All language subtitles for Along.with.Me.S01.E09.KoreFaa.ir
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کره فا
KoreFaa.ir
qazal :مترجم
2
00:00:12,640 --> 00:00:15,560
[همراه با من]
3
00:00:18,620 --> 00:00:20,030
میتونیم یه بازی کنیم؟
4
00:00:21,300 --> 00:00:21,830
حتما
5
00:00:21,860 --> 00:00:23,770
این بازی اسمش بازی پادشاهه
6
00:00:24,300 --> 00:00:25,230
کسی که کارت جوکر رو می گیره
7
00:00:25,970 --> 00:00:26,750
پادشاهه
8
00:00:27,060 --> 00:00:29,310
اون شخص میتونه از دو نفر بخواد هر کاری رو انجام بدن
9
00:00:30,870 --> 00:00:31,940
هرکاری؟
10
00:00:31,620 --> 00:00:33,120
11
00:00:32,060 --> 00:00:33,740
هرکاری؟
12
00:00:35,350 --> 00:00:39,210
13
00:00:38,080 --> 00:00:38,520
مامان بزرگ
14
00:00:38,700 --> 00:00:40,140
من زودتر میرم
15
00:00:39,830 --> 00:00:41,940
16
00:00:40,140 --> 00:00:40,620
مامان بزرگ
17
00:00:40,620 --> 00:00:41,170
شیائو
18
00:00:41,940 --> 00:00:44,870
19
00:00:42,520 --> 00:00:42,990
شیائو
20
00:00:43,030 --> 00:00:43,520
اینا به هم چسبیدن
21
00:00:43,540 --> 00:00:44,210
شما داور میشین
22
00:00:44,650 --> 00:00:45,620
آره مادربزرگ-
ببینین کسی قوانین رو زیر پا میذاره؟-
23
00:00:45,640 --> 00:00:46,420
شما داورین
24
00:00:47,020 --> 00:00:49,590
25
00:00:48,390 --> 00:00:48,930
باشه
26
00:00:49,500 --> 00:00:50,760
من داور میشم
27
00:00:51,060 --> 00:00:54,140
28
00:00:51,260 --> 00:00:52,980
اگه یکیتون قوانین رو زیر پا گذاشت
29
00:00:53,490 --> 00:00:54,510
کارت قرمز رو بالا میبرم
30
00:00:55,120 --> 00:00:57,530
31
00:00:55,710 --> 00:00:56,170
بزن بریم
32
00:00:57,420 --> 00:00:58,070
این مال توئه
33
00:00:57,920 --> 00:01:01,330
34
00:00:58,380 --> 00:00:58,690
بفرما
35
00:01:00,540 --> 00:01:00,940
واسه تو
36
00:01:01,060 --> 00:01:01,420
باشه
37
00:01:01,800 --> 00:01:03,380
38
00:01:03,380 --> 00:01:05,459
39
00:01:05,459 --> 00:01:07,450
40
00:01:07,360 --> 00:01:08,320
به نظرت
41
00:01:07,560 --> 00:01:11,910
42
00:01:08,610 --> 00:01:10,110
فانگ یینگ یینگ امروز یکم متفاوت نیست؟
43
00:01:12,390 --> 00:01:16,690
44
00:01:14,430 --> 00:01:15,260
از چه نظر؟
45
00:01:16,960 --> 00:01:18,700
46
00:01:17,420 --> 00:01:18,640
احمقی چیزی هستی؟
47
00:01:18,870 --> 00:01:20,760
48
00:01:19,360 --> 00:01:19,740
ببین
49
00:01:20,760 --> 00:01:22,860
50
00:01:22,140 --> 00:01:22,990
اون یه جورایی خوشگله
51
00:01:23,510 --> 00:01:27,380
52
00:01:24,490 --> 00:01:25,690
و رژلب زده
53
00:01:27,620 --> 00:01:28,740
برام سواله
54
00:01:27,810 --> 00:01:31,600
55
00:01:28,810 --> 00:01:29,770
امروز داره چکار میکنه؟
56
00:01:31,630 --> 00:01:33,180
57
00:01:32,550 --> 00:01:33,270
من پادشاهم
58
00:01:33,930 --> 00:01:34,340
حالا
59
00:01:35,300 --> 00:01:36,350
میخوام شماره هفت و نه
60
00:01:37,110 --> 00:01:39,030
داخل چادر بزن و سه دقیقه حرف دلشون رو به هم بزنن
61
00:01:39,400 --> 00:01:40,289
خیلی دوست داشتنی
62
00:01:40,770 --> 00:01:41,810
و صادق باشین
63
00:01:44,140 --> 00:01:45,180
هفت و نه
64
00:01:45,210 --> 00:01:45,539
کیه؟
65
00:01:45,940 --> 00:01:46,300
منم
66
00:01:47,479 --> 00:01:50,350
...ببینم احمق دیگه کیه
67
00:01:50,380 --> 00:01:51,280
تو نیستی؟
68
00:01:57,140 --> 00:01:57,700
ماییم
69
00:02:00,320 --> 00:02:01,310
برید پس
70
00:02:01,640 --> 00:02:02,400
قانون، قانونه
71
00:02:02,780 --> 00:02:03,740
سه دقیقه درد و دل
72
00:02:03,870 --> 00:02:05,490
دوست داشتنی و صادق باشین
73
00:02:05,840 --> 00:02:06,730
همین الان برین
74
00:02:07,420 --> 00:02:08,910
شاید بتونه راه رو واسه فانگ یینگ یینگ هموار کنه
75
00:02:09,259 --> 00:02:10,410
دوست داشتنی و صادق باشین
76
00:02:11,100 --> 00:02:11,930
نگران نباش یینگ یینگ
77
00:02:12,050 --> 00:02:13,100
اونا اعداد رو گرفتن، اونا زودتر میرن
78
00:02:13,250 --> 00:02:14,680
بیا فال گوش وایسیم
79
00:02:16,050 --> 00:02:17,260
مشکلت چیه؟
80
00:02:17,840 --> 00:02:19,520
شیائو اونا رو قاطی کرد
81
00:02:20,950 --> 00:02:23,200
[قسمت 9: بذار ایندفعه انجامش بدم]
82
00:02:32,130 --> 00:02:32,650
نظرت چیه
83
00:02:32,860 --> 00:02:34,270
فقط سه دقیقه اینجا بشینیم؟
84
00:02:44,450 --> 00:02:46,300
اما من یه سوال ازت دارم؟
85
00:02:47,010 --> 00:02:47,620
بپرس
86
00:02:50,510 --> 00:02:51,240
خب
87
00:02:52,030 --> 00:02:53,620
از اونجایی که تجارت ما خیلی موفقه
88
00:02:55,030 --> 00:02:56,590
شاید بتونیم با هم یه شراکت راه بندازیم؟
89
00:02:59,540 --> 00:03:00,190
حتما
90
00:03:00,340 --> 00:03:00,910
تو موافقی؟
91
00:03:01,350 --> 00:03:02,440
اگه نبودم
92
00:03:03,080 --> 00:03:04,340
چرا باید به شیر کوچک ملحق بشم؟
93
00:03:06,100 --> 00:03:07,630
همینو میخواستی بپرسی؟
94
00:03:07,680 --> 00:03:08,130
به نوعی
95
00:03:08,820 --> 00:03:09,600
اما نه دقیقا
96
00:03:09,970 --> 00:03:10,670
منظورم اینه
97
00:03:10,900 --> 00:03:12,610
ما الان توی مسیر درستی
98
00:03:12,740 --> 00:03:14,000
از نظر شغلی و خانوادگی هستیم
99
00:03:14,820 --> 00:03:15,710
اما چیزی کمه که
100
00:03:16,560 --> 00:03:18,380
باعث میشه به یه زندگی عالی نرسیم؟
101
00:03:18,890 --> 00:03:19,660
چیزی کمه؟
102
00:03:21,170 --> 00:03:21,680
عشق؟
103
00:03:23,200 --> 00:03:24,079
نظرت درمورد فانگ یینگ یینگ چیه؟
104
00:03:24,790 --> 00:03:25,200
خیلی خوبه
105
00:03:26,180 --> 00:03:27,630
اون... خیلی خوبه
106
00:03:27,860 --> 00:03:29,720
تو هم فکر میکنی فانگ یینگ یینگ خوبه؟
107
00:03:30,190 --> 00:03:31,100
دیدی؟ بهت گفتم
108
00:03:31,120 --> 00:03:32,380
او باید نسبت به تو احساس داشته باشه
109
00:03:34,790 --> 00:03:35,220
گل گفتی
110
00:03:35,650 --> 00:03:36,220
گذشته از همه اینها
111
00:03:36,710 --> 00:03:38,140
اون واقعا دوست داشتنیه
112
00:03:38,329 --> 00:03:39,430
مادربزرگ-
دارین به چی گوش میدین؟-
113
00:03:40,770 --> 00:03:41,140
مادربزرگ
114
00:03:41,460 --> 00:03:41,940
نگران نباش
115
00:03:41,960 --> 00:03:42,800
میتونم یه لحظه گوش کنم؟
116
00:03:42,829 --> 00:03:44,070
پس وقتی یه بیزنس رو با هم شروع کردیم
117
00:03:44,700 --> 00:03:46,170
نباید زیاد خودخواه باشیم
118
00:03:46,850 --> 00:03:47,890
بعدا اینکارو میکنیم
119
00:03:48,090 --> 00:03:48,850
بشین
120
00:03:50,260 --> 00:03:50,550
بشین
121
