Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,896 --> 00:00:28,158
With each ingredient
2
00:00:28,332 --> 00:00:30,204
that I add into the mix,
3
00:00:30,378 --> 00:00:33,685
I give it just
a little extra love.
4
00:00:33,859 --> 00:00:35,557
What do you mean?
5
00:00:35,731 --> 00:00:38,864
Well, this job comes
with a lot of responsibility.
6
00:00:39,039 --> 00:00:41,128
- It does?
- Uh-hmm.
7
00:00:41,302 --> 00:00:43,521
We're not just feeding
people's bellies...
8
00:00:45,306 --> 00:00:47,482
We're feeding their souls.
9
00:00:47,656 --> 00:00:48,787
What do you mean?
10
00:00:48,961 --> 00:00:50,833
Well, okay, for example,
11
00:00:51,007 --> 00:00:53,531
I'm gonna take this flour here
and I'm gonna say
12
00:00:53,705 --> 00:00:56,143
"Flour, fill this pie
13
00:00:56,317 --> 00:00:58,188
with joy and happiness
14
00:00:58,362 --> 00:01:01,365
and share that gift
with all who enjoy it."
15
00:01:02,584 --> 00:01:05,978
Now, do you remember
what kind of cherries
16
00:01:06,153 --> 00:01:08,111
make the sweetest cherry pie?
17
00:01:08,938 --> 00:01:11,593
Oh, I know. Bing cherries.
18
00:01:11,767 --> 00:01:13,856
That's right.
19
00:01:14,030 --> 00:01:16,380
And do you know
that no one knows
20
00:01:16,554 --> 00:01:18,904
the secret ingredient
of Pearl's famous cherry pie?
21
00:01:19,079 --> 00:01:20,950
Only you.
22
00:01:23,518 --> 00:01:25,955
- Oh, you got that?
- Yup.
23
00:01:26,129 --> 00:01:27,565
Just like I showed you.
24
00:01:27,739 --> 00:01:29,089
Very nice.
25
00:01:34,790 --> 00:01:37,271
Ooh. Look at that.
26
00:01:38,794 --> 00:01:40,317
This is fun.
27
00:01:44,974 --> 00:01:46,410
I love you, Mama.
28
00:01:47,977 --> 00:01:49,500
I love you too, Katie Pie.
29
00:02:10,173 --> 00:02:12,001
Kate, table five is complaining
30
00:02:12,175 --> 00:02:14,003
about the air conditioner again.
31
00:02:14,177 --> 00:02:17,006
Uh, sorry. I'll be right there.
32
00:02:21,184 --> 00:02:22,446
Wish you were here.
33
00:02:43,641 --> 00:02:47,515
Your sugar-free vanilla oat
milk cappuccino, sir.
34
00:02:47,689 --> 00:02:50,257
Extra hot just how you like it.
35
00:02:50,431 --> 00:02:52,607
A very busy office
of Ellis & Son,
36
00:02:52,781 --> 00:02:54,421
but really just son,
in my humble opinion,
37
00:02:54,522 --> 00:02:56,393
- is booming this morning.
- Any messages?
38
00:02:56,567 --> 00:02:58,743
Yes. Cynthia
from the Nob Hill project
39
00:02:58,917 --> 00:03:00,484
called with a counter.
40
00:03:00,658 --> 00:03:02,288
Your trainer needs to reschedule
tonight's session.
41
00:03:02,312 --> 00:03:03,922
- He's on a juice cleanse.
- Okay.
42
00:03:04,096 --> 00:03:05,987
Marcy wants to make an offer
on the Marin complex.
43
00:03:06,011 --> 00:03:07,709
The vet called.
Something about your dog
44
00:03:07,883 --> 00:03:09,711
needing his acupuncture
herbs refilled.
45
00:03:09,885 --> 00:03:13,323
- Right.
- Oh, and your father called.
46
00:03:14,063 --> 00:03:15,238
My father?
47
00:03:15,412 --> 00:03:17,066
He seemed pleasant.
48
00:03:17,240 --> 00:03:18,894
Have you even spoken to him
49
00:03:19,068 --> 00:03:20,678
since your grandfather's
funeral?
50
00:03:20,852 --> 00:03:21,940
No.
51
00:03:22,114 --> 00:03:24,204
Better load up on that then.
52
00:03:46,269 --> 00:03:48,358
- This is Brad.
- Brad?
53
00:03:48,532 --> 00:03:49,932
Thought you hated
being called Brad.
54
00:03:49,968 --> 00:03:52,797
Drew! Long time no speak.
55
00:03:52,971 --> 00:03:56,018
Yeah, Bradford was starting
to sound kind of,
56
00:03:56,192 --> 00:03:58,150
uh, suffocating,
don't you think?
57
00:03:58,325 --> 00:03:59,804
I'm definitely
more of a Brad now.
58
00:03:59,978 --> 00:04:01,458
Okay.
59
00:04:01,632 --> 00:04:03,460
Great to hear your voice, son.
60
00:04:03,634 --> 00:04:05,462
I would love for you
to come visit one day.
61
00:04:05,636 --> 00:04:06,985
Oh, Dad, I would love to,
but I...
62
00:04:07,159 --> 00:04:08,311
the whole office would just...
63
00:04:08,335 --> 00:04:10,728
Just fall apart if you leave.
64
00:04:10,902 --> 00:04:12,469
I understand.
65
00:04:13,601 --> 00:04:15,342
Well, I won't keep you.
I just wanted
66
00:04:15,516 --> 00:04:17,474
to let you know
that I had a meeting
67
00:04:17,648 --> 00:04:19,563
with your grandpa's
attorneys yesterday.
68
00:04:19,737 --> 00:04:21,217
Hmm. Okay.
69
00:04:21,391 --> 00:04:23,001
We reviewed his will,
went over what
70
00:04:23,175 --> 00:04:25,090
some of his final wishes were.
71
00:04:25,265 --> 00:04:27,005
He left something for you.
72
00:04:28,268 --> 00:04:29,617
He did?
73
00:04:29,791 --> 00:04:32,359
All of the info should be
in your inbox.
74
00:04:32,533 --> 00:04:34,578
I do know that this is a special
75
00:04:34,752 --> 00:04:36,841
and sacred gift
from your grandpa.
76
00:04:37,842 --> 00:04:39,801
He really wanted you,
as his only grandson,
77
00:04:39,975 --> 00:04:41,455
to have this.
78
00:04:41,629 --> 00:04:43,761
I really appreciate
you saying that, Dad.
79
00:04:43,935 --> 00:04:44,980
That being said,
80
00:04:45,154 --> 00:04:46,590
my thought is that
81
00:04:46,764 --> 00:04:48,810
you will wanna sell this off
immediately.
82
00:04:48,984 --> 00:04:50,464
Cedar Creek.
83
00:04:50,638 --> 00:04:52,248
Your grandpa's favorite place.
84
00:04:52,422 --> 00:04:54,076
This is a million miles away.
85
00:04:54,250 --> 00:04:57,253
Well, unfortunately,
this require your going there
86
00:04:57,427 --> 00:05:00,212
to evaluate the land and meet
with his estate planner.
87
00:05:00,387 --> 00:05:03,259
This is not something
that can be done remotely.
88
00:05:03,433 --> 00:05:05,783
Dad, sadly, I don't
really have the time for this.
89
00:05:05,957 --> 00:05:08,022
I'm finishing up a lot of really
big deals right now.
90
00:05:08,046 --> 00:05:10,484
Listen,
all the info is in your email.
91
00:05:10,658 --> 00:05:12,442
You let me know
if you have any questions.
92
00:05:12,616 --> 00:05:14,226
I'll be around
if you need anything.
93
00:05:14,401 --> 00:05:15,465
I have some questions, Dad.
94
00:05:15,489 --> 00:05:17,752
I got some... hello?
95
00:05:17,926 --> 00:05:19,188
Great.
96
00:05:22,800 --> 00:05:25,629
Okay.
97
00:05:25,803 --> 00:05:27,563
Drew, if you're reading this,
98
00:05:27,675 --> 00:05:29,851
then that's
very bad news for me.
99
00:05:30,025 --> 00:05:32,636
Ever since you were
a little boy... oh, shucks.
100
00:05:32,810 --> 00:05:34,370
Even when you were
in your mama's belly,
101
00:05:34,421 --> 00:05:36,423
you have had my whole heart.
102
00:05:36,597 --> 00:05:38,207
You hung the moon
in all our eyes
103
00:05:38,381 --> 00:05:41,776
and continue to make us
all proud to this day.
104
00:05:41,950 --> 00:05:44,431
Except for that one time,
you stole your Dad's old Volvo
105
00:05:44,605 --> 00:05:46,041
and tried to drive to Vegas.
106
00:05:46,215 --> 00:05:48,652
That wasn't your finest moment.
107
00:05:48,826 --> 00:05:50,413
There are
two things that I loved
108
00:05:50,437 --> 00:05:51,916
deeply in my life,
109
00:05:52,090 --> 00:05:53,875
my family and Cedar Creek.
110
00:05:54,049 --> 00:05:55,964
Cedar Creek?
111
00:05:56,138 --> 00:05:58,290
Take care of
them both for me when I'm gone.
112
00:05:58,314 --> 00:06:01,361
And please remember
what I've always told you, Drew.
113
00:06:01,535 --> 00:06:03,580
It is the sweet,
simple things of life
114
00:06:03,754 --> 00:06:06,104
which are
the real ones after all.
115
00:06:06,278 --> 00:06:08,542
Love you kid, Grandpa Frank.
116
00:06:13,721 --> 00:06:16,158
I mean, a part of me wants to go
117
00:06:16,332 --> 00:06:18,029
and honor
my grandfather's wishes.
118
00:06:18,203 --> 00:06:19,203
And the other part?
119
00:06:19,248 --> 00:06:20,248
And the other part of me
120
00:06:20,380 --> 00:06:21,946
is just so tired of my dad
121
00:06:22,120 --> 00:06:23,818
just trying to control me.
122
00:06:26,603 --> 00:06:28,910
Once he left the business,
123
00:06:29,084 --> 00:06:30,999
I finally felt free
124
00:06:31,173 --> 00:06:33,131
to be myself.
125
00:06:33,305 --> 00:06:35,395
Able to make my own decisions.
126
00:06:37,440 --> 00:06:38,963
I stepped outside of his shadow.
127
00:06:39,137 --> 00:06:41,531
I must say,
you have been a totally
128
00:06:41,705 --> 00:06:43,054
different person
since he retired.
129
00:06:43,228 --> 00:06:45,274
In a good way.
130
00:06:45,448 --> 00:06:47,408
Sounds like your grandfather
must be very attached
131
00:06:47,581 --> 00:06:49,234
to this place.
132
00:06:50,714 --> 00:06:52,324
He said in his letter,
133
00:06:52,499 --> 00:06:54,326
the two loves of his life
134
00:06:54,501 --> 00:06:56,764
were his family
135
00:06:56,938 --> 00:06:58,809
and Cedar Creek.
136
00:06:58,983 --> 00:07:00,874
Do you want my opinion
that you aren't asking for?
137
00:07:00,898 --> 00:07:02,291
No. Never.
138
00:07:02,465 --> 00:07:03,529
It sounds like you need to make
139
00:07:03,553 --> 00:07:05,120
this decision on your own.
140
00:07:05,294 --> 00:07:06,730
Go out there
141
00:07:06,904 --> 00:07:09,690
and see what Cedar Creek
is all about.
142
00:07:09,864 --> 00:07:10,864
Hmm.
143
00:07:16,784 --> 00:07:18,612
Excuse me.
Would you mind storing this
144
00:07:18,786 --> 00:07:20,241
- in your coat closet?
- Oh, of course.
145
00:07:20,265 --> 00:07:21,353
Thank you.
146
00:07:21,528 --> 00:07:22,528
So are we heading home
147
00:07:22,572 --> 00:07:24,139
or heading out today?
148
00:07:24,313 --> 00:07:26,576
Heading out and straight back,
immediately.
149
00:07:26,750 --> 00:07:27,969
Fair enough.
150
00:07:28,143 --> 00:07:29,753
Um, well, don't think
151
00:07:29,927 --> 00:07:31,688
you're gonna be needing this
where you're going.
152
00:07:31,712 --> 00:07:33,583
You might wanna
check the weather.
153
00:07:35,019 --> 00:07:37,587
Oh, you gotta be kidding me.
154
00:07:45,508 --> 00:07:48,555
Continue on the road ahead.
155
00:07:48,729 --> 00:07:51,688
Uh, there is literally
only road ahead.
156
00:07:51,862 --> 00:07:54,343
Prepare to make
a left turn in 0.2 miles.
157
00:07:54,517 --> 00:07:56,277
I'm not Einstein, lady,
but there's factually
158
00:07:56,388 --> 00:07:57,564
no left turn up ahead.
159
00:07:57,738 --> 00:08:00,001
What?
160
00:08:00,175 --> 00:08:02,220
Well, hello to you, too.
161
00:08:02,394 --> 00:08:03,831
What do you want, Marcus?
162
00:08:04,005 --> 00:08:05,156
Just making sure
you arrived safely
163
00:08:05,180 --> 00:08:06,877
before I head to Aspen.
164
00:08:07,051 --> 00:08:08,942
Yeah, well, I'm somewhere
between Roosterville Boulevard
165
00:08:08,966 --> 00:08:11,882
and Tumbleweed Lane and my GPS
is completely useless.
166
00:08:12,056 --> 00:08:14,189
Sounds like you are
in glamorous Cedar Creek.
167
00:08:14,363 --> 00:08:16,496
Lucky me.
168
00:08:54,795 --> 00:08:56,405
Hi. Can I help you?
169
00:08:57,232 --> 00:08:58,233
Hey, there.
170
00:08:58,407 --> 00:09:00,017
How we doing today?
171
00:09:00,191 --> 00:09:01,671
Oh, I'm okay.
172
00:09:01,845 --> 00:09:03,978
- Thank you for asking.
- What can I get for you?
173
00:09:04,152 --> 00:09:06,807
Oh, I would love an iced
sugar-free vanilla oat milk
174
00:09:06,981 --> 00:09:08,852
cappuccino,
uh, with extra ice please.
175
00:09:11,246 --> 00:09:12,943
What's so funny?
176
00:09:13,117 --> 00:09:14,747
You're not from around
here are you, honey?
177
00:09:14,771 --> 00:09:16,120
Is it that obvious?
178
00:09:16,294 --> 00:09:18,427
Well, how about
my famous sweet tea?
179
00:09:18,601 --> 00:09:20,211
We can pretend it's sugar-free
180
00:09:20,385 --> 00:09:22,736
and I will throw in
that extra ice for you.
181
00:09:23,475 --> 00:09:25,565
- Sounds perfect.
- Great.
182
00:09:36,097 --> 00:09:37,925
Hmm.
183
00:09:38,099 --> 00:09:39,100
Wow.
184
00:09:39,274 --> 00:09:40,468
This is the best smelling candle
185
00:09:40,492 --> 00:09:41,189
I've ever smelled in my life.
186
00:09:41,363 --> 00:09:42,712
Why, thank you.
187
00:09:42,886 --> 00:09:45,585
I hand pour
all our candles myself.
188
00:09:45,759 --> 00:09:47,195
So impressive.
