Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,400 --> 00:00:13,185
REPORTER: The countdown
to the New Year is on.
2
00:00:13,186 --> 00:00:15,578
REPORTER #2: Fire up those
grills and ice the Cristal,
3
00:00:15,579 --> 00:00:18,712
'cause it is time to party
this year out the door
4
00:00:18,713 --> 00:00:20,453
and welcome the new one right in.
5
00:00:20,454 --> 00:00:22,106
WOMAN: I'm really excited.
6
00:00:22,107 --> 00:00:23,325
I think it's gonna be a really good year.
7
00:00:23,326 --> 00:00:24,631
REPORTER #3: Of course, there's gonna be
8
00:00:24,632 --> 00:00:26,937
one big party downtown
as fireworks light up
9
00:00:26,938 --> 00:00:28,678
the night sky over the Inner Harbor.
10
00:00:28,679 --> 00:00:30,027
REPORTER #4: And safety, once again,
11
00:00:30,028 --> 00:00:31,464
it's a top priority.
12
00:00:31,465 --> 00:00:33,596
All across the country,
police departments...
13
00:00:33,597 --> 00:00:35,032
HOST: Coming after the stroke of midnight,
14
00:00:35,033 --> 00:00:36,556
we have quite a party in store.
15
00:00:36,557 --> 00:00:38,253
It's a relative calm before the storm.
16
00:00:38,254 --> 00:00:40,124
I want to show you
what it looks like behind me.
17
00:00:40,125 --> 00:00:41,300
ORGANIZER: We've tested the confetti.
18
00:00:41,301 --> 00:00:42,605
We've tested the fireworks.
19
00:00:42,606 --> 00:00:44,825
Believe me,
you're not just gonna see them.
20
00:00:44,826 --> 00:00:47,262
You're gonna feel them--
in your chest.
21
00:00:47,263 --> 00:00:49,656
[FIREWORKS POP AND WHISTLE]
22
00:00:49,657 --> 00:00:52,485
[CROWD CHEERING]
23
00:00:52,486 --> 00:00:55,619
[ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING]
24
00:01:08,023 --> 00:01:10,285
- Yeah!
- [GUNSHOT]
25
00:01:10,286 --> 00:01:12,462
[SCREAMING, FRANTIC CHATTER]
26
00:01:13,420 --> 00:01:15,465
[♪♪♪]
27
00:01:20,862 --> 00:01:24,734
♪ Bring 'em all round,
we'll play cards ♪
28
00:01:24,735 --> 00:01:27,824
♪ Wondering if you'll
strike my heart ♪
29
00:01:27,825 --> 00:01:29,826
♪ We'll move to the floor ♪
30
00:01:29,827 --> 00:01:31,611
- [CHEERING]
- ♪ And I'll take my cue ♪
31
00:01:31,612 --> 00:01:33,221
- ♪ But, baby ♪
- [CHANTING] Do it! Do it!
32
00:01:33,222 --> 00:01:35,223
Do it! Do it! Do it!
[CHEERING]
33
00:01:35,224 --> 00:01:37,312
♪ I'm sick and tired
of playing your games ♪
34
00:01:37,313 --> 00:01:40,141
♪ It's too late,
I won't wait... ♪
35
00:01:40,142 --> 00:01:41,969
- [GUNSHOT]
- [SCREAMING]
36
00:01:41,970 --> 00:01:43,666
[GUNSHOT]
37
00:01:43,667 --> 00:01:45,451
[SCREAMING CONTINUES]
38
00:01:45,452 --> 00:01:48,889
♪ It's too late, I won't wait ♪
39
00:01:48,890 --> 00:01:51,326
[FIREWORKS POPPING AND WHISTLING]
40
00:01:51,327 --> 00:01:53,981
- [ELEVATOR DINGING]
- [CELL PHONE CHIMES]
41
00:01:53,982 --> 00:01:56,071
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
42
00:01:57,420 --> 00:01:59,508
- [GUNSHOT]
- [GASPS, SCREAMS]
43
00:01:59,509 --> 00:02:03,120
♪ Doo, doo, doo-doo-doo ♪
44
00:02:03,121 --> 00:02:06,428
♪ Doo, doo, doo, doo-doo-doo. ♪
45
00:02:06,429 --> 00:02:07,300
[GUNSHOT]
46
00:02:07,301 --> 00:02:08,562
[SIREN WHOOPS]
47
00:02:15,090 --> 00:02:16,873
Okay, so what's the problem?
48
00:02:16,874 --> 00:02:18,701
She's the problem.
49
00:02:18,702 --> 00:02:20,486
Okay?
This woman is
50
00:02:20,487 --> 00:02:22,139
- distressing my customers,
- [SIGHS]
51
00:02:22,140 --> 00:02:23,967
and she's refusing to leave.
52
00:02:23,968 --> 00:02:25,404
- Hey, that's it.
- [SNAPS FINGERS]
53
00:02:25,405 --> 00:02:26,927
You're done.
Let's go.
54
00:02:26,928 --> 00:02:28,363
Don't touch me, you little shit.
55
00:02:28,364 --> 00:02:30,496
- You hear that?
- MAN: Hey, dude.
56
00:02:30,497 --> 00:02:31,845
You're the one distressing the customers.
57
00:02:31,846 --> 00:02:33,150
The lady paid for her meal.
58
00:02:33,151 --> 00:02:34,630
She's entitled to finish it.
59
00:02:34,631 --> 00:02:35,892
It's New Year's, man.
60
00:02:35,893 --> 00:02:37,329
Yeah, I know it's New Year's.
61
00:02:37,330 --> 00:02:39,505
I'm working here, buddy.
62
00:02:39,506 --> 00:02:41,551
Great.
63
00:02:42,683 --> 00:02:45,859
Ma'am, you can't bring alcohol in here.
64
00:02:45,860 --> 00:02:47,034
Try eating this food without it.
65
00:02:47,035 --> 00:02:49,036
MANAGER: Thank you.
66
00:02:49,037 --> 00:02:50,646
Look, she clearly has a problem.
67
00:02:50,647 --> 00:02:52,605
Why don't you let her
just finish and leave?
68
00:02:52,606 --> 00:02:56,260
Because she has been here
for three goddamn hours, okay?
69
00:02:56,261 --> 00:02:57,740
Hey, listen,
I'm not trying to be
70
00:02:57,741 --> 00:02:59,002
an asshole,
but I need that table.
71
00:02:59,003 --> 00:03:00,874
- Really?
- Yeah, really.
72
00:03:00,875 --> 00:03:02,919
I need that table, and I want
her gone, so do your job.
73
00:03:02,920 --> 00:03:05,400
- [RADIO BEEPS]
- DISPATCHER: G25, Code 3.
74
00:03:05,401 --> 00:03:07,489
All units handling noncritical tasks,
75
00:03:07,490 --> 00:03:09,404
report to Hopkins Plaza immediately.
76
00:03:09,405 --> 00:03:12,320
- I repeat: G25, Code 3.
- [RADIO BEEPS]
77
00:03:12,321 --> 00:03:14,409
MANAGER: What's a G25?
78
00:03:14,410 --> 00:03:17,412
[SIRENS WAILING]
79
00:03:17,413 --> 00:03:19,371
She stays.
80
00:03:19,372 --> 00:03:21,417
[SIRENS WAILING]
81
00:03:25,595 --> 00:03:27,641
[FIREWORKS POPPING]
82
00:03:35,736 --> 00:03:38,433
[♪♪♪]
83
00:03:38,434 --> 00:03:39,608
POLICE CONTROLLER: Active shooter.
84
00:03:39,609 --> 00:03:41,785
25 victims reported,
17 confirmed dead.
85
00:03:46,224 --> 00:03:49,052
OFFICER: We got reports of
a shooter down at the harbor.
86
00:03:49,053 --> 00:03:51,186
Any eyes?
Please confirm.
87
00:03:58,106 --> 00:04:00,717
OFFICER #2: Sector 6,
ground control, come in.
88
00:04:10,031 --> 00:04:11,640
[OVER RADIO]
OFFICER #3: 00:04:13,076
apartment 9B.
90
00:04:13,077 --> 00:04:14,904
Dead teenage boy, Jonah Miller.
91
00:04:14,905 --> 00:04:16,645
CST needs the room clear right away.
92
00:04:16,646 --> 00:04:18,212
[SIGHS]
93
00:04:18,213 --> 00:04:20,083
- [PEOPLE SOBBING]
- [DISTANT SIRENS]
94
00:04:20,084 --> 00:04:22,173
[♪♪♪]
95
00:04:34,882 --> 00:04:36,927
[SOBBING CONTINUES]
96
00:04:45,458 --> 00:04:47,807
[SOBBING]
WOMAN: I can't watch you die.
97
00:04:47,808 --> 00:04:49,896
I can't watch you die.
98
00:04:49,897 --> 00:04:52,507
[OVER RADIO]
OFFICER: 305 West Fayette, 1409.
99
00:04:52,508 --> 00:04:54,422
Can you confirm victim deceased?
100
00:04:54,423 --> 00:04:56,946
Mrs. Miller, I'm gonna
need you to lay him down.
101
00:04:56,947 --> 00:04:58,861
I'm sorry,
I'm just doing my job.
102
00:04:58,862 --> 00:05:03,084
MRS. MILLER: Your job was to keep him alive.
103
00:05:05,042 --> 00:05:06,695
[OVER SPEAKER]
OFFICER: All residents,
104
00:05:06,696 --> 00:05:08,697
- switch off your lights.
- [SOBBING CONTINUES]
105
00:05:08,698 --> 00:05:10,699
Stay away from the windows.
106
00:05:10,700 --> 00:05:12,701
Do not leave your building.
107
00:05:12,702 --> 00:05:14,442
This is not a drill.
108
00:05:14,443 --> 00:05:18,054
All residents,
switch off your lights.
109
00:05:18,055 --> 00:05:19,578
Hi.
110
00:05:19,579 --> 00:05:21,014
My name's Eleanor.
111
00:05:21,015 --> 00:05:23,104
- What's yours?
- Haley.
112
00:05:24,540 --> 00:05:26,236
Mrs. Miller?
113
00:05:26,237 --> 00:05:28,543
Your daughter needs you.
Now.
114
00:05:28,544 --> 00:05:31,068
Please let me take both of you to your room.
115
00:05:32,113 --> 00:05:33,722
BALLISTICS EXAMINER: Single bullet through
116
00:05:33,723 --> 00:05:35,550
north-facing window
punctured the victim's head,
117
00:05:35,551 --> 00:05:37,987
then hit the wall
at a downward trajectory of...
118
00:05:37,988 --> 00:05:40,077
[INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER]
119
00:05:41,514 --> 00:05:43,210
...23 degrees.
120
00:05:43,211 --> 00:05:45,734
[OVER RADIO]
OFFICER: Stand by. All units ready?
121
00:05:45,735 --> 00:05:47,302
Do you want to go blind?
122
00:05:56,050 --> 00:05:57,964
[OVER RADIO]
OFFICER: Rooftop sniper, stand by.
123
00:05:57,965 --> 00:06:00,444
Any more shots, let me know
if our guy's on the move.
124
00:06:00,445 --> 00:06:02,535
[SIRENS CONTINUE WAILING IN DISTANCE]
125
00:06:11,674 --> 00:06:13,719
[OVER RADIO]
OFFICER: Okay, okay. We've got it.
126
00:06:13,720 --> 00:06:16,549
12 Redwood Street, 17th floor.
127
00:06:19,639 --> 00:06:21,815
BALLISTICS EXAMINER: Jesus fuck.
128
00:06:22,859 --> 00:06:24,730
PILOT: This is Heli 2,
heading to Redwood.
129
00:06:24,731 --> 00:06:27,297
Clear all civilian craft.
130
00:06:27,298 --> 00:06:29,299
[SIRENS BLARING]
131
00:06:29,300 --> 00:06:32,390
[INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER]
132
00:06:37,134 --> 00:06:39,267
[PANICKED CHATTER]
133
00:06:42,792 --> 00:06:44,793
Everybody, get out!
Get out!
134
00:06:44,794 --> 00:06:46,578
Remove yourself from the building!
This way!
135
00:06:46,579 --> 00:06:49,668
- Yes, that's correct.
- ELEANOR: Hey! Stop!
136
00:06:49,669 --> 00:06:52,061
- Do not leave the forecourt.
- What, are you insane?
137
00:06:52,062 --> 00:06:53,933
The place is on fire.
Get 'em out!
138
00:06:53,934 --> 00:06:55,717
What if one of them is the shooter?
139
00:06:55,718 --> 00:06:57,458
What if he's got
the whole place rigged to blow?
140
00:06:57,459 --> 00:06:58,634
Get 'em out now!
141
00:07:01,898 --> 00:07:03,507
ELEANOR: Start recording.
142
00:07:03,508 --> 00:07:05,031
- What?
- Get every face on video.
143
00:07:05,032 --> 00:07:06,685
Record.
Every face.
144
00:07:06,686 --> 00:07:08,687
Get 'em on your phone.
145
00:07:08,688 --> 00:07:11,778
- [SIRENS BLARING]
- [FIRE TRUCK HORN DRONING]
146
00:07:17,435 --> 00:07:19,699
[PANICKED CHATTER]
147
00:07:22,136 --> 00:07:24,703
[HORN DRONING]
148
00:07:24,704 --> 00:07:26,793
[SIRENS BLARING]
149
00:07:33,626 --> 00:07:35,409
Let's go!
Let's go!
150
00:07:35,410 --> 00:07:37,367
Move in!
151
00:07:37,368 --> 00:07:39,674
OFFICER: Out! Out of the building now!
152
00:07:39,675 --> 00:07:40,980
Go, go!
153
00:07:40,981 --> 00:07:43,286
[SHOUTING CONTINUES]
154
00:07:43,287 --> 00:07:44,853
Keep filming.
155
00:07:44,854 --> 00:07:46,943
[INDISTINCT SHOUTING]
156
00:07:53,167 --> 00:07:55,124
- Move it, move it, move it!
- [ALARM BLARING]
157
00:07:55,125 --> 00:07:58,519
[INDISTINCT SHOUTING CONTINUES]
158
00:07:58,520 --> 00:08:00,695
I got light! I got light!
159
00:08:00,696 --> 00:08:02,785
[PANICKED CHATTER CONTINUES]
160
00:08:05,092 --> 00:08:07,963
- [BABY CRYING]
- Come on, honey.
161
00:08:07,964 --> 00:08:10,052
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
162
00:08:10,053 --> 00:08:11,924
[DOG BARKING]
163
00:08:11,925 --> 00:08:13,926
[♪♪♪]
164
00:08:13,927 --> 00:08:17,017
[INDISTINCT SHOUTING CONTINUES]
165
00:08:19,846 --> 00:08:21,585
[PEOPLE COUGHING, GASPING]
166
00:08:21,586 --> 00:08:23,805
Through the door,
top of the stairs.
167
00:08:23,806 --> 00:08:25,633
[DEEP, GASPING BREATHS]
168
00:08:25,634 --> 00:08:27,374
[ALARM BLARING]
169
00:08:27,375 --> 00:08:29,376
[♪♪♪]
170
00:08:29,377 --> 00:08:31,466
[FILTERED BREATHING]
171
00:08:47,787 --> 00:08:50,050
[DEEP, GASPING BREATHS]
172
00:09:07,589 --> 00:09:09,633
[DEEP, GASPING BREATHS CONTINUE]
173
00:09:09,634 --> 00:09:11,461
OFFICER: Clear!
174
00:09:11,462 --> 00:09:13,464
All clear!
175
00:09:15,989 --> 00:09:17,990
This apartment's clear!
176
00:09:17,991 --> 00:09:20,167
[ELEANOR'S DEEP, GASPING BREATHS CONTINUE]
177
00:09:22,299 --> 00:09:24,779
OFFICER: Nobody died here.
Not even a finger.
178
00:09:24,780 --> 00:09:26,869
[INDISTINCT CHATTER]
179
00:09:31,091 --> 00:09:33,136
[GASPING BREATHS]
180
00:09:45,888 --> 00:09:47,934
- [DISTANT SIRENS]
- [INDISTINCT CHATTER]
181
00:09:52,634 --> 00:09:54,679
[HELICOPTER WHIRRING]
182
00:09:57,987 --> 00:10:00,033
[SIRENS BLARING]
183
00:10:04,864 --> 00:10:06,866
[DEEP GASPING]
184
00:10:13,394 --> 00:10:15,308
McKENZIE: That's it.
185
00:10:15,309 --> 00:10:16,918
You're okay.
186
00:10:16,919 --> 00:10:18,660
Yeah, you're all right?
187
00:10:20,096 --> 00:10:22,359
Hold this for me.
Here!
188
00:10:23,447 --> 00:10:25,579
[CAMERA BEEPS, CLICKS]
189
00:10:25,580 --> 00:10:27,276
- MCKENZIE: Hey.
- Hey.
190
00:10:27,277 --> 00:10:28,887
MCKENZIE: She's all right.
She just fainted.
191
00:10:28,888 --> 00:10:31,151
Okay.
- Sometimes I do have that effect.
192
00:10:32,282 --> 00:10:34,458
PARAMEDIC: I'm gonna swap your mask, all right?
193
00:10:38,027 --> 00:10:40,899
[BREATHING DEEPLY]
194
00:10:40,900 --> 00:10:42,422
ELEANOR: I'm good. Thank you.
195
00:10:42,423 --> 00:10:44,859
[GRUNTS]
I'm sorry.
196
00:10:44,860 --> 00:10:46,295
How long was I out?
197
00:10:46,296 --> 00:10:48,123
- Whoop!
- Oh, oh, hold...
198
00:10:48,124 --> 00:10:49,821
I'm okay.
- You're not going down 17 flights of stairs.
199
00:10:49,822 --> 00:10:51,824
- Let's get her away.
- Yep.
200
00:10:53,042 --> 00:10:55,478
Okay.
Put her down.
201
00:10:55,479 --> 00:10:57,263
Okay, good.
Good, good, good, good.
202
00:10:57,264 --> 00:11:00,006
- Easy.
- All right, follow my finger.
203
00:11:01,137 --> 00:11:02,835
That's it.
204
00:11:04,010 --> 00:11:05,967
Okay.
Good.
205
00:11:05,968 --> 00:11:08,187
Three full sweeps, sir.
Not a sign.
206
00:11:08,188 --> 00:11:10,450
Parking lot,
storage units, elevators.
207
00:11:10,451 --> 00:11:12,756
Yeah, we all know what a
building is made of, Commander.
208
00:11:12,757 --> 00:11:14,802
Stop thinking,
"Where haven't I looked?"
209
00:11:14,803 --> 00:11:16,282
- Hey.
- [SNAPPING FINGERS]
210
00:11:16,283 --> 00:11:17,723
Start thinking,
"Where would I hide?"
211
00:11:18,633 --> 00:11:20,068
PARAMEDIC: Give me your arm.
212
00:11:20,069 --> 00:11:22,157
- LAMMARK: Mac.
- [DOG BARKING]
213
00:11:22,158 --> 00:11:23,942
- What you got?
- The owner's Norwegian.
214
00:11:23,943 --> 00:11:25,291
- Financial advisor.
- Uh-huh.
215
00:11:25,292 --> 00:11:26,814
He's in Oslo as we speak.
216
00:11:26,815 --> 00:11:28,250
Says he never laid eyes on the condo.
217
00:11:28,251 --> 00:11:29,861
He got it as a debt repayment.
218
00:11:29,862 --> 00:11:31,166
He's been trying to sell it ever since.
219
00:11:31,167 --> 00:11:32,646
- Good luck with that.
- Yeah.
220
00:11:32,647 --> 00:11:34,778
- [FIREWORKS BOOMING]
- Oh, shit! Fuck!
221
00:11:34,779 --> 00:11:36,737
[BARKING]
222
00:11:36,738 --> 00:11:38,391
[OVER RADIO] MAN: Sorry, guys.
Those were preprogrammed.
223
00:11:38,392 --> 00:11:40,001
We're getting the others shut off.
224
00:11:40,002 --> 00:11:41,481
[LAUGHTER]
225
00:11:41,482 --> 00:11:43,309
LAMMARK: Ah, fuck.
226
00:11:43,310 --> 00:11:44,919
[OVER RADIO]
MAN: Confirming those were preprogrammed.
227
00:11:44,920 --> 00:11:46,878
MAN #2: Make sure you turn them all off.
228
00:11:46,879 --> 00:11:50,186
LAMMARK: I seriously...
I thought we were getting shot.
229
00:11:52,014 --> 00:11:54,060
[WATER DRIPPING]
230
00:11:56,671 --> 00:11:57,889
[BEEPING]
231
00:11:57,890 --> 00:12:00,196
[CAMERA CLICKS, BEEPS]
232
00:12:02,372 --> 00:12:05,245
Guys, we should get that toilet right now.
233
00:12:07,769 --> 00:12:10,337
Before it gets contaminated any further.
234
00:12:11,773 --> 00:12:13,818
[INDISTINCT CHATTER]
235
00:12:15,472 --> 00:12:17,909
No, guys.
All of it.
236
00:12:17,910 --> 00:12:19,346
The whole thing--
pull it out.
237
00:12:20,434 --> 00:12:22,217
PARAMEDIC: Keep breathing, all right?
- Excuse me.
238
00:12:22,218 --> 00:12:24,785
- Through your nose.
- LAMMARK: Ma'am.
239
00:12:24,786 --> 00:12:27,701
Does this place look like an ER to you?
240
00:12:27,702 --> 00:12:29,616
- PARAMEDIC: Right.
- ELEANOR: No.
241
00:12:29,617 --> 00:12:31,183
- Okay.
- I'm sorry.
242
00:12:31,184 --> 00:12:32,532
- Don't worry about it.
- Just-just leave me.
243
00:12:32,533 --> 00:12:34,230
[CAMERA CLICKS, WHIRS]
244
00:12:35,275 --> 00:12:38,190
LAMMARK: The explosion--
was it triggered remotely?
245
00:12:38,191 --> 00:12:40,280
[♪♪♪]
246
00:12:52,640 --> 00:12:54,249
MARQUAND: It's intact.
247
00:12:54,250 --> 00:12:57,644
Whoever's inside had a copy of the key.
248
00:12:57,645 --> 00:12:59,733
JACKSON: We're holding
the residents in base camp.
249
00:12:59,734 --> 00:13:01,735
At least the ones
we managed to hold on to.
250
00:13:01,736 --> 00:13:04,042
My first responders
got the others on tape.
251
00:13:04,043 --> 00:13:05,913
Good thinking.
What about searching the condos?
252
00:13:05,914 --> 00:13:07,175
I could bring federal warrants.
253
00:13:07,176 --> 00:13:08,394
I heard.
254
00:13:08,395 --> 00:13:10,352
17 flights and no gas mask?
255
00:13:10,353 --> 00:13:12,528
You're wasting precious
medical time here, Falco.
256
00:13:12,529 --> 00:13:14,835
In the middle of
a citywide medical emergency.
257
00:13:14,836 --> 00:13:16,706
It won't happen again, sir.
258
00:13:16,707 --> 00:13:18,839
Forget about the warrants.
We'll just ask permission.
259
00:13:18,840 --> 00:13:21,408
Anyone gets antsy,
they're the ones we want.
260
00:13:22,539 --> 00:13:24,237
[SIGHS]
261
00:13:30,330 --> 00:13:32,896
All right, people, listen up.
262
00:13:32,897 --> 00:13:35,334
We're being joined
by Special Agent Lammark
263
00:13:35,335 --> 00:13:37,379
from the Bureau's regional field office.
264
00:13:37,380 --> 00:13:39,164
The FBI is gonna be assisting us
265
00:13:39,165 --> 00:13:40,992
with this investigation.
266
00:13:40,993 --> 00:13:42,863
LAMMARK: Thank you.
267
00:13:42,864 --> 00:13:46,040
Okay, within the next few hours,
268
00:13:46,041 --> 00:13:50,262
your desks are gonna be
flooded with data,
269
00:13:50,263 --> 00:13:53,352
much of it inevitably false.
270
00:13:53,353 --> 00:13:57,356
You're also gonna hear a lot of opinions.
271
00:13:57,357 --> 00:14:00,272
But opinions never caught anyone,
272
00:14:00,273 --> 00:14:04,363
so it's important to keep
certain preconceptions in mind
273
00:14:04,364 --> 00:14:06,974
while classifying evidence.
274
00:14:06,975 --> 00:14:11,544
One: "Mass murderers want to get caught."
