Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
2
00:00:06,679 --> 00:00:09,904
- This is the club where I work.
- This is a New York address.
3
00:00:10,060 --> 00:00:12,199
Come by if you're ever in
town. I could show you around.
4
00:00:12,400 --> 00:00:14,740
Previously on Daisy Jones and The Six...
5
00:00:14,939 --> 00:00:16,000
That's my voice.
6
00:00:16,199 --> 00:00:17,870
I just need to get out of here.
7
00:00:18,070 --> 00:00:19,070
- To where?
- To New York.
8
00:00:19,160 --> 00:00:21,390
I told you what that
woman said at the party.
9
00:00:22,690 --> 00:00:24,629
"That woman."
10
00:00:24,829 --> 00:00:27,129
And just like that, she was gone.
11
00:00:27,329 --> 00:00:29,589
We have a new member of the band.
12
00:00:29,789 --> 00:00:32,350
Let's hear it for Daisy Jones.
13
00:00:32,539 --> 00:00:34,509
Why'd you want to join the
band in the first place?
14
00:00:34,710 --> 00:00:36,600
- You.
- What about me?
15
00:00:36,799 --> 00:00:38,450
I feel like I know you.
16
00:00:41,079 --> 00:00:43,270
- It's not what you think, man.
- Okay.
17
00:00:43,469 --> 00:00:45,979
Every song is like a coded
message from Billy to Daisy,
18
00:00:46,179 --> 00:00:48,570
- Daisy to Billy.
- You make everything better.
19
00:00:48,770 --> 00:00:51,200
Tell me that there's
nothing going on between us.
20
00:00:51,399 --> 00:00:52,670
Tell me if I'm fucking crazy.
21
00:00:54,259 --> 00:00:55,450
I could've sworn you two were together.
22
00:00:55,649 --> 00:00:57,119
How do you know we're not?
23
00:00:57,320 --> 00:00:58,329
Not according to Billy.
24
00:00:58,530 --> 00:00:59,600
You're a fucking liar.
25
00:01:01,020 --> 00:01:04,629
- Please, don't put my daughter in your story.
- Give me something better then.
26
00:01:04,829 --> 00:01:06,379
He doesn't actually
have feelings for you.
27
00:01:06,579 --> 00:01:08,549
He said it's all about the music.
28
00:01:08,750 --> 00:01:09,750
I'm looking for the
woman who lives here.
29
00:01:09,920 --> 00:01:11,090
And how long were you planning
30
00:01:11,289 --> 00:01:12,340
to stay in Greece, Miss Jones?
31
00:01:12,539 --> 00:01:13,590
You know,
32
00:01:13,789 --> 00:01:15,489
I never really think that far ahead.
33
00:02:30,229 --> 00:02:32,050
Come here, baby.
34
00:02:42,840 --> 00:02:45,270
Sorry. Full up.
35
00:02:45,469 --> 00:02:47,520
Oh, um, um... I'm looking for Bernie.
36
00:02:47,719 --> 00:02:49,710
I'm... I'm kind of a friend.
37
00:03:22,990 --> 00:03:24,849
I can't believe you came.
38
00:03:25,050 --> 00:03:27,449
Well, you said I had to see it, so...
39
00:03:30,329 --> 00:03:32,900
You weren't kidding, either.
40
00:03:33,099 --> 00:03:34,340
Admit it.
41
00:03:39,300 --> 00:03:41,629
You remember that
surprise I promised you?
42
00:03:49,430 --> 00:03:51,629
♪ You know your love ain't enough... ♪
43
00:03:56,360 --> 00:03:58,129
I don't understand.
44
00:03:58,329 --> 00:04:00,219
I took the vocals you sent me.
45
00:04:00,419 --> 00:04:02,560
I added some tracks for the crowd and...
46
00:04:02,750 --> 00:04:04,740
they can't get enough of it.
47
00:04:06,120 --> 00:04:07,979
Check it out.
48
00:04:08,180 --> 00:04:10,289
You've got fans.
49
00:04:14,169 --> 00:04:16,959
♪ It's your love, you know ♪
50
00:04:18,959 --> 00:04:23,089
♪ 'Cause you know ♪
51
00:04:25,300 --> 00:04:28,259
♪ Your love ain't enough ♪
52
00:04:29,560 --> 00:04:31,790
I don't usually...
53
00:04:31,990 --> 00:04:33,670
wake up with people.
54
00:04:33,870 --> 00:04:35,209
Mm.
55
00:04:35,409 --> 00:04:37,209
'Cause you're cold, huh?
56
00:04:37,409 --> 00:04:39,720
You just, uh... kick
'em right out of bed.
57
00:04:39,920 --> 00:04:41,439
No, I just, um...
58
00:04:44,740 --> 00:04:46,370
Yes.
59
00:04:54,290 --> 00:04:56,439
♪ Your love ain't enough... ♪
60
00:04:56,639 --> 00:04:59,129
Look at that, they know all the lyrics.
61
00:05:00,459 --> 00:05:02,459
Hey, you know what would
really make them go crazy?
62
00:05:11,949 --> 00:05:14,000
My beautiful brothers...
63
00:05:14,199 --> 00:05:16,129
my lovely sisters...
64
00:05:17,949 --> 00:05:20,089
... here she is, in the flesh.
65
00:05:20,290 --> 00:05:22,720
The Lady Simone!
66
00:05:39,629 --> 00:05:42,740
♪ When I was down, I couldn't see ♪
67
00:05:42,939 --> 00:05:45,990
♪ The world was a dark
place, but you showed me ♪
68
00:05:46,189 --> 00:05:49,750
♪ Your light, how to live my life ♪
69
00:05:49,949 --> 00:05:54,209
♪ And you swept me off my feet ♪
70
00:05:54,409 --> 00:05:57,670
♪ Now I gotta sing
though I don't want to ♪
71
00:05:57,870 --> 00:06:01,839
♪ There's nothing else
for me to say but ♪
72
00:06:02,040 --> 00:06:04,339
♪ Don't tell me you're in love ♪
73
00:06:04,540 --> 00:06:07,300
♪ 'Cause you know that ain't ♪
74
00:06:07,500 --> 00:06:11,269
♪ Know that ain't enough... ♪
75
00:06:11,470 --> 00:06:13,889
I could've sang that song all night.