00:03:52,260 --> 00:03:54,570
شینگ شینگ و یانگ گوانگ اونجا درمورد چی صحبت میکردن؟
122
00:03:54,690 --> 00:03:55,040
مادربزرگ
123
00:03:55,630 --> 00:03:56,530
اونا رو میشناسی؟
124
00:03:56,690 --> 00:03:57,640
معلومه
125
00:03:57,750 --> 00:03:58,470
تو هوشیاری؟
126
00:03:58,700 --> 00:03:59,840
معلومه هستم
127
00:04:00,620 --> 00:04:02,540
تو یو هستی
128
00:04:02,680 --> 00:04:03,300
یو؟
129
00:04:04,530 --> 00:04:06,170
مادربزرگ یکم از این بخور
130
00:04:06,290 --> 00:04:07,000
زود برمیگردم
131
00:04:10,390 --> 00:04:11,120
یو
132
00:04:13,300 --> 00:04:14,260
یو؟
133
00:04:16,079 --> 00:04:17,440
مدرسه تموم شده
134
00:04:17,470 --> 00:04:19,480
باید برم خونه براش غذا درست کنم
135
00:04:20,610 --> 00:04:22,580
یادمه وقتی برای اولین بار دبیرستان رو شروع کردیم
136
00:04:22,770 --> 00:04:25,110
یه معلم گفت فانگ یینگ یینگ استعدادشو نداره
137
00:04:25,690 --> 00:04:26,490
اما اون گفت
138
00:04:26,910 --> 00:04:28,140
میخواد تلاش کنه تا
139
00:04:28,580 --> 00:04:29,850
به چیزایی که انجامشون غیر ممکن به نظر می رسه، برسه
140
00:04:30,500 --> 00:04:31,970
و در نهایت در دانشگاه تیانفو پذیرفته شد
141
00:04:33,020 --> 00:04:33,760
و
142
00:04:34,030 --> 00:04:34,780
اون همیشه به نظر میرسه
143
00:04:35,110 --> 00:04:36,560
که انرژی پایان ناپذیر داره
144
00:04:38,690 --> 00:04:40,370
...پس... تو
145
00:04:45,950 --> 00:04:46,460
در واقع
146
00:04:47,020 --> 00:04:48,110
من هیچوقت
147
00:04:48,130 --> 00:04:50,130
دختری به این سرخوشی ندیدم
148
00:04:51,330 --> 00:04:52,560
اگه کس دیگه ای اون مرد خوش شانس بشه
149
00:04:52,780 --> 00:04:53,470
حس بدی پیدا میکنم
150
00:04:56,840 --> 00:04:58,110
...پس تو
151
00:04:59,510 --> 00:05:00,100
مادربزرگ کجاست؟
152
00:05:07,670 --> 00:05:08,590
مادربزرگ رفته
153
00:05:12,880 --> 00:05:13,670
چی شده؟
154
00:05:15,740 --> 00:05:16,750
مامور امنیتی گفت
155
00:05:17,430 --> 00:05:18,370
مادربزرگ اینو جاگذاشته
156
00:05:18,630 --> 00:05:19,440
و رفت تا نوهاش رو ببینه
157
00:05:25,310 --> 00:05:27,060
همش تقصیر منه
158
00:05:27,500 --> 00:05:28,060
اگه بخاطر من نبود
159
00:05:28,060 --> 00:05:29,180
مادربزرگ گم نمیشد
160
00:05:31,220 --> 00:05:32,200
اشکال نداره، نگران نباش
161
00:05:32,400 --> 00:05:33,190
شما دوتا اینجا منتظر بمونین
162
00:05:33,230 --> 00:05:34,490
شاید مادربزرگ برگرده
163
00:05:35,140 --> 00:05:35,920
من به خیابون چیبائو میرم
164
00:05:36,200 --> 00:05:36,740
من جای دیگه رو میگردم
165
00:05:38,320 --> 00:05:39,430
اشکال نداره
166
00:05:39,460 --> 00:05:40,320
تقصیر تو نیست
167
00:05:40,450 --> 00:05:41,450
شاید مادربزرگ
168
00:05:41,470 --> 00:05:42,020
خیلی زود برگرده
169
00:05:44,159 --> 00:05:45,510
اشکال نداره، درست میشه
170
00:05:49,920 --> 00:05:51,909
سلام این خانم رو دیدین؟
171
00:05:52,200 --> 00:05:52,700
نه
172
00:05:55,210 --> 00:05:55,840
ممنون آقا
173
00:05:56,230 --> 00:05:57,250
این سه تا درسته؟
174
00:05:57,270 --> 00:05:58,930
سلام شما این خانم رو ندیدین؟
175
00:05:58,950 --> 00:05:59,450
نه
176
00:06:02,780 --> 00:06:04,480
سلام شما این خانم رو ندیدین؟
177
00:06:05,420 --> 00:06:06,080
نه
178
00:06:08,570 --> 00:06:09,130
هه یانگ گوانگ؟
179
00:06:10,540 --> 00:06:11,210
...شما
180
00:06:11,350 --> 00:06:12,140
من لیم
181
00:06:12,800 --> 00:06:14,020
اون اسباب بازی فروشی که دفعه قبل رفتی
182
00:06:14,210 --> 00:06:15,410
من به شیا تیان پیشنهاد دادم
183
00:06:16,270 --> 00:06:16,910
شما همو میشناسین؟
184
00:06:17,270 --> 00:06:18,510
وقتی اون بصورت پاره وقت کار میکرد همو دیدیم
185
00:06:18,900 --> 00:06:19,370
لی
186
00:06:19,600 --> 00:06:20,640
من واسه پیدا کردن مادربزرگ شیا تیان
187
00:06:21,630 --> 00:06:22,420
عجله دارم
188
00:06:24,820 --> 00:06:25,410
با من بیا
189
00:06:28,000 --> 00:06:29,060
چرا منو آوردی اینجا؟
190
00:06:29,290 --> 00:06:29,950
فقط بیا
191
00:06:31,540 --> 00:06:32,460
همگی، ژله یخیتون
192
00:06:34,870 --> 00:06:35,440
شیائو؟
193
00:06:37,240 --> 00:06:38,120
چرا تو اینجایی؟
194
00:06:38,370 --> 00:06:39,890
بجنب، بیا با هم غذای نوهام
195
00:06:40,210 --> 00:06:41,220
رو بخوریم
196
00:06:43,030 --> 00:06:44,409
تو... ژنیو هستی؟
197
00:06:46,190 --> 00:06:46,790
...چطوری اومدی
198
00:06:49,490 --> 00:06:51,320
مادربزرگ چرا اینجایی؟
199
00:06:51,740 --> 00:06:53,100
جای نگرانی نیست
200
00:06:55,510 --> 00:06:56,310
شما همتون
201
00:06:56,740 --> 00:06:59,060
توی یک چشم بهم زدن بزرگ شدین
202
00:07:02,280 --> 00:07:04,330
قرار بود واسه شام یو رو ببرم خونه
203
00:07:04,660 --> 00:07:06,050
پس رفتم دنبالش
204
00:07:06,180 --> 00:07:08,940
اما یه جورایی اینجا گم شدم
205
00:07:09,590 --> 00:07:11,440
...خوشبختانه این
206
00:07:11,470 --> 00:07:12,130
لی
207
00:07:12,340 --> 00:07:13,370
لی جوان
208
00:07:14,130 --> 00:07:16,410
یو رو پیدا کرد و آورد اینجا
209
00:07:18,250 --> 00:07:18,910
و این
210
00:07:21,700 --> 00:07:22,690
دقیقا چه خبره
211
00:07:22,950 --> 00:07:23,430
ژنیو؟
212
00:07:23,730 --> 00:07:24,540
...تو برگشتی، شینگ
213
00:07:26,180 --> 00:07:26,800
اون میدونه؟
214
00:07:27,960 --> 00:07:29,020
شیائو معمولا میاد اینجا
215
00:07:29,770 --> 00:07:30,660
تو اونو خوب میشناسی؟
216
00:07:32,050 --> 00:07:33,580
پسر من، لی وی، رو می شناسی درسته؟
217
00:07:34,190 --> 00:07:35,460
لی وی پسر شماست؟
218
00:07:37,020 --> 00:07:37,750
ژنیو
219
00:07:38,120 --> 00:07:39,550
حواسش به کارایی که برادر کوچیکش میکنه هست
220
00:07:41,550 --> 00:07:42,159
...این
221
00:07:42,840 --> 00:07:43,440
داستانش طولانیه
222
00:07:44,570 --> 00:07:46,360
یه وقت دیگه بهت میگم
223
00:07:47,490 --> 00:07:48,680
این تصادفی بود
224
00:07:49,830 --> 00:07:50,530
از اونجایی که تو اینجایی
225
00:07:51,310 --> 00:07:52,580
میتونی بعدا پسش بگیری
226
00:07:53,150 --> 00:07:53,650
اما
227
00:07:54,270 --> 00:07:55,409
مطمئن شو به شینگ شینگ نمیگی
228
00:07:56,010 --> 00:07:57,380
از مامان بزرگ هم خواستم همین کار رو کنه
229
00:07:58,010 --> 00:07:58,330
باشه؟
230
00:08:03,280 --> 00:08:04,530
شینگ شینگ بهت گفته، درسته؟
231
00:08:09,180 --> 00:08:10,070
من خیلی بهش بدهکارم
232
00:08:10,860 --> 00:08:11,970
