All language subtitles for [English] Viva Femina episode 27 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,220 --> 00:01:33,479 [Viva Femina] 3 00:01:35,460 --> 00:01:37,880 [Episode 27] 4 00:01:38,750 --> 00:01:39,870 It should be perpendicular. 5 00:01:39,900 --> 00:01:41,440 Your head should be perpendicular to your hands. 6 00:01:41,520 --> 00:01:42,539 Lower. Lower. 7 00:01:42,600 --> 00:01:43,160 Yes. 8 00:01:43,180 --> 00:01:43,940 Look in the mirror. 9 00:01:44,120 --> 00:01:44,640 Yes. 10 00:01:44,660 --> 00:01:45,610 90 degrees perpendicular. 11 00:01:45,630 --> 00:01:46,460 Yes. 12 00:01:48,880 --> 00:01:49,340 OK. 13 00:01:50,500 --> 00:01:51,440 Let's take a break. 14 00:02:00,200 --> 00:02:01,430 Eight shots with half sugar. 15 00:02:02,080 --> 00:02:04,380 Thank you, son. So sweet. 16 00:02:04,830 --> 00:02:05,270 Have a seat. 17 00:02:09,830 --> 00:02:10,280 What's wrong? 18 00:02:10,300 --> 00:02:11,280 Why are you have time 19 00:02:11,300 --> 00:02:11,980 to visit me today? 20 00:02:12,920 --> 00:02:14,590 I'm really bored. 21 00:02:15,160 --> 00:02:16,270 Fortunately, Lijia United 22 00:02:16,300 --> 00:02:17,430 gets the investment of Yinhai. 23 00:02:17,710 --> 00:02:18,760 It will be reopening soon. 24 00:02:19,230 --> 00:02:19,790 Yinhai. 25 00:02:20,930 --> 00:02:22,100 Such a huge capital. 26 00:02:22,510 --> 00:02:23,250 Who contacted it? 27 00:02:25,130 --> 00:02:25,820 I know. 28 00:02:26,780 --> 00:02:28,840 Is it Kang Ziyou? 29 00:02:29,780 --> 00:02:30,110 Yes. 30 00:02:32,570 --> 00:02:33,340 Why are you looking at me like that? 31 00:02:34,680 --> 00:02:35,040 Nothing. 32 00:02:36,130 --> 00:02:36,550 By the way, 33 00:02:36,790 --> 00:02:38,640 I really think Kang 34 00:02:39,000 --> 00:02:39,810 is quite amazing. 35 00:02:40,010 --> 00:02:41,750 I really admire what she said. 36 00:02:42,520 --> 00:02:44,290 It lets me rethink 37 00:02:44,310 --> 00:02:45,910 what kind of person 38 00:02:46,210 --> 00:02:46,820 I am. 39 00:02:47,470 --> 00:02:48,329 So what kind of person 40 00:02:48,360 --> 00:02:49,710 are you? 41 00:02:50,800 --> 00:02:51,370 Look. 42 00:02:51,610 --> 00:02:53,370 Before I married your dad, 43 00:02:53,400 --> 00:02:54,530 I really wanted 44 00:02:54,550 --> 00:02:57,770 to have a happy family, 45 00:02:58,460 --> 00:02:59,570 a child, 46 00:02:59,600 --> 00:03:01,110 and a husband who loves me. 47 00:03:01,880 --> 00:03:03,230 But when everything 48 00:03:03,250 --> 00:03:05,100 became true, 49 00:03:05,350 --> 00:03:07,230 I wanted to escape. 50 00:03:07,320 --> 00:03:08,500 I couldn't stay there for a moment. 51 00:03:09,000 --> 00:03:09,950 I though 52 00:03:09,970 --> 00:03:11,170 I was not for 53 00:03:11,280 --> 00:03:13,000 that kind of life. 54 00:03:13,390 --> 00:03:14,800 I really wanted to dance. 55 00:03:16,640 --> 00:03:19,040 But when I was touring tour around the world 56 00:03:19,360 --> 00:03:21,280 with the dance troupe, 57 00:03:21,710 --> 00:03:22,370 sometimes, 58 00:03:22,710 --> 00:03:24,880 I also felt very lonely. 59 00:03:25,750 --> 00:03:26,630 At that time, 60 00:03:27,740 --> 00:03:29,710 I would miss you so much. 61 00:03:32,350 --> 00:03:33,170 As a mother, 62 00:03:33,770 --> 00:03:34,850 I didn't 63 00:03:34,880 --> 00:03:35,690 stay by your side 64 00:03:35,870 --> 00:03:36,860 and take care of you. 65 00:03:38,670 --> 00:03:39,600 I'm really sorry. 66 00:03:43,790 --> 00:03:44,550 Sometimes I think 67 00:03:44,570 --> 00:03:46,510 if I stayed in this city 68 00:03:46,530 --> 00:03:47,870 to be a dance teacher, 69 00:03:48,480 --> 00:03:49,560 it might be good. 70 00:03:52,040 --> 00:03:53,210 But now, 71 00:03:53,490 --> 00:03:54,680 it's useless to say this. 72 00:03:55,790 --> 00:03:56,350 Yeah. 73 00:03:56,380 --> 00:03:57,820 It's useless to say this now. 74 00:03:58,250 --> 00:03:59,170 Mom, the one I gave you is coffee, 75 00:03:59,190 --> 00:03:59,800 right? 76 00:04:00,360 --> 00:04:01,400 Why are you suddenly 77 00:04:01,420 --> 00:04:02,390 talking so emotionally? 78 00:04:05,320 --> 00:04:05,800 Don't forget 79 00:04:05,820 --> 00:04:06,950 it is me coming to you today. 80 00:04:08,280 --> 00:04:08,940 To me? 81 00:04:09,540 --> 00:04:10,030 What is it? 82 00:04:11,130 --> 00:04:12,670 Something happened to me. 83 00:04:13,610 --> 00:04:14,370 Someone slandered me 84 00:04:14,400 --> 00:04:15,640 as a doctor without certification. 85 00:04:16,440 --> 00:04:17,519 Doctor without certification? 86 00:04:18,880 --> 00:04:19,519 Lijia United 87 00:04:19,540 --> 00:04:21,000 will reopen soon. 88 00:04:21,640 --> 00:04:22,330 And I can't find 89 00:04:22,360 --> 00:04:23,630 enough evidence to prove it. 90 00:04:23,740 --> 00:04:25,030 So I don't know what to do. 91 00:04:25,840 --> 00:04:26,850 What should you do? 92 00:04:27,090 --> 00:04:28,460 Are you postponing the opening? 93 00:04:28,810 --> 00:04:30,030 How could it be postponed? 94 00:04:30,430 --> 00:04:31,500 It's not easy to reopen. 95 00:04:31,530 --> 00:04:32,470 Everyone is busy. 96 00:04:32,720 --> 00:04:33,710 This opening can't be postponed 97 00:04:33,730 --> 00:04:34,440 just because of me. 98 00:04:35,030 --> 00:04:36,159 Maybe 99 00:04:36,340 --> 00:04:38,270 they need to take down all the promotional materials 100 00:04:38,290 --> 00:04:39,540 with me in them. 101 00:04:40,560 --> 00:04:42,430 But on the billboard, 102 00:04:42,460 --> 00:04:43,890 your image is very conspicuous. 103 00:04:43,920 --> 00:04:45,170 If they take you down, 104 00:04:45,400 --> 00:04:46,530 many people will think 105 00:04:46,550 --> 00:04:47,890 you are unqualified. 106 00:04:48,480 --> 00:04:49,210 Right. 107 00:04:49,960 --> 00:04:50,970 I think this matter 108 00:04:51,000 --> 00:04:52,050 has a great impact on you. 109 00:04:52,080 --> 00:04:53,590 The medical aesthetics industry 110 00:04:53,610 --> 00:04:54,840 can't tolerate people with stains. 111 00:04:55,159 --> 00:04:56,720 I've thought about all possible ways. 112 00:04:56,740 --> 00:04:57,170 Just 113 00:04:57,800 --> 00:04:58,590 leave it to fate. 114 00:04:59,409 --> 00:05:00,220 But I've thought about it. 115 00:05:00,480 --> 00:05:01,000 Maybe 116 00:05:01,020 --> 00:05:02,350 it is a good opportunity. 117 00:05:02,380 --> 00:05:03,630 I don't have to be a doctor. 118 00:05:03,800 --> 00:05:05,460 I can change to another job. 119 00:05:05,830 --> 00:05:06,310 Right? 120 00:05:06,920 --> 00:05:08,130 I know you well. 121 00:05:08,150 --> 00:05:10,070 Just like I can't stop dancing, 122 00:05:10,400 --> 00:05:11,880 you can't quit being a doctor. 123 00:05:12,000 --> 00:05:12,440 Both of us 124 00:05:12,460 --> 00:05:14,010 can not change. 125 00:05:20,640 --> 00:05:21,330 It's okay. 126 00:05:21,770 --> 00:05:23,610 We'll find a way. 127 00:05:23,690 --> 00:05:24,920 Fake can't be real. 128 00:05:24,940 --> 00:05:26,100 Real can't be fake. 129 00:05:26,420 --> 00:05:27,310 Don't worry too much. 130 00:05:30,150 --> 00:05:30,630 By the way, 131 00:05:30,730 --> 00:05:31,910 I have something 132 00:05:31,940 --> 00:05:32,750 to tell you. 133 00:05:55,520 --> 00:05:56,180 Mom, you... 134 00:05:56,280 --> 00:05:57,760 Why aren't you in bed at this hour? 135 00:05:57,780 --> 00:05:58,980 Are you going to pull an all-nighter? 136 00:06:00,130 --> 00:06:02,140 I'm sending an email. 137 00:06:02,160 --> 00:06:03,390 Not pulling an all-nighter. 