All language subtitles for Daisy.Jones.and.The.Six.S01E04.Track.4.I.Saw.The.Light.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR10P.H.265-WDYM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - 2 00:00:06,860 --> 00:00:10,769 Previously on Daisy Jones and The Six... 3 00:00:10,960 --> 00:00:12,560 You got one great song. 4 00:00:12,759 --> 00:00:14,640 Now all we need is ten more. 5 00:00:14,839 --> 00:00:16,309 Is that world-famous rock star Billy Dunne? 6 00:00:16,510 --> 00:00:18,359 I thought he'd just dry out, 7 00:00:18,559 --> 00:00:20,460 things would go back to the way they used to be. 8 00:00:22,629 --> 00:00:24,530 It's the club where I work. 9 00:00:24,730 --> 00:00:26,570 This is a New York address. 10 00:00:26,769 --> 00:00:28,870 I feel like we've seen every bloody front man 11 00:00:29,070 --> 00:00:30,449 in the whole of California. 12 00:00:30,649 --> 00:00:31,699 Not everyone. 13 00:00:31,899 --> 00:00:32,899 You can't, you can't just 14 00:00:33,070 --> 00:00:34,500 walk back in here like nothing happened. 15 00:00:34,700 --> 00:00:37,179 You burned a lot of bridges when you canceled that tour, man. 16 00:00:38,179 --> 00:00:40,750 It's a no on this one, Teddy. All right, I'm sorry. 17 00:00:40,950 --> 00:00:41,950 What is this song? 18 00:00:42,039 --> 00:00:43,689 I thought it was something, but... 19 00:00:45,359 --> 00:00:46,429 What would you do with it? 20 00:00:46,630 --> 00:00:47,630 Daisy Jones, 21 00:00:47,789 --> 00:00:50,009 - Billy Dunne. - I like your song. 22 00:00:50,210 --> 00:00:52,179 She's ruining the great fucking song I wrote, Teddy. 23 00:00:52,380 --> 00:00:54,479 You wrote a good song, not a great one. 24 00:00:54,679 --> 00:00:56,439 We'll try your version, and then we'll get the original, 25 00:00:56,640 --> 00:00:59,189 all right? We don't need to argue. 26 00:00:59,390 --> 00:01:01,229 ♪ Oh ♪ 27 00:01:01,429 --> 00:01:04,939 ♪ We can make a good thing bad ♪ 28 00:01:05,140 --> 00:01:07,030 ♪ Oh... ♪ 29 00:01:07,230 --> 00:01:08,489 How was it? 30 00:01:08,689 --> 00:01:10,329 It was a nightmare. 31 00:01:10,519 --> 00:01:13,469 Probably the best day of my life. 32 00:02:23,009 --> 00:02:24,689 All right. 33 00:02:24,889 --> 00:02:26,319 Oh, my God. 34 00:02:27,729 --> 00:02:28,949 ♪ Is it out of our hands... ♪ 35 00:02:29,139 --> 00:02:30,610 Wait, is that... 36 00:02:30,810 --> 00:02:32,240 Guys, guys. 37 00:02:32,439 --> 00:02:34,370 - Guys. Hey, hey, hey. - Holy shit. What's the station? 38 00:02:34,569 --> 00:02:37,199 - What? What? - What's the station? 39 00:02:37,400 --> 00:02:38,870 What's the radio station you're listening to? 40 00:02:39,069 --> 00:02:40,460 - It's KHJ. - Thank you. 41 00:02:40,659 --> 00:02:42,039 Thank you, thank you. 42 00:02:42,240 --> 00:02:43,840 That's us. That's us on the radio. 43 00:02:44,030 --> 00:02:45,750 You better turn that up, this is the best part! 44 00:02:45,949 --> 00:02:47,590 ♪ Easy but it isn't slow... ♪ 45 00:02:47,789 --> 00:02:49,420 Hey, is this the one with "Look at Us Now"? 46 00:02:49,620 --> 00:02:51,719 It is now. 47 00:02:51,920 --> 00:02:54,349 Oh, shoot, I don't think I have enough. 48 00:02:54,550 --> 00:02:55,930 Damn. 49 00:02:56,129 --> 00:02:57,560 ♪ Make a good thing bad ♪ 50 00:02:57,759 --> 00:02:58,979 Hey. 51 00:02:59,170 --> 00:03:00,169 ♪ Oh... ♪ 52 00:03:00,219 --> 00:03:01,599 Oh, thanks. 53 00:03:01,800 --> 00:03:03,409 Don't mention it. 54 00:03:04,870 --> 00:03:08,439 ♪ Now where do we stand ♪ 55 00:03:08,639 --> 00:03:11,449 ♪ Baby, baby, baby ♪ 56 00:03:11,650 --> 00:03:12,650 ♪ No, no... ♪ 57 00:03:18,550 --> 00:03:21,789 ♪ And if this is your way ♪ 58 00:03:21,990 --> 00:03:23,210 ♪ Tell me, tell me now ♪ 59 00:03:23,409 --> 00:03:25,420 Oh! 60 00:03:25,620 --> 00:03:27,670 ♪ You've been crying in the dark ♪ 61 00:03:27,870 --> 00:03:29,800 - Oh, my God. - ♪ We unraveled ♪ 62 00:03:30,000 --> 00:03:32,050 - ♪ A long time ago... ♪ - Oh, my God. 63 00:03:32,250 --> 00:03:34,469 ♪ We lost and we couldn't let it go... ♪ 64 00:03:36,210 --> 00:03:38,780 ♪ I wish it was easy, but it isn't so ♪ 65 00:03:40,030 --> 00:03:43,689 ♪ So, babe ♪ 66 00:03:43,889 --> 00:03:46,020 - ♪ Oh... ♪ - Hey, hey, baby. 67 00:03:46,219 --> 00:03:48,400 Oh, God. 68 00:03:48,599 --> 00:03:51,319 Uh, we were listening to that. 69 00:03:51,520 --> 00:03:54,360 I wrong a song about hope, 70 00:03:54,560 --> 00:03:56,740 survival, um, 71 00:03:56,939 --> 00:03:59,240 the perseverance of love. 72 00:03:59,439 --> 00:04:02,289 Uh, and she turned it into this celebration 73 00:04:02,490 --> 00:04:04,710 of-of doubt, 74 00:04:04,909 --> 00:04:07,840 uncertainty. 75 00:04:08,039 --> 00:04:11,509 I mean, I fucking hated that song. 76 00:04:11,710 --> 00:04:15,180 Uh, but, apparently, I was the only one. 77 00:04:15,379 --> 00:04:17,389 Oh, poor baby has a number one single. 78 00:04:17,589 --> 00:04:19,259 It must be so hard. 79 00:04:19,459 --> 00:04:20,560 Well, you think it's frustrating, too, 80 00:04:20,759 --> 00:04:22,019 don't you, Jules? 81 00:04:22,220 --> 00:04:23,519 See, Jules agrees with me. 82 00:04:23,720 --> 00:04:25,689 Smells good in here. Mmm. 83 00:04:25,889 --> 00:04:27,689 - Uh-uh. You can wait. - Mm-mm. 84 00:04:27,889 --> 00:04:30,069 - Save some for the rest of us. - Hey, hey. 85 00:04:30,269 --> 00:04:32,189 - Oh, there we go. - They live in the back house. 86 00:04:32,389 --> 00:04:34,360 So that Camila doesn't have to feed you vultures. 87 00:04:34,560 --> 00:04:36,409 When's the last time anyone went through the mail? 88 00:04:36,610 --> 00:04:39,029 - I thought that was your job. - My job? 89 00:04:39,230 --> 00:04:40,370 Also, that pile of stuff in the sink 90 00:04:40,569 --> 00:04:41,699 is getting pretty big. 91 00:04:41,899 --> 00:04:44,100 Hey. 92 00:04:48,850 --> 00:04:51,379 Uh, guys... 93 00:04:51,579 --> 00:04:53,170 What? 94 00:04:53,370 --> 00:04:56,509 Does anyone know what these are? 95 00:04:56,709 --> 00:04:58,720 - Mm? - What? 96 00:04:58,920 --> 00:05:00,509 - Mm-hmm. - Oh! They're mine. 97 00:05:02,970 --> 00:05:03,970 Yes! 98 00:05:03,970 --> 00:05:05,230 What? 99 00:05:07,300 --> 00:05:08,600 I'm rich! I'm rich! 100 00:05:08,800 --> 00:05:11,769 $600 went a real long way in those days. 101 00:05:11,970 --> 00:05:14,420 Oh, my God! 102 00:05:15,629 --> 00:05:18,410 Even though I wrote most of the songs, 103 00:05:18,610 --> 00:05:20,779 we split the publishing evenly. 