طبیعیه که از من متنفر باشه
233
00:08:13,190 --> 00:08:13,980
نمیخوام عصبانیش کنم
234
00:08:14,870 --> 00:08:16,210
واسه همین فقط مخفیانه اونا رو زیر نظر دارم
235
00:08:17,630 --> 00:08:18,410
من و لی
236
00:08:18,520 --> 00:08:19,520
مدت زیادیه که همو می شناسیم
237
00:08:19,980 --> 00:08:21,380
میدونم که مامان بزرگ مستعد گم شدنه
238
00:08:21,810 --> 00:08:23,480
واسه همین از لی و پسرش خواستم کمک کنن تا اونو زیر نظر داشته باشن
239
00:08:24,350 --> 00:08:25,290
و اون پسرش بود که
240
00:08:25,820 --> 00:08:26,930
کار توی محل کار لی
241
00:08:27,370 --> 00:08:28,500
به شینگ شینگ پیشنهاد داد
242
00:08:29,450 --> 00:08:30,270
خیالم راحت شد که
243
00:08:30,700 --> 00:08:31,550
میتونست یکم بیشتر درآمد داشته باشه
244
00:08:33,020 --> 00:08:33,429
...این
245
00:08:34,350 --> 00:08:35,350
محبتت رو میرسونه
246
00:08:37,419 --> 00:08:38,760
نمیدونستم چه کمکی میتونم بکنم
247
00:08:39,659 --> 00:08:40,280
...فقط احساس کردم که
248
00:08:41,600 --> 00:08:42,720
باید کاری می کردم
249
00:08:44,910 --> 00:08:45,420
امیدوارم که
250
00:08:46,360 --> 00:08:47,610
بتونه به عنوان تاوان حساب شه
251
00:08:48,590 --> 00:08:49,020
واسه همین
252
00:08:49,940 --> 00:08:51,350
باید اونو واسه من یه راز نگه داری
253
00:08:51,550 --> 00:08:52,620
اما به این فکر کردی که
254
00:08:52,970 --> 00:08:54,010
این بار بعد از دیدن تو
255
00:08:54,270 --> 00:08:55,710
مامان بزرگ میتونه دوباره گیج شه
256
00:08:56,090 --> 00:08:56,690
و تمایل پیدا کنه
257
00:08:57,450 --> 00:08:58,390
دنبالت بگرده؟
258
00:09:00,940 --> 00:09:01,540
بهش فکر کردم
259
00:09:02,860 --> 00:09:03,900
واسه همین بهش میگم
260
00:09:05,010 --> 00:09:06,430
دارم میرم راه دور کار کنم
261
00:09:07,620 --> 00:09:08,330
وقتی برگشتم
262
00:09:08,810 --> 00:09:09,370
میام میبینمش
263
00:09:12,880 --> 00:09:14,470
مهم نیس چی بشه
264
00:09:14,880 --> 00:09:16,260
من همیشه کنار شینگ شینگ میمونم
265
00:09:16,520 --> 00:09:17,580
و به همه تصمیماتش احترام میذارم
266
00:09:26,340 --> 00:09:28,290
ببین، خوشگل نیست؟
267
00:09:29,560 --> 00:09:30,890
خیلی دوستش دارم
268
00:09:32,300 --> 00:09:32,930
خیلی
269
00:09:32,970 --> 00:09:33,540
خیلی خوب مادربزرگ
270
00:09:33,570 --> 00:09:34,350
اونو ولش کن
271
00:09:34,620 --> 00:09:35,700
بیا دوباره مرور کنیم
272
00:09:36,340 --> 00:09:38,120
الان کجا اومدم سراغت؟
273
00:09:38,300 --> 00:09:39,140
خیابون چیبائو
274
00:09:39,160 --> 00:09:40,020
و کی توی خیابون چیبائو بود؟
275
00:09:40,430 --> 00:09:41,510
معلومه نوهام
276
00:09:41,540 --> 00:09:42,270
نه
277
00:09:44,580 --> 00:09:46,050
اوه درسته این یه رازه
278
00:09:46,520 --> 00:09:47,990
پس کسی اونجا نبود
279
00:09:48,980 --> 00:09:50,240
بیا دوباره مرور کنیم مادربزرگ
280
00:09:51,120 --> 00:09:52,440
تو رفتی خیابون چیبائو
281
00:09:52,520 --> 00:09:53,250
من رفتم اونجا دنبالت
282
00:09:53,270 --> 00:09:54,360
و بعدش همو دیدیم
283
00:09:56,660 --> 00:09:57,970
خیلی پیچیده ست
284
00:09:58,250 --> 00:09:59,800
چرا به جاش منو خونه سالمندان نمی بری؟
285
00:09:59,820 --> 00:10:00,490
مادربزرگ
286
00:10:00,980 --> 00:10:02,470
فقط چیزی که بهت گفتم رو بگو. حل میشه
287
00:10:03,520 --> 00:10:04,410
حالا یه بار دیگه
288
00:10:06,730 --> 00:10:08,890
من خیابون چیبائو بودم، تو اومدی اونجا دنبال من
289
00:10:09,300 --> 00:10:10,250
ما به هم برخورد کردیم
290
00:10:10,910 --> 00:10:11,760
کسی اونجا نبود
291
00:10:11,890 --> 00:10:12,310
درسته
292
00:10:13,020 --> 00:10:14,130
خودتو ببین
293
00:10:14,400 --> 00:10:15,820
حتی سرخ نمیشی وقتی دروغ میگی
294
00:10:15,820 --> 00:10:17,330
همش بخاطر اون نوه کوچولوته، نیست؟
295
00:10:18,980 --> 00:10:19,460
بجنب
296
00:10:19,970 --> 00:10:21,490
ناراحت نباش، بیا
297
00:10:21,580 --> 00:10:22,250
اینو بگیر
298
00:10:23,100 --> 00:10:24,880
خودت خیلی دوستش داری، حاضری بدیش من؟
299
00:10:25,930 --> 00:10:27,820
بخاطر اون نوه کوچولومه
300
00:10:28,850 --> 00:10:29,190
بریم
301
00:10:32,340 --> 00:10:33,310
خوب نگهش دار
302
00:10:36,940 --> 00:10:38,300
شینگ شینگ، شینگ شینگ
303
00:10:39,080 --> 00:10:39,470
مامان بزرگ
304
00:10:41,800 --> 00:10:43,100
کجا رفته بودی؟
305
00:10:43,580 --> 00:10:44,510
...من
306
00:10:45,770 --> 00:10:48,300
گیج شدم و رفتم
307
00:10:49,080 --> 00:10:50,070
به اون غرفه گوش پاکن
308
00:10:50,600 --> 00:10:51,680
نگران من نباش
309
00:10:51,710 --> 00:10:53,100
من خوبم
310
00:10:53,830 --> 00:10:55,470
چرا رفتی غرفه گوش پاک کن؟
311
00:10:55,500 --> 00:10:56,010
...من
312
00:10:57,180 --> 00:10:58,100
نمیدونم
313
00:10:58,130 --> 00:11:00,050
مادربزرگ حتما گیج شده
314
00:11:00,260 --> 00:11:01,360
و به خیابون چیبائو رفته
315
00:11:01,860 --> 00:11:03,190
صاحب غرفه گوش پاک کن اونو شناخت
316
00:11:03,220 --> 00:11:04,110
واسه همین بردش به غرفه خودش
317
00:11:04,950 --> 00:11:05,480
درسته
318
00:11:05,560 --> 00:11:06,670
همین اتفاق افتاد
319
00:11:07,370 --> 00:11:08,060
خیلی خوب، سوال پیچش نکن
320
00:11:08,280 --> 00:11:08,850
بیا برگردیم
321
00:11:08,870 --> 00:11:10,260
دوباره مادربزرگ رو گیج می کنی
322
00:11:11,020 --> 00:11:11,730
باشه مامان بزرگ
323
00:11:12,030 --> 00:11:12,580
بریم خونه
324
00:11:13,170 --> 00:11:13,670
بریم
325
00:11:15,770 --> 00:11:16,560
چیزی نیست، بریم
326
00:11:16,850 --> 00:11:17,530
بریم
327
00:11:17,830 --> 00:11:18,210
بریم
328
00:11:20,540 --> 00:11:20,940
مامان بزرگ
329
00:11:22,650 --> 00:11:23,360
بیاین داخل
330
00:11:25,020 --> 00:11:26,050
بیا داخل
331
00:11:26,540 --> 00:11:27,940
یه چیزی برات درست میکنم که بخوری
332
00:11:27,960 --> 00:11:29,110
بعد از غذا میتونی استراحت کنی
333
00:11:29,320 --> 00:11:30,170
من خوردم
334
00:11:31,850 --> 00:11:32,560
خوردی؟
335
00:11:36,390 --> 00:11:37,710
توی غرفه گوش پاک کن نبودی؟
336
00:11:38,120 --> 00:11:39,010
چطوری خوردی؟
337
00:11:40,470 --> 00:11:40,800
...خب
338
00:11:41,110 --> 00:11:42,830
یک غرفه ژله یخی
339
00:11:43,130 --> 00:11:44,410
کنار غرفه گوش پاک کن بود
340
00:11:44,450 --> 00:11:45,090
واسه همین گرفت
341
00:11:45,220 --> 00:11:45,900
آره
342
00:11:45,940 --> 00:11:46,540
درسته
343
00:11:47,980 --> 00:11:48,610