76
00:06:14,089 --> 00:06:16,560
The crazy thing is,
they would've let me.
77
00:06:16,759 --> 00:06:18,399
Again?
78
00:06:18,600 --> 00:06:20,230
How many times are we gonna do this?
79
00:06:20,430 --> 00:06:22,569
As many as we can.
80
00:06:22,769 --> 00:06:25,110
You've only got the one song.
81
00:06:25,310 --> 00:06:27,259
Yeah.
82
00:06:28,339 --> 00:06:30,079
Well, maybe we should work on that.
83
00:06:30,279 --> 00:06:32,959
Mm, maybe we should.
84
00:06:33,159 --> 00:06:34,579
Stop.
85
00:06:34,779 --> 00:06:37,170
People are watching.
86
00:06:37,370 --> 00:06:39,129
Sorry.
87
00:06:39,329 --> 00:06:41,340
One more time.
88
00:06:41,540 --> 00:06:43,420
♪ 'Cause you know that you ♪
89
00:06:43,620 --> 00:06:46,680
♪ Know that you and I ♪
90
00:06:46,879 --> 00:06:49,850
I'd just rather be low key about it.
91
00:06:50,050 --> 00:06:52,060
That's all.
92
00:06:52,259 --> 00:06:54,329
I mean, what are you so scared of?
93
00:06:57,909 --> 00:07:00,069
Isn't it obvious?
94
00:07:00,269 --> 00:07:02,209
Look.
95
00:07:04,129 --> 00:07:05,610
There's always gonna be somewhere
96
00:07:05,810 --> 00:07:07,459
where we have to be careful.
97
00:07:08,920 --> 00:07:10,790
But in the club,
98
00:07:10,980 --> 00:07:13,370
with our people, baby...
99
00:07:13,569 --> 00:07:16,220
come on, if we can't
dance there, where can we?
100
00:07:19,019 --> 00:07:20,879
I just don't want to
keep hiding something
101
00:07:21,079 --> 00:07:23,360
that feels this good.
102
00:07:25,439 --> 00:07:26,759
Mm-hmm.
103
00:07:26,959 --> 00:07:28,550
She was right.
104
00:07:28,750 --> 00:07:30,680
I was hiding.
105
00:07:30,879 --> 00:07:33,529
And I wasn't yet ready to stop.
106
00:07:35,079 --> 00:07:38,060
So I put everything I was
feeling into the music.
107
00:07:38,259 --> 00:07:40,480
♪ People say ♪
108
00:07:40,680 --> 00:07:42,879
♪ I'm free ♪
109
00:07:45,709 --> 00:07:49,409
♪ But you don't know me... ♪
110
00:07:49,610 --> 00:07:52,120
And once I did...
111
00:07:52,319 --> 00:07:55,120
that song...
112
00:07:55,319 --> 00:07:57,159
just...
113
00:07:57,360 --> 00:07:58,870
worked.
114
00:08:06,110 --> 00:08:09,399
♪ People say I'm free ♪
115
00:08:12,740 --> 00:08:16,269
♪ But they don't know me... ♪
116
00:08:16,470 --> 00:08:19,149
I mean, that's how it was back then.
117
00:08:19,339 --> 00:08:21,540
We had to do everything ourselves.
118
00:08:23,540 --> 00:08:25,110
We put it out on a tiny label
119
00:08:25,310 --> 00:08:28,029
and hand-delivered copies to every
120
00:08:28,230 --> 00:08:30,240
DJ we knew.
121
00:08:30,439 --> 00:08:32,669
God, it was fun!
122
00:08:33,970 --> 00:08:36,950
Suddenly Bernie and I were
doing four shows a night.
123
00:08:37,149 --> 00:08:38,960
♪ I'm free... ♪
124
00:08:39,159 --> 00:08:42,210
In the Midtown clubs where
the mainstreamers danced.
125
00:08:42,409 --> 00:08:45,809
♪ You will find out you were wrong... ♪
126
00:08:46,980 --> 00:08:49,929
The roller discos in Central Jersey.
127
00:08:50,129 --> 00:08:52,720
♪ This is our last night together... ♪
128
00:08:52,919 --> 00:08:55,679
All we had to do was play two songs,
129
00:08:55,879 --> 00:08:57,470
and people lost their minds.
130
00:08:57,669 --> 00:09:00,450
♪ No man ♪
131
00:09:02,330 --> 00:09:06,399
♪ To lead me to the promised land... ♪
132
00:09:06,600 --> 00:09:09,570
But we always ended our
nights back at "Better Days."
133
00:09:09,769 --> 00:09:12,659
♪ Get around, say what you want... ♪
134
00:09:12,860 --> 00:09:15,340
They knew what the
song was really about.
135
00:09:16,340 --> 00:09:20,100
♪ Callin' me and my friends deviants ♪
136
00:09:23,889 --> 00:09:27,850
♪ What my condition is ♪
137
00:09:30,399 --> 00:09:32,889
♪ It ain't the same as ♪
138
00:09:33,080 --> 00:09:36,610
♪ What my mission is,
what my mission is ♪
139
00:09:38,279 --> 00:09:41,889
♪ I am a diamond under pressure... ♪
140
00:09:42,090 --> 00:09:43,600
I may not have been
141
00:09:43,799 --> 00:09:45,690
comfortable enough yet
to dance with her...
142
00:09:45,889 --> 00:09:49,570
♪ I'm a diamond under pressure ♪
143
00:09:49,769 --> 00:09:51,820
But making music together,
144
00:09:52,019 --> 00:09:54,700
making everyone else dance,
145
00:09:54,899 --> 00:09:57,700
it was the next best thing.
146
00:10:02,850 --> 00:10:04,919
Hello.
147
00:10:05,120 --> 00:10:07,289
Yeah, one sec.
148
00:10:07,490 --> 00:10:10,059
It's for you.
149
00:10:13,190 --> 00:10:15,340
- Hello?
- Hey, Simone.
150
00:10:15,539 --> 00:10:17,679
Oh, hey, Teddy.
151
00:10:17,879 --> 00:10:19,519
- So who's that?
- Uh...
152
00:10:19,710 --> 00:10:21,350
that's just my roommate.
153
00:10:21,549 --> 00:10:23,519
How's my girl doing?
154
00:10:23,720 --> 00:10:25,350
You still burning down those clubs?