104 00:05:20,980 --> 00:05:23,620 I thought, "Why not?" You know? I mean... 105 00:05:23,819 --> 00:05:25,870 we were family. 106 00:05:26,069 --> 00:05:29,209 First thing I bought? A surfboard. 107 00:05:29,410 --> 00:05:32,709 Couple of amps. Fuzz pedal. 108 00:05:32,909 --> 00:05:35,759 Stock market, obviously. 109 00:05:35,959 --> 00:05:38,259 Oh, there was this beautiful fur vest 110 00:05:38,459 --> 00:05:39,840 in a shop down in Venice. 111 00:05:44,840 --> 00:05:47,230 - Hey, Billy, wait, did you... ? - Yes. 112 00:05:47,430 --> 00:05:49,230 Did you buy us a house? 113 00:05:49,430 --> 00:05:51,019 Wait, hold on. 114 00:05:51,220 --> 00:05:53,230 No, no, I-I rented us a house. 115 00:05:57,889 --> 00:06:00,360 - Oh, Billy. - I almost went for some place bigger, 116 00:06:00,560 --> 00:06:03,259 - but I didn't want to... - It's perfect. 117 00:06:06,220 --> 00:06:08,579 Yeah? 118 00:06:08,779 --> 00:06:10,720 What's perfect about it? 119 00:06:14,730 --> 00:06:17,129 That it's ours. 120 00:06:20,920 --> 00:06:23,680 How soon does it kick in? 121 00:06:23,879 --> 00:06:25,810 Depends on the person. 122 00:06:27,970 --> 00:06:30,480 - Whoa. - Come on. 123 00:06:30,680 --> 00:06:33,980 Now I-I feel like, on a molecular level, you know, 124 00:06:34,180 --> 00:06:37,189 the me and the canyon, we are... 125 00:06:37,389 --> 00:06:39,069 we're... Ha! 126 00:06:39,269 --> 00:06:41,360 No, we're the same, man. 127 00:06:43,230 --> 00:06:45,579 Warren's feeling it. 128 00:06:47,189 --> 00:06:49,850 Yeah, I got nothing. I mean... 129 00:06:54,180 --> 00:06:56,209 Oh... 130 00:06:56,409 --> 00:06:58,259 How should I put this? 131 00:06:58,459 --> 00:07:00,550 With Billy and Camila out of the house, 132 00:07:00,750 --> 00:07:04,430 I think that we all just felt a little bit, uh, freer. 133 00:07:04,629 --> 00:07:07,180 Oh, shit. 134 00:07:10,089 --> 00:07:11,980 I can't feel my heart. 135 00:07:18,100 --> 00:07:19,860 It's-it's beating. 136 00:07:20,060 --> 00:07:22,110 Are you sure? 137 00:07:22,310 --> 00:07:23,709 Yeah. 138 00:07:24,970 --> 00:07:26,699 Yeah. 139 00:07:26,899 --> 00:07:28,699 I'm sure. 140 00:07:30,399 --> 00:07:32,329 Don't move your hand. 141 00:07:32,529 --> 00:07:35,230 Okay. I won't. 142 00:07:39,329 --> 00:07:41,340 I really miss drugs. 143 00:07:41,540 --> 00:07:43,680 I wanted to get back into the studio right away. 144 00:07:43,879 --> 00:07:46,300 Cut a new album. Turn the page. 145 00:07:46,500 --> 00:07:48,430 You know? 146 00:07:48,629 --> 00:07:50,730 But that song wouldn't quit. 147 00:07:50,920 --> 00:07:52,600 We got asked to join the bill 148 00:07:52,800 --> 00:07:55,769 at the Diamond Head Festival in Hawaii. 149 00:07:55,970 --> 00:07:58,120 It was our first show since, um... 150 00:08:00,379 --> 00:08:02,000 Well... 151 00:08:04,629 --> 00:08:06,199 Hey, Steve Miller Band, 152 00:08:06,399 --> 00:08:08,490 The Dead? Shit, these guys are all here? 153 00:08:08,689 --> 00:08:09,790 Where are we? 154 00:08:09,990 --> 00:08:11,660 Right there, brother. 155 00:08:11,860 --> 00:08:14,329 Check it out. 156 00:08:16,740 --> 00:08:18,389 Whoa. Hey, take a look. 157 00:08:20,399 --> 00:08:22,720 Check it out, dude. 158 00:08:24,790 --> 00:08:27,220 ♪ She was wearing her lipstick heavy ♪ 159 00:08:27,420 --> 00:08:30,389 ♪ And he was driving a '50 Chevy ♪ 160 00:08:30,589 --> 00:08:33,019 ♪ As the summer sun was sinking in... ♪ 161 00:08:33,220 --> 00:08:35,809 We were on at 1:00 in the afternoon. 162 00:08:36,009 --> 00:08:38,360 But, hey, at least we were invited. 163 00:08:38,559 --> 00:08:41,860 ♪ Thought that love was never-ending ♪ 164 00:08:42,059 --> 00:08:43,610 ♪ No one there to tell him ♪ 165 00:08:43,809 --> 00:08:46,029 ♪ What to do ♪ 166 00:08:46,230 --> 00:08:48,200 ♪ He said, ooh ♪ 167 00:08:48,399 --> 00:08:49,950 ♪ Baby, baby, take a chance... ♪ 168 00:08:54,679 --> 00:08:56,580 - Hey. - Hey. 169 00:08:56,779 --> 00:08:58,539 - You cool? - Yeah, I'm cool. 170 00:08:58,740 --> 00:09:01,960 It's been a while, you know? 171 00:09:02,159 --> 00:09:04,049 We didn't get the chance to sound check. 172 00:09:04,250 --> 00:09:05,970 I-I-I, you know, I just feel if we had more time... 173 00:09:06,169 --> 00:09:08,649 Hey, you got this. 174 00:09:11,110 --> 00:09:12,970 ♪ There's only so much screaming ♪ 175 00:09:13,169 --> 00:09:15,639 ♪ You can take ♪ 176 00:09:15,840 --> 00:09:17,309 ♪ And he said, ooh... ♪ 177 00:09:17,509 --> 00:09:19,909 All right, huddle up, everybody. 178 00:09:24,460 --> 00:09:26,860 - Ah, ah, sunburn. - Are we ready? 179 00:09:27,059 --> 00:09:28,759 - All right, who are we playing for? - Roberto Clemente, baby. 180 00:09:28,899 --> 00:09:30,200 This one's for Mom. 181 00:09:30,399 --> 00:09:31,740 Free beer. 182 00:09:31,940 --> 00:09:34,659 Of course it wasn't just us that they wanted on the bill. 183 00:09:34,860 --> 00:09:37,039 Pittsburgh on three. Ready? 184 00:09:37,240 --> 00:09:38,830 One, two, three. 185 00:09:39,029 --> 00:09:40,500 Pittsburgh! 186 00:09:45,980 --> 00:09:48,379 Let's hear it for Jody Stephenson! 187 00:09:50,590 --> 00:09:52,600 So how you feeling? You nervous? 188 00:09:52,799 --> 00:09:53,809 No. 189 00:09:54,009 --> 00:09:55,929 You played for this kind of crowd before? 190 00:09:56,129 --> 00:09:57,279 No. 191 00:09:58,789 --> 00:10:01,480 All right, well, it's a lot of energy. 192 00:10:01,679 --> 00:10:03,610 Just don't worry about it. 193 00:10:03,809 --> 00:10:05,360 You just-just got to go out there, sing... 194 00:10:05,559 --> 00:10:08,460 Is this a pep talk for me or for you? 