شینگ شینگ
344
00:11:48,830 --> 00:11:51,000
خوابم میاد، باید برم بخوابم
345
00:12:06,620 --> 00:12:08,900
از وقتی تماس گرفتی
346
00:12:09,220 --> 00:12:10,720
گفتن مادربزرگ رو پیدا کردن، درهمی
347
00:12:11,180 --> 00:12:12,260
الان برگشتیم خوابگاه
348
00:12:12,500 --> 00:12:13,160
تموم نشده؟
349
00:12:15,560 --> 00:12:16,760
مامان بزرگ بخاطر من
350
00:12:16,980 --> 00:12:17,990
سرگردون شد
351
00:12:18,390 --> 00:12:20,290
دست از مقصر کردن خودت
352
00:12:20,610 --> 00:12:22,050
برای هرچیزی بردار
353
00:12:22,670 --> 00:12:24,180
اگه اینطوری بهش نگاه کنی
354
00:12:24,300 --> 00:12:25,120
ما نباید امروز
355
00:12:25,150 --> 00:12:26,490
میرفتیم پیک نیک
356
00:12:26,900 --> 00:12:27,860
یا وارد مرحله یک چهارم نهایی میشدیم
357
00:12:28,340 --> 00:12:28,640
آها
358
00:12:29,030 --> 00:12:30,190
نباید توی مسابقه شرکت می کردیم
359
00:12:31,110 --> 00:12:32,400
اینم هنوز بخاطر منه
360
00:12:33,250 --> 00:12:34,630
من کسی بودم که خودمون رو توی
361
00:12:34,660 --> 00:12:35,730
مسابقه کارآفرینی کشوندم
362
00:12:37,380 --> 00:12:38,430
من واقعا نمیدونم
363
00:12:38,460 --> 00:12:39,780
الان چطوری با شیا تیان رو در رو بشم
364
00:12:43,020 --> 00:12:43,770
اسم شیا تیان رو آوردی؟
365
00:12:44,640 --> 00:12:45,200
آره
366
00:12:46,800 --> 00:12:47,700
و عصبی نیستی
367
00:12:48,300 --> 00:12:49,220
یا به چیزایی که نباید فکر نمیکنی؟
368
00:12:51,510 --> 00:12:52,020
درسته
369
00:12:53,580 --> 00:12:54,110
شیا تیان
370
00:12:56,250 --> 00:12:57,220
شیا تیان، شیا تیان، شیا تیان
371
00:12:59,740 --> 00:13:01,030
واقعا الان پشتش رو نمیبینم
372
00:13:01,700 --> 00:13:03,340
به نظر میرسه مجبور شدی آروم بشی
373
00:13:04,330 --> 00:13:05,070
این خبر خوبیه
374
00:13:07,520 --> 00:13:07,910
خیلی خوب
375
00:13:08,650 --> 00:13:09,590
خوب بخوابی
376
00:13:11,420 --> 00:13:12,230
کجا داری میری؟
377
00:13:12,570 --> 00:13:13,220
سر قرار
378
00:13:13,720 --> 00:13:14,510
بخاطر تو
379
00:13:14,990 --> 00:13:16,230
همین الانش هفده دقیقه تاخیر دارم
380
00:13:16,630 --> 00:13:16,910
من رفتم
381
00:13:29,580 --> 00:13:31,260
بعد از اینکه از شر آشغالا خلاص شدی، برگرد پیش مادربزرگ
382
00:13:31,300 --> 00:13:32,380
دارم میرم
383
00:13:37,710 --> 00:13:38,240
حالا بهم بگو
384
00:13:39,380 --> 00:13:41,420
چرا رفتی خیابون چیبائو دنبال مادربزرگ؟
385
00:13:44,090 --> 00:13:44,650
...خب
386
00:13:45,190 --> 00:13:45,920
چن شی
387
00:13:46,570 --> 00:13:47,330
اون گفت
388
00:13:47,640 --> 00:13:48,480
مامان بزرگ قبل از گم شدنش
389
00:13:48,500 --> 00:13:50,090
"زیرلب میگفت "غرفه گوش پاکن
390
00:13:50,350 --> 00:13:51,390
اینجا غرفههای گوش پاکن زیادی وجود داره
391
00:13:51,970 --> 00:13:53,420
چرا به خیابان چیبائو رفتی؟
392
00:13:56,530 --> 00:13:56,980
حرف بزن
393
00:14:04,130 --> 00:14:04,660
هی
394
00:14:04,680 --> 00:14:06,010
اینقدر ترسناک نباش
395
00:14:07,570 --> 00:14:09,660
شنیدم که مادربزرگ اسم یو رو آورد
396
00:14:09,680 --> 00:14:11,900
...و میدونستم که برادرت قبلا
397
00:14:11,900 --> 00:14:12,580
اون برادر من نیست
398
00:14:13,540 --> 00:14:14,340
اسمشو جلو من نیار
399
00:14:18,670 --> 00:14:21,280
تو درواقع... اونو دیدی؟
400
00:14:21,510 --> 00:14:22,570
نه نه
401
00:14:22,810 --> 00:14:23,760
همین الان به ذهنم رسید
402
00:14:26,310 --> 00:14:27,450
درواقع دارم فکر میکنم که
403
00:14:28,120 --> 00:14:28,810
...اگه
404
00:14:29,180 --> 00:14:30,100
...مامان بزرگ بخواد که
405
00:14:30,860 --> 00:14:31,450
اون شخص رو ببینه
406
00:14:32,000 --> 00:14:33,390
...چرا بهشون اجاره ندیم
407
00:14:33,520 --> 00:14:34,410
منظورت چیه؟
408
00:14:35,920 --> 00:14:36,320
هیچی
409
00:14:36,960 --> 00:14:38,400
فقط دارم باهات گفت و گو میکنم
410
00:14:38,530 --> 00:14:39,160
گفت و گو
411
00:14:40,570 --> 00:14:41,190
لازم نکرده
412
00:14:43,690 --> 00:14:44,920
این چه رفتاریه؟
413
00:14:48,990 --> 00:14:49,880
دیوونه ای؟
414
00:14:50,360 --> 00:14:51,880
این اموال عمومیه، باید واسه هر گونه آسیبی خسارت بدی
415
00:14:51,990 --> 00:14:52,630
برام مهم نیست
416
00:14:54,680 --> 00:14:55,770
تو منو عصبانی کردی
417
00:14:55,920 --> 00:14:57,090
و الان خودت عصبانی هستی؟
418
00:14:57,110 --> 00:14:58,380
چرا اینطوری راه افتادی؟
419
00:14:58,410 --> 00:14:59,650
چون عصبانیم
420
00:14:59,670 --> 00:15:00,620
نمیتونیم فقط راجبش حرف بزنیم؟
421
00:15:02,450 --> 00:15:02,800
...تو
422
00:15:04,090 --> 00:15:05,460
تو کسی هستی که این بار راه افتادی
423
00:15:07,230 --> 00:15:08,300
منم میتونم راه بیفتم اگه تو میتونی
424
00:15:24,520 --> 00:15:25,060
چی توی گوشیته؟
425
00:15:25,900 --> 00:15:26,340
هیچی
426
00:15:27,390 --> 00:15:28,740
آفرین ژو چی
427
00:15:28,880 --> 00:15:30,130
الان دیگه راز داری
428
00:15:30,520 --> 00:15:31,390
یه ثانیه وقت داری
429
00:15:31,540 --> 00:15:32,920
اعتراف کن، بهت آسون میگیرم
430
00:15:32,990 --> 00:15:34,170
عزیزم فکر اشتباه نکن
431
00:15:34,980 --> 00:15:36,090
این درحال حاضر یه رازه
432
00:15:36,500 --> 00:15:37,490
بعدا بهت میگم
433
00:15:51,910 --> 00:15:52,740
چه نوع چیدمانی رو دوست داری؟
434
00:15:53,190 --> 00:15:53,710
بزرگ؟
435
00:15:55,870 --> 00:15:56,750
یکی با اتاق خواب مجزا
436
00:15:57,700 --> 00:16:00,420
در حالت ایده آل با یه گربه و یه سگ
437
00:16:01,180 --> 00:16:03,440
باشه از این به بعد هدفم همینه
438
00:16:05,850 --> 00:16:06,420
درواقع
439
00:16:06,510 --> 00:16:07,880
چیدمان واقعا مهم نیست
440
00:16:08,520 --> 00:16:09,500
مهمترین چیز اینه که
441
00:16:11,120 --> 00:16:11,830
تو اونجایی
442
00:16:18,890 --> 00:16:20,740
پس هیچ جوابی نگرفتی؟
443
00:16:21,340 --> 00:16:22,340
وقتی اون اتفاقا افتاد
444
00:16:22,360 --> 00:16:23,360
تازه به اصل مطلب رسیده بودم
445
00:16:23,810 --> 00:16:24,320
بی فایده ست
446
00:16:24,540 --> 00:16:25,510
نباید ازت میخواستم که بیای
447
00:16:26,290 --> 00:16:27,510
چطور میتونی اینقدر ناسپاس باشی؟
448
00:16:27,750 --> 00:16:28,760
اینطور نیست که
449
00:16:28,790 --> 00:16:30,040
جواباش رو در آینده نگیریم
450
00:16:31,610 --> 00:16:32,250
هی
451
00:16:33,290 --> 00:16:34,420
شما دوتا اختلافی دارین؟
452
00:16:35,940 --> 00:16:36,540
نه
453
