All language subtitles for Along.with.Me.S01.E03.KoreFaa.ir
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
کره فا با افتخار تقدیم میکند
KoreFaa.ir
مترجم: ماندانا
2
00:00:12,670 --> 00:00:15,440
همراه با من
3
00:00:20,940 --> 00:00:22,250
گفتی بیایم اینجا؟
4
00:00:23,820 --> 00:00:25,570
آره, روشنه و فضا بازه
5
00:00:25,570 --> 00:00:27,000
برای طراحی خیلی خوبه
6
00:00:43,940 --> 00:00:45,440
رمز کامپیوترت چیه؟
7
00:00:46,500 --> 00:00:47,050
چی؟
8
00:00:47,800 --> 00:00:49,110
رمز کامپیوتر
9
00:00:50,090 --> 00:00:50,960
رمز کارتونم
10
00:00:57,090 --> 00:00:58,270
رمز تو بزن
11
00:00:58,490 --> 00:00:58,780
باشه
12
00:01:08,580 --> 00:01:09,390
سرما نخوری
13
00:01:10,660 --> 00:01:11,180
چیزی نیست
14
00:01:12,220 --> 00:01:12,600
تموم شد
15
00:01:14,670 --> 00:01:14,960
باشه
16
00:01:15,520 --> 00:01:17,750
حالا هر چی داری با من هماهنگ کن
17
00:01:26,100 --> 00:01:27,090
هیچی نداری؟
18
00:01:29,610 --> 00:01:32,080
اطلاعات تحقیقاتی, محتوا محصول و
تجزیه و تحلیل بازار
19
00:01:32,360 --> 00:01:33,050
وایسا
20
00:01:34,170 --> 00:01:35,530
هر وقت با تو حرف میزنم سر درد میگیرم
21
00:01:36,500 --> 00:01:37,030
...من
22
00:01:37,850 --> 00:01:39,210
هیچی ندارم
23
00:01:40,479 --> 00:01:41,430
فقط تو رو دارم
24
00:01:43,539 --> 00:01:45,440
خب, چی داری؟
25
00:01:54,720 --> 00:01:55,220
این؟
26
00:02:06,620 --> 00:02:07,600
نه, این نه
27
00:02:08,320 --> 00:02:09,720
هنوز تمومش نکردم
28
00:02:17,100 --> 00:02:17,980
خیلی قشنگه
29
00:02:18,660 --> 00:02:19,150
واقعا؟
30
00:02:20,100 --> 00:02:21,300
هنر سنتی رو
31
00:02:21,300 --> 00:02:22,810
با اسباب بازی های مدرن ترکیب کردی
32
00:02:23,070 --> 00:02:24,370
دیگه اسباب بازی نیست
33
00:02:25,620 --> 00:02:26,980
بهش روح دادی
34
00:02:31,500 --> 00:02:32,470
داری ایده تو ارتقا میدی؟
35
00:02:36,420 --> 00:02:36,910
که اینطور
36
00:02:42,400 --> 00:02:43,110
جلو دید مو گرفتی
37
00:03:04,770 --> 00:03:05,520
بخورش
38
00:03:13,640 --> 00:03:14,860
بازم اینجوری بازش کردی
39
00:03:15,110 --> 00:03:16,200
پس چرا انکار میکنی لو شینگ شینگ نیستی؟
40
00:03:18,090 --> 00:03:18,450
چی؟
41
00:03:20,380 --> 00:03:20,840
هیچی
42
00:03:22,420 --> 00:03:22,850
موفق باشی
43
00:03:58,310 --> 00:03:59,020
چی کار میکنی؟
44
00:03:59,700 --> 00:04:00,420
نزدیک بود از ترس سکته کنم
45
00:04:00,440 --> 00:04:01,860
ترسوندیم
46
00:04:03,500 --> 00:04:05,060
دارم به خاطر
47
00:04:05,100 --> 00:04:06,270
آینده شرکت
48
00:04:06,330 --> 00:04:07,770
سخت کار میکنم
49
00:04:07,790 --> 00:04:08,300
تا اولین هدف مون
50
00:04:09,370 --> 00:04:10,310
مشخص شه
51
00:04:11,140 --> 00:04:11,790
چیه؟
52
00:04:12,300 --> 00:04:13,010
به زودی فارغ التحصیل میشی
53
00:04:13,010 --> 00:04:13,840
الان تازه شروع کردی ریاضی یاد بگیری؟
54
00:04:14,100 --> 00:04:15,180
میخوای تمرین حل کنی؟
55
00:04:16,209 --> 00:04:18,390
نه, پول ها رو حساب و کتاب میکنم
56
00:04:18,940 --> 00:04:19,370
پول؟
57
00:04:22,770 --> 00:04:25,190
سه, چهار, پنج...فانگ یینگ یینگ
58
00:04:26,390 --> 00:04:27,710
این همه پول داری؟
59
00:04:29,940 --> 00:04:32,600
شاید این بزرگ ترین موفقیتم محسوب میشه
60
00:04:33,350 --> 00:04:36,080
و تو دوره دانشگاه همین بار پیروز شدم
61
00:04:37,290 --> 00:04:38,080
موفقیت بزرگیه
62
00:04:40,159 --> 00:04:41,170
نه, سرمایه گذار خبیث
63
00:04:42,000 --> 00:04:42,920
تو این همه پول داری
64
00:04:42,940 --> 00:04:43,990
اون وقت هنوز به ما میگی
65
00:04:44,540 --> 00:04:46,080
جایزه رقابت کار آفرین ها رو ببریم
66
00:04:47,690 --> 00:04:49,159
چی داری میگی؟
67
00:04:49,570 --> 00:04:50,860
این روزا جوون ها
68
00:04:50,890 --> 00:04:52,730
اصلا دل و جرات ندارن
69
00:04:53,620 --> 00:04:55,050
ما باید سریع یه کسب و کار راه بندازیم
پول در بیاریم
70
00:04:55,340 --> 00:04:57,210
و وقتی هنوز جوونیم بازنشسته بشیم
71
00:04:57,500 --> 00:04:57,940
مگه نه؟
72
00:04:59,580 --> 00:05:01,340
