't know you very well. - It's nothing personal. 502 00:35:23,300 --> 00:35:25,949 She just... wants you all to herself. 503 00:35:27,000 --> 00:35:29,119 What are you talking about? 504 00:35:32,210 --> 00:35:34,210 Daisy. 505 00:35:36,960 --> 00:35:38,969 She's in love with you. 506 00:35:42,090 --> 00:35:43,949 That's crazy. 507 00:35:44,150 --> 00:35:45,460 You see it, don't you? 508 00:35:45,659 --> 00:35:47,119 I mean, the way she looks at you, 509 00:35:47,320 --> 00:35:48,630 the way she follows you around. 510 00:35:48,829 --> 00:35:50,920 I mean, she-she flew halfway around the world 511 00:35:51,119 --> 00:35:52,760 at the drop of a hat because you asked her to. 512 00:35:52,949 --> 00:35:54,380 Yeah, and I would do the same thing for her 513 00:35:54,579 --> 00:35:56,090 - if she had wrote me... - It's not her fault. 514 00:35:56,289 --> 00:35:58,760 I'm not blaming her. I mean... 515 00:35:58,960 --> 00:36:01,449 I mean, who wouldn't be in love with you? 516 00:36:24,849 --> 00:36:26,969 You're not leaving yet, are you? 517 00:36:30,389 --> 00:36:32,550 Soon. 518 00:36:32,739 --> 00:36:35,130 Figure we could have breakfast, 519 00:36:35,329 --> 00:36:37,340 go for one last swim? 520 00:36:37,539 --> 00:36:40,010 I have a better idea. 521 00:36:40,210 --> 00:36:41,679 You stay for one more week. 522 00:36:41,880 --> 00:36:43,820 Hmm. 523 00:36:45,409 --> 00:36:48,099 I mean, we've barely had any time together, Simone. 524 00:36:48,300 --> 00:36:51,079 You haven't been to the other side of the island. 525 00:36:55,960 --> 00:36:58,590 One more week. Bernie will love it. 526 00:36:59,920 --> 00:37:01,449 I really got to get back. 527 00:37:01,650 --> 00:37:03,949 You don't have to do anything. 528 00:37:04,150 --> 00:37:06,579 I do. 529 00:37:06,780 --> 00:37:09,210 I have shows booked, 530 00:37:09,409 --> 00:37:11,329 and bills to pay, 531 00:37:11,530 --> 00:37:14,099 responsibilities. 532 00:37:15,150 --> 00:37:17,980 I'll, um, make some tea. 533 00:37:22,070 --> 00:37:23,599 Well, you used to be fun. 534 00:37:23,800 --> 00:37:25,429 I don't know what happened. 535 00:37:25,630 --> 00:37:27,929 Well, 536 00:37:28,130 --> 00:37:30,849 some of us have to work, Daisy. 537 00:37:31,050 --> 00:37:33,769 Some of us have to work our damn asses off 538 00:37:33,969 --> 00:37:36,610 to get even half the breaks you've gotten. 539 00:37:36,809 --> 00:37:38,610 I don't know what's going on with you. 540 00:37:38,809 --> 00:37:41,250 - With me? - Yeah. 541 00:37:46,760 --> 00:37:49,050 You remember when we first met? 542 00:37:53,949 --> 00:37:57,590 You were that shy little girl, 543 00:37:57,789 --> 00:38:01,800 walking around with your book, 544 00:38:02,000 --> 00:38:03,840 too scared to play your songs for anyone. 545 00:38:04,039 --> 00:38:05,469 - Yes, I remember. - And what did I say to you? 546 00:38:05,670 --> 00:38:08,809 You told me to get on stage, Simone, and I did that. 547 00:38:09,010 --> 00:38:10,389 And I was miserable. 548 00:38:10,590 --> 00:38:12,809 And you think you're gonna be happy here? 549 00:38:13,010 --> 00:38:15,309 Daisy, I know you. 550 00:38:15,510 --> 00:38:17,690 You don't write music just to write. 551 00:38:17,889 --> 00:38:20,650 You need to be heard, you need to connect. 552 00:38:20,849 --> 00:38:22,449 - I'm not going back. - You have to. 553 00:38:22,650 --> 00:38:24,780 - I can't. - You have a number one single. 554 00:38:24,980 --> 00:38:27,829 - You have an album that's going there. - I don't care. 555 00:38:28,030 --> 00:38:29,829 - I don't care about any of it! - Oh, my God. Yes, you do. 556 00:38:30,030 --> 00:38:32,039 You're just too fucking scared of Billy Dunne. 