00:16:36,730 --> 00:16:37,790
اون فقط اعصابش رو از دست داد
454
00:16:38,260 --> 00:16:38,590
بیا اینجا
455
00:16:40,330 --> 00:16:41,610
شما دوتا اسمتون شینگ شینگه
456
00:16:41,630 --> 00:16:43,250
پس چرا اینقدر متفاوتین؟
457
00:16:43,950 --> 00:16:45,090
وقتی اون عصبانی میشه
458
00:16:45,190 --> 00:16:46,310
صورتش تیره تر از توئه
459
00:16:46,890 --> 00:16:48,090
چرا هنوز شینگ شینگ صداش میکنی؟
460
00:16:48,500 --> 00:16:48,890
تا عصبانیتم رو تخلیه کنم
461
00:16:50,650 --> 00:16:51,830
تقصیر شیا تیان نیست
462
00:16:52,190 --> 00:16:53,110
وقتی اون دبیرستان بود
463
00:16:53,270 --> 00:16:55,470
مادربزرگ همیشه مشغول مراقبت از اون بود
464
00:16:56,780 --> 00:16:57,470
وضعیتش الان
465
00:16:57,500 --> 00:16:59,170
احتمالاً نتیجه اونه
466
00:16:59,460 --> 00:17:00,540
زندگی برای اونا خیلی سخت بود
467
00:17:01,250 --> 00:17:03,080
اگه اینقدر خوش صحبتی، برو باهاش حرف بزن
468
00:17:03,110 --> 00:17:03,700
چرا داری با من حرف میزنی؟
469
00:17:05,150 --> 00:17:06,030
خیلی خوب
470
00:17:06,069 --> 00:17:07,619
تو کسی هستی که باهاش دعوا کردی
471
00:17:07,640 --> 00:17:08,780
من فقط ازش عذرخواهی می کنم
472
00:17:09,420 --> 00:17:09,730
بیا بریم
473
00:17:10,609 --> 00:17:11,040
چیه؟
474
00:17:12,050 --> 00:17:13,040
من به یه کمک نیاز دارم
475
00:17:15,470 --> 00:17:15,829
نگهش دار
476
00:17:16,579 --> 00:17:16,980
بریم
477
00:17:17,000 --> 00:17:17,839
من نمیام
478
00:17:18,180 --> 00:17:18,770
من دونفر نیاز دارم
479
00:17:23,790 --> 00:17:24,140
بریم
480
00:17:25,200 --> 00:17:26,540
همیشه از من طلب لطف میکنی
481
00:17:28,569 --> 00:17:29,070
بفرما مامان بزرگ
482
00:17:29,260 --> 00:17:29,930
یکم سیب واسه شما
483
00:17:30,040 --> 00:17:30,580
امتحانش کن
484
00:17:33,500 --> 00:17:33,910
شیرینه؟
485
00:17:40,340 --> 00:17:41,580
یانگ گوانگ در حال بازی کردنه
486
00:17:41,740 --> 00:17:42,460
بهش ملحق میشی؟
487
00:17:44,090 --> 00:17:44,520
نه
488
00:17:45,350 --> 00:17:45,890
یکم خستم
489
00:17:48,130 --> 00:17:49,410
میدونم
490
00:17:50,370 --> 00:17:51,930
من همیشه چیزایی رو فراموش می کنم
491
00:17:52,620 --> 00:17:56,010
دیگه نمیتونم مثل قبل ازت مراقبت کنم
492
00:17:56,250 --> 00:17:56,640
مامان بزرگ
493
00:17:57,420 --> 00:17:58,410
درباره چی حرف میزنی؟
494
00:17:59,110 --> 00:18:01,710
همین که اینجایی من راضیم
495
00:18:03,260 --> 00:18:04,450
میدونم
496
00:18:05,800 --> 00:18:07,650
اما چیزی که میخوام بگم اینه که
497
00:18:08,210 --> 00:18:09,850
تو دوستای زیادی داری
498
00:18:10,570 --> 00:18:12,540
و حالا یانگ گوانگ برگشته
499
00:18:13,610 --> 00:18:14,930
دیدن تو
500
00:18:14,990 --> 00:18:16,710
خیلی خوشحال تر از قبل
501
00:18:17,050 --> 00:18:19,220
منو خیلی خوشحال میکنه
502
00:18:22,390 --> 00:18:23,010
پسرم
503
00:18:24,270 --> 00:18:26,650
دوستان خانواده ای هستن که تو انتخاب میکنی
504
00:18:27,510 --> 00:18:28,990
باید اونا رو گرامی بداری
505
00:18:31,280 --> 00:18:32,000
همینکارو میکنم
506
00:18:34,160 --> 00:18:35,150
بفرما، یکی دیگه بخور
507
00:18:44,490 --> 00:18:45,270
کیه؟
508
00:18:45,390 --> 00:18:45,960
میرم ببینم کیه
509
00:18:48,060 --> 00:18:48,430
اومدم
510
00:18:55,220 --> 00:18:55,600
یینگ یینگ
511
00:18:59,270 --> 00:19:00,230
چرا دوباره اینجایی؟
512
00:19:00,330 --> 00:19:01,170
به تو ربطی نداره
513
00:19:15,520 --> 00:19:16,160
خب
514
00:19:16,330 --> 00:19:17,000
ما داشتیم
515
00:19:17,290 --> 00:19:17,900
سگ رو میگردوندیم
516
00:19:18,120 --> 00:19:19,010
که از اینجا رد شدیم
517
00:19:19,390 --> 00:19:19,880
رد شدین؟
518
00:19:20,830 --> 00:19:21,570
این همه راه دور؟
519
00:19:22,120 --> 00:19:23,230
سگ رو دور گردوندیم
520
00:19:23,270 --> 00:19:23,740
خفه شو
521
00:19:23,940 --> 00:19:24,980
کیه؟
522
00:19:25,120 --> 00:19:25,840
مامان بزرگ
523
00:19:26,260 --> 00:19:28,280
یینگ یینگ و یاو هوآ هستن
524
00:19:28,860 --> 00:19:30,650
فکر کن... به یه چیزی فکر کن
525
00:19:30,860 --> 00:19:31,780
تو کسی هستی که میخواستی بیای
526
00:19:31,810 --> 00:19:32,940
من چی باید بگم؟
527
00:19:36,820 --> 00:19:37,370
...خب
528
00:19:38,500 --> 00:19:39,400
درواقع
529
00:19:40,390 --> 00:19:41,680
من اینجام تا عذرخواهی کنم
530
00:19:42,580 --> 00:19:44,160
متاسفم، تقصیر من بود
531
00:19:44,410 --> 00:19:45,640
من به خوبی از مادربزرگ مراقبت نکردم
532
00:19:45,920 --> 00:19:46,610
واسه اینه؟
533
00:19:48,420 --> 00:19:48,860
اشکالی نداره
534
00:19:49,710 --> 00:19:51,410
من از شما بچه ها خواسته بودم بهم کمک کنین
535
00:19:51,790 --> 00:19:52,410
نمیتونم به اندازه کافی ازتون تشکر کنم
536
00:19:52,620 --> 00:19:53,430
چیزی برای عذرخواهی وجود نداره
537
00:19:53,850 --> 00:19:54,430
اشکال نداره
538
00:19:56,540 --> 00:19:57,110
مامان بزرگ
539
00:19:58,210 --> 00:19:58,880
سگ هم اینجاست
540
00:19:59,460 --> 00:20:00,340
همه اینجان
541
00:20:01,050 --> 00:20:01,490
مامان بزرگ
542
00:20:01,520 --> 00:20:02,570
داهی اینجاست
543
00:20:05,590 --> 00:20:06,360
حالا بیا اینجا
544
00:20:06,390 --> 00:20:06,980
بجنب
545
00:20:09,580 --> 00:20:09,940
پسر خوبی باش
546
00:20:09,940 --> 00:20:10,320
تو
547
00:20:12,950 --> 00:20:13,730
با من بیا
548
00:20:27,580 --> 00:20:28,030
چیه؟
549
00:20:39,690 --> 00:20:40,420
فانگ یینگ یینگ
550
00:20:41,590 --> 00:20:42,110
از تو خوشش میاد
551
00:20:46,950 --> 00:20:47,500
من؟
552
00:20:53,610 --> 00:20:54,610
این بین شما دوتا نیست؟
553
00:20:58,340 --> 00:20:59,380
...من دیدم
554
00:21:00,220 --> 00:21:01,220
...خیلی وقتا زیرچشمی
555
00:21:01,870 --> 00:21:03,320
...دیدم شما دوتا یواشکی
556
00:21:03,860 --> 00:21:04,680
ارتباط چشمی برقرار میکنین
557
00:21:05,700 --> 00:21:06,950
و آخرین باری که اینجا بودی
558
00:21:07,580 --> 00:21:09,060
تو یه پیام از فانگ یینگ یینگ رو خوندی
559
00:21:09,120 --> 00:21:10,040
و شروع به لبخند زدن کردی
560
00:21:11,450 --> 00:21:13,020
ما دوتا چی؟
561
00:21:13,090 --> 00:21:14,660
چطور ما دوتا میتونستیم با هم باشیم؟
562
00:21:15,120 --> 00:21:17,110
من حتی نمیتونم اونو بدون نگاه کردن به پایین، ببینم
563
00:21:18,120 --> 00:21:19,270
به هرحال همین الان سریع
564
00:21:19,600 --> 00:21:20,630
فقط یه جواب مستقیم بهم بده