275
00:14:11,545 --> 00:14:14,112
Well, this one doesn't.
276
00:14:14,113 --> 00:14:15,548
29 victims.
277
00:14:15,549 --> 00:14:19,073
Every shot found its mark.
278
00:14:19,074 --> 00:14:22,555
No casings, no brass.
279
00:14:22,556 --> 00:14:26,776
Not a single stray hair
or fingerprint.
280
00:14:26,777 --> 00:14:28,430
This guy is thorough.
281
00:14:28,431 --> 00:14:30,432
He didn't come here to die,
282
00:14:30,433 --> 00:14:33,436
and he does not want to be found.
283
00:14:35,177 --> 00:14:37,439
We're gonna disappoint him.
284
00:14:37,440 --> 00:14:39,964
[MURMURING, WHOOPING]
285
00:14:43,707 --> 00:14:49,364
Two: You will hear this man
called a terrorist.
286
00:14:49,365 --> 00:14:51,540
But any terrorist organization
287
00:14:51,541 --> 00:14:53,542
that could've pulled that off...
288
00:14:53,543 --> 00:14:54,761
[CHUCKLES]
289
00:14:54,762 --> 00:14:56,806
...they would rush to claim credit for it.
290
00:14:56,807 --> 00:14:58,548
So far, none have.
291
00:14:59,549 --> 00:15:01,115
Three:
292
00:15:01,116 --> 00:15:04,466
You will hear this man called a maniac.
293
00:15:04,467 --> 00:15:07,382
Shit, I agree.
294
00:15:07,383 --> 00:15:10,733
Except the range of personality disorders
295
00:15:10,734 --> 00:15:14,911
is so extensive that
it includes all of us here.
296
00:15:14,912 --> 00:15:17,349
Depression, anxiety,
297
00:15:17,350 --> 00:15:19,351
uh, schizophrenia.
298
00:15:19,352 --> 00:15:21,615
- [LAUGHTER]
- But...
299
00:15:22,616 --> 00:15:26,575
PPD, NPD,
300
00:15:26,576 --> 00:15:28,708
PTSD.
301
00:15:28,709 --> 00:15:31,493
We took every crazy off the street,
302
00:15:31,494 --> 00:15:34,192
there would be no one left
to police them.
303
00:15:34,193 --> 00:15:36,846
- [LAUGHTER]
- So...
304
00:15:36,847 --> 00:15:41,677
to succeed, we're gonna
have to keep our minds open.
305
00:15:41,678 --> 00:15:43,897
Don't start out
306
00:15:43,898 --> 00:15:47,640
picturing a racist or a Nazi.
307
00:15:47,641 --> 00:15:49,163
He's not a type.
308
00:15:49,164 --> 00:15:51,731
He's a person.
309
00:15:51,732 --> 00:15:53,342
Somebody loved him.
310
00:15:54,300 --> 00:15:55,996
Somebody trained him.
311
00:15:55,997 --> 00:15:58,130
Somebody sold him that gun.
312
00:15:59,392 --> 00:16:02,263
We find them...
313
00:16:02,264 --> 00:16:04,831
we find our guy.
314
00:16:04,832 --> 00:16:06,572
Four...
315
00:16:06,573 --> 00:16:08,095
CAPLETON: The governor's given you
316
00:16:08,096 --> 00:16:09,357
all the resources he can give you.
317
00:16:09,358 --> 00:16:10,489
There's nothing more I can do.
318
00:16:10,490 --> 00:16:12,055
LAMMARK: I'm a federal agent.
319
00:16:12,056 --> 00:16:14,188
- CAPLETON: Highways are not federal. I'm sorry.
- Ah.
320
00:16:14,189 --> 00:16:16,059
CAPLETON: Shutting them down
would only cause mass panic.
321
00:16:16,060 --> 00:16:18,627
LAMMARK: No, the shooter causes mass panic.
322
00:16:18,628 --> 00:16:21,630
Shutting down a highway causes headaches.
323
00:16:21,631 --> 00:16:23,632
Headaches my governor
doesn't need right now.
324
00:16:23,633 --> 00:16:25,678
[OVER TV] REPORTER: In shock,
the mayor has called for calm.
325
00:16:25,679 --> 00:16:27,375
If you see anyone suspicious...
326
00:16:27,376 --> 00:16:29,638
"It's not a type.
It's a person."
327
00:16:29,639 --> 00:16:31,814
[SCOFFS]
What a hack.
328
00:16:31,815 --> 00:16:33,599
No wonder they kicked him out of D.C.
329
00:16:33,600 --> 00:16:36,602
These people,
they're just born plain evil.
330
00:16:36,603 --> 00:16:39,692
Evil is cutting off a bird's
wing just to see what happens.
331
00:16:39,693 --> 00:16:41,998
This guy is swatting mosquitoes.
332
00:16:41,999 --> 00:16:44,566
GARFIELD: Whatever. We should
string him up by his balls
333
00:16:44,567 --> 00:16:46,307
from the top of a flagpole.
334
00:16:46,308 --> 00:16:48,135
That'll deter all the other
nutsos out there.
335
00:16:48,136 --> 00:16:49,832
LAMMARK: Officer.
336
00:16:49,833 --> 00:16:51,530
Why don't you leave
the sentencing to the judge.
337
00:16:51,531 --> 00:16:53,750
Our job right now is to catch him.
338
00:16:55,491 --> 00:16:57,666
- Sorry, sir.
- Oh, it's okay.
339
00:16:57,667 --> 00:16:59,277
Nice to know how I'll be remembered.
340
00:16:59,278 --> 00:17:01,322
Any chance of some fresh coffee?
341
00:17:01,323 --> 00:17:03,716
This tastes like transmission fluid.
342
00:17:03,717 --> 00:17:05,631
Right away.
343
00:17:05,632 --> 00:17:07,285
Mm, I'll do it.
344
00:17:07,286 --> 00:17:08,764
It's okay.
345
00:17:08,765 --> 00:17:10,245
Excuse me.
346
00:17:12,378 --> 00:17:15,032
[ELEANOR SIGHS, CLEARS THROAT]
347
00:17:16,599 --> 00:17:19,167
Why'd you say that thing
about mosquitoes?
348
00:17:22,692 --> 00:17:25,304
- Oh, it was just a feeling.
- Based on what?
349
00:17:26,957 --> 00:17:29,655
I don't think this guy
is looking for destruction.
350
00:17:29,656 --> 00:17:31,961
I think he's looking for relief.
351
00:17:31,962 --> 00:17:35,749
And do you have a feeling
that he's gonna do it again?
352
00:17:36,837 --> 00:17:37,967
Yes.
353
00:17:37,968 --> 00:17:39,839
Why?
354
00:17:39,840 --> 00:17:41,449
Because he liked it.
355
00:17:41,450 --> 00:17:43,409
How do you know?
356
00:17:44,410 --> 00:17:46,280
He killed 29 people.
357
00:17:46,281 --> 00:17:48,630
Otherwise, he would've stopped at two.
358
00:17:48,631 --> 00:17:50,458
Well, why did he stop shooting at all?
359
00:17:50,459 --> 00:17:53,983
I mean, why not kill 50?
60?
360
00:17:53,984 --> 00:17:56,290
Was it because the fireworks stopped
361
00:17:56,291 --> 00:17:59,511
and so there was no more cover
for the gunshots?
362
00:17:59,512 --> 00:18:01,339
- Yeah, maybe.
- Bullshit.
363
00:18:01,340 --> 00:18:03,690
Don't patronize me.
Tell me what you think.
364
00:18:05,561 --> 00:18:07,954
I think he got his fill.
365
00:18:07,955 --> 00:18:09,608
No matter how good the food tastes,
366
00:18:09,609 --> 00:18:11,872
you stop eating when you've had enough.
367
00:18:13,482 --> 00:18:15,528
Till you get hungry again.
368
00:18:16,659 --> 00:18:18,312
What's your name?
369
00:18:18,313 --> 00:18:20,314
Eleanor Falco, sir.
370
00:18:20,315 --> 00:18:22,230
Lammark.
371
00:18:24,885 --> 00:18:26,712
[ON TV] WOMAN: The number of
deaths by firearms in this...
372
00:18:26,713 --> 00:18:28,583
[ON TV] MAN: Maybe because
we leveled Iraq on a lie?
373
00:18:28,584 --> 00:18:30,498
MAN #2: There's no Second Amendment in China.
374
00:18:30,499 --> 00:18:32,370
MAN #1: Now you're justifying mass murder?
375
00:18:32,371 --> 00:18:34,285
MAN #3: No, I'm trying to understand it.
376
00:18:34,286 --> 00:18:36,156
MAN #4: There's no moral ambiguity about it.
377
00:18:36,157 --> 00:18:38,201
WOMAN #2: The rate of death
by either suicide or homi...
378
00:18:38,202 --> 00:18:39,768
MAN #5: ...construct elaborate narratives
379
00:18:39,769 --> 00:18:41,770
in which they get to be the hero.
380
00:18:41,771 --> 00:18:43,860
[♪♪♪]
381
00:18:48,778 --> 00:18:50,432
[SIGHS]
382
00:18:54,393 --> 00:18:55,958
[LOCK CLICKS]
383
00:18:55,959 --> 00:18:57,657
[SIGHS]
384
00:18:59,311 --> 00:19:00,485
[MEOWS]
385
00:19:00,486 --> 00:19:02,139
Hey.
386
00:19:06,448 --> 00:19:08,407
[SIGHS]
387
00:19:09,669 --> 00:19:11,409
[ON TV]
WOMAN: Pseudocommandos are terrorists
388
00:19:11,410 --> 00:19:13,062
without a known cause.
389
00:19:13,063 --> 00:19:15,369
They become obsessed
with weapons and regalia
390
00:19:15,370 --> 00:19:18,329
to make up for their own sense
of impotence and failure.
391
00:19:18,330 --> 00:19:20,200
[ON TV] MAN: They're often
victims of aggression
392
00:19:20,201 --> 00:19:21,767
during childhood and development,
393
00:19:21,768 --> 00:19:23,421
especially from the people
394
00:19:23,422 --> 00:19:25,423
who are supposed to love
and protect them.
395
00:19:25,424 --> 00:19:27,513
[♪♪♪]
396
00:19:50,927 --> 00:19:52,973
[♪♪♪]
397
00:20:09,337 --> 00:20:11,383
[♪♪♪]
398
00:20:13,950 --> 00:20:15,909
[RINGING]
399
00:20:16,910 --> 00:20:18,867
[CAT MEOWS]
400
00:20:18,868 --> 00:20:20,783
[SIGHS]
401
00:20:21,828 --> 00:20:23,394
Sir?
402
00:20:23,395 --> 00:20:25,134
JACKSON: Any trouble with Lammark, Falco?
403
00:20:25,135 --> 00:20:26,222
Trouble?
404
00:20:26,223 --> 00:20:27,659
Meet him at Lindenblatt's at 6:00.
405
00:20:27,660 --> 00:20:29,356
He wants to see you.
Didn't say why.
406
00:20:29,357 --> 00:20:30,837
Fuck.
407
00:20:33,492 --> 00:20:35,537
[TRAIN HORN BLOWING IN DISTANCE]
408
00:20:37,626 --> 00:20:39,584
LAMMARK: We are exposing
more people to more risk.
409
00:20:39,585 --> 00:20:41,020
CAPLETON: It's out of the question.
410
00:20:41,021 --> 00:20:42,195
You can forget about it.
411
00:20:42,196 --> 00:20:44,240
LAMMARK: Jesse, haven't you seen "Jaws"?
412
00:20:44,241 --> 00:20:45,851
Right now, you're the asshole
413
00:20:45,852 --> 00:20:47,983
that's trying to keep the beach open.
414
00:20:47,984 --> 00:20:49,245
29 bodies.
415
00:20:49,246 --> 00:20:50,725
Well, they had 58 in Vegas.
416
00:20:50,726 --> 00:20:52,466
Next day, you had Celine Dion--
417
00:20:52,467 --> 00:20:54,207
she's onstage, Caesars Palace.
418
00:20:54,208 --> 00:20:56,078
- The show's got to go on.
- Hello.
419
00:20:56,079 --> 00:20:58,080
That guy was dead.
420
00:20:58,081 --> 00:21:00,953
We have an Olympic-class
marksman running wild.
421
00:21:00,954 --> 00:21:03,346
CAPLETON: The governor is not closing hospitals,
422
00:21:03,347 --> 00:21:05,436
- is not closing down schools.
- LAMMARK: Fine. Of course.
423
00:21:05,437 --> 00:21:07,525
Those we can deal with,
but theme parks,
424
00:21:07,526 --> 00:21:09,352
malls, stadiums?
425
00:21:09,353 --> 00:21:11,267
Yeah, well, we're not gonna
impose a curfew
426
00:21:11,268 --> 00:21:13,052
without a single clue.
427
00:21:13,053 --> 00:21:14,532
What's the strategy?
428
00:21:14,533 --> 00:21:16,403
"Until Lammark finds him"?
429
00:21:16,404 --> 00:21:18,231
By now, the guy could be in Minnesota.
430
00:21:18,232 --> 00:21:19,928
- They're not closing Minnesota.
- Oh.
431
00:21:19,929 --> 00:21:22,844
9/11, New York City--
they didn't shut it down.
432
00:21:22,845 --> 00:21:25,064
[SCOFFS] -Look, if you can't
deliver what you promised
433
00:21:25,065 --> 00:21:27,066
without shutting down the whole damn city,
434
00:21:27,067 --> 00:21:28,720
- forget about it.
- Jesse.
435
00:21:28,721 --> 00:21:30,461
Calm down.
436
00:21:30,462 --> 00:21:32,941
I can find him.
437
00:21:32,942 --> 00:21:36,250
What I need to know is that you're onside.
438
00:21:37,556 --> 00:21:39,471
I got to go.
439
00:21:42,256 --> 00:21:44,300
Mayor was still mayor in the sequel.
440
00:21:44,301 --> 00:21:46,259
That's the lesson from "Jaws."
441
00:21:46,260 --> 00:21:48,391
- [LAMMARK SCOFFS]
- Let's revert later today.
442
00:21:48,392 --> 00:21:50,569
LAMMARK: I don't even know what that means.
443
00:21:53,615 --> 00:21:56,095
[LAMMARK SIGHS]
444
00:21:56,096 --> 00:21:58,924
Jesus fuck.
445
00:21:58,925 --> 00:22:00,578
ELEANOR: Sir.
446
00:22:00,579 --> 00:22:02,536
Um...
447
00:22:02,537 --> 00:22:04,059
is this a good time?
448
00:22:04,060 --> 00:22:06,106
No, please.
Please, go ahead.
449
00:22:07,324 --> 00:22:09,413
These fucking people.
450
00:22:13,156 --> 00:22:15,810
[SIGHS] It's almost as though
they designed a system
451
00:22:15,811 --> 00:22:18,596
specifically to drain my energy away.
452
00:22:18,597 --> 00:22:20,902
I don't get it.
Don't they want you to catch him?
453
00:22:20,903 --> 00:22:22,643
Oh, yeah.
By yesterday.
454
00:22:22,644 --> 00:22:24,732
The problem is that
they think they know how.
455
00:22:24,733 --> 00:22:26,734
Anyway, let's talk about you.
456
00:22:26,735 --> 00:22:28,128
Coffee?
457
00:22:29,216 --> 00:22:30,912
Sure.
458
00:22:30,913 --> 00:22:33,393
I can think of two reasons
459
00:22:33,394 --> 00:22:35,613
why you might be getting
a good read on this guy.
460
00:22:35,614 --> 00:22:39,181
One: You're potentially a good detective.
461
00:22:39,182 --> 00:22:42,576
Two: You're as fucked-up
in the head as he is.
462
00:22:42,577 --> 00:22:45,405
Either way,
I'm doing everyone a favor
463
00:22:45,406 --> 00:22:47,755
by keeping you off the streets.
464
00:22:47,756 --> 00:22:49,018
Oh.
465
00:22:50,019 --> 00:22:51,672
- Hey.
- Hi.
466
00:22:51,673 --> 00:22:53,369
Look at you, buddy.
What's got you so slim?
467
00:22:53,370 --> 00:22:55,023
Cut out gluten.
It's a magic bullet.
468
00:22:55,024 --> 00:22:56,590
- That gluten, huh?
- Yeah.
469
00:22:56,591 --> 00:22:58,636
- Steak and eggs got gluten?
- No.
470
00:22:58,637 --> 00:23:00,812
I believe you've met Jack McKenzie?
471
00:23:00,813 --> 00:23:03,162
- [CELL PHONE DINGS]
- As an investigator, frankly,
472
00:23:03,163 --> 00:23:05,120
he's average at best.
473
00:23:05,121 --> 00:23:09,603
But when we get close to that killer,
474
00:23:09,604 --> 00:23:12,955
trust me,
we all want Mac around.
475
00:23:14,043 --> 00:23:15,870
- Flattered.
- [CHUCKLES]
476
00:23:15,871 --> 00:23:17,872
She staying?
477
00:23:17,873 --> 00:23:19,961
I'd have to ask for your transfer.
478
00:23:19,962 --> 00:23:22,007
I'd be working for the Bureau?
479
00:23:22,008 --> 00:23:26,141
No, you'd be a liaison
between BPD and me, basically,
480
00:23:26,142 --> 00:23:28,056
making sure that I get
the information I need
481
00:23:28,057 --> 00:23:29,623
when I need it.
482
00:23:29,624 --> 00:23:31,190
I'm surrounded by jackals and clowns.
483
00:23:31,191 --> 00:23:33,018
Krupp and Marquand are capable,
484
00:23:33,019 --> 00:23:34,846
but they're gonna feed
everything back to D.C.
485
00:23:34,847 --> 00:23:36,325
I just need people around me
486
00:23:36,326 --> 00:23:38,110
that are smart and that I can trust.
487
00:23:38,111 --> 00:23:41,549
Right now, believe it or not,
that's you two.
488
00:23:42,855 --> 00:23:44,465
So don't fuck it up.
489
00:23:50,471 --> 00:23:52,298
LAMMARK: Be an artist, not a cop.
490
00:23:52,299 --> 00:23:53,821
Use your intuition.
491
00:23:53,822 --> 00:23:55,954
This guy's on a spiral of destruction.
492
00:23:55,955 --> 00:23:57,695
I expect you to slide down after him.
493
00:23:57,696 --> 00:23:59,479
I'm here to catch you.
You know that.
494
00:23:59,480 --> 00:24:01,655
You stay away from this girl.
495
00:24:01,656 --> 00:24:04,310
Thank you, sir,
but I can protect myself.
496
00:24:04,311 --> 00:24:06,139
LAMMARK: Oh, I'm worried about him.
497
00:24:07,140 --> 00:24:09,010
Okay, people.
498
00:24:09,011 --> 00:24:10,925
Let's go catch him.
499
00:24:10,926 --> 00:24:12,623
The block has 12 security cameras,
500
00:24:12,624 --> 00:24:14,712
but the drive overwrites every 72 hours.
501
00:24:14,713 --> 00:24:16,670
Our guy got in before that,
we missed him.
502
00:24:16,671 --> 00:24:18,541
There are also significant blind spots,
503
00:24:18,542 --> 00:24:19,760
including the service bay
504
00:24:19,761 --> 00:24:21,457
and the second-floor hallway window.
505
00:24:21,458 --> 00:24:22,894
Now, Samantha's collating
all the incident AV:
506
00:24:22,895 --> 00:24:24,896
cell phones, drone surveillance.
507
00:24:24,897 --> 00:24:26,680
It's about 300 hours of footage.
508
00:24:26,681 --> 00:24:28,160
We should have it cleaned up
509
00:24:28,161 --> 00:24:30,336
and cut down in sequence by 1:00 p.m.
510
00:24:30,337 --> 00:24:31,903
LAMMARK: Can I see a rough cut at 11:00?
511
00:24:31,904 --> 00:24:33,731
MCKENZIE: Absolutely.
The Realtor's checking through
512
00:24:33,732 --> 00:24:35,602
all of the walk-throughs
over the last six months.
513
00:24:35,603 --> 00:24:37,473
He and his team will be
available for questioning
514
00:24:37,474 --> 00:24:39,258
first thing tomorrow morning.
515
00:24:39,259 --> 00:24:40,955
Okay, painters, locksmith, phone company.
516
00:24:40,956 --> 00:24:42,696
- Come on.
- No landline, no cable, no Wi-Fi.
517
00:24:42,697 --> 00:24:44,524
No one lived there.
518
00:24:44,525 --> 00:24:46,700
The owner had the place painted
before the pandemic.
519
00:24:46,701 --> 00:24:48,421
We found the company.
We're tracing the men.
520
00:24:49,486 --> 00:24:51,792
Um, Eleanor?
521
00:24:51,793 --> 00:24:54,142
Uh, you-you're gonna get copies
of all these reports, okay?
522
00:24:54,143 --> 00:24:55,536
Yeah, all right.
523
00:24:56,537 --> 00:24:58,451
Um... please.
524
00:24:58,452 --> 00:25:00,801
McKENZIE: Señor Ortega has been a janitor
525
00:25:00,802 --> 00:25:02,498
at this building since it opened.
526
00:25:02,499 --> 00:25:05,197
He's 54, Cuban, GPR negative.
527
00:25:05,198 --> 00:25:06,502
There's no guns, no record.
528
00:25:06,503 --> 00:25:07,808
He claims he's never had a copy
529
00:25:07,809 --> 00:25:09,331
- of the keys.
- LAMMARK: Right.
530
00:25:09,332 --> 00:25:10,855
McKENZIE: There's another janitor
531
00:25:10,856 --> 00:25:12,465
named Barraza,
works the night shift.
532
00:25:12,466 --> 00:25:14,206
He was off on holiday,
so he's unreachable.
533
00:25:14,207 --> 00:25:15,555
LAMMARK: Where is Barraza?
534
00:25:15,556 --> 00:25:17,165
He's not in the area.
535
00:25:17,166 --> 00:25:18,863
I didn't ask where he isn't.
I asked where he is.
536
00:25:18,864 --> 00:25:20,299
Doesn't fit our profile.
537
00:25:20,300 --> 00:25:21,996
He's friendly, funny.
538
00:25:21,997 --> 00:25:23,302
Half of the residents accused him
539
00:25:23,303 --> 00:25:24,869
of smoking weed in the hallway.
540
00:25:24,870 --> 00:25:26,740
- What about the other half?
- They're buying it from him.
541
00:25:26,741 --> 00:25:29,221
- [LAUGHTER]
- Lot of laughter. Krupp?
542
00:25:29,222 --> 00:25:31,005
We've I.D.'d the building's residents
543
00:25:31,006 --> 00:25:32,572
- and instigated background checks.
- Mm-hmm.
544
00:25:32,573 --> 00:25:33,965
Counterterrorism are processing
the profiles right now.
545
00:25:33,966 --> 00:25:35,358
Counterterrorism?
546
00:25:36,533 --> 00:25:37,970
Frank Graber requested them.
547
00:25:39,014 --> 00:25:41,276
I run the operation.
548
00:25:41,277 --> 00:25:42,974
Not Frank Graber.
549
00:25:42,975 --> 00:25:46,151
Not D.C. Certainly not you.
550
00:25:46,152 --> 00:25:47,543
[SIGHS]
They have twice our resources.
551
00:25:47,544 --> 00:25:48,719
I thought you'd be on board.
552
00:25:48,720 --> 00:25:49,763
I'm just trying to speed things along.
553
00:25:49,764 --> 00:25:52,200
I'll speed your ass out the door.
554
00:25:52,201 --> 00:25:54,420
If Frank Graber requests resuscitation,
555
00:25:54,421 --> 00:25:56,248
you need my approval first.
556
00:25:56,249 --> 00:25:57,858
Okay?
557
00:25:57,859 --> 00:25:59,556
- That goes for everyone.
- [KNOCK AT DOOR]
558
00:26:02,168 --> 00:26:03,778
What is it now?
559
00:26:04,910 --> 00:26:06,780
IRENE: Confirmation that you are not
560
00:26:06,781 --> 00:26:08,216
requesting a curfew.
561
00:26:08,217 --> 00:26:09,740
Jesse Capleton asked you to sign.
562
00:26:09,741 --> 00:26:11,524
Why would I sign something
563
00:26:11,525 --> 00:26:14,440
that's the exact opposite
of what I asked for?
564
00:26:14,441 --> 00:26:16,747
He said you agreed to in the meeting,
565
00:26:16,748 --> 00:26:19,533
- and now he needs you on the record.