ولی این رقابت چند بار برگزار شده
73
00:05:01,340 --> 00:05:02,870
تا حالا پروژه خاصی توش ندیدم
74
00:05:03,180 --> 00:05:04,880
نمیترسی وقتت هدر شه؟
75
00:05:05,540 --> 00:05:07,780
قبل از اینکه شروع کنی ناامید شدی
76
00:05:08,070 --> 00:05:09,160
...بهتره
77
00:05:11,620 --> 00:05:14,670
برای پول دار شدن یکم تلاش تو زیاد تر کنی
78
00:05:14,690 --> 00:05:16,210
خودت که میدونی
79
00:05:17,460 --> 00:05:18,020
من میرم بخوابم
80
00:05:20,540 --> 00:05:21,060
بزار تموم کنم
81
00:05:21,840 --> 00:05:22,520
من راجبش فکر کردم
82
00:05:23,020 --> 00:05:24,750
اگه نتونم از ایده رقص شیر استفاده کنم
83
00:05:24,890 --> 00:05:26,560
از پولم استفاده میکنم
84
00:05:26,820 --> 00:05:27,610
با پولم
85
00:05:27,700 --> 00:05:28,540
یه پروژه میسازم
86
00:05:28,890 --> 00:05:30,420
وگرنه, چجوری شیا تیان رو خوشحال کنم؟
87
00:05:30,420 --> 00:05:30,850
شیا تیان؟
88
00:05:34,260 --> 00:05:36,100
پس این کارو نمیکنی
89
00:05:36,120 --> 00:05:38,060
تا به پول یا جایزه اش برسی
90
00:05:38,060 --> 00:05:39,020
فقط برای
91
00:05:39,260 --> 00:05:39,740
شیا
92
00:05:40,100 --> 00:05:40,450
تیانه؟
93
00:05:44,900 --> 00:05:48,310
آره, ولی فقط برای اون نیست
94
00:05:49,450 --> 00:05:49,960
یکم عقل تو به کار بنداز
95
00:05:50,380 --> 00:05:51,740
وقتی یکی از ارشد ها ژو چی رو اذیت کرد
96
00:05:51,740 --> 00:05:53,010
به عنوان یه دانشجو تازه وارد
97
00:05:53,220 --> 00:05:55,420
شیا تیان به دادش نرسید و نذاشت
دیگه مشروب بخوره
98
00:05:55,700 --> 00:05:56,900
مگه جلو شو نگرفت که زیاده روی نکنه؟
99
00:05:57,370 --> 00:05:58,310
اونم دیگه هی استفراغ نکرد
100
00:06:00,140 --> 00:06:01,510
وقتی داشت درس شو میخوند
101
00:06:02,060 --> 00:06:03,460
تو و ژو چی باهم وارد رابطه شدین
102
00:06:03,660 --> 00:06:04,780
و دیگه رفتی تو نخ اون
103
00:06:04,780 --> 00:06:07,300
همچنین مگه شیا تیان
104
00:06:07,420 --> 00:06:09,010
گزارش تو تکمیل نکرد
105
00:06:09,150 --> 00:06:11,310
و بهت کمک نکرد چهار نمره بگیری؟
106
00:06:13,820 --> 00:06:14,790
درسته
107
00:06:15,100 --> 00:06:16,100
شیا تیان همیشه همینجوریه
108
00:06:16,100 --> 00:06:17,340
هیچی نمیگه فقط بلده
109
00:06:17,340 --> 00:06:18,560
به همه کمک کنه
110
00:06:19,180 --> 00:06:21,110
الان افتاده تو دردسر
111
00:06:21,580 --> 00:06:22,860
نباید ما
112
00:06:24,790 --> 00:06:25,470
کمکش کنیم؟
113
00:06:28,030 --> 00:06:28,560
...پس
114
00:06:28,930 --> 00:06:29,960
الان نه
115
00:06:30,330 --> 00:06:31,010
به تو چه کمکی کرده؟
116
00:06:32,420 --> 00:06:33,770
...خب
117
00:07:02,980 --> 00:07:04,860
تو متوجه نمیشی
118
00:07:05,290 --> 00:07:06,670
برو بگیر بخواب
119
00:07:07,570 --> 00:07:08,520
...صبر کن, تو مدرسه
120
00:07:09,510 --> 00:07:11,040
شب بخیر
121
00:07:11,820 --> 00:07:13,090
باشه, یادت نره چراغ رو خاموش کنی
122
00:07:17,410 --> 00:07:18,820
برو بخواب
123
00:07:26,110 --> 00:07:28,570
قسمت 3
منو میشناسی؟
124
00:08:22,190 --> 00:08:23,090
باشه, متوجه شدم
125
00:08:23,610 --> 00:08:24,490
خانم هه, من میرم
126
00:08:38,409 --> 00:08:40,100
چیه؟ از یه استاد دعوت کردی؟
127
00:08:40,880 --> 00:08:41,750
این دیگه به تو مربوط نمیشه
128
00:08:41,890 --> 00:08:42,760
فقط نظر تو بگو
129
00:08:44,370 --> 00:08:45,490
برنامه خوبیه
130
00:08:45,810 --> 00:08:46,490
معلومه
131
00:08:47,970 --> 00:08:49,740
ولی به ساعت نگاه کن
132
00:08:51,290 --> 00:08:52,830
زمان جلسه تموم شد
133
00:08:53,500 --> 00:08:55,050
متاسفانه, دیگه اعتبار نداره
134
00:08:55,680 --> 00:08:57,310
حالا که اصرار داری برگردی سر درس و مشقت
135
00:08:57,350 --> 00:08:59,000
پس قشنگ روش تمرکز کن و درس تو بخون
136
00:08:59,360 --> 00:09:00,160
وقت تو سر چیزای بیخود
137
00:09:00,180 --> 00:09:01,320
تلف نکن
138
00:10:09,580 --> 00:10:10,120
مامان بزرگ
139
00:10:11,150 --> 00:10:12,960
باز چرا این عکس رو گرفتی دستت؟
140
00:10:19,290 --> 00:10:21,110
ببین. خیلی قشنگه
141
00:10:23,270 --> 00:10:26,630
یو از شینگ شینگ خیلی بزرگ تره