189
00:09:47,369 --> 00:09:49,980
Actually, my apple-butter
and pumpkin candle
190
00:09:50,154 --> 00:09:53,070
just won first place
at this year's harvest festival.
191
00:09:53,244 --> 00:09:54,419
Here you go.
192
00:09:54,594 --> 00:09:55,899
Thank you.
193
00:09:56,073 --> 00:09:57,684
You know, I infuse them all
194
00:09:57,858 --> 00:10:00,164
with real honeycrisp
essential oils.
195
00:10:00,338 --> 00:10:03,254
It gives it
that authentic fall feeling.
196
00:10:03,428 --> 00:10:05,548
Makes your house smell
like a freshly baked apple pie.
197
00:10:05,605 --> 00:10:07,171
- Wow.
- Uh-hmm.
198
00:10:07,345 --> 00:10:08,888
And you weren't kidding.
This is incredible.
199
00:10:08,912 --> 00:10:10,610
It's no oat milk latte.
200
00:10:10,784 --> 00:10:13,743
- Well. I'm Drew.
- Ricky Jensen.
201
00:10:13,917 --> 00:10:15,702
It's nice to meet you, Drew.
202
00:10:15,876 --> 00:10:17,375
Listen, anything you need
while you're here
203
00:10:17,399 --> 00:10:18,839
in Cedar Creek,
you just let me know.
204
00:10:18,879 --> 00:10:20,073
Well, thank you.
I really appreciate that.
205
00:10:20,097 --> 00:10:21,142
- Sure.
- I'm actually here
206
00:10:21,316 --> 00:10:22,578
for a short while though,
207
00:10:22,752 --> 00:10:24,188
but I will be sure
to circle back
208
00:10:24,362 --> 00:10:25,102
for some more of this tea
before I head home.
209
00:10:25,276 --> 00:10:26,364
Oh, it's on me.
210
00:10:26,538 --> 00:10:27,757
Consider it a welcome gift.
211
00:10:29,498 --> 00:10:30,673
That is so kind of you.
212
00:10:33,502 --> 00:10:35,156
One quick question actually,
213
00:10:35,330 --> 00:10:37,250
could you direct me
to the main part of the town?
214
00:10:37,375 --> 00:10:38,638
The main part?
215
00:10:40,509 --> 00:10:41,989
Honey, you're standing in it.
216
00:10:44,121 --> 00:10:46,167
Oh. Wow.
217
00:10:46,341 --> 00:10:46,950
Super quaint.
218
00:10:47,124 --> 00:10:48,256
I like it.
219
00:10:49,474 --> 00:10:51,651
- Thank you for the tea.
- Uh-hmm. And... oh, oh!
220
00:10:51,825 --> 00:10:53,696
- Oh.
- Careful.
221
00:10:54,436 --> 00:10:55,785
Okay.
222
00:10:57,178 --> 00:10:58,503
- Oh, my gosh!
- Oh, my... oh, my goodness!
223
00:10:58,527 --> 00:11:00,529
I am so sorry.
224
00:11:00,703 --> 00:11:01,743
It's okay. It's all right.
225
00:11:01,878 --> 00:11:03,010
Let me get you some napkins.
226
00:11:03,184 --> 00:11:04,838
No, no. It's fine.
227
00:11:05,012 --> 00:11:07,797
You know, ma'am, it is
very dangerous to walk and text.
228
00:11:08,798 --> 00:11:10,539
I know you didn't
just call me ma'am.
229
00:11:11,279 --> 00:11:12,584
Miss.
230
00:11:12,759 --> 00:11:15,065
Enjoy your tea, sir.
231
00:11:18,416 --> 00:11:19,983
She seems nice.
232
00:11:20,157 --> 00:11:23,030
♪ Move a little closer
closer ♪
233
00:11:23,204 --> 00:11:26,163
♪ I just wanna hold ya hold ya ♪
234
00:11:26,337 --> 00:11:30,080
♪ I wanna wrap you up
in my arms ♪
235
00:11:30,254 --> 00:11:32,169
♪ So make some space
next to your heart ♪
236
00:11:32,343 --> 00:11:34,911
♪ Down to take it slower
slower ♪
237
00:11:35,085 --> 00:11:37,522
♪ I just wanna show ya... ♪
238
00:11:37,697 --> 00:11:39,002
You gotta be kidding me.
239
00:11:39,176 --> 00:11:40,743
♪ Move a little closer ♪
240
00:12:02,417 --> 00:12:03,897
You get lost already?
241
00:12:04,071 --> 00:12:05,871
Marcus,
thank goodness you answered.
242
00:12:06,029 --> 00:12:07,596
At your service.
243
00:12:07,770 --> 00:12:08,878
So this is
a little embarrassing,
244
00:12:08,902 --> 00:12:10,251
uh, and if you ever tell anyone,
245
00:12:10,425 --> 00:12:12,079
I will tell everyone
about the time
246
00:12:12,253 --> 00:12:14,255
you needed your mom
to pick you up
247
00:12:14,429 --> 00:12:16,015
from our camping trip because
you were too scared, okay?
248
00:12:16,039 --> 00:12:18,041
Because of the bears, Drew!
249
00:12:18,215 --> 00:12:20,215
You failed to mention the bears
until we got there.
250
00:12:20,827 --> 00:12:22,393
Plus, that was so long ago.
251
00:12:22,567 --> 00:12:24,221
It was last summer. You were 31.
252
00:12:24,395 --> 00:12:25,701
Okay. Okay.
253
00:12:26,441 --> 00:12:27,877
What do you need?
254
00:12:28,051 --> 00:12:30,010
I seemed to have
run over a nail.
255
00:12:30,184 --> 00:12:31,504
My dad taught me
everything I know
256
00:12:31,620 --> 00:12:32,926
about commercial real estate
257
00:12:33,100 --> 00:12:34,536
but he failed somehow
to teach me
258
00:12:34,710 --> 00:12:36,451
your basic everyday skillset
kind of stuff.
259
00:12:36,625 --> 00:12:37,887
Why don't you just call AAA?
260
00:12:38,061 --> 00:12:39,846
'Cause I'm in the middle
of nowhere.
261
00:12:40,020 --> 00:12:41,673
Copy you. I'm all over this.
262
00:12:41,848 --> 00:12:43,477
First things first,
do you happen to have YouTube
263
00:12:43,501 --> 00:12:44,807
on your phone?
264
00:12:44,981 --> 00:12:47,723
YouTube? You kidding me?
265
00:12:47,897 --> 00:12:49,943
The tutorials on there
are top notch.
266
00:12:50,117 --> 00:12:51,616
I once learned
how to draw a fennec fox
267
00:12:51,640 --> 00:12:53,860
using only my left hand
and food dye.
268
00:12:54,034 --> 00:12:55,513
What is the point of that?
269
00:12:55,687 --> 00:12:57,187
It's an exercise
in the human brain.
270
00:12:57,211 --> 00:12:58,651
Okay. We're veering off
subject here.
271
00:12:58,821 --> 00:13:00,692
Actually, Drew, if you remember,
272
00:13:00,867 --> 00:13:02,694
I am not in fact left-handed.
273
00:13:02,869 --> 00:13:04,131
Oh, my, Marcus!
274
00:13:04,305 --> 00:13:06,002
- What?
- You have no clue
275
00:13:06,176 --> 00:13:07,917
how to change a tire, do you?
276
00:13:08,091 --> 00:13:10,920
I mean, I'm honored
that you thought I did.
277
00:13:11,094 --> 00:13:12,094
Okay.
278
00:13:13,749 --> 00:13:17,057
Just do me a favor and call
the Wander Inn on Oaks Road
279
00:13:17,231 --> 00:13:19,276
and let them know
that I will be checking in
280
00:13:19,450 --> 00:13:21,365
later than expected.
281
00:13:21,539 --> 00:13:22,671
That I can do.
282
00:13:29,809 --> 00:13:32,115
How do you change a flat tire?
283
00:13:36,903 --> 00:13:39,122
Make a sharp left up ahead.
284
00:15:02,727 --> 00:15:04,904
What kind of hotel
closes at 9 o'clock?
285
00:15:59,132 --> 00:16:01,264
I guess I needed my coat
after all.
286
00:16:06,443 --> 00:16:07,792
Perfect.
287
00:16:07,967 --> 00:16:09,359
Just perfect.
288
00:17:13,641 --> 00:17:16,252
Morning.
289
00:17:16,426 --> 00:17:17,427
Hey.
290
00:17:20,691 --> 00:17:21,866
I remember you.
291
00:17:22,041 --> 00:17:23,868
I'm sure you do.
292
00:17:24,043 --> 00:17:26,567
I didn't really get the chance
to apologize for yesterday.
293
00:17:26,741 --> 00:17:29,135
I hope that stain came out
and that your day
294
00:17:29,309 --> 00:17:30,919
wasn't completely ruined.
295
00:17:31,093 --> 00:17:33,013
Oh, it takes a lot
more than that to ruin my day.
296
00:17:33,878 --> 00:17:36,490
- I'm Kate.
- I'm Drew.
297
00:17:36,664 --> 00:17:37,664
Nice to meet you.
298
00:17:37,752 --> 00:17:39,406
So you live around here?
299
00:17:39,580 --> 00:17:41,843
No, no.
I'm in from Northern California.
300
00:17:42,017 --> 00:17:45,238
I was supposed to stay
at this inn last night
301
00:17:45,412 --> 00:17:48,023
but the completely
ill-advised owners
302
00:17:48,197 --> 00:17:50,199
thought they could close
at 9:00 PM,
303
00:17:50,373 --> 00:17:51,940
so I camped out in my car.
304
00:17:52,114 --> 00:17:53,333
You know, super convenient.
305
00:17:53,507 --> 00:17:54,507
Hmm.
306
00:17:55,813 --> 00:17:58,729
You are the completely
ill-advised owner, aren't you?
307
00:17:58,903 --> 00:18:01,036
In the flesh, yes.
308
00:18:01,210 --> 00:18:02,951
Well, I did let
my assistant know
309
00:18:03,125 --> 00:18:04,929
to let you know that I would be
arriving late, so...
310
00:18:04,953 --> 00:18:07,651
And I told your assistant
that I would leave you a key
311
00:18:07,825 --> 00:18:10,393
in that key box right there.
312
00:18:10,567 --> 00:18:12,047
Hmm.
313
00:18:16,791 --> 00:18:17,966
Well, come on.
314
00:18:18,140 --> 00:18:19,446
Let's get you checked in.
315
00:18:20,447 --> 00:18:22,753
This is a nice place
you got here.
316
00:18:22,927 --> 00:18:24,146
Thanks.
317
00:18:26,888 --> 00:18:29,369
Come on in.
318
00:18:29,543 --> 00:18:31,197
Okay.
319
00:18:31,371 --> 00:18:34,025
In this folder, you will find
all the information
320
00:18:34,200 --> 00:18:37,028
on the property and your key.
321
00:18:37,203 --> 00:18:38,813
Perfect. Thank you.
322
00:18:38,987 --> 00:18:40,747
I went ahead and put you
in one of our biggest rooms
323
00:18:40,771 --> 00:18:43,252
as a little apology
for your check-in inconvenience.
324
00:18:43,426 --> 00:18:45,066
I think you'll find it
really comfortable.
325
00:18:45,167 --> 00:18:46,971
Well, that already sounds
like better accommodations
326
00:18:46,995 --> 00:18:48,170
than my rental car.
327
00:18:48,344 --> 00:18:49,998
Yeah. I'm sure.
328
00:18:50,172 --> 00:18:52,696
There's already plenty
of fresh towels and snacks,
329
00:18:52,870 --> 00:18:54,263
water, fresh linens.
330
00:18:54,437 --> 00:18:56,047
But if there's anything
I forgot,
331
00:18:56,222 --> 00:18:58,049
please feel free to let me know.
332
00:18:58,224 --> 00:19:00,202
I'm just right across the way
in the little guest house there.
333
00:19:00,226 --> 00:19:01,792
Enjoy your stay
at the Wander Inn.
334
00:19:01,966 --> 00:19:04,447
Thank you so much.
335
00:19:04,621 --> 00:19:07,537
Actually, there is one thing
you can help me with.
336
00:19:07,711 --> 00:19:09,365
What's that?
337
00:19:09,539 --> 00:19:10,908
Can you recommend
a place to eat around here?
338
00:19:10,932 --> 00:19:12,890
I'm starving.
339
00:19:13,064 --> 00:19:15,154
I think I know just the place.
340
00:19:20,246 --> 00:19:21,899
This is a very
difficult decision.
341
00:19:22,073 --> 00:19:23,684
Everything looks so delicious.
342
00:19:23,858 --> 00:19:25,425
Oh, yeah, well,
you can't go wrong.
343
00:19:25,599 --> 00:19:29,864
I will have the Deluxe
Farmhouse breakfast.
344
00:19:30,038 --> 00:19:31,344
Egg-cellent choice.
345
00:19:35,043 --> 00:19:36,784
Okay. He is cute, cute, cute.
346
00:19:36,958 --> 00:19:38,699
Who?
347
00:19:38,873 --> 00:19:40,570
Do not who me.
348
00:19:40,744 --> 00:19:44,183
Table fifteen, young Brad Pitt,
dimples for days.
349
00:19:44,357 --> 00:19:45,717
You are definitely pregnant,
woman.
350
00:19:47,055 --> 00:19:48,641
Besides he's totally
out of the question,
351
00:19:48,665 --> 00:19:50,406
as I have a very strict policy,
352
00:19:50,580 --> 00:19:51,688
I never date anyone
who's staying at the inn.
353
00:19:51,712 --> 00:19:52,906
Anyone who's staying at the inn.
354
00:19:52,930 --> 00:19:54,193
Yeah, yeah, yeah. We all know.
355
00:19:54,367 --> 00:19:57,283
Come on.
Rules are made to be broken.
356
00:19:57,457 --> 00:19:59,589
Just like live a little.
357
00:20:00,938 --> 00:20:03,637
Besides, for all we know,
he has a wife...
358
00:20:03,811 --> 00:20:05,508
or a girlfriend.
359
00:20:05,682 --> 00:20:08,685
Honey, you need to stop
making excuses.
360
00:20:08,859 --> 00:20:11,775
You can do this tough exterior
for anyone else
361
00:20:11,949 --> 00:20:13,908
but I know deep down inside,
362
00:20:14,082 --> 00:20:16,084
you wanna find someone.
363
00:20:16,258 --> 00:20:18,304
I want you to find someone.
364
00:20:18,478 --> 00:20:19,914
Besides, when Mr. Dimples here
365
00:20:20,088 --> 00:20:21,437
gets a taste of this
366
00:20:21,611 --> 00:20:23,831
strudel cinnamon spice,
367
00:20:24,005 --> 00:20:26,399
a la mode, ooh,
368
00:20:26,573 --> 00:20:29,663
he's only gonna have eyes
for one special baker.
369
00:20:29,837 --> 00:20:31,708
You are seriously crazy.
370
00:20:31,882 --> 00:20:33,232
Yeah.
371
00:20:37,845 --> 00:20:40,085
That was one of the best meals
I've had in my whole life.
372
00:20:40,195 --> 00:20:41,675
Oh, I'm so glad you liked it.