'Cause I'm fine. 195 00:10:12,299 --> 00:10:14,029 We're playing it fourth. 196 00:10:14,230 --> 00:10:16,000 I'll introduce you when you come out, okay? 197 00:10:16,190 --> 00:10:17,289 'Kay, sounds good. 198 00:10:17,490 --> 00:10:19,830 All right! 199 00:10:20,029 --> 00:10:22,750 We all know and love this next band 200 00:10:22,950 --> 00:10:25,799 from their hit single "Look at Us Now." 201 00:10:28,620 --> 00:10:29,629 Let's give it up 202 00:10:29,830 --> 00:10:31,549 for The Six! 203 00:10:33,340 --> 00:10:35,570 Good luck, Daisy. 204 00:10:53,259 --> 00:10:56,950 ♪ Come on, you can't be serious ♪ 205 00:10:57,149 --> 00:10:59,389 ♪ You can't even take a joke ♪ 206 00:11:00,759 --> 00:11:04,169 ♪ You can promise that the boat won't sink, but ♪ 207 00:11:04,370 --> 00:11:07,710 ♪ Will you ever let it float? ♪ 208 00:11:07,909 --> 00:11:11,509 ♪ The sun is shining down on you ♪ 209 00:11:11,710 --> 00:11:15,639 ♪ While the moon is getting bigger ♪ 210 00:11:15,840 --> 00:11:18,929 ♪ Come on and flip the switch now, baby ♪ 211 00:11:19,129 --> 00:11:22,450 ♪ Come on and pull the trigger ♪ 212 00:11:31,919 --> 00:11:33,409 ♪ It's too late to turn on ♪ 213 00:11:33,610 --> 00:11:37,580 ♪ Too late to flip the switch ♪ 214 00:11:37,779 --> 00:11:39,080 ♪ Too late to pull the trigger ♪ 215 00:11:39,279 --> 00:11:41,789 ♪ It's too late to turn on ♪ 216 00:11:41,990 --> 00:11:44,710 ♪ Too late to flip the switch ♪ 217 00:11:44,909 --> 00:11:48,230 ♪ Too late to pull the trigger ♪ 218 00:12:04,750 --> 00:12:06,019 Daisy. Daisy. 219 00:12:06,220 --> 00:12:08,539 Hey, I said fourth. 220 00:12:11,419 --> 00:12:12,879 Aloha. 221 00:12:15,710 --> 00:12:18,120 She obviously did it on purpose. 222 00:12:18,320 --> 00:12:21,200 I'm not exactly a patient person. 223 00:12:25,659 --> 00:12:29,000 ♪ I don't know who I am ♪ 224 00:12:29,200 --> 00:12:31,629 ♪ Baby, baby, baby ♪ 225 00:12:31,830 --> 00:12:35,779 ♪ Do you know who you are? ♪ 226 00:12:39,070 --> 00:12:42,679 ♪ Is it out of our hands? ♪ 227 00:12:42,879 --> 00:12:45,639 ♪ Tell me, tell me, tell me ♪ 228 00:12:45,840 --> 00:12:48,309 ♪ How we made it this far ♪ 229 00:12:48,509 --> 00:12:51,940 ♪ Did we unravel a long time ago ♪ 230 00:12:52,139 --> 00:12:55,529 ♪ Is there too much we don't want to know ♪ 231 00:12:55,730 --> 00:12:57,870 ♪ I wish it was easy ♪ 232 00:12:58,059 --> 00:13:00,840 ♪ But it isn't so ♪ 233 00:13:04,639 --> 00:13:06,250 ♪ Oh ♪ 234 00:13:06,450 --> 00:13:10,419 ♪ We can make a good thing bad ♪ 235 00:13:10,620 --> 00:13:13,090 ♪ Oh ♪ 236 00:13:13,289 --> 00:13:15,610 ♪ We can make a good thing bad ♪ 237 00:13:16,980 --> 00:13:20,720 ♪ Now, where do we stand? ♪ 238 00:13:20,919 --> 00:13:23,600 ♪ Baby, baby, baby ♪ 239 00:13:23,799 --> 00:13:27,240 ♪ No one knows who you are ♪ 240 00:13:30,330 --> 00:13:34,320 ♪ And if this was your plan ♪ 241 00:13:34,519 --> 00:13:37,490 ♪ Tell me, tell me why ♪ 242 00:13:37,690 --> 00:13:40,570 ♪ You've been crying in the dark ♪ 243 00:13:40,769 --> 00:13:44,330 ♪ We unraveled a long time ago ♪ 244 00:13:44,529 --> 00:13:47,659 ♪ We lost, and we couldn't let it go ♪ 245 00:13:47,860 --> 00:13:51,840 ♪ I wish it was easy, but it isn't so ♪ 246 00:13:52,039 --> 00:13:55,419 ♪ So, baby ♪ 247 00:13:55,620 --> 00:13:57,669 ♪ Oh ♪ 248 00:13:57,870 --> 00:14:02,009 ♪ We can make a good thing bad ♪ 249 00:14:02,210 --> 00:14:04,429 ♪ Oh ♪ 250 00:14:04,629 --> 00:14:07,600 ♪ We can make a good thing bad ♪ 251 00:14:22,799 --> 00:14:24,740 ♪ How did we get here? ♪ 252 00:14:24,940 --> 00:14:27,409 ♪ How do we get out? We used to be something ♪ 253 00:14:27,610 --> 00:14:28,909 ♪ To see ♪ 254 00:14:29,110 --> 00:14:32,000 ♪ Well, baby, look at us now ♪ 255 00:14:32,200 --> 00:14:35,299 ♪ Oh, baby, look at us now ♪ 256 00:14:35,500 --> 00:14:38,190 ♪ Oh, baby, look at us now ♪ 257 00:14:43,110 --> 00:14:44,679 ♪ How did we get here? ♪ 258 00:14:44,879 --> 00:14:47,029 ♪ How do we get out? ♪ 259 00:14:50,659 --> 00:14:54,789 ♪ This thing we've been doing ain't working out ♪ 260 00:15:04,090 --> 00:15:06,580 ♪ Oh ♪ 261 00:15:06,779 --> 00:15:08,620 ♪ How did we get here? ♪ 262 00:15:08,820 --> 00:15:10,409 ♪ How do we get out? ♪ 263 00:15:10,610 --> 00:15:13,289 ♪ We used to be something to see ♪ 264 00:15:13,490 --> 00:15:17,000 ♪ Oh, baby, look at us now ♪ 265 00:15:17,200 --> 00:15:20,470 ♪ Baby, look at us now ♪ 266 00:15:20,669 --> 00:15:24,429 ♪ Oh, we can make a good thing ♪ 267 00:15:24,629 --> 00:15:27,139 ♪ Bad ♪ 268 00:15:27,340 --> 00:15:30,100 ♪ Oh ♪ 269 00:15:30,299 --> 00:15:32,269 ♪ We can make a good thing ♪ 270 00:15:32,470 --> 00:15:35,269 ♪ Bad ♪ 271 00:15:42,669 --> 00:15:44,740 Daisy Jones, everyone! 272 00:15:48,799 --> 00:15:52,460 And that was the part she was supposed to get off the stage. 273 00:15:52,659 --> 00:15:56,340 Daisy! Daisy! Daisy! 274 00:16:01,860 --> 00:16:04,259 You guys want me to stay for one more? 275 00:16:09,110 --> 00:16:11,059 They wouldn't let me leave. 276 00:16:39,230 --> 00:16:42,210 ♪ I put the man in the moon ♪ 277 00:16:42,409 --> 00:16:44,629 ♪ I put the dial in the tone ♪ 278 00:16:44,830 --> 00:16:47,639 ♪ I put the grease on the wheel ♪ 279 00:16:47,840 --> 00:16:50,970 ♪ I put the sword in the stone ♪ 280 00:16:51,169 --> 00:16:53,350 ♪ I lit the southern stars ♪ 281 00:16:53,549 --> 00:16:56,269 ♪ I brought the heathens peace ♪ 282 00:16:56,470 --> 00:16:59,269 ♪ Then I hid the bird in the bush ♪ 283 00:16:59,470 --> 00:17:02,730 ♪ And someone called the police ♪ 284 00:17:02,929 --> 00:17:05,609 ♪ And I know you don't mean it, I know you don't mean it ♪ 285 00:17:05,809 --> 00:17:09,279 ♪ I know you don't mean it because you can't turn around ♪ 286 00:17:09,480 --> 00:17:13,660 ♪ And look me in the eye ♪ 287 00:17:13,859 --> 00:17:15,369 ♪ Turn around ♪ 288 00:17:15,569 --> 00:17:18,960 ♪ Look me in the eye ♪ 289 00:17:19,160 --> 00:17:21,670 ♪ Turn around, say it ♪ 290 00:17:21,869 --> 00:17:25,259 ♪ To my face ♪ 291 00:17:25,460 --> 00:17:27,009 ♪ Turn around ♪ 292 00:17:27,210 --> 00:17:31,180 ♪ Say it to my face ♪ 293 00:17:31,380 --> 00:17:34,430 All right, was it just me, or was that, uh... ? 