- [CHUCKLES]
566
00:26:20,534 --> 00:26:22,317
[LAMMARK SIGHS]
567
00:26:22,318 --> 00:26:23,928
[UNDER BREATH]
Fucking asshole.
568
00:26:23,929 --> 00:26:26,278
[SIGNS, SETS DOWN PEN]
569
00:26:26,279 --> 00:26:28,367
Okay.
Marquand?
570
00:26:28,368 --> 00:26:30,412
- MARQUAND: Yes, sir.
- LAMMARK: Be straight with me.
571
00:26:30,413 --> 00:26:31,892
Have you been talking to counterterrorism?
572
00:26:31,893 --> 00:26:33,111
MARQUAND: No, sir.
573
00:26:33,112 --> 00:26:34,286
Is it gonna stay that way?
574
00:26:34,287 --> 00:26:35,896
Yes, sir.
575
00:26:35,897 --> 00:26:38,159
Then what you got?
576
00:26:38,160 --> 00:26:39,552
Well, the shockwave analysis confirmed
577
00:26:39,553 --> 00:26:40,901
the use of a hand grenade.
578
00:26:40,902 --> 00:26:42,424
It's an M14.
579
00:26:42,425 --> 00:26:44,557
He turned on the gas,
pulled the pin,
580
00:26:44,558 --> 00:26:46,646
- walked out, and he closed the door behind him.
- Mm-hmm.
581
00:26:46,647 --> 00:26:48,648
There's also a lot of scratches
under the lock.
582
00:26:48,649 --> 00:26:50,737
Like he had a big bunch of keys.
583
00:26:50,738 --> 00:26:53,653
Now, ballistics has their money
set on an XM21 sniper system.
584
00:26:53,654 --> 00:26:56,351
Used in Vietnam,
right up to Desert Storm.
585
00:26:56,352 --> 00:26:58,353
They updated the scope in '75,
586
00:26:58,354 --> 00:27:01,008
but we think
it's one of the originals.
587
00:27:01,009 --> 00:27:03,924
If that's the case, we, uh...
we got a problem.
588
00:27:03,925 --> 00:27:05,447
What's that?
589
00:27:05,448 --> 00:27:07,145
The gun is older than the database.
590
00:27:07,146 --> 00:27:08,668
That means we're gonna
have to go old-school,
591
00:27:08,669 --> 00:27:10,235
match each piece of evidence manually
592
00:27:10,236 --> 00:27:12,977
with military archives state by state.
593
00:27:12,978 --> 00:27:15,153
- It's a fart in a hurricane.
- That's very poetic.
594
00:27:15,154 --> 00:27:17,155
- [CHUCKLES]
- MARQUAND: That's what my wife says.
595
00:27:17,156 --> 00:27:18,678
What does the Army do with weapons
596
00:27:18,679 --> 00:27:20,332
that are no longer in use?
597
00:27:20,333 --> 00:27:21,986
McKENZIE: If they're in decent condition,
598
00:27:21,987 --> 00:27:23,639
they get kicked down
to local law enforcement.
599
00:27:23,640 --> 00:27:25,250
Some get dismantled,
others get redistributed
600
00:27:25,251 --> 00:27:26,729
to armed allied forces around the world.
601
00:27:26,730 --> 00:27:28,949
Who dismantles them?
602
00:27:28,950 --> 00:27:31,431
Uh, the arsenal keepers.
Every base unit has one.
603
00:27:32,693 --> 00:27:36,174
But who actually verifies
that they're destroyed?
604
00:27:36,175 --> 00:27:39,046
You know what?
Get the keeper records.
605
00:27:39,047 --> 00:27:42,310
Active duty, prosecutions,
missing weapons,
606
00:27:42,311 --> 00:27:44,878
- psych trauma, PTSD.
- MARQUAND: We're on it.
607
00:27:44,879 --> 00:27:46,793
We can all use more help, Nathan,
608
00:27:46,794 --> 00:27:50,101
but I need collaboration,
not competition.
609
00:27:50,102 --> 00:27:52,146
There has to be a clear chain of command.
610
00:27:52,147 --> 00:27:54,105
Personal question?
611
00:27:54,106 --> 00:27:56,194
Don't you think Lammark's a bit paranoid
612
00:27:56,195 --> 00:27:57,891
about other teams being involved?
613
00:27:57,892 --> 00:28:00,285
Not really.
Everyone's looking for credit.
614
00:28:00,286 --> 00:28:03,724
I've seen way too many cases
derail from friendly fire.
615
00:28:10,209 --> 00:28:12,819
[DOOR CREAKS SHUT]
616
00:28:12,820 --> 00:28:14,866
[♪♪♪]
617
00:28:20,654 --> 00:28:22,569
My God.
618
00:28:30,098 --> 00:28:32,405
Tell me you got something here.
619
00:28:34,668 --> 00:28:38,279
Height, weight, anything.
620
00:28:38,280 --> 00:28:41,717
That distance-- I can't even
start to speculate.
621
00:28:41,718 --> 00:28:44,416
Small entrance,
large exit on all.
622
00:28:44,417 --> 00:28:45,939
One shot per victim.
623
00:28:45,940 --> 00:28:48,725
Head, chest, neck-- gone.
624
00:28:52,164 --> 00:28:53,947
- All yours, my friend.
- Yeah.
625
00:28:53,948 --> 00:28:56,602
You ever seen anything like this, Mac?
626
00:28:56,603 --> 00:28:58,778
Not outside the Army.
627
00:28:58,779 --> 00:29:00,475
Very few inside.
628
00:29:00,476 --> 00:29:03,435
I mean, you got wind,
fireworks distracting you.
629
00:29:03,436 --> 00:29:05,003
It's flawless.
630
00:29:06,265 --> 00:29:09,354
Someone knows how good this guy is.
631
00:29:09,355 --> 00:29:12,924
Military-trained
or high-level sports.
632
00:29:13,925 --> 00:29:16,274
Either way,
633
00:29:16,275 --> 00:29:18,580
this is winning medals.
634
00:29:18,581 --> 00:29:20,843
Is the shooter a man?
635
00:29:20,844 --> 00:29:22,584
BOTH: Yes.
636
00:29:22,585 --> 00:29:24,500
Why?
637
00:29:25,501 --> 00:29:27,198
At this scale?
638
00:29:27,199 --> 00:29:29,243
Unprecedented.
639
00:29:29,244 --> 00:29:31,158
Planned or spontaneous?
640
00:29:31,159 --> 00:29:33,901
- MCKENZIE: Planned.
- ELEANOR: Spontaneous.
641
00:29:34,946 --> 00:29:36,773
Then why did he have a weapon?
642
00:29:38,384 --> 00:29:40,341
He was trespassing.
643
00:29:40,342 --> 00:29:42,996
Maybe he was expecting the police.
644
00:29:42,997 --> 00:29:45,695
With a 40-year-old sniper rifle?
645
00:29:47,306 --> 00:29:50,656
Different genders,
different races.
646
00:29:50,657 --> 00:29:55,008
Some old, some quite young.
647
00:29:55,009 --> 00:29:56,880
There's no pattern.
648
00:29:58,273 --> 00:29:59,795
Why?
649
00:29:59,796 --> 00:30:03,016
LAMMARK: Well, we can speculate
650
00:30:03,017 --> 00:30:05,540
that nature's not to blame.
651
00:30:05,541 --> 00:30:07,542
Culture is.
652
00:30:07,543 --> 00:30:09,849
We're all different.
653
00:30:09,850 --> 00:30:12,025
We still act the same.
654
00:30:12,026 --> 00:30:15,028
Rush hour, lunch hour,
655
00:30:15,029 --> 00:30:17,814
Black Friday, New Year's Eve.
656
00:30:18,859 --> 00:30:22,557
We just blindly follow the same patterns.
657
00:30:22,558 --> 00:30:25,560
He's not punishing people.
658
00:30:25,561 --> 00:30:28,215
He's disrupting behavior.
659
00:30:28,216 --> 00:30:32,089
There's no torture,
no reveling in the suffering.
660
00:30:32,090 --> 00:30:36,007
Just a-- poof--
quick one-way ticket to Narnia.
661
00:30:37,008 --> 00:30:39,226
- [CELL PHONE DINGS, BUZZES]
- OFFICER: Sir.
662
00:30:39,227 --> 00:30:40,967
They have him.
663
00:30:40,968 --> 00:30:43,187
What do you mean,
"They have him"? Who has him?
664
00:30:43,188 --> 00:30:45,189
[INDISTINCT SHOUTING, POLICE RADIO CHATTER]
665
00:30:45,190 --> 00:30:47,017
[♪♪♪]
666
00:30:47,018 --> 00:30:48,671
[TIRES SCREECH]
667
00:30:53,067 --> 00:30:55,069
[INDISTINCT CHATTER]
668
00:30:59,073 --> 00:31:00,813
[HELICOPTER WHIRRING]
669
00:31:00,814 --> 00:31:02,381
Frank?
670
00:31:03,338 --> 00:31:05,078
[SIREN WHOOPS]
671
00:31:05,079 --> 00:31:06,645
I'm heading this up
till Nathan says otherwise.
672
00:31:06,646 --> 00:31:08,255
Hey, don't have a heart attack.
673
00:31:08,256 --> 00:31:09,909
I'm not here to undermine you.
674
00:31:09,910 --> 00:31:11,345
- We just have to move fast.
- [SIGHS]
675
00:31:11,346 --> 00:31:13,782
We're checking up the residents,
676
00:31:13,783 --> 00:31:16,002
and this kid rings alarm bells
all over the place.
677
00:31:16,003 --> 00:31:18,700
We try to question him,
he locks himself in his room
678
00:31:18,701 --> 00:31:22,095
and threatens to kill everyone,
which is never a good sign.
679
00:31:22,096 --> 00:31:23,575
[OVER RADIO]
OFFICER: Alpha Team, into position.
680
00:31:23,576 --> 00:31:25,490
Beta Team, clear the floor.
681
00:31:25,491 --> 00:31:27,100
[OVER RADIO]
OFFICER #2: Do we have eyes on the weapon?
682
00:31:27,101 --> 00:31:30,190
Repeat, is the weapon confirmed?
683
00:31:30,191 --> 00:31:32,933
It was nice of you to invite
everyone before calling me!
684
00:31:35,370 --> 00:31:37,589
FRANK: He ticks every box: ADHD,
685
00:31:37,590 --> 00:31:39,460
skips school because he gets bullied,
686
00:31:39,461 --> 00:31:41,419
spends all night watching ISIS clips
687
00:31:41,420 --> 00:31:43,551
and blowing out brains on video games.
688
00:31:43,552 --> 00:31:46,859
And his uncle Aziz took him
to the gun club last summer.
689
00:31:46,860 --> 00:31:48,513
JIMMY KITTRIDGE: This is where the tenants
690
00:31:48,514 --> 00:31:52,256
of 12 Redwood Street
are staying on your dime.
691
00:31:52,257 --> 00:31:54,823
Now it seems the killer is among them.
692
00:31:54,824 --> 00:31:56,608
How'd he access the apartment?
693
00:31:56,609 --> 00:31:58,392
The Rahmanis--
they live above it.
694
00:31:58,393 --> 00:32:00,568
He could've climbed to the ledge.
He knows the area.
695
00:32:00,569 --> 00:32:02,353
Probably planned out this whole thing.
696
00:32:02,354 --> 00:32:03,484
[OVER RADIO]
SWAT COMMANDER: Ready to go. 20 seconds.
697
00:32:03,485 --> 00:32:04,964
Copy that.
698
00:32:04,965 --> 00:32:07,141
[INDISTINCT CHATTER, SIRENS WAILING]
699
00:32:11,232 --> 00:32:13,930
[INDISTINCT SHOUTING]
700
00:32:14,975 --> 00:32:16,655
SWAT COMMANDER: Alpha Team, we're going in.
701
00:32:18,283 --> 00:32:20,414
Do we know for certain that he's armed?
702
00:32:20,415 --> 00:32:23,025
He said he was gonna kill everyone!
703
00:32:23,026 --> 00:32:25,724
I asked whether he was armed,
not what he said!
704
00:32:25,725 --> 00:32:27,769
There was a mattress in that condo.
705
00:32:27,770 --> 00:32:29,815
Why would there be one
if he lived upstairs?
706
00:32:29,816 --> 00:32:32,165
Who is this?
Why is she even here?
707
00:32:32,166 --> 00:32:34,167
It's okay, Eleanor.
708
00:32:34,168 --> 00:32:37,127
[OVER RADIO]
SWAT COMMANDER: In three, two, one.
709
00:32:37,128 --> 00:32:39,129
Go, go, go!
710
00:32:39,130 --> 00:32:40,260
Did you give the go-ahead?
711
00:32:40,261 --> 00:32:41,957
Back off, Lammark!
712
00:32:41,958 --> 00:32:43,959
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
713
00:32:43,960 --> 00:32:45,352
- Get down on the floor!
- Get down!
714
00:32:45,353 --> 00:32:46,788
Where's the weapon?
715
00:32:46,789 --> 00:32:48,573
Stay the fuck right where you are!
716
00:32:48,574 --> 00:32:50,694
- I didn't do anything!
- What the fuck are you doing?
717
00:32:51,794 --> 00:32:52,881
[GLASS BREAKS]
718
00:32:52,882 --> 00:32:54,361
Get a life mat.
719
00:32:54,362 --> 00:32:55,884
OFFICER: He's going for the window!
720
00:32:55,885 --> 00:32:57,495
He's going for the fucking window!
721
00:32:57,496 --> 00:33:00,062
- Get a life mat!
- [SCREAMING]
722
00:33:00,063 --> 00:33:02,588
[GASPING, EXCLAIMING]
723
00:33:04,590 --> 00:33:07,635
- [SIREN WAILING]
- [INDISTINCT CHATTER]
724
00:33:07,636 --> 00:33:11,073
KITTRIDGE: Your tax dollars are
paying for their room service.
725
00:33:11,074 --> 00:33:14,207
Now it seems the killer
has been among them all along.
726
00:33:14,208 --> 00:33:16,297
[EXHALES SHARPLY]
727
00:33:17,472 --> 00:33:19,518
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
728
00:33:24,827 --> 00:33:26,655
Where's the weapon, Frank?
729
00:33:28,483 --> 00:33:30,658
So far, you haven't found a catapult.
730
00:33:30,659 --> 00:33:33,357
He could've stashed it anywhere.
731
00:33:33,358 --> 00:33:37,056
A: You don't have a firearm.
732
00:33:37,057 --> 00:33:42,583
B: You're oceans away from
establishing any connection
733
00:33:42,584 --> 00:33:47,153
to an old XM21 rifle in particular.
734
00:33:47,154 --> 00:33:51,288
C: You don't get to become
a first-class marksman
735
00:33:51,289 --> 00:33:53,507
playing video games.
736
00:33:53,508 --> 00:33:56,641
So, you either find some evidence here,
737
00:33:56,642 --> 00:33:58,295
make some sense of it,
738
00:33:58,296 --> 00:34:01,646
or admit that this has been
739
00:34:01,647 --> 00:34:05,389
a colossal fuckup!
740
00:34:05,390 --> 00:34:06,999
CAPLETON: Come on, Lammark.
741
00:34:07,000 --> 00:34:09,436
If it wasn't him,
how come he jumped?
742
00:34:09,437 --> 00:34:12,222
I don't know, maybe it's
'cause of that fucking parasite
743
00:34:12,223 --> 00:34:14,920
Jimmy Kittridge calling him
a terrorist on live TV.
744
00:34:14,921 --> 00:34:16,748
Arab kid, Baltimore high school.
745
00:34:16,749 --> 00:34:18,315
Do you think he pictured himself
746
00:34:18,316 --> 00:34:20,186
becoming homecoming king after that?
747
00:34:20,187 --> 00:34:22,971
Okay, but for now,
it could've been him, right?
748
00:34:22,972 --> 00:34:24,799
I mean, until he's proven innocent?
749
00:34:24,800 --> 00:34:27,106
Jesse, it's supposed to be
the other way around.
750
00:34:27,107 --> 00:34:29,108
Not when we're competing
with six other states
751
00:34:29,109 --> 00:34:31,806
for a $9 billion gas plant.
752
00:34:31,807 --> 00:34:34,766
I need the people out there
to feel safe, Lammark.
753
00:34:34,767 --> 00:34:37,552
This shows them we're on it.
It buys us more time.
754
00:34:38,814 --> 00:34:41,251
Are you gonna tell that shit
to the Rahmanis?
755
00:34:41,252 --> 00:34:43,078
Go ahead, tell 'em that,
756
00:34:43,079 --> 00:34:45,864
'cause I got fucking work to do.
757
00:34:45,865 --> 00:34:47,866
[DOOR CLOSES]
758
00:34:47,867 --> 00:34:49,563
- [PHONE RINGING]
- [INDISTINCT CHATTER]
759
00:34:49,564 --> 00:34:51,261
Three painters worked the apartment.
760
00:34:51,262 --> 00:34:52,958
We've got Rodney Lang,
761
00:34:52,959 --> 00:34:55,657
Abraham Haynes and Dimitri Bovrov.
762
00:34:57,355 --> 00:34:58,920
[KNOCKING]
763
00:34:58,921 --> 00:35:00,574
[BABY FUSSING]
764
00:35:00,575 --> 00:35:02,881
Mr. Lang, this should be quick.
765
00:35:02,882 --> 00:35:05,450
I hope you don't mind.
Uh, I brought backup.
766
00:35:07,234 --> 00:35:09,148
Wife's working a double, so...
767
00:35:09,149 --> 00:35:11,106
guess who's in charge
of little Desmond here.
768
00:35:11,107 --> 00:35:12,499
Desmond, huh?
769
00:35:12,500 --> 00:35:14,632
Had an uncle called Desmond.
770
00:35:14,633 --> 00:35:18,766
Used to write erotic novels
under the, uh, name
771
00:35:18,767 --> 00:35:21,073
"Melody Bangs."
772
00:35:21,074 --> 00:35:23,858
Okay.
- I suppose you remember where you were last night?
773
00:35:23,859 --> 00:35:26,774
Uh, yeah.
Actually, we...
774
00:35:26,775 --> 00:35:28,776
went down to the harbor
to watch the fireworks.
775
00:35:28,777 --> 00:35:30,605
We were there.
Scary shit.
776
00:35:33,739 --> 00:35:35,348
You got... you got proof?
777
00:35:35,349 --> 00:35:36,828
- Proof?
- Mm-hmm.
778
00:35:36,829 --> 00:35:38,830
We got proof, yeah.
779
00:35:38,831 --> 00:35:40,571
Like a million selfies.
780
00:35:40,572 --> 00:35:42,355
[VOICE-OVER]
ABRAHAM: At my mother-in-law's.
781
00:35:42,356 --> 00:35:44,792
I thought you caught the guy.
782
00:35:44,793 --> 00:35:47,447
Maybe.
No pictures?
783
00:35:47,448 --> 00:35:49,188
Mm...
784
00:35:49,189 --> 00:35:50,842
[VOICE-OVER]
ABRAHAM: Of my mother-in-law?
785
00:35:50,843 --> 00:35:52,844
Lots of pictures.
786
00:35:52,845 --> 00:35:54,760
Big party.
Cousins, nephews.
787
00:35:57,980 --> 00:36:00,461
What am I doing here?
Am I a suspect?
788
00:36:02,071 --> 00:36:03,550
I just stripped the fucking place.
789
00:36:03,551 --> 00:36:05,117
Two years ago.
790
00:36:05,118 --> 00:36:06,032
McKENZIE: Hey, hey, hey. calm down.
791
00:36:06,033 --> 00:36:07,728
It's all good.
792
00:36:07,729 --> 00:36:09,296
Just asking you questions.
793
00:36:11,080 --> 00:36:13,604
I was at my apartment alone.
794
00:36:13,605 --> 00:36:15,562
Relax, Dimitri.
795
00:36:15,563 --> 00:36:17,434
It's still legal to spend
a night alone in this country.
796
00:36:17,435 --> 00:36:19,305
- [CHUCKLES SOFTLY]
- Can you prove it?
797
00:36:19,306 --> 00:36:23,657
My, uh, neighbor,
maybe he see me come in?
798
00:36:23,658 --> 00:36:26,051
And, uh,
I call my father in Russia.
799
00:36:26,052 --> 00:36:28,270
Perhaps you can verify
with phone company?
800
00:36:28,271 --> 00:36:29,968
But you did get some...
801
00:36:29,969 --> 00:36:33,145
some military training
in Russia, right?
802
00:36:33,146 --> 00:36:35,887
Did you get any shooting practice?
803
00:36:35,888 --> 00:36:38,063
Sir, I did not kill those people.
804
00:36:38,064 --> 00:36:39,587
[MUTTERS IN RUSSIAN]
805
00:36:40,762 --> 00:36:44,461
I find it shameful that I need
to explain this to you.
806
00:36:44,462 --> 00:36:45,984
I'm an honest man,
807
00:36:45,985 --> 00:36:47,638
and I work hard for what I have.
808
00:36:47,639 --> 00:36:50,423
Yes, I did shooting practice--
two weeks.
809
00:36:50,424 --> 00:36:54,035
Then I break my arm,
so no good for shooting.
810
00:36:54,036 --> 00:36:58,126
They tell me to go
clean barracks, so I sweep,
811
00:36:58,127 --> 00:37:01,739
I wash windows, and that is
how I serve my country.
812
00:37:01,740 --> 00:37:04,089
LAMMARK: Mr. Haynes, why did you stop working
813
00:37:04,090 --> 00:37:06,265
at DeLuxe Painting and Repairs?
814
00:37:06,266 --> 00:37:08,136
Maybe I wasn't fast enough.
815
00:37:08,137 --> 00:37:10,269
You'd have to ask them.
816
00:37:10,270 --> 00:37:13,707
So, you...
you stripped the place.
817
00:37:13,708 --> 00:37:15,754
- Alone.
- Yes.
818
00:37:17,320 --> 00:37:19,278
What else do you remember?
819
00:37:19,279 --> 00:37:21,149
That light.
820
00:37:21,150 --> 00:37:22,760
The view.
821
00:37:22,761 --> 00:37:24,588
[VOICE-OVER]
We worked the lounge together.
822
00:37:24,589 --> 00:37:27,155
Then Dimitri stayed extra
for the bedrooms.
823
00:37:27,156 --> 00:37:28,896
I think.
824
00:37:28,897 --> 00:37:30,463
No, I did the bedrooms.
825
00:37:30,464 --> 00:37:32,597
- I'm sure.
- [DESMOND FUSSING]
826
00:37:35,034 --> 00:37:37,122
LAMMARK: Eleanor, would you
consider it sexist of me
827
00:37:37,123 --> 00:37:40,168
if I asked you to take little Desmond here
828
00:37:40,169 --> 00:37:41,997
and put him to sleep?
829
00:37:46,437 --> 00:37:48,743
Oh. Thanks, sweetie.
830
00:37:51,616 --> 00:37:53,487
[DOOR OPENS]
831
00:37:58,318 --> 00:38:00,232
Mr. Lang, you've got quite the, uh...
832
00:38:00,233 --> 00:38:01,755
the gig in wall painting, right?
833
00:38:01,756 --> 00:38:03,409
You're a regular at DeLuxe.
834
00:38:03,410 --> 00:38:05,977
A string of work for Ultraviolet as well?
835
00:38:05,978 --> 00:38:08,459
Well, uh,
kids don't come cheap.
836
00:38:09,503 --> 00:38:11,461
- [ELEANOR SHUSHING]
- [DESMOND CRYING]
837
00:38:11,462 --> 00:38:13,507
[♪♪♪]
838
00:38:15,770 --> 00:38:17,816
[INDISTINCT CHATTER]
839
00:38:27,956 --> 00:38:30,002
[♪♪♪]
840
00:38:43,755 --> 00:38:45,800
[FRANTIC CHATTER, SCREAMING]
841
00:38:58,509 --> 00:39:00,205
[SIGHS]
842
00:39:00,206 --> 00:39:01,511
MAN: Hi. Excuse me.
843
00:39:01,512 --> 00:39:03,643
Preliminary lab report.
844
00:39:03,644 --> 00:39:05,036
- Oh.
- Mind signing it for me?
845
00:39:05,037 --> 00:39:07,169
- Okay. Sure.
- Thanks.
846
00:39:10,346 --> 00:39:12,044
Awesome.
Thank you.
847
00:39:20,095 --> 00:39:21,966
LAMMARK: No, guys, please. Guys!