565
00:21:21,070 --> 00:21:21,980
اگه این روند ادامه پیدا کنه
566
00:21:22,210 --> 00:21:23,390
روی کسب و کارمون تأثیر میذاره
567
00:21:30,580 --> 00:21:31,510
نمی دونم
568
00:21:34,760 --> 00:21:35,830
من هیچوقت توی رابطه نبودم
569
00:21:37,740 --> 00:21:39,030
هیچوقت درموردش فکر نکردم
570
00:21:41,900 --> 00:21:42,510
...اما تو
571
00:21:43,980 --> 00:21:45,440
...تو حسی
572
00:21:47,260 --> 00:21:48,150
نسبت بهش داری؟
573
00:21:57,190 --> 00:21:58,870
به نوعی. فکر کنم
574
00:21:59,570 --> 00:22:00,540
به نوعی
575
00:22:01,370 --> 00:22:02,280
به نوعی
576
00:22:03,910 --> 00:22:05,790
اگه چشمات همیشه بهش نبود
577
00:22:05,820 --> 00:22:08,290
چطور ما رو درحال ارتباط و چشمی و چیزای دیگه دیدی؟
578
00:22:09,100 --> 00:22:09,910
به نوعی
579
00:22:10,890 --> 00:22:12,730
به هرحال به نظرم شما دوتا به هم میاین
580
00:22:12,930 --> 00:22:14,330
وگرنه ازت راجب اون نمیپرسیدم
581
00:22:15,100 --> 00:22:16,250
شما دو نفر واقعا نیستین؟
582
00:22:16,660 --> 00:22:17,820
چطور میتونیم باشیم؟
583
00:22:20,060 --> 00:22:20,660
احمق
584
00:22:22,660 --> 00:22:23,460
اگه فکر میکنی
585
00:22:23,740 --> 00:22:26,250
باهاش خوشحالی، امتحانش کن
586
00:22:27,260 --> 00:22:28,190
اما اگه تصمیم گرفتی
587
00:22:28,580 --> 00:22:29,560
باید نسبت بهش خیلی محتاط باشی
588
00:22:30,410 --> 00:22:31,250
منظورت چیه؟
589
00:22:33,960 --> 00:22:34,910
اون اخیرا
590
00:22:35,060 --> 00:22:36,360
خیلی خیال پردازی میکنه
591
00:22:36,590 --> 00:22:38,810
هروقت اسمت میاد، شروع به داد و بیداد میکنه
592
00:22:40,310 --> 00:22:42,450
یک پسر، حتی زمانی که عاشقه
593
00:22:42,850 --> 00:22:44,310
نیاز به محافظت از خودش داره
594
00:22:45,740 --> 00:22:47,640
!یونگ شینگ! یاو هوآ
595
00:22:48,970 --> 00:22:49,450
داریم میایم
596
00:22:50,160 --> 00:22:50,680
پس
597
00:22:50,860 --> 00:22:52,020
چرا همین الان بهش نمیگی؟
598
00:22:52,630 --> 00:22:53,710
الان بگم؟
599
00:22:55,890 --> 00:22:57,260
اینجا جاش نیست، نه؟
600
00:22:57,720 --> 00:22:58,300
...چرا
601
00:23:01,340 --> 00:23:02,410
درموردش فکر میکنی؟
602
00:23:03,310 --> 00:23:04,200
نباید بهش فکر کنم؟
603
00:23:04,890 --> 00:23:05,660
آره، اوه آره
604
00:23:07,010 --> 00:23:08,410
من فقط خیلی خوشحالم
605
00:23:09,670 --> 00:23:11,420
پسر خوبم بزرگ شده
606
00:23:11,450 --> 00:23:11,790
گمشو
607
00:23:20,220 --> 00:23:20,860
یونگ شینگ
608
00:23:21,470 --> 00:23:23,770
بیا ببین داهی چشه مدام پارس میکنه
609
00:23:24,050 --> 00:23:24,390
باشه
610
00:23:24,700 --> 00:23:25,400
بجام جواب بده
611
00:23:29,820 --> 00:23:30,420
الو
612
00:23:30,860 --> 00:23:32,550
از دادگاه چنگ دو تماس میگیرم
613
00:23:32,890 --> 00:23:33,480
دارم با شیا تیان
614
00:23:33,900 --> 00:23:34,590
با شماره شناسنامه
615
00:23:34,610 --> 00:23:37,320
510202199608224042
صحبت میکنم؟
616
00:23:39,750 --> 00:23:40,110
بله
617
00:23:40,860 --> 00:23:42,620
ژاو لونگ از شما در دادگاه ما
618
00:23:42,940 --> 00:23:43,810
به دلیل بدهی شکایت کرده
619
00:23:44,080 --> 00:23:44,900
پرونده پذیرفته شده
620
00:23:45,460 --> 00:23:46,900
لطفا در هشتم اکتبر به دادگاه بیاین
621
00:23:46,920 --> 00:23:48,600
برای دریافت احضاریه از قاضی ژنگ یی از دادگاه مدنی شماره یک
622
00:23:48,900 --> 00:23:50,220
و فراهم کردن مقدمات لازم برای پاسخگویی به دعوی
623
00:23:55,400 --> 00:23:56,070
کیه؟
624
00:23:57,220 --> 00:23:58,430
خب... یک تماس کلاهبرداری
625
00:23:58,780 --> 00:23:59,690
شمارشو بلاک کردم
626
00:23:59,780 --> 00:24:00,670
تماس کلاهبرداری؟
627
00:24:02,590 --> 00:24:03,330
من دارم میرم مادربزرگ
628
00:24:05,510 --> 00:24:06,640
داره دیره میشه
629
00:24:06,760 --> 00:24:08,000
باید اونو به پت شاپ برگردونم
630
00:24:09,060 --> 00:24:09,750
دوباره میبینمت
631
00:24:11,290 --> 00:24:12,260
یونگ شینگ
632
00:24:12,610 --> 00:24:13,170
اومدم
633
00:24:15,080 --> 00:24:15,420
بریم
634
00:24:16,080 --> 00:24:16,600
مراقب خودت باش
635
00:24:16,980 --> 00:24:17,890
تلفنی صحبت می کنیم
636
00:24:26,750 --> 00:24:27,790
رئیس
637
00:24:30,990 --> 00:24:32,880
رئیس اون خونه نبود
638
00:24:34,320 --> 00:24:35,790
میدونستم اون حقه بازه
639
00:24:36,100 --> 00:24:37,190
خوبه که آماده ایم
640
00:24:37,280 --> 00:24:38,390
اکیپ رو صدا بزن
641
00:24:38,830 --> 00:24:40,200
با هم برین توی خونه و
642
00:24:40,230 --> 00:24:40,800
همه اشیا قیمتی رو بردارین
643
00:24:40,910 --> 00:24:41,900
باشه مشکلی نیست
644
00:24:46,340 --> 00:24:47,570
میرم پسش بدم
645
00:24:48,540 --> 00:24:48,890
باشه
646
00:24:51,740 --> 00:24:52,580
خب... خودت اینکارو کن
647
00:24:52,610 --> 00:24:53,290
من باید مراقب چیزی باشم
648
00:24:53,740 --> 00:24:54,470
چی؟
649
00:24:54,500 --> 00:24:55,910
فقط برو، بگیر
650
00:24:56,510 --> 00:24:56,930
...اما
651
00:24:57,580 --> 00:24:58,230
مشکلی نیست، برو
652
00:24:58,260 --> 00:24:58,960
برو
653
00:24:59,980 --> 00:25:01,900
پس من اینو به پت شاپ برمیگردونم
654
00:25:01,920 --> 00:25:02,520
باشه برو
655
00:25:11,730 --> 00:25:13,190
چند روزیه که شما رو اینجا میبینم
656
00:25:13,390 --> 00:25:14,050
چی میخواین؟
657
00:25:14,640 --> 00:25:15,950
ما نمیخوایم دردسر درست کنیم
658
00:25:15,980 --> 00:25:16,490
برو کنار
659
00:25:17,390 --> 00:25:18,670
اگه دردسری درست کردین
660
00:25:18,990 --> 00:25:19,560
زنگ میزنم پلیس
661
00:25:19,930 --> 00:25:20,650
پلیس؟
662
00:25:21,470 --> 00:25:22,870
ما الان انسانهای متمدنیم
663
00:25:26,010 --> 00:25:28,200
فقط درست اینه که بدهی رو پرداخت کنی
664
00:25:28,500 --> 00:25:29,770
اینو بچه لو نوشنه
665
00:25:31,740 --> 00:25:32,150
ما امروز فقط میخوایم
666
00:25:32,180 --> 00:25:33,750
چیزای قیمتی رو برداریم
667
00:25:34,590 --> 00:25:35,580
اگه هنوزم سعی کنی جلومون رو بگیری
668
00:25:36,240 --> 00:25:37,530
توفع نداشته باش که خوب بمونم
669
00:25:38,190 --> 00:25:39,450
راه های زیادی برای صدمه زدن به مردم دارم
670
00:25:39,740 --> 00:25:41,340
یا اینکه میتونی زنگ بزنی پلیس
671
00:25:42,540 --> 00:25:43,100
اما
672
00:25:43,130 --> 00:25:44,470
بچه لو تبدیل به مرده میشه
673
00:25:45,260 --> 00:25:46,400
اگه درست یادم باشه
674
00:25:46,660 --> 00:25:48,260
به نظر میرسه دانشگاهه، درسته؟