155
00:10:25,549 --> 00:10:27,940
Three a night. Sometimes four.
156
00:10:28,139 --> 00:10:30,779
I'm so proud of you.
157
00:10:30,980 --> 00:10:32,440
How's things in La-La Land?
158
00:10:32,639 --> 00:10:35,279
Well, actually, uh, that's,
uh, why I'm calling you.
159
00:10:35,480 --> 00:10:37,450
Have you spoken to Daisy recently?
160
00:10:37,649 --> 00:10:39,159
No, it's been a few weeks.
161
00:10:39,360 --> 00:10:41,120
Why, is everything okay?
162
00:10:41,320 --> 00:10:44,120
Probably. We-we had a
record release party.
163
00:10:44,320 --> 00:10:46,629
- And she didn't bother to show.
- Sounds like Daisy to me.
164
00:10:46,830 --> 00:10:48,879
I was just wondering
if you knew anything.
165
00:10:49,080 --> 00:10:51,169
No, I don't. But, uh,
166
00:10:51,370 --> 00:10:53,919
I'm sure it's nothing.
She wouldn't miss the tour.
167
00:10:54,120 --> 00:10:56,139
Well, you'll let me know
if you hear anything, right?
168
00:10:56,330 --> 00:10:58,850
- Yeah, of course.
- All right, baby.
169
00:10:59,049 --> 00:11:01,350
Bye.
170
00:11:09,139 --> 00:11:11,029
"Just my roommate."
171
00:11:11,220 --> 00:11:13,610
- Shut up, shut up!
- It's nothing... oh!
172
00:11:13,809 --> 00:11:15,450
You know, Daisy and I
had been keeping in touch,
173
00:11:15,649 --> 00:11:17,450
but it wasn't like we
spoke every day and...
174
00:11:17,649 --> 00:11:19,830
You know, I-I really
didn't think anything of it.
175
00:11:20,019 --> 00:11:21,490
I had my own thing going on.
176
00:11:25,240 --> 00:11:27,500
Simone! Simone! Simone!
177
00:11:27,700 --> 00:11:30,039
So who's gonna be at the Sahara?
178
00:11:30,240 --> 00:11:33,049
Leslie, uh, Lena, Alice...
179
00:11:33,250 --> 00:11:35,840
Alice? Alice never shows up.
180
00:11:36,039 --> 00:11:37,429
Thank you.
181
00:11:37,629 --> 00:11:39,139
And, um...
182
00:11:39,340 --> 00:11:40,889
What? Why are you making that face?
183
00:11:41,090 --> 00:11:42,350
I don't know if I
should tell you or not.
184
00:11:42,549 --> 00:11:44,269
- I don't know if I should tell you.
- Oh!
185
00:11:44,470 --> 00:11:46,639
Come on, tell me.
186
00:11:46,840 --> 00:11:48,409
Bernie!
187
00:11:49,450 --> 00:11:50,940
Thank you.
188
00:11:51,139 --> 00:11:52,940
Tell me.
189
00:11:53,139 --> 00:11:54,879
Come on, tell me.
190
00:11:59,710 --> 00:12:02,159
Some execs from Salsoul are
gonna meet us at the club.
191
00:12:02,360 --> 00:12:04,120
They want to press the record.
192
00:12:04,320 --> 00:12:07,580
Oh, my God! That's
amazing! That's amazing!
193
00:12:07,779 --> 00:12:09,169
I know, right?
194
00:12:09,370 --> 00:12:11,669
- Miss Jackson?
- Yes?
195
00:12:11,870 --> 00:12:14,600
- Telegram for you.
- Oh, thank you, Chloe.
196
00:12:15,649 --> 00:12:17,360
What?
197
00:12:22,450 --> 00:12:23,559
What?
198
00:12:23,759 --> 00:12:25,909
What, what is it?
199
00:12:29,289 --> 00:12:31,610
It's called Hydra, Hee-dra.
200
00:12:31,799 --> 00:12:34,269
It's some island in Greece apparently.
201
00:12:34,470 --> 00:12:36,240
And you're just gonna fly there.
202
00:12:36,429 --> 00:12:38,029
Tonight. Just like that?
203
00:12:38,230 --> 00:12:39,909
I mean,
204
00:12:40,100 --> 00:12:42,240
what about the shows we booked?
205
00:12:42,440 --> 00:12:44,330
She doesn't have anyone else.
206
00:12:44,529 --> 00:12:46,759
She could be in jail, she could be...
207
00:13:03,360 --> 00:13:06,200
Well, you sure as hell ain't
going to Greece by yourself.
208
00:13:44,289 --> 00:13:45,389
Hi, do you know if there...
209
00:13:45,590 --> 00:13:47,759
There may be a taxi
that can take us there?
210
00:13:47,960 --> 00:13:49,389
Taxi? Taxi?
211
00:13:51,299 --> 00:13:53,190
Taxi!
212
00:13:58,169 --> 00:14:00,169
It's got to be one of these.
213
00:14:02,460 --> 00:14:04,620
- Oh, maybe it's that door.
- You think so?
214
00:14:04,809 --> 00:14:07,379
- We passed...
- Simone! Simone!
215
00:14:08,799 --> 00:14:13,000
Ah! Simone! Oh, my God!
216
00:14:13,200 --> 00:14:14,330
You came!
217
00:14:14,529 --> 00:14:15,669
- Yeah.
- I can't believe you came.
218
00:14:15,870 --> 00:14:17,289
- Hi, Bernie.
- Hey. Yeah.
219
00:14:17,490 --> 00:14:18,960
Daisy. Hi.
220
00:14:19,159 --> 00:14:21,340
- Are you okay?
- Of course I'm okay. Why wouldn't I be?
221
00:14:21,539 --> 00:14:23,379
Well, you disappeared.
222
00:14:23,580 --> 00:14:25,389
And no one heard from
you for weeks and...
223
00:14:25,590 --> 00:14:27,179
you wrote me this.
224
00:14:27,379 --> 00:14:28,559
I brought bail money.
225
00:14:30,259 --> 00:14:32,519
I'm sorry, I didn't mean...
226
00:14:32,720 --> 00:14:34,769
I can see how this, this, uh...
227
00:14:34,970 --> 00:14:36,309
feels alarming, but I...
228
00:14:36,509 --> 00:14:39,250
- So you're not in trouble?
- I'm not in trouble.