373
00:20:41,849 --> 00:20:43,130
I'm not sure my pants
are gonna fit tomorrow
374
00:20:43,154 --> 00:20:44,721
but, uh, I know it was worth it.
375
00:20:44,895 --> 00:20:45,895
Yeah, I can relate.
376
00:20:47,202 --> 00:20:48,202
Morning, Bree.
377
00:20:48,290 --> 00:20:50,074
Hey, Mutt.
378
00:20:50,249 --> 00:20:51,728
Morning, Katie.
379
00:20:51,902 --> 00:20:53,774
Morning, Mutt.
What am I getting you today?
380
00:20:53,948 --> 00:20:57,430
Well, that depends on
381
00:20:57,604 --> 00:20:59,475
what do we have
for this month's specials?
382
00:20:59,649 --> 00:21:01,608
Well, it's a work in progress.
383
00:21:01,782 --> 00:21:03,131
Ah.
384
00:21:06,787 --> 00:21:09,268
It's a little
outside of my comfort zone.
385
00:21:09,442 --> 00:21:11,182
- Oh, my word.
- And it's a salted caramel
386
00:21:11,357 --> 00:21:13,707
dark chocolate pie.
387
00:21:13,881 --> 00:21:16,187
I can't decide if she needs
a buttercream topping
388
00:21:16,362 --> 00:21:17,972
or a vanilla bean whip,
389
00:21:18,146 --> 00:21:19,669
or maybe I skip the whip
390
00:21:19,843 --> 00:21:21,603
and I just top it
with a little fleur de sel.
391
00:21:21,715 --> 00:21:23,412
It's a fancy word for salt.
392
00:21:23,586 --> 00:21:26,937
Is that a chocolate
cookie crumb crust?
393
00:21:27,111 --> 00:21:28,591
It sure is.
394
00:21:29,853 --> 00:21:32,029
You know, the secret to this one
is I don't bake it.
395
00:21:32,203 --> 00:21:33,944
I use a special layering process
396
00:21:34,118 --> 00:21:38,079
where I very strategically
freeze each layer one by one.
397
00:21:38,253 --> 00:21:39,036
I tell you what,
you order yourself
398
00:21:39,210 --> 00:21:40,473
a nice big breakfast
399
00:21:40,647 --> 00:21:42,087
and I'll cut you
an extra-large piece
400
00:21:42,126 --> 00:21:44,085
- so you could try it.
- Yes, ma'am.
401
00:21:44,259 --> 00:21:45,939
What did I tell you
about calling me ma'am?
402
00:21:49,525 --> 00:21:52,441
Thank you for a delicious
breakfast, Kate.
403
00:21:52,615 --> 00:21:54,574
I'm just happy you enjoyed it.
404
00:21:54,748 --> 00:21:56,140
Do you mind charging it
to my room?
405
00:21:56,315 --> 00:21:58,447
Of course. Have a great day.
406
00:22:00,841 --> 00:22:02,146
Who was that?
407
00:22:02,321 --> 00:22:03,601
Just somebody
staying at the inn.
408
00:22:03,713 --> 00:22:04,713
Huh.
409
00:22:07,891 --> 00:22:09,023
What?
410
00:22:09,197 --> 00:22:11,504
Oh, nothing.
411
00:22:11,678 --> 00:22:15,638
Oh, I was hoping that
you'd forget that.
412
00:22:15,812 --> 00:22:16,812
Oh, I bet.
413
00:22:20,339 --> 00:22:23,298
Make a right in 0.3 miles.
414
00:22:47,366 --> 00:22:48,758
Nice to meet you, Drew.
415
00:22:50,107 --> 00:22:52,066
Thank you for coming
all the way out here.
416
00:22:52,240 --> 00:22:53,981
Yeah. Yeah. No problem.
417
00:22:54,155 --> 00:22:56,592
Wow, you weren't kidding,
this place really is gorgeous.
418
00:22:56,766 --> 00:22:59,421
That's why I wanted you
to see it for yourself.
419
00:22:59,595 --> 00:23:01,162
You see this land really was
420
00:23:01,336 --> 00:23:03,599
one of your grandfather's
most prized possessions.
421
00:23:03,773 --> 00:23:05,079
You mentioned over the phone
422
00:23:05,253 --> 00:23:06,907
your plan is to
sell the property.
423
00:23:07,081 --> 00:23:08,125
Is that correct?
424
00:23:08,299 --> 00:23:09,953
Yeah. No, most definitely.
425
00:23:10,127 --> 00:23:11,694
I actually have a big client
426
00:23:11,868 --> 00:23:13,585
who's ready to start
a new development of homes
427
00:23:13,609 --> 00:23:15,611
and we are prepared
to open escrow immediately.
428
00:23:17,091 --> 00:23:19,180
I wish it were that easy.
429
00:23:19,354 --> 00:23:21,661
- What do you mean?
- You see, your grandfather
430
00:23:21,835 --> 00:23:24,228
owns a rather large area
of land.
431
00:23:24,403 --> 00:23:25,403
Uh-hmm.
432
00:23:25,534 --> 00:23:28,102
Approximately 1,500 acres.
433
00:23:30,278 --> 00:23:31,322
Not all that land is dirt.
434
00:23:31,497 --> 00:23:32,846
Okay. So what?
435
00:23:33,020 --> 00:23:34,804
There's a couple of farms
or something?
436
00:23:34,978 --> 00:23:36,042
A few extra pigs that
needs some shuffling around?
437
00:23:36,066 --> 00:23:38,112
What?
438
00:23:38,286 --> 00:23:39,330
There are a few farms,
439
00:23:39,505 --> 00:23:41,768
but we're also looking at some
440
00:23:41,942 --> 00:23:44,858
rather popular
local establishments.
441
00:23:45,032 --> 00:23:46,729
Uh-hmm.
442
00:23:46,903 --> 00:23:49,340
I don't know if the owners
are looking to sell.
443
00:23:49,515 --> 00:23:51,734
It's certainly
worth a discussion.
444
00:23:53,040 --> 00:23:54,737
The Wander Inn.
445
00:23:54,911 --> 00:23:55,911
I'm sorry?
446
00:23:57,392 --> 00:23:59,089
Nothing. Uh, nothing at all.
447
00:23:59,263 --> 00:24:02,223
Um... thank you for the info.
448
00:24:02,397 --> 00:24:04,557
I will be sure to let you know
how I'd like to proceed.
449
00:24:04,617 --> 00:24:05,966
No problem at all.
450
00:24:06,140 --> 00:24:08,011
- You take your time with this.
- Yeah.
451
00:24:08,185 --> 00:24:10,187
This land has been
in your family for generations.
452
00:24:10,361 --> 00:24:12,102
It's no overnight decision.
453
00:24:12,276 --> 00:24:14,191
Here's my card.
454
00:24:14,365 --> 00:24:16,629
You call me when you're ready.
455
00:24:19,066 --> 00:24:20,415
Thank you.
456
00:24:28,858 --> 00:24:30,778
You know,
Jake thinks it's gonna be a boy.
457
00:24:30,817 --> 00:24:32,457
I don't know
what I'm gonna do with a boy.
458
00:24:32,514 --> 00:24:34,560
Boys are dirty.
459
00:24:34,734 --> 00:24:38,215
They like cars
and monster trucks.
460
00:24:38,389 --> 00:24:39,826
What do I know about trucks?
461
00:24:41,523 --> 00:24:43,873
I just always saw myself
as a girl mama.
462
00:24:44,047 --> 00:24:46,354
My mom always said
as long as the baby's healthy,
463
00:24:46,528 --> 00:24:47,921
that's really all that matters.
464
00:24:48,095 --> 00:24:49,662
Yeah. Of course.
465
00:24:50,706 --> 00:24:51,968
And that it's a girl.
466
00:24:54,014 --> 00:24:56,016
Your mom always had
the best advice, Katie.
467
00:24:56,190 --> 00:24:57,190
I really miss that.
468
00:24:57,321 --> 00:24:59,149
Yeah. I do too.
469
00:25:00,368 --> 00:25:03,937
This place hasn't been
the same without her, has it?
470
00:25:04,111 --> 00:25:06,635
Nope. Really hasn't.
471
00:25:06,809 --> 00:25:09,464
To be honest,
nothing really has.
472
00:25:11,945 --> 00:25:14,556
Well, lucky for us,
there's a cute boy in town.
473
00:25:14,730 --> 00:25:16,906
Oh, will you stop it with that?
474
00:25:17,080 --> 00:25:19,213
You should invite him
to the barbecue tomorrow.
475
00:25:19,387 --> 00:25:20,867
Absolutely not.
476
00:25:21,041 --> 00:25:22,085
Why not?
477
00:25:22,259 --> 00:25:23,957
Because he doesn't wanna come.
478
00:25:24,131 --> 00:25:27,177
He's in the middle of nowhere
doing Lord knows what.
479
00:25:27,351 --> 00:25:31,791
He is probably bored and lonely.
480
00:25:31,965 --> 00:25:33,053
Oh.
481
00:25:33,227 --> 00:25:34,533
Needing a friend.
482
00:25:34,707 --> 00:25:37,187
Maybe a close companion.
483
00:25:39,320 --> 00:25:40,756
You are unwell.
484
00:25:50,461 --> 00:25:51,985
- Hi.
- Hey, there.
485
00:25:52,159 --> 00:25:56,032
Uh, sorry to bother you
but you got a package.
486
00:25:56,206 --> 00:25:57,468
That's weird.
487
00:25:57,643 --> 00:25:58,924
No one even knows
I'm staying here.
488
00:25:58,948 --> 00:26:00,080
Well...
489
00:26:00,254 --> 00:26:02,561
- Thank you.
- Yeah.
490
00:26:02,735 --> 00:26:05,607
Uh, if you're not busy tonight,
491
00:26:05,781 --> 00:26:08,349
we're having a barbeque
at Pearl's.
492
00:26:08,523 --> 00:26:10,917
Just super causal, but...
493
00:26:11,091 --> 00:26:12,266
Fun.
494
00:26:12,440 --> 00:26:14,790
- Really?
- Yeah. I'd love to come.
495
00:26:15,878 --> 00:26:16,878
Great.
496
00:26:16,923 --> 00:26:17,967
Thanks for the invite.
497
00:26:19,403 --> 00:26:21,841
I'll see you tonight.
498
00:26:22,015 --> 00:26:23,015
Yeah.
499
00:26:43,993 --> 00:26:45,429
Marcus.
500
00:27:56,500 --> 00:27:58,633
Waitress chic it is.
501
00:28:05,814 --> 00:28:07,250
- Oh, gosh.
- Oh, excuse me.
502
00:28:07,424 --> 00:28:08,619
Someone is looking
a little extra tonight.
503
00:28:08,643 --> 00:28:09,731
Shh. Be quiet.
504
00:28:09,905 --> 00:28:11,298
- Hi.
- Hey.
505
00:28:11,472 --> 00:28:13,213
Aw. Good to see you.
It's been a while.
506
00:28:13,387 --> 00:28:14,693
You got the smoker going?
507
00:28:14,867 --> 00:28:15,432
I do.
It's all ready for you out back.
508
00:28:15,606 --> 00:28:17,043
All right.
509
00:28:17,217 --> 00:28:18,411
Hey, babe,
when you're done matchmaking,
510
00:28:18,435 --> 00:28:19,915
can you give me a beer please?
511
00:28:20,089 --> 00:28:21,729
Oh, sorry, sweetie.
I clocked out already.
512
00:28:21,787 --> 00:28:23,484
You guys are cute.
513
00:28:23,658 --> 00:28:25,616
Yeah, I figure I only
have a few more weeks
514
00:28:25,791 --> 00:28:27,096
before I'm not his number one.
515
00:28:27,270 --> 00:28:28,465
Might as well milk it
while I can.
516
00:28:28,489 --> 00:28:29,838
Oh, yeah, right.
517
00:28:30,012 --> 00:28:31,468
You know you got
one of the good ones.
518
00:28:31,492 --> 00:28:32,599
- I sure did.
- Uh-hmm.
519
00:28:32,623 --> 00:28:34,843
- Hi.
- Hi, Ricky.
520
00:28:35,017 --> 00:28:36,932
Aw. Thanks for coming.
521
00:28:37,106 --> 00:28:38,717
Thank you so much for having me.
522
00:28:38,891 --> 00:28:40,936
I'll jump at any opportunity
to eat your cooking.
523
00:28:41,110 --> 00:28:42,522
Aw, well,
what did you bring me here?
524
00:28:42,546 --> 00:28:43,852
Okay.
This is my latest creation.
525
00:28:44,026 --> 00:28:46,159
- Uh-hmm.
- It is a rose-scented candle
526
00:28:46,333 --> 00:28:49,075
with amber and vanilla musk
as the base notes.
527
00:28:49,249 --> 00:28:50,554
Ooh.
528
00:28:50,729 --> 00:28:51,836
Then I put
real rose petals on top
529
00:28:51,860 --> 00:28:52,556
to give it that something extra.
530
00:28:52,731 --> 00:28:54,080
Wow.
531
00:28:54,254 --> 00:28:55,734
Ricky Jensen,
I think this might be
532
00:28:55,908 --> 00:28:57,344
one of your finest
creations yet.
533
00:28:57,518 --> 00:28:59,259
I'm so glad you like it.
534
00:28:59,433 --> 00:29:01,019
I learned a long time ago
never to bring anything edible.
535
00:29:01,043 --> 00:29:02,697
That is very sweet of you.
536
00:29:02,871 --> 00:29:04,022
But I hope
you brought your appetite
537
00:29:04,046 --> 00:29:05,831
because we have so much food.
538
00:29:06,005 --> 00:29:08,094
- Oh, my God.
- Your favorite wine, madam.
539
00:29:08,268 --> 00:29:10,966
Mutt, that is sure sweet of you.
Thank you.
540
00:29:11,140 --> 00:29:12,639
And I guess I'll take
madam over ma'am.
541
00:29:12,663 --> 00:29:15,231
- Okay.
- Thank you, Mutt.
542
00:29:21,063 --> 00:29:23,849
- Wow.
- Hey, there.
543
00:29:24,023 --> 00:29:25,502
Looks like somebody
went shopping.
544
00:29:25,676 --> 00:29:27,156
Something like that.
545
00:29:27,330 --> 00:29:30,246
I am loving this festive look
in you, Drew.
546
00:29:30,420 --> 00:29:31,987
Thank you.
547
00:29:32,161 --> 00:29:33,573
Oh, I want you to meet
my husband, Jake.
548
00:29:33,597 --> 00:29:35,121
- Drew.
- Jake.
549
00:29:35,295 --> 00:29:36,905
- Nice to meet you.
- Well,
550
00:29:37,079 --> 00:29:38,864
if it isn't
Mr. Oat Milk Latte himself.
551
00:29:39,038 --> 00:29:40,517
Of course you two
552
00:29:40,691 --> 00:29:42,476
- know each another.
- Oh, we sure do.
553
00:29:42,650 --> 00:29:44,671
I've known Katie since she was
a little baker in pigtails.
554
00:29:44,695 --> 00:29:46,132
Yeah, Ricky used to babysit me
555
00:29:46,306 --> 00:29:47,936
when my mama had late nights
at the diner.
556
00:29:47,960 --> 00:29:49,600
- We had a blast together.