557 00:38:32,239 --> 00:38:34,880 Are you in love with me? 558 00:38:35,079 --> 00:38:37,389 Is that what this is? 559 00:38:50,280 --> 00:38:51,889 Simone? 560 00:38:52,090 --> 00:38:54,079 Hey, I'm trying to... 561 00:39:03,840 --> 00:39:05,840 Simone? 562 00:39:14,469 --> 00:39:16,099 I'm sorry. 563 00:39:20,980 --> 00:39:23,440 I do love you, Daisy. 564 00:39:24,780 --> 00:39:26,429 And I'll tell you what love is 565 00:39:26,630 --> 00:39:28,650 'cause you clearly have no fucking clue. 566 00:39:31,070 --> 00:39:34,639 It's when someone tells you the truth, 567 00:39:34,840 --> 00:39:37,119 even when you don't want to hear it. 568 00:39:39,119 --> 00:39:42,250 I love you, Daisy, so I'll tell you the truth. 569 00:39:45,340 --> 00:39:47,840 You're a real selfish bitch. 570 00:40:13,840 --> 00:40:17,139 You, uh... you never told me about this. 571 00:40:17,340 --> 00:40:19,500 I didn't realize you were this famous. 572 00:40:30,550 --> 00:40:32,380 I heard what she said outside. 573 00:40:35,179 --> 00:40:37,260 This need to connect. 574 00:40:40,809 --> 00:40:43,150 Is it true? 575 00:40:46,250 --> 00:40:48,800 But Daisy, then maybe she's right. 576 00:40:49,000 --> 00:40:51,110 Maybe you should go back. 577 00:40:52,320 --> 00:40:54,769 I want to go back. I just... 578 00:40:54,960 --> 00:40:57,949 I can't get hurt again. 579 00:41:02,500 --> 00:41:04,500 Hey. 580 00:41:06,289 --> 00:41:08,380 It won't be the same this time. 581 00:41:17,550 --> 00:41:20,889 I won't let anyone hurt you ever again. 582 00:41:33,320 --> 00:41:35,010 Not a cloud in the sky 583 00:41:35,210 --> 00:41:36,809 as a continued warming trend goes into full... 584 00:41:41,760 --> 00:41:44,940 You know, it doesn't look so different from home. 585 00:41:45,139 --> 00:41:49,190 The beaches, palm trees, the mountains. 586 00:41:49,389 --> 00:41:53,469 ♪ You regret me and I'll regret you ♪ 587 00:41:54,800 --> 00:41:57,079 ♪ You couldn't handle your liquor... ♪ 588 00:41:57,280 --> 00:41:59,179 Daisy? 589 00:42:00,599 --> 00:42:02,880 Is... is this you? 590 00:42:03,070 --> 00:42:04,789 ♪ I'm the slippage in the system ♪ 591 00:42:04,989 --> 00:42:08,800 ♪ And I'm perfectly ready to strike... ♪ 592 00:42:09,000 --> 00:42:13,179 I guess we're about to find out. 593 00:42:13,380 --> 00:42:16,570 ♪ But I'm not easing up on this mic ♪ 594 00:42:34,800 --> 00:42:39,179 ♪ Seven fallen angels in a tumbler ♪ 595 00:42:40,719 --> 00:42:44,929 ♪ Meet me in the parlor with your keys ♪ 596 00:42:46,429 --> 00:42:51,059 ♪ Meet me in the corner where you keep me ♪ 597 00:42:52,400 --> 00:42:56,389 ♪ I'll do anything you please ♪ 598 00:42:56,590 --> 00:43:00,969 ♪ I'll do anything you please ♪ 599 00:43:01,170 --> 00:43:05,829 ♪ You regret me and I'll regret you ♪ 600 00:43:08,159 --> 00:43:10,230 ♪ I find it perfectly natural ♪ 601 00:43:10,429 --> 00:43:13,710 ♪ Here in my car to be doing ♪ 602 00:43:15,340 --> 00:43:17,320 ♪ Off the PCH Highway ♪ 603 00:43:17,519 --> 00:43:21,849 ♪ With the typical wonderful view ♪ 604 00:43:22,849 --> 00:43:25,000 ♪ Go ahead and regret me ♪ 605 00:43:25,199 --> 00:43:28,230 ♪ But I'm beating you to it, dude ♪ 606 00:43:30,650 --> 00:43:32,800 ♪ Go ahead and regret me ♪ 607 00:43:33,000 --> 00:43:36,940 ♪ But I always will too regret you ♪ 608 00:43:38,989 --> 00:43:44,369 ♪ Go ahead and regret me but I always will too regret you ♪ 609 00:43:46,579 --> 00:43:48,519 ♪ Go ahead and regret me ♪ 610 00:43:48,719 --> 00:43:52,500 ♪ But I always will too regret you ♪ 611 00:43:52,501 --> 00:43:53,501 - Synced and corrected by chamallow - 42431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.