138 00:06:06,550 --> 00:06:07,210 Your hospital 139 00:06:07,240 --> 00:06:08,320 hasn't opened yet. 140 00:06:08,960 --> 00:06:09,600 Why has your business 141 00:06:09,620 --> 00:06:10,460 expanded overseas? 142 00:06:11,800 --> 00:06:13,760 Not expanding my business overseas. 143 00:06:14,710 --> 00:06:15,770 Your nephew 144 00:06:15,790 --> 00:06:17,120 has been accused of 145 00:06:17,140 --> 00:06:18,860 forging his association certification. 146 00:06:19,000 --> 00:06:19,280 No way. 147 00:06:19,560 --> 00:06:20,730 Nie is such a good man. 148 00:06:20,760 --> 00:06:22,200 How could he forge it? 149 00:06:22,220 --> 00:06:22,890 So, 150 00:06:22,920 --> 00:06:23,800 I need to find a way 151 00:06:23,820 --> 00:06:24,950 to prove his innocence. 152 00:06:25,940 --> 00:06:27,700 Who is so wicked? 153 00:06:28,350 --> 00:06:28,830 I don't know. 154 00:06:29,120 --> 00:06:30,520 Anyway, the opening of Lijia United 155 00:06:30,540 --> 00:06:31,310 certainly threatens 156 00:06:31,330 --> 00:06:32,390 the interests of others. 157 00:06:32,409 --> 00:06:33,680 Someone doesn't like it. 158 00:06:33,880 --> 00:06:35,010 How can we prove it now? 159 00:06:36,150 --> 00:06:37,640 You suddenly care so much about my work. 160 00:06:38,070 --> 00:06:39,610 Or you care about your nephew? 161 00:06:40,030 --> 00:06:41,260 Can you understand? 162 00:06:41,550 --> 00:06:42,430 Why not? 163 00:06:42,460 --> 00:06:43,340 I know a lot. 164 00:06:43,360 --> 00:06:44,659 Maybe I can help. 165 00:06:46,830 --> 00:06:48,170 That is, I need to 166 00:06:48,930 --> 00:06:50,570 find someone who can prove his certification 167 00:06:50,590 --> 00:06:51,710 is real. 168 00:06:51,770 --> 00:06:52,970 The most powerful evidence 169 00:06:52,990 --> 00:06:54,030 is his friend in the association. 170 00:06:54,310 --> 00:06:55,150 But his friend 171 00:06:55,200 --> 00:06:55,880 is really leisurely 172 00:06:55,909 --> 00:06:57,580 after retirement. 173 00:06:57,790 --> 00:06:59,150 He travels around the world. 174 00:06:59,170 --> 00:07:00,570 No one can reach him. 175 00:07:01,140 --> 00:07:02,420 I can only 176 00:07:02,440 --> 00:07:04,050 search all the contacts 177 00:07:04,070 --> 00:07:04,810 in the association 178 00:07:04,830 --> 00:07:06,080 Find their email addresses. 179 00:07:06,460 --> 00:07:07,460 Send them emails 180 00:07:07,480 --> 00:07:08,320 one by one. 181 00:07:08,660 --> 00:07:09,700 I hope one 182 00:07:09,850 --> 00:07:11,820 or two people 183 00:07:11,840 --> 00:07:13,780 can offer proof 184 00:07:13,800 --> 00:07:14,800 to prove the authenticity 185 00:07:14,830 --> 00:07:15,750 of his certification. 186 00:07:17,270 --> 00:07:18,170 How many? 187 00:07:19,600 --> 00:07:21,000 37. 188 00:07:21,680 --> 00:07:23,240 37! 189 00:07:24,950 --> 00:07:26,720 What do you think, my genius girl? 190 00:07:26,900 --> 00:07:28,400 Can you give me some suggestions? 191 00:07:29,450 --> 00:07:30,280 I can use the computer 192 00:07:30,310 --> 00:07:31,050 and send emails for you. 193 00:07:31,080 --> 00:07:31,960 Okay. 194 00:07:32,600 --> 00:07:33,120 Alright. 195 00:07:33,870 --> 00:07:34,970 You care so much about me 196 00:07:35,000 --> 00:07:36,930 or your nephew. 197 00:07:36,950 --> 00:07:38,159 Thank you. 198 00:07:38,690 --> 00:07:39,480 Go to sleep. 199 00:07:39,890 --> 00:07:40,450 Don't worry about it. 200 00:07:40,480 --> 00:07:41,159 You have school tomorrow. 201 00:07:41,180 --> 00:07:42,260 I can handle it myself. 202 00:07:44,090 --> 00:07:44,960 Okay. 203 00:07:45,850 --> 00:07:46,280 Go. 204 00:07:46,920 --> 00:07:47,460 Bye. 205 00:07:52,550 --> 00:07:54,450 Put the blanket on. Don't catch a cold. 206 00:07:55,470 --> 00:07:57,080 Sweetie, love you. 207 00:07:57,560 --> 00:07:58,140 I'm going to bed. 208 00:07:59,540 --> 00:08:00,130 Sleep early. 209 00:08:19,440 --> 00:08:20,150 Professor Zhang. 210 00:08:22,080 --> 00:08:22,770 What's wrong? 211 00:08:24,780 --> 00:08:25,280 Professor Zhang, 212 00:08:25,310 --> 00:08:26,970 I'm not here to see a doctor. 213 00:08:27,550 --> 00:08:28,540 Not here to see a doctor? 214 00:08:29,150 --> 00:08:30,460 Then why are you here? 215 00:08:30,930 --> 00:08:31,450 I'm sorry. 216 00:08:31,470 --> 00:08:32,850 I don't mean to waste your time. 217 00:08:32,880 --> 00:08:33,750 I do have 218 00:08:33,770 --> 00:08:35,049 something urgent. 219 00:08:35,350 --> 00:08:36,030 Here's the thing. 220 00:08:36,059 --> 00:08:37,900 I'm a manager of the medical aesthetics center. 221 00:08:38,159 --> 00:08:38,730 In our center, 222 00:08:38,750 --> 00:08:40,169 a young doctor 223 00:08:40,190 --> 00:08:40,960 is accused of 224 00:08:41,130 --> 00:08:42,780 forging his certification. 225 00:08:43,080 --> 00:08:44,210 But it must be a false accusation. 226 00:08:44,810 --> 00:08:45,610 I've heard 227 00:08:45,640 --> 00:08:46,880 you know 228 00:08:46,900 --> 00:08:47,780 his friend, 229 00:08:47,810 --> 00:08:49,210 Dr. Smith. 230 00:08:49,520 --> 00:08:51,250 Only this doctor can prove 231 00:08:51,500 --> 00:08:52,940 the certification of the doctor 232 00:08:52,970 --> 00:08:54,220 in our center is real, 233 00:08:54,250 --> 00:08:55,140 not fake. 234 00:08:55,590 --> 00:08:57,030 So I want to ask you 235 00:08:57,420 --> 00:08:58,740 if there is any way 236 00:08:58,760 --> 00:08:59,820 to contact him. 237 00:09:01,950 --> 00:09:02,640 I'm sorry. 238 00:09:03,000 --> 00:09:03,980 I can't help you. 239 00:09:04,260 --> 00:09:05,910 The contact information I know 240 00:09:05,930 --> 00:09:06,790 is no different from what you know. 241 00:09:06,980 --> 00:09:07,900 I have many patients. 242 00:09:08,170 --> 00:09:09,600 Please don't get in the way of others. 243 00:09:10,690 --> 00:09:11,650 If you're not here to see a doctor, 244 00:09:11,680 --> 00:09:12,220 you can leave now. 245 00:09:12,360 --> 00:09:13,440 Many patients are still waiting. 246 00:09:16,750 --> 00:09:17,610 Sorry, Professor Zhang. 247 00:09:25,280 --> 00:09:26,580 I've long wanted to visit Dr. Nie. 248 00:09:26,920 --> 00:09:28,140 But I never had the chance until today. 249 00:09:29,830 --> 00:09:30,310 Ms. Deng. 250 00:09:30,960 --> 00:09:31,680 I'm now a doctor 251 00:09:31,700 --> 00:09:32,840 suspected of counterfeiting. 252 00:09:33,090 --> 00:09:34,170 To Mr. Deng, 253 00:09:34,320 --> 00:09:35,500 I'm unvalued. 254 00:09:37,770 --> 00:09:39,170 There are so many bad people out there. 255 00:09:39,680 --> 00:09:40,440 Those who are jealous of you 256 00:09:40,460 --> 00:09:41,540 must speak ill of you. 257 00:09:41,970 --> 00:09:42,760 I won't believe 258 00:09:42,790 --> 00:09:43,550 these rumors. 259 00:09:45,160 --> 00:09:46,250 What can I do for you? 260 00:09:48,310 --> 00:09:50,310 I hope Dr. Nie 261 00:09:50,340 --> 00:09:51,690 can consider working for Lai Mei. 262 00:09:52,590 --> 00:09:52,960 Ms. Deng, 263 00:09:53,950 --> 00:09:55,520 you're asking 264 00:09:55,740 --> 00:09:57,100 an ordinary person who can't practice medicine. 265 00:09:59,190 --> 00:10:01,330 I believe the problem will be solved. 266 00:10:04,640 --> 00:10:06,040 Ms. Deng, you seem 267 00:10:06,210 --> 00:10:07,370 to have confidence in me. 268 00:10:08,490 --> 00:10:10,030 I trust you, 269 00:10:10,440 --> 00:10:11,060 and 270 00:10:12,060 --> 00:10:13,130 trust your value more. 271 00:10:16,780 --> 00:10:17,470 At least, 272 00:10:17,670 --> 00:10:19,330 I won't be like Lijia United. 