142
00:10:28,300 --> 00:10:29,280
یو
143
00:10:30,880 --> 00:10:31,800
یو
144
00:10:33,030 --> 00:10:34,850
چرا هنوز برنگشته؟
145
00:10:37,770 --> 00:10:38,780
یو
146
00:10:41,100 --> 00:10:41,910
یو
147
00:10:44,260 --> 00:10:45,590
یو
148
00:10:46,210 --> 00:10:49,380
149
00:10:51,880 --> 00:10:55,390
این طرح رو ببین. با ارزشه مگه نه؟
150
00:10:58,370 --> 00:10:59,200
ولی دیگه فایده ای نداره
151
00:11:01,170 --> 00:11:02,810
فایده ای نداره, چرا؟
152
00:11:03,210 --> 00:11:04,770
نتونستم به موقع تحویلش بدم
153
00:11:05,140 --> 00:11:05,910
شکست خوردم
154
00:11:06,640 --> 00:11:07,350
منظورت چیه؟
155
00:11:07,660 --> 00:11:09,170
شیا تیان کوتاهی کرد؟
156
00:11:11,540 --> 00:11:12,120
نه
157
00:11:12,660 --> 00:11:13,560
کار شو خوب انجام داد
158
00:11:14,180 --> 00:11:14,610
...فقط
159
00:11:17,450 --> 00:11:18,480
من خواب موندم
160
00:11:23,610 --> 00:11:24,810
هدف فانگ یینگ یینگ
161
00:11:25,240 --> 00:11:27,530
اینکه هرگز کوتاه نیاد و یه
یوانی رو هم از دست نده
162
00:11:28,210 --> 00:11:30,060
وگرنه, تو رو میکشه
163
00:11:34,490 --> 00:11:35,050
...تو
164
00:11:36,440 --> 00:11:37,150
...خب
165
00:11:41,470 --> 00:11:43,320
...راجب بودجه ای که باهم توافق کردیم
166
00:11:43,570 --> 00:11:45,240
این دیگه به خودت مربوطه, ما باهم
معامله کردیم
167
00:11:45,700 --> 00:11:46,750
قرار شد وقتی طرح اومد دستت
168
00:11:46,770 --> 00:11:48,060
پنجاه درصد بدی
169
00:11:48,800 --> 00:11:50,000
چک و چونه هم نزن
170
00:11:50,440 --> 00:11:53,000
نگران نباش. پول تو میدم
171
00:11:57,600 --> 00:11:58,280
...فقط
172
00:11:59,610 --> 00:12:00,870
میشه یکم بهم وقت بدی؟
173
00:12:03,190 --> 00:12:04,470
الان نمیتونی پرداخت کنی؟
174
00:12:14,710 --> 00:12:15,500
باشه
175
00:12:17,500 --> 00:12:18,230
باشه؟
176
00:12:19,430 --> 00:12:22,070
حالا که الان نمیتونی پرداخت کنی
177
00:12:22,460 --> 00:12:24,420
میتونی خسارت بدی
178
00:12:32,040 --> 00:12:32,660
چی میخوای؟
179
00:12:33,900 --> 00:12:35,870
ببین چی میگم, الان دست و بالم خالیه
180
00:12:36,250 --> 00:12:38,360
ولی نمیتونیم کاری که میخوای رو انجام بدیم
181
00:12:38,500 --> 00:12:39,660
تو سرت چی میگذره؟
182
00:12:39,860 --> 00:12:41,590
منظورم, من و همکلاسی میم
183
00:12:41,620 --> 00:12:42,460
میخوایم یه کاری کنیم شیا تیان
184
00:12:42,480 --> 00:12:43,890
تو رقابت کار آفرین ها شرکت کنه
185
00:12:44,230 --> 00:12:46,090
ولی پروژه مناسبی نداریم
186
00:12:47,180 --> 00:12:48,640
برنامه ای که شیا تیان برات درست کرده
187
00:12:48,940 --> 00:12:50,460
تمش مربوط میشه به فرهنگ سنتی
188
00:12:50,460 --> 00:12:51,390
و خلاقانه ست
189
00:12:51,840 --> 00:12:52,990
...و
190
00:12:54,150 --> 00:12:56,160
...تو هم که به موقع تحویلش ندادی, پس
191
00:12:58,070 --> 00:12:59,530
این یه تله ست؟
192
00:12:59,950 --> 00:13:00,960
این دیگه چه رقابتیه؟
193
00:13:02,840 --> 00:13:03,780
بزار خودمو معرفی کنم
194
00:13:04,320 --> 00:13:06,060
من دانشجوی ارشد اینجا ام
195
00:13:06,320 --> 00:13:08,010
اگه میخوای به جمع ما بپیوندی
196
00:13:08,750 --> 00:13:09,720
میتونم بهت
197
00:13:10,500 --> 00:13:11,190
بودجه بدم
198
00:13:11,500 --> 00:13:12,440
فرض کن به عنوان سرمایه ته
199
00:13:12,830 --> 00:13:14,880
به علاوه, این رقابت
200
00:13:15,080 --> 00:13:16,260
اسپانسر داره
201
00:13:16,860 --> 00:13:18,640
اگه جایزه رو ببریم
202
00:13:20,890 --> 00:13:22,660
باهات تقسیمش میکنم, چطوره؟
203
00:13:26,700 --> 00:13:28,820
چرا به گوش خودم نرسیده بود؟
204
00:13:30,100 --> 00:13:30,970
باید پیداش کنم
205
00:13:32,290 --> 00:13:32,950
چی گفتی؟
206
00:13:35,100 --> 00:13:35,580
هیچی
207
00:13:36,900 --> 00:13:38,730
چند وقته شیا تیان رو میشناسی؟
208
00:13:40,050 --> 00:13:40,920
تو دبیرستان باهم همکلاسی بودیم
209
00:13:41,380 --> 00:13:43,410
چی شده؟
210
00:13:44,570 --> 00:13:45,780
همیشه اسمش شیا تیان بوده؟
211
00:13:46,330 --> 00:13:47,320
میخواستی چی باشه؟
212