- Uh-hmm.
557
00:29:49,657 --> 00:29:51,137
The good old days.
558
00:29:51,311 --> 00:29:52,616
Come on, Drew.
559
00:29:52,791 --> 00:29:53,811
Let's get you something
sugar-free
560
00:29:53,835 --> 00:29:54,835
to go with that outfit.
561
00:29:54,967 --> 00:29:56,577
Come on.
562
00:29:57,926 --> 00:29:59,406
I would love another
biscuit actually.
563
00:30:02,191 --> 00:30:04,715
These ribs were out
of this world, Katie.
564
00:30:04,890 --> 00:30:06,761
Absolutely delicious.
565
00:30:06,935 --> 00:30:08,632
Well, I'm happy
you liked them, Mutt.
566
00:30:08,807 --> 00:30:10,069
Yeah, as a matter of fact,
567
00:30:10,243 --> 00:30:11,070
they're my Grandma Pearl's
recipe.
568
00:30:11,244 --> 00:30:12,506
Hmm, Grandma Pearl,
569
00:30:12,680 --> 00:30:14,595
as in the Pearl?
570
00:30:14,769 --> 00:30:15,944
Uh, yeah. The only and only.
571
00:30:16,118 --> 00:30:17,946
She sure was something special.
572
00:30:18,120 --> 00:30:19,600
Hey.
So what is it that you do, Jake?
573
00:30:19,774 --> 00:30:21,341
Oh, I work in law enforcement.
574
00:30:21,515 --> 00:30:24,170
Let's just say you don't
wanna be on Jake's bad side.
575
00:30:24,344 --> 00:30:25,780
No. Nope.
576
00:30:25,954 --> 00:30:27,394
- Now, on the flip side...
- No.
577
00:30:27,521 --> 00:30:29,175
He's a great guy
to have on speed dial.
578
00:30:31,394 --> 00:30:33,614
Yeah, Jake is Cedar Creek's
very own sheriff.
579
00:30:33,788 --> 00:30:36,356
Well, when you put it like that,
it sounds a little, uh...
580
00:30:36,530 --> 00:30:37,531
Terrifying.
581
00:30:40,403 --> 00:30:41,752
Okay, kids.
582
00:30:41,927 --> 00:30:43,972
It is three-legged race time.
583
00:30:44,146 --> 00:30:45,495
- All right.
- Oh.
584
00:30:45,669 --> 00:30:47,062
Okay. I call being the judge.
585
00:30:47,236 --> 00:30:48,561
- No. No.
- No, City Slicker.
586
00:30:48,585 --> 00:30:50,674
You're not
getting out of this one.
587
00:30:52,676 --> 00:30:53,764
The winners of this race
588
00:30:53,939 --> 00:30:55,854
will receive a gift certificate
589
00:30:56,028 --> 00:30:57,464
for dinner for two
590
00:30:57,638 --> 00:30:59,205
at Marcelo's Restaurant.
591
00:31:01,033 --> 00:31:02,469
Jake, you better get me
that dinner.
592
00:31:02,643 --> 00:31:04,210
Oh, it's in the bag.
593
00:31:04,384 --> 00:31:05,384
On your marks,
594
00:31:05,428 --> 00:31:06,777
get set,
595
00:31:06,952 --> 00:31:08,431
- go!
- Come on, Bree!
596
00:31:08,605 --> 00:31:09,605
- Come on!
- Okay.
597
00:31:09,650 --> 00:31:10,999
Oh, hey.
598
00:31:11,173 --> 00:31:12,613
- How are they going so fast?
- Bree!
599
00:31:13,436 --> 00:31:14,437
Oh.
600
00:31:14,611 --> 00:31:15,699
Oh.
601
00:31:15,874 --> 00:31:17,266
Jake, we did it.
602
00:31:17,440 --> 00:31:18,789
I think we lost.
603
00:31:18,964 --> 00:31:20,095
Sounds like it.
604
00:31:20,269 --> 00:31:22,619
Date night, Jake, you know?
605
00:31:24,404 --> 00:31:25,404
Okay.
606
00:31:28,843 --> 00:31:30,366
- You okay?
- Yeah. Thank you.
607
00:31:30,540 --> 00:31:32,455
Oh.
608
00:31:32,629 --> 00:31:34,283
Okay. Nice work, you two.
609
00:31:34,457 --> 00:31:36,261
Hey, in all fairness,
Bree has the extra advantage
610
00:31:36,285 --> 00:31:38,331
of her superhero mama strength.
611
00:31:38,505 --> 00:31:40,333
Aw, thanks, baby.
612
00:31:40,507 --> 00:31:42,587
Can't wait to see that
superhero mama strength
613
00:31:42,639 --> 00:31:45,381
take down a 16-ounce
steak at Marcelo's.
614
00:31:48,471 --> 00:31:50,319
Nice work
sending me these clothes.
615
00:31:50,343 --> 00:31:51,561
My pleasure.
616
00:31:51,735 --> 00:31:53,520
The people here
couldn't be nicer
617
00:31:53,694 --> 00:31:55,435
and the food is insane.
618
00:31:55,609 --> 00:31:56,915
Be careful.
619
00:31:57,089 --> 00:31:59,178
You don't wanna gain
that freshman 15.
620
00:31:59,352 --> 00:32:01,397
Thank you for the reminder,
my supportive friend.
621
00:32:01,571 --> 00:32:04,618
So how's the Ellis
family land looking?
622
00:32:04,792 --> 00:32:06,620
It's virtually perfect.
623
00:32:06,794 --> 00:32:08,728
It's way more lucrative than
I possibly could have imagined
624
00:32:08,752 --> 00:32:11,277
and I just know that I could
sell it in 24 hours or less.
625
00:32:11,451 --> 00:32:12,582
Okay.
626
00:32:12,756 --> 00:32:13,756
But?
627
00:32:13,888 --> 00:32:15,672
But it's complicated.
628
00:32:15,846 --> 00:32:17,086
What's so complicated?
629
00:32:18,762 --> 00:32:20,242
This town is special.
630
00:32:20,416 --> 00:32:22,114
I just hate the idea
of taking its charm
631
00:32:22,288 --> 00:32:24,768
and turning it into some
commercial disaster.
632
00:32:26,292 --> 00:32:27,815
Hello?
633
00:32:27,989 --> 00:32:29,097
What have you done with Drew
634
00:32:29,121 --> 00:32:30,687
and how much money do you want?
635
00:32:30,861 --> 00:32:32,689
All right. All right.
636
00:32:32,863 --> 00:32:34,778
I admit I've gone a bit soft.
637
00:32:34,953 --> 00:32:36,389
Soft?
638
00:32:36,563 --> 00:32:38,283
You went from shark
to teddy bear overnight.
639
00:32:38,391 --> 00:32:42,047
Like I said, it's complicated.
640
00:32:42,221 --> 00:32:44,832
Well, you better pull yourself
up by your bootstraps, cowboy.
641
00:32:45,006 --> 00:32:46,486
You're not there
to make friends.
642
00:32:46,660 --> 00:32:47,835
Yeah, yeah.
643
00:32:48,967 --> 00:32:50,098
I'll talk to you tomorrow.
644
00:32:50,272 --> 00:32:52,187
- Goodnight.
- Night.
645
00:33:01,892 --> 00:33:03,242
I am still full
646
00:33:03,416 --> 00:33:05,113
from that amazing dinner
last night, Katie.
647
00:33:05,287 --> 00:33:07,637
Those ribs were something else.
648
00:33:07,811 --> 00:33:09,074
I'm happy to hear it, Mutt.
649
00:33:09,248 --> 00:33:10,616
You know,
if you're real nice to me,
650
00:33:10,640 --> 00:33:11,467
I know where
she hides the leftovers.
651
00:33:11,641 --> 00:33:12,903
You name your price.
652
00:33:14,993 --> 00:33:16,472
- Uh, hey, Katie.
- Yes?
653
00:33:16,646 --> 00:33:18,561
Couldn't help
but notice the chemistry
654
00:33:18,735 --> 00:33:20,868
between you and Mr. City Slicker
last night.
655
00:33:21,042 --> 00:33:22,304
Who, Drew?
656
00:33:22,478 --> 00:33:24,306
No, Mutt.
657
00:33:24,480 --> 00:33:26,091
Yes, Drew.
658
00:33:26,917 --> 00:33:28,571
No, no. We just offer the finest
659
00:33:28,745 --> 00:33:30,312
of hospitality
at The Wander Inn.
660
00:33:30,486 --> 00:33:32,053
That's all.
661
00:33:32,227 --> 00:33:33,987
I need to start staying
at some nicer hotels.
662
00:33:35,100 --> 00:33:37,972
- I had an idea.
- What?
663
00:33:38,146 --> 00:33:39,756
What if you take
my gift certificate
664
00:33:39,930 --> 00:33:41,323
and you ask him out to dinner?
665
00:33:41,497 --> 00:33:42,497
What?
666
00:33:42,585 --> 00:33:44,152
No. That's for you two.
667
00:33:44,326 --> 00:33:46,067
You need that fancy
dinner more than I do.
668
00:33:46,241 --> 00:33:48,374
Do you really think that
this swollen body
669
00:33:48,548 --> 00:33:50,767
wants to be in public
any more than I have to?
670
00:33:50,941 --> 00:33:52,247
Oh,
671
00:33:52,421 --> 00:33:53,901
speak of the handsome
devil himself.
672
00:33:54,075 --> 00:33:55,075
Morning, everyone.
673
00:33:55,120 --> 00:33:56,599
Hi. Good morning.
674
00:33:56,773 --> 00:33:59,167
How about a fresh
cup of coffee, Drew?
675
00:33:59,341 --> 00:34:00,492
That sounds like absolute
perfection.
676
00:34:00,516 --> 00:34:01,561
- Thank you.
- Great.
677
00:34:01,735 --> 00:34:03,998
Have a seat and Bree
678
00:34:04,172 --> 00:34:05,372
- will bring you a menu.
- Yup.
679
00:34:07,915 --> 00:34:09,786
Okay. Here you go.
680
00:34:10,700 --> 00:34:12,354
Menu.
681
00:34:12,528 --> 00:34:14,661
I'm just gonna pop squat here.
682
00:34:14,835 --> 00:34:15,966
Ooh.
683
00:34:16,141 --> 00:34:17,794
Don't mind my waddle.
684
00:34:17,968 --> 00:34:20,048
This belly does not allow
me to be the most graceful.
685
00:34:20,145 --> 00:34:21,624
Are you kidding me?
686
00:34:21,798 --> 00:34:23,148
I think it's incredible.
687
00:34:23,322 --> 00:34:25,367
- You do?
- Oh, yeah.
688
00:34:25,541 --> 00:34:27,761
You are creating life
at this very moment
689
00:34:27,935 --> 00:34:28,935
just by sitting there.
690
00:34:30,024 --> 00:34:31,156
Come on.
691
00:34:31,330 --> 00:34:32,766
Okay.
692
00:34:32,940 --> 00:34:34,540
I mean, I guess when
you put it that way,
693
00:34:34,637 --> 00:34:35,832
it actually is pretty
impressive, isn't it?
694
00:34:35,856 --> 00:34:38,119
- Uh-hmm.
- Speaking of impressive,
695
00:34:38,293 --> 00:34:40,165
my three-legged race skills.
696
00:34:40,339 --> 00:34:41,557
Oh, extremely impressive.
697
00:34:44,386 --> 00:34:47,346
You know, I was actually
gonna take Jake
698
00:34:47,520 --> 00:34:49,304
out for this fancy dinner,
699
00:34:49,478 --> 00:34:51,393
but between my exhaustion levels
700
00:34:51,567 --> 00:34:53,656
and literally none
of my clothes fitting me,
701
00:34:53,830 --> 00:34:56,398
I think it's better to just grab
some food to-go from the diner.
702
00:34:56,572 --> 00:34:57,878
Yeah.
703
00:34:59,793 --> 00:35:02,230
So I was thinking maybe
704
00:35:02,404 --> 00:35:05,668
you and Kate should go together.
705
00:35:05,842 --> 00:35:08,062
She just works so hard.
706
00:35:08,236 --> 00:35:10,412
A night out would do her
some good.
707
00:35:10,586 --> 00:35:12,327
Are you sure?
708
00:35:12,501 --> 00:35:15,243
You guys worked really hard
to earn this steak dinner.
709
00:35:16,636 --> 00:35:18,899
I tell you what, you bring me
home a giant slice
710
00:35:19,073 --> 00:35:21,119
of their butter cake,
we'll call it even.
711
00:35:21,989 --> 00:35:23,556
- That's a deal.
- All right.
712
00:35:29,997 --> 00:35:31,955
What are we having today, Drew?
713
00:35:32,130 --> 00:35:33,696
I gotta be honest with you.
714
00:35:33,870 --> 00:35:35,698
As much as I love this
Southern cooking,
715
00:35:35,872 --> 00:35:38,310
these meals are killing me.
716
00:35:38,484 --> 00:35:41,139
Can I just get like some,
hmm, egg whites
717
00:35:41,313 --> 00:35:42,575
and a side of turkey bacon.
718
00:35:45,447 --> 00:35:48,146
I know you didn't
actually say turkey bacon
719
00:35:48,320 --> 00:35:51,540
like that's something
we have here.
720
00:35:51,714 --> 00:35:53,325
Yeah.
721
00:35:53,499 --> 00:35:54,979
Leave it to the guy
out of California.
722
00:35:55,762 --> 00:35:57,131
Yeah, why don't I whip up some
egg whites for you
723
00:35:57,155 --> 00:35:58,634
and I can try to dust off
724
00:35:58,808 --> 00:36:00,723
some gluten-free
bread we may have in the back?
725
00:36:00,897 --> 00:36:02,160
That sounds perfect.
726
00:36:03,161 --> 00:36:05,206
Oh, Kate. Uh...
727
00:36:07,252 --> 00:36:08,664
I wanted to ask you. Uh,
maybe... do you...
728
00:36:08,688 --> 00:36:11,865
do you have any, um,
plans tonight?
729
00:36:12,039 --> 00:36:15,912
I thought maybe you and I
could grab a bite to eat?
730
00:36:18,132 --> 00:36:19,742
I am most definitely free, yeah.
731
00:36:19,916 --> 00:36:20,961
You are?
732
00:36:21,135 --> 00:36:22,963
- Yeah.
- Okay.
733
00:36:23,137 --> 00:36:24,530
Pick you up around 7:00.
734
00:36:24,704 --> 00:36:26,140
It's a date.
735
00:36:26,314 --> 00:36:28,360
I mean, it's...
no, it's not a date.
736
00:36:28,534 --> 00:36:30,231
We're obviously not
going out on a date.
737
00:36:30,405 --> 00:36:32,320
- We're just, uh, great.
- It's a date.
738
00:36:34,627 --> 00:36:35,454
Okay.
739
00:36:35,628 --> 00:36:36,759
Okay.
740
00:36:36,933 --> 00:36:38,283
- Oh, Drew.
- Yeah?
741
00:36:38,457 --> 00:36:40,676
You still want
the egg whites or...
742
00:36:43,679 --> 00:36:46,508
I'm feeling wild.
Let's make it French toast.