273 00:10:21,270 --> 00:10:21,690 Look. 274 00:10:22,680 --> 00:10:24,140 This is their latest advertisement. 275 00:10:24,620 --> 00:10:25,810 Your name has been removed. 276 00:10:27,520 --> 00:10:28,150 I think 277 00:10:28,170 --> 00:10:29,690 they don't deserve your loyalty. 278 00:10:30,070 --> 00:10:30,950 I can understand. 279 00:10:31,690 --> 00:10:32,450 After all, it is not easy 280 00:10:32,470 --> 00:10:33,220 for them to reopen. 281 00:10:34,900 --> 00:10:36,260 Do you think after 282 00:10:36,280 --> 00:10:37,120 what happened last time, 283 00:10:37,460 --> 00:10:39,180 Kang Ziyou and Lin Qianyu 284 00:10:39,220 --> 00:10:40,480 are still trustworthy? 285 00:10:43,880 --> 00:10:44,840 I know you 286 00:10:44,860 --> 00:10:45,790 want to make some achievements 287 00:10:46,530 --> 00:10:48,470 after coming back from abroad. 288 00:10:49,070 --> 00:10:49,710 I don't want to see 289 00:10:49,740 --> 00:10:51,510 you wasting your time in such an environment. 290 00:10:54,410 --> 00:10:55,050 This 291 00:10:55,470 --> 00:10:56,350 is my name card. 292 00:10:57,000 --> 00:10:57,900 Call me 293 00:10:58,240 --> 00:10:59,310 whenever you make a decision. 294 00:11:21,150 --> 00:11:21,560 Professor Zhang. 295 00:11:21,580 --> 00:11:22,630 Why are you still here? 296 00:11:23,090 --> 00:11:23,670 Sorry. 297 00:11:23,700 --> 00:11:25,130 I had interrupted you. 298 00:11:25,160 --> 00:11:26,090 I'm really sorry. 299 00:11:26,650 --> 00:11:27,090 But... 300 00:11:27,490 --> 00:11:28,490 Professor Zhang, I really 301 00:11:28,520 --> 00:11:29,310 have no choice. 302 00:11:29,830 --> 00:11:31,150 I've checked all the information 303 00:11:31,170 --> 00:11:31,810 about Dr. Smith. 304 00:11:31,840 --> 00:11:32,770 I found that two years ago, 305 00:11:32,790 --> 00:11:34,270 you two published an article together. 306 00:11:34,700 --> 00:11:35,780 That's why I took the liberty 307 00:11:35,810 --> 00:11:36,660 of meeting you here. 308 00:11:36,890 --> 00:11:37,880 Professor, you know 309 00:11:37,900 --> 00:11:39,210 how important reputation is 310 00:11:39,240 --> 00:11:40,480 to a doctor, right? 311 00:11:40,880 --> 00:11:41,960 But I really don't have 312 00:11:41,980 --> 00:11:43,460 a way to reach him now. 313 00:11:44,620 --> 00:11:45,580 I need to take the subway. 314 00:11:47,550 --> 00:11:47,830 Okay. 315 00:11:51,440 --> 00:11:53,270 I have a friend, Professor Ma. 316 00:11:53,780 --> 00:11:55,120 He probably worked with Smith 317 00:11:55,140 --> 00:11:56,750 six months ago. 318 00:11:57,140 --> 00:11:58,630 And he probably has 319 00:11:58,820 --> 00:11:59,580 Smith's personal email address. 320 00:11:59,970 --> 00:12:01,210 That's great. 321 00:12:01,660 --> 00:12:02,570 But you know, 322 00:12:02,780 --> 00:12:04,320 generally, private emails 323 00:12:04,340 --> 00:12:05,420 can't be given to others easily. 324 00:12:05,670 --> 00:12:06,030 Yes. 325 00:12:06,130 --> 00:12:07,230 Besides, Professor Ma 326 00:12:07,260 --> 00:12:07,830 is out of the city 327 00:12:07,850 --> 00:12:09,050 for a seminar. 328 00:12:09,850 --> 00:12:11,090 It's not convenient 329 00:12:11,120 --> 00:12:12,430 for him to answer the call. 330 00:12:13,230 --> 00:12:14,860 I don't think I can reach him 331 00:12:14,880 --> 00:12:16,550 until tonight. 332 00:12:17,250 --> 00:12:18,990 I can go to Professor Ma. 333 00:12:19,260 --> 00:12:20,540 Where is he having a seminar? 334 00:12:21,540 --> 00:12:22,470 Let me tell you. 335 00:12:22,790 --> 00:12:24,740 All the publishing contents 336 00:12:25,030 --> 00:12:26,250 online and offline, 337 00:12:26,430 --> 00:12:28,490 including numbers, prices, and discounts, 338 00:12:28,520 --> 00:12:29,640 need to be right. 339 00:12:29,660 --> 00:12:30,710 There must be no mistake. 340 00:12:37,280 --> 00:12:38,080 Hey, how does it go? 341 00:12:38,130 --> 00:12:38,930 Do you solve it? 342 00:12:40,120 --> 00:12:41,240 Not yet. 343 00:12:42,140 --> 00:12:43,180 It's about to open. 344 00:12:43,690 --> 00:12:44,650 All advertisers 345 00:12:44,680 --> 00:12:45,800 and the media are waiting 346 00:12:45,820 --> 00:12:47,060 for our final promotion plan. 347 00:12:47,230 --> 00:12:48,370 I can't wait any longer. 348 00:12:48,720 --> 00:12:50,000 I know. 349 00:12:50,030 --> 00:12:50,820 But now I find 350 00:12:51,340 --> 00:12:52,950 a new breakthrough. OK? 351 00:12:52,970 --> 00:12:55,700 I've found a professor. 352 00:12:55,720 --> 00:12:57,700 He may have 353 00:12:57,720 --> 00:12:59,730 Dr. Smith's contact information. 354 00:12:59,980 --> 00:13:00,730 So I'm on my way 355 00:13:00,750 --> 00:13:01,790 to the airport. 356 00:13:02,280 --> 00:13:03,630 To the airport? 357 00:13:03,960 --> 00:13:05,370 Are you sure 358 00:13:05,720 --> 00:13:06,730 you can find it? 359 00:13:06,900 --> 00:13:07,670 Of course 360 00:13:07,700 --> 00:13:09,020 I'm not 100% sure. 361 00:13:09,190 --> 00:13:10,550 Let me make it clear. 362 00:13:11,200 --> 00:13:12,160 I've prepared Plan B 363 00:13:12,180 --> 00:13:13,170 for all the promotional plans. 364 00:13:13,620 --> 00:13:14,330 You should be prepared 365 00:13:14,350 --> 00:13:15,590 for Dr. Nie 366 00:13:15,620 --> 00:13:16,620 not to be included 367 00:13:16,640 --> 00:13:17,180 in all the promotional materials. 368 00:13:17,210 --> 00:13:18,130 I don't need 369 00:13:18,150 --> 00:13:19,200 to prepare this. 370 00:13:19,230 --> 00:13:20,630 It's not the last minute. 371 00:13:20,840 --> 00:13:21,950 So, please. 372 00:13:22,080 --> 00:13:22,640 You have to help me 373 00:13:22,660 --> 00:13:23,850 to put off 374 00:13:23,880 --> 00:13:25,040 the publicity. 375 00:13:25,690 --> 00:13:26,560 I'll try my best. 376 00:13:27,560 --> 00:13:28,160 That's all for now. 377 00:13:55,080 --> 00:14:03,650 [The Skin Center of Qingnuo University] 378 00:14:11,220 --> 00:14:12,010 This way, please. 379 00:14:12,560 --> 00:14:13,670 Professor Zhang contacted me. 380 00:14:14,100 --> 00:14:14,560 Generally, 381 00:14:14,590 --> 00:14:15,910 I shouldn't give you 382 00:14:16,110 --> 00:14:16,850 Smith's personal contact information. 383 00:14:17,010 --> 00:14:17,410 Yes. 384 00:14:17,440 --> 00:14:17,870 But when I heard 385 00:14:17,890 --> 00:14:18,860 what happened to you, 386 00:14:18,930 --> 00:14:20,150 I thought I should help you. 387 00:14:20,580 --> 00:14:21,190 Besides, 388 00:14:21,210 --> 00:14:22,730 Dr. Smith told me 389 00:14:23,090 --> 00:14:24,740 Nie Yunze was a member of their association. 390 00:14:24,770 --> 00:14:25,170 Yes. 391 00:14:25,200 --> 00:14:26,470 If Dr. Nie is in trouble, 392 00:14:26,660 --> 00:14:27,730 Smith will help you. 393 00:14:28,670 --> 00:14:29,110 Here. 394 00:14:32,670 --> 00:14:34,020 -Please wait a moment. I’ll look for it. -Okay. 395 00:14:34,970 --> 00:14:35,980 At the last meeting, 396 00:14:36,690 --> 00:14:38,090 I had a lot of consensus with him 397 00:14:38,110 --> 00:14:38,990 on the same issue. 398 00:14:39,290 --> 00:14:40,360 For further discussion, 399 00:14:40,600 --> 00:14:41,870 he gave me his personal email. 400 00:14:41,990 --> 00:14:42,840 Let me find it. 401 00:14:43,810 --> 00:14:44,250 Here. 402 00:14:53,830 --> 00:14:54,600 This might help you 403 00:14:54,620 --> 00:14:55,150 to contact him. 404 00:14:57,450 --> 00:14:58,560 Thank you so much. 405 00:14:58,590 --> 00:14:59,100 You're welcome. 