229
00:14:41,169 --> 00:14:42,919
I'm getting married.
230
00:14:44,879 --> 00:14:46,370
Nicky?
231
00:14:46,559 --> 00:14:48,509
Nicky?
232
00:14:50,549 --> 00:14:52,580
They're here!
233
00:14:52,779 --> 00:14:54,389
Nicky?
234
00:14:56,809 --> 00:14:59,590
Simone, Bernie, this is my fianc ...
235
00:15:01,200 --> 00:15:02,419
... Nicky Fitzpatrick.
236
00:15:02,620 --> 00:15:04,090
It's a pleasure.
237
00:15:04,289 --> 00:15:05,590
I've heard so much about you.
238
00:15:05,789 --> 00:15:07,590
Please, please, come in.
239
00:15:07,789 --> 00:15:10,389
Make yourselves comfortable.
I'll-I'll get you a drink.
240
00:15:13,840 --> 00:15:16,059
And there I was just sitting
in my hotel room, spinning out,
241
00:15:16,259 --> 00:15:19,110
and I figured I might as well
242
00:15:19,309 --> 00:15:21,080
go to Greece.
243
00:15:28,110 --> 00:15:30,080
I know that you think
that this is crazy,
244
00:15:30,269 --> 00:15:32,490
but he's just not like
anybody I've ever met.
245
00:15:32,690 --> 00:15:35,710
He lives in the moment, and he's free.
246
00:15:35,909 --> 00:15:37,750
And I told him I couldn't marry him
247
00:15:37,950 --> 00:15:39,750
without my maid of honor here.
248
00:15:39,950 --> 00:15:42,750
So that's why I wrote.
249
00:15:44,539 --> 00:15:47,259
Well, uh, maybe next
time, use a telephone.
250
00:15:50,710 --> 00:15:53,350
Here. This is just to start.
251
00:15:53,549 --> 00:15:55,740
Thank you.
252
00:15:57,240 --> 00:16:00,120
So what do you think of The Six, Nicky?
253
00:16:01,500 --> 00:16:04,710
The Six? Uh, the six of what?
254
00:16:07,879 --> 00:16:09,710
You never heard her music?
255
00:16:11,419 --> 00:16:12,909
I thought you were a poet.
256
00:16:13,110 --> 00:16:15,080
I'm afraid
257
00:16:15,279 --> 00:16:18,080
my musical tastes are a
little, uh, restrained.
258
00:16:18,279 --> 00:16:22,019
But I have heard her sing,
and her voice is... beautiful.
259
00:16:27,480 --> 00:16:29,049
This has to be, like, the
best thing I've ever eaten.
260
00:16:30,669 --> 00:16:32,759
So this is your home?
261
00:16:32,960 --> 00:16:35,470
Um, in a way, yes. Yeah.
262
00:16:35,669 --> 00:16:37,309
I spend as much time here as I can.
263
00:16:37,509 --> 00:16:41,940
But I keep houses in, uh,
Rome and back in Ireland,
264
00:16:42,139 --> 00:16:45,000
where I have a few obligations.
265
00:16:46,580 --> 00:16:47,990
What is it that you do, Nicky?
266
00:16:48,190 --> 00:16:49,950
I am a student,
267
00:16:50,149 --> 00:16:51,490
working on a dissertation.
268
00:16:51,690 --> 00:16:54,529
But you own this house?
269
00:16:54,730 --> 00:16:56,259
Yes.
270
00:16:57,679 --> 00:17:02,419
And you have places in Rome and Ireland?
271
00:17:02,620 --> 00:17:03,960
You should just tell them.
272
00:17:04,160 --> 00:17:05,799
Um,
273
00:17:06,000 --> 00:17:08,720
my family are members of a...
274
00:17:08,920 --> 00:17:11,220
non-ruling, sovereign
nobility back in Ireland.
275
00:17:11,420 --> 00:17:13,259
Wa-wait. Are you a prince?
276
00:17:13,460 --> 00:17:15,259
This is why I don't tell people.
277
00:17:15,460 --> 00:17:17,970
His family goes back to
the 13th century in Ireland,
278
00:17:18,170 --> 00:17:19,640
and they have a castle.
279
00:17:19,839 --> 00:17:21,519
Castle. Yes, I have a castle.
280
00:17:21,720 --> 00:17:23,769
Very old and moldy castle.
281
00:17:23,970 --> 00:17:25,859
The whole thing is, uh, very meaningless
282
00:17:26,059 --> 00:17:27,819
outside a small aristocracy.
283
00:17:28,019 --> 00:17:30,990
Hmm. Hey, to your wedding.
284
00:17:31,190 --> 00:17:32,279
- Cheers.
- Cheers.
285
00:17:32,480 --> 00:17:33,779
Cheers.
286
00:17:33,980 --> 00:17:36,910
Mmm.
287
00:18:15,259 --> 00:18:16,660
What happened to your guitar?
288
00:18:16,859 --> 00:18:18,410
I had my stash in the guitar case,
289
00:18:18,609 --> 00:18:20,930
and there were cops
everywhere, so I just left it.
290
00:18:21,970 --> 00:18:24,420
And then, Nicky bought me this.
291
00:18:24,619 --> 00:18:26,920
You got better while you were recording.
292
00:18:27,119 --> 00:18:29,049
I know.
293
00:18:33,230 --> 00:18:35,009
I can't picture it.
294
00:18:35,210 --> 00:18:36,890
His Highness in there
295
00:18:37,089 --> 00:18:39,059
sleeping in a cramped tour
bus with your bandmates
296
00:18:39,259 --> 00:18:41,480
for seven months,
297
00:18:41,670 --> 00:18:43,740
eight months.
298
00:18:45,750 --> 00:18:47,609
He won't have to.
299
00:18:47,809 --> 00:18:49,039
Why not?
300
00:18:52,339 --> 00:18:54,210
Because I'm not gonna go back.
301
00:18:58,690 --> 00:19:00,640
Daisy.
302
00:19:07,269 --> 00:19:09,130
Did you even see this?
303
00:19:09,329 --> 00:19:11,049
I almost cried.
304
00:19:11,250 --> 00:19:14,589
The-the newsstand guy must've
thought I was losing my mind.
305
00:19:14,789 --> 00:19:16,589
Yeah, I did. I saw it.
306
00:19:16,789 --> 00:19:18,990
And I read it, too.