294 00:17:34,630 --> 00:17:35,980 - Not just you, dude. - Come on. 295 00:17:36,180 --> 00:17:38,440 You were incredible out there. 296 00:17:38,640 --> 00:17:40,980 I mean, every time you moved, they just lost it. 297 00:17:41,180 --> 00:17:42,609 A girl flashed me. 298 00:17:42,809 --> 00:17:44,279 Lifted her shirt, and there they were. 299 00:17:44,480 --> 00:17:46,279 - Hey, can I talk to you? - Yeah. 300 00:17:46,480 --> 00:17:47,700 I, uh... 301 00:17:47,900 --> 00:17:49,240 I said we were playing it fourth. 302 00:17:49,440 --> 00:17:51,869 Did you, uh, not hear me, or just choose to ignore me? 303 00:17:52,069 --> 00:17:53,539 Oh, no, I just thought you'd already played three 304 00:17:53,740 --> 00:17:55,349 'cause they all sound the same. 305 00:17:57,680 --> 00:18:00,000 God, I love you guys. 306 00:18:00,200 --> 00:18:02,170 Your first single, and it hits number one. 307 00:18:02,369 --> 00:18:03,799 I mean, how do you top that? 308 00:18:04,000 --> 00:18:06,380 Well, this isn't our first single, 309 00:18:06,579 --> 00:18:09,680 but, uh... Yeah, I mean, we have an album out, 310 00:18:09,880 --> 00:18:10,890 Seven, Eight, Nine. 311 00:18:11,089 --> 00:18:12,549 That's the one with the song? 312 00:18:12,750 --> 00:18:14,930 I think we're just happy that everybody's digging the song, 313 00:18:15,130 --> 00:18:16,640 and-and we're happy to be here. 314 00:18:16,839 --> 00:18:18,059 Yeah. True, you know, it was, 315 00:18:18,259 --> 00:18:21,940 it was, uh, great watching them sing our words. 316 00:18:22,140 --> 00:18:23,730 Uh, that was pretty incredible. 317 00:18:23,930 --> 00:18:26,900 So, what do you two have planned for an encore? 318 00:18:27,099 --> 00:18:29,150 Well, Daisy has her own stuff going on, 319 00:18:29,349 --> 00:18:32,450 and, you know, we're not really looking for... 320 00:18:32,650 --> 00:18:36,410 Uh, look, as much as we loved having her sing on our song, 321 00:18:36,609 --> 00:18:40,250 uh, that was more... more of a one-time thing, so... 322 00:18:40,450 --> 00:18:43,309 Well, I for one am sorry to hear that. 323 00:18:45,269 --> 00:18:46,710 Thank you. 324 00:18:46,910 --> 00:18:48,089 Thanks for your time. 325 00:18:48,289 --> 00:18:50,380 You're a real fucking asshole, aren't you? 326 00:18:50,579 --> 00:18:51,799 What? 327 00:18:52,000 --> 00:18:54,220 - "Singing your song"? - I gave you credit. 328 00:18:54,420 --> 00:18:55,809 You didn't give me shit. 329 00:18:56,009 --> 00:18:57,430 Those were my words you were singing. 330 00:18:57,630 --> 00:19:00,099 You know what? 331 00:19:00,299 --> 00:19:02,250 Have a nice life. 332 00:19:07,380 --> 00:19:09,609 Motherfucker. 333 00:19:16,299 --> 00:19:18,369 Karen. 334 00:19:18,569 --> 00:19:20,460 You know... 335 00:19:20,660 --> 00:19:23,329 it wouldn't be the craziest thing in the world. 336 00:19:23,529 --> 00:19:25,539 What? 337 00:19:25,740 --> 00:19:27,299 Billy... 338 00:19:27,500 --> 00:19:29,440 Did you see what happened back there? 339 00:19:30,859 --> 00:19:33,089 Yeah. It was amazing. 340 00:19:33,289 --> 00:19:35,930 The crowd loved us. They loved her. 341 00:19:36,130 --> 00:19:37,430 She came out at the wrong song, 342 00:19:37,630 --> 00:19:40,180 and then she wouldn't leave, all right? 343 00:19:40,380 --> 00:19:43,519 She wanted to be the center of attention the whole time. 344 00:19:43,720 --> 00:19:45,309 I don't know, man. There's just, there's just 345 00:19:45,509 --> 00:19:46,684 something about the two of you together, it's... 346 00:19:46,809 --> 00:19:48,190 She said she wrote the whole damn song. 347 00:19:48,390 --> 00:19:50,650 Well, she did write the bit that everyone sings along to. 348 00:19:52,849 --> 00:19:56,619 I'm not saying she's untalented. I'm just saying... 349 00:19:56,819 --> 00:20:00,180 I'm saying she's a powder keg. All right? I'm saying... 350 00:20:02,720 --> 00:20:04,059 What? 351 00:20:05,769 --> 00:20:08,960 What I'm saying is... 352 00:20:09,160 --> 00:20:11,559 I don't think we'd survive her. 353 00:20:14,279 --> 00:20:17,700 Billy would never admit that he needed anybody. 354 00:20:21,619 --> 00:20:24,440 So, yeah, we had that in common. 355 00:20:28,750 --> 00:20:30,480 The point is, I was pissed. 356 00:20:30,680 --> 00:20:34,700 And the thing about anger is it's an excellent motivator. 357 00:20:36,809 --> 00:20:38,509 Fuck. 358 00:20:45,140 --> 00:20:47,329 ♪ He told her that I'm ♪ 359 00:20:47,529 --> 00:20:50,000 ♪ You're the type of guy ♪ 360 00:20:52,539 --> 00:20:53,539 Chain smoking. 361 00:20:53,710 --> 00:20:55,630 Chain smoking. 362 00:20:55,829 --> 00:20:58,089 Wow. 363 00:20:58,289 --> 00:21:00,390 ♪ You're ♪ 364 00:21:00,589 --> 00:21:02,019 ♪ A dick, you're a dick ♪ 365 00:21:10,460 --> 00:21:13,150 Ladies and gentlemen, The Chanterelles. 366 00:21:13,349 --> 00:21:16,279 What? 367 00:21:16,480 --> 00:21:18,740 ♪ All that I can do ♪ 368 00:21:18,940 --> 00:21:23,039 ♪ All that I can do is wait ♪ 369 00:21:23,240 --> 00:21:25,539 ♪ Is wait ♪ 370 00:21:25,740 --> 00:21:29,210 ♪ And if I can't understand ♪ 371 00:21:29,410 --> 00:21:32,210 ♪ Maybe I can still relate ♪ 372 00:21:32,410 --> 00:21:35,089 ♪ Relate ♪ 373 00:21:35,289 --> 00:21:36,470 ♪ Yeah... ♪ 374 00:21:36,670 --> 00:21:39,259 Is that... ? 375 00:21:39,460 --> 00:21:41,970 That's my voice. 376 00:21:42,170 --> 00:21:43,309 I'm gonna fucking kill him. 377 00:21:43,509 --> 00:21:45,019 Daisy... 378 00:21:45,220 --> 00:21:47,230 They can't just use your voice. That's bullshit! 379 00:21:47,430 --> 00:21:48,940 ♪ They walk right out the door... ♪ 380 00:21:49,140 --> 00:21:50,150 Daisy. 