406 00:14:59,120 --> 00:14:59,680 Go back to work. 407 00:15:00,120 --> 00:15:01,020 Thank you. 408 00:15:01,050 --> 00:15:01,300 Go ahead. 409 00:15:01,320 --> 00:15:02,080 Thank you. 410 00:15:02,340 --> 00:15:03,130 Okay, bye. 411 00:15:07,060 --> 00:15:07,550 Hello, 412 00:15:07,800 --> 00:15:10,070 the subscriber you dialed is powered off. 413 00:15:14,880 --> 00:15:15,420 Ms. Lin. 414 00:15:18,240 --> 00:15:18,920 Do you know 415 00:15:18,950 --> 00:15:19,510 where Kang Ziyou went? 416 00:15:20,210 --> 00:15:21,850 She said she was going out of city 417 00:15:21,870 --> 00:15:23,340 to visit Professor Ma. 418 00:15:24,290 --> 00:15:25,440 No wonder I can't reach her. 419 00:15:27,890 --> 00:15:28,640 Have you reached 420 00:15:28,660 --> 00:15:29,670 your mentor? 421 00:15:30,750 --> 00:15:31,570 Not yet. 422 00:15:32,490 --> 00:15:33,090 You should attach importance 423 00:15:33,110 --> 00:15:34,330 to this matter. 424 00:15:34,930 --> 00:15:35,660 Kang Ziyou 425 00:15:35,700 --> 00:15:37,010 has taken a lot of effort. 426 00:15:37,370 --> 00:15:38,410 Don't let her work in vain. 427 00:15:38,860 --> 00:15:39,180 Yes. 428 00:15:39,970 --> 00:15:40,630 Rest early. 429 00:16:02,220 --> 00:16:02,960 I've seen it. 430 00:16:02,990 --> 00:16:04,170 Just do as you said. 431 00:16:04,190 --> 00:16:05,460 My phone is dying. 432 00:16:08,930 --> 00:16:10,210 Chen, I've seen it. 433 00:16:10,240 --> 00:16:10,670 Yes. 434 00:16:10,690 --> 00:16:11,570 Just do as you said. 435 00:16:11,590 --> 00:16:12,740 Send it, okay? 436 00:16:13,470 --> 00:16:14,070 I need to take this. 437 00:16:14,090 --> 00:16:14,640 I need to answer a call. 438 00:16:19,480 --> 00:16:20,320 Mr. Chen. 439 00:16:21,950 --> 00:16:22,280 Yes. 440 00:16:22,640 --> 00:16:24,280 We're preparing these materials. 441 00:16:25,030 --> 00:16:26,080 Everything is going well. 442 00:16:26,230 --> 00:16:26,820 Yes. 443 00:16:27,900 --> 00:16:28,680 And Dr. Nie... 444 00:16:28,910 --> 00:16:30,250 I'm handling his matter. 445 00:16:30,800 --> 00:16:32,010 It would be fine. 446 00:16:34,420 --> 00:16:36,170 Mr. Chen, I'm sorry. 447 00:16:36,200 --> 00:16:36,660 I need to 448 00:16:36,680 --> 00:16:37,660 call Dr. Nie back. 449 00:16:37,760 --> 00:16:38,790 My phone is dying. 450 00:16:39,090 --> 00:16:40,360 I'll call you when I get home. 451 00:16:40,380 --> 00:16:40,750 Okay? 452 00:16:41,260 --> 00:16:41,930 Hey, I... 453 00:16:47,210 --> 00:16:48,740 Miss, where are you going? 454 00:16:50,310 --> 00:16:51,190 It's impossible to get a cab 455 00:16:51,260 --> 00:16:52,140 at this hour. 456 00:16:55,050 --> 00:16:55,960 To Honghu Road. 457 00:16:56,530 --> 00:16:57,010 Get in. 458 00:17:22,150 --> 00:17:22,680 We're here? 459 00:18:14,710 --> 00:18:15,850 Why are you here? 460 00:18:23,010 --> 00:18:23,850 That's what I wanted to ask you. 461 00:18:24,260 --> 00:18:24,890 Why are you here? 462 00:18:25,890 --> 00:18:26,650 I was unlucky. 463 00:18:26,670 --> 00:18:28,280 I met a driver of an illegal taxi 464 00:18:28,840 --> 00:18:30,950 and got off halfway. 465 00:18:31,780 --> 00:18:32,830 How can you laugh? 466 00:18:33,690 --> 00:18:34,770 Luckily, he didn't rob you or rape you. 467 00:18:34,790 --> 00:18:35,810 He just let you off halfway. 468 00:18:36,220 --> 00:18:36,680 Why did you 469 00:18:36,710 --> 00:18:37,150 take the flight so late 470 00:18:37,170 --> 00:18:37,930 and not you tell me? 471 00:18:38,120 --> 00:18:38,810 And your phone is off. 472 00:18:38,840 --> 00:18:39,760 You know I'm worried. 473 00:18:40,410 --> 00:18:41,330 I haven't turn off my phone. 474 00:18:41,350 --> 00:18:42,550 My phone died. 475 00:18:42,580 --> 00:18:43,020 Besides, 476 00:18:43,060 --> 00:18:43,730 normally, you'd be in bed 477 00:18:43,750 --> 00:18:44,850 by this time. 478 00:18:44,990 --> 00:18:45,830 How can I sleep 479 00:18:45,850 --> 00:18:46,770 if you don't get home safe? 480 00:18:48,590 --> 00:18:50,000 I'm sorry. I'm wrong. 481 00:18:53,830 --> 00:18:54,310 No. 482 00:18:54,420 --> 00:18:55,220 I'm sorry too. 483 00:18:55,470 --> 00:18:55,800 I... 484 00:18:56,120 --> 00:18:57,120 I didn't pick you up. 485 00:18:58,220 --> 00:18:59,620 I say sorry because 486 00:18:59,830 --> 00:19:01,300 I still haven't reached 487 00:19:02,530 --> 00:19:03,670 Dr. Smith. 488 00:19:03,770 --> 00:19:05,010 Tomorrow is the last day. 489 00:19:05,040 --> 00:19:05,760 The student of Ms. Sang 490 00:19:05,790 --> 00:19:06,620 you were talking about... 491 00:19:06,650 --> 00:19:07,620 Anything from him? 492 00:19:08,490 --> 00:19:08,800 Yes. 493 00:19:09,160 --> 00:19:10,510 He said he'd let me know 494 00:19:10,540 --> 00:19:11,460 as soon as he heard anything. 495 00:19:15,960 --> 00:19:19,240 ♫The cloud belongs to the sky♫ 496 00:19:18,880 --> 00:19:20,830 I'm hungry, cold, 497 00:19:20,870 --> 00:19:22,120 sleepy and tired. 498 00:19:21,490 --> 00:19:24,300 ♫The tree belongs to the ground♫ 499 00:19:22,220 --> 00:19:23,550 Stop yelling at me. 500 00:19:23,570 --> 00:19:24,200 If you yell at me again, 501 00:19:24,230 --> 00:19:26,350 I'll feel so wronged. 502 00:19:25,840 --> 00:19:28,740 ♫You're smiling♫ 503 00:19:29,150 --> 00:19:32,040 ♫I'm melting♫ 504 00:19:29,450 --> 00:19:30,080 Okay. 505 00:19:31,010 --> 00:19:32,080 Get in. You're so cold. 506 00:19:34,480 --> 00:19:36,980 ♫In your eyes♫ 507 00:19:37,030 --> 00:19:37,530 Watch your head. 508 00:19:38,880 --> 00:19:42,620 ♫There are sparkling stars♫ 509 00:19:42,950 --> 00:19:45,920 ♫Flashing through the eternal night♫ 510 00:19:46,160 --> 00:19:50,020 ♫Coming to my sunny day♫ 511 00:19:50,870 --> 00:19:53,950 ♫You are free♫ 512 00:19:54,700 --> 00:19:58,130 ♫You belong to yourself♫ 513 00:19:59,120 --> 00:20:02,740 ♫I give you my heart♫ 514 00:20:03,350 --> 00:20:07,020 ♫Because you are what you are♫ 515 00:20:08,170 --> 00:20:11,600 ♫I love you♫ 516 00:20:12,020 --> 00:20:17,600 ♫I believe you also love me, forever♫ 517 00:20:18,860 --> 00:20:22,770 ♫It's a long journey but with you♫ 518 00:20:23,040 --> 00:20:29,920 ♫I can believe♫ 519 00:20:31,090 --> 00:20:34,080 ♫The cloud belongs to the sky♫ 520 00:20:35,250 --> 00:20:38,180 ♫The tree belongs to the ground♫ 521 00:20:39,660 --> 00:20:42,350 ♫You're smiling♫ 522 00:20:42,840 --> 00:20:46,080 ♫I'm melting♫ 523 00:20:48,390 --> 00:20:51,650 ♫In your eyes♫ 524 00:20:52,690 --> 00:20:56,400 ♫There are sparkling stars♫ 525 00:20:56,780 --> 00:20:59,670 ♫Flashing through the eternal night♫ 526 00:20:59,930 --> 00:21:07,970 ♫Coming to my sunny day♫ 527 00:21:08,880 --> 00:21:09,590 How is it? 528 00:21:09,950 --> 00:21:11,050 Any news from them? 529 00:21:14,500 --> 00:21:16,040 The publicity team has been urging me. 530 00:21:16,070 --> 00:21:17,630 The final promotional materials 531 00:21:18,060 --> 00:21:18,760 can't be delayed. 532 00:21:19,350 --> 00:21:20,830 I know. 533 00:21:21,580 --> 00:21:22,540 It's not 534 00:21:22,570 --> 00:21:24,030 the last minute. 535 00:21:25,960 --> 00:21:26,790 I can only put off 536 00:21:26,820 --> 00:21:27,650 two hours at most. 537 00:21:28,740 --> 00:21:29,220 Dr. Nie 538 00:21:29,250 --> 00:21:30,050 is one of us. 539 00:21:30,200 --> 00:21:31,210 Not give up 540 00:21:32,040 --> 00:21:33,100 until the last minute. 541 00:21:34,570 --> 00:21:35,410 Thank you. 542 00:21:38,640 --> 00:21:39,330 Wait. 543 00:21:41,790 --> 00:21:42,970 He replied. 