00:13:48,340 --> 00:13:49,940
میخوای پیشینه
213
00:13:49,940 --> 00:13:51,160
پدر و مادر شو در بیاری؟
214
00:13:51,970 --> 00:13:54,170
نگران نباش. ما مطمئنیم
215
00:13:55,060 --> 00:13:56,630
اگه برنامه رو بدم بهت
216
00:13:57,180 --> 00:13:58,310
شیا تیان هم میاد؟
217
00:13:59,140 --> 00:14:02,350
خب, برنامه رو اون درست کرده
218
00:14:03,060 --> 00:14:03,990
و من رئیسشم
219
00:14:04,210 --> 00:14:04,710
پس مشکلی پیش نمیاد
220
00:14:05,260 --> 00:14:05,650
باشه
221
00:14:06,620 --> 00:14:07,900
با وجود شیا تیان تو تیم
222
00:14:09,020 --> 00:14:12,300
...همکاری مون
223
00:14:12,340 --> 00:14:12,810
تو تصمیم بگیر
224
00:14:13,500 --> 00:14:15,350
تا وقتی شیا تیانم هست من همه چیو قبول میکنم
225
00:14:24,380 --> 00:14:24,810
چی شده؟
226
00:14:26,320 --> 00:14:28,150
حس میکنم داری یه چیزیو ازم قایم میکنی
227
00:14:30,540 --> 00:14:32,110
مهلت ثبت نام رقابت داره تموم میشه
228
00:14:32,410 --> 00:14:33,360
بیا بریم شیا تیان رو پیدا کنیم
229
00:14:33,970 --> 00:14:34,260
باشه
230
00:14:41,150 --> 00:14:41,780
یینگ یینگ
231
00:14:42,020 --> 00:14:42,970
الو, کجایی؟
232
00:14:43,260 --> 00:14:44,120
خونه ام
233
00:14:44,260 --> 00:14:45,880
اون رقابتی که گفتم رو یادته؟
234
00:14:46,070 --> 00:14:47,710
الان ثبت نام میکنن
235
00:14:47,830 --> 00:14:48,720
میخوای با ما شرکت کنی؟
236
00:14:50,070 --> 00:14:52,380
من پاس اش میکنم
237
00:14:52,500 --> 00:14:53,630
الان نمیتونم
238
00:14:53,740 --> 00:14:55,300
الان یه پروژه خیلی خوب داریم
239
00:14:55,330 --> 00:14:56,730
بیا رو در رو صحبت کنیم. الان میرسم
240
00:15:02,260 --> 00:15:04,070
زود باش, دختر خانم بیا میوه بخر
241
00:15:05,100 --> 00:15:06,740
آقای جذاب, بیا میوه بخر
242
00:15:06,760 --> 00:15:08,590
پرتقال هام خیلی تازه ئن
243
00:15:11,610 --> 00:15:12,930
یک کیلو سیب بهم بده
244
00:15:12,960 --> 00:15:15,380
از کدوم نوع میخوای آکسو
245
00:15:15,380 --> 00:15:16,660
یا فوجی؟
246
00:15:17,640 --> 00:15:19,260
هوآنیو میخوام. برای یه پیر زن میخوام
247
00:15:19,510 --> 00:15:20,000
دندون های خوبی نداره
248
00:15:20,820 --> 00:15:21,300
باشه
249
00:15:21,960 --> 00:15:24,340
چیز دیگه ای نمیخوای؟
250
00:15:25,070 --> 00:15:26,540
توت فرنگی چنده؟
251
00:15:27,620 --> 00:15:29,590
توت فرنگی؟ کیلویی هفتاد یوانه
252
00:15:29,890 --> 00:15:30,600
خیلی گرونه
253
00:15:30,700 --> 00:15:32,250
کجاش گرونه؟
254
00:15:32,540 --> 00:15:35,070
قیمت بازار همینه. مگه خبر نداری؟
255
00:15:35,230 --> 00:15:36,820
نیم کیلو بده. داداشم دوست داره
256
00:15:38,030 --> 00:15:38,790
باشه
257
00:15:39,560 --> 00:15:41,840
برات بزرگ هاشو و شیرین هاشو جدا میکنم
258
00:15:42,160 --> 00:15:42,410
باشه
259
00:15:42,600 --> 00:15:42,860
باشه
260
00:15:44,300 --> 00:15:44,730
آقا
261
00:15:45,420 --> 00:15:46,070
میشه با تلفنت یه زنگ بزنم؟
262
00:15:46,380 --> 00:15:47,890
اونجاست با هر کی دوست داری حرف بزن
263
00:15:48,340 --> 00:15:48,640
برو
264
00:15:48,664 --> 00:15:58,664
کره فا با افتخار تقدیم میکند
KoreFaa.ir
مترجم: ماندانا
265
00:16:00,280 --> 00:16:01,180
این
266
00:16:01,530 --> 00:16:02,420
خیلی خوبه
267
00:16:11,240 --> 00:16:12,570
کیه؟
268
00:16:13,270 --> 00:16:14,210
مامان بزرگ, من جواب بدم
269
00:16:18,220 --> 00:16:18,670
الو؟
270
00:16:19,090 --> 00:16:19,470
الو؟
271
00:16:20,780 --> 00:16:21,430
شینگ شینگ؟
272
00:16:22,420 --> 00:16:23,220
...من
273
00:16:23,220 --> 00:16:23,940
اشتباه گرفتی
274
00:16:25,060 --> 00:16:26,120
اینجا همچین آدمی نداریم
275
00:16:42,490 --> 00:16:44,280
کی بود؟
276
00:16:44,880 --> 00:16:46,010
یو بود؟
277
00:16:46,470 --> 00:16:46,860
نه
278
00:16:48,440 --> 00:16:49,250
اشتباه گرفته بود
279
00:16:49,740 --> 00:16:52,430
پس چرا یو نمیاد ازم سر بزنه؟
280
00:16:53,340 --> 00:16:54,420
یو
281
00:16:55,210 --> 00:16:55,990
یو
282
00:16:56,740 --> 00:16:57,130
...ی
283
00:16:57,410 --> 00:16:58,060
اومدم
284
00:16:59,100 --> 00:16:59,610