675
00:25:49,550 --> 00:25:50,550
واقعا ازش شکایت کردی؟
676
00:25:51,580 --> 00:25:52,050
پس شنیدی؟
677
00:25:52,420 --> 00:25:54,220
اما در این مورد
678
00:25:54,240 --> 00:25:55,480
هنوز تحت میانجیگریم
679
00:25:55,870 --> 00:25:58,380
اگه ارزش تموم چیزایی که امروز به دست میارم رضایتبخش باشه
680
00:25:58,880 --> 00:25:59,620
اتهامات رو کنار میذارم
681
00:26:00,220 --> 00:26:02,700
اگه کافی نباشه یا چیزی گیرم نیاد
682
00:26:02,950 --> 00:26:04,110
ما باید یه گفتگوی مناسب داشته باشیم
683
00:26:05,130 --> 00:26:07,460
اون بچه لو هنوز فارغ التحصیل نشده، نه؟
684
00:26:07,940 --> 00:26:10,130
میبینیم که میتونه با یه سابقه قضایی فارغ التحصیل بشه یا نه
685
00:26:13,040 --> 00:26:13,770
شکایتت رو پس بگیر
686
00:26:14,590 --> 00:26:15,250
من بدهی رو پرداخت میکنم
687
00:26:15,800 --> 00:26:16,120
...تو
688
00:26:16,740 --> 00:26:17,660
چطوری؟
689
00:26:18,790 --> 00:26:20,360
خواهرم رئیس گروه هه شیه
690
00:26:20,900 --> 00:26:22,410
میتونی توی اینترنت سرچ کنی
691
00:26:22,730 --> 00:26:24,240
اون چندغازت رو میگیری
692
00:26:28,530 --> 00:26:28,870
باشه
693
00:26:30,790 --> 00:26:32,580
به هرحال به نظرم شما دوتا به هم میاین
694
00:26:32,840 --> 00:26:34,210
وگرنه ازت راجب اون نمیپرسیدم
695
00:26:36,160 --> 00:26:36,920
اگه فکر میکنی
696
00:26:37,320 --> 00:26:38,770
باهاش خوشحالی
697
00:26:39,160 --> 00:26:39,890
پس امتحانش کن
698
00:26:46,090 --> 00:26:46,550
شیا تیان
699
00:26:46,800 --> 00:26:48,080
برای همه کمکهات ممنونم
700
00:26:48,100 --> 00:26:49,230
من در دانشگاه تیان فو پذیرفته شدم
701
00:26:49,600 --> 00:26:50,440
داستان ما
702
00:26:50,470 --> 00:26:51,560
قطعا ادامه پیدا میکنه
703
00:27:06,130 --> 00:27:07,150
اینجا رو امضا کن
704
00:27:07,230 --> 00:27:08,050
بعدش ما بی حسابیم
705
00:27:18,870 --> 00:27:19,550
منظورت چیه؟
706
00:27:20,990 --> 00:27:21,540
قرارداد بدهکاری
707
00:27:35,520 --> 00:27:36,630
نذار دیگه ببینمت
708
00:27:38,770 --> 00:27:40,090
مشکلی نیست
709
00:27:45,850 --> 00:27:48,000
شرابا رو میبرم
710
00:27:48,500 --> 00:27:49,240
صورت حساب رو پرداخت کن
711
00:28:02,780 --> 00:28:04,030
خودتو به دردسر انداختی؟
712
00:28:04,410 --> 00:28:05,200
چرا اینقدر پول قرض کردی؟
713
00:28:07,720 --> 00:28:08,500
تو
714
00:28:09,120 --> 00:28:10,450
با دخترا کاری کردی؟
715
00:28:16,400 --> 00:28:16,850
نه
716
00:28:18,520 --> 00:28:20,780
این همه پول از بقیه قرض گرفتی
717
00:28:21,400 --> 00:28:22,650
برگردوندنش یه مشکله
718
00:28:23,090 --> 00:28:24,310
بهره زیاد یه مشکل دیگه
719
00:28:25,040 --> 00:28:26,020
چرا از من قرض نمی گیری؟
720
00:28:26,940 --> 00:28:27,560
بهرهاش کمه
721
00:28:28,070 --> 00:28:28,870
برگردوندنش قابل مذاکره
722
00:28:30,680 --> 00:28:31,980
نه من پول دارم
723
00:28:33,740 --> 00:28:35,180
چرا اینقدر دوست داشتنی هستی؟
724
00:28:35,720 --> 00:28:36,660
ببین چقدر جدی هستی
725
00:28:47,100 --> 00:28:48,330
پروژه جابجایی چطور پیش میره؟
726
00:28:48,470 --> 00:28:49,190
در شرف شروع مذاکره ایم
727
00:28:50,570 --> 00:28:51,440
منم باهات میام
728
00:28:51,640 --> 00:28:51,910
باشه
729
00:28:54,020 --> 00:28:55,030
منو ندیدی؟
730
00:28:55,560 --> 00:28:56,350
یه کار مهم واسه انجام دارم
731
00:28:56,680 --> 00:28:57,520
منم همینطور
732
00:28:59,340 --> 00:29:00,910
من اینجام تا پولی که پدربزرگ برام گذاشته بگیرم
733
00:29:02,270 --> 00:29:03,070
پدربزرگ گفت
734
00:29:03,100 --> 00:29:04,850
تو فقط میتونی پول رو
735
00:29:04,870 --> 00:29:05,520
بعد از سی سالگی بگیری
736
00:29:06,680 --> 00:29:08,440
یا زمانی که به اندازه کافی مستقل هستی
737
00:29:09,250 --> 00:29:10,600
خودتو ببین
738
00:29:11,400 --> 00:29:11,910
...من
739
00:29:11,940 --> 00:29:13,430
همیشه حرف آخر رو تو میزنی
740
00:29:14,360 --> 00:29:15,590
معلومه من میزنم
741
00:29:16,230 --> 00:29:18,570
تو هرگز توی زندگیت با هیچ مشکلی روبرو نشدی
742
00:29:18,970 --> 00:29:20,740
به محض اینکه پول رو بگیری، هدرش میدی
743
00:29:20,760 --> 00:29:22,010
از کجا میدونی؟
744
00:29:22,450 --> 00:29:24,000
تو فقط از ته دلت منو تحقیر می کنی
745
00:29:24,340 --> 00:29:25,140
من سخت کار کردم
746
00:29:25,160 --> 00:29:26,610
تا برند خودمو بسازم، باشه؟
747
00:29:27,170 --> 00:29:28,080
برند؟
748
00:29:29,300 --> 00:29:30,820
فکر نمیکنی شرکتت توی مسابقه
749
00:29:30,840 --> 00:29:32,280
با یک سری آماتور
750
00:29:32,310 --> 00:29:33,150
فقط داره گولت میزنه؟
751
00:29:33,220 --> 00:29:34,640
حق نداری دوستامو قضاوت کنی
752
00:29:34,820 --> 00:29:35,400
پول رو بده من
753
00:29:35,550 --> 00:29:36,360
سرت توی کار خودت باشه
754
00:29:39,660 --> 00:29:40,230
داری چکار میکنی؟
755
00:29:41,340 --> 00:29:42,910
ول کن، ول کن
756
00:29:43,190 --> 00:29:43,810
برو بیرون
757
00:29:46,450 --> 00:29:46,960
هه ییمان
758
00:29:47,900 --> 00:29:48,800
از وکیل پرسیدم
759
00:29:49,950 --> 00:29:51,010
اگه با تو قطع رابطه کنم
760
00:29:51,490 --> 00:29:52,530
تو مجبوری پولم رو بدی
761
00:29:58,250 --> 00:29:59,350
منن پول زیادی قرض کردم
762
00:30:00,300 --> 00:30:01,220
اگه برش نگردونم
763
00:30:01,330 --> 00:30:02,710
احتمالا روی تو هم تاثیر میذاره
764
00:30:03,240 --> 00:30:03,950
اگه برات مهم نیست
765
00:30:04,310 --> 00:30:05,010
منم اهمیت نمیدم
766
00:30:05,820 --> 00:30:07,150
تو چکار کردی؟
767
00:30:07,460 --> 00:30:08,300
به تو ربطی نداره
768
00:30:27,140 --> 00:30:28,100
پایین منتظرم بمون
769
00:30:29,120 --> 00:30:29,470
باشه
770
00:30:51,260 --> 00:30:52,650
زن سنگدل
771
00:31:00,890 --> 00:31:01,380
چه خبر شده؟
772
00:31:04,740 --> 00:31:06,570
چیز جدیی نیست
773
00:31:07,580 --> 00:31:08,910
چرا مِن مِن میکنی؟
774
00:31:11,050 --> 00:31:11,870
ژو چی
775
00:31:12,460 --> 00:31:14,390
گفت امروز بعدازظهر جلسه داریم
776
00:31:14,420 --> 00:31:16,210
در مورد قدمهای بعدیمون توی مسابقه کارآفرینی
777
00:31:17,060 --> 00:31:19,250
ولسه همین باید فانگ یینگ یینگ رو ببینم
778
00:31:20,130 --> 00:31:22,450
پس م م من باید چکار کنم؟
779
00:31:26,850 --> 00:31:27,910
اوکی منتظرم بمون
780
00:31:28,180 --> 00:31:28,770
مستقیم میام اونجا
781
00:31:37,620 --> 00:31:39,500
به هه یانگ گوانگ زنگ زدم
782