544 00:21:42,990 --> 00:21:43,690 Really? 545 00:21:44,070 --> 00:21:44,610 Look. 546 00:21:44,640 --> 00:21:44,970 Well, 547 00:21:45,510 --> 00:21:46,570 should we... 548 00:21:46,590 --> 00:21:47,490 I'm going to 549 00:21:47,510 --> 00:21:48,070 the association. 550 00:21:48,530 --> 00:21:49,290 What time is it? 551 00:21:49,310 --> 00:21:51,050 -They will be off work when you arrive. -Just try my luck. 552 00:21:57,120 --> 00:21:58,480 Sir, the light is green. 553 00:21:58,510 --> 00:22:00,020 Why aren't the cars moving at all? 554 00:22:00,380 --> 00:22:01,850 Traffic jam. There's nothing we can do. 555 00:22:11,850 --> 00:22:12,250 No. 556 00:22:12,270 --> 00:22:13,520 There seems to be an accident ahead. 557 00:22:16,110 --> 00:22:17,620 Here's the money. Keep the change. 558 00:22:16,950 --> 00:22:23,630 ♫I thought there were too many impossibilities♫ 559 00:22:25,280 --> 00:22:28,310 ♫So, forget it♫ 560 00:22:31,520 --> 00:22:37,460 ♫How many times have I turned around and restrained myself♫ 561 00:22:37,990 --> 00:22:41,320 ♫Yet I look away♫ 562 00:22:45,680 --> 00:22:52,010 ♫I thought it was over but at the next moment♫ 563 00:22:52,420 --> 00:22:56,000 ♫Sparks fly♫ 564 00:23:00,190 --> 00:23:06,280 ♫I finally see my own and your...♫ 565 00:23:06,670 --> 00:23:10,180 ♫choices in our hearts♫ 566 00:23:13,620 --> 00:23:19,750 ♫I walk up to you bravely♫ 567 00:23:20,870 --> 00:23:26,960 ♫Once I pressed pause, now I choose to continue♫ 568 00:23:28,000 --> 00:23:34,300 ♫I see expectations in your eyes♫ 569 00:23:31,880 --> 00:23:32,860 Sorry, Miss. 570 00:23:32,880 --> 00:23:33,900 We're off work. 571 00:23:34,470 --> 00:23:34,870 No. 572 00:23:35,270 --> 00:23:39,060 ♫I walk up to you bravely♫ 573 00:23:35,330 --> 00:23:35,900 Please. 574 00:23:36,390 --> 00:23:37,150 Please. 575 00:23:37,780 --> 00:23:38,730 I have to do it now. 576 00:23:39,170 --> 00:23:39,730 Please. 577 00:23:44,760 --> 00:23:46,480 Kang Ziyou from Lijia United? 578 00:23:46,500 --> 00:23:46,940 Yes. 579 00:23:47,450 --> 00:23:49,570 I brought the proof 580 00:23:50,560 --> 00:23:53,550 of Dr. Nie Yunze 581 00:23:53,880 --> 00:23:54,460 who was accused of 582 00:23:55,380 --> 00:23:56,220 forging his certification. 583 00:23:57,630 --> 00:23:58,710 Please, Miss. 584 00:23:59,190 --> 00:23:59,710 Let's do it. 585 00:23:59,770 --> 00:24:00,850 It won't take long. 586 00:24:01,330 --> 00:24:02,000 Thank you. 587 00:24:02,310 --> 00:24:02,880 Thank you. 588 00:24:36,070 --> 00:24:36,500 Hello. 589 00:24:36,750 --> 00:24:37,500 I'm here to submit 590 00:24:37,530 --> 00:24:38,400 the qualification proof 591 00:24:38,430 --> 00:24:39,270 of Dr. Nie Yunze. 592 00:26:07,940 --> 00:26:08,730 Ze. 593 00:26:09,000 --> 00:26:10,620 The association has received the proof. 594 00:26:10,790 --> 00:26:11,370 Don't worry. 595 00:26:16,830 --> 00:26:17,330 Thank you. 596 00:26:24,920 --> 00:26:26,250 Did you see our poster? 597 00:26:33,830 --> 00:26:34,380 Yes. 598 00:26:35,060 --> 00:26:35,820 It was a close call. 599 00:26:36,380 --> 00:26:37,090 Do you think 600 00:26:37,110 --> 00:26:37,750 I look better 601 00:26:37,780 --> 00:26:38,570 if I don't smile? 602 00:26:39,960 --> 00:26:41,040 But you always smile 603 00:26:41,070 --> 00:26:42,140 in front of me. 604 00:26:43,160 --> 00:26:44,540 You must miss my smile. 605 00:26:44,730 --> 00:26:45,350 Where are you now? 606 00:26:46,570 --> 00:26:47,630 I'm going back to the office. 607 00:26:47,750 --> 00:26:48,890 I still have work to do. 608 00:26:50,050 --> 00:26:50,390 Okay. 609 00:26:50,820 --> 00:26:51,550 I'll come to you later. 610 00:27:07,910 --> 00:27:09,240 I've sorted these out. 611 00:27:11,670 --> 00:27:12,710 Thank you. 612 00:27:12,880 --> 00:27:14,280 You should go back now. 613 00:27:14,570 --> 00:27:15,420 It's so late. 614 00:27:16,100 --> 00:27:17,390 Whom are you trying so hard for? 615 00:27:17,670 --> 00:27:19,280 There is a lot of work left. 616 00:27:19,300 --> 00:27:20,010 To get that proof, 617 00:27:20,030 --> 00:27:21,210 things were postponed. 618 00:27:21,890 --> 00:27:22,650 I have to finish them. 619 00:27:22,680 --> 00:27:23,510 If something goes wrong tomorrow, 620 00:27:23,540 --> 00:27:24,320 who will take charge? 621 00:27:24,580 --> 00:27:25,650 You're the boss now. 622 00:27:25,680 --> 00:27:26,420 Since you have the final say, 623 00:27:26,440 --> 00:27:27,450 of course, you are in charge. 624 00:27:28,240 --> 00:27:29,010 Great. 625 00:27:29,310 --> 00:27:30,070 From now on, 626 00:27:30,240 --> 00:27:30,880 you can't say 627 00:27:30,900 --> 00:27:31,770 that you're a scapegoat, right? 628 00:27:33,510 --> 00:27:33,830 I'm leaving. 629 00:27:33,860 --> 00:27:35,460 Don't give me that. 630 00:27:36,270 --> 00:27:36,910 Bye. 631 00:27:36,940 --> 00:27:37,420 Bye. 632 00:27:42,510 --> 00:27:43,390 My dear girlfriend, 633 00:27:43,420 --> 00:27:44,460 why are you always so busy? 634 00:27:44,840 --> 00:27:46,160 You didn't give me the time and opportunity 635 00:27:46,180 --> 00:27:47,100 to celebrate. 636 00:27:47,420 --> 00:27:49,180 I have too much work to do. 637 00:27:49,210 --> 00:27:50,100 Give me a little more time? 638 00:27:50,130 --> 00:27:50,670 Just a moment? 639 00:27:51,260 --> 00:27:52,110 Right away. 640 00:27:52,410 --> 00:27:53,650 But you should spare some time 641 00:27:53,680 --> 00:27:54,840 for your boyfriend, right? 642 00:27:54,940 --> 00:27:55,960 What are you talking about? 643 00:27:55,990 --> 00:27:57,210 We're together while we work. 644 00:27:57,230 --> 00:27:58,350 How could you say I didn't spare my time 645 00:27:58,380 --> 00:27:58,900 for you? 646 00:27:58,930 --> 00:27:59,850 It's working time. 647 00:27:59,880 --> 00:28:01,040 I want private time, 648 00:28:01,070 --> 00:28:02,140 instead of working time. 649 00:28:03,060 --> 00:28:04,750 Isn't it just the two of us now? 650 00:28:06,240 --> 00:28:06,880 The screen 651 00:28:06,900 --> 00:28:08,160 has drawn all your attention. 652 00:28:08,180 --> 00:28:08,580 Tell me about it. 653 00:28:10,950 --> 00:28:11,670 It's okay. Take your time. 654 00:28:11,690 --> 00:28:12,100 I'll wait for you. 655 00:28:18,120 --> 00:28:19,580 You do take your time. 656 00:28:21,870 --> 00:28:23,830 You're so annoying! 657 00:28:27,650 --> 00:28:28,500 What a stupid job! 658 00:28:28,810 --> 00:28:29,680 It is less important than my boyfriend. 659 00:28:29,700 --> 00:28:30,420 Whatever. 660 00:28:30,660 --> 00:28:31,320 Let's go. 661 00:28:31,810 --> 00:28:32,450 Be careful. 662 00:28:33,960 --> 00:28:34,400 Let's go! 663 00:28:37,260 --> 00:28:38,190 When I looked in the mirror today, 664 00:28:38,210 --> 00:28:39,270 I felt I was very handsome 665 00:28:39,290 --> 00:28:40,340 today. 666 00:28:41,070 --> 00:28:42,350 What did you say? 667 00:28:42,480 --> 00:28:43,990 What did you feel? 668 00:28:44,540 --> 00:28:45,380 Seriously? 669 00:28:45,410 --> 00:28:46,160 Ze! 670 00:28:47,440 --> 00:28:48,360 Qi... Qi Yue. 671 00:28:48,700 --> 00:28:49,410 Why are you here? 672 00:28:50,140 --> 00:28:50,990 Am I not welcome? 673 00:28:51,240 --> 00:28:52,630 I sent the proof issued by Dr. Smith 674 00:28:52,660 --> 00:28:53,340 in person 675 00:28:53,360 --> 00:28:54,160 to the association. 676 00:28:55,870 --> 00:28:57,030 When you texted me, 677 00:28:57,060 --> 00:28:58,290 I thought you were in the US. 678 00:28:58,890 --> 00:28:59,680 Given that it's so important, 679 00:28:59,700 --> 00:29:01,260 I need to send it there in person, of course. 