307
00:19:23,740 --> 00:19:26,349
Why would I ever go
back to that, Simone,
308
00:19:26,549 --> 00:19:28,859
when I have everything that I want here?
309
00:19:31,960 --> 00:19:33,940
Come on. You can't be serious.
310
00:19:34,140 --> 00:19:36,089
I am.
311
00:19:39,670 --> 00:19:43,140
That's you on the
cover of Rolling Stone.
312
00:19:49,599 --> 00:19:51,559
No, it's not.
313
00:20:59,630 --> 00:21:01,509
Hi.
314
00:21:09,599 --> 00:21:12,099
I can't wait to marry you.
315
00:21:39,630 --> 00:21:42,299
- That's my favorite.
- That-that one?
316
00:21:48,279 --> 00:21:49,829
Ah!
317
00:21:51,700 --> 00:21:53,579
Hey, Nicky Nick. Late as always.
318
00:21:53,779 --> 00:21:55,539
Freddie, I'm on island time.
319
00:21:59,329 --> 00:22:02,440
Hey, mon frère, come over here!
320
00:22:09,700 --> 00:22:11,559
You already know this monster.
321
00:22:11,759 --> 00:22:15,109
Avoid him at all costs.
322
00:22:15,299 --> 00:22:17,250
Whoo!
323
00:22:20,130 --> 00:22:21,990
- This is Giorgios.
- Hi.
324
00:22:22,190 --> 00:22:24,200
He makes beautiful
portraits, all in gold leaf.
325
00:22:24,400 --> 00:22:26,740
- Hi. Nice to meet you.
- Nice to meet you.
326
00:22:26,940 --> 00:22:29,079
And here is Petros,
327
00:22:29,279 --> 00:22:32,329
holding court as usual.
328
00:22:32,529 --> 00:22:35,180
This is Manala shit. Finest quality.
329
00:22:36,640 --> 00:22:39,460
I wrote 28 stanzas of an epic poem
330
00:22:39,660 --> 00:22:41,460
under its magnificent influence.
331
00:22:43,079 --> 00:22:44,430
Well, Daisy's also a poet,
332
00:22:44,630 --> 00:22:46,180
so you two are going to love each other.
333
00:22:46,380 --> 00:22:47,720
Well, we'll see about that.
334
00:22:47,920 --> 00:22:49,759
What do you write about, Daisy?
335
00:22:49,960 --> 00:22:51,769
I write about...
336
00:22:51,970 --> 00:22:53,809
whatever I want to.
337
00:22:54,009 --> 00:22:55,809
Mostly, she writes about loneliness.
338
00:22:56,009 --> 00:22:57,690
- Ah.
- What do you write about?
339
00:22:57,890 --> 00:23:00,819
Everything. Love, madness.
340
00:23:01,019 --> 00:23:03,400
Mostly love and madness.
341
00:23:03,599 --> 00:23:05,779
Petros won a big prize for his poetry.
342
00:23:05,980 --> 00:23:07,779
Oh, boy.
343
00:23:07,980 --> 00:23:09,779
- Four years ago?
- Yes.
344
00:23:09,980 --> 00:23:11,369
Stopped publishing after that.
345
00:23:11,569 --> 00:23:13,500
Why'd you stop publishing?
346
00:23:13,700 --> 00:23:16,750
I didn't. I just say
"no" to the moneymen,
347
00:23:16,950 --> 00:23:18,789
but still, I write every day.
348
00:23:18,990 --> 00:23:20,880
How do people read it?
349
00:23:21,079 --> 00:23:24,509
Come to our house.
The door's always open.
350
00:23:24,710 --> 00:23:27,430
Um, sorry. I don't understand.
351
00:23:27,630 --> 00:23:29,970
Isn't the whole point of making stuff
352
00:23:30,170 --> 00:23:34,309
for it to be seen,
heard, you know, shared?
353
00:23:34,509 --> 00:23:36,640
No, no, the point is
in the making, my dear.
354
00:23:36,839 --> 00:23:38,859
That's where the joy is.
355
00:23:39,049 --> 00:23:41,440
Our job is to stay in a state of grace.
356
00:23:41,640 --> 00:23:44,750
Everything else is just, um, applause.
357
00:23:46,630 --> 00:23:48,359
He's right, you know.
358
00:23:48,559 --> 00:23:51,700
Never let other people tell
you whether your work has value
359
00:23:51,900 --> 00:23:54,119
because then, they own you.
360
00:23:54,319 --> 00:23:56,460
Now I write for myself,
361
00:23:56,660 --> 00:23:59,329
for my friends, for the waves.
362
00:23:59,529 --> 00:24:01,349
It's more pure.
363
00:24:21,430 --> 00:24:23,569
I've never seen Nicky so happy.
364
00:24:23,769 --> 00:24:25,819
Yeah. That's what I said.
365
00:24:26,019 --> 00:24:28,549
He seems like the kind of
person that's always happy.
366
00:24:30,549 --> 00:24:32,410
No?
367
00:24:32,609 --> 00:24:34,410
Um...
368
00:24:34,609 --> 00:24:37,789
Nicky's parents died in a
car crash a few years ago.
369
00:24:37,990 --> 00:24:40,750
And for a long time,
he was quite closed off.
370
00:24:40,950 --> 00:24:43,589
Even until recently.
371
00:24:43,789 --> 00:24:46,460
And you had the feeling like
372
00:24:46,660 --> 00:24:49,089
he was seeing his life
through a telescope,
373
00:24:49,289 --> 00:24:51,299
from far away.
374
00:24:51,500 --> 00:24:53,349
But, now, with you,
375
00:24:53,549 --> 00:24:56,450
I think that he's finally living again.
376
00:25:06,710 --> 00:25:10,490
♪ Say, in every case,
there must be rules ♪
377
00:25:10,690 --> 00:25:14,369
♪ We don't take them for
granted, we're not fools...
378
00:25:14,569 --> 00:25:18,289
Oh, I never knew the
sky could look like this.
379
00:25:18,490 --> 00:25:20,500
You know, being a city kid and all.
380
00:25:22,779 --> 00:25:24,769
Feels like we're on another planet.
381
00:25:26,099 --> 00:25:27,799
- Well...
- Mm.
382
00:25:28,000 --> 00:25:30,220
... we kind of are.