00:31:39,740 --> 00:31:40,530
زود میاد اینجا
783
00:31:41,270 --> 00:31:41,700
همین الان عجله کن
784
00:31:41,780 --> 00:31:42,460
و بهش بگو
785
00:31:42,690 --> 00:31:43,530
برنامه تغییر کرده
786
00:31:43,870 --> 00:31:44,440
ما اینجا جلسه نداریم
787
00:31:44,920 --> 00:31:46,350
کجا داریم؟
788
00:31:46,790 --> 00:31:47,590
بیا از اینجا شروع کنیم
789
00:31:52,680 --> 00:31:53,540
[بهار داغ]
790
00:31:56,580 --> 00:31:58,510
ما جلسه توی چشمه آبگرم داریم؟
791
00:31:58,730 --> 00:31:59,130
آره
792
00:31:59,730 --> 00:32:01,720
این جایزه ایه که به تیم های یک چهارم نهایی دادن
793
00:32:02,470 --> 00:32:03,280
بهتره هدرش ندیم
794
00:32:15,420 --> 00:32:16,700
نمیشه یکم لبخند بزنی؟
795
00:32:17,210 --> 00:32:18,440
این عکس قرار نیست "لایک" بگیره
796
00:32:18,470 --> 00:32:19,390
اگه در لحظه پستش کنم؟
797
00:32:20,450 --> 00:32:21,220
چن شی
798
00:32:21,430 --> 00:32:22,820
چرا ما این وقت صبح
799
00:32:22,840 --> 00:32:23,770
عکس میگیریم؟
800
00:32:23,990 --> 00:32:25,230
مگه نگفتی جلسه داریم؟
801
00:32:25,260 --> 00:32:26,710
میخوای همه رو اینجا جمع کنی؟
802
00:32:27,050 --> 00:32:28,090
نگران همه چیز نباش
803
00:32:28,260 --> 00:32:29,790
دلایلی وجود داره که ازت خواستم بیای اینجا
804
00:32:30,910 --> 00:32:32,390
زیاد پایین رو نگاه نکن
805
00:32:33,360 --> 00:32:33,900
چیه؟
806
00:32:34,670 --> 00:32:35,810
تو واقعا بهش امید میدی
807
00:32:36,130 --> 00:32:36,720
احمق کوچولو
808
00:32:39,440 --> 00:32:40,970
حتی اگه سرحال به نظر می رسیدم
809
00:32:40,990 --> 00:32:41,790
قادر به تغییرش نبودم
810
00:32:41,810 --> 00:32:43,500
این واقعیت که امیدی براش وجود داره
811
00:32:46,100 --> 00:32:47,700
تلاش میتونه تفاوت ایجاد کنه
812
00:32:53,160 --> 00:32:53,920
داری چکار میکنی؟
813
00:32:54,580 --> 00:32:55,500
از طرف کیه؟
814
00:32:55,870 --> 00:32:56,320
ژو چی
815
00:33:01,040 --> 00:33:01,430
بریم
816
00:33:01,900 --> 00:33:03,280
در حین حموم کردن
817
00:33:03,740 --> 00:33:04,410
یه جلسه با شیا تیان و هه یوانگ گوانگ داریم
818
00:33:06,030 --> 00:33:06,960
حموم کردن؟
819
00:33:07,960 --> 00:33:09,000
موضوع چیه؟
820
00:33:10,030 --> 00:33:11,250
درباره استفاده خوب از چیزاست
821
00:33:12,000 --> 00:33:13,650
به هر حال بلیط حموم رایگانه
822
00:33:14,180 --> 00:33:14,840
بهتره هدرش ندیم
823
00:33:15,500 --> 00:33:17,150
خیلی زود سرمون شلوغ میشه
824
00:33:17,310 --> 00:33:19,100
تا وقتی میتونیم چرا نخوریم و ننوشیم
825
00:33:19,310 --> 00:33:19,900
و حموم نکنیم
826
00:33:20,400 --> 00:33:23,000
تا مغز و بدنمون رو آروم کنیم؟
827
00:33:23,480 --> 00:33:25,670
به عنوان جایزه بهمون بلیط حموم دادن؟
828
00:33:26,940 --> 00:33:27,740
توی دانشگامون
829
00:33:27,760 --> 00:33:29,550
واقعا قابل اعتماده؟
830
00:33:30,460 --> 00:33:32,160
به هرحال رایگانه
831
00:33:32,190 --> 00:33:33,220
چی واسه از دست دادن هست؟
832
00:33:33,860 --> 00:33:36,890
...یا اینکه تو... میترسی
833
00:33:37,710 --> 00:33:38,060
نه
834
00:33:39,530 --> 00:33:40,170
نمیترسم
835
00:33:41,810 --> 00:33:43,910
باشه باشه
836
00:33:45,280 --> 00:33:45,770
به هرحال
837
00:33:46,590 --> 00:33:48,370
من شنیدم که صاحب اون آبگرم
838
00:33:48,460 --> 00:33:49,570
یه آدم کله گنده توی سرمایه گذاری ریسکیه
839
00:33:50,750 --> 00:33:52,140
به ما چه ربطی داره؟
840
00:33:52,550 --> 00:33:53,750
همه چیز به ما ربط داره
841
00:33:54,020 --> 00:33:54,690
دربارش فکر کن
842
00:33:55,230 --> 00:33:56,400
وقتی توی آبگرم هستیم
843
00:33:56,430 --> 00:33:57,490
اگه به اون آدم کله گنده برخورد کنیم
844
00:33:57,740 --> 00:33:59,710
سبقت نمیگیریم و
845
00:34:00,450 --> 00:34:00,980
تصاحبش نمیکنیم؟
846
00:34:05,870 --> 00:34:06,300
چیه؟
847
00:34:07,160 --> 00:34:07,500
بریم
848
00:34:09,830 --> 00:34:10,820
سبقت بگیر
849
00:34:11,179 --> 00:34:11,489
بریم
850
00:34:20,790 --> 00:34:23,280
پس این یه نمایش قدرت بود؟
851
00:34:27,739 --> 00:34:29,710
به نمایشگاه خودرو میرم تا احساس خوبی داشته باشم
852
00:34:29,800 --> 00:34:30,860
خانواده لو
853
00:34:31,320 --> 00:34:32,409
احتمالاً اونا آدمای خوبی نیستن
854
00:34:35,500 --> 00:34:37,530
یانگ گوانگ هنوز بچه ست
855
00:34:37,820 --> 00:34:39,500
اون به راحتی تحت تأثیر دیگران قرار می گیره
856
00:34:39,739 --> 00:34:41,000
...در واقع من فکر می کنم اون-
ماشین رو نگه دار-
857
00:34:43,219 --> 00:34:44,780
توافق نامه با آقای لیو رو آوردی؟
858
00:34:44,929 --> 00:34:46,300
نمیریم خیابون چیبائو؟
859
00:34:46,739 --> 00:34:47,300
من نیاوردمش
860
00:34:48,630 --> 00:34:49,310
به ذهنم رسید که
861
00:34:49,350 --> 00:34:50,710
برخی از جزئیات ممکنه اشتباه باشه
862
00:34:51,489 --> 00:34:52,219
همین الان برگرد
863
00:34:52,770 --> 00:34:53,250
و ازش واسم عکس بفرس
864
00:34:54,070 --> 00:34:54,449
چشم
865
00:35:36,470 --> 00:35:37,050
...این
866
00:35:38,100 --> 00:35:39,050
مادربزرگ لو
867
00:35:54,140 --> 00:35:55,060
سلام چی شده؟
868
00:35:56,090 --> 00:35:57,590
تو شیا تیان رو میشناسی؟
869
00:35:58,200 --> 00:35:58,880
آره
870
00:36:00,130 --> 00:36:01,520
اون دوست یانگ گوانگه
871
00:36:02,300 --> 00:36:03,550
اونا شرکای تجاری هم هستن
872
00:36:04,370 --> 00:36:05,710
شیا تیان مادربزرگ داره؟
873
00:36:06,930 --> 00:36:07,460
آره
874
00:36:09,060 --> 00:36:10,460
برام مهم نیست چطوری این کار رو میکنی
875
00:36:10,770 --> 00:36:13,070
تو باید هه یانگ گوانگ رو از شیا تیان جدا کنی
876
00:36:14,980 --> 00:36:16,590
شیا تیان روح
877
00:36:16,610 --> 00:36:17,350
تیم کارآفرینیه
878
00:36:17,670 --> 00:36:18,860
اگه بهم بزنن
879
00:36:19,680 --> 00:36:21,410
احتمال شکست این پروژه خیلی زیاده
880
00:36:22,540 --> 00:36:24,090
خانواده لو همیشه علیه ما بودن
881
00:36:26,890 --> 00:36:28,070
پس نقشتون چیه؟
882
00:36:30,090 --> 00:36:30,800
هیچی فراموشش کن
883
00:36:31,120 --> 00:36:32,020
هنوز نباید کاری کنی
884
00:36:32,660 --> 00:36:34,210
...اما اون لو رو زیرنظر داشته باش
885
00:36:35,950 --> 00:36:37,780
واسم مراقب شیا تیان باش
886
00:36:38,450 --> 00:36:38,860
باشه
887
00:36:44,360 --> 00:36:45,090
خانواده لو؟
888
00:36:45,095 --> 00:52:45,090
ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کره فا
KoreFaa.ir
qazal :مترجم
61127