743
00:36:55,909 --> 00:36:57,278
Okay. We just need something
that says
744
00:36:57,302 --> 00:36:59,086
"I look hot and amazing,
745
00:36:59,260 --> 00:37:01,195
but not like so amazing
that I'm trying too hard."
746
00:37:01,219 --> 00:37:02,611
I don't think I have that.
747
00:37:02,785 --> 00:37:05,919
My wardrobe is basically
a comfort capsule.
748
00:37:06,093 --> 00:37:07,747
Yeah.
749
00:37:07,921 --> 00:37:10,010
I don't think any
of this is gonna work.
750
00:37:10,184 --> 00:37:11,944
Kate, when was the last
time you went shopping?
751
00:37:11,968 --> 00:37:12,968
What is this?
752
00:37:13,100 --> 00:37:14,797
Is it... is it 1997?
753
00:37:14,971 --> 00:37:16,408
Hey, I like that dress.
754
00:37:17,844 --> 00:37:18,844
What time is it?
755
00:37:18,888 --> 00:37:20,977
Hmm, well, it's 5:00.
756
00:37:21,151 --> 00:37:23,241
All right. Well, hopefully
we could still catch her.
757
00:37:23,415 --> 00:37:24,764
Who are you calling?
758
00:37:24,938 --> 00:37:26,418
Reinforcements.
759
00:37:26,592 --> 00:37:28,898
This... you think a turtle neck
is sexy?
760
00:37:29,072 --> 00:37:29,899
- No.
- On a date?
761
00:37:30,073 --> 00:37:32,075
No.
762
00:37:33,338 --> 00:37:34,904
- Hi.
- Hello.
763
00:37:35,078 --> 00:37:36,341
Come on in.
764
00:37:36,515 --> 00:37:38,125
Thank you so much
765
00:37:38,299 --> 00:37:39,579
for coming on such short notice.
766
00:37:39,692 --> 00:37:41,389
Are you kidding?
Anything for you.
767
00:37:41,563 --> 00:37:42,782
Oh, Kate, this is Natalie.
768
00:37:42,956 --> 00:37:44,436
- Hi.
- Hi.
769
00:37:44,610 --> 00:37:46,065
I introduced
her to her fiance, Rocky.
770
00:37:46,089 --> 00:37:47,700
- Uh-hmm.
- Oh.
771
00:37:47,874 --> 00:37:49,852
He came into Pearl's and
he was looking so depressed
772
00:37:49,876 --> 00:37:51,965
because he had just been
stood up for the third time.
773
00:37:52,139 --> 00:37:53,706
Oh, that's horrible!
774
00:37:53,880 --> 00:37:55,510
But you know what?
It worked out to my benefit
775
00:37:55,534 --> 00:37:56,902
because Bree thought we'd
be the perfect match,
776
00:37:56,926 --> 00:37:58,014
and she was right.
777
00:37:58,188 --> 00:38:00,930
Oh. Well, your ring is gorgeous.
778
00:38:01,104 --> 00:38:02,104
Thank you.
779
00:38:02,192 --> 00:38:03,498
Okay. Enough small talk.
780
00:38:03,672 --> 00:38:04,752
Let's get down to business.
781
00:38:04,847 --> 00:38:07,633
Okay. Okay.
782
00:38:09,591 --> 00:38:10,592
Oh, look.
783
00:38:10,766 --> 00:38:12,725
Well, that's cute. Look at that.
784
00:38:12,899 --> 00:38:15,075
We are trying to bring you
into the present day, honey.
785
00:38:16,468 --> 00:38:18,078
What about...
786
00:38:18,252 --> 00:38:20,036
oh, what about this one?
787
00:38:20,210 --> 00:38:21,647
Okay. You are officially fired.
788
00:38:21,821 --> 00:38:25,128
And Mama Bree is now large
and in charge.
789
00:38:25,303 --> 00:38:26,608
- This?
- Yeah.
790
00:38:26,782 --> 00:38:27,827
Okay.
791
00:39:35,155 --> 00:39:36,635
Hey, Dad.
792
00:39:36,809 --> 00:39:38,245
Drew.
793
00:39:38,419 --> 00:39:39,202
I just wanted to check in,
see how things
794
00:39:39,377 --> 00:39:40,378
are going out there.
795
00:39:40,552 --> 00:39:41,752
Things are... things are good.
796
00:39:41,901 --> 00:39:43,381
Glad to hear it.
797
00:39:43,555 --> 00:39:45,010
Have you had a chance
to see the land yet?
798
00:39:45,034 --> 00:39:46,427
Yeah. Yeah, I did.
799
00:39:46,601 --> 00:39:48,951
- And?
- And it's got lot of potential.
800
00:39:49,125 --> 00:39:51,258
I actually have a few
perspective buyers in mind.
801
00:39:51,432 --> 00:39:53,260
- Fantastic.
- Hey, listen, Dad.
802
00:39:53,434 --> 00:39:54,653
I'm actually on my way out.
803
00:39:54,827 --> 00:39:56,394
Can I... can I call you tomorrow?
804
00:39:56,568 --> 00:39:58,918
Of course.
But, Drew, don't forget
805
00:39:59,092 --> 00:40:01,007
the Ellis oath,
806
00:40:01,181 --> 00:40:02,530
play fair and square...
807
00:40:02,704 --> 00:40:04,227
And you will lose your share.
808
00:40:04,402 --> 00:40:07,405
That's my boy.
809
00:40:07,579 --> 00:40:09,099
Well, Dad,
it's not always that simple.
810
00:40:09,145 --> 00:40:10,277
Yes, it is, son.
811
00:40:10,451 --> 00:40:11,472
Don't make things any harder
812
00:40:11,496 --> 00:40:12,496
than they need to be.
813
00:40:24,204 --> 00:40:25,205
- Hi.
- Wow.
814
00:40:25,379 --> 00:40:28,338
You look... different.
815
00:40:29,339 --> 00:40:31,037
Not that you look bad before.
816
00:40:31,211 --> 00:40:34,301
It... you're glowing.
817
00:40:34,475 --> 00:40:35,563
Thanks.
818
00:40:35,737 --> 00:40:37,260
Uh, let me just grab my purse
819
00:40:37,435 --> 00:40:38,436
and then we can go.
820
00:40:43,136 --> 00:40:44,572
Nice place.
821
00:40:44,746 --> 00:40:47,140
My mom
and I renovated it together.
822
00:40:47,314 --> 00:40:51,274
Only took us four years
but I do really love it.
823
00:40:51,449 --> 00:40:52,537
I can see why.
824
00:40:52,711 --> 00:40:54,234
- Uh-hmm.
- Shall we?
825
00:40:54,408 --> 00:40:55,801
We shall.
826
00:40:58,760 --> 00:41:00,501
Well.
827
00:41:06,594 --> 00:41:08,770
But, also, there I was,
in my underwear,
828
00:41:08,944 --> 00:41:10,966
completely locked out
of my house in the pouring rain.
829
00:41:10,990 --> 00:41:12,513
- Oh, no.
- Yeah. And the worst part
830
00:41:12,687 --> 00:41:14,167
about it was I could see
my roommate's
831
00:41:14,210 --> 00:41:16,474
Golden Retriever inside dry,
832
00:41:16,648 --> 00:41:18,476
warm, cozy,
completely ignoring me.
833
00:41:18,650 --> 00:41:20,260
Oh. That's awful.
834
00:41:20,434 --> 00:41:21,890
It was like that part on
the Pirates of the Caribbean
835
00:41:21,914 --> 00:41:23,274
ride, you know,
where the prisoners
836
00:41:23,393 --> 00:41:24,873
are trying to get the key
from the dog
837
00:41:25,004 --> 00:41:26,745
and they're trying to lure him
with a bone.
838
00:41:26,919 --> 00:41:29,574
Anyway, it was just one
of those crazy college nights
839
00:41:29,748 --> 00:41:31,489
that you just...
you don't forget.
840
00:41:31,663 --> 00:41:33,491
To be honest, I've never been
841
00:41:33,665 --> 00:41:35,077
on the Pirates
of the Caribbean ride.
842
00:41:35,101 --> 00:41:36,406
What?
843
00:41:36,581 --> 00:41:37,930
I've never been to Disneyland.
844
00:41:38,104 --> 00:41:39,148
You gotta be kidding me.
845
00:41:39,322 --> 00:41:40,343
No. I was born and raised here
846
00:41:40,367 --> 00:41:42,238
in Cedar Creek, so...
847
00:41:42,412 --> 00:41:45,198
California was not a place
we went to very often.
848
00:41:45,372 --> 00:41:47,766
To be honest with you,
I've never really stepped foot
849
00:41:47,940 --> 00:41:49,540
outside of this place
other than the time
850
00:41:49,594 --> 00:41:51,291
that my mom
insisted that my grandma
851
00:41:51,465 --> 00:41:53,554
and I take a road trip
to the Grand Canyon.
852
00:41:53,728 --> 00:41:56,209
Okay. Wow.
853
00:41:56,383 --> 00:41:58,211
Well, it's now my mission
to get you out west
854
00:41:58,385 --> 00:41:59,952
for a Disneyland visit.
855
00:42:00,126 --> 00:42:01,562
Well...
856
00:42:01,736 --> 00:42:03,608
Where does your mom live now?
857
00:42:03,782 --> 00:42:07,002
She passed away
last year, sadly.
858
00:42:07,176 --> 00:42:10,963
- I'm sorry.
- Yeah, she was something else.
859
00:42:11,137 --> 00:42:12,593
You would have loved her.
You know the banana pie
860
00:42:12,617 --> 00:42:14,183
that you love?
That was my mom's recipe.
861
00:42:14,357 --> 00:42:15,358
Uh-hmm. It's the best.
862
00:42:15,533 --> 00:42:17,665
She had this uncanny ability
863
00:42:17,839 --> 00:42:19,972
to just make
the most amazing pies.
864
00:42:20,146 --> 00:42:21,539
No recipe necessary.
865
00:42:21,713 --> 00:42:25,194
She would layer and flavor
and season.
866
00:42:25,368 --> 00:42:26,674
It just always came out perfect.
867
00:42:28,241 --> 00:42:30,460
No matter how many times
I try to recreate her pies,
868
00:42:30,635 --> 00:42:33,725
they just never taste quite
as good as my mom's.
869
00:42:33,899 --> 00:42:35,988
Well, it sounds like
she was an amazing woman.
870
00:42:36,162 --> 00:42:38,338
Yeah, she was.
871
00:42:38,512 --> 00:42:39,818
I lost my Mom when I was three.
872
00:42:39,992 --> 00:42:41,863
- I'm sorry.
- Yeah, no, no. It's okay.
873
00:42:42,037 --> 00:42:44,126
I actually don't have
any memories of her.
874
00:42:44,300 --> 00:42:46,148
Growing up, it was just me
and my dad, and he taught me
875
00:42:46,172 --> 00:42:47,892
everything I know
about the family business.
876
00:42:48,000 --> 00:42:50,655
And after college,
I just kind of jumped right in.
877
00:42:52,091 --> 00:42:54,180
And he never really spoke
much about her.
878
00:42:54,354 --> 00:42:56,748
All I really have in terms
of memories are old photographs
879
00:42:56,922 --> 00:42:59,446
and an old baby blanket
that she knit for me
880
00:42:59,620 --> 00:43:00,740
when she was still pregnant.
881
00:43:00,795 --> 00:43:03,189
Are you and your Dad close?
882
00:43:03,363 --> 00:43:05,060
- Close-ish.
- How so?
883
00:43:05,234 --> 00:43:06,714
He got to the point
in his career
884
00:43:06,888 --> 00:43:08,528
professionally
where he just got burnt out
885
00:43:08,673 --> 00:43:11,806
and all he wanted was for me
to talk over the company,
886
00:43:11,980 --> 00:43:15,375
and so I've been the face
of Ellis & Son ever since.
887
00:43:15,549 --> 00:43:18,030
That's impressive.
888
00:43:18,204 --> 00:43:19,466
Any siblings?
889
00:43:19,640 --> 00:43:20,641
I don't. No.
890
00:43:20,815 --> 00:43:21,642
What about you?
891
00:43:21,816 --> 00:43:23,296
No. Me neither.
892
00:43:23,470 --> 00:43:24,514
- Hmm.
- Just me.
893
00:43:24,689 --> 00:43:26,255
Well, I guess
894
00:43:26,429 --> 00:43:28,189
we have more in common
than I thought we did.
895
00:43:28,214 --> 00:43:31,086
Really? Did you think
we wouldn't?
896
00:43:31,260 --> 00:43:32,260
I don't know.
897
00:43:32,348 --> 00:43:33,436
I guess maybe I thought
898
00:43:33,611 --> 00:43:35,047
you were a fancy city boy.
899
00:43:35,221 --> 00:43:37,919
Fancy. That's code word
for snob.
900
00:43:38,093 --> 00:43:42,489
I'm happy to report
that I was wrong.
901
00:43:43,969 --> 00:43:45,753
Can I interest you two
in any dessert?
902
00:43:48,887 --> 00:43:51,454
You know, I think
I have a better idea.
903
00:43:51,629 --> 00:43:54,544
Yeah.
904
00:43:54,719 --> 00:43:57,286
- Okay.
- Wow. It's quiet in here.
905
00:43:57,460 --> 00:43:58,548
It's nice, right?
906
00:43:58,723 --> 00:43:59,723
I actually love
907
00:43:59,854 --> 00:44:01,508
being in here after hours.
908
00:44:01,682 --> 00:44:03,529
I feel like my creative side
just really gets to shine
909
00:44:03,553 --> 00:44:07,079
when I'm in my environment
without all the noise, you know?
910
00:44:07,253 --> 00:44:09,013
When I was little,
my Grandma would bring me here
911
00:44:09,037 --> 00:44:10,406
in the middle of the night.
We'd have camp-outs.
912
00:44:10,430 --> 00:44:11,953
The middle of the night?
913
00:44:12,127 --> 00:44:13,278
Well, it felt like the middle
of the night,
914
00:44:13,302 --> 00:44:15,043
but it was probably like 9:00.
915
00:44:15,217 --> 00:44:16,958
Uh-hmm.
916
00:44:17,132 --> 00:44:18,457
My Mom would get so mad
because she would have
917
00:44:18,481 --> 00:44:20,701
no idea where I was.
918
00:44:20,875 --> 00:44:22,572
Grandma wouldn't tell her?
919
00:44:22,747 --> 00:44:25,575
Nope. But this was
before cell phones, remember?
920
00:44:25,750 --> 00:44:26,944
But that was always
just her, though.
921
00:44:26,968 --> 00:44:28,753
She was all fun and games.
922
00:44:28,927 --> 00:44:33,105
We would roast marshmallows
and make s'mores.
923
00:44:33,279 --> 00:44:35,716
We would pretend like the lights
in the oven were the stars
924
00:44:35,890 --> 00:44:37,892
shining in the night sky.
925
00:44:39,067 --> 00:44:40,610
Looks like I could use
a new one of these.
926
00:44:40,634 --> 00:44:43,768
Hmm. It's actually
my Mom's recipe book.
927
00:44:43,942 --> 00:44:45,987
It holds
all of the master recipes
928
00:44:46,161 --> 00:44:48,337
to everything
we serve at Pearl's.