383
00:25:30,420 --> 00:25:31,930
I mean, nobody knows us here.
384
00:25:32,130 --> 00:25:33,430
No.
385
00:25:33,630 --> 00:25:37,059
And we can do what we want.
386
00:25:37,259 --> 00:25:39,240
We don't have to worry.
387
00:25:41,450 --> 00:25:44,539
But the problem is, we're
gonna have to go home.
388
00:25:47,000 --> 00:25:49,380
You know we can have
this at home, right?
389
00:25:52,460 --> 00:25:54,670
Hey, can I tell you something?
390
00:25:57,390 --> 00:25:59,970
I'm in love with you.
391
00:26:04,930 --> 00:26:07,309
You don't have to say anything back.
392
00:26:11,319 --> 00:26:13,730
I just need you to know.
393
00:26:19,450 --> 00:26:21,980
- They all loved you.
- Of course they did.
394
00:26:22,180 --> 00:26:24,519
Are you surprised that they liked me?
395
00:26:24,720 --> 00:26:26,750
So surprised.
396
00:26:28,170 --> 00:26:30,069
No. It was great.
397
00:26:30,269 --> 00:26:32,339
I'm very happy.
398
00:26:36,259 --> 00:26:38,549
Why didn't you tell
me about your parents?
399
00:26:42,180 --> 00:26:44,119
I'm really sorry.
400
00:26:44,319 --> 00:26:46,329
Don't be sorry.
401
00:26:46,529 --> 00:26:48,589
I'm here, and I'm with you.
402
00:26:48,789 --> 00:26:50,730
That's all that matters.
403
00:26:51,730 --> 00:26:53,769
I don't know if that's all that matters.
404
00:27:03,990 --> 00:27:05,980
I was sad for a long time afterwards.
405
00:27:06,180 --> 00:27:09,400
But at some point, my
sadness became a choice.
406
00:27:09,599 --> 00:27:13,319
So what do you do if you have
a problem or something's wrong?
407
00:27:13,519 --> 00:27:15,359
You just look away?
408
00:27:15,559 --> 00:27:18,009
I look at the good things in life.
409
00:27:20,130 --> 00:27:22,720
I look at you, and the
rest just disappears.
410
00:27:28,140 --> 00:27:30,710
It's like the Buddhists say.
411
00:27:30,910 --> 00:27:33,009
"Pain is inevitable.
412
00:27:33,210 --> 00:27:35,400
Suffering is optional."
413
00:27:40,569 --> 00:27:43,569
We had this artistic and...
414
00:27:45,700 --> 00:27:47,690
... emotional connection.
415
00:27:47,890 --> 00:27:52,289
I let him in, and he
messed with my head.
416
00:27:53,329 --> 00:27:56,069
I think I thought
that we were, you know,
417
00:27:56,269 --> 00:27:58,450
like, soulmates or...
418
00:27:58,650 --> 00:28:01,910
I thought I found my soulmate once.
419
00:28:02,109 --> 00:28:03,950
Francesca.
420
00:28:04,150 --> 00:28:06,289
We were very alike.
421
00:28:06,490 --> 00:28:08,670
I think...
422
00:28:08,869 --> 00:28:12,059
it's easy to confuse a
soulmate with a mirror.
423
00:28:13,599 --> 00:28:15,150
Maybe.
424
00:28:20,069 --> 00:28:22,069
Maybe he was a mirror.
425
00:28:32,329 --> 00:28:35,670
This, um... connection you had...
426
00:28:37,589 --> 00:28:39,920
... it's gone, right?
427
00:29:04,859 --> 00:29:06,390
Well, she came here with you.
428
00:29:06,589 --> 00:29:08,390
That sounds serious to me.
429
00:29:08,589 --> 00:29:11,309
- Maybe.
- But?
430
00:29:17,630 --> 00:29:21,009
I don't want to be playing
small clubs forever, Daisy.
431
00:29:22,380 --> 00:29:24,240
I want what you got.
432
00:29:24,440 --> 00:29:27,140
Why can't you have both?
433
00:29:28,180 --> 00:29:31,170
Can I ask you something?
434
00:29:31,369 --> 00:29:34,269
You sure you know what you're doing?
435
00:29:36,309 --> 00:29:38,710
Last time we spoke, it sounded
like you were in the middle
436
00:29:38,910 --> 00:29:40,720
of getting your heart broken.
437
00:29:40,920 --> 00:29:43,180
Oh, that feels like a lifetime ago now.
438
00:29:43,380 --> 00:29:44,569
But it wasn't.
439
00:29:46,569 --> 00:29:47,640
It was a month ago.
440
00:29:47,839 --> 00:29:50,079
And I'm here now, Simone.
441
00:29:52,079 --> 00:29:55,859
Billy made me miserable,
and Nicky makes me happy.
442
00:29:56,059 --> 00:29:59,440
And I just want to be...
443
00:29:59,640 --> 00:30:01,049
happy.
444
00:30:02,460 --> 00:30:05,700
For once, I want to be the
one that gets to be happy.
445
00:30:05,900 --> 00:30:08,009
I mean, can't you understand that?
446
00:30:16,349 --> 00:30:18,380
Okay.
447
00:30:18,579 --> 00:30:20,720
The rings, please.
448
00:30:43,799 --> 00:30:45,450
- Hi.
- Hi.
449
00:30:47,150 --> 00:30:48,869
Now let them make, one to the other,
450
00:30:49,069 --> 00:30:52,049
those vows which are
between them and the gods.
451
00:30:54,140 --> 00:30:56,920
Now let's let the sky hear
452
00:30:57,119 --> 00:31:01,509
and the waves listen to their sound.
453
00:31:01,710 --> 00:31:03,670
Na zisete.
454
00:31:03,869 --> 00:31:05,470
Na zisete.
455
00:31:13,799 --> 00:31:18,019
You know, I've done a lot
of dumb things in my life.
456
00:31:18,220 --> 00:31:22,190
Really dumb. Things that I'll
regret until the day I die.
457
00:31:25,019 --> 00:31:27,210
But I don't regret that day.
458
00:31:56,829 --> 00:31:58,829
Come on.
459
00:32:00,210 --> 00:32:02,670
- We're leaving already?
- No.
460
00:32:25,109 --> 00:32:26,609
Hey.
461
00:32:29,400 --> 00:32:31,299
I love you, too.