680 00:29:01,380 --> 00:29:01,900 Why didn't you call me 681 00:29:01,920 --> 00:29:03,150 when you came back? 682 00:29:03,810 --> 00:29:05,830 I wanted to give you a surprise. 683 00:29:06,090 --> 00:29:07,790 I came out of the association, 684 00:29:08,180 --> 00:29:09,520 only to find the driver didn't know the way 685 00:29:09,540 --> 00:29:10,940 and he couldn't find there and made a detour. 686 00:29:11,200 --> 00:29:12,060 Luckily, you're still at work. 687 00:29:15,760 --> 00:29:16,840 I forgot to make an introduction. 688 00:29:17,350 --> 00:29:17,760 Ziyou, 689 00:29:18,070 --> 00:29:18,640 this is Qi Yue, 690 00:29:18,670 --> 00:29:19,300 my mother's student 691 00:29:19,320 --> 00:29:20,000 that I talked about to you 692 00:29:20,030 --> 00:29:20,800 before. 693 00:29:21,160 --> 00:29:21,920 She was bothered 694 00:29:21,950 --> 00:29:22,620 to send the proof there in person. 695 00:29:23,040 --> 00:29:23,680 In person! 696 00:29:25,020 --> 00:29:26,270 Qi Yue, this is Kang Ziyou, 697 00:29:26,590 --> 00:29:27,420 my girlfriend. 698 00:29:30,690 --> 00:29:31,230 Hello, elderly sister. 699 00:29:32,770 --> 00:29:33,290 Hello. 700 00:29:37,300 --> 00:29:38,120 You mean 701 00:29:38,320 --> 00:29:39,600 to transfer others' investments 702 00:29:39,950 --> 00:29:40,490 to another group's account, 703 00:29:40,510 --> 00:29:41,820 right? 704 00:29:44,500 --> 00:29:45,010 Yes. 705 00:29:45,380 --> 00:29:46,170 I can't help you with that. 706 00:29:46,650 --> 00:29:47,970 Investors have the right 707 00:29:48,000 --> 00:29:49,220 to know the whereabouts of the funds. 708 00:29:50,870 --> 00:29:51,280 Okay. 709 00:29:51,630 --> 00:29:52,610 I think I understand. 710 00:29:53,140 --> 00:29:53,660 Well, 711 00:29:53,880 --> 00:29:54,500 thank you. 712 00:29:54,590 --> 00:29:55,520 I'll contact you if anything happens. 713 00:29:57,050 --> 00:29:57,830 By the way, Accountant Tian. 714 00:30:00,150 --> 00:30:01,200 One more thing. 715 00:30:02,130 --> 00:30:02,690 It's not crispy anymore. 716 00:30:03,350 --> 00:30:04,110 It's soft. 717 00:30:08,450 --> 00:30:09,270 Give me a piece of paper. 718 00:30:11,280 --> 00:30:11,560 Thank you. 719 00:30:11,780 --> 00:30:12,140 You're welcome. 720 00:30:14,090 --> 00:30:14,870 Thank you. 721 00:30:16,620 --> 00:30:16,920 Here. 722 00:30:18,050 --> 00:30:18,570 Miss Qi. 723 00:30:19,750 --> 00:30:20,430 Thank you 724 00:30:20,560 --> 00:30:21,980 for coming back all the way. 725 00:30:23,310 --> 00:30:24,310 How could I 726 00:30:24,340 --> 00:30:25,650 not help Ze? 727 00:30:26,470 --> 00:30:27,240 Thank you so much. 728 00:30:30,530 --> 00:30:32,160 The girl that Ze likes 729 00:30:32,380 --> 00:30:33,240 is really pretty, 730 00:30:33,880 --> 00:30:35,280 although she's different from what I thought. 731 00:30:36,410 --> 00:30:37,160 How? 732 00:30:38,070 --> 00:30:39,560 You never said 733 00:30:39,580 --> 00:30:41,080 you liked this type of elderly sister. 734 00:30:42,730 --> 00:30:43,730 So are you referring to the type 735 00:30:43,760 --> 00:30:44,780 or an elderly sister? 736 00:30:46,880 --> 00:30:47,600 Both. 737 00:30:48,970 --> 00:30:49,890 I don't really like 738 00:30:49,910 --> 00:30:50,860 a specific type. 739 00:30:50,890 --> 00:30:51,430 It's just that I haven't met Ziyou 740 00:30:51,460 --> 00:30:52,260 before. 741 00:30:53,680 --> 00:30:55,640 Why are you so sweet today? 742 00:30:55,660 --> 00:30:56,420 Great! 743 00:31:01,950 --> 00:31:03,440 So Miss Qi comes back this time 744 00:31:03,700 --> 00:31:04,910 not just 745 00:31:04,930 --> 00:31:06,650 to deliver Ze 746 00:31:06,670 --> 00:31:07,900 the qualification proof, right? 747 00:31:09,090 --> 00:31:10,480 Of course, this is one of the reasons. 748 00:31:10,830 --> 00:31:11,820 Another reason 749 00:31:12,060 --> 00:31:12,750 is that I haven't seen 750 00:31:12,770 --> 00:31:13,770 Ze and Ms. Sang 751 00:31:13,790 --> 00:31:14,840 for a long time. 752 00:31:15,510 --> 00:31:17,280 We barely have a chance to get together. 753 00:31:17,750 --> 00:31:18,630 In the past, 754 00:31:18,800 --> 00:31:19,920 there were three of us. 755 00:31:20,330 --> 00:31:21,610 Now, with you, 756 00:31:21,680 --> 00:31:22,640 there are four of us. 757 00:31:23,860 --> 00:31:25,220 If you still like 758 00:31:25,240 --> 00:31:26,100 to go out with them, 759 00:31:26,120 --> 00:31:26,680 you three can go out. 760 00:31:26,930 --> 00:31:27,450 I'm okay with that. 761 00:31:27,900 --> 00:31:28,620 That's great. 762 00:31:28,980 --> 00:31:29,540 I thought 763 00:31:29,570 --> 00:31:30,690 you would be unhappy. 764 00:31:31,030 --> 00:31:33,000 Why would I be unhappy? 765 00:31:33,670 --> 00:31:34,380 I'm busy. 766 00:31:34,510 --> 00:31:35,870 I have my friends to meet too. 767 00:31:44,520 --> 00:31:45,280 Ze. 768 00:31:45,810 --> 00:31:46,370 Didn't you 769 00:31:46,390 --> 00:31:47,590 not eat any sweets before? 770 00:31:48,000 --> 00:31:49,640 You always disliked us eating any sweets, 771 00:31:49,660 --> 00:31:51,180 when we were in the group. 772 00:31:51,590 --> 00:31:52,560 You didn't like eating sweets? 773 00:31:52,820 --> 00:31:53,650 Why didn't I know? 774 00:31:54,660 --> 00:31:55,020 Really? 775 00:31:55,050 --> 00:31:55,670 I don't remember either. 776 00:31:55,720 --> 00:31:56,490 It's delicious. 777 00:31:57,820 --> 00:31:58,330 Was he 778 00:31:58,360 --> 00:31:59,550 more high-maintenance than he is now? 779 00:31:59,720 --> 00:32:00,600 He's so high-maintenance 780 00:32:00,620 --> 00:32:01,340 and he's a neat freak. 781 00:32:01,660 --> 00:32:02,520 I'm not. 782 00:32:02,980 --> 00:32:03,890 Of course not. 783 00:32:04,190 --> 00:32:04,810 Ze 784 00:32:04,830 --> 00:32:06,310 is our prince charming in the group. 785 00:32:06,610 --> 00:32:07,850 He 786 00:32:07,880 --> 00:32:09,100 barely came to meet Ms. Sang, 787 00:32:09,620 --> 00:32:10,660 but as long as he came, 788 00:32:10,860 --> 00:32:11,780 we would give up our training 789 00:32:11,800 --> 00:32:12,360 and visit him. 790 00:32:13,430 --> 00:32:14,500 No wonder my mother 791 00:32:14,600 --> 00:32:15,370 didn't allow me 792 00:32:15,390 --> 00:32:16,840 to show up during your training. 793 00:32:17,730 --> 00:32:19,580 Ms. Sang didn't figure out that. 794 00:32:19,790 --> 00:32:21,230 If you were in the group every day, 795 00:32:21,380 --> 00:32:23,030 we might work harder. 796 00:32:25,800 --> 00:32:26,390 Senior, 797 00:32:27,890 --> 00:32:29,210 I do think you're so lucky 798 00:32:29,230 --> 00:32:30,830 to be with Ze. 799 00:32:31,260 --> 00:32:31,920 He's really 800 00:32:31,940 --> 00:32:33,140 a very good person. 801 00:32:33,890 --> 00:32:34,640 In the past, 802 00:32:34,810 --> 00:32:36,000 when he saw that I was busy with training, 803 00:32:36,340 --> 00:32:37,490 he would help me with my homework. 804 00:32:38,010 --> 00:32:39,330 If I sprained my ankle, 805 00:32:39,410 --> 00:32:41,370 he would help me massage my ankle. 806 00:32:41,690 --> 00:32:42,450 For a long time, 807 00:32:42,470 --> 00:32:43,450 Ms. Sang thought 808 00:32:43,470 --> 00:32:44,320 he liked me. 809 00:32:45,440 --> 00:32:46,870 How considerate you were! 810 00:32:47,620 --> 00:32:48,470 If I were your mother, 811 00:32:48,500 --> 00:32:49,900 I would also think that you like... 812 00:32:50,440 --> 00:32:50,920 Well, you... 813 00:32:50,940 --> 00:32:51,640 What's your name again? 