381 00:21:50,349 --> 00:21:52,519 Daisy, no, no, no, no. Wait, wait, wait. 382 00:21:52,720 --> 00:21:54,069 I'm gonna kick his fucking teeth in. 383 00:21:54,269 --> 00:21:55,940 - Daisy. - I'm gonna burn his fucking 384 00:21:56,140 --> 00:21:58,569 - studio down, that's what I'm gonna do. - Hey, Daisy, stop. 385 00:21:58,769 --> 00:22:00,009 Give me the keys. 386 00:22:04,930 --> 00:22:07,289 I love you. 387 00:22:07,490 --> 00:22:09,809 Give me the keys. 388 00:22:15,059 --> 00:22:18,049 I could've just sat on his lap for maybe two more minutes. 389 00:22:18,250 --> 00:22:20,009 - You know, maybe that wouldn't have... - Fuck that, Simone. Fuck that. 390 00:22:20,210 --> 00:22:22,049 I-I know, I know. It's just that... 391 00:22:22,250 --> 00:22:25,109 Maybe I just need to get out of here. 392 00:22:26,119 --> 00:22:28,730 "Get out of here"? Like, what are you... 393 00:22:28,930 --> 00:22:30,369 To where? 394 00:22:32,160 --> 00:22:33,960 I'm going to New York. 395 00:22:36,579 --> 00:22:38,529 I told you what that woman said at the party. 396 00:22:38,730 --> 00:22:40,359 It's... 397 00:22:40,559 --> 00:22:41,740 "That woman"? 398 00:22:44,279 --> 00:22:46,619 It's just... 399 00:22:46,819 --> 00:22:49,539 the way that she talks about it, you know? It's like... 400 00:22:49,740 --> 00:22:53,420 - What? - Different. 401 00:22:54,990 --> 00:22:57,440 Maybe that's what I need, you know? 402 00:22:59,900 --> 00:23:02,259 A new scene. 403 00:23:02,460 --> 00:23:04,240 A fresh start. 404 00:23:07,529 --> 00:23:09,869 Somewhere where nobody knows me. 405 00:23:14,410 --> 00:23:16,940 You think it's crazy. 406 00:23:17,140 --> 00:23:19,630 I don't think it's crazy. 407 00:23:21,710 --> 00:23:24,029 I had this... moment 408 00:23:24,230 --> 00:23:26,329 when I was up on stage 409 00:23:26,529 --> 00:23:29,539 with Billy Dunne and the rest of them, 410 00:23:29,740 --> 00:23:32,079 where I got this, like, this-this rush. 411 00:23:32,279 --> 00:23:33,930 You know? 412 00:23:35,390 --> 00:23:38,019 And for 25 minutes... 413 00:23:40,400 --> 00:23:43,609 ... I was the happiest that I'd ever been. 414 00:23:47,359 --> 00:23:49,640 And that's what I see in your face 415 00:23:49,839 --> 00:23:52,690 every time "that woman"... 416 00:23:52,890 --> 00:23:57,190 ... calls you on the phone. 417 00:24:04,880 --> 00:24:07,910 And if we can feel like this all the time? 418 00:24:08,109 --> 00:24:09,450 Both of us, 419 00:24:09,650 --> 00:24:11,930 I don't care how crazy it is, we should do it. 420 00:24:22,690 --> 00:24:24,220 So, that's what I did. 421 00:24:38,539 --> 00:24:40,579 This is it. 422 00:24:42,750 --> 00:24:45,589 I don't know what I'm gonna do without you. 423 00:24:47,220 --> 00:24:49,369 You'll never be without me. 424 00:24:51,440 --> 00:24:52,970 All right. 425 00:24:54,009 --> 00:24:55,210 I know. 426 00:24:57,700 --> 00:25:00,799 She was my only real friend in the world. 427 00:25:01,000 --> 00:25:04,089 Call me when you get there. 428 00:25:06,000 --> 00:25:08,720 And just like that, she was gone. 429 00:25:22,640 --> 00:25:23,940 I thought being around people 430 00:25:24,140 --> 00:25:26,029 would make me feel less lonely. 431 00:25:27,730 --> 00:25:30,049 So I moved into a hotel. 432 00:25:31,880 --> 00:25:33,799 I was wrong. 433 00:25:49,440 --> 00:25:51,680 ♪ You're the type of guy ♪ 434 00:25:51,880 --> 00:25:54,019 ♪ Who has a Virgin Mary ♪ 435 00:25:54,220 --> 00:25:56,869 ♪ Leaning on his bed ♪ 436 00:26:00,079 --> 00:26:02,980 ♪ And you're the type of guy ♪ 437 00:26:03,180 --> 00:26:05,900 ♪ Who has 100 double meanings ♪ 438 00:26:06,099 --> 00:26:08,210 ♪ In his head ♪ 439 00:26:12,220 --> 00:26:15,910 ♪ Affectations put you in your place ♪ 440 00:26:16,109 --> 00:26:18,369 ♪ The painting leaves you empty ♪ 441 00:26:18,569 --> 00:26:20,829 ♪ I ♪ 442 00:26:21,029 --> 00:26:22,670 I had the number one song in the country. 443 00:26:22,869 --> 00:26:24,839 ♪ And I'm that same type... ♪ 444 00:26:25,039 --> 00:26:27,380 And not a single person 445 00:26:27,579 --> 00:26:29,470 that I wanted to celebrate with. 446 00:26:29,670 --> 00:26:32,450 ♪ I'm that same type of guy ♪ 447 00:26:34,859 --> 00:26:38,200 ♪ I'm that same type of guy ♪ 448 00:26:44,119 --> 00:26:49,069 Hey! 449 00:26:49,269 --> 00:26:51,529 Oh, God. 450 00:26:51,730 --> 00:26:55,410 Ugh. I-I live here. 451 00:26:55,609 --> 00:26:57,869 My parents live here. 452 00:26:58,069 --> 00:26:59,789 You were arrested, weren't you? 453 00:26:59,990 --> 00:27:01,920 Breaking into your childhood home? 454 00:27:02,119 --> 00:27:03,920 I mean, people write all kinds of things about me 455 00:27:04,119 --> 00:27:06,210 that aren't true. 456 00:27:20,789 --> 00:27:23,480 They made a mistake, and, uh... 457 00:27:23,680 --> 00:27:25,400 I'm not supposed to be in here. 458 00:27:25,599 --> 00:27:28,109 Basically, they, uh... 459 00:27:28,309 --> 00:27:29,400 I was... 460 00:27:29,599 --> 00:27:31,630 You don't have to explain anything to me. 461 00:27:34,220 --> 00:27:36,369 I'm just curious, why did you call me? 462 00:27:36,569 --> 00:27:38,119 I mean, you're from here, aren't you? 463 00:27:38,319 --> 00:27:39,640 You must have people. 464 00:27:41,220 --> 00:27:44,390 I'm from Mars, Karen. I don't have people. 465 00:27:47,849 --> 00:27:50,690 I don't even know how she got my number. 466 00:27:53,150 --> 00:27:56,599 I mean, I have the whole album figured out in my head already. 467 00:27:56,799 --> 00:27:59,140 Good. And how are you hearing it? 468 00:27:59,339 --> 00:28:02,519 I want... big, electric guitars, tons of harmonies, 469 00:28:02,720 --> 00:28:04,559 driving rhythms that make you want to dance. 470 00:28:04,759 --> 00:28:05,940 I'm-I'm tired, Teddy. 471 00:28:06,140 --> 00:28:08,789 I'm tired of the singer-songwriter thing. 472 00:28:10,130 --> 00:28:11,819 Hmm. 473 00:28:12,019 --> 00:28:14,359 What? 474 00:28:14,559 --> 00:28:15,799 Sounds like some friends of mine. 475 00:28:18,049 --> 00:28:20,039 - I'm not talking about The Six. I'm... - Good. 476 00:28:20,240 --> 00:28:21,960 - "Good"? - Yeah, 477 00:28:22,150 --> 00:28:25,170 'cause... I don't think they'd be right for you anyway. 478 00:28:25,369 --> 00:28:28,190 Well, I certainly don't either. 