مامان بزرگ
285
00:17:00,820 --> 00:17:02,030
نمیخوای بخوابی؟
286
00:17:03,170 --> 00:17:04,410
برو بخواب. من درو باز میکنم
287
00:17:05,329 --> 00:17:05,940
خوابم میاد
288
00:17:06,250 --> 00:17:07,329
باید بخوابم
289
00:17:40,370 --> 00:17:41,520
شما دو تا باهم دیگه اومدین؟
290
00:17:51,180 --> 00:17:52,040
به زودی میفهمی
291
00:18:09,050 --> 00:18:10,570
فکر میکنی نمیشناسمت؟
292
00:18:10,940 --> 00:18:12,140
تو دردسر افتادی؟
293
00:18:12,140 --> 00:18:14,350
اگه مشکلی داری بگو تا باهم حلش کنیم
294
00:18:14,500 --> 00:18:17,240
نمیخواد. اینجا خونه منه. برو بیرون
295
00:18:17,880 --> 00:18:19,190
فکر نمیکنی لازمه کمکت کنم
296
00:18:19,500 --> 00:18:20,540
زندگی من با مامان بزرگمه
297
00:18:20,540 --> 00:18:21,850
به کمک هیچکس نیاز ندارم
298
00:18:22,370 --> 00:18:24,070
بسه. دهن تو ببند
299
00:18:58,770 --> 00:19:00,670
داداش! نرو
300
00:19:01,780 --> 00:19:02,770
یو
301
00:19:49,410 --> 00:19:50,360
مگه چیز بزرگیه؟
302
00:19:50,660 --> 00:19:51,890
دنیا ادامه داره
303
00:19:51,990 --> 00:19:52,690
درسته
304
00:19:55,080 --> 00:19:55,680
خیلی اعصبانیم
305
00:20:01,910 --> 00:20:02,880
نمیخوام شرکت کنم
306
00:20:03,420 --> 00:20:04,260
چرا؟
307
00:20:05,030 --> 00:20:05,830
دلیلی نداره
308
00:20:06,880 --> 00:20:08,110
فقط دلم نمیخواد
309
00:20:09,290 --> 00:20:11,130
مگه همیشه نمیخواستی این کارو کنی؟
310
00:20:12,940 --> 00:20:13,340
یینگ یینگ
311
00:20:14,840 --> 00:20:15,800
فکر آدما عوض میشه
312
00:20:17,260 --> 00:20:17,830
کار دیگه ای داری؟
313
00:20:18,200 --> 00:20:19,550
اگه نداری, برو تا استراحت کنم
314
00:20:19,780 --> 00:20:20,410
زود برگرد
315
00:20:21,210 --> 00:20:21,690
ولی
316
00:20:22,490 --> 00:20:23,240
ولی تو-
بسه-
317
00:20:25,730 --> 00:20:26,150
چی؟
318
00:20:27,020 --> 00:20:27,820
چرا اینجوری
319
00:20:27,820 --> 00:20:28,890
شدی؟
320
00:20:29,060 --> 00:20:30,250
با صدای بلند بگو
321
00:20:30,280 --> 00:20:31,250
چرا حرف تو توی دلت میزنی؟
322
00:20:31,760 --> 00:20:32,600
منو میشناسی؟
323
00:20:33,620 --> 00:20:34,950
مگه میدونی چجوری بودم؟
324
00:20:36,460 --> 00:20:37,170
لو شینگ شینگ
325
00:20:38,330 --> 00:20:39,570
خودتو به اون راه نزن
326
00:20:40,360 --> 00:20:41,550
اسم من شیا تیانه
327
00:20:41,590 --> 00:20:43,160
فکر میکنی اسم تو نمیدونم؟
328
00:20:43,590 --> 00:20:44,820
اگه تو دردسر افتادی بگو
329
00:20:45,100 --> 00:20:46,820
باهم حلش میکنیم
330
00:20:46,920 --> 00:20:47,280
نمیخواد
331
00:20:47,820 --> 00:20:48,490
اینجا خونه منه
332
00:20:49,750 --> 00:20:50,210
برو بیرون
333
00:20:58,370 --> 00:20:59,470
اونجا که چیزی نگفتی
334
00:21:00,250 --> 00:21:01,270
الان خیلی پر حرف شدی
335
00:21:03,020 --> 00:21:03,490
خب
336
00:21:04,940 --> 00:21:07,270
اون ناجی منه
337
00:21:07,610 --> 00:21:08,710
ولی از دستش اعصبانیم
338
00:21:09,140 --> 00:21:09,980
ناجی؟
339
00:21:10,990 --> 00:21:11,590
منظورت چیه؟
340
00:21:13,290 --> 00:21:14,330
آره
341
00:21:16,410 --> 00:21:18,200
تو دبیرستان نمره هام بد بود
342
00:21:18,390 --> 00:21:20,990
شیا تیان کمکم کرد
343
00:21:21,020 --> 00:21:22,230
و تونستم وارد دانشگاه تیان فو بشم
344
00:21:23,560 --> 00:21:24,550
چقدر الهام بخش
345
00:21:25,620 --> 00:21:27,170
درام به زندگیم الهام بخشید
346
00:21:28,110 --> 00:21:30,740
شرکت تو این رقابت
347
00:21:30,880 --> 00:21:32,080
ایده شیا تیان بود
348
00:21:33,180 --> 00:21:34,740
اگه مامان بزرگش یهویی مریض نمیشد
349
00:21:35,460 --> 00:21:36,570
سال اول وارد این رقابت میشدیم
350
00:21:38,830 --> 00:21:39,870
پس خودشه
351
00:21:39,900 --> 00:21:41,440
من میشناسش
352
00:21:42,090 --> 00:21:43,220
میشناسی؟
353
00:21:44,410 --> 00:21:47,640
آره! گفتی
354
00:21:47,770 --> 00:21:50,080
عوض شده, و اسمش هم گفتی
355
00:21:50,320 --> 00:21:51,160
لو شینگ شینگ
356
00:21:51,220 --> 00:21:52,740
آره
357
00:21:57,610 --> 00:21:58,770
دقیقا باهم چه نسبتی دارین؟
358