462
00:32:31,500 --> 00:32:34,109
No shit.
463
00:32:36,329 --> 00:32:38,910
But I'm glad you finally figured it out.
464
00:33:13,900 --> 00:33:15,470
- Congratulations.
- Thank you very much.
465
00:33:15,670 --> 00:33:17,099
Cheers.
466
00:33:17,299 --> 00:33:19,240
Cheers.
467
00:33:27,289 --> 00:33:28,569
You think it's crazy, right?
468
00:33:28,769 --> 00:33:29,859
No, no, no, I...
469
00:33:30,059 --> 00:33:32,740
I don't. Um...
470
00:33:32,940 --> 00:33:34,240
I think it's sudden.
471
00:33:34,440 --> 00:33:36,509
Yeah, yeah, true.
472
00:33:39,009 --> 00:33:41,079
Crazy would be staying here forever,
473
00:33:41,279 --> 00:33:44,559
not going on tour with the
band she took to number one.
474
00:33:46,980 --> 00:33:49,269
Nobody tells Daisy what to do.
475
00:33:51,609 --> 00:33:53,470
Well, you're her husband now.
476
00:33:53,670 --> 00:33:55,470
You can talk some sense into her.
477
00:33:58,589 --> 00:34:00,619
I could try, yes.
478
00:34:04,329 --> 00:34:06,619
Who decides what makes sense?
479
00:34:08,039 --> 00:34:11,489
Nicky, you have no idea
what she's giving up.
480
00:34:11,690 --> 00:34:14,989
How much she's wanted
this, how much it means.
481
00:34:15,190 --> 00:34:17,369
Perhaps Petros is right.
482
00:34:17,570 --> 00:34:20,750
You don't need an audience
to make your music.
483
00:34:20,949 --> 00:34:22,750
Daisy isn't like Petros.
484
00:34:22,949 --> 00:34:24,750
She's not one of your friends
485
00:34:24,949 --> 00:34:26,960
writing sonnets for fun on the weekends.
486
00:34:27,159 --> 00:34:29,099
She says she's happy.
487
00:34:31,150 --> 00:34:33,360
Do you not want her to be happy?
488
00:34:35,860 --> 00:34:37,719
Hey. What's going on here?
489
00:34:41,119 --> 00:34:43,809
What do you say we drop some acid...
490
00:34:44,010 --> 00:34:45,400
- Yes.
- ... and we swim out
491
00:34:45,599 --> 00:34:47,190
- to those rocks?
- I don't know if that's a good idea right now.
492
00:34:47,389 --> 00:34:48,570
- I mean...
- Sounds great.
493
00:34:48,769 --> 00:34:51,590
Oh, good. Okay.
494
00:35:07,449 --> 00:35:08,750
I don't think
495
00:35:08,949 --> 00:35:10,170
Simone's having any fun.
496
00:35:10,369 --> 00:35:12,309
Of course she isn't.
497
00:35:13,440 --> 00:35:15,300
Why do you say that?
498
00:35:15,500 --> 00:35:17,300
Nothing. Just, um,
499
00:35:17,500 --> 00:35:19,309
I don't think she approves of me is all.
500
00:35:19,500 --> 00:35:21,309
- I don't think that's it. I think she's just...
- Ah.
501
00:35:21,510 --> 00:35:23,099
- ... doesn't know you very well.
- It's nothing personal.
502
00:35:23,300 --> 00:35:25,949
She just... wants you all to herself.
503
00:35:27,000 --> 00:35:29,119
What are you talking about?
504
00:35:32,210 --> 00:35:34,210
Daisy.
505
00:35:36,960 --> 00:35:38,969
She's in love with you.
506
00:35:42,090 --> 00:35:43,949
That's crazy.
507
00:35:44,150 --> 00:35:45,460
You see it, don't you?
508
00:35:45,659 --> 00:35:47,119
I mean, the way she looks at you,
509
00:35:47,320 --> 00:35:48,630
the way she follows you around.
510
00:35:48,829 --> 00:35:50,920
I mean, she-she flew
halfway around the world
511
00:35:51,119 --> 00:35:52,760
at the drop of a hat
because you asked her to.
512
00:35:52,949 --> 00:35:54,380
Yeah, and I would do
the same thing for her
513
00:35:54,579 --> 00:35:56,090
- if she had wrote me...
- It's not her fault.
514
00:35:56,289 --> 00:35:58,760
I'm not blaming her. I mean...
515
00:35:58,960 --> 00:36:01,449
I mean, who wouldn't
be in love with you?
516
00:36:24,849 --> 00:36:26,969
You're not leaving yet, are you?
517
00:36:30,389 --> 00:36:32,550
Soon.
518
00:36:32,739 --> 00:36:35,130
Figure we could have breakfast,
519
00:36:35,329 --> 00:36:37,340
go for one last swim?
520
00:36:37,539 --> 00:36:40,010
I have a better idea.
521
00:36:40,210 --> 00:36:41,679
You stay for one more week.
522
00:36:41,880 --> 00:36:43,820
Hmm.
523
00:36:45,409 --> 00:36:48,099
I mean, we've barely had
any time together, Simone.
524
00:36:48,300 --> 00:36:51,079
You haven't been to the
other side of the island.
525
00:36:55,960 --> 00:36:58,590
One more week. Bernie will love it.
526
00:36:59,920 --> 00:37:01,449
I really got to get back.
527
00:37:01,650 --> 00:37:03,949
You don't have to do anything.
528
00:37:04,150 --> 00:37:06,579
I do.
529
00:37:06,780 --> 00:37:09,210
I have shows booked,
530
00:37:09,409 --> 00:37:11,329
and bills to pay,
531
00:37:11,530 --> 00:37:14,099
responsibilities.
532
00:37:15,150 --> 00:37:17,980
I'll, um, make some tea.
533
00:37:22,070 --> 00:37:23,599
Well, you used to be fun.
534
00:37:23,800 --> 00:37:25,429
I don't know what happened.
535
00:37:25,630 --> 00:37:27,929
Well,
536
00:37:28,130 --> 00:37:30,849
some of us have to work, Daisy.
537
00:37:31,050 --> 00:37:33,769
Some of us have to
work our damn asses off
538
00:37:33,969 --> 00:37:36,610
to get even half the
breaks you've gotten.
539
00:37:36,809 --> 00:37:38,610
I don't know what's going on with you.