479 00:28:34,650 --> 00:28:35,940 Why not? 480 00:28:36,990 --> 00:28:38,349 I mean, why wouldn't you 481 00:28:38,549 --> 00:28:40,220 think that The Six would be right for me? 482 00:28:40,420 --> 00:28:41,470 We just... wrote 483 00:28:41,670 --> 00:28:43,059 the-the biggest song of the summer together. 484 00:28:43,259 --> 00:28:46,150 Daisy, you're not just a-a musician, 485 00:28:46,349 --> 00:28:48,190 or a songwriter, 486 00:28:48,390 --> 00:28:50,819 or... or-or just a great performer. 487 00:28:51,019 --> 00:28:53,819 What you are... 488 00:28:54,019 --> 00:28:56,609 is a front man. 489 00:28:56,809 --> 00:29:00,289 They already have one of those. Hear what I'm saying? 490 00:29:00,480 --> 00:29:01,490 Yeah, I hear what you're saying. 491 00:29:01,690 --> 00:29:03,509 He doesn't like to share. I get it. 492 00:29:05,559 --> 00:29:06,970 Sure. 493 00:29:10,769 --> 00:29:12,460 So, what do you two have planned for an encore? 494 00:29:12,660 --> 00:29:15,549 Well, Daisy, uh, well, she has her own stuff going on, 495 00:29:15,750 --> 00:29:18,680 and, you know, we're not really looking for... 496 00:29:18,880 --> 00:29:22,059 Uh, look, as much as we loved having her sing 497 00:29:22,259 --> 00:29:24,230 on our song, uh, that was more... 498 00:29:24,430 --> 00:29:25,440 more of a one-time thing. 499 00:29:25,630 --> 00:29:27,440 So... 500 00:29:27,640 --> 00:29:29,559 Well, I for one am sorry to hear that. 501 00:29:29,759 --> 00:29:31,230 So, moving on to the weather, 502 00:29:31,430 --> 00:29:32,569 we're looking at some mild temperatures... 503 00:29:32,769 --> 00:29:35,029 What's that face for? 504 00:29:35,230 --> 00:29:37,450 Nothing. 505 00:29:37,650 --> 00:29:39,319 - What? What? What? I wanna know. - Nothing. 506 00:29:39,519 --> 00:29:40,829 - No, it's just I... - Tell me. 507 00:29:41,019 --> 00:29:43,750 I mean, you could've given her a little credit, right? 508 00:29:43,940 --> 00:29:45,660 There is a very slight chance of rain, 509 00:29:45,859 --> 00:29:47,309 as the National Weather Service is monitoring a tropical... 510 00:29:47,319 --> 00:29:49,420 Okay. 511 00:29:49,619 --> 00:29:52,000 Then don't ask for my opinion if you don't want it. 512 00:29:52,200 --> 00:29:54,089 ... for some fun in the sun through early next week. 513 00:29:54,289 --> 00:29:56,299 Love you. I'm gonna get ready for the party tonight. 514 00:29:56,500 --> 00:29:57,839 Back to you in the studio. 515 00:29:58,039 --> 00:30:00,299 Look, you got to have an ego to be a rock star. Right? 516 00:30:00,500 --> 00:30:03,180 It's what makes them good. 517 00:30:03,380 --> 00:30:05,059 But I wasn't gonna let his ego stop him 518 00:30:05,259 --> 00:30:07,230 from becoming great. 519 00:30:07,430 --> 00:30:10,500 So, what did you do? 520 00:30:12,670 --> 00:30:15,940 Well, everybody needs a little push sometimes. 521 00:30:17,690 --> 00:30:19,319 Well, let's just say we took a vote. 522 00:30:19,519 --> 00:30:20,740 What, if Daisy should join the band? 523 00:30:20,940 --> 00:30:23,450 Yeah, but not what Billy thinks, what you think. 524 00:30:23,650 --> 00:30:26,700 Whoa. Well, I think whatever's good for Billy 525 00:30:26,900 --> 00:30:28,619 - is good for me. - Oh, God. 526 00:30:28,819 --> 00:30:30,460 Enough. 527 00:30:30,660 --> 00:30:32,420 - Oh, my God, put my jacket back on. - It's not gonna stay. 528 00:30:32,619 --> 00:30:34,420 No, I need shoulders. It's the look. 529 00:30:34,619 --> 00:30:35,619 It's not gonna stay on you. 530 00:30:35,700 --> 00:30:36,759 Just don't ask any questions. 531 00:30:36,960 --> 00:30:39,180 Go, go. 532 00:30:44,779 --> 00:30:47,980 - Hello? - Hello, hello. 533 00:30:48,180 --> 00:30:50,769 Oh, my God, wait, are we the first to arrive? 534 00:30:50,970 --> 00:30:52,519 Yes, you are. And thank God, 535 00:30:52,720 --> 00:30:53,900 because I'm nowhere near ready. 536 00:30:54,099 --> 00:30:55,650 Karen, will you do me the biggest favor? 537 00:30:55,849 --> 00:30:58,740 - Will you throw these out on the tables outside? - Um, yeah. 538 00:30:58,940 --> 00:31:00,779 And, oh, put rocks on them, or else they'll just, 539 00:31:00,980 --> 00:31:03,029 - they'll turn into kites. - Okay. Rocks. Right. 540 00:31:03,230 --> 00:31:04,799 Thank you. 541 00:31:09,720 --> 00:31:11,559 Oh. 542 00:31:12,559 --> 00:31:13,920 Hi. 543 00:31:14,119 --> 00:31:15,589 Hello. 544 00:31:15,789 --> 00:31:17,670 So, are we gonna talk about it? 545 00:31:17,869 --> 00:31:21,089 - Talk about what? - What's going on with you two? 546 00:31:21,289 --> 00:31:23,259 - Nothing. - Nothing? 547 00:31:23,460 --> 00:31:25,809 Oh. Okay. 548 00:31:26,000 --> 00:31:28,599 - No, I'm not gonna talk to you about... - Do you want to hear my advice? 549 00:31:28,601 --> 00:31:29,680 - No, I don't. - Tell her how you feel. 550 00:31:29,880 --> 00:31:31,190 - No, I'm not going to... - Graham, come on. 551 00:31:31,390 --> 00:31:33,099 What's the worst that can happen? 552 00:31:33,299 --> 00:31:34,299 - Uh, the band breaks up... - Okay. 553 00:31:34,470 --> 00:31:35,470 ... and everyone hates me, 554 00:31:35,509 --> 00:31:36,650 and I look like an absolute idiot. 555 00:31:36,849 --> 00:31:39,069 So... 556 00:31:39,269 --> 00:31:42,200 Seems kind of worth it to me. 557 00:31:42,400 --> 00:31:44,619 God, this place is gorgeous. 558 00:31:44,819 --> 00:31:46,160 - Oh, yeah, you want one? - Yeah. 559 00:31:46,359 --> 00:31:47,869 - Okay. Sure. - Need to get away from that place. 560 00:31:48,069 --> 00:31:49,599 Oh, yeah, really. There you go. 561 00:31:52,680 --> 00:31:55,289 - Hey. - Hey. 562 00:31:55,490 --> 00:31:56,750 You good? 563 00:31:56,950 --> 00:31:59,589 Yeah, I'm good. 564 00:31:59,789 --> 00:32:01,470 Okay. 565 00:32:01,670 --> 00:32:03,049 What's next? 566 00:32:07,150 --> 00:32:09,390 ♪ Do we really gotta know? ♪ 567 00:32:09,589 --> 00:32:12,349 That's where Crosby used to live. 568 00:32:12,549 --> 00:32:13,690 And over there, Lookout Mountain. 569 00:32:13,890 --> 00:32:15,230 That's where Mama C lived. 