848
00:39:21,967 --> 00:39:24,577
Do you want an investigation,
849
00:39:24,578 --> 00:39:27,232
or do you want an entertainment event?
850
00:39:27,233 --> 00:39:28,233
[SIGHS]
851
00:39:28,234 --> 00:39:30,323
[COPIER WHIRRING]
852
00:39:33,500 --> 00:39:35,066
Hey, Eleanor.
853
00:39:35,067 --> 00:39:36,807
Did you receive a package from the lab?
854
00:39:36,808 --> 00:39:38,069
Yes, sir.
855
00:39:38,070 --> 00:39:40,158
I've included it in my report.
856
00:39:40,159 --> 00:39:42,029
The urine and fecal samples were scarce,
857
00:39:42,030 --> 00:39:44,162
but there was still enough
to detect an iron deficiency.
858
00:39:44,163 --> 00:39:45,685
I looked it up, and it's common
859
00:39:45,686 --> 00:39:47,687
amongst people who don't eat meat.
860
00:39:47,688 --> 00:39:49,950
What time did it arrive?
861
00:39:49,951 --> 00:39:52,258
- I don't know, 20 minutes ago?
- 45.
862
00:39:53,302 --> 00:39:56,087
I didn't have it,
so, uh, I rang the lab.
863
00:39:56,088 --> 00:39:58,089
- Checked with the courier.
- I'm sorry, sir.
864
00:39:58,090 --> 00:40:01,092
I was just trying to help.
You were on the phone, and...
865
00:40:01,093 --> 00:40:04,574
This is specialized, urgent,
866
00:40:04,575 --> 00:40:07,360
classified intel.
867
00:40:09,754 --> 00:40:13,321
You are the BPD liaison,
a beat cop,
868
00:40:13,322 --> 00:40:15,846
no college degree,
but you decide
869
00:40:15,847 --> 00:40:18,850
that I should wait for your verdict.
870
00:40:25,073 --> 00:40:27,119
[SIGHS]
871
00:40:29,425 --> 00:40:31,471
[♪♪♪]
872
00:40:46,573 --> 00:40:48,705
Eleanor, I'm sorry I snapped.
873
00:40:48,706 --> 00:40:51,664
I had a ridiculously stressful
phone conversation.
874
00:40:51,665 --> 00:40:54,101
- I took it out on you.
- No worries.
875
00:40:54,102 --> 00:40:55,799
Hey, I know it's late,
876
00:40:55,800 --> 00:40:57,801
but I have, uh,
some new stuff to go over,
877
00:40:57,802 --> 00:41:00,281
and I could use some of your brain.
878
00:41:00,282 --> 00:41:01,979
Want to come have some dinner,
879
00:41:01,980 --> 00:41:04,503
talk it through with a good glass of wine?
880
00:41:04,504 --> 00:41:06,418
[SIGHS]
881
00:41:06,419 --> 00:41:10,074
Sir, if you hired me
so you could fuck me,
882
00:41:10,075 --> 00:41:12,903
you can take this job and
you can shove it up your ass.
883
00:41:12,904 --> 00:41:15,253
Eleanor, I'm married.
884
00:41:15,254 --> 00:41:17,690
Come and have dinner with us.
885
00:41:17,691 --> 00:41:20,085
You look like you could use a good meal.
886
00:41:27,570 --> 00:41:30,355
ELEANOR: You also think
it's gonna happen again.
887
00:41:30,356 --> 00:41:32,444
Why did you sign that memo?
888
00:41:32,445 --> 00:41:34,489
You can't fight every battle.
889
00:41:34,490 --> 00:41:36,317
Have to choose the ones you can win.
890
00:41:36,318 --> 00:41:39,103
Yeah, but when you sign,
you're a part of the game.
891
00:41:39,104 --> 00:41:41,975
And when you don't,
they replace you.
892
00:41:41,976 --> 00:41:43,716
The only decision you're making
893
00:41:43,717 --> 00:41:46,371
is whether to be buried or burned.
894
00:41:46,372 --> 00:41:48,461
[LAMMARK SIGHS]
895
00:41:55,729 --> 00:41:57,730
Jesse Capleton can't fire you.
896
00:41:57,731 --> 00:41:59,950
He's not your boss.
897
00:41:59,951 --> 00:42:02,300
LAMMARK: Jesse Capleton operates my boss,
898
00:42:02,301 --> 00:42:04,737
who operates him in return.
899
00:42:04,738 --> 00:42:09,046
Guys like that,
it's a circle jerk.
900
00:42:09,047 --> 00:42:11,613
All it takes is one call.
901
00:42:11,614 --> 00:42:14,181
"Don't you think Lammark's
a little off his game?"
902
00:42:14,182 --> 00:42:16,923
"Well, there is no bigger fan than me,
903
00:42:16,924 --> 00:42:20,448
but we do have to think of his heart."
904
00:42:20,449 --> 00:42:23,495
They each say what
the other one wants to hear.
905
00:42:23,496 --> 00:42:25,105
Before you know it,
906
00:42:25,106 --> 00:42:27,542
you're packing your desk into a box.
907
00:42:27,543 --> 00:42:28,805
[LAMMARK SIGHS]
908
00:42:28,806 --> 00:42:31,416
- Humble opinion?
- Mm-hmm?
909
00:42:31,417 --> 00:42:34,985
It's not 'cause they're scared
you won't catch him.
910
00:42:34,986 --> 00:42:37,117
It's 'cause they're scared you will.
911
00:42:37,118 --> 00:42:39,206
You crack this,
you get the spotlight.
912
00:42:39,207 --> 00:42:40,992
Some people just can't stand the shadows.
913
00:42:43,081 --> 00:42:45,126
[CHUCKLES SOFTLY]
914
00:42:46,171 --> 00:42:48,260
There's something odd about Lang.
915
00:42:50,088 --> 00:42:53,525
The watch, the shoes,
916
00:42:53,526 --> 00:42:54,961
bringing the baby in.
917
00:42:54,962 --> 00:42:57,181
It's not Lang.
His alibi's solid.
918
00:42:57,182 --> 00:42:59,096
But I'll call Tracey in the morning
919
00:42:59,097 --> 00:43:01,186
if you want to monitor his comm.
920
00:43:04,842 --> 00:43:06,757
How long have you been married?
921
00:43:08,541 --> 00:43:10,630
Ever since we were allowed.
922
00:43:15,722 --> 00:43:18,680
That's the big question:
923
00:43:18,681 --> 00:43:21,728
how people shape systems,
how systems shape us.
924
00:43:22,773 --> 00:43:24,425
Can I get you a little...
925
00:43:24,426 --> 00:43:26,427
- Oh, just water, thank you.
- [DRINK POURING]
926
00:43:26,428 --> 00:43:28,255
GAVIN: Today, it's all about status.
927
00:43:28,256 --> 00:43:30,997
The people that have it
would kill to protect it,
928
00:43:30,998 --> 00:43:34,131
the people that want it
would kill to achieve it,
929
00:43:34,132 --> 00:43:36,524
and everybody else
gets crushed in between.
930
00:43:36,525 --> 00:43:40,833
Governments, corporations
and high schools.
931
00:43:40,834 --> 00:43:42,269
Pattern seems to be the same.
932
00:43:42,270 --> 00:43:43,618
How do we change that?
933
00:43:43,619 --> 00:43:46,708
You mean empathy, connection?
934
00:43:46,709 --> 00:43:49,146
If we truly see ourselves in others,
935
00:43:49,147 --> 00:43:51,235
we want to raise them up,
not bring them down.
936
00:43:51,236 --> 00:43:53,063
If we ever run out of money,
937
00:43:53,064 --> 00:43:55,543
you are gonna write fridge magnets.
938
00:43:55,544 --> 00:43:57,154
[ELEANOR AND GAVIN LAUGHING]
939
00:43:57,155 --> 00:44:00,201
I'm serious--
you would be fantastic.
940
00:44:01,986 --> 00:44:04,031
Oh.
941
00:44:05,728 --> 00:44:08,252
What are they saying?
942
00:44:08,253 --> 00:44:10,342
You don't want to know.
943
00:44:12,300 --> 00:44:13,910
LAMMARK: Gavin, I do want to know.
944
00:44:13,911 --> 00:44:15,999
That's why I asked.
945
00:44:16,000 --> 00:44:17,609
GAVIN: You know the drill.
946
00:44:17,610 --> 00:44:19,611
First 24 hours is:
"Who did this?"
947
00:44:19,612 --> 00:44:22,266
And then after that, it's:
948
00:44:22,267 --> 00:44:24,835
"Who's the idiot that's not catching him?"
949
00:44:25,836 --> 00:44:27,227
No, I meant the theory.
950
00:44:27,228 --> 00:44:29,882
- Oh. Right.
- What's the theory?
951
00:44:29,883 --> 00:44:31,710
- Mm-hmm.
- Sleeper cells of terrorists
952
00:44:31,711 --> 00:44:33,755
in every American town,
953
00:44:33,756 --> 00:44:36,584
an inside job designed to scrap
civil liberties laws.
954
00:44:36,585 --> 00:44:38,108
Jewish plot?
Take your pick.
955
00:44:38,109 --> 00:44:39,413
And what's yours?
956
00:44:39,414 --> 00:44:40,588
GAVIN: Such a good question.
957
00:44:40,589 --> 00:44:41,763
- Let me see.
- Bad call.
958
00:44:41,764 --> 00:44:44,070
She asked.
[CHUCKLES]
959
00:44:44,071 --> 00:44:47,117
I think your man wasn't born here.
960
00:44:47,118 --> 00:44:48,988
ELEANOR: Hmm.
961
00:44:48,989 --> 00:44:52,687
I think he feels a place he grew up in
962
00:44:52,688 --> 00:44:54,733
has become a pretty awful place,
963
00:44:54,734 --> 00:44:57,518
along with a good portion of the world...
- Mm.
964
00:44:57,519 --> 00:45:01,392
...and I think he believes
this nation is responsible
965
00:45:01,393 --> 00:45:04,308
for at least 50% of that mess.
966
00:45:04,309 --> 00:45:05,744
LAMMARK: Shit.
967
00:45:05,745 --> 00:45:07,572
If you weren't afraid of heights,
968
00:45:07,573 --> 00:45:09,182
I'd book you as a suspect.
969
00:45:09,183 --> 00:45:12,229
What scares me is that
a good portion of you
970
00:45:12,230 --> 00:45:14,753
- thinks this man has a point.
- GAVIN: Mm-hmm.
971
00:45:14,754 --> 00:45:16,929
About the country
that stopped the Nazis...
972
00:45:16,930 --> 00:45:19,062
- Mm. Right.
- ...stepped on the moon,
973
00:45:19,063 --> 00:45:21,107
mapped the entire human genome
974
00:45:21,108 --> 00:45:23,544
and landed a spacecraft on Mars
975
00:45:23,545 --> 00:45:27,026
140 million miles
from your current position.
976
00:45:27,027 --> 00:45:32,205
While landing our brands,
our plastic, our distortion,
977
00:45:32,206 --> 00:45:34,904
our exaggeration everywhere else.
978
00:45:34,905 --> 00:45:37,080
I went to Bogotá to lecture.
979
00:45:37,081 --> 00:45:38,646
Best damn coffee on Earth, right?
980
00:45:38,647 --> 00:45:39,952
You know where they took me?
981
00:45:39,953 --> 00:45:42,259
Starbucks.
982
00:45:42,260 --> 00:45:43,869
We take the best of everywhere,
983
00:45:43,870 --> 00:45:45,740
and we send it back worse for profit.
984
00:45:45,741 --> 00:45:47,568
And that's what we do to our friends.
985
00:45:47,569 --> 00:45:49,179
Profits pay taxes,
986
00:45:49,180 --> 00:45:50,920
which pays for research and development.
987
00:45:50,921 --> 00:45:53,923
- Eleanor...
- Gavin, go to bed,
988
00:45:53,924 --> 00:45:56,534
or I'll arrest you for
harassing two public servants.
989
00:45:56,535 --> 00:45:57,970
- I give up. I give up.
- [ELEANOR CHUCKLES]
990
00:45:57,971 --> 00:46:00,060
[MACHINE WHIRRING]
991
00:46:06,414 --> 00:46:08,720
LAMMARK: So, Eleanor,
why did you lie to me?
992
00:46:08,721 --> 00:46:10,462
Sir?
993
00:46:11,724 --> 00:46:13,507
You were rejected by the Bureau.
994
00:46:13,508 --> 00:46:15,248
You decided not to tell me?
995
00:46:15,249 --> 00:46:18,164
That's what pissed me off,
not the lab report.
996
00:46:18,165 --> 00:46:19,774
Yeah, it was eight years ago.
997
00:46:19,775 --> 00:46:21,603
I didn't think it would matter.
998
00:46:22,953 --> 00:46:25,346
We're under the microscope.
999
00:46:26,521 --> 00:46:28,393
Everything matters.
1000
00:46:31,831 --> 00:46:33,571
I just thought I could prove myself
1001
00:46:33,572 --> 00:46:35,400
before I got found out.
1002
00:46:37,576 --> 00:46:39,359
I should have told you.
I'm sorry.
1003
00:46:39,360 --> 00:46:41,796
You aced observation and knowledge.
1004
00:46:41,797 --> 00:46:44,321
It was your psych eval that did you in.
1005
00:46:44,322 --> 00:46:47,759
"Aggressive, addictive, antisocial."
1006
00:46:47,760 --> 00:46:50,066
This is the profile
of people we arrest, not hire.
1007
00:46:50,067 --> 00:46:51,981
[SIGHS]
1008
00:46:51,982 --> 00:46:54,940
You know when they ask you to draw a tree?
- Mm-hmm.
1009
00:46:54,941 --> 00:46:57,508
The trunk represents
your life up to the present.
1010
00:46:57,509 --> 00:46:59,423
- Yeah.
- And from the picture,
1011
00:46:59,424 --> 00:47:02,861
Dr. Katz conjectured
that something fucked you up,
1012
00:47:02,862 --> 00:47:06,038
and pretty badly,
around the age of 12.
1013
00:47:06,039 --> 00:47:07,735
There's no soil.
1014
00:47:07,736 --> 00:47:09,781
Tree has no roots, no fruit.
1015
00:47:09,782 --> 00:47:11,870
Did something happen back then?
1016
00:47:11,871 --> 00:47:14,612
- Is this necessary?
- It's not mandatory.
1017
00:47:14,613 --> 00:47:17,441
I just want to know
if we should fire Dr. Katz,
1018
00:47:17,442 --> 00:47:21,097
'cause I think you got talent.
1019
00:47:21,098 --> 00:47:23,969
"Have you ever tried
any illegal substances?"
1020
00:47:23,970 --> 00:47:26,319
"Yes." "Which ones?"
"All of them."
1021
00:47:26,320 --> 00:47:28,495
That didn't help
your application, either.
1022
00:47:28,496 --> 00:47:30,020
What were you thinking?
1023
00:47:31,064 --> 00:47:34,327
KURT COBAIN: "I'd rather be hated for who I am
1024
00:47:34,328 --> 00:47:36,155
than loved for who I'm not."
1025
00:47:36,156 --> 00:47:38,070
Yeah.
1026
00:47:38,071 --> 00:47:40,942
He's not exactly a role model,
according to the Bureau.
1027
00:47:40,943 --> 00:47:43,293
You worked at a dry cleaner's
and with a call center.
1028
00:47:43,294 --> 00:47:45,556
Hey, why didn't you look for
something with more prospects?
1029
00:47:45,557 --> 00:47:47,079
You're smart, articulate.
1030
00:47:47,080 --> 00:47:48,559
Well, that doesn't count for much
1031
00:47:48,560 --> 00:47:50,082
when you don't go to college.
1032
00:47:50,083 --> 00:47:52,084
So, why didn't you?
1033
00:47:52,085 --> 00:47:54,565
Because there was no one to pay for it.
1034
00:47:54,566 --> 00:47:56,610
And when you work all day
trying to make rent,
1035
00:47:56,611 --> 00:47:59,526
you don't feel like studying;
you feel like sleeping.
1036
00:47:59,527 --> 00:48:01,963
What led you to law enforcement?
1037
00:48:01,964 --> 00:48:04,531
I was looking for protection.
1038
00:48:04,532 --> 00:48:06,447
From who?
1039
00:48:08,971 --> 00:48:11,190
From myself.
1040
00:48:11,191 --> 00:48:12,931
That enough for you?
1041
00:48:12,932 --> 00:48:14,672
No.
1042
00:48:14,673 --> 00:48:16,196
Eleanor...
1043
00:48:17,893 --> 00:48:22,462
...the only thing enough for me
is a solid lead.
1044
00:48:22,463 --> 00:48:25,509
The hatred that drives our shooter
1045
00:48:25,510 --> 00:48:28,120
isn't so different from yours.
1046
00:48:28,121 --> 00:48:31,341
Instead of going out there
and wiping everybody out,
1047
00:48:31,342 --> 00:48:33,604
you turn it against yourself.
1048
00:48:33,605 --> 00:48:37,216
I need you to use it as fuel
to bring me something new.
1049
00:48:37,217 --> 00:48:39,523
Now.
1050
00:48:39,524 --> 00:48:43,222
We get this guy,
this all goes away.
1051
00:48:43,223 --> 00:48:47,009
And we can both do the job
we were meant to.
1052
00:48:48,185 --> 00:48:50,230
[♪♪♪]
1053
00:49:16,604 --> 00:49:18,650
- [INDISTINCT CHATTER]
- [POP MUSIC PLAYING]
1054
00:49:23,002 --> 00:49:24,394
Would you like your teeth whitened, ma'am?
1055
00:49:24,395 --> 00:49:26,135
We can do it right here on the spot.
1056
00:49:26,136 --> 00:49:27,919
- WOMAN: Not today.
- You'll notice the difference
1057
00:49:27,920 --> 00:49:29,660
- in just five minutes.
- Thank you, dear.
1058
00:49:29,661 --> 00:49:31,489
Brighten your sm...
1059
00:49:33,447 --> 00:49:35,493
[BABY CRYING]
1060
00:49:55,730 --> 00:49:58,515
[OVER P.A.]
WOMAN: Ladies, if you're longing for summer,
1061
00:49:58,516 --> 00:50:00,647
it's time to start getting in shape.
1062
00:50:00,648 --> 00:50:04,174
Come for a free consultation
in the second-floor beauty bar.
1063
00:50:06,741 --> 00:50:08,307
[OVER P.A.]
MAN: Please do not leave
1064
00:50:08,308 --> 00:50:10,266
any store bags unattended.
1065
00:50:10,267 --> 00:50:12,877
If you see anything suspicious,
just tell our security team.
1066
00:50:12,878 --> 00:50:14,705
- SHOPPER: Uh, excuse me.
- Yes?
1067
00:50:14,706 --> 00:50:17,316
Uh, I think you took my stuff by mistake.
1068
00:50:17,317 --> 00:50:18,840
My own clothes.
1069
00:50:19,841 --> 00:50:21,887
[TOILET FLUSHES]
1070
00:50:23,758 --> 00:50:25,804
[WATER SPLASHING]
1071
00:50:30,635 --> 00:50:32,593
What the hell is wrong with you, bro?
1072
00:50:33,855 --> 00:50:35,640
[DOOR OPENS]
1073
00:50:37,555 --> 00:50:39,600
[DOOR CLOSES]
1074
00:50:44,910 --> 00:50:47,346
Uh, excuse me.
1075
00:50:47,347 --> 00:50:49,000
You got a guy giving himself
1076
00:50:49,001 --> 00:50:50,871
a full body wash in the basin back there.
1077
00:50:50,872 --> 00:50:53,004
Uh-huh.
- I mean, I'm guessing he's got issues,
1078
00:50:53,005 --> 00:50:55,225
- but seriously, not cool.
- Yeah, I got it.
1079
00:50:56,791 --> 00:50:58,966
[OVER RADIO] MAN: Can we get
someone down to level three?
1080
00:50:58,967 --> 00:51:00,533
I-I got a guy here.
1081
00:51:00,534 --> 00:51:02,753
Uh, somebody ran off with his clothes.
1082
00:51:02,754 --> 00:51:04,973
[GUARD SIGHS]
1083
00:51:12,764 --> 00:51:15,723
- GUARD: Let's call dispatch.
- GUARD #2: There's no one here.
1084
00:51:24,558 --> 00:51:27,473
WOMAN: Oh, my God.
What's he doing?
1085
00:51:27,474 --> 00:51:29,301
- I'm tired of these dudes.
- Hey.
1086
00:51:29,302 --> 00:51:31,216
Where's your sense of self-respect?
1087
00:51:31,217 --> 00:51:32,826
You're not an animal.
1088
00:51:32,827 --> 00:51:34,698
- Ignore him. It's...
- I...
1089
00:51:34,699 --> 00:51:36,656
Hey!
1090
00:51:36,657 --> 00:51:37,919
Sir!
1091
00:51:40,835 --> 00:51:42,575
Sir, stop right there.
1092
00:51:42,576 --> 00:51:44,708
Hold it!
1093
00:51:44,709 --> 00:51:47,450
Gonna need to take a look in the bag, sir.
1094
00:51:47,451 --> 00:51:49,278
Don't make us ask twice.
1095
00:51:49,279 --> 00:51:51,062
Just open the bag, sir.
1096
00:51:51,063 --> 00:51:52,933
- I just want to go home.
- I know you want to go home.
1097
00:51:52,934 --> 00:51:54,544
We just need to see
the contents of the bag.
1098
00:51:54,545 --> 00:51:56,415
Please, can you open that up for us?
1099
00:51:56,416 --> 00:51:57,938
- I just want to go.
- We'll let you go.
1100
00:51:57,939 --> 00:51:59,331
We just need you to open that bag.
1101
00:51:59,332 --> 00:52:01,333
Open the bag right now, please.
1102
00:52:01,334 --> 00:52:02,900
- GUARD #2: Open the bag.
- Sir, don't make me ask again.
1103
00:52:02,901 --> 00:52:04,380
- Open the bag.
- GUARD #2: Open the bag!
1104
00:52:04,381 --> 00:52:05,901
- GUARD #1: Fuck!
- [GUNFIRE, SCREAMING]
1105
00:52:10,343 --> 00:52:13,389
LASSKY: I haven't seen an XM21 in years,
1106
00:52:13,390 --> 00:52:15,347
but they're around
if you know where to look.
1107
00:52:15,348 --> 00:52:16,783
Where would I look?
1108
00:52:16,784 --> 00:52:19,046
DoD's the only government department
1109
00:52:19,047 --> 00:52:21,962
that's failed every audit
for the last 25 years.
1110
00:52:21,963 --> 00:52:25,139
They lost track of a billion
dollars' worth of weapons
1111
00:52:25,140 --> 00:52:26,967
in Iraq and Kuwait alone.
1112
00:52:26,968 --> 00:52:29,187
Mr. Lassky, why would you buy
a vintage weapon
1113
00:52:29,188 --> 00:52:30,754
when there are newer ones available?
1114
00:52:30,755 --> 00:52:33,452
Well, ofttimes, they're better.
1115
00:52:33,453 --> 00:52:37,021
Easy load, easy clean,
standard ammo.
1116
00:52:37,022 --> 00:52:39,066
Like that 1853 Enfield?
1117
00:52:39,067 --> 00:52:41,112
[CHUCKLES]
Yeah.
1118
00:52:41,113 --> 00:52:42,374
That's a classic.
1119
00:52:42,375 --> 00:52:44,550
Used by the Confederate forces.
1120
00:52:44,551 --> 00:52:46,640
And the Ku Klux Klan.
1121
00:52:49,426 --> 00:52:52,341
Listen, I'm not doing
anything illegal here.
1122
00:52:52,342 --> 00:52:54,081
The history of America...
1123
00:52:54,082 --> 00:52:56,954
Milkor BXP?
In Maryland?
1124
00:52:56,955 --> 00:52:58,565
It's pretty illegal.
1125
00:53:00,306 --> 00:53:01,785
Look, Mr. Lassky, I'm gonna need
1126
00:53:01,786 --> 00:53:03,308
a list of all of your clients.
1127
00:53:03,309 --> 00:53:04,831
If this guy's one of them
1128
00:53:04,832 --> 00:53:06,311
and you withheld that information...
1129
00:53:06,312 --> 00:53:08,358
[BUZZING]
1130
00:53:09,446 --> 00:53:11,403
[♪♪♪]
1131
00:53:11,404 --> 00:53:13,493
[FAINT, INDISTINCT RADIO CHATTER]
1132
00:53:18,280 --> 00:53:19,977
[OVER RADIO]
WOMAN: Got two paramedic teams here.