00:21:59,800 --> 00:22:01,120
خانواده هامون هم دیگه رو میشناسن
359
00:22:01,330 --> 00:22:02,380
باهم بزرگ شدیم
360
00:22:02,760 --> 00:22:04,270
ما رفتیم خارج
361
00:22:04,630 --> 00:22:05,410
به خاطر کار پدر و مادرم رفتیم
362
00:22:05,980 --> 00:22:07,290
ولی از وقتی برگشتم دنبالش بودم
363
00:22:07,320 --> 00:22:08,670
انتظار نداشتم اسمشم عوض کرده باشه
364
00:22:09,340 --> 00:22:11,040
پس بگو چرا قبول کردی تو رقابت شرکت کنی
365
00:22:11,060 --> 00:22:12,470
چون اسم شیا تیان رو اوردم
366
00:22:15,880 --> 00:22:16,810
ولی الان
367
00:22:17,780 --> 00:22:19,600
مهم نیست اسمش چیه
368
00:22:19,810 --> 00:22:21,380
دیگه تو رقابتم شرکت نمیکنه
369
00:22:22,660 --> 00:22:23,590
دیگه باهاش کاری ندارم
370
00:22:25,170 --> 00:22:26,850
چقدر سریع دیدگاه تو عوض کردی
371
00:22:27,640 --> 00:22:29,020
مگه نمیشناسیش؟
372
00:22:29,630 --> 00:22:32,080
اون خیلی لجبازه
373
00:22:33,080 --> 00:22:34,480
اگه تو هم نمیخوای شرکت کنی
374
00:22:34,940 --> 00:22:35,840
میتونی بری
375
00:22:36,220 --> 00:22:36,830
برم؟
376
00:22:38,530 --> 00:22:39,790
پروژه دیگه ای داری؟
377
00:22:42,180 --> 00:22:43,830
انقدر تلاش میکنم تا یه ایده به سرم بزنه
378
00:22:44,210 --> 00:22:46,130
مگه میشه انقدر سریع
379
00:22:46,490 --> 00:22:48,260
بیخیالش شم و موفق نشم؟
380
00:22:49,020 --> 00:22:50,250
اینو شیا تیان
381
00:22:50,280 --> 00:22:50,990
وقتی دبیرستان میرفتیم بهم گفت
382
00:22:56,010 --> 00:22:56,870
چطوره بریم یه چیزی بخوریم؟
383
00:22:57,790 --> 00:22:58,320
الان؟
384
00:23:00,150 --> 00:23:00,860
چرا انقدر یهویی؟
385
00:23:01,660 --> 00:23:02,180
واقعا؟
386
00:23:03,420 --> 00:23:05,220
زود باش. موقع غذا خوردن راجب کار صحبت میکنیم
387
00:23:05,240 --> 00:23:05,690
مهمون من
388
00:23:06,660 --> 00:23:07,210
جدا؟
389
00:23:07,750 --> 00:23:08,380
صبر کن منم بیام
390
00:23:46,020 --> 00:23:46,820
خدای من
391
00:23:46,850 --> 00:23:48,780
فکر کنم صدای دعوا کردن شنیدم
392
00:23:50,250 --> 00:23:50,940
چی شده؟
393
00:23:51,660 --> 00:23:52,140
تو
394
00:23:52,170 --> 00:23:52,970
خوبی؟
395
00:23:53,050 --> 00:23:53,860
خوبم
396
00:23:54,760 --> 00:23:56,540
تو هیچ وقت از دست کسی اعصبانی نشدی
397
00:23:56,940 --> 00:23:57,730
چیزی نیست, مامان بزرگ
398
00:23:58,080 --> 00:23:59,040
برو بگیر بخواب
399
00:23:59,220 --> 00:24:01,140
میرم آشغال ها رو بندازم دور. بعدش برمیگردم
400
00:24:03,190 --> 00:24:04,900
این میوه هایی که من خیلی دوست دارم
401
00:24:05,160 --> 00:24:06,360
میخوای اینا رو هم بریزی دور؟
402
00:24:07,460 --> 00:24:08,590
فردا برات میخرم
403
00:24:08,870 --> 00:24:10,150
چی میگی؟
404
00:24:10,170 --> 00:24:11,210
حیفه نریز شون دور
405
00:24:11,360 --> 00:24:12,450
فردا میخریم
406
00:24:16,740 --> 00:24:17,070
...ب, ب
407
00:24:17,500 --> 00:24:18,650
ببخشید, مامان بزرگ
408
00:24:18,790 --> 00:24:19,890
...من
409
00:24:22,430 --> 00:24:23,460
فراموشش کن
410
00:24:24,060 --> 00:24:25,700
به نظر تازه نمیان
411
00:24:26,110 --> 00:24:28,120
بنداز شون دور و بعد بیا استراحت کن
412
00:24:41,580 --> 00:24:42,110
مامان بزرگ
413
00:24:46,220 --> 00:24:47,270
بیا از چنگ دو بریم
414
00:24:55,310 --> 00:24:56,300
درباره رقابت
415
00:24:56,340 --> 00:24:57,400
اولین کار اینکه یه برنامه ای بچینیم
416
00:24:57,630 --> 00:24:59,180
تا محصول مونو ارائه بدیم
417
00:25:01,660 --> 00:25:03,560
اینو من طراحی کردم. ببین
418
00:25:05,980 --> 00:25:06,920
حواست کجاست؟
419
00:25:07,880 --> 00:25:09,030
مگه نیومدیم راجب رقابت حرف بزنیم؟
420
00:25:10,130 --> 00:25:11,440
میدونستم یه جای کار اشتباه بود
421
00:25:12,340 --> 00:25:13,910
منو با سفارش
422
00:25:15,310 --> 00:25:16,410
عروسک شیر گول زدی؟
423
00:25:18,430 --> 00:25:20,400
نمیدونستم شما دو تا هم دیگه رو میشناسین
424
00:25:20,880 --> 00:25:23,000
چون کارت این بود ازت خواستم برام بیاریش
425
00:25:23,820 --> 00:25:25,300
پدر بزرگ لو شیر ها رو درست کرد
426
00:25:25,420 --> 00:25:26,280