570 00:32:15,430 --> 00:32:16,769 Who lives there now? 571 00:32:16,970 --> 00:32:18,190 Uh, Dr. Kestenbaum. 572 00:32:18,390 --> 00:32:22,400 He's a podiatrist, he's a really cool guy. 573 00:32:22,599 --> 00:32:24,240 Who's thirsty? 574 00:32:24,440 --> 00:32:27,579 - Yeah. - Let's get in there, brother. 575 00:32:27,769 --> 00:32:29,660 Mwah. 576 00:32:35,019 --> 00:32:36,329 Have a good one, man. 577 00:32:36,529 --> 00:32:38,480 Hello. 578 00:32:41,230 --> 00:32:44,009 So, you still chicken? 579 00:32:44,210 --> 00:32:46,640 Don't you have to pour drinks for people or something? 580 00:32:46,839 --> 00:32:48,849 - Oh, yeah. Yeah, I do. - Mm-hmm. 581 00:32:49,049 --> 00:32:51,029 Yeah. Thank you. 582 00:33:18,930 --> 00:33:22,650 Oh! Damn it. Fuck. 583 00:33:29,029 --> 00:33:31,970 Excuse me. Sorry. 584 00:33:32,170 --> 00:33:35,980 Okay, you don't care. You don't care. 585 00:33:47,960 --> 00:33:50,990 - Daisy! Oh, my God. - Hi. 586 00:33:51,190 --> 00:33:53,579 Hi. Hi. I didn't think you would come. 587 00:33:53,779 --> 00:33:55,039 I brought a pineapple. 588 00:33:55,240 --> 00:33:57,079 Um, apparently it's a traditional housewarming gift, 589 00:33:57,279 --> 00:33:59,500 - or so says Hawaiian Airlines inflight magazine. - It's wonderful. 590 00:33:59,700 --> 00:34:02,299 I brought a bottle of wine, but I dropped it on the floor. 591 00:34:02,490 --> 00:34:04,549 That's okay, we've got wine and beer. 592 00:34:04,750 --> 00:34:06,630 What do you want? What do you... Do you need anything? 593 00:34:06,829 --> 00:34:09,050 - Yeah, no, I'm good... - There's a whole bar situation 594 00:34:09,250 --> 00:34:10,875 - behind the kitchen. You want to say hi to the band? - Sure. Yeah. 595 00:34:10,920 --> 00:34:12,809 Hi, Billy. 596 00:34:13,000 --> 00:34:14,019 Cam. 597 00:34:14,210 --> 00:34:16,099 What the hell is she doing here? 598 00:34:16,300 --> 00:34:18,139 Um, I invited her. 599 00:34:18,340 --> 00:34:21,059 - And why? - To see if she'd come. 600 00:34:21,260 --> 00:34:24,579 And 'cause I want to meet her. 601 00:34:45,730 --> 00:34:48,630 Uh, hey, I, uh... 602 00:34:53,110 --> 00:34:55,809 I guess I owe you an apology. 603 00:34:56,010 --> 00:34:57,739 You guess? 604 00:34:59,789 --> 00:35:03,769 I said some things after the festival, and... 605 00:35:03,969 --> 00:35:07,170 and I'm sorry about that. 606 00:35:09,289 --> 00:35:12,159 Anyway, uh, thank you for playing with us. 607 00:35:12,360 --> 00:35:16,909 The crowd seemed to love it, so... 608 00:35:17,110 --> 00:35:18,889 You're welcome. 609 00:35:20,139 --> 00:35:21,849 And thank you for coming tonight. 610 00:35:25,139 --> 00:35:26,920 What happened to your hand? 611 00:35:27,119 --> 00:35:29,880 I cut it. 612 00:35:30,079 --> 00:35:33,739 I was trying to break into my parents' house. 613 00:35:35,110 --> 00:35:38,139 Turns out they don't live there anymore. 614 00:35:38,340 --> 00:35:39,480 Daisy was talented. 615 00:35:39,670 --> 00:35:41,440 There was never any question about that. 616 00:35:41,639 --> 00:35:44,460 What was the question, then? 617 00:35:48,750 --> 00:35:51,360 You know, uh... 618 00:35:51,559 --> 00:35:53,610 a lot of people are talking about us 619 00:35:53,809 --> 00:35:55,030 making more music together. 620 00:35:55,230 --> 00:35:57,050 - Oh, yeah? - Mm. 621 00:35:59,050 --> 00:36:00,579 What do you think about that? 622 00:36:00,780 --> 00:36:05,539 Well, do you want me to join your band? 623 00:36:09,099 --> 00:36:10,880 I mean, sure. 624 00:36:11,079 --> 00:36:13,280 Why? 625 00:36:18,280 --> 00:36:20,199 That's what I thought. 626 00:36:24,199 --> 00:36:26,690 Daisy? 627 00:36:26,889 --> 00:36:29,940 Daisy, just hold on a second. Hey... 628 00:36:30,139 --> 00:36:31,710 Would you mind calling me a taxi? 629 00:36:33,840 --> 00:36:35,659 Why don't you come back in for a little? 630 00:36:35,860 --> 00:36:37,409 He doesn't want me here. 631 00:36:37,610 --> 00:36:39,929 Doesn't matter. I want you here. 632 00:36:41,010 --> 00:36:43,039 You changed my life, my family's life. 633 00:36:43,239 --> 00:36:44,239 We wouldn't even have this house 634 00:36:44,280 --> 00:36:45,849 if it wasn't for you, Daisy. 635 00:36:46,889 --> 00:36:49,090 Look, this is very sweet, 636 00:36:49,289 --> 00:36:50,710 and I-I appreciate this, 637 00:36:50,909 --> 00:36:52,469 but I-I don't like him, 638 00:36:52,659 --> 00:36:53,760 and I have somewhere I have to be. 639 00:36:53,960 --> 00:36:57,469 No, you don't. I mean, I don't know. 640 00:36:57,670 --> 00:36:59,760 Maybe you do. Maybe you... 641 00:36:59,960 --> 00:37:02,679 put on an outfit and called a fucking cab 642 00:37:02,880 --> 00:37:04,769 and brought us a pineapple just so you could come here 643 00:37:04,969 --> 00:37:07,309 and say hi and leave. 644 00:37:07,510 --> 00:37:10,360 Or maybe there's a part of you that-that really wants to see 645 00:37:10,559 --> 00:37:13,239 where this can go. 646 00:37:13,440 --> 00:37:16,860 If you leave now, you're never gonna know. 647 00:37:17,059 --> 00:37:18,800 None of us will. 648 00:37:21,389 --> 00:37:23,179 He's really lucky to have you. 649 00:37:26,599 --> 00:37:29,460 When we get your guitar fills on it, it's gonna be like... 650 00:37:31,409 --> 00:37:33,590 Hey, what the hell? The power's out. 651 00:37:33,789 --> 00:37:35,300 - Camila... - Hey. 652 00:37:35,500 --> 00:37:36,719 Here it is. 653 00:37:36,920 --> 00:37:40,010 Ah, my mom is crazy paranoid about earthquakes, 654 00:37:40,210 --> 00:37:42,969 so she made us buy all this stuff. 655 00:37:43,170 --> 00:37:44,480 Here, I'll light, you distribute. 656 00:37:44,670 --> 00:37:46,099 Perfect plan. 657 00:37:46,300 --> 00:37:49,269 Hello, hello. 658 00:38:16,110 --> 00:38:18,880 It's okay. It's okay. 659 00:38:19,079 --> 00:38:22,429 Hey, hey, it's okay. 660 00:38:27,829 --> 00:38:29,369 It's okay. 661 00:38:31,789 --> 00:38:33,650 It's okay. Shh, shh, shh, shh. 662 00:38:33,849 --> 00:38:36,280 Good for a drink? 