1133
00:53:19,978 --> 00:53:21,239
- Can they enter?
- WOMAN: Copy that.
1134
00:53:21,240 --> 00:53:23,241
[CELL PHONES RINGING]
1135
00:53:23,242 --> 00:53:25,331
[RADIO CHATTER CONTINUES INDISTINCTLY]
1136
00:53:27,638 --> 00:53:29,813
WOMAN: We'll send an escort.
Which entryway, please?
1137
00:53:29,814 --> 00:53:32,250
MAN: Copy that.
Okay, keep moving.
1138
00:53:32,251 --> 00:53:34,252
[CELL PHONES CONTINUE RINGING]
1139
00:53:34,253 --> 00:53:36,342
[RADIO CHATTER CONTINUES INDISTINCTLY]
1140
00:53:52,663 --> 00:53:54,620
[♪♪♪]
1141
00:53:54,621 --> 00:53:56,710
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
1142
00:54:04,196 --> 00:54:06,371
[OVER RADIO]
OFFICER: We have a Black male, 35,
1143
00:54:06,372 --> 00:54:08,808
- five-ten, 220 pounds...
- [LAMMARK SIGHS]
1144
00:54:08,809 --> 00:54:10,419
Are they even listening?
1145
00:54:10,420 --> 00:54:12,943
Guy's over six feet,
white as my ass.
1146
00:54:12,944 --> 00:54:15,425
Yeah.
I'll go set 'em straight.
1147
00:54:18,776 --> 00:54:20,820
[OVER RADIO]
OFFICER: I repeat,
1148
00:54:20,821 --> 00:54:22,692
35, five-ten, 220 pounds...
1149
00:54:22,693 --> 00:54:24,345
LAMMARK: Okay.
1150
00:54:24,346 --> 00:54:27,088
...Magnum .357
in the back of his trunk.
1151
00:54:31,353 --> 00:54:33,704
[SIGHS]
1152
00:54:35,749 --> 00:54:37,533
[PICKS UP PHONE]
1153
00:54:37,534 --> 00:54:39,797
[INDISTINCT RADIO CHATTER CONTINUES]
1154
00:54:41,538 --> 00:54:42,800
[SIGHS]
1155
00:54:49,850 --> 00:54:52,199
That's got to be the weirdest
fucking thing I've ever seen.
1156
00:54:52,200 --> 00:54:53,853
Talk to Sam.
1157
00:54:53,854 --> 00:54:56,377
Reflections in windows,
cameras in stores.
1158
00:54:56,378 --> 00:54:59,599
We should be able to get
a 3D printout of this guy.
1159
00:55:06,650 --> 00:55:08,738
Sorry, there's no...
there's no cameras in there.
1160
00:55:08,739 --> 00:55:10,915
LAMMARK: Not yet.
1161
00:55:11,916 --> 00:55:13,918
W-W-Wait.
Rewind that.
1162
00:55:18,357 --> 00:55:20,314
- [SNAPS FINGERS]
- That's his shirt.
1163
00:55:20,315 --> 00:55:23,274
- Take me to that restroom.
- Yeah, sure.
1164
00:55:23,275 --> 00:55:25,930
[INDISTINCT RADIO CHATTER CONTINUES]
1165
00:55:28,498 --> 00:55:30,500
[♪♪♪]
1166
00:55:36,636 --> 00:55:38,812
ELEANOR: He didn't come here to kill.
1167
00:55:39,813 --> 00:55:42,032
He came here to eat.
1168
00:55:42,033 --> 00:55:43,991
To get new clothes.
1169
00:55:45,427 --> 00:55:47,385
To clean up.
1170
00:55:47,386 --> 00:55:50,519
A dog who knows where the leftovers are.
1171
00:55:50,520 --> 00:55:52,826
LAMMARK: Smart enough not to leave any fingerprints.
1172
00:55:56,090 --> 00:55:59,005
Is he just picking out the vegetables?
- Yeah.
1173
00:55:59,006 --> 00:56:00,964
There's your iron deficiency.
1174
00:56:00,965 --> 00:56:03,402
Our dog is a herbivore.
1175
00:56:11,715 --> 00:56:13,238
- [GUNFIRE]
- [CLAMORING, SCREAMING]
1176
00:56:15,109 --> 00:56:16,588
LAMMARK: Christ.
1177
00:56:16,589 --> 00:56:18,721
The marksmanship.
1178
00:56:18,722 --> 00:56:20,984
- [SCREAMING]
- [GUNFIRE]
1179
00:56:20,985 --> 00:56:22,289
[LAMMARK SIGHS]
1180
00:56:22,290 --> 00:56:24,770
Cool as a fucking cucumber.
1181
00:56:24,771 --> 00:56:27,687
[CLAMORING, SCREAMING CONTINUE]
1182
00:56:29,210 --> 00:56:31,429
[ELEANOR SIGHS]
1183
00:56:31,430 --> 00:56:33,213
He doesn't want to engage.
1184
00:56:33,214 --> 00:56:35,477
[CLAMORING, SCREAMING CONTINUE]
1185
00:56:37,349 --> 00:56:39,219
[FRANTIC CHATTER]
1186
00:56:39,220 --> 00:56:41,135
This is like fucking "Pac-Man."
1187
00:56:46,010 --> 00:56:47,750
Who trained him?
1188
00:56:47,751 --> 00:56:50,753
Not the Army.
1189
00:56:50,754 --> 00:56:55,106
Weapons are an extension of himself,
like, hair or nails.
1190
00:56:56,107 --> 00:56:57,542
He was born among 'em.
1191
00:56:57,543 --> 00:56:59,589
[♪♪♪]
1192
00:57:23,003 --> 00:57:25,049
[BOTH SIGHING]
1193
00:57:27,138 --> 00:57:28,965
[OVER RADIO]
McKENZIE: Bad news here.
1194
00:57:28,966 --> 00:57:30,706
[GROANS]
1195
00:57:30,707 --> 00:57:32,577
- LAMMARK: What is it?
- McKENZIE: The cleaning crew
1196
00:57:32,578 --> 00:57:34,187
came through before the shooting began.
1197
00:57:34,188 --> 00:57:36,015
The trucks pick up at 2:00.
1198
00:57:36,016 --> 00:57:38,192
- ELEANOR: Oh, my God.
- Where do they go?
1199
00:57:41,892 --> 00:57:43,544
LAMMARK: Ugh.
1200
00:57:43,545 --> 00:57:45,546
I can't tell what's gonna
happen to me first--
1201
00:57:45,547 --> 00:57:47,200
I'm gonna have a heart attack,
1202
00:57:47,201 --> 00:57:49,072
- or I'm gonna get fired.
- ELEANOR: Yeah.
1203
00:57:49,073 --> 00:57:50,551
LAMMARK: Well, thanks for the reassurance.
1204
00:57:50,552 --> 00:57:52,119
ELEANOR: You're just being paranoid.
1205
00:57:55,340 --> 00:57:57,384
LAMMARK: Look, in case I'm not,
1206
00:57:57,385 --> 00:57:59,299
work side by side with McKenzie.
1207
00:57:59,300 --> 00:58:01,867
Stop that truck.
If we can get that DNA...
1208
00:58:01,868 --> 00:58:04,783
- Mac, where are you?
- [HORN HONKS]
1209
00:58:04,784 --> 00:58:06,872
- Take her with you.
- MCKENZIE: Yeah.
1210
00:58:06,873 --> 00:58:09,092
LAMMARK: I'm just letting him
think he's in charge.
1211
00:58:09,093 --> 00:58:10,920
[ELEANOR CHUCKLES SOFTLY]
1212
00:58:10,921 --> 00:58:13,010
[♪♪♪]
1213
00:58:23,977 --> 00:58:25,892
ELEANOR: Hey, Lammark.
1214
00:58:28,634 --> 00:58:31,070
Take your pills.
Ignore the clowns.
1215
00:58:31,071 --> 00:58:33,160
Fight the jackals.
1216
00:58:34,161 --> 00:58:36,033
Get out of here.
1217
00:58:37,469 --> 00:58:40,124
- [TIRES SQUEAL]
- [SIREN WAILS]
1218
00:58:50,395 --> 00:58:52,440
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
1219
00:58:57,228 --> 00:59:00,099
SUPERVISOR: Whole building
takes a shit four times a day.
1220
00:59:00,100 --> 00:59:02,885
Everything gets mixed together,
compressed in the trucks
1221
00:59:02,886 --> 00:59:04,801
and then dropped here.
1222
00:59:07,107 --> 00:59:08,499
ELEANOR: Thank you.
1223
00:59:08,500 --> 00:59:09,848
SUPERVISOR: Thank you, gentlemen.
1224
00:59:09,849 --> 00:59:10,980
Thanks.
1225
00:59:10,981 --> 00:59:12,895
We're looking for a green shirt
1226
00:59:12,896 --> 00:59:14,157
someone dropped in the second-floor restroom.
1227
00:59:14,158 --> 00:59:16,115
- Any tips?
- Yeah.
1228
00:59:16,116 --> 00:59:18,075
Don't eat the sushi.
1229
00:59:19,903 --> 00:59:22,078
Isn't the, uh, organic stuff
1230
00:59:22,079 --> 00:59:23,993
supposed to get separated from recycling?
1231
00:59:23,994 --> 00:59:26,212
Yeah, but we don't do that yet.
1232
00:59:26,213 --> 00:59:28,606
I guess they're still telling
people to separate their trash
1233
00:59:28,607 --> 00:59:30,260
to raise awareness or something.
1234
00:59:30,261 --> 00:59:32,392
- Who knows?
- Right.
1235
00:59:32,393 --> 00:59:35,178
- Thanks, man.
- Yeah, don't mention it.
1236
00:59:35,179 --> 00:59:38,095
[GRUNTING]
1237
00:59:40,184 --> 00:59:42,229
[♪♪♪]
1238
00:59:49,367 --> 00:59:51,412
[BIRDS SQUAWKING]
1239
01:00:02,554 --> 01:00:04,599
[♪♪♪]
1240
01:00:22,835 --> 01:00:24,880
CAPLETON: One of the biggest
attacks in American history,
1241
01:00:24,881 --> 01:00:26,882
and all we can offer is
"please stay indoors"?
1242
01:00:26,883 --> 01:00:28,884
Nathan, it's been less than 72 hours
1243
01:00:28,885 --> 01:00:30,581
since the first shooting.
1244
01:00:30,582 --> 01:00:32,235
And people already think
you lost control.
1245
01:00:32,236 --> 01:00:33,845
We need a game changer.
1246
01:00:33,846 --> 01:00:36,108
- This could be it.
- No, no, no.
1247
01:00:36,109 --> 01:00:38,589
We still don't have a face.
1248
01:00:38,590 --> 01:00:39,895
Let's show the way he moves.
1249
01:00:39,896 --> 01:00:41,461
Two and a half million viewers.
1250
01:00:41,462 --> 01:00:43,420
Someone's got to know this guy.
1251
01:00:43,421 --> 01:00:45,596
Kittridge is an idiot.
Idiots are unpredictable.
1252
01:00:45,597 --> 01:00:47,424
It's Pandora's fucking box.
1253
01:00:47,425 --> 01:00:50,949
We risk unleashing problems
we don't even have.
1254
01:00:50,950 --> 01:00:52,559
I'd rather take a fucking risk
1255
01:00:52,560 --> 01:00:54,039
than have people think we have nothing.
1256
01:00:54,040 --> 01:00:55,301
I mean the risk to the population,
1257
01:00:55,302 --> 01:00:57,129
not your administration.
1258
01:00:57,130 --> 01:00:59,219
[INDISTINCT CHATTER]
1259
01:01:03,789 --> 01:01:05,311
[SNAPS FINGERS]
1260
01:01:05,312 --> 01:01:07,096
That's a lead.
1261
01:01:07,097 --> 01:01:08,532
Hair, sweat.
1262
01:01:08,533 --> 01:01:10,447
What about prints?
1263
01:01:10,448 --> 01:01:13,885
On most fabrics, it's unlikely,
but let my team do their job.
1264
01:01:13,886 --> 01:01:16,540
NATHAN: Look, I don't think
you're listening, Lammark.
1265
01:01:16,541 --> 01:01:18,237
The decision's out of your hands.
1266
01:01:18,238 --> 01:01:20,413
You don't play along,
so is this investigation.
1267
01:01:20,414 --> 01:01:22,111
This doesn't look very good.
1268
01:01:22,112 --> 01:01:24,591
- No, it doesn't. At all.
- [ON TV] KITTRIDGE: Beware.
1269
01:01:24,592 --> 01:01:26,855
The exclusive footage you are about to see
1270
01:01:26,856 --> 01:01:29,988
contains extremely disturbing images.
1271
01:01:29,989 --> 01:01:32,904
If you're with kids
or sensitive to violence,
1272
01:01:32,905 --> 01:01:35,821
then please look away now.
1273
01:01:36,866 --> 01:01:38,954
These acts are horrifying,
1274
01:01:38,955 --> 01:01:40,912
but they're not the product of a monster.
1275
01:01:40,913 --> 01:01:43,045
They're the product of a man.
1276
01:01:43,046 --> 01:01:46,788
A dangerous man, sure,
but damaged, too.
1277
01:01:48,921 --> 01:01:51,096
That's why I make this plea.
1278
01:01:51,097 --> 01:01:56,145
If you know this man,
if you love this man,
1279
01:01:56,146 --> 01:01:59,409
if you are this man,
then call this number.
1280
01:01:59,410 --> 01:02:01,019
- LAMMARK: Well...
- We're here to help.
1281
01:02:01,020 --> 01:02:03,414
...there's the Nobel
for the worst fucking idea.
1282
01:02:06,112 --> 01:02:08,200
FRANK: Teamwork makes the dream work.
1283
01:02:08,201 --> 01:02:10,681
Oh, fuck off, Frank.
1284
01:02:10,682 --> 01:02:12,988
KITTRIDGE: Now, with me tonight
is Martha Curry, professor...
1285
01:02:12,989 --> 01:02:15,120
HDM, World War II era.
1286
01:02:15,121 --> 01:02:17,688
OSS pistol of choice.
1287
01:02:17,689 --> 01:02:19,908
Hard to find outside
Special Forces inventories.
1288
01:02:19,909 --> 01:02:21,822
[ON TV] CURRY: When it comes
to mental disorders,
1289
01:02:21,823 --> 01:02:23,650
violence is more commonly reactive
1290
01:02:23,651 --> 01:02:25,174
than planned, triggered by...
1291
01:02:25,175 --> 01:02:26,610
KITTRIDGE: Okay, I got to stop you there.
1292
01:02:26,611 --> 01:02:28,481
We have a caller.
Hello.
1293
01:02:28,482 --> 01:02:30,875
[ON TV]
WOMAN: I'm scared of my husband.
1294
01:02:30,876 --> 01:02:32,703
He's been acting weird lately.
He's...
1295
01:02:32,704 --> 01:02:34,444
Does this man look like your husband?
1296
01:02:34,445 --> 01:02:36,054
Could this be him?
1297
01:02:36,055 --> 01:02:37,969
WOMAN: Actually not, but still...
1298
01:02:37,970 --> 01:02:40,450
Okay, okay. I'm sorry.
This isn't marriage guidance.
1299
01:02:40,451 --> 01:02:43,975
We are here to identify a mass murderer.
1300
01:02:43,976 --> 01:02:47,109
All right. Arsenal keepers
from the last 50 years.
1301
01:02:47,110 --> 01:02:49,850
Green means solid alibi,
blue still TBC.
1302
01:02:49,851 --> 01:02:51,548
We're targeting the ones in pink.
1303
01:02:51,549 --> 01:02:54,029
They've been discharged from the Forces.
1304
01:02:54,030 --> 01:02:55,639
And the yellow?
1305
01:02:55,640 --> 01:02:58,076
Oh, they're dead.
Pretty solid alibi.
1306
01:02:58,077 --> 01:03:00,905
Yeah, I think we can safely assume
1307
01:03:00,906 --> 01:03:03,995
that the shooter is amongst the living.
1308
01:03:03,996 --> 01:03:07,346
Munitions this old could be
quite the inheritance, sir.
1309
01:03:07,347 --> 01:03:09,784
That's a damn good point.
1310
01:03:11,308 --> 01:03:13,658
Damn good point.
1311
01:03:16,226 --> 01:03:18,271
[CELL PHONE BEEPS, BUZZES]
1312
01:03:19,925 --> 01:03:22,753
KRUPP: Okay. Mall footprint analysis.
1313
01:03:22,754 --> 01:03:24,624
Cat work boots, six years old.
1314
01:03:24,625 --> 01:03:26,322
He's not the first owner.
1315
01:03:26,323 --> 01:03:28,672
Soles worn on the left.
He favors the right.
1316
01:03:28,673 --> 01:03:32,502
Also sawdust, wood chips
and paint traces.
1317
01:03:32,503 --> 01:03:34,939
[ON TV] MAN: I know who killed
a thousand people last year.
1318
01:03:34,940 --> 01:03:36,941
- The police did.
- KITTRIDGE: Sir, 24 officers
1319
01:03:36,942 --> 01:03:38,987
just died in that mall.
1320
01:03:38,988 --> 01:03:41,598
The police risk their lives
to protect you.
1321
01:03:41,599 --> 01:03:43,948
MAN: ...Daunte Wright,
Andre Hill, Breonna Taylor.
1322
01:03:43,949 --> 01:03:45,950
Should I go on?
1323
01:03:45,951 --> 01:03:48,257
KITTRIDGE: We are looking to
make television history here.
1324
01:03:48,258 --> 01:03:49,694
This number is exclusively...
1325
01:03:58,181 --> 01:04:00,747
KITTRIDGE: "Thou shalt not kill."
1326
01:04:00,748 --> 01:04:02,923
I saw that in a school room.
1327
01:04:02,924 --> 01:04:07,537
When have you last seen
"Thou shalt not kill"?
1328
01:04:07,538 --> 01:04:09,495
When have you last seen that?
1329
01:04:09,496 --> 01:04:13,064
My goal here today is to try
to calm things down,
1330
01:04:13,065 --> 01:04:15,066
not make things worse.
1331
01:04:15,067 --> 01:04:17,156
[INDISTINCT CHATTER]
1332
01:04:28,602 --> 01:04:30,212
[ON TV]
MAN: Because-because...
1333
01:04:30,213 --> 01:04:31,865
KITTRIDGE: Try to have a dialogue.
1334
01:04:31,866 --> 01:04:33,258
Sir, you came up with a dumb statement...
1335
01:04:33,259 --> 01:04:34,912
[CELL PHONE DINGS]
1336
01:04:34,913 --> 01:04:36,522
...that came from your prejudiced heart.
1337
01:04:36,523 --> 01:04:38,263
Sweden was founded by Vikings.
1338
01:04:38,264 --> 01:04:39,960
McKENZIE: Shirt results just in.
1339
01:04:39,961 --> 01:04:41,919
- LAMMARK: Mm-hmm?
- All right.
1340
01:04:41,920 --> 01:04:43,703
No fingerprints, but CODIS
found hair and skin particles.
1341
01:04:43,704 --> 01:04:45,444
Hair's brittle near the ends,
1342
01:04:45,445 --> 01:04:47,925
and when it falls out,
so do fragments of the skin.
1343
01:04:47,926 --> 01:04:50,275
What are they trying to do?
Sell me dandruff shampoo?
1344
01:04:50,276 --> 01:04:52,321
McKENZIE: No, it's common among people
1345
01:04:52,322 --> 01:04:54,105
who suffered severe head trauma.
1346
01:04:54,106 --> 01:04:55,933
KITTRIDGE: The majority
of the last shootings
1347
01:04:55,934 --> 01:04:58,067
have all been involved with these kids.
1348
01:05:04,377 --> 01:05:06,465
And you are live on
"The Kittridge Show."
1349
01:05:06,466 --> 01:05:08,119
Don't be shy.
1350
01:05:08,120 --> 01:05:11,427
[DISTORTED VOICE]
I'm not shy. I'm proud.
1351
01:05:11,428 --> 01:05:14,082
KITTRIDGE: Proud?
Of what?
1352
01:05:14,083 --> 01:05:15,648
[DISTORTED VOICE]
Proud of my people.
1353
01:05:15,649 --> 01:05:17,346
Proud of our soldier.
1354
01:05:17,347 --> 01:05:18,782
- KITTRIDGE: Oh, you're an army?
- [CELL PHONE DINGS]
1355
01:05:18,783 --> 01:05:20,305
Are you commanding these guys?
1356
01:05:20,306 --> 01:05:21,959
What do you want,
cheaper sneakers?
1357
01:05:21,960 --> 01:05:23,569
They're on it.
They're tracking him down.
1358
01:05:23,570 --> 01:05:24,570
KITTRIDGE: 'Cause not many great battles
1359
01:05:24,571 --> 01:05:26,094
were fought in a mall.
1360
01:05:26,095 --> 01:05:27,747
[DISTORTED VOICE]
This isn't a game.
1361
01:05:27,748 --> 01:05:29,445
It's a reset.
1362
01:05:29,446 --> 01:05:30,881
- Our nation's promise restored.
- [CELL PHONE DINGS]
1363
01:05:30,882 --> 01:05:32,578
He used a prepaid AT line
1364
01:05:32,579 --> 01:05:34,232
and dialed star 67 to hide his number.
1365
01:05:34,233 --> 01:05:36,016
- KITTRIDGE: Okay.
- That works?
1366
01:05:36,017 --> 01:05:37,583
KITTRIDGE: How do I know you're not
1367
01:05:37,584 --> 01:05:39,324
just some kid with a voice distortion app,
1368
01:05:39,325 --> 01:05:42,327
jerking off on a swastika flag?
- [CHUCKLES]
1369
01:05:42,328 --> 01:05:45,156
[DISTORTED VOICE]
An HDM? An Ingram MAC-10?
1370
01:05:45,157 --> 01:05:46,766
Those are not kids' toys.
1371
01:05:46,767 --> 01:05:48,725
You can mock me from your ivory castle,
1372
01:05:48,726 --> 01:05:50,379
but your time is coming,
too, my friend.
1373
01:05:50,380 --> 01:05:51,510
- [CELL PHONE DINGS]
- KITTRIDGE: Whoa.
1374
01:05:51,511 --> 01:05:53,077
Phone was bought at Walmart
1375
01:05:53,078 --> 01:05:54,557
in Montgomery County 25 minutes ago.
1376
01:05:54,558 --> 01:05:56,080
KITTRIDGE: I'm shaking in my shoes.
1377
01:05:56,081 --> 01:05:57,081
You know, I hope you're dumb enough
1378
01:05:57,082 --> 01:05:58,300
to come after me.
1379
01:05:58,301 --> 01:05:59,953
I think you'll find my castle
1380
01:05:59,954 --> 01:06:01,738
- is pretty well secured.
- [CELL PHONE DINGS]
1381
01:06:01,739 --> 01:06:03,087
[DISTORTED VOICE]
Your daughter's college room isn't.
1382
01:06:03,088 --> 01:06:04,915
Paid in cash,
no credit card info.
1383
01:06:04,916 --> 01:06:06,351
[DISTORTED VOICE]
300 million Americans.
1384
01:06:06,352 --> 01:06:08,310
400 million guns.
1385
01:06:08,311 --> 01:06:10,964
And I'm sure someone out there
would love to lend a hand.
1386
01:06:10,965 --> 01:06:12,401
KITTRIDGE: That's enough to get you in jail.
1387
01:06:12,402 --> 01:06:14,185
Worst fucking idea, indeed.
1388
01:06:14,186 --> 01:06:15,882
KITTRIDGE: You know they'll find you, right?
1389
01:06:15,883 --> 01:06:17,362
Only a matter of time.
1390
01:06:17,363 --> 01:06:19,059
[DISTORTED VOICE]
Not sure about that.
1391
01:06:19,060 --> 01:06:21,192
Half the crimes in this country
never get solved.
1392
01:06:21,193 --> 01:06:22,628
- [CELL PHONE DINGS]
- Your tax dollars go
1393
01:06:22,629 --> 01:06:24,064
to defense contractors--
1394
01:06:24,065 --> 01:06:25,631
- drones, missiles, nukes...
- What?
1395
01:06:25,632 --> 01:06:27,155
What?
1396
01:06:27,156 --> 01:06:29,026
...but those can't protect you from us.
1397
01:06:29,027 --> 01:06:30,984
KITTRIDGE: So you don't like our?