برای هر کدوم مون درست کرد
427
00:25:26,940 --> 00:25:27,870
اگه اون یکی شو پیدا کنم
428
00:25:28,320 --> 00:25:29,370
میتونم شینگ شینگ رو پیدا کنم
429
00:25:36,150 --> 00:25:37,670
من و اون باهم صمیمی بودیم
430
00:25:38,870 --> 00:25:40,020
تا وقتی نرفته بودم دانشگاه
431
00:25:40,060 --> 00:25:41,400
پدر و مادرم حقیقت رو بهم نگفتن
432
00:25:43,100 --> 00:25:44,370
بعد از اینکه ما رفتیم متوجه شدم
433
00:25:44,520 --> 00:25:45,760
پدر و مادر لو شینگ شینگ
434
00:25:45,930 --> 00:25:47,190
تو یه تصادف فوت کردن
435
00:25:48,910 --> 00:25:50,530
داداش بزرگ ترشم به خاطر دعوایی که
کرده بود رفته بود زندان
436
00:25:51,470 --> 00:25:52,750
ولی من نمیدونستم
437
00:25:53,480 --> 00:25:55,270
برای همین مسئولیت همه چی افتاد گردن خودش
438
00:25:55,930 --> 00:25:56,970
پس بگو
439
00:25:57,420 --> 00:25:58,540
چرا شیا تیان هر موقع
440
00:25:58,580 --> 00:25:59,680
تو رو میبینه عصبی میشه
441
00:26:01,760 --> 00:26:03,000
الان متوجه شدم
442
00:26:05,300 --> 00:26:06,390
تو به خودت میگی دوست؟
443
00:26:06,770 --> 00:26:08,390
اگه منم جای اون بودم, نادیده ات میگرفتم
444
00:26:09,050 --> 00:26:10,240
ولی سوء تفاهم پیش اومده
445
00:26:12,090 --> 00:26:13,100
چرا انقدر سر و صدا به پا کردی؟
446
00:26:13,860 --> 00:26:14,990
سر و صدا به پا نکردم
447
00:26:15,020 --> 00:26:16,240
فقط دارم پیشینه مشتری مو در میارم
448
00:26:17,040 --> 00:26:17,640
خب
449
00:26:17,840 --> 00:26:18,900
برگرد و خودتو آماده کن
450
00:26:19,630 --> 00:26:20,440
تو سخنران اصلی رقابت میشی
451
00:26:20,660 --> 00:26:21,130
چرا؟
452
00:26:21,600 --> 00:26:23,180
تو سر زبون داری. چرا من سخنرانی کنم؟
453
00:26:24,450 --> 00:26:25,440
من تاجرم
454
00:26:25,470 --> 00:26:26,810
میتونم راجب تجارت صحبت کنم
455
00:26:27,300 --> 00:26:29,340
ولی وقتی سر صحبت باز میشه استرس میگیرم
456
00:26:29,750 --> 00:26:31,360
حتی تو جلسه های مدرسه هم
دست و پا مو گم میکردم
457
00:26:31,890 --> 00:26:32,700
فقط تو خونه بلبل زبونی میکنی
458
00:26:33,030 --> 00:26:34,350
اگه من هم باید طراحی کنم و هم سخنرانی کنم
459
00:26:34,380 --> 00:26:35,310
چرا با تو دارم همکاری میکنم؟
460
00:26:35,880 --> 00:26:37,410
کسایی میتونن تو رقابت شرکت کنن
461
00:26:37,830 --> 00:26:40,400
که تو دانشگاه مون توی آزمون قبول شده باشن
462
00:26:40,620 --> 00:26:42,140
تو توی بخش بین المللی درس میخونی
هنوز نمیتونی ثبت نام کنی
463
00:26:42,170 --> 00:26:42,580
صلاحیت نداری
464
00:26:45,050 --> 00:26:45,950
دانشگاه مون؟
465
00:26:51,260 --> 00:26:52,030
آره
466
00:26:52,640 --> 00:26:53,390
دانشگاه مون
467
00:27:00,910 --> 00:27:02,820
هه یانگ گوانگ, بزار رسما خودمو معرفی کنم
468
00:27:03,200 --> 00:27:04,710
من استادتم خانم فانگ
469
00:27:04,890 --> 00:27:05,520
فانگ یینگ یینگ
470
00:27:06,890 --> 00:27:07,830
چه استادی؟
471
00:27:08,980 --> 00:27:10,630
تو دانشگاه تیان فو
472
00:27:10,810 --> 00:27:12,090
ارشد های زبان چینی
473
00:27:12,110 --> 00:27:13,990
میتونن به دانشجو های بخش بین المللی
474
00:27:14,060 --> 00:27:15,210
تدریس کنن
475
00:27:15,400 --> 00:27:17,410
اینجوری, میتونیم باهم تمرینم کنیم
476
00:27:17,500 --> 00:27:18,970
و از فرهنگ چینی چیزای زیادی یاد بگیری
477
00:27:19,170 --> 00:27:19,650
برای همین
478
00:27:20,500 --> 00:27:21,200
در واقع
479
00:27:21,720 --> 00:27:22,700
پروفایل تو
480
00:27:22,720 --> 00:27:23,590
چک کردم
481
00:27:27,340 --> 00:27:29,340
پس زیر و زبر مو در اوردی
482
00:27:29,610 --> 00:27:30,980
خب یکم
483
00:27:31,000 --> 00:27:32,360
همه شو نه
484
00:27:32,650 --> 00:27:33,940
اولین باری که دیدمت خیلی تصادفی
باهات آشنا شدم
485
00:27:34,320 --> 00:27:37,270
ولی متوجه شدم بچه مایه داری
486
00:27:38,060 --> 00:27:39,760
برای همین دنبالت گشتم و پیدات کردم
487
00:27:39,910 --> 00:27:40,330
راستی
488
00:27:41,140 --> 00:27:42,050
اینم هست
489
00:27:43,540 --> 00:27:45,590
این فرم اطلاعات شخصیته
490
00:27:46,430 --> 00:27:48,620
پرش کن
491