663 00:38:36,480 --> 00:38:40,030 I mean, it's crazy. Today of all days. 664 00:38:40,230 --> 00:38:43,239 Oh, I, uh... She was crying, and I... 665 00:38:43,440 --> 00:38:44,619 Hey, baby, hey. 666 00:38:44,820 --> 00:38:46,199 You okay? 667 00:38:48,820 --> 00:38:50,119 It's all right. Hey, hey. 668 00:38:50,320 --> 00:38:52,269 You a little afraid of the blackout, sweetie? 669 00:38:53,980 --> 00:38:55,550 It's okay. You're gonna have to 670 00:38:55,750 --> 00:38:58,260 stay down here with me because Daddy is, too. 671 00:38:58,460 --> 00:39:00,219 Huh? 672 00:39:00,420 --> 00:39:02,820 I think she likes you. 673 00:39:05,739 --> 00:39:08,809 - Thanks. I appreciate it. - Sure. 674 00:39:34,369 --> 00:39:36,960 ♪ Poor old granddad ♪ 675 00:39:37,159 --> 00:39:40,630 ♪ I laughed at all his words ♪ 676 00:39:40,829 --> 00:39:43,679 ♪ I thought he was a bitter man ♪ 677 00:39:43,880 --> 00:39:47,099 ♪ He spoke of women's ways ♪ 678 00:39:47,300 --> 00:39:50,309 ♪ They'll trap you, then they use you ♪ 679 00:39:50,510 --> 00:39:53,690 ♪ Before you even know ♪ 680 00:39:53,889 --> 00:39:56,570 ♪ For love is blind and you're far too kind ♪ 681 00:39:56,769 --> 00:40:00,280 ♪ Don't ever let it show ♪ 682 00:40:00,480 --> 00:40:04,320 ♪ I wish that I knew what I know now ♪ 683 00:40:04,519 --> 00:40:06,369 ♪ When I was younger ♪ 684 00:40:06,570 --> 00:40:10,869 ♪ I wish that I knew what I know now ♪ 685 00:40:11,070 --> 00:40:12,500 ♪ When I was stronger ♪ 686 00:40:12,699 --> 00:40:15,500 ♪ And you want her lips, you get her cheek ♪ 687 00:40:15,699 --> 00:40:18,670 ♪ It makes you wonder where you are ♪ 688 00:40:18,869 --> 00:40:21,969 ♪ If you want some more and she's fast asleep ♪ 689 00:40:22,170 --> 00:40:24,840 ♪ Then she's twinkling with the stars ♪ 690 00:40:25,039 --> 00:40:30,820 ♪ Poor young grandson, there's nothing I can say ♪ 691 00:40:31,869 --> 00:40:34,730 ♪ You'll have to learn, just like me ♪ 692 00:40:34,929 --> 00:40:37,400 ♪ And that's the hardest way ♪ 693 00:40:37,599 --> 00:40:41,070 ♪ Ooh-la-la ♪ 694 00:40:41,269 --> 00:40:43,699 ♪ Ooh-la-la-la, la-la-la ♪ 695 00:40:43,900 --> 00:40:46,780 ♪ Ooh-la-la ♪ 696 00:40:46,980 --> 00:40:50,909 ♪ Ooh-la-la-la, la-la-la, yeah ♪ 697 00:40:51,110 --> 00:40:55,579 ♪ I wish that I knew what I know now ♪ 698 00:40:55,780 --> 00:40:57,250 ♪ When I was younger ♪ 699 00:40:57,449 --> 00:41:02,090 ♪ I wish that I knew what I know now ♪ 700 00:41:02,289 --> 00:41:05,510 ♪ When I was stronger ♪ 701 00:41:14,409 --> 00:41:17,940 What have I been saying this whole time?! 702 00:41:18,139 --> 00:41:19,480 Anyhow, right? 703 00:41:19,679 --> 00:41:21,320 - Did you feel that? Did you hear it? - Yeah. Okay. 704 00:41:21,519 --> 00:41:24,610 - All right, all right. Yeah, you're right. - So good. So good. 705 00:41:26,860 --> 00:41:28,840 What? 706 00:41:35,489 --> 00:41:37,079 Sorry. Sorry. 707 00:41:37,280 --> 00:41:39,420 - No, I'm... - I just... No. 708 00:41:39,619 --> 00:41:41,960 You just... You just surprised me. 709 00:41:45,400 --> 00:41:48,570 I mean, you know that I've always... 710 00:41:50,489 --> 00:41:53,059 Ever since that first night at The Staircase. 711 00:41:53,260 --> 00:41:55,059 I know. 712 00:41:57,260 --> 00:41:59,960 Never gonna happen for us, is it? 713 00:42:02,710 --> 00:42:04,920 I think you're amazing. 714 00:43:01,559 --> 00:43:02,769 Hey. 715 00:43:04,639 --> 00:43:06,420 You in the band? 716 00:43:06,619 --> 00:43:08,920 Uh, yeah. Yeah. 717 00:43:09,119 --> 00:43:10,179 Thought so. 718 00:43:10,380 --> 00:43:11,969 - Hi, I'm Caroline. - Graham. 719 00:43:32,050 --> 00:43:35,010 Hi. Oh, sorry. 720 00:43:46,019 --> 00:43:49,260 You know it's not just the engine. 721 00:43:49,460 --> 00:43:52,070 She really feels safe with you. 722 00:43:56,699 --> 00:43:58,239 Yeah. 723 00:44:00,739 --> 00:44:03,400 Can I say something? 724 00:44:03,590 --> 00:44:06,230 Sure. 725 00:44:06,429 --> 00:44:07,900 Billy, you and Daisy... 726 00:44:08,099 --> 00:44:10,739 - I know. - No, but it's... it's... 727 00:44:10,940 --> 00:44:13,449 It's exactly what you wanted. 728 00:44:13,650 --> 00:44:16,119 And it's exactly what you need to get to where you want to go. 729 00:44:16,320 --> 00:44:18,679 I know. I know. 730 00:44:21,219 --> 00:44:22,929 I know. 731 00:44:32,480 --> 00:44:34,719 Hey, look at me. 732 00:44:34,920 --> 00:44:37,050 Look at me. 733 00:44:37,250 --> 00:44:39,349 What? 734 00:44:39,550 --> 00:44:41,280 I'm gonna love you no matter what. 735 00:44:43,289 --> 00:44:45,750 - Okay? - Okay. 736 00:44:50,679 --> 00:44:54,780 What did you put in those mai tais? 737 00:44:54,980 --> 00:44:56,280 God. 738 00:44:56,480 --> 00:44:57,949 Good morning. 739 00:45:07,599 --> 00:45:10,170 What? 740 00:45:10,369 --> 00:45:13,260 I don't know if I need to say this, but, um, 741 00:45:13,460 --> 00:45:15,900 I'm going to, just in case. 742 00:45:18,030 --> 00:45:23,230 Billy and I and Warren and Graham and Eddie and Karen, 743 00:45:23,420 --> 00:45:27,349 you know, we... we're family, 744 00:45:27,550 --> 00:45:29,230 Daisy, you know. 745 00:45:29,429 --> 00:45:32,280 And families, they... they take care of each other. 746 00:45:32,480 --> 00:45:34,960 Do they? 747 00:45:38,469 --> 00:45:40,280 Um, that just... 748 00:45:40,480 --> 00:45:42,469 that hasn't been my experience. 749 00:45:43,929 --> 00:45:47,289 Well, this one does. 750 00:45:47,489 --> 00:45:51,550 We'll take care of you, you take care of us. 751 00:45:51,739 --> 00:45:53,099 Okay? 752 00:46:06,909 --> 00:46:08,480 Trust isn't easy. 753 00:46:08,679 --> 00:46:10,650 In fact, it's one of the hardest things 754 00:46:10,849 --> 00:46:12,190 you will ever have to do. 755 00:46:12,389 --> 00:46:15,840 But you have nothing without it. 756 00:46:18,170 --> 00:46:21,130 So, yeah, I chose to trust them. 757 00:46:22,510 --> 00:46:24,639 Did I make a mistake? 758 00:46:28,349 --> 00:46:30,099 I don't know, you tell me. 759 00:46:40,000 --> 00:46:45,000 - Synced and corrected by chamallow - 52613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.