929
00:44:48,511 --> 00:44:50,818
I always told myself
I would redo it
930
00:44:50,992 --> 00:44:53,255
and organize them, you know,
931
00:44:53,429 --> 00:44:55,823
put them into
a nicely bound book, and maybe
932
00:44:55,997 --> 00:44:57,651
sell it here or something,
933
00:44:57,825 --> 00:45:00,480
but I've never gotten
around to it.
934
00:45:00,654 --> 00:45:03,352
You know, one day,
this will be in the Smithsonian.
935
00:45:03,526 --> 00:45:04,310
- Yeah.
- Hmm, hmm.
936
00:45:04,484 --> 00:45:06,704
Yeah.
937
00:45:06,878 --> 00:45:08,183
Oh. You ready?
938
00:45:08,357 --> 00:45:10,185
Hmm?
939
00:45:10,359 --> 00:45:11,534
No.
940
00:45:11,709 --> 00:45:13,972
- Oh, yes.
- No. I'm not the chef.
941
00:45:14,146 --> 00:45:16,757
Well, I'm not doing
all this work by myself.
942
00:45:16,931 --> 00:45:19,194
Yeah. You're in it.
943
00:45:23,590 --> 00:45:24,809
All right.
944
00:45:24,983 --> 00:45:26,114
Let's make it official.
945
00:45:26,288 --> 00:45:27,725
All right.
946
00:45:29,814 --> 00:45:31,990
I got to tell you,
I feel more baker-like already.
947
00:45:32,164 --> 00:45:33,600
Oh, good.
948
00:45:33,774 --> 00:45:36,298
Well, my Mom used to play
this game with me
949
00:45:36,472 --> 00:45:38,431
when she was looking
for a new pie inspiration.
950
00:45:38,605 --> 00:45:42,522
She would have me close my eyes,
spin me around.
951
00:45:42,696 --> 00:45:45,960
Then she would have me pick
one ingredient from the shelf.
952
00:45:47,919 --> 00:45:49,311
Whatever I touched,
953
00:45:49,485 --> 00:45:51,836
that would be the flavor
of pie we'd make.
954
00:45:52,010 --> 00:45:54,055
- Hmm.
- Ready?
955
00:45:54,229 --> 00:45:55,229
Okay.
956
00:45:57,972 --> 00:45:59,017
- Okay.
- Okay.
957
00:45:59,191 --> 00:46:00,888
- Close your eyes.
- Uh-hmm.
958
00:46:01,062 --> 00:46:02,455
- Okay. Closed?
- Uh-hmm.
959
00:46:02,629 --> 00:46:04,805
Good. You can close.
960
00:46:04,979 --> 00:46:06,019
It's closed. You saw that.
961
00:46:06,111 --> 00:46:07,765
- Okay. Okay.
- Pick.
962
00:46:09,767 --> 00:46:12,378
Ooh. Well, hmm.
963
00:46:12,552 --> 00:46:13,945
Orange marmalade?
964
00:46:14,119 --> 00:46:17,600
Not a popular choice,
but... well, no.
965
00:46:17,775 --> 00:46:20,081
That's the fun part.
966
00:46:20,255 --> 00:46:24,085
So, we say how do we make
this orange marmalade
967
00:46:24,259 --> 00:46:27,523
the flavor enhancer instead
of the star of the show?
968
00:46:27,697 --> 00:46:29,525
Ooh, maybe orange and chocolate?
969
00:46:29,699 --> 00:46:31,571
Hmm, now you're talking.
970
00:46:31,745 --> 00:46:35,705
What about, like,
orange chocolate brownie pie?
971
00:46:35,880 --> 00:46:37,751
Ooh. I wanna eat that right now.
972
00:46:37,925 --> 00:46:40,101
Well then we better
start baking.
973
00:47:40,945 --> 00:47:42,772
Oh.
974
00:47:42,947 --> 00:47:45,950
I'm blown away.
975
00:47:46,124 --> 00:47:50,563
Seriously, Kate,
your talent is next level.
976
00:47:50,737 --> 00:47:52,608
Hmm. Well, that's sweet
of you to say that.
977
00:47:52,782 --> 00:47:54,306
I appreciate it. Thank you.
978
00:47:54,480 --> 00:47:56,240
No. I'm not just saying that
just to be polite.
979
00:47:56,264 --> 00:47:58,310
Seriously, the fact
you can take orange jelly,
980
00:47:58,484 --> 00:48:00,355
which I'm not a fan
of at all, by the way,
981
00:48:00,529 --> 00:48:03,271
and turn it into this,
it's beyond impressive.
982
00:48:03,445 --> 00:48:05,752
Well, I think this is one
of my favorite pies yet.
983
00:48:05,926 --> 00:48:07,319
- Really?
- Uh-hmm.
984
00:48:08,581 --> 00:48:11,976
I think I'm gonna declare this
"Drew's The Boss" pie.
985
00:48:12,150 --> 00:48:14,152
No way. I barely did anything.
986
00:48:15,196 --> 00:48:16,763
You did more than you know,
987
00:48:18,634 --> 00:48:20,898
for it is the sweet
simple things of life
988
00:48:21,072 --> 00:48:22,725
which are the real ones
after all.
989
00:48:25,206 --> 00:48:26,425
You know that quote?
990
00:48:27,817 --> 00:48:31,125
It's just something
my Grandma used to say.
991
00:48:33,475 --> 00:48:34,912
It's a good one.
992
00:48:36,478 --> 00:48:37,784
Yeah.
993
00:48:58,544 --> 00:49:01,329
Seriously? The Wander Inn
is two hours from the airport?
994
00:49:01,503 --> 00:49:03,133
Hello to you, too.
I would have mentioned that
995
00:49:03,157 --> 00:49:04,289
had I known you were coming.
996
00:49:06,204 --> 00:49:07,524
I thought
you were going to Aspen?
997
00:49:07,640 --> 00:49:09,816
I was, until I found out
it was freezing.
998
00:49:09,990 --> 00:49:11,470
Snow tends to be like that.
999
00:49:11,644 --> 00:49:13,776
Well, this is cute.
1000
00:49:13,951 --> 00:49:16,475
Very Shania chic.
1001
00:49:16,649 --> 00:49:18,453
Hmm. I hope you know
you're not staying in my room.
1002
00:49:18,477 --> 00:49:20,479
Don't worry.
I already checked in.
1003
00:49:20,653 --> 00:49:22,611
They are getting my room ready
as we speak.
1004
00:49:22,785 --> 00:49:23,961
Oh. So, you met Kate?
1005
00:49:24,135 --> 00:49:26,224
- Who is Kate?
- No, nothing.
1006
00:49:26,398 --> 00:49:27,758
I thought maybe
you spoke with her.
1007
00:49:27,834 --> 00:49:29,444
She's the owner. My mistake.
1008
00:49:29,618 --> 00:49:31,055
Andrew Owen Ellis.
1009
00:49:31,229 --> 00:49:32,858
- Nope. My name is not Andrew.
- Whatever.
1010
00:49:32,882 --> 00:49:34,362
I like that name better for you.
1011
00:49:34,536 --> 00:49:36,974
Is this Kate character
giving you the feels?
1012
00:49:37,148 --> 00:49:38,386
I don't know
what you're talking about.
1013
00:49:38,410 --> 00:49:40,151
Uh-hmm.
1014
00:49:40,325 --> 00:49:41,979
I had a feeling
there was a girl involved.
1015
00:49:42,153 --> 00:49:44,720
That's why I had to come here
and see it for myself.
1016
00:49:44,894 --> 00:49:46,722
That's the complicated part.
1017
00:49:46,896 --> 00:49:48,681
- She has a husband?
- No.
1018
00:49:48,855 --> 00:49:49,855
- She has a wife?
- No.
1019
00:49:49,987 --> 00:49:51,205
- She's in a cult?
- No.
1020
00:49:51,379 --> 00:49:52,699
- Would you stop it?
- Well, what?
1021
00:49:54,034 --> 00:49:56,012
My Grandfather's land
runs right through this place.
1022
00:49:56,036 --> 00:49:58,125
- Eek.
- And her family's diner.
1023
00:49:58,299 --> 00:50:00,519
She recently lost her Mom.
1024
00:50:00,693 --> 00:50:02,845
I think she's really doing
the best she can to stay afloat.
1025
00:50:02,869 --> 00:50:04,499
I'm just not sure
I can stomach being the one
1026
00:50:04,523 --> 00:50:06,066
who takes
her entire life away from her.
1027
00:50:06,090 --> 00:50:08,353
You're right.
That is complicated.
1028
00:50:16,056 --> 00:50:17,666
Hi. Sorry to bother you all.
1029
00:50:17,840 --> 00:50:19,644
I just wanna let you know
that your room is ready.
1030
00:50:19,668 --> 00:50:20,713
Thank you.
1031
00:50:20,887 --> 00:50:22,323
And I was able to track down
1032
00:50:22,497 --> 00:50:24,586
the fresh white towels,
the sleeping mask,
1033
00:50:24,760 --> 00:50:26,501
and the humidifier
that you requested.
1034
00:50:26,675 --> 00:50:29,287
Great. I will be right down
to pick up those items.
1035
00:50:29,461 --> 00:50:30,766
Great.
1036
00:50:33,595 --> 00:50:34,770
What?
1037
00:50:34,944 --> 00:50:37,034
Hotel rooms make my throat itch.
1038
00:50:50,699 --> 00:50:51,961
Oh, my God.
1039
00:50:52,136 --> 00:50:54,051
Was this made with dirt?
1040
00:50:55,487 --> 00:50:57,924
No.
That is literally manure.
1041
00:51:01,014 --> 00:51:03,669
- You're up early.
- Oh, yes.
1042
00:51:03,843 --> 00:51:07,325
It was lovely being woken up
by a chicken yelling at me.
1043
00:51:07,499 --> 00:51:09,066
I guess that's how
they haze you here.
1044
00:51:09,240 --> 00:51:11,242
Oh, no, no. I wouldn't do that.
1045
00:51:11,416 --> 00:51:12,856
It tastes like
someone died in there.
1046
00:51:14,332 --> 00:51:16,856
Come on. I know just the place
to help you ease your pain.
1047
00:51:20,512 --> 00:51:22,514
You know, it's not
that bright in here.
1048
00:51:22,688 --> 00:51:25,082
Mommy doesn't talk to anyone
until she's had her coffee.
1049
00:51:25,256 --> 00:51:26,822
Good morning!
1050
00:51:26,996 --> 00:51:27,997
Oh, bless your heart.
1051
00:51:28,172 --> 00:51:30,217
Morning. Bree, this is Marcus.
1052
00:51:30,391 --> 00:51:31,827
- Marcus, this is Bree.
- Howdy!
1053
00:51:32,001 --> 00:51:33,655
What can I get y'all?
1054
00:51:33,829 --> 00:51:35,788
We're gonna take two
rise and shine delights
1055
00:51:35,962 --> 00:51:37,224
with over-easy eggs.
1056
00:51:37,398 --> 00:51:38,834
Good choice. Coming right up!
1057
00:51:39,008 --> 00:51:40,488
What did I just order?
1058
00:51:40,662 --> 00:51:42,162
Don't worry about it.
You're gonna love it.
1059
00:51:42,186 --> 00:51:43,883
Listen, I planned us
a fun-filled day
1060
00:51:44,057 --> 00:51:45,337
and you're gonna need your fuel.
1061
00:51:45,493 --> 00:51:47,104
Well, if it involves
milking a cow,
1062
00:51:47,278 --> 00:51:48,918
- I'm out.
- I would never do that to you.
1063
00:51:49,062 --> 00:51:50,455
Aren't we here for business?
1064
00:51:50,629 --> 00:51:52,457
Why don't we start
crunching some numbers
1065
00:51:52,631 --> 00:51:54,763
so we can go home to where
the green smoothies are?
1066
00:51:54,937 --> 00:51:56,287
We will. We will.
1067
00:51:56,461 --> 00:51:58,637
I just need
to get my ducks in a row.
1068
00:52:00,073 --> 00:52:01,964
Hey, how are you doing?
I'm Jake, Bree's husband.
1069
00:52:01,988 --> 00:52:03,685
Nice to meet you, Jake.
1070
00:52:03,859 --> 00:52:05,818
Marcus works with me
at Ellis & Son.
1071
00:52:05,992 --> 00:52:08,473
Couldn't do life without him,
ain't that right?
1072
00:52:08,647 --> 00:52:10,320
I just wonder
if you had any plans tonight.
1073
00:52:10,344 --> 00:52:11,624
My favorite bar's
got the game on
1074
00:52:11,780 --> 00:52:14,348
and they got
about 20 beers on tap.
1075
00:52:14,522 --> 00:52:16,350
Would love to come.
Thanks for the invite.
1076
00:52:16,524 --> 00:52:18,265
I love a tapped beer.
1077
00:52:18,439 --> 00:52:20,049
So, I gotta take this.
1078
00:52:20,224 --> 00:52:21,544
I'll see you
at The Sip, 8:00-ish.
1079
00:52:21,660 --> 00:52:23,009
What's the dress code
for The Sip?
1080
00:52:23,183 --> 00:52:24,489
Are you kidding me?
1081
00:52:24,663 --> 00:52:25,663
I don't know.
1082
00:52:28,232 --> 00:52:30,495
Wait.
1083
00:52:30,669 --> 00:52:32,236
So, what's next on the agenda?
1084
00:52:32,410 --> 00:52:34,020
Cleaning out the chicken coop?
1085
00:52:34,194 --> 00:52:36,153
How are you complaining already?
1086
00:52:37,197 --> 00:52:38,938
You just take a cleansing breath
1087
00:52:39,112 --> 00:52:42,855
and breathe in
this fresh crystal clean air.
1088
00:52:43,029 --> 00:52:45,031
Hmm.
1089
00:52:45,205 --> 00:52:46,728
Ugh. All I can smell is the zoo.
1090
00:52:46,902 --> 00:52:49,470
Ugh. Gotta get you
out of the city more often.
1091
00:52:49,644 --> 00:52:51,472
My apologies.
1092
00:52:51,646 --> 00:52:53,806
I didn't realize you went
full Yellowstone in 72 hours.
1093
00:52:53,909 --> 00:52:55,781
Why are we stopping?
1094
00:52:55,955 --> 00:52:58,315
Because I wanted to bring you
up here to show you something,
1095
00:52:59,045 --> 00:53:00,220
the land in question.
1096
00:53:03,484 --> 00:53:04,746
She sure is pretty.
1097
00:53:04,920 --> 00:53:06,183
I know.
1098
00:53:08,141 --> 00:53:10,274
This crush has really
got you, doesn't it?
1099
00:53:11,492 --> 00:53:13,364
I feel like
I'm going nuts, Marcus.
1100
00:53:14,452 --> 00:53:16,149
I barely even know her.
1101
00:53:16,323 --> 00:53:19,152
There's something about her
that's just so genuine.
1102
00:53:19,326 --> 00:53:22,199
It's got me
wanting to protect her.
1103
00:53:22,373 --> 00:53:24,113
Well, that's sweet.
1104
00:53:24,288 --> 00:53:26,377
And the crazy thing about it is,
1105
00:53:27,552 --> 00:53:29,945
I need to protect her from me.
1106
00:53:30,119 --> 00:53:33,297
Don't be
so hard on yourself, Bud.