1398
01:06:30,985 --> 01:06:33,161
My sister's pregnant.
1399
01:06:33,162 --> 01:06:34,988
- Jesus, Mac.
- I'm-I'm sorry, everybody.
1400
01:06:34,989 --> 01:06:37,034
[DISTORTED VOICE]
The real enemy lies within.
1401
01:06:37,035 --> 01:06:38,862
Taking our jobs,
taking our land,
1402
01:06:38,863 --> 01:06:40,646
taking our women.
1403
01:06:40,647 --> 01:06:43,475
While they're overseas,
wiping out those camel junkies,
1404
01:06:43,476 --> 01:06:45,825
we can handle all the Blacks and yellows
1405
01:06:45,826 --> 01:06:48,176
and the nigger-loving,
money-hungry Jews as well.
1406
01:06:48,177 --> 01:06:49,525
- Fucking sick.
- If our so-called leaders
1407
01:06:49,526 --> 01:06:51,135
won't speak up for us,
1408
01:06:51,136 --> 01:06:52,745
- our rifles will.
- [CELL PHONE DINGS]
1409
01:06:52,746 --> 01:06:54,399
McKENZIE: They've located the register,
1410
01:06:54,400 --> 01:06:55,835
and they're patching through
the security feed.
1411
01:06:55,836 --> 01:06:57,707
KITTRIDGE: Okay, look, if you ace
1412
01:06:57,708 --> 01:06:59,230
behind these attacks,
I'm gonna speak on behalf
1413
01:06:59,231 --> 01:07:01,276
of the families you've destroyed.
1414
01:07:01,277 --> 01:07:02,842
You're a coward.
1415
01:07:02,843 --> 01:07:04,757
You're a hack,
an attention seeker.
1416
01:07:04,758 --> 01:07:06,368
[DISTORTED VOICE]
The invisible army is ready to fight.
1417
01:07:06,369 --> 01:07:08,283
Don't kill yourselves, boys.
1418
01:07:08,284 --> 01:07:10,502
Your pain's not a weakness.
1419
01:07:10,503 --> 01:07:12,069
It's a weapon.
1420
01:07:12,070 --> 01:07:13,810
- Time to use it.
- [CELL PHONE DINGS]
1421
01:07:13,811 --> 01:07:15,159
KITTRIDGE: Hello?
1422
01:07:15,160 --> 01:07:16,769
Okay, they got him.
1423
01:07:16,770 --> 01:07:18,859
[♪♪♪]
1424
01:07:22,211 --> 01:07:24,734
MCKENZIE: The call began at 8:21 in Somerset,
1425
01:07:24,735 --> 01:07:27,476
ended at 8:29 five miles southwest.
1426
01:07:27,477 --> 01:07:29,304
A minute later,
the chip went dead,
1427
01:07:29,305 --> 01:07:32,002
but the phone's GPS matches
that of a Chevy Silverado,
1428
01:07:32,003 --> 01:07:34,657
license plate
Alpha, Lima, Xray,
1429
01:07:34,658 --> 01:07:36,354
eight, zero, eight.
1430
01:07:36,355 --> 01:07:38,487
Registered to a David Lee Hicks.
1431
01:07:38,488 --> 01:07:41,838
He's an NRA member
and a legal owner of an AR-15,
1432
01:07:41,839 --> 01:07:44,406
an AK-47
and a bunch of hunting rifles.
1433
01:07:44,407 --> 01:07:47,191
He's also a member of the local
branch of Three Percenters.
1434
01:07:47,192 --> 01:07:49,106
He hates government,
liberals and Jews.
1435
01:07:49,107 --> 01:07:50,847
[OVER RADIO]
COMMANDER: This is Somerset commander.
1436
01:07:50,848 --> 01:07:52,805
We got a comms van and tactical gear
1437
01:07:52,806 --> 01:07:54,416
ready for you on the tarmac.
1438
01:07:54,417 --> 01:07:56,288
Please advise ETA.
1439
01:08:01,946 --> 01:08:03,425
What is it, Eleanor?
1440
01:08:03,426 --> 01:08:05,818
The NRA?
The Three Percent?
1441
01:08:05,819 --> 01:08:07,820
Our guy's a loner,
not a joiner.
1442
01:08:07,821 --> 01:08:09,344
Okay.
1443
01:08:09,345 --> 01:08:11,041
Your objection is duly noted.
1444
01:08:11,042 --> 01:08:13,826
A man on a mission
does not stop for falafel.
1445
01:08:13,827 --> 01:08:15,654
This is not our killer.
This isn't our case.
1446
01:08:15,655 --> 01:08:17,090
Let someone else take care of it.
1447
01:08:17,091 --> 01:08:19,658
I can't.
I'm following orders.
1448
01:08:19,659 --> 01:08:22,183
Even when you know they're wrong?
1449
01:08:26,187 --> 01:08:29,581
Power is disputed
between people who deserve it
1450
01:08:29,582 --> 01:08:31,409
and people who adore it.
1451
01:08:31,410 --> 01:08:33,106
It's a perpetual fight.
1452
01:08:33,107 --> 01:08:35,283
I can't say we're winning.
1453
01:08:35,284 --> 01:08:38,068
Right now,
we got to stay in the ring.
1454
01:08:38,069 --> 01:08:40,375
Sir, with all due respect...
1455
01:08:40,376 --> 01:08:43,379
Oh, goddamn it, Eleanor!
You're following orders, too!
1456
01:08:49,907 --> 01:08:51,211
[OVER RADIO]
COMMANDER: They're heading down
1457
01:08:51,212 --> 01:08:52,648
Wisconsin Avenue, car 17.
1458
01:08:52,649 --> 01:08:53,997
Intercept at Friendship Heights.
1459
01:08:53,998 --> 01:08:55,433
OFFICER: Copy that.
1460
01:08:55,434 --> 01:08:57,523
[ENGINE REVVING]
1461
01:09:06,619 --> 01:09:09,187
[BRAKES SQUEAK]
1462
01:09:28,293 --> 01:09:30,339
[♪♪♪]
1463
01:09:33,124 --> 01:09:35,039
Jesus, it's fucking cold.
1464
01:09:43,177 --> 01:09:45,265
McKENZIE: Okay.
1465
01:09:45,266 --> 01:09:47,443
O.K. Corral.
1466
01:09:52,404 --> 01:09:54,100
[WHOOPS]
1467
01:09:54,101 --> 01:09:56,712
You owned that moron, man.
1468
01:09:56,713 --> 01:09:59,411
Shit's going down after this.
1469
01:10:05,461 --> 01:10:09,465
Guys, now he's thanking the
cops for protecting his kid.
1470
01:10:10,944 --> 01:10:14,425
These fucking guys--
never risk anything,
1471
01:10:14,426 --> 01:10:17,821
and they think the world
spins around them.
1472
01:10:22,652 --> 01:10:24,740
Right, 'cause when you're on TV,
1473
01:10:24,741 --> 01:10:26,437
all the pigs come running.
1474
01:10:26,438 --> 01:10:28,961
But who the fuck's
protecting our kids? Huh?
1475
01:10:28,962 --> 01:10:31,747
MAN: Who the fuck's
protecting our kids?
1476
01:10:31,748 --> 01:10:33,967
We're protecting our kids, you moron.
1477
01:10:35,273 --> 01:10:37,144
Well, I'm starving.
1478
01:10:44,369 --> 01:10:46,283
MAN #2: Whole police force
shielding a dorm room
1479
01:10:46,284 --> 01:10:49,417
while bodies pile up in the streets.
1480
01:10:49,418 --> 01:10:52,724
He doesn't know what's coming to him.
1481
01:10:52,725 --> 01:10:55,466
MAN #3: "Invisible army" is trending.
1482
01:10:55,467 --> 01:10:57,076
This is a game changer, guys.
1483
01:10:57,077 --> 01:10:59,166
Something has to happen.
1484
01:11:03,519 --> 01:11:05,998
Okay, so shampoo?
1485
01:11:05,999 --> 01:11:08,261
Yes, and some Whitestrips.
1486
01:11:08,262 --> 01:11:10,568
- [LAUGHING] Yeah.
- Please.
1487
01:11:10,569 --> 01:11:12,658
- Okay.
- Oh, candy! [CHUCKLES]
1488
01:11:17,837 --> 01:11:20,753
- I know who's paying.
- [LAUGHTER]
1489
01:11:24,191 --> 01:11:26,279
MAN: Fucking light beer, light b,
1490
01:11:26,280 --> 01:11:28,412
light beer, light beer.
1491
01:11:28,413 --> 01:11:31,589
MAN #2: Who owns this place, the Mormons?
1492
01:11:31,590 --> 01:11:33,591
Shh.
1493
01:11:33,592 --> 01:11:35,332
I'll take that for you.
1494
01:11:35,333 --> 01:11:38,031
[MEN CONTINUES CHATTING INDISTINCTLY]
1495
01:11:42,906 --> 01:11:44,602
MAN: Let's go to a fucking bar.
1496
01:11:44,603 --> 01:11:46,648
MAN #2: Ah, you'll get drunk
and start showing off.
1497
01:11:46,649 --> 01:11:48,345
I prefer to stay out of trouble.
1498
01:11:48,346 --> 01:11:50,173
ELEANOR: I'll meet you in the car?
1499
01:11:50,174 --> 01:11:52,829
MCKENZIE: Um, did you get
the pills for your dad?
1500
01:11:54,657 --> 01:11:56,614
- I'll be right back.
- Mm-hmm.
1501
01:11:56,615 --> 01:11:58,704
[MEN CONTINUE CHATTING INDISTINCTLY]
1502
01:12:02,229 --> 01:12:04,230
Sir?
1503
01:12:04,231 --> 01:12:05,884
Hi.
1504
01:12:05,885 --> 01:12:09,192
- What's that?
- Um, it's... Can you...
1505
01:12:09,193 --> 01:12:11,542
[LAUGHS]
Not your night, huh?
1506
01:12:11,543 --> 01:12:13,762
Sir, can you come with me, please?
1507
01:12:13,763 --> 01:12:16,242
Speak up, girl.
I can't hear you.
1508
01:12:16,243 --> 01:12:17,853
ELEANOR: Just-just come with me this way, sir.
1509
01:12:17,854 --> 01:12:20,290
I-Is this a survey?
- No, no, no.
1510
01:12:20,291 --> 01:12:22,074
Um, I just... We...
1511
01:12:22,075 --> 01:12:23,728
Can you... Can you come with me
really quickly, please?
1512
01:12:23,729 --> 01:12:25,382
Well, I'm in a rush.
1513
01:12:25,383 --> 01:12:26,949
I have to go home.
My-my wife...
1514
01:12:26,950 --> 01:12:28,733
Yeah, that's-that's all...
That's okay.
1515
01:12:28,734 --> 01:12:30,648
That's okay.
- M-My wife is sick, and I'm in a rush.
1516
01:12:30,649 --> 01:12:32,476
ELEANOR: Yeah, I-I just
need you to come with me.
1517
01:12:32,477 --> 01:12:34,783
I-I really can't.
- Sir, I need.
1518
01:12:34,784 --> 01:12:36,915
I really don't have that much time.
- Sir, come with me now!
1519
01:12:36,916 --> 01:12:39,178
My wife... my-my wife is waiting for me.
- Now!
1520
01:12:39,179 --> 01:12:41,268
[♪♪♪]
1521
01:12:48,754 --> 01:12:51,582
- FBI!
- Drop your weapon!
1522
01:12:51,583 --> 01:12:52,931
Fuck you!
1523
01:12:52,932 --> 01:12:54,543
Drop it now!
1524
01:12:55,805 --> 01:12:57,284
Drop it!
1525
01:13:06,729 --> 01:13:08,557
- Falco!
- We're good!
1526
01:13:13,083 --> 01:13:15,302
[YELLING]
1527
01:13:17,653 --> 01:13:20,003
[PANTING]
ELEANOR: Oh, my God.
1528
01:13:22,614 --> 01:13:24,441
FBI!
1529
01:13:24,442 --> 01:13:25,704
Eyes on me!
1530
01:13:28,359 --> 01:13:29,838
Fuck.
1531
01:13:29,839 --> 01:13:32,101
- Fuck!
- I need you to drop the weapon
1532
01:13:32,102 --> 01:13:33,929
and show me those hands.
1533
01:13:33,930 --> 01:13:35,844
- You fucking nigger!
- I don't need that.
1534
01:13:35,845 --> 01:13:38,281
I need you to drop the weapon
and get those hands up.
1535
01:13:38,282 --> 01:13:40,500
Get the fuck out of here!
1536
01:13:40,501 --> 01:13:41,850
Get the fuck out of this place!
1537
01:13:41,851 --> 01:13:43,634
Drop your weapon
and show me your hands.
1538
01:13:43,635 --> 01:13:45,767
I'm gonna blow your fucking brains out.
1539
01:13:45,768 --> 01:13:48,596
David, drop the weapon
and get those hands up!
1540
01:13:48,597 --> 01:13:50,467
- No nigger's gonna...
- [ELECTRICAL WHOOSH]
1541
01:13:50,468 --> 01:13:52,644
- [GROANING]
- [ELECTRICAL CRACKLING]
1542
01:13:56,692 --> 01:13:59,128
[♪♪♪]
1543
01:13:59,129 --> 01:14:01,218
[SIREN WAILING]
1544
01:14:04,308 --> 01:14:06,222
DAVID: For the last time,
just fuck off.
1545
01:14:06,223 --> 01:14:08,311
FRANK: Hey, don't fucking
talk to me like that.
1546
01:14:08,312 --> 01:14:10,008
I need to know what you did,
1547
01:14:10,009 --> 01:14:11,923
I need to know who's involved,
and I need to know...
1548
01:14:11,924 --> 01:14:14,360
He's basically saying
it's a prank gone wrong.
1549
01:14:14,361 --> 01:14:17,015
Tracey confirmed it.
1550
01:14:17,016 --> 01:14:19,844
The army's not invisible.
It just doesn't exist at all.
1551
01:14:19,845 --> 01:14:22,107
There's no organization,
no communications.
1552
01:14:22,108 --> 01:14:23,631
You fucking tell us something...
1553
01:14:23,632 --> 01:14:25,197
McKENZIE: Just some copy-and-paste
1554
01:14:25,198 --> 01:14:26,677
conspiracy bullshit on a Facebook page
1555
01:14:26,678 --> 01:14:28,070
with 23 likes.
1556
01:14:28,071 --> 01:14:29,549
And that call to Kittridge
1557
01:14:29,550 --> 01:14:31,596
caused serious collateral damage.
1558
01:14:33,511 --> 01:14:35,512
Mr. Lammark, did you give the order
1559
01:14:35,513 --> 01:14:38,515
to share the mall footage
with "The Kittridge Show"?
1560
01:14:38,516 --> 01:14:41,083
It was not my strategy.
1561
01:14:41,084 --> 01:14:45,043
I advised that the plan
was risky and flawed.
1562
01:14:45,044 --> 01:14:46,610
But this was your investigation?
1563
01:14:46,611 --> 01:14:49,439
- You had overall control?
- [SIGHS] Yes.
1564
01:14:49,440 --> 01:14:51,267
Was it also under your command
that the public
1565
01:14:51,268 --> 01:14:54,097
were encouraged to call in
without even limited screening?
1566
01:14:57,753 --> 01:14:59,188
Yes, ma'am.
1567
01:14:59,189 --> 01:15:01,190
Just a half hour after the show ended,
1568
01:15:01,191 --> 01:15:03,714
two teenagers shot two people dead
1569
01:15:03,715 --> 01:15:06,108
and wounded three more
before taking their own lives.
1570
01:15:06,109 --> 01:15:08,414
In Boston,
a Molotov cocktail was thrown
1571
01:15:08,415 --> 01:15:10,242
through the window of Temple Israel,
1572
01:15:10,243 --> 01:15:12,854
causing the janitor
life-changing injuries.
1573
01:15:12,855 --> 01:15:15,073
Do you accept responsibility
for these crimes?
1574
01:15:15,074 --> 01:15:17,162
We all know what's going on here.
1575
01:15:17,163 --> 01:15:20,035
This is not about
the deaths of young men.
1576
01:15:20,036 --> 01:15:21,732
This is about the ambitions of old ones.
1577
01:15:21,733 --> 01:15:23,691
Do you know the name of the killer?
1578
01:15:23,692 --> 01:15:25,605
I know he's someone who's lived
off the grid for obviously...
1579
01:15:25,606 --> 01:15:27,477
Mr. Lammark, please answer the question.
1580
01:15:27,478 --> 01:15:30,219
Do you know his profession?
His place of residence?
1581
01:15:30,220 --> 01:15:31,786
Not yet.
1582
01:15:31,787 --> 01:15:33,352
It seems that,
under your command,
1583
01:15:33,353 --> 01:15:35,528
information is no cure for ignorance.
1584
01:15:35,529 --> 01:15:37,792
Perhaps if you'd paid
more attention to people
1585
01:15:37,793 --> 01:15:39,358
who were qualified to help.
1586
01:15:39,359 --> 01:15:41,621
This internal report suggests that
1587
01:15:41,622 --> 01:15:44,189
you've been taking your lead
from a police officer
1588
01:15:44,190 --> 01:15:46,017
with no investigative experience,
1589
01:15:46,018 --> 01:15:47,627
rejected by the Bureau,
1590
01:15:47,628 --> 01:15:49,151
with a long and proven
record of addiction.
1591
01:15:49,152 --> 01:15:51,370
Am I right?
1592
01:15:51,371 --> 01:15:53,459
LAMMARK: Well, that's not what
I took from her application.
1593
01:15:53,460 --> 01:15:56,985
I saw a fiercely honest,
highly motivated person.
1594
01:15:56,986 --> 01:15:59,335
While everyone else was helping residents
1595
01:15:59,336 --> 01:16:01,729
flee a burning building,
Officer Falco was the only one
1596
01:16:01,730 --> 01:16:03,731
with the presence of mind
to film them doing it.
1597
01:16:03,732 --> 01:16:06,124
Had our perpetrator been
amongst those exiting,
1598
01:16:06,125 --> 01:16:08,736
it would've been solely down to her.
1599
01:16:08,737 --> 01:16:11,477
I know talent when I see it.
It's a pivotal part of my job.
1600
01:16:11,478 --> 01:16:13,479
Perhaps, Mr. Lammark,
we should consider
1601
01:16:13,480 --> 01:16:15,307
whether your pursuit of new talent
1602
01:16:15,308 --> 01:16:17,048
is because you know your own is failing.
1603
01:16:17,049 --> 01:16:19,137
You've been a fine public servant,
1604
01:16:19,138 --> 01:16:20,791
and you've fought your illness
with courage, but...
1605
01:16:20,792 --> 01:16:22,794
LAMMARK: Okay, okay, okay.
1606
01:16:24,056 --> 01:16:27,015
I know this man.
1607
01:16:27,016 --> 01:16:29,844
I know how to find him.
1608
01:16:29,845 --> 01:16:31,846
You can fire me.
1609
01:16:31,847 --> 01:16:34,283
You get your sacrifice.
1610
01:16:34,284 --> 01:16:38,331
You keep me,
you will get your killer.
1611
01:16:40,290 --> 01:16:42,030
What do you want?
1612
01:16:42,031 --> 01:16:45,208
["CRY ME ANOTHER ONE" BY JEB LOY NICHOLS PLAYING]
1613
01:16:46,731 --> 01:16:48,777
[LAMMARK CLEARS THROAT]
1614
01:16:54,043 --> 01:16:57,263
♪ Black dogs
and black crows... ♪
1615
01:16:58,438 --> 01:17:00,135
LAMMARK: It's everywhere.
1616
01:17:00,136 --> 01:17:02,702
What's it been, 45 minutes?
1617
01:17:02,703 --> 01:17:05,444
They had the press release ready.
1618
01:17:05,445 --> 01:17:07,882
"Lammarked man."
1619
01:17:07,883 --> 01:17:09,709
"Lammark could piss his own pants,
1620
01:17:09,710 --> 01:17:11,624
still not find out who did it."
1621
01:17:11,625 --> 01:17:13,844
- "Lammark..."
- Listen, don't read that mess.
1622
01:17:13,845 --> 01:17:17,369
Assholes are attracted to
comments like flies to shit.
1623
01:17:17,370 --> 01:17:19,024
[SIGHS]
Yeah.
1624
01:17:23,550 --> 01:17:25,422
[CELL PHONE DINGS]
1625
01:17:27,859 --> 01:17:29,120
Who?
1626
01:17:29,121 --> 01:17:31,209
What?
1627
01:17:31,210 --> 01:17:33,646
Come on.
1628
01:17:33,647 --> 01:17:36,258
- It's Morales.
- [LAMMARK SIGHS]
1629
01:17:36,259 --> 01:17:38,042
I'm to report at 7:00 a.m.,
1630
01:17:38,043 --> 01:17:39,827
and he's requesting your passwords.
1631
01:17:39,828 --> 01:17:41,741
Morales.
1632
01:17:41,742 --> 01:17:43,353
He's good.
1633
01:17:47,183 --> 01:17:48,837
We tried hard.
1634
01:17:50,229 --> 01:17:51,751
But we got nothing.
1635
01:17:51,752 --> 01:17:53,492
Sir, um...
1636
01:17:53,493 --> 01:17:54,930
Eleanor.
1637
01:17:55,974 --> 01:17:58,889
They used you as the rope.
1638
01:17:58,890 --> 01:18:01,066
- You're not the hangman.
- [DOOR OPENS]
1639
01:18:02,938 --> 01:18:04,416
[DOOR CLOSES]
1640
01:18:04,417 --> 01:18:05,809
All right.
1641
01:18:05,810 --> 01:18:07,115
Oh, shit.
1642
01:18:07,116 --> 01:18:09,291
- Time to go home.
- [CHUCKLING]
1643
01:18:09,292 --> 01:18:12,337
Oh. Good to see you taking it so well.
1644
01:18:12,338 --> 01:18:14,078
Come on.
Not in front of the kids.
1645
01:18:14,079 --> 01:18:15,253
- LAMMARK: Yeah.
- GAVIN: Hmm?
1646
01:18:15,254 --> 01:18:16,776
LAMMARK: I got to pay.
1647
01:18:16,777 --> 01:18:18,213
GAVIN: No, no, no.
This is on them.
1648
01:18:18,214 --> 01:18:20,216
Thanks for the drinks, guys.
1649
01:18:24,002 --> 01:18:25,481
- You got it?
- Yeah, yeah.
1650
01:18:25,482 --> 01:18:27,048
Okay.
1651
01:18:27,049 --> 01:18:29,050
30 years of service.
Un-fucking-believable.
1652
01:18:29,051 --> 01:18:31,140
[QUIET CHATTER]
1653
01:18:37,711 --> 01:18:41,498
♪ I watch her
walk away from me ♪
1654
01:18:43,326 --> 01:18:45,022
- ♪ Through the fields ♪
- [SNIFFS]
1655
01:18:45,023 --> 01:18:48,460
♪ And the evening trees ♪
1656
01:18:48,461 --> 01:18:52,247
♪ By the river
that runs to the sea... ♪
1657
01:18:52,248 --> 01:18:53,509
[SONG FADES]
1658
01:18:53,510 --> 01:18:55,599
[♪♪♪]
1659
01:18:57,340 --> 01:18:59,385
[LOCK CLICKING]
1660
01:19:13,878 --> 01:19:15,575
[CAT MEOWS]
1661
01:19:32,331 --> 01:19:35,072
[INHALES DEEPLY]
1662
01:19:35,073 --> 01:19:37,119
[EXHALES]
1663
01:19:38,076 --> 01:19:40,774
[SCREAMS]
1664
01:19:46,041 --> 01:19:48,086
[♪♪♪]
1665
01:20:06,235 --> 01:20:08,280
[♪♪♪]
1666
01:20:23,469 --> 01:20:26,081
[TAKES DEEP BREATH]
1667
01:20:38,528 --> 01:20:40,573
[GASPS SOFTLY]
1668
01:20:44,186 --> 01:20:45,621
[GASPS]
1669
01:20:45,622 --> 01:20:47,623
[DOORBELL RINGING]
1670
01:20:47,624 --> 01:20:49,713
[DOG BARKING]
1671
01:20:51,454 --> 01:20:53,499
[BABY CRYING]
1672
01:20:57,982 --> 01:21:00,723
- I'm coming.
- [CRYING CONTINUES]
1673
01:21:00,724 --> 01:21:03,508
What the fuck is...