00:27:49,180 --> 00:27:50,460
دو روز دیگه باهم چک اش میکنیم
492
00:27:51,100 --> 00:27:51,470
...تو
493
00:27:51,500 --> 00:27:52,440
نگران هیچی نباش
494
00:27:52,980 --> 00:27:53,940
فقط به آینده نگاه کن
495
00:27:53,990 --> 00:27:55,270
آینده مون روشنه
496
00:27:56,290 --> 00:27:56,670
...من
497
00:27:56,710 --> 00:27:57,960
میدونم چی میخوای
498
00:27:58,140 --> 00:27:58,660
فردا
499
00:27:59,230 --> 00:28:00,770
میبرمت دفتر مون
500
00:28:01,000 --> 00:28:02,880
اعضای تیم ام با استعدادن
501
00:28:02,900 --> 00:28:03,510
نگران نباش
502
00:28:04,910 --> 00:28:05,960
بخور. بخور
503
00:28:09,970 --> 00:28:10,480
داداش
504
00:28:10,840 --> 00:28:12,380
لو دفعه پیش قسر در رفت
505
00:28:12,730 --> 00:28:14,510
و چند روز بازداشت شدیم
506
00:28:14,900 --> 00:28:15,340
این دفعه
507
00:28:15,460 --> 00:28:16,590
نمیتونیم ولش کنیم
508
00:28:16,920 --> 00:28:17,650
لازم نیست به من بگی
509
00:28:20,100 --> 00:28:20,520
لونگ
510
00:28:28,160 --> 00:28:28,750
لو ژن یو
511
00:28:29,570 --> 00:28:30,830
بالاخره جرات کردی بیای اینجا
512
00:28:38,370 --> 00:28:38,810
لونگ
513
00:28:39,540 --> 00:28:40,450
من تازه آزاد شدم
514
00:28:41,360 --> 00:28:42,190
اگه کاری داری به من بگو
515
00:28:43,030 --> 00:28:43,870
لطفا با داداشم کاری نداشته باش
516
00:28:45,370 --> 00:28:46,950
با چه جراتی اومدی پیش لونگ؟
517
00:28:48,770 --> 00:28:49,730
من بی عقلی
518
00:28:50,740 --> 00:28:51,560
و بی فکری کردم
519
00:28:52,470 --> 00:28:53,750
امروز اومدم ازت معذرت خواهی کنم
520
00:28:59,020 --> 00:28:59,820
تازه آزاد شدم
521
00:29:02,280 --> 00:29:03,440
میدونم بهت
522
00:29:03,770 --> 00:29:04,300
بدهکارم
523
00:29:05,010 --> 00:29:06,130
پس ات میدم
524
00:29:07,530 --> 00:29:08,580
لطفا به خانواده ام کاری نداشته باش
525
00:29:09,610 --> 00:29:11,200
هزینه چشم ام چی میشه؟
526
00:29:14,480 --> 00:29:15,190
لطفا بگو
527
00:29:15,760 --> 00:29:16,700
خودت بگو
528
00:29:20,290 --> 00:29:20,960
دو برابر میدم
529
00:29:24,810 --> 00:29:26,530
پس چشم داداشتم حساب کن
530
00:29:26,920 --> 00:29:27,470
سه برابر
531
00:29:29,440 --> 00:29:30,170
زیر حرفم نمیزنم
532
00:29:30,920 --> 00:29:32,020
خودت گفتی
533
00:29:32,460 --> 00:29:33,400
ما باهم یه تیمیم
534
00:29:34,300 --> 00:29:35,190
تا وقتی سر قولت بمونی
535
00:29:35,660 --> 00:29:37,050
منم با خانواده ات کاری ندارم
536
00:29:37,710 --> 00:29:38,890
اگه پا تو کج بزاری
537
00:29:39,220 --> 00:29:39,990
میکشم شون
538
00:29:40,870 --> 00:29:41,670
زانو بزن
539
00:29:42,810 --> 00:29:44,020
تا باهاشون کاری نداشته باشم
540
00:30:13,200 --> 00:30:14,810
به نظرت کدوم بهتره؟
541
00:30:17,430 --> 00:30:18,290
جفت شون خوبن
542
00:30:18,950 --> 00:30:20,740
چرا این وقت شب
543
00:30:20,770 --> 00:30:21,700
انقدر پر انرژی شدی؟
544
00:30:22,500 --> 00:30:24,070
خیلی وقته جایی نرفتم
545
00:30:24,270 --> 00:30:25,070
یکم
546
00:30:25,380 --> 00:30:26,260
هیجان زده شدم
547
00:30:26,610 --> 00:30:27,230
جایی نرفتی؟
548
00:30:28,270 --> 00:30:28,760
آره
549
00:30:29,790 --> 00:30:32,140
مگه نگفتی میخوایم از چنگ دو بریم؟
550
00:30:32,510 --> 00:30:33,880
کی میریم؟
551
00:30:35,820 --> 00:30:36,420
به زودی
552
00:30:36,930 --> 00:30:37,680
به زودی؟
553
00:30:37,720 --> 00:30:38,710
نمیشه
554
00:30:39,200 --> 00:30:40,820
یو هنوز برنگشته
555
00:30:40,970 --> 00:30:42,440
باید منتظرش بمونیم
556
00:30:43,050 --> 00:30:44,610
کی برمیگرده؟
557
00:30:44,640 --> 00:30:45,860
مامان بزرگ, نمیشه منتظرش بمونیم
558
00:30:46,820 --> 00:30:47,410
...اون
559
00:30:48,790 --> 00:30:49,340
اون سرش شلوغه
560
00:30:50,420 --> 00:30:51,250
کارش طول میکشه
561
00:30:52,360 --> 00:30:53,370
بیا ما بریم
562
00:30:54,130 --> 00:30:54,600
باشه؟
563
00:30:57,500 --> 00:30:58,180
اون...سرش شلوغه
564
00:31:05,090 --> 00:31:06,990
سند خونه
565
00:31:07,014 --> 00:33:07,014
کره فا با افتخار تقدیم میکند
KoreFaa.ir
مترجم: ماندانا
41328