814 00:32:51,670 --> 00:32:52,150 Sorry. 815 00:32:54,060 --> 00:32:54,670 Qi Yue. 816 00:32:55,150 --> 00:32:56,320 That you like Miss Qi. 817 00:32:56,760 --> 00:32:57,260 So, 818 00:32:57,510 --> 00:32:58,310 if your mother knew 819 00:32:58,330 --> 00:32:58,960 we were together, 820 00:32:58,990 --> 00:33:00,070 would she be so surprised? 821 00:33:01,080 --> 00:33:02,600 So I was surprised just now. 822 00:33:02,870 --> 00:33:03,580 I didn't know 823 00:33:03,610 --> 00:33:04,850 Ze liked the type 824 00:33:04,870 --> 00:33:05,590 of an elderly sister. 825 00:33:06,090 --> 00:33:07,720 He doesn't like this type. 826 00:33:07,750 --> 00:33:09,090 He just likes me. 827 00:33:09,830 --> 00:33:10,450 That's good. 828 00:33:10,790 --> 00:33:11,260 Of course. 829 00:33:16,470 --> 00:33:16,910 It's delicious. 830 00:33:16,940 --> 00:33:17,600 Do you want one? 831 00:33:17,830 --> 00:33:19,190 I don't eat any sweets at night. 832 00:33:19,220 --> 00:33:20,020 At my age, 833 00:33:20,040 --> 00:33:20,850 I can't digest it. 834 00:33:27,230 --> 00:33:27,910 Do you want one? 835 00:33:29,320 --> 00:33:30,740 Xinxin, be careful! 836 00:33:31,180 --> 00:33:32,060 Don't fall! 837 00:33:34,500 --> 00:33:36,020 Be gentle! Be gentle! 838 00:33:36,890 --> 00:33:37,630 All right! 839 00:33:39,020 --> 00:33:39,650 Don't fall! 840 00:33:40,850 --> 00:33:41,470 Xinxin! 841 00:33:42,000 --> 00:33:42,800 What are you doing? 842 00:33:42,860 --> 00:33:44,060 -Madam, you're back. -What's wrong? 843 00:33:44,080 --> 00:33:44,840 You're finally back! 844 00:33:45,070 --> 00:33:46,620 Mother, help me scold Yong 845 00:33:46,720 --> 00:33:47,400 from our class. 846 00:33:47,420 --> 00:33:48,160 Scold? 847 00:33:48,180 --> 00:33:48,680 What? 848 00:33:48,710 --> 00:33:49,480 What happened? 849 00:33:49,500 --> 00:33:50,270 What's wrong, Ms. Zhong? 850 00:33:50,730 --> 00:33:51,410 Just scold him. 851 00:33:51,440 --> 00:33:52,590 Xinxin grabbed the toy of other kids 852 00:33:52,610 --> 00:33:54,180 in kindergarten today. 853 00:33:54,210 --> 00:33:55,460 They had a fight. 854 00:33:55,710 --> 00:33:56,670 His teacher told me 855 00:33:56,830 --> 00:33:58,190 that you should call her back. 856 00:33:59,030 --> 00:33:59,680 All right. 857 00:34:00,240 --> 00:34:01,300 Don't be angry! 858 00:34:01,320 --> 00:34:01,800 All right. 859 00:34:01,830 --> 00:34:02,310 Go wash your face! 860 00:34:02,330 --> 00:34:03,030 Go wash your face! 861 00:34:03,060 --> 00:34:03,510 All right! 862 00:34:03,530 --> 00:34:04,010 All right! 863 00:34:05,370 --> 00:34:05,970 Don't fall. 864 00:34:07,220 --> 00:34:07,700 Xinxin! 865 00:34:15,900 --> 00:34:16,940 What's wrong with you recently? 866 00:34:18,409 --> 00:34:19,380 Your teacher said 867 00:34:20,540 --> 00:34:21,420 it was not the first time 868 00:34:21,440 --> 00:34:22,610 you hit your classmates. 869 00:34:23,199 --> 00:34:23,810 Why? 870 00:34:25,440 --> 00:34:26,400 Why did you 871 00:34:26,420 --> 00:34:27,600 grab other's toy? 872 00:34:28,050 --> 00:34:29,350 Because I want to play it. 873 00:34:31,650 --> 00:34:32,230 He didn't give it to you, 874 00:34:32,250 --> 00:34:33,330 so you had the right to hit him? 875 00:34:33,690 --> 00:34:34,679 I didn't hit him. 876 00:34:35,350 --> 00:34:36,670 I just pushed him. 877 00:34:37,080 --> 00:34:38,320 He is such a crybaby. 878 00:34:38,550 --> 00:34:39,560 He even complained to my teacher. 879 00:34:39,790 --> 00:34:40,780 I'll push him again next time. 880 00:34:40,810 --> 00:34:41,420 How dare you! 881 00:34:41,670 --> 00:34:42,540 Whom did you learn from 882 00:34:42,570 --> 00:34:43,239 to be so domineering? 883 00:34:43,429 --> 00:34:44,670 Did I teach you that? 884 00:34:44,810 --> 00:34:45,810 What will you do when you grow up? 885 00:34:45,830 --> 00:34:46,670 The reason why dad doesn't like you 886 00:34:46,690 --> 00:34:47,889 is that you look too fierce! 887 00:34:47,920 --> 00:34:48,820 I don't like you anymore! 888 00:34:49,040 --> 00:34:50,190 I want daddy! 889 00:35:17,100 --> 00:35:18,460 I'm going upstairs. 890 00:35:18,810 --> 00:35:19,660 Bye. 891 00:35:20,350 --> 00:35:20,760 Bye. 892 00:35:22,410 --> 00:35:24,380 Qi Yue is straightforward. 893 00:35:24,620 --> 00:35:25,460 She 894 00:35:25,490 --> 00:35:26,560 has a close relationship with my mother. 895 00:35:26,780 --> 00:35:27,260 All this time, 896 00:35:27,280 --> 00:35:28,280 I've treated her as my young sister. 897 00:35:28,840 --> 00:35:29,160 Do you 898 00:35:29,230 --> 00:35:29,880 mind? 899 00:35:31,630 --> 00:35:33,310 If you treat her as your sister, 900 00:35:33,340 --> 00:35:34,660 why would I mind? 901 00:35:35,650 --> 00:35:37,160 Because I think 902 00:35:37,180 --> 00:35:38,440 some girlfriends 903 00:35:38,900 --> 00:35:39,890 don't like their boyfriend 904 00:35:39,920 --> 00:35:40,880 being surrounded 905 00:35:40,900 --> 00:35:42,350 by a close opposite sex. 906 00:35:44,160 --> 00:35:45,810 You mean the kind of person 907 00:35:45,830 --> 00:35:46,700 who hopes the other to sever the relationships 908 00:35:46,730 --> 00:35:48,580 with the opposite sex while she dates him? 909 00:35:48,980 --> 00:35:50,370 A little girl would do that. 910 00:35:50,390 --> 00:35:51,160 How could I do this? 911 00:35:52,020 --> 00:35:52,490 Right? 912 00:35:52,520 --> 00:35:53,470 I know my girlfriend 913 00:35:53,500 --> 00:35:54,490 is not an ordinary girl. 914 00:35:55,420 --> 00:35:56,540 But I think 915 00:35:56,570 --> 00:35:57,510 there's one thing 916 00:35:57,530 --> 00:35:58,450 that I have to make clear to you. 917 00:35:58,670 --> 00:35:59,150 Yes. 918 00:36:00,700 --> 00:36:01,870 Miss Qi 919 00:36:01,890 --> 00:36:02,450 maybe 920 00:36:02,470 --> 00:36:04,330 got the doctor's proof, 921 00:36:04,700 --> 00:36:05,960 but I got it first. 922 00:36:05,990 --> 00:36:07,160 I ran for a long time. 923 00:36:07,180 --> 00:36:08,380 I sent it there 924 00:36:08,410 --> 00:36:09,330 before the association closed the door. 925 00:36:09,950 --> 00:36:10,740 It was you? 926 00:36:10,770 --> 00:36:11,950 Why didn't you tell me earlier? 927 00:36:13,590 --> 00:36:14,470 I'm not the kind of person 928 00:36:14,500 --> 00:36:15,670 who would tell 929 00:36:15,700 --> 00:36:16,370 what I did 930 00:36:16,390 --> 00:36:17,630 to the whole world to know. 931 00:36:18,910 --> 00:36:19,740 Why does it sound 932 00:36:19,770 --> 00:36:20,810 a little jealous? 933 00:36:20,870 --> 00:36:21,590 Jealous. 934 00:36:21,840 --> 00:36:22,350 Who? 935 00:36:23,080 --> 00:36:23,670 Me? 936 00:36:24,290 --> 00:36:25,970 I've been experienced. 937 00:36:26,000 --> 00:36:27,540 I always remain clam in case of anything. 938 00:36:27,900 --> 00:36:29,740 Really? Calm? 939 00:36:30,970 --> 00:36:32,280 In this case, 940 00:36:32,870 --> 00:36:33,880 I might have to taste it 941 00:36:33,910 --> 00:36:34,630 before I know. 942 00:37:04,410 --> 00:37:06,220 You saw it 943 00:37:07,740 --> 00:37:09,380 just now? 944 00:37:10,370 --> 00:37:11,230 What did I see? 945 00:37:13,920 --> 00:37:15,000 Stop acting. 946 00:37:15,030 --> 00:37:16,410 I know you saw it. 947 00:37:17,990 --> 00:37:19,970 It's nothing. 948 00:37:19,990 --> 00:37:22,070 This is a normal behavior 949 00:37:22,300 --> 00:37:24,830 that humans use 950 00:37:24,860 --> 00:37:26,160 to express their love and intimacy. 