1674
01:21:03,509 --> 01:21:05,554
ELEANOR: You know what
I couldn't wrap my head around
1675
01:21:05,555 --> 01:21:07,556
is how you could be in two places at once.
1676
01:21:07,557 --> 01:21:09,645
And then it hit me.
1677
01:21:09,646 --> 01:21:11,386
You're outsourcing.
1678
01:21:11,387 --> 01:21:12,604
Give me that.
1679
01:21:12,605 --> 01:21:13,910
Hey, hey, be careful.
1680
01:21:13,911 --> 01:21:15,607
You painted the living room
1681
01:21:15,608 --> 01:21:17,087
with the guys from DeLuxe on March 12th.
1682
01:21:17,088 --> 01:21:19,046
And then, for the next two days,
1683
01:21:19,047 --> 01:21:21,048
you gave the keys to someone
else to finish the bedrooms.
1684
01:21:21,049 --> 01:21:23,702
That's how you made time
for the Ultraviolet job
1685
01:21:23,703 --> 01:21:25,835
on March 13th and March 14th.
1686
01:21:25,836 --> 01:21:27,141
So my question is:
1687
01:21:27,142 --> 01:21:28,577
Who the fuck did you give them to?
1688
01:21:28,578 --> 01:21:30,579
What am I, a suspect here?
1689
01:21:30,580 --> 01:21:32,929
'Cause I think I need to call
my fucking lawyer right now.
1690
01:21:32,930 --> 01:21:35,192
No, you...
- Just tell her the fucking truth!
1691
01:21:35,193 --> 01:21:37,412
[DESMOND CONTINUES CRYING]
1692
01:21:37,413 --> 01:21:39,415
[♪♪♪]
1693
01:21:52,428 --> 01:21:54,168
ELEANOR: Sorry to wake you so early.
1694
01:21:54,169 --> 01:21:56,039
I just... I figured
you'd want a head start.
1695
01:21:56,040 --> 01:21:58,085
I started monitoring his comms,
and I made the connection.
1696
01:21:58,086 --> 01:21:59,564
Desmond, the baby,
1697
01:21:59,565 --> 01:22:01,392
was a distraction technique all along.
1698
01:22:01,393 --> 01:22:04,003
[BREATHING HEAVILY]
1699
01:22:04,004 --> 01:22:06,919
Okay, I've been gaming the system.
1700
01:22:06,920 --> 01:22:09,226
Taking more jobs than
I can handle. [CLEARS THROAT]
1701
01:22:09,227 --> 01:22:12,969
Calling in other guys--
Armenians, Mexicans, Poles.
1702
01:22:12,970 --> 01:22:15,102
Very equal-opportunity of you.
1703
01:22:15,103 --> 01:22:17,321
Well, everybody got their fair cut.
1704
01:22:17,322 --> 01:22:19,062
And with these new regulations and shit,
1705
01:22:19,063 --> 01:22:21,195
even they got expensive.
1706
01:22:21,196 --> 01:22:23,414
Till I found this list.
1707
01:22:23,415 --> 01:22:25,155
Ex-cons, guys with a record
1708
01:22:25,156 --> 01:22:26,852
- nobody would hire.
- [DOG YAPPING]
1709
01:22:26,853 --> 01:22:28,419
Get the fuck out of here!
1710
01:22:28,420 --> 01:22:30,029
The dog!
Come on!
1711
01:22:30,030 --> 01:22:32,031
Fucking dog.
1712
01:22:32,032 --> 01:22:35,122
These guys,
they work for next to nothing,
1713
01:22:35,123 --> 01:22:36,949
as long as you don't ask 'em
too many questions.
1714
01:22:36,950 --> 01:22:39,169
And believe me, you don't want
to chat with these guys anyway.
1715
01:22:39,170 --> 01:22:41,650
I would always bring in lunch.
All right, that way, they could
1716
01:22:41,651 --> 01:22:43,304
- work through the day.
- LAMMARK: Mm-hmm.
1717
01:22:43,305 --> 01:22:46,611
And there's this one guy,
real particular.
1718
01:22:46,612 --> 01:22:48,787
No meat, no dairy.
1719
01:22:48,788 --> 01:22:50,746
Like some kind of goddamn fucking monk.
1720
01:22:50,747 --> 01:22:53,531
So, one day, I ask him: "Why?"
1721
01:22:53,532 --> 01:22:57,492
He says he used to work
in a slaughterhouse downstate.
1722
01:22:57,493 --> 01:22:59,973
After that,
never could eat meat again.
1723
01:23:01,410 --> 01:23:03,889
I only knew him as Dean.
1724
01:23:03,890 --> 01:23:06,153
Tall guy, always wearing a cap.
1725
01:23:06,154 --> 01:23:07,850
It's him.
1726
01:23:07,851 --> 01:23:10,200
He stopped answering.
1727
01:23:10,201 --> 01:23:11,941
I stopped calling.
1728
01:23:11,942 --> 01:23:14,248
Phone's a burner.
It's been dead for months.
1729
01:23:14,249 --> 01:23:16,250
There's only three
slaughterhouses downstate.
1730
01:23:16,251 --> 01:23:18,208
Look, I was scared.
1731
01:23:18,209 --> 01:23:19,992
I didn't want to get arrested.
1732
01:23:19,993 --> 01:23:21,820
I was scared this guy
would come after me.
1733
01:23:21,821 --> 01:23:24,736
I got a fucking family.
1734
01:23:24,737 --> 01:23:27,305
- [DOORBELL RINGING]
- [DOG YAPPING]
1735
01:23:34,660 --> 01:23:36,445
He's out back.
1736
01:23:40,971 --> 01:23:42,929
[♪♪♪]
1737
01:24:00,947 --> 01:24:02,993
[♪♪♪]
1738
01:24:13,003 --> 01:24:15,048
[♪♪♪]
1739
01:24:23,753 --> 01:24:26,408
- [GATE CREAKS SHUT]
- [CATTLE MOOING]
1740
01:24:30,020 --> 01:24:32,718
[MACHINERY WHIRRING]
1741
01:24:45,905 --> 01:24:48,516
Can I ask you guys some questions?
- Okay.
1742
01:24:48,517 --> 01:24:51,084
Um, does this man look familiar to you?
1743
01:24:53,783 --> 01:24:55,828
[♪♪♪]
1744
01:25:07,318 --> 01:25:09,232
LAMMARK: Excuse me. Gentlemen.
1745
01:25:09,233 --> 01:25:11,016
I'd just like a moment
of your time, please.
1746
01:25:11,017 --> 01:25:12,409
I'm with the FBI.
1747
01:25:12,410 --> 01:25:13,932
This guy is wanted in connection
1748
01:25:13,933 --> 01:25:15,325
with a multiple,
multiple homicide.
1749
01:25:15,326 --> 01:25:16,457
I'm wondering if any of you guys
1750
01:25:16,458 --> 01:25:18,459
might have seen him before.
1751
01:25:18,460 --> 01:25:20,939
Take a look. He was here
probably a decade ago or more.
1752
01:25:20,940 --> 01:25:22,332
Maybe?
No?
1753
01:25:22,333 --> 01:25:23,594
Maybe works here still.
1754
01:25:23,595 --> 01:25:25,161
No.
1755
01:25:25,162 --> 01:25:28,077
But I didn't start here till 2014.
1756
01:25:28,078 --> 01:25:30,602
You guys need to talk to...
1757
01:25:33,910 --> 01:25:35,563
Hey, Ramona!
1758
01:25:35,564 --> 01:25:38,480
Ramona, come over here.
1759
01:25:42,440 --> 01:25:45,312
This guy look familiar?
1760
01:25:45,313 --> 01:25:48,054
Familiar?
That's Dean fucking Possey.
1761
01:25:50,405 --> 01:25:52,667
Kept his head down.
No trouble.
1762
01:25:52,668 --> 01:25:54,495
Didn't like to socialize.
1763
01:25:54,496 --> 01:25:57,367
But Alonso,
the supervisor back then,
1764
01:25:57,368 --> 01:25:59,326
he was always teasing Dean.
1765
01:25:59,327 --> 01:26:00,849
Called him Quasimodo
1766
01:26:00,850 --> 01:26:02,633
'cause his head had a creepy shape.
1767
01:26:02,634 --> 01:26:05,157
Nasty, stupid shit.
1768
01:26:05,158 --> 01:26:08,335
And then one night,
back around '98,
1769
01:26:08,336 --> 01:26:11,860
they share the last shift
on the hamburger sector.
1770
01:26:11,861 --> 01:26:14,558
We get in the next morning,
and Alonso's all ground up
1771
01:26:14,559 --> 01:26:17,387
at three eighths of an inch.
1772
01:26:17,388 --> 01:26:19,911
Dean said he tripped and
fell in a grinder bed.
1773
01:26:19,912 --> 01:26:22,000
we all knew it was him.
1774
01:26:22,001 --> 01:26:23,437
He went to the can for it, actually,
1775
01:26:23,438 --> 01:26:25,527
but he was out after two years.
1776
01:26:27,442 --> 01:26:30,400
ELEANOR: The case was reopened in December '99.
1777
01:26:30,401 --> 01:26:32,402
He was paroled with support letters
1778
01:26:32,403 --> 01:26:35,274
from Colonel Leopold Stamper
and General Benjamin Tusk.
1779
01:26:35,275 --> 01:26:37,451
Both men served with Possey's father,
1780
01:26:37,452 --> 01:26:39,191
Sergeant Arthur Jules Possey,
1781
01:26:39,192 --> 01:26:41,890
who was a shooting instructor
for the 75th Rangers.
1782
01:26:41,891 --> 01:26:43,935
When he stepped down as instructor,
1783
01:26:43,936 --> 01:26:47,983
he remained the arsenal keeper
until he passed away in 2003.
1784
01:26:47,984 --> 01:26:49,724
The prison psychiatrist wrote,
1785
01:26:49,725 --> 01:26:51,856
"Awkward young man, downcast gaze.
1786
01:26:51,857 --> 01:26:54,119
Childhood head trauma: gunshots."
1787
01:26:54,120 --> 01:26:55,817
Three months later,
1788
01:26:55,818 --> 01:26:57,471
"Extremely sensitive to sound and light.
1789
01:26:57,472 --> 01:26:59,386
"Unable to sleep.
1790
01:26:59,387 --> 01:27:01,953
"Prefers solitary confinement
to general population.
1791
01:27:01,954 --> 01:27:05,000
Applies for permanent transfer.
Denied."
1792
01:27:05,001 --> 01:27:06,741
No credit card,
no home address,
1793
01:27:06,742 --> 01:27:08,046
no Social Security.
1794
01:27:08,047 --> 01:27:09,961
He's a ghost.
1795
01:27:09,962 --> 01:27:12,530
[♪♪♪]
1796
01:27:27,850 --> 01:27:30,461
[AUTOMATED VOICE]
You have reached your destination.
1797
01:27:33,116 --> 01:27:34,769
We have to call Mac.
1798
01:27:34,770 --> 01:27:36,292
Not yet.
1799
01:27:36,293 --> 01:27:37,946
Calling Mac is calling the Bureau.
1800
01:27:37,947 --> 01:27:39,556
They send tactical,
1801
01:27:39,557 --> 01:27:41,645
they blow whatever lead
is waiting in there.
1802
01:27:41,646 --> 01:27:43,342
What if he's in there?
1803
01:27:43,343 --> 01:27:46,345
Then we're giving him
an extra hour to escape.
1804
01:27:46,346 --> 01:27:48,304
He's a trained killer
with a stockpile of weapons.
1805
01:27:48,305 --> 01:27:49,827
I am calling Mac right now.
1806
01:27:49,828 --> 01:27:51,089
And erase us both from the case?
1807
01:27:51,090 --> 01:27:54,005
Just when we've cracked it?
1808
01:27:54,006 --> 01:27:56,660
No, Eleanor.
They put me down like a dog.
1809
01:27:56,661 --> 01:27:58,662
Now, I'm gonna carry that guy's head
1810
01:27:58,663 --> 01:28:00,708
right into the J. Edgar Hoover Building
1811
01:28:00,709 --> 01:28:02,231
and write a bestseller about it.
1812
01:28:02,232 --> 01:28:03,580
Guess who's the protagonist.
1813
01:28:03,581 --> 01:28:06,192
- [HORN HONKS]
- [GASPS] Fuck!
1814
01:28:08,064 --> 01:28:09,631
No.
Cool down.
1815
01:28:11,197 --> 01:28:12,460
Fuck.
1816
01:28:13,765 --> 01:28:15,767
Good evening, Mrs. Possey.
1817
01:28:17,769 --> 01:28:19,422
You know who I am?
1818
01:28:19,423 --> 01:28:21,164
I know what those plates mean.
1819
01:28:24,428 --> 01:28:26,211
I haven't seen him for a long time.
1820
01:28:26,212 --> 01:28:27,604
Sorry.
1821
01:28:27,605 --> 01:28:29,214
Arrest me or leave.
1822
01:28:29,215 --> 01:28:31,216
I'm not helping you kill my son.
1823
01:28:31,217 --> 01:28:33,741
LAMMARK: You can help us catch him alive.
1824
01:28:33,742 --> 01:28:36,484
That's no one else's priority.
1825
01:28:41,750 --> 01:28:44,492
MRS. POSSEY: Last time he stepped by was...
1826
01:28:46,015 --> 01:28:48,017
...during the virus.
1827
01:28:49,627 --> 01:28:52,542
Everybody locked in their houses.
1828
01:28:52,543 --> 01:28:55,502
Dean was roaming free.
1829
01:28:55,503 --> 01:28:58,766
A nomad king.
1830
01:28:58,767 --> 01:29:02,552
I haven't seen him so happy
since he was a child.
1831
01:29:02,553 --> 01:29:05,250
LAMMARK: Is there anywhere else
he could be hiding?
1832
01:29:05,251 --> 01:29:07,253
MRS. POSSEY: There's nowhere he couldn't.
1833
01:29:08,951 --> 01:29:11,474
He used to stay in camps, then parks.
1834
01:29:11,475 --> 01:29:14,522
Then he started sleeping
in empty houses.
1835
01:29:17,437 --> 01:29:20,396
I always knew that, um...
1836
01:29:20,397 --> 01:29:23,660
he would eventually
get into trouble, but...
1837
01:29:23,661 --> 01:29:26,141
I never expected anything like this.
1838
01:29:26,142 --> 01:29:29,100
Mrs. Possey, who shot him?
1839
01:29:29,101 --> 01:29:31,060
We did.
1840
01:29:34,977 --> 01:29:37,674
Dean was a great little kid.
1841
01:29:37,675 --> 01:29:41,286
He was funny and smart.
1842
01:29:41,287 --> 01:29:43,854
And always wanted to help,
so Arthur would send him
1843
01:29:43,855 --> 01:29:46,466
out into the woods
to collect the targets.
1844
01:29:47,467 --> 01:29:50,600
That day...
1845
01:29:50,601 --> 01:29:52,908
he didn't realize
he was still out there.
1846
01:29:57,521 --> 01:29:59,217
Bang.
1847
01:29:59,218 --> 01:30:01,177
Two pellets got him in the head.
1848
01:30:02,831 --> 01:30:05,049
Six years old--
can you imagine?
1849
01:30:05,050 --> 01:30:08,487
He was laid up for almost a year.
1850
01:30:08,488 --> 01:30:10,315
Nearly died.
1851
01:30:10,316 --> 01:30:12,405
Now I wish he did.
1852
01:30:14,669 --> 01:30:16,321
We never forgave each other.
1853
01:30:16,322 --> 01:30:20,021
I blamed him for not checking.
1854
01:30:20,022 --> 01:30:22,720
He blamed me
'cause it was my watch.
1855
01:30:25,114 --> 01:30:26,898
We were both right.
1856
01:30:28,683 --> 01:30:31,119
[CRYING] Dean was never
the same after that.
1857
01:30:31,120 --> 01:30:33,687
Still smart,
but he started hating school
1858
01:30:33,688 --> 01:30:38,387
and birthday parties,
which he used to love.
1859
01:30:38,388 --> 01:30:40,563
Kids can be cruel, you know.
1860
01:30:40,564 --> 01:30:43,087
So your husband trained him
to defend himself?
1861
01:30:43,088 --> 01:30:44,828
MRS. POSSEY: Not only.
1862
01:30:44,829 --> 01:30:48,092
He wanted to give him
a future in the Army.
1863
01:30:48,093 --> 01:30:50,791
And, uh...
1864
01:30:50,792 --> 01:30:53,663
and Dean was talented.
1865
01:30:53,664 --> 01:30:56,667
He just wasn't violent.
1866
01:30:57,799 --> 01:30:59,669
Not back then.
1867
01:30:59,670 --> 01:31:01,497
He liked to look through the scope
1868
01:31:01,498 --> 01:31:03,717
at insects and birds.
1869
01:31:03,718 --> 01:31:06,371
He'd spend hours lying
in the grass with his rifle
1870
01:31:06,372 --> 01:31:09,200
just looking at the moon.
1871
01:31:09,201 --> 01:31:11,595
Not surprisingly,
they rejected him.
1872
01:31:13,641 --> 01:31:15,468
"Unfit for service."
1873
01:31:19,647 --> 01:31:21,649
That broke Arthur's heart.
1874
01:31:39,014 --> 01:31:40,363
[SOFTLY]
Sir...
1875
01:31:43,148 --> 01:31:45,410
- [ELEANOR SCREAMS]
- [LAMMARK GRUNTS]
1876
01:31:45,411 --> 01:31:47,412
No, don't!
1877
01:31:47,413 --> 01:31:49,677
- He'll shoot you. Don't move.
- [WHIMPERING]
1878
01:31:51,417 --> 01:31:52,809
He'll kill you.
1879
01:31:52,810 --> 01:31:54,942
He will kill you.
1880
01:31:54,943 --> 01:31:56,945
[ELEANOR WHIMPERING, SOBBING]
1881
01:31:58,163 --> 01:32:02,123
You said you could help.
1882
01:32:02,124 --> 01:32:03,734
How?
1883
01:32:04,779 --> 01:32:06,257
How?!
1884
01:32:06,258 --> 01:32:08,782
You said that you could keep him alive,
1885
01:32:08,783 --> 01:32:10,305
so what can you do?
1886
01:32:10,306 --> 01:32:12,395
[GASPING BREATHS]
1887
01:32:16,051 --> 01:32:18,008
The horn was for him?
1888
01:32:18,009 --> 01:32:19,401
Yes.
1889
01:32:19,402 --> 01:32:21,970
- That means he trusts you.
- Yes.
1890
01:32:23,798 --> 01:32:26,538
Here's what you're gonna do.
1891
01:32:26,539 --> 01:32:28,149
Come get my phone.
1892
01:32:28,150 --> 01:32:29,542
Get my gun.
1893
01:32:37,899 --> 01:32:39,204
Get his, too.
1894
01:32:48,561 --> 01:32:50,607
[♪♪♪]
1895
01:33:06,841 --> 01:33:08,755
Dean!
1896
01:33:08,756 --> 01:33:11,584
- She's here to help!
- [DEEP, SHUDDERING BREATHS]
1897
01:33:12,672 --> 01:33:14,673
She says she's off the case.
1898
01:33:14,674 --> 01:33:16,675
No one knows they're here.
1899
01:33:16,676 --> 01:33:20,723
I believe her, and I think
that you should, too.
1900
01:33:20,724 --> 01:33:24,771
With your medical history,
she can keep you out of jail.
1901
01:33:24,772 --> 01:33:26,816
You'd be going to Dalloway.
1902
01:33:26,817 --> 01:33:28,950
It's a facility in the woods.
1903
01:33:34,172 --> 01:33:35,738
I mean, Dean, come on.
1904
01:33:35,739 --> 01:33:37,131
It's got to stop.
1905
01:33:37,132 --> 01:33:39,742
Look what you've done.
1906
01:33:39,743 --> 01:33:42,006
You must surrender.
1907
01:33:47,316 --> 01:33:49,361
[SIGHS]
1908
01:33:56,281 --> 01:33:57,761
Son?
1909
01:33:59,154 --> 01:34:01,547
If you won't go with them...
1910
01:34:03,332 --> 01:34:05,334
...come with me.
1911
01:34:07,902 --> 01:34:09,904
[INHALES SHARPLY]
1912
01:34:13,777 --> 01:34:15,387
[SHUDDERING BREATHS]
1913
01:34:22,264 --> 01:34:24,874
[VOICE TREMBLING]
ELEANOR: Oh, God. Oh, fuck.
1914
01:34:24,875 --> 01:34:27,137
Oh, fuck.
1915
01:34:27,138 --> 01:34:29,140
[TREMBLING BREATHS CONTINUE]
1916
01:34:32,317 --> 01:34:34,363
[ELEANOR TAKING DEEP, TREMBLING BREATHS]
1917
01:34:36,365 --> 01:34:38,410
[♪♪♪]
1918
01:34:58,387 --> 01:35:00,432
[♪♪♪]
1919
01:35:20,017 --> 01:35:22,063
[♪♪♪]
1920
01:35:43,345 --> 01:35:45,738
[TAKING SLOW, DEEP BREATHS]
1921
01:35:49,481 --> 01:35:50,918
[DEAN SIGHS]
1922
01:35:58,926 --> 01:36:01,058
I always thought I'd die before her.
1923
01:36:03,974 --> 01:36:06,410
L-Listen, Dean.
1924
01:36:06,411 --> 01:36:08,543
- My name is Eleanor.
- Don't.
1925
01:36:08,544 --> 01:36:10,719
Don't do that.
Don't use your bullshit
1926
01:36:10,720 --> 01:36:12,547
police academy tactics training on me.
1927
01:36:12,548 --> 01:36:14,245
I'm not that guy.
1928
01:36:15,290 --> 01:36:17,421
I'm not some drugged-out nutjob
1929
01:36:17,422 --> 01:36:19,597
you can stall by agreeing with me
1930
01:36:19,598 --> 01:36:22,426
and using my first name
like we're neighbors.
1931
01:36:22,427 --> 01:36:24,994
You came here to kill me,
not to borrow a cup of sugar.
1932
01:36:24,995 --> 01:36:26,778
So don't tell me you care for me,
1933
01:36:26,779 --> 01:36:28,998
'cause I can see that you don't.
1934
01:36:28,999 --> 01:36:30,826
Your one chance at a painless release
1935
01:36:30,827 --> 01:36:33,090
is not to lie like everybody else.
1936
01:36:35,788 --> 01:36:38,138
Well, you're wrong.
1937
01:36:38,139 --> 01:36:42,011
They brought me in because they
thought I'd understand you.
1938
01:36:42,012 --> 01:36:44,883
- That I could empathize.
- Finally.
1939
01:36:44,884 --> 01:36:49,018
I kill 200 people,
then someone gives a shit.
1940
01:36:49,019 --> 01:36:50,933
You making any progress?
1941
01:36:50,934 --> 01:36:52,544
Well, I'm here.
1942
01:36:54,677 --> 01:36:56,765
And I'm not afraid of dying.
1943
01:36:56,766 --> 01:37:01,639
Sometimes I hate myself
so much that I want to die.
1944
01:37:01,640 --> 01:37:03,772
And sometimes I think
it'd be a lot easier
1945
01:37:03,773 --> 01:37:05,600
to love myself more
1946
01:37:05,601 --> 01:37:07,951
if everyone else was blown off the map.
1947
01:37:10,040 --> 01:37:11,476
But they won't be.
1948
01:37:13,304 --> 01:37:16,611
This doesn't hurt, Dean.
1949
01:37:16,612 --> 01:37:18,482
You are entertainment.
1950
01:37:18,483 --> 01:37:20,049
You're time on screen.
1951
01:37:20,050 --> 01:37:22,400
They measure you in clicks.
1952
01:37:23,488 --> 01:37:25,402
And they want more.
1953
01:37:25,403 --> 01:37:28,449
More action, more blood.
1954
01:37:28,450 --> 01:37:30,364
Change the narrative.
Go to jail.
1955
01:37:30,365 --> 01:37:32,844
Just if you can explain to everyone
1956
01:37:32,845 --> 01:37:34,542
why it made sense to you
1957
01:37:34,543 --> 01:37:36,848
to grab a weapon
and start shooting people...
1958
01:37:36,849 --> 01:37:38,459
What doesn't make sense about it?
1959
01:37:38,460 --> 01:37:41,897
People make so much noise.
1960
01:37:41,898 --> 01:37:44,291
Year after year, shouting
at some stupid fireworks,
1961
01:37:44,292 --> 01:37:47,076
as if silence and darkness
were enemies to defeat.