1107
00:53:35,516 --> 00:53:37,236
I'm sure there's a way
we can figure it out.
1108
00:53:38,824 --> 00:53:42,523
Drew, do not move.
1109
00:53:42,697 --> 00:53:45,570
There's a giant murder hornet
on your head.
1110
00:53:45,744 --> 00:53:46,962
A murder hornet?
1111
00:53:47,136 --> 00:53:48,157
Come on.
Is that even a real thing?
1112
00:53:48,181 --> 00:53:50,009
Oh, they're real. Oh, no.
1113
00:53:50,183 --> 00:53:51,623
- Oh, no, no, no.
- Okay. Okay. Okay.
1114
00:53:51,750 --> 00:53:53,491
Marcus, stay calm.
I need your help here.
1115
00:53:53,665 --> 00:53:56,320
Okay, Marcus Miller,
you can do this.
1116
00:53:56,494 --> 00:53:58,235
You have a white belt
in jiu-jitsu.
1117
00:53:58,409 --> 00:53:59,951
You don't need to be afraid
of some little...
1118
00:53:59,975 --> 00:54:01,499
Okay. Can you
stop screaming, please?
1119
00:54:01,673 --> 00:54:03,588
- They can smell fear.
- Drew,
1120
00:54:03,762 --> 00:54:05,546
I'm gonna do this for you
because I love you,
1121
00:54:05,720 --> 00:54:07,480
even though it means
sacrificing my own life.
1122
00:54:07,548 --> 00:54:08,941
What are you gonna do, Marcus?
1123
00:54:09,115 --> 00:54:12,640
On my count, one, two...
1124
00:54:12,814 --> 00:54:14,163
What?
1125
00:54:14,338 --> 00:54:15,556
Two and a half,
1126
00:54:16,905 --> 00:54:18,385
three.
1127
00:54:21,083 --> 00:54:22,563
Got it.
1128
00:54:24,565 --> 00:54:25,977
Apparently,
Marcus thought whacking me
1129
00:54:26,001 --> 00:54:26,785
with his completely
full backpack
1130
00:54:26,959 --> 00:54:27,959
was the best plan.
1131
00:54:28,090 --> 00:54:29,091
Oh, man.
1132
00:54:29,266 --> 00:54:30,919
Well, where is Marcus now?
1133
00:54:31,093 --> 00:54:32,834
Oh, he had to lay down. Yeah.
1134
00:54:33,008 --> 00:54:34,888
Apparently, he felt faint
from the whole ordeal.
1135
00:54:34,923 --> 00:54:36,534
- Oh.
- You know, I'm not sure
1136
00:54:36,708 --> 00:54:38,187
I've ever heard
of a murder hornet.
1137
00:54:38,362 --> 00:54:39,362
Oh, you haven't.
1138
00:54:39,493 --> 00:54:40,625
It was a mosquito.
1139
00:54:40,799 --> 00:54:43,628
- A mosquito?
- Still scary.
1140
00:54:43,802 --> 00:54:45,482
Well, you should definitely
keep ice on it.
1141
00:54:45,586 --> 00:54:46,935
Your whole eye's gonna swell up.
1142
00:54:47,109 --> 00:54:47,936
Ugh.
1143
00:54:48,110 --> 00:54:49,198
Thank you.
1144
00:54:49,373 --> 00:54:50,722
Appreciate it.
1145
00:54:55,335 --> 00:54:59,600
I'm just... I'm gonna go get
a slice of that banana cream pie
1146
00:54:59,774 --> 00:55:01,994
because this baby just
can't stop thinking about it.
1147
00:55:02,168 --> 00:55:03,474
Okay.
1148
00:55:05,780 --> 00:55:08,609
Actually,
I was gonna ask you if...
1149
00:55:10,916 --> 00:55:13,024
maybe you wanna hang out
with me again tomorrow night,
1150
00:55:13,048 --> 00:55:16,313
but I'm sure you don't wanna be
seen with me in public now.
1151
00:55:17,401 --> 00:55:18,706
I'd love to.
1152
00:55:18,880 --> 00:55:20,012
You would?
1153
00:55:20,186 --> 00:55:21,622
Yeah.
1154
00:55:22,623 --> 00:55:23,992
I'm just gonna get you
a pair of those, like,
1155
00:55:24,016 --> 00:55:25,365
really stylish
nighttime glasses,
1156
00:55:25,539 --> 00:55:27,541
you know,
so you have a full disguise.
1157
00:55:29,064 --> 00:55:30,327
That sounds like a...
1158
00:55:31,937 --> 00:55:33,852
- date.
- Date.
1159
00:55:35,070 --> 00:55:36,070
Katie, Drew.
1160
00:55:36,115 --> 00:55:37,115
How are we doing?
1161
00:55:37,203 --> 00:55:39,074
- Hey.
- Whoa!
1162
00:55:39,248 --> 00:55:40,554
What happened to you, pal?
1163
00:55:40,728 --> 00:55:42,208
I got a flight with a mosquito.
1164
00:55:42,382 --> 00:55:44,297
Yeah, you did. Yikes.
1165
00:55:44,471 --> 00:55:46,691
Tell you what, you look like
you could use a cold beer.
1166
00:55:47,909 --> 00:55:48,954
On me.
1167
00:55:49,128 --> 00:55:50,782
- Come on.
- Deal.
1168
00:55:50,956 --> 00:55:52,218
You two have fun.
1169
00:55:56,222 --> 00:55:57,049
That's your spot, huh?
1170
00:55:57,223 --> 00:55:58,529
Yeah.
1171
00:55:59,747 --> 00:56:01,575
Hey, Jimmy, get my man here
whatever he wants.
1172
00:56:02,924 --> 00:56:06,145
Jimmy, I will take
the strongest drink you got.
1173
00:56:06,319 --> 00:56:07,427
Be careful what you wish for.
1174
00:56:07,451 --> 00:56:08,495
Thanks, Jimmy.
1175
00:56:08,669 --> 00:56:10,845
You know, I like your style.
1176
00:56:11,019 --> 00:56:12,345
I mean, I'm really leaning into
this whole cowboy life.
1177
00:56:12,369 --> 00:56:13,805
Yeah, no doubt.
1178
00:56:13,979 --> 00:56:15,478
I'm glad you like it here,
too, you know.
1179
00:56:15,502 --> 00:56:17,591
You're in my hometown,
born and raised.
1180
00:56:17,765 --> 00:56:19,854
If you ever need anything
at all, just say the word.
1181
00:56:20,028 --> 00:56:21,900
I appreciate that.
I got to tell you,
1182
00:56:22,074 --> 00:56:23,074
everyone is so nice here.
1183
00:56:23,205 --> 00:56:24,946
Kind of our thing.
1184
00:56:25,120 --> 00:56:26,383
First round is on me.
1185
00:56:26,557 --> 00:56:28,297
- Case in point.
- I appreciate it.
1186
00:56:28,472 --> 00:56:30,082
You know, I got a confession.
1187
00:56:30,256 --> 00:56:31,364
When I first met you,
I thought you were
1188
00:56:31,388 --> 00:56:32,388
a snobby city boy.
1189
00:56:32,519 --> 00:56:34,129
But you're all right, man.
1190
00:56:34,303 --> 00:56:35,609
You're all right yourself.
1191
00:56:35,783 --> 00:56:37,306
Hey. So, you're
having a baby soon.
1192
00:56:37,481 --> 00:56:39,401
- Any minute now.
- That must feel surreal.
1193
00:56:39,526 --> 00:56:40,634
Oh, it sure does.
I can't believe
1194
00:56:40,658 --> 00:56:42,137
I'm gonna be someone's dad.
1195
00:56:42,311 --> 00:56:44,966
I can't believe
they just hand you a baby,
1196
00:56:45,140 --> 00:56:46,580
assuming you know
what to do with it.
1197
00:56:46,707 --> 00:56:48,056
Better you than me.
1198
00:56:48,230 --> 00:56:49,318
I would be clueless.
1199
00:56:50,276 --> 00:56:52,234
Okay. So, question for you,
1200
00:56:53,322 --> 00:56:54,672
I'm taking Kate out on a date.
1201
00:56:54,846 --> 00:56:57,326
- A date, huh?
- Yeah, the official date.
1202
00:56:57,501 --> 00:57:00,504
And I wanna take her
someplace fun,
1203
00:57:00,678 --> 00:57:03,463
someplace different.
1204
00:57:04,203 --> 00:57:05,900
I got just the place.
1205
00:57:06,074 --> 00:57:07,074
You take her here.
1206
00:57:07,119 --> 00:57:09,643
She will love it.
1207
00:57:13,865 --> 00:57:16,128
How did you find this place?
1208
00:57:16,302 --> 00:57:18,304
I'm not gonna lie.
I did have a little help.
1209
00:57:18,478 --> 00:57:20,872
Well, it is absolutely
gorgeous out here.
1210
00:57:22,308 --> 00:57:24,136
- Fun fact for you.
- Uh-hmm.
1211
00:57:24,310 --> 00:57:28,357
Did you know that there are
over 3,000 varieties of pear?
1212
00:57:28,532 --> 00:57:30,185
- Wow!
- Yeah.
1213
00:57:30,359 --> 00:57:32,492
And pear is in the rose family.
1214
00:57:32,666 --> 00:57:34,538
I did not know that.
1215
00:57:34,712 --> 00:57:36,104
I did not know that either.
1216
00:57:36,278 --> 00:57:37,323
It was in the brochure.
1217
00:57:41,719 --> 00:57:43,721
Well, I can't wait
to make my Grandma's
1218
00:57:43,895 --> 00:57:45,418
pear crisp recipe
with these beauties.
1219
00:57:45,592 --> 00:57:47,202
Well, if you need
a good taste tester,
1220
00:57:47,376 --> 00:57:48,682
I know a very good one.
1221
00:57:48,856 --> 00:57:50,641
- Oh, you're hired.
- Hmm.
1222
00:57:53,644 --> 00:57:55,559
- What?
- I've just...
1223
00:57:55,733 --> 00:57:58,170
never met anyone
with your passion before
1224
00:57:58,344 --> 00:58:00,694
about anything, really.
1225
00:58:00,868 --> 00:58:02,411
I can promise you
I've never felt that way
1226
00:58:02,435 --> 00:58:04,263
about any deal I've ever done.
1227
00:58:05,264 --> 00:58:07,875
I wish I had your enthusiasm
about what I did for a living.
1228
00:58:10,312 --> 00:58:12,837
Well, my Mama always told me
1229
00:58:13,011 --> 00:58:16,405
that cooking
is a specialized skill
1230
00:58:16,580 --> 00:58:19,800
that I needed to protect
and nurture.
1231
00:58:19,974 --> 00:58:21,802
- Hmm.
- And, you know,
1232
00:58:21,976 --> 00:58:23,656
food is the way
to almost everyone's heart,
1233
00:58:23,761 --> 00:58:25,414
- no matter what.
- Hmm.
1234
00:58:25,589 --> 00:58:27,982
So, I don't know. I guess
it's just always driven me.
1235
00:58:29,027 --> 00:58:31,420
You know, somebody comes in
to the restaurant alone,
1236
00:58:31,595 --> 00:58:34,249
I think what can I do
1237
00:58:34,423 --> 00:58:37,731
to make them feel special?
1238
00:58:37,905 --> 00:58:40,212
Or if a happy couple
comes in on a date,
1239
00:58:40,386 --> 00:58:42,519
it's like instant a la mode.
1240
00:58:44,259 --> 00:58:46,000
It's my love language.
1241
00:58:46,174 --> 00:58:49,874
It makes me happy
to make people happy, I guess.
1242
00:58:51,310 --> 00:58:52,964
It's truly amazing to see.
1243
00:58:55,836 --> 00:58:56,836
And...
1244
00:58:59,144 --> 00:59:00,188
you're amazing.
1245
00:59:16,248 --> 00:59:17,554
Are you hungry?
1246
00:59:17,728 --> 00:59:20,034
Always.
1247
00:59:34,571 --> 00:59:36,007
- Well...
- Oh.
1248
00:59:38,487 --> 00:59:39,880
- This is Jake.
- Jake.
1249
00:59:40,054 --> 00:59:41,641
Hey, it's Garrett Sanders
from Station 33.
1250
00:59:41,665 --> 00:59:43,667
Hey, how's it going, Garrett?
1251
00:59:43,841 --> 00:59:45,949
Good. Just wanted
to touch base about a situation
1252
00:59:45,973 --> 00:59:47,758
I was made aware of today.
1253
00:59:47,932 --> 00:59:49,387
Have you heard
that the old Ellis Family land
1254
00:59:49,411 --> 00:59:50,499
is up for sale?
1255
00:59:50,674 --> 00:59:52,284
I actually hadn't heard that.
1256
00:59:52,458 --> 00:59:54,852
- I was afraid of that.
- What's going on?
1257
00:59:55,026 --> 00:59:56,767
Well, I recently discovered
1258
00:59:56,941 --> 00:59:58,527
that the owned land
runs right through Pearl's
1259
00:59:58,551 --> 01:00:00,248
and the Wander Inn.
1260
01:00:00,422 --> 01:00:02,226
Frank Ellis apparently had
an arrangement with Pearl.
1261
01:00:02,250 --> 01:00:04,601
He let her use the land
rent-free all these years.
1262
01:00:04,775 --> 01:00:06,167
- Okay.
- Well, this could
1263
01:00:06,341 --> 01:00:07,908
cause a major problem
for the businesses
1264
01:00:08,082 --> 01:00:11,346
- once the land is sold.
- Ugh. We had no idea.
1265
01:00:11,520 --> 01:00:13,107
Apparently,
Frank left everything
1266
01:00:13,131 --> 01:00:15,481
to his only grandson,
Drew Ellis.
1267
01:00:15,655 --> 01:00:17,352
I'm sorry. Did you say Drew?
1268
01:00:17,526 --> 01:00:18,658
Yeah, Drew Ellis.
1269
01:00:18,832 --> 01:00:19,912
I don't believe he's local,
1270
01:00:20,007 --> 01:00:21,792
but I have very few details.
1271
01:00:21,966 --> 01:00:23,750
Hoping to get some more intel
for you today.
1272
01:00:23,924 --> 01:00:25,752
I just wanna let you know
as soon as possible
1273
01:00:25,926 --> 01:00:27,536
because I know these two places
1274
01:00:27,711 --> 01:00:29,451
are real important
in your world.
1275
01:00:29,626 --> 01:00:31,429
No, I appreciate it, buddy.
Thank you for the heads up.
1276
01:00:31,453 --> 01:00:32,672
All right.
1277
01:00:33,542 --> 01:00:35,632
- Y'all good?
- No.
1278
01:00:35,806 --> 01:00:37,851
We have a problem.
1279
01:00:38,025 --> 01:00:40,114
Like it on top after
with the puddle of ketchup.
1280
01:00:40,288 --> 01:00:41,376
How are we doing?
1281
01:00:41,550 --> 01:00:42,900
Can I get you two anything else?
1282
01:00:43,074 --> 01:00:46,381
Oh, I am as full as can be.
Thank you.
1283
01:00:46,555 --> 01:00:47,663
Yeah, just our check, please.
1284
01:00:47,687 --> 01:00:49,863
Oh, sure thing. Coming right up.