540
00:37:38,809 --> 00:37:41,250
- With me?
- Yeah.
541
00:37:46,760 --> 00:37:49,050
You remember when we first met?
542
00:37:53,949 --> 00:37:57,590
You were that shy little girl,
543
00:37:57,789 --> 00:38:01,800
walking around with your book,
544
00:38:02,000 --> 00:38:03,840
too scared to play
your songs for anyone.
545
00:38:04,039 --> 00:38:05,469
- Yes, I remember.
- And what did I say to you?
546
00:38:05,670 --> 00:38:08,809
You told me to get on stage,
Simone, and I did that.
547
00:38:09,010 --> 00:38:10,389
And I was miserable.
548
00:38:10,590 --> 00:38:12,809
And you think you're
gonna be happy here?
549
00:38:13,010 --> 00:38:15,309
Daisy, I know you.
550
00:38:15,510 --> 00:38:17,690
You don't write music just to write.
551
00:38:17,889 --> 00:38:20,650
You need to be heard,
you need to connect.
552
00:38:20,849 --> 00:38:22,449
- I'm not going back.
- You have to.
553
00:38:22,650 --> 00:38:24,780
- I can't.
- You have a number one single.
554
00:38:24,980 --> 00:38:27,829
- You have an album that's going there.
- I don't care.
555
00:38:28,030 --> 00:38:29,829
- I don't care about any of it!
- Oh, my God. Yes, you do.
556
00:38:30,030 --> 00:38:32,039
You're just too fucking
scared of Billy Dunne.
557
00:38:32,239 --> 00:38:34,880
Are you in love with me?
558
00:38:35,079 --> 00:38:37,389
Is that what this is?
559
00:38:50,280 --> 00:38:51,889
Simone?
560
00:38:52,090 --> 00:38:54,079
Hey, I'm trying to...
561
00:39:03,840 --> 00:39:05,840
Simone?
562
00:39:14,469 --> 00:39:16,099
I'm sorry.
563
00:39:20,980 --> 00:39:23,440
I do love you, Daisy.
564
00:39:24,780 --> 00:39:26,429
And I'll tell you what love is
565
00:39:26,630 --> 00:39:28,650
'cause you clearly have no fucking clue.
566
00:39:31,070 --> 00:39:34,639
It's when someone tells you the truth,
567
00:39:34,840 --> 00:39:37,119
even when you don't want to hear it.
568
00:39:39,119 --> 00:39:42,250
I love you, Daisy, so
I'll tell you the truth.
569
00:39:45,340 --> 00:39:47,840
You're a real selfish bitch.
570
00:40:13,840 --> 00:40:17,139
You, uh... you never told me about this.
571
00:40:17,340 --> 00:40:19,500
I didn't realize you were this famous.
572
00:40:30,550 --> 00:40:32,380
I heard what she said outside.
573
00:40:35,179 --> 00:40:37,260
This need to connect.
574
00:40:40,809 --> 00:40:43,150
Is it true?
575
00:40:46,250 --> 00:40:48,800
But Daisy, then maybe she's right.
576
00:40:49,000 --> 00:40:51,110
Maybe you should go back.
577
00:40:52,320 --> 00:40:54,769
I want to go back. I just...
578
00:40:54,960 --> 00:40:57,949
I can't get hurt again.
579
00:41:02,500 --> 00:41:04,500
Hey.
580
00:41:06,289 --> 00:41:08,380
It won't be the same this time.
581
00:41:17,550 --> 00:41:20,889
I won't let anyone hurt you ever again.
582
00:41:33,320 --> 00:41:35,010
Not a cloud in the sky
583
00:41:35,210 --> 00:41:36,809
as a continued warming
trend goes into full...
584
00:41:41,760 --> 00:41:44,940
You know, it doesn't look
so different from home.
585
00:41:45,139 --> 00:41:49,190
The beaches, palm trees, the mountains.
586
00:41:49,389 --> 00:41:53,469
♪ You regret me and I'll regret you ♪
587
00:41:54,800 --> 00:41:57,079
♪ You couldn't handle your liquor... ♪
588
00:41:57,280 --> 00:41:59,179
Daisy?
589
00:42:00,599 --> 00:42:02,880
Is... is this you?
590
00:42:03,070 --> 00:42:04,789
♪ I'm the slippage in the system ♪
591
00:42:04,989 --> 00:42:08,800
♪ And I'm perfectly ready to strike... ♪
592
00:42:09,000 --> 00:42:13,179
I guess we're about to find out.
593
00:42:13,380 --> 00:42:16,570
♪ But I'm not easing up on this mic ♪
594
00:42:34,800 --> 00:42:39,179
♪ Seven fallen angels in a tumbler ♪
595
00:42:40,719 --> 00:42:44,929
♪ Meet me in the parlor with your keys ♪
596
00:42:46,429 --> 00:42:51,059
♪ Meet me in the corner
where you keep me ♪
597
00:42:52,400 --> 00:42:56,389
♪ I'll do anything you please ♪
598
00:42:56,590 --> 00:43:00,969
♪ I'll do anything you please ♪
599
00:43:01,170 --> 00:43:05,829
♪ You regret me and I'll regret you ♪
600
00:43:08,159 --> 00:43:10,230
♪ I find it perfectly natural ♪
601
00:43:10,429 --> 00:43:13,710
♪ Here in my car to be doing ♪
602
00:43:15,340 --> 00:43:17,320
♪ Off the PCH Highway ♪
603
00:43:17,519 --> 00:43:21,849
♪ With the typical wonderful view ♪
604
00:43:22,849 --> 00:43:25,000
♪ Go ahead and regret me ♪
605
00:43:25,199 --> 00:43:28,230
♪ But I'm beating you to it, dude ♪
606
00:43:30,650 --> 00:43:32,800
♪ Go ahead and regret me ♪
607
00:43:33,000 --> 00:43:36,940
♪ But I always will too regret you ♪
608
00:43:38,989 --> 00:43:44,369
♪ Go ahead and regret me but
I always will too regret you ♪
609
00:43:46,579 --> 00:43:48,519
♪ Go ahead and regret me ♪
610
00:43:48,719 --> 00:43:52,500
♪ But I always will too regret you ♪
611
00:43:52,501 --> 00:43:53,501
- Synced and corrected by chamallow -
42431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.