1962
01:37:47,077 --> 01:37:49,601
Go back to your fucking caves.
1963
01:37:51,777 --> 01:37:53,735
At night, there are so many lights on
1964
01:37:53,736 --> 01:37:55,825
you can't even see the stars.
1965
01:37:57,174 --> 01:38:01,264
I want time.
I want space.
1966
01:38:01,265 --> 01:38:04,093
They want things.
1967
01:38:04,094 --> 01:38:07,009
Fuck them.
1968
01:38:07,010 --> 01:38:09,359
You've either got to be
very stupid or very asleep
1969
01:38:09,360 --> 01:38:11,405
to find this game entertaining.
1970
01:38:11,406 --> 01:38:13,102
People scrubbing,
1971
01:38:13,103 --> 01:38:15,670
cleaning up other people's shit
for 12 hours a day
1972
01:38:15,671 --> 01:38:17,237
for a handful of green paper?
1973
01:38:17,238 --> 01:38:19,108
Not me.
1974
01:38:19,109 --> 01:38:20,806
Not anymore.
1975
01:38:23,244 --> 01:38:26,724
Believe me, I, um...
I know what you're talking about.
1976
01:38:26,725 --> 01:38:29,336
[SNIFFLES]
1977
01:38:29,337 --> 01:38:32,121
I just wish we'd had this conversation
1978
01:38:32,122 --> 01:38:34,036
before you crossed the line.
1979
01:38:34,037 --> 01:38:36,083
[CHIMES TINKLING QUIETLY OUTSIDE]
1980
01:38:41,131 --> 01:38:44,568
I went to the slaughterhouse today.
1981
01:38:44,569 --> 01:38:47,745
There was a woman, Ramona.
1982
01:38:47,746 --> 01:38:50,705
She seemed fond of you.
1983
01:38:50,706 --> 01:38:52,272
Yeah.
1984
01:38:52,273 --> 01:38:54,578
She wasn't bad.
1985
01:38:54,579 --> 01:38:57,321
That place, though...
[SIGHS]
1986
01:38:58,540 --> 01:39:01,237
One morning,
after an all-nighter,
1987
01:39:01,238 --> 01:39:04,153
I traced the cow's path backwards.
1988
01:39:04,154 --> 01:39:07,374
Started in the burger section,
went through cutting,
1989
01:39:07,375 --> 01:39:11,595
saw the cows getting skinned
and cut in two,
1990
01:39:11,596 --> 01:39:14,337
then the cows getting
the bolt to the head.
1991
01:39:14,338 --> 01:39:17,949
Then I followed a truck
back to the farm.
1992
01:39:17,950 --> 01:39:20,909
Jumped a fence,
1993
01:39:20,910 --> 01:39:23,130
walked around the lake,
and there they were.
1994
01:39:24,609 --> 01:39:27,307
Magnificent.
1995
01:39:27,308 --> 01:39:31,007
They seemed grateful for their existence.
1996
01:39:32,269 --> 01:39:34,444
They didn't want to change.
1997
01:39:34,445 --> 01:39:36,925
Didn't want to evolve.
1998
01:39:36,926 --> 01:39:41,103
They just wanted to be there, breathing.
1999
01:39:41,104 --> 01:39:43,192
To live and die,
2000
01:39:43,193 --> 01:39:45,543
then dissipate back into the whole.
2001
01:39:47,589 --> 01:39:49,547
Isn't that what we all want?
2002
01:39:51,506 --> 01:39:55,073
Why don't you just go away?
2003
01:39:55,074 --> 01:39:56,988
I'm sure there's a place
you can go live
2004
01:39:56,989 --> 01:39:58,860
like the cows out on the farm.
2005
01:39:58,861 --> 01:40:00,384
Nah.
2006
01:40:02,125 --> 01:40:05,475
Everywhere you go belongs to someone.
2007
01:40:05,476 --> 01:40:07,216
Everywhere you go,
you got to have money.
2008
01:40:07,217 --> 01:40:08,870
They-they got to know who you are.
2009
01:40:08,871 --> 01:40:12,134
They... they're always
checking up on you.
2010
01:40:12,135 --> 01:40:14,005
They're always asking.
2011
01:40:14,006 --> 01:40:15,833
They're always watching.
2012
01:40:15,834 --> 01:40:18,532
Now they got drones,
2013
01:40:18,533 --> 01:40:22,405
satellites spying from outer space.
2014
01:40:22,406 --> 01:40:24,713
This whole planet's a fucking prison.
2015
01:40:26,105 --> 01:40:28,194
Why do I have to play by your rules?
2016
01:40:28,195 --> 01:40:31,153
I don't know how to make money.
2017
01:40:31,154 --> 01:40:33,722
I don't know how to win votes.
2018
01:40:34,897 --> 01:40:37,420
But who has the real power?
2019
01:40:37,421 --> 01:40:40,119
Life and death from a thousand feet away.
2020
01:40:41,991 --> 01:40:46,778
I may not find peace,
but I can deliver retribution.
2021
01:40:49,781 --> 01:40:51,869
Retribution is not what you need.
2022
01:40:51,870 --> 01:40:53,958
What, then?
2023
01:40:53,959 --> 01:40:55,395
Love?
2024
01:40:55,396 --> 01:40:58,267
Yes.
2025
01:40:58,268 --> 01:41:00,051
Some of us have been so mistreated
2026
01:41:00,052 --> 01:41:03,446
we don't even know what
it's like to feel anymore.
2027
01:41:03,447 --> 01:41:06,362
They burned our bridges to pleasure.
2028
01:41:06,363 --> 01:41:08,452
But I think they can be rebuilt.
2029
01:41:09,410 --> 01:41:11,759
Nah.
2030
01:41:11,760 --> 01:41:13,457
Too late for me.
2031
01:41:14,458 --> 01:41:16,243
That train's gone.
2032
01:41:17,679 --> 01:41:19,376
I appreciate the effort, though.
2033
01:41:20,638 --> 01:41:23,118
Don't worry.
There's no next.
2034
01:41:23,119 --> 01:41:25,294
You're still alive for a reason.
2035
01:41:25,295 --> 01:41:28,689
You said you wanted to help me,
well, this is how.
2036
01:41:28,690 --> 01:41:30,081
I want to go over there.
2037
01:41:30,082 --> 01:41:32,519
I want to lay down next to her.
2038
01:41:32,520 --> 01:41:34,825
I want to hug her
like when I was a kid.
2039
01:41:34,826 --> 01:41:36,653
And you're gonna wait
till I fall asleep.
2040
01:41:36,654 --> 01:41:38,786
I'm real tired.
It'll be quick.
2041
01:41:38,787 --> 01:41:41,702
Then you're gonna shoot me in the head.
2042
01:41:41,703 --> 01:41:44,008
I don't want my corpse
all over the news.
2043
01:41:44,009 --> 01:41:45,836
So you take that can of gasoline,
2044
01:41:45,837 --> 01:41:49,144
you pour it over us and set us on fire.
2045
01:41:49,145 --> 01:41:51,233
When the barbecue's done,
2046
01:41:51,234 --> 01:41:54,454
you call your friends
and you pick up your trophy.
2047
01:41:54,455 --> 01:41:56,499
That a deal?
2048
01:41:56,500 --> 01:41:58,415
Eleanor?
2049
01:42:01,636 --> 01:42:03,767
Yes, Dean.
2050
01:42:03,768 --> 01:42:06,467
I'd kindly and respectfully execute you.
2051
01:42:08,773 --> 01:42:11,428
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
2052
01:42:12,429 --> 01:42:14,300
You think I'm stupid?
2053
01:42:14,301 --> 01:42:15,997
No.
Dean.
2054
01:42:15,998 --> 01:42:17,520
[GRUNTS]
2055
01:42:17,521 --> 01:42:20,263
- [CHIMES TINKLING]
- [SIREN WAILING]
2056
01:42:28,532 --> 01:42:30,491
[♪♪♪]
2057
01:42:42,981 --> 01:42:44,418
[INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER]
2058
01:42:47,508 --> 01:42:49,553
[♪♪♪]
2059
01:43:04,351 --> 01:43:06,353
[GRUNTING]
2060
01:43:08,267 --> 01:43:10,486
[ELEANOR GROANS]
2061
01:43:10,487 --> 01:43:12,619
Don't.
Dean!
2062
01:43:12,620 --> 01:43:14,751
Stop!
2063
01:43:14,752 --> 01:43:16,753
[GROANS]
2064
01:43:16,754 --> 01:43:19,190
Help!
Help!
2065
01:43:19,191 --> 01:43:22,106
Mrs. Possey, open the door.
2066
01:43:22,107 --> 01:43:23,282
ELEANOR: Dean!
2067
01:43:24,327 --> 01:43:28,374
Stop! Dean, I'm not wired.
2068
01:43:28,375 --> 01:43:30,114
Someone must have heard the shots.
2069
01:43:30,115 --> 01:43:32,334
I'm not wired!
2070
01:43:32,335 --> 01:43:34,249
Mrs. Possey, police.
2071
01:43:34,250 --> 01:43:37,992
ELEANOR: Dean, stop!
2072
01:43:37,993 --> 01:43:39,646
Listen to me!
2073
01:43:39,647 --> 01:43:41,736
[INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER]
2074
01:43:50,962 --> 01:43:52,833
[MUFFLED]
ELEANOR: Dean!
2075
01:43:52,834 --> 01:43:54,923
[GUNSHOT]
2076
01:43:56,881 --> 01:43:59,144
Fuck.
2077
01:44:01,103 --> 01:44:03,148
[INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER]
2078
01:44:05,542 --> 01:44:07,761
Shots fired!
Shots fired from the shed!
2079
01:44:07,762 --> 01:44:09,153
[GUNSHOT]
2080
01:44:09,154 --> 01:44:11,155
ELEANOR: Dean!
2081
01:44:11,156 --> 01:44:12,723
Why?
2082
01:44:14,595 --> 01:44:17,728
Some kid just lost their father
all 'cause you're conflicted?
2083
01:44:18,990 --> 01:44:22,036
Dean, you have to stop.
2084
01:44:22,037 --> 01:44:24,126
[SIRENS WAILING]
2085
01:44:29,305 --> 01:44:31,263
[TIRES SCREECHING]
2086
01:44:35,572 --> 01:44:37,834
These people have families.
2087
01:44:37,835 --> 01:44:39,880
You are giving them decades of suffering
2088
01:44:39,881 --> 01:44:41,882
while everything you hate stays the same.
2089
01:44:41,883 --> 01:44:43,972
[SIREN WAILING]
2090
01:44:45,843 --> 01:44:47,105
[GRUNTS]
2091
01:44:48,716 --> 01:44:50,107
Fuck!
2092
01:44:50,108 --> 01:44:51,762
[INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER]
2093
01:44:59,988 --> 01:45:02,076
I know you're listening to me.
2094
01:45:02,077 --> 01:45:03,644
Kill me if you're not.
2095
01:45:05,080 --> 01:45:07,516
You're the one who wants to stop.
2096
01:45:07,517 --> 01:45:10,519
Five minutes ago, you asked me
2097
01:45:10,520 --> 01:45:14,131
to shoot you in the head
and burn your body.
2098
01:45:14,132 --> 01:45:15,959
That proves how tired you are
2099
01:45:15,960 --> 01:45:18,485
and how unnecessary all of this is.
2100
01:45:20,051 --> 01:45:21,096
Look at me!
2101
01:45:23,533 --> 01:45:28,494
Mr. Possey, you're surrounded!
2102
01:45:28,495 --> 01:45:32,236
Get out of the shed right now
with your arms raised!
2103
01:45:32,237 --> 01:45:34,543
You said it was over.
2104
01:45:34,544 --> 01:45:36,502
Untie me,
and let me handle them.
2105
01:45:36,503 --> 01:45:38,329
You know I'll do what's best for you.
2106
01:45:38,330 --> 01:45:40,810
Mr. Possey,
2107
01:45:40,811 --> 01:45:43,900
I want you to walk
out of there right now,
2108
01:45:43,901 --> 01:45:46,555
and I want you to do it slowly, okay?
2109
01:45:46,556 --> 01:45:49,253
Come the fuck out, asshole!
2110
01:45:49,254 --> 01:45:50,516
[INHALES DEEPLY]
2111
01:45:50,517 --> 01:45:51,908
ELEANOR: Dean.
2112
01:45:51,909 --> 01:45:54,432
Stay with me.
Stay with me.
2113
01:45:54,433 --> 01:45:55,782
My boss's car.
2114
01:45:55,783 --> 01:45:57,566
By now, they know I'm here.
2115
01:45:57,567 --> 01:45:59,437
If they know I'm alive,
then they won't fire.
2116
01:45:59,438 --> 01:46:01,918
OFFICER: Come out, motherfucker!
2117
01:46:01,919 --> 01:46:03,093
Dean.
Dean.
2118
01:46:03,094 --> 01:46:06,357
Stay with me.
Stay with me.
2119
01:46:06,358 --> 01:46:08,272
The minute that you get booked,
2120
01:46:08,273 --> 01:46:10,927
I will make sure that
you get the help you need.
2121
01:46:10,928 --> 01:46:12,276
Medication.
2122
01:46:12,277 --> 01:46:13,887
That shit works.
2123
01:46:13,888 --> 01:46:15,584
You'll sleep like a baby.
2124
01:46:15,585 --> 01:46:17,281
And when you open
your eyes again, I will be
2125
01:46:17,282 --> 01:46:19,022
right there to help you get through this.
2126
01:46:19,023 --> 01:46:20,850
I'm gonna give you to the count of five.
2127
01:46:20,851 --> 01:46:22,896
Dean, Dean, you don't have to untie me,
2128
01:46:22,897 --> 01:46:25,246
but just stay like this.
Stay with me. Stay with me.
2129
01:46:25,247 --> 01:46:27,292
Four!
2130
01:46:28,250 --> 01:46:30,207
Put that down, please.
2131
01:46:30,208 --> 01:46:31,558
Three!
2132
01:46:34,256 --> 01:46:37,084
- Get out!
- Two!
2133
01:46:37,085 --> 01:46:40,870
Dean, put that down,
or you have to kill yourself.
2134
01:46:40,871 --> 01:46:42,306
One!
2135
01:46:42,307 --> 01:46:44,483
I'm sorry, but you have to.
Do it!
2136
01:46:45,833 --> 01:46:47,529
Time's up, asshole!
2137
01:46:47,530 --> 01:46:49,358
- [DEVICE BEEPS]
- [GROANS]
2138
01:46:50,141 --> 01:46:51,795
[GROANING]
2139
01:46:54,058 --> 01:46:56,017
[GURGLING, GRUNTING]
2140
01:46:57,279 --> 01:46:59,107
[ELEANOR GASPING]
2141
01:47:01,065 --> 01:47:04,415
[♪♪♪]
2142
01:47:04,416 --> 01:47:06,375
[PANTING]
2143
01:47:23,697 --> 01:47:25,742
[♪♪♪]
2144
01:47:39,234 --> 01:47:40,975
[DOOR BANGS OPEN]
2145
01:47:45,501 --> 01:47:48,112
[SCREAMS]
2146
01:47:53,727 --> 01:47:55,902
[INDISTINCT CHATTER]
2147
01:47:55,903 --> 01:47:59,340
[SIREN WAILING]
2148
01:47:59,341 --> 01:48:00,863
- Stay right where you are!
- [GUNS COCKING]
2149
01:48:00,864 --> 01:48:02,560
- Show me your hands!
- Don't fucking move!
2150
01:48:02,561 --> 01:48:04,214
MCKENZIE: Wait, wait,
wait, wait, wait, wait!
2151
01:48:04,215 --> 01:48:06,390
Hold! Hold!
2152
01:48:06,391 --> 01:48:08,305
- ELEANOR: He's alive.
- MCKENZIE: Eleanor?
2153
01:48:08,306 --> 01:48:10,220
ELEANOR: He's wounded, but he's alive.
2154
01:48:10,221 --> 01:48:12,048
[BOTH PANTING]
2155
01:48:12,049 --> 01:48:13,876
What the hell happened?
2156
01:48:13,877 --> 01:48:15,356
- Why didn't you call me?
- I tried. I really tried.
2157
01:48:15,357 --> 01:48:16,662
- What?
- Lammark wouldn't let me.
2158
01:48:16,663 --> 01:48:18,708
[♪♪♪]
2159
01:48:21,755 --> 01:48:23,494
[DOGS BARKING]
2160
01:48:23,495 --> 01:48:25,366
[OVER RADIO]
OFFICER: All units.
2161
01:48:25,367 --> 01:48:27,021
We need more men on the ground.
2162
01:48:31,112 --> 01:48:33,200
[INDISTINCT CHATTER]
2163
01:48:33,201 --> 01:48:35,158
[OVER RADIO]
OFFICER: They traversed out to the river.
2164
01:48:35,159 --> 01:48:37,552
- Distribute weapons and vests.
- OFFICER #2: Copy that.
2165
01:48:37,553 --> 01:48:39,642
[INDISTINCT SHOUTING]
2166
01:48:41,165 --> 01:48:42,775
[OVER RADIO]
OFFICER:Chopper unit, stand by.
2167
01:48:42,776 --> 01:48:44,865
[♪♪♪]
2168
01:48:48,085 --> 01:48:50,131
[SIRENS BLARING]
2169
01:48:58,574 --> 01:49:00,531
[INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER]
2170
01:49:00,532 --> 01:49:02,621
[DOGS BARKING]
2171
01:49:05,624 --> 01:49:07,408
[INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER]
2172
01:49:07,409 --> 01:49:09,802
OFFICER: Canine team, looks
like we picked up a scent.
2173
01:49:09,803 --> 01:49:11,673
DISPATCHER: Copy that.
What's your location?
2174
01:49:11,674 --> 01:49:14,110
OFFICER: We're in sector nine, heading south.
2175
01:49:14,111 --> 01:49:15,546
[INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER]
2176
01:49:15,547 --> 01:49:17,287
OFFICER #2: We have footprints.
2177
01:49:17,288 --> 01:49:19,028
[RADIO CHATTER CONTINUES INDISTINCTLY]
2178
01:49:19,029 --> 01:49:20,900
DISPATCHER: Copy that.
Rerouting all mobile units.
2179
01:49:20,901 --> 01:49:23,032
Sector nine, factory site.
2180
01:49:23,033 --> 01:49:25,122
[RADIO CHATTER CONTINUES INDISTINCTLY]
2181
01:49:29,779 --> 01:49:31,781
[SIRENS APPROACHING]
2182
01:49:41,878 --> 01:49:43,924
[INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER]
2183
01:49:54,108 --> 01:49:56,153
[♪♪♪]
2184
01:50:01,202 --> 01:50:03,247
[TAKES DEEP BREATH]
2185
01:50:23,093 --> 01:50:25,139
[GUNFIRE STOPS]
2186
01:50:33,756 --> 01:50:35,539
[BIRD CALLING]
2187
01:50:35,540 --> 01:50:38,368
[WIND WHISTLING]
2188
01:50:38,369 --> 01:50:40,458
[INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER]
2189
01:50:47,030 --> 01:50:50,119
[HORNS HONKING]
2190
01:50:50,120 --> 01:50:51,773
Eleanor, we went through your debriefing,
2191
01:50:51,774 --> 01:50:53,514
and we came up with this strategy.
2192
01:50:53,515 --> 01:50:56,082
Collectively.
2193
01:50:56,083 --> 01:50:59,520
We hope you'll be happy to sign.
2194
01:50:59,521 --> 01:51:02,001
The entire operation
will remain classified.
2195
01:51:02,002 --> 01:51:03,785
As far as the record's concerned,
2196
01:51:03,786 --> 01:51:06,005
this was an authorized plan.
2197
01:51:06,006 --> 01:51:08,746
BPD and the Bureau cracked
the case, got our killer,
2198
01:51:08,747 --> 01:51:10,748
with the state government's full support.
2199
01:51:10,749 --> 01:51:12,011
Period.
2200
01:51:12,012 --> 01:51:14,491
Not a word about
what happened in that house,
2201
01:51:14,492 --> 01:51:16,754
not a word of your history with drugs.
2202
01:51:16,755 --> 01:51:20,106
However, despite your previous record,
2203
01:51:20,107 --> 01:51:22,238
we all agreed that you've
more than proved yourself,
2204
01:51:22,239 --> 01:51:25,851
so the Bureau would like
to offer you a permanent post
2205
01:51:25,852 --> 01:51:27,897
as intelligence analyst.
2206
01:51:32,946 --> 01:51:35,209
Is this your way of buying my silence?
2207
01:51:36,601 --> 01:51:38,733
You really expect me to help cover up
2208
01:51:38,734 --> 01:51:40,866
your incompetence,
your lack of judgment,
2209
01:51:40,867 --> 01:51:42,780
your willingness to put lives at risk?
2210
01:51:42,781 --> 01:51:45,000
CAPLETON: He's trying to help you, Eleanor.
2211
01:51:45,001 --> 01:51:46,523
You were suspended.
2212
01:51:46,524 --> 01:51:48,743
Lammark had been fired.
2213
01:51:48,744 --> 01:51:51,659
But still, you illegally contacted Lang,
2214
01:51:51,660 --> 01:51:53,748
interrogated him without a lawyer
2215
01:51:53,749 --> 01:51:55,489
and set off without authorization,
2216
01:51:55,490 --> 01:51:58,884
leading directly to 17 extra fatalities.
2217
01:51:58,885 --> 01:52:00,929
So, instead of letting
the press make you a hero
2218
01:52:00,930 --> 01:52:04,237
for 15 minutes,
then destroying your life,
2219
01:52:04,238 --> 01:52:07,154
we're offering you a way forward.
2220
01:52:18,992 --> 01:52:20,862
I want you to honor Lammark
2221
01:52:20,863 --> 01:52:24,083
with a posthumous Medal of Valor.
2222
01:52:24,084 --> 01:52:27,174
And I want you to transfer his
full pension to his husband.
2223
01:52:29,480 --> 01:52:31,352
We can do that.
2224
01:52:33,006 --> 01:52:35,485
I don't want to be an analyst.
2225
01:52:35,486 --> 01:52:37,619
Make me special agent.
You know I deserve it.
2226
01:52:41,275 --> 01:52:43,145
Done.
2227
01:52:43,146 --> 01:52:45,887
Any tricks, now or later,
and I will let everyone know
2228
01:52:45,888 --> 01:52:48,021
that you have blood on your hands.
2229
01:52:55,637 --> 01:52:57,726
[PAPER RUSTLING]
2230
01:53:01,469 --> 01:53:04,123
Thanks, Eleanor.
2231
01:53:04,124 --> 01:53:06,387
I'm glad we understand each other.
2232
01:53:09,477 --> 01:53:11,173
We don't.
2233
01:53:11,174 --> 01:53:13,263
[♪♪♪]
2234
01:53:18,181 --> 01:53:20,314
- [REPORTERS CLAMORING]
- [CAMERAS CLICKING]
2235
01:53:22,316 --> 01:53:24,882
Good work, Falco.
2236
01:53:24,883 --> 01:53:26,363
Thank you, sir.
2237
01:53:32,630 --> 01:53:34,763
[DEEP, SHUDDERING BREATHS]
2238
01:53:41,944 --> 01:53:43,990
[♪♪♪]
2239
01:54:04,184 --> 01:54:06,011
[VOICE-OVER]
LAMMARK: We get this guy,
2240
01:54:06,012 --> 01:54:08,143
this all goes away,
2241
01:54:08,144 --> 01:54:12,191
and we can both do the job
we were meant to.
2242
01:54:12,192 --> 01:54:14,628
[DISTANT SIREN WAILING]
2243
01:54:14,629 --> 01:54:16,718
[♪♪♪]
2244
01:54:31,385 --> 01:54:33,430
[♪♪♪]
2245
01:55:03,417 --> 01:55:05,462
[♪♪♪]
2246
01:55:35,449 --> 01:55:37,494
[♪♪♪]
2247
01:56:07,481 --> 01:56:09,526
[♪♪♪]
2248
01:56:39,513 --> 01:56:41,558
[♪♪♪]
2249
01:57:11,545 --> 01:57:13,590
[♪♪♪]
2250
01:57:43,577 --> 01:57:45,622
[♪♪♪]
2251
01:58:15,609 --> 01:58:17,654
[♪♪♪]
2252
01:58:47,641 --> 01:58:49,686
[♪♪♪]
2253
01:58:57,128 --> 01:58:59,174
[MUSIC FADES]
161481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.