1285
01:01:00,874 --> 01:01:02,659
- Hey, Katie.
- Hi.
1286
01:01:06,314 --> 01:01:07,794
Hey.
1287
01:01:08,969 --> 01:01:10,492
Hey, man, what's going on?
1288
01:01:11,580 --> 01:01:13,104
You can skip the pleasantries.
1289
01:01:15,323 --> 01:01:16,411
Sorry?
1290
01:01:17,935 --> 01:01:20,135
When were you planning on
telling Katie about your land?
1291
01:01:21,895 --> 01:01:23,175
What are you talking about,
Jake?
1292
01:01:23,331 --> 01:01:25,812
Drew has been hiding
a secret from us,
1293
01:01:25,986 --> 01:01:27,858
more importantly, from you.
1294
01:01:28,032 --> 01:01:30,556
Okay. Look,
I had every intention
1295
01:01:30,730 --> 01:01:31,838
of talking to you about this.
1296
01:01:31,862 --> 01:01:34,299
Talking to me about what?
1297
01:01:34,473 --> 01:01:35,909
Um...
1298
01:01:39,086 --> 01:01:41,915
Somebody wanna tell me
what's going on here?
1299
01:01:47,181 --> 01:01:50,881
It's Ellis Family Land, okay.
I don't...
1300
01:01:51,055 --> 01:01:53,274
The Ellis Land
runs right through Pearl's,
1301
01:01:53,448 --> 01:01:54,972
as well as the Wander Inn.
1302
01:01:55,146 --> 01:01:57,583
Drew's grandpa, Frank,
was giving Pearl a deal
1303
01:01:57,757 --> 01:01:59,585
on doing her business here.
1304
01:01:59,759 --> 01:02:01,630
And rumor has it that Drew here
1305
01:02:01,805 --> 01:02:03,850
will be tearing everything down
1306
01:02:04,024 --> 01:02:05,722
for a bunch
of soulless tract homes.
1307
01:02:07,462 --> 01:02:08,768
What?
1308
01:02:11,292 --> 01:02:12,598
Is that true?
1309
01:02:15,253 --> 01:02:17,864
Was that my original plan? Yes.
1310
01:02:18,038 --> 01:02:21,259
But then I got here
and this town,
1311
01:02:21,433 --> 01:02:22,739
this place,
1312
01:02:22,913 --> 01:02:25,480
it's so idyllic and special.
1313
01:02:25,654 --> 01:02:28,614
And then... and then I met you.
1314
01:02:30,311 --> 01:02:31,791
Right.
1315
01:02:36,578 --> 01:02:38,450
Come on, Kate.
1316
01:02:38,624 --> 01:02:39,624
Hey, you gotta trust me.
1317
01:02:39,712 --> 01:02:41,627
Trust you?
1318
01:02:41,801 --> 01:02:43,934
Not only do I not trust you,
1319
01:02:45,065 --> 01:02:46,937
I never wanna see you again.
1320
01:02:53,682 --> 01:02:54,858
You were spying on me?
1321
01:02:55,989 --> 01:02:57,730
No, no need to spy.
1322
01:02:57,904 --> 01:02:59,340
This information
was handed to me.
1323
01:02:59,514 --> 01:03:01,212
There are no secrets
in this small town.
1324
01:03:01,386 --> 01:03:04,258
Okay. Okay, listen,
I had no idea before I got here
1325
01:03:04,432 --> 01:03:06,391
that the land was a part
of Pearl's or the Inn.
1326
01:03:06,565 --> 01:03:09,916
You expect me to believe that
with your fake cowboy outfits,
1327
01:03:10,090 --> 01:03:11,930
charming personality,
and cuddling up to Katie?
1328
01:03:11,962 --> 01:03:14,181
You really expect me to believe
1329
01:03:14,355 --> 01:03:16,836
that wasn't completely
calculated and deceitful?
1330
01:03:19,230 --> 01:03:20,230
Deceitful?
1331
01:03:21,493 --> 01:03:22,862
If you think that
for one second, man,
1332
01:03:22,886 --> 01:03:24,496
then you don't know me at all.
1333
01:03:24,670 --> 01:03:27,238
You're right. I don't know you.
1334
01:03:27,412 --> 01:03:29,327
And I sure as hell
don't want to.
1335
01:03:30,328 --> 01:03:32,721
To think that I trusted you
enough to open up,
1336
01:03:32,896 --> 01:03:34,201
man, like a fool.
1337
01:03:35,724 --> 01:03:37,596
Gut instincts are always right.
1338
01:03:38,989 --> 01:03:41,034
You're exactly
what I had you pegged for.
1339
01:03:42,383 --> 01:03:44,405
I thought this was gonna be
a smooth easy transaction.
1340
01:03:44,429 --> 01:03:46,102
I was gonna come in here
and I was gonna sell this land
1341
01:03:46,126 --> 01:03:47,669
off to one of my biggest
investors sight unseen.
1342
01:03:47,693 --> 01:03:49,434
I was gonna be in and out
in 48 hours tops.
1343
01:03:49,608 --> 01:03:51,001
But?
1344
01:03:51,175 --> 01:03:54,569
But I got here
and everything changed.
1345
01:03:54,743 --> 01:03:57,311
This town won me over.
1346
01:03:57,485 --> 01:03:59,661
Kate won me over.
1347
01:04:00,662 --> 01:04:01,838
You gotta believe me.
1348
01:04:03,317 --> 01:04:05,493
This feels completely unfair.
1349
01:04:05,667 --> 01:04:07,321
- Unfair to you?
- Yeah.
1350
01:04:07,495 --> 01:04:09,846
If you just give me a chance,
just hear me out, man.
1351
01:04:10,020 --> 01:04:11,804
Katie's a good girl.
1352
01:04:11,978 --> 01:04:13,632
She deserves nothing
but the best.
1353
01:04:13,806 --> 01:04:15,721
I know that. I agree with you.
1354
01:04:15,895 --> 01:04:17,854
Actually, you don't know.
1355
01:04:19,420 --> 01:04:22,641
Were you there when Kate's Mom
passed out in the kitchen
1356
01:04:22,815 --> 01:04:24,295
and didn't wake up?
1357
01:04:24,469 --> 01:04:26,384
Were you there
when Kate almost lost everything
1358
01:04:26,558 --> 01:04:27,998
due to her Mama
not leaving the diner
1359
01:04:28,081 --> 01:04:29,387
in a decent financial state,
1360
01:04:29,561 --> 01:04:31,911
or having any of her affairs
in order?
1361
01:04:33,086 --> 01:04:34,740
I'm sorry, I did not know that.
1362
01:04:34,914 --> 01:04:36,500
If you think you can just
sweep in here with them
1363
01:04:36,524 --> 01:04:38,111
pretty boy good looks
and take everything
1364
01:04:38,135 --> 01:04:39,658
that she has worked so hard for,
1365
01:04:39,832 --> 01:04:42,226
you are sadly mistaken.
1366
01:04:42,400 --> 01:04:44,793
That is not my intention,
I promise you.
1367
01:04:44,968 --> 01:04:47,057
Promises are just words, Drew.
1368
01:04:48,406 --> 01:04:50,974
You are clearly
not a man of his word.
1369
01:05:18,740 --> 01:05:21,221
Mission completed.
1370
01:05:21,395 --> 01:05:23,484
Most exhausting project
I've worked on to date.
1371
01:05:23,658 --> 01:05:25,114
Well, you can just
leave it there on the bed.
1372
01:05:25,138 --> 01:05:26,574
I won't be needing it
any longer.
1373
01:05:26,748 --> 01:05:28,141
Why are we so depresh mode?
1374
01:05:29,664 --> 01:05:30,839
It's a mess.
1375
01:05:31,014 --> 01:05:32,014
What's wrong?
1376
01:05:32,145 --> 01:05:33,886
Kate knows everything.
1377
01:05:34,060 --> 01:05:36,671
About the land,
about what my plans are.
1378
01:05:36,845 --> 01:05:39,152
Were. What my plans were.
1379
01:05:39,326 --> 01:05:40,825
And now she never wants
to see me again.
1380
01:05:40,849 --> 01:05:43,461
Okay. We can fix this.
1381
01:05:43,635 --> 01:05:46,116
I think the best thing
to do would be...
1382
01:05:47,421 --> 01:05:49,293
- talk to her.
- Genius idea.
1383
01:05:49,467 --> 01:05:51,121
- Okay. Don't bite.
- I'm sorry.
1384
01:05:51,295 --> 01:05:52,905
I know you were just trying
to help.
1385
01:05:54,428 --> 01:05:56,256
And I tried
but she made it very clear
1386
01:05:56,430 --> 01:05:57,954
she wants nothing to do with me.
1387
01:05:58,128 --> 01:05:59,912
- Andrew Ellis.
- Still not my name.
1388
01:06:00,086 --> 01:06:02,349
Has that ever
stopped you before?
1389
01:06:02,523 --> 01:06:05,918
When a client tells us no,
we add more fuel to the fire.
1390
01:06:06,092 --> 01:06:08,355
When someone outbids us,
what do we do?
1391
01:06:09,704 --> 01:06:10,749
Make a better offer?
1392
01:06:10,923 --> 01:06:12,490
We don't lay down and take it,
1393
01:06:12,664 --> 01:06:15,014
because in spite of your
father's ridiculously
1394
01:06:15,188 --> 01:06:17,669
antiquated "Ellis Oath,"
1395
01:06:17,843 --> 01:06:20,106
we do play fair and square.
1396
01:06:20,280 --> 01:06:22,717
And we never lose our share.
1397
01:08:32,195 --> 01:08:33,395
Thank you for meeting me here.
1398
01:08:34,545 --> 01:08:36,025
Jimmy, can I just
get a cup of coffee?
1399
01:08:36,155 --> 01:08:36,721
Yeah, coming right up.
1400
01:08:36,895 --> 01:08:38,244
Thank you.
1401
01:08:38,418 --> 01:08:40,028
In order to get
the process started,
1402
01:08:40,203 --> 01:08:42,043
I'm gonna need a couple
of signatures from you.
1403
01:08:42,988 --> 01:08:44,859
Yeah.
1404
01:08:45,033 --> 01:08:47,427
You know, you can always take
the paperwork for your review.
1405
01:08:47,601 --> 01:08:49,690
I can pick up
signed documents tomorrow.
1406
01:08:49,864 --> 01:08:51,692
Yeah, that might be...
That might be best
1407
01:08:51,866 --> 01:08:54,130
- actually if you don't mind.
- No problem.
1408
01:09:02,660 --> 01:09:04,705
Your grandfather
trusted me with his life.
1409
01:09:04,879 --> 01:09:07,578
My only goal here
is to do right by him.
1410
01:09:10,146 --> 01:09:12,148
I hope you feel the same.
1411
01:09:27,554 --> 01:09:29,904
Drew, something told me
1412
01:09:30,078 --> 01:09:31,515
you would be hesitant.
1413
01:09:31,689 --> 01:09:34,170
You have always been
the sentimental type.
1414
01:09:34,344 --> 01:09:35,736
So I instructed Henry
to give you
1415
01:09:35,910 --> 01:09:38,304
this final letter if so.
1416
01:09:38,478 --> 01:09:40,437
Sort of a break
in case of emergency.
1417
01:09:40,611 --> 01:09:42,134
Hmm.
1418
01:09:42,308 --> 01:09:43,894
I would never have given you
1419
01:09:43,918 --> 01:09:45,833
this gift if I didn't
completely trust you
1420
01:09:46,007 --> 01:09:48,401
with my whole heart.
1421
01:09:48,575 --> 01:09:50,969
I invite you to take a risk,
1422
01:09:51,143 --> 01:09:55,147
take a chance to see
the beauty of change.
1423
01:09:55,321 --> 01:09:57,889
Never get so busy
making a living
1424
01:09:58,063 --> 01:10:00,892
that you forget to make a life.
1425
01:10:01,066 --> 01:10:03,068
This is your journey now.
1426
01:10:03,242 --> 01:10:06,463
And remember, it is the sweet
simple things of life
1427
01:10:06,637 --> 01:10:09,248
which are the real ones,
after all.
1428
01:10:14,514 --> 01:10:16,603
I'm so sorry,
I didn't mean to do that.
1429
01:10:18,518 --> 01:10:20,346
Oh my goodness, ma'am.
I am so sorry.
1430
01:10:20,520 --> 01:10:21,652
No one calls me ma'am.
1431
01:10:23,523 --> 01:10:25,197
Bree, I'm so sorry.
I had no idea it was you.
1432
01:10:25,221 --> 01:10:27,021
Yeah, well, clearly this is not
the only thing
1433
01:10:27,135 --> 01:10:28,311
that you had to be sorry for.
1434
01:10:29,573 --> 01:10:31,575
Bree, look, I know that
you're upset with me.
1435
01:10:31,749 --> 01:10:33,751
I just wish that
there was something I can do
1436
01:10:33,925 --> 01:10:35,859
to convince you all that
I only have good intentions.
1437
01:10:35,883 --> 01:10:37,363
Okay.
Please, you don't have to worry
1438
01:10:37,537 --> 01:10:38,973
about convincing me, all right?
1439
01:10:39,147 --> 01:10:41,019
The damage between us is done.
1440
01:10:41,193 --> 01:10:42,953
But I'm not gonna let you
run out of this town
1441
01:10:42,977 --> 01:10:44,501
without making things right
with Kate.
1442
01:10:44,675 --> 01:10:46,416
Believe me,
that's all I wanna do.
1443
01:10:46,590 --> 01:10:48,983
She won't answer my calls
or my texts.
1444
01:10:49,157 --> 01:10:50,942
I even stopped by her place
this morning
1445
01:10:51,116 --> 01:10:53,597
and she wouldn't open her door
and I know she was in there.
1446
01:10:53,771 --> 01:10:56,991
Drew, Kate hasn't opened up
her heart to anyone
1447
01:10:57,165 --> 01:10:59,298
in a really long time.
1448
01:10:59,472 --> 01:11:01,082
She gives her soul
to her customers.
1449
01:11:01,257 --> 01:11:04,477
That's why her heart is so big
and she trusted you.
1450
01:11:05,304 --> 01:11:06,958
Will you help me get her back?
1451
01:11:07,132 --> 01:11:09,047
Oh, no. Uh-uh. Nope.
1452
01:11:09,221 --> 01:11:11,243
- I'm not... I'm not...
- Please, please, please, please.
1453
01:11:11,267 --> 01:11:13,707
I'm not getting involved...
I will do... I will do anything.
1454
01:11:13,791 --> 01:11:15,140
Oh, no.
1455
01:11:15,314 --> 01:11:17,229
Oh, no, you don't wanna help me?
1456
01:11:18,404 --> 01:11:20,276
I think
I just had a contraction.
1457
01:11:21,015 --> 01:11:22,321
What?
1458
01:11:22,495 --> 01:11:24,367
I think...
I think the baby's coming.
1459
01:11:24,541 --> 01:11:26,934
- The baby's coming?
- Uh-huh.
1460
01:11:27,108 --> 01:11:28,588
Like right now? On the street?
1461
01:11:28,762 --> 01:11:31,287
Well, probably not
right here on the street,
1462
01:11:31,461 --> 01:11:33,114
genius, but if you could,
I don't know,
1463