951 00:37:26,580 --> 00:37:27,940 I don't think it's normal 952 00:37:27,960 --> 00:37:29,400 for you to ask me about it. 953 00:37:29,590 --> 00:37:30,800 I'm afraid you'll pick up bad habits. 954 00:37:31,020 --> 00:37:31,710 How? 955 00:37:34,300 --> 00:37:34,730 Well, 956 00:37:35,640 --> 00:37:37,370 this kind of normal behavior 957 00:37:37,770 --> 00:37:39,120 can be allowed 958 00:37:39,150 --> 00:37:39,890 after you grow up. 959 00:37:39,910 --> 00:37:40,670 Do you understand? 960 00:37:41,310 --> 00:37:41,780 Mother, 961 00:37:41,800 --> 00:37:43,570 I'm thirteen now, 962 00:37:43,590 --> 00:37:45,040 not three. 963 00:37:45,810 --> 00:37:47,390 I know what I should do 964 00:37:47,410 --> 00:37:48,300 and what I shouldn't do. 965 00:37:59,150 --> 00:38:00,250 What are you doing? 966 00:38:00,790 --> 00:38:01,550 Why are you 967 00:38:01,580 --> 00:38:02,400 using my facial mask? 968 00:38:02,690 --> 00:38:04,790 You come back so late every day. 969 00:38:04,810 --> 00:38:06,000 I'm bored. 970 00:38:06,040 --> 00:38:06,970 Let me put it on. 971 00:38:07,350 --> 00:38:08,320 Don't be stingy. 972 00:38:08,830 --> 00:38:10,400 What do you mean by that? 973 00:38:11,000 --> 00:38:12,830 Besides, your skin is so tender now. 974 00:38:12,990 --> 00:38:14,420 You don't need this at all, 975 00:38:14,450 --> 00:38:15,070 okay? 976 00:38:15,560 --> 00:38:16,560 Only I know 977 00:38:16,580 --> 00:38:18,030 whether I need it or not. 978 00:38:18,490 --> 00:38:19,680 Just like dating. 979 00:38:20,220 --> 00:38:20,940 Only you know 980 00:38:20,970 --> 00:38:22,090 whether you need this person 981 00:38:22,340 --> 00:38:23,430 or not. 982 00:38:24,900 --> 00:38:26,020 You can even compare a facial mask 983 00:38:26,050 --> 00:38:27,310 to dating? 984 00:38:27,900 --> 00:38:29,000 It's quite profound. 985 00:38:30,430 --> 00:38:32,190 Then, my genius girl, 986 00:38:32,210 --> 00:38:33,930 what do you mean? 987 00:38:34,430 --> 00:38:36,570 Do you think 988 00:38:36,600 --> 00:38:38,140 Mr. Nie is different 989 00:38:38,170 --> 00:38:39,150 from others? 990 00:38:39,830 --> 00:38:41,740 I like Mr. Nie, 991 00:38:42,030 --> 00:38:42,680 but, 992 00:38:42,980 --> 00:38:43,830 only you know 993 00:38:43,860 --> 00:38:45,000 if you really 994 00:38:45,430 --> 00:38:46,490 need him. 995 00:38:48,200 --> 00:38:48,940 I 996 00:38:50,670 --> 00:38:51,520 like him very much. 997 00:38:51,890 --> 00:38:52,790 What do you like about him? 998 00:38:55,690 --> 00:38:56,380 He's handsome. 999 00:38:57,360 --> 00:38:58,860 He's considerate and warm. 1000 00:38:59,830 --> 00:39:01,090 He cooks very well. 1001 00:39:01,210 --> 00:39:03,330 And he can play many instruments. 1002 00:39:04,010 --> 00:39:05,120 As for work, of course, 1003 00:39:05,420 --> 00:39:06,110 he's a genius. 1004 00:39:06,730 --> 00:39:08,460 Others you liked before 1005 00:39:08,780 --> 00:39:09,720 are all like this. 1006 00:39:10,230 --> 00:39:11,650 These are not the most special parts of him. 1007 00:39:11,880 --> 00:39:12,510 Think about it. 1008 00:39:15,100 --> 00:39:16,070 Something special? 1009 00:39:21,500 --> 00:39:22,830 It's amazing 1010 00:39:23,540 --> 00:39:26,570 that I think 1011 00:39:27,130 --> 00:39:28,210 he knows 1012 00:39:28,230 --> 00:39:29,200 what I'm thinking, 1013 00:39:31,990 --> 00:39:33,180 and 1014 00:39:33,200 --> 00:39:35,370 he always pops up 1015 00:39:36,700 --> 00:39:37,710 when I'm helpless. 1016 00:39:38,560 --> 00:39:39,110 Anything else? 1017 00:39:40,770 --> 00:39:42,220 And, 1018 00:39:43,460 --> 00:39:44,150 he 1019 00:39:44,180 --> 00:39:45,340 sometimes looks dull. 1020 00:39:46,090 --> 00:39:47,100 But in fact, 1021 00:39:47,330 --> 00:39:48,150 he's quite interesting. 1022 00:39:48,740 --> 00:39:49,520 The cutest part 1023 00:39:49,540 --> 00:39:50,950 is that he has never concealed 1024 00:39:50,970 --> 00:39:51,650 his childishness and humor 1025 00:39:51,910 --> 00:39:54,000 in front of me. 1026 00:39:55,270 --> 00:39:55,750 Mother. 1027 00:39:56,330 --> 00:39:57,320 It sounds like 1028 00:39:57,890 --> 00:39:59,570 you don't just 1029 00:39:59,590 --> 00:40:00,750 like Mr. Nie. 1030 00:40:01,230 --> 00:40:03,430 You 1031 00:40:03,710 --> 00:40:05,130 really can't live without him. 1032 00:40:05,670 --> 00:40:06,210 Go for it! 1033 00:40:07,190 --> 00:40:07,500 Also, 1034 00:40:08,700 --> 00:40:10,700 there are so many kids in our apartment complex. 1035 00:40:10,730 --> 00:40:11,930 Next time 1036 00:40:12,150 --> 00:40:13,150 when you kiss each other, 1037 00:40:13,170 --> 00:40:15,080 find a hidden place. 1038 00:40:15,380 --> 00:40:16,740 Don't spoil the kids. 1039 00:40:16,760 --> 00:40:17,690 I know! 1040 00:40:24,810 --> 00:40:25,610 Really? 1041 00:40:42,860 --> 00:40:43,580 Go away. 1042 00:40:43,610 --> 00:40:44,610 I don't want to see you. 1043 00:40:44,890 --> 00:40:45,850 I want dad. 1044 00:40:53,420 --> 00:40:54,360 I apologize to you. 1045 00:40:55,590 --> 00:40:57,190 I shouldn't have yelled at you just now. 1046 00:40:58,360 --> 00:40:59,420 Can you forgive me? 1047 00:40:59,960 --> 00:41:00,970 No. 1048 00:41:01,500 --> 00:41:02,310 Well, 1049 00:41:03,380 --> 00:41:04,350 I'll buy you 1050 00:41:04,380 --> 00:41:06,020 a toy that looks exactly like Yong's, 1051 00:41:06,340 --> 00:41:06,740 okay? 1052 00:41:08,890 --> 00:41:10,750 Promise me that you won't look fierce again? 1053 00:41:11,920 --> 00:41:12,490 I promise. 1054 00:41:13,460 --> 00:41:14,350 But you should also promise 1055 00:41:14,700 --> 00:41:15,270 you won't hit other kids 1056 00:41:15,290 --> 00:41:16,340 again. 1057 00:41:29,460 --> 00:41:30,500 Now you're willing to get close to me. 1058 00:41:30,840 --> 00:41:31,550 You don't hit me anymore? 1059 00:41:34,660 --> 00:41:35,420 Look at you. 1060 00:41:36,200 --> 00:41:37,340 Why are you so naughty lately? 1061 00:41:37,730 --> 00:41:38,620 You can't control 1062 00:41:38,640 --> 00:41:39,700 your emotions. 1063 00:41:40,670 --> 00:41:41,660 In my eyes, 1064 00:41:41,680 --> 00:41:42,640 you've always been 1065 00:41:42,670 --> 00:41:43,860 obedient. 1066 00:41:44,740 --> 00:41:45,380 Besides, Yong 1067 00:41:45,410 --> 00:41:46,990 is your best friend. 1068 00:41:47,840 --> 00:41:48,890 If you pushed him like that, 1069 00:41:49,140 --> 00:41:50,400 he would be hurt, 1070 00:41:50,720 --> 00:41:51,240 and 1071 00:41:51,270 --> 00:41:52,630 he would be very sad. 1072 00:41:53,330 --> 00:41:54,060 Remember, 1073 00:41:55,350 --> 00:41:57,600 you can't hit anyone any time. 1074 00:41:57,620 --> 00:41:59,030 It's wrong to hit someone. 1075 00:42:03,280 --> 00:42:04,320 Is it wrong 1076 00:42:04,340 --> 00:42:06,120 for dad to hit you? 1077 00:42:13,980 --> 00:42:16,230 It must be hurt when dad hits you. 1078 00:42:29,170 --> 00:42:30,780 I'm sorry. 1079 00:42:31,680 --> 00:42:32,470 Mom. 1080 00:42:33,700 --> 00:42:35,370 I shouldn't have hit you. 1081 00:43:06,050 --> 00:43:08,330 You're holding your tablet 1082 00:43:08,480 --> 00:43:10,280 and doing shopping online all day. 1083 00:43:10,900 --> 00:43:13,110 What are you buying now? 1084 00:43:13,540 --> 00:43:14,320 I'm just browsing. 1085 00:43:15,610 --> 00:43:17,050 Whom did you drink with? You drank too much. 1086 00:43:17,070 --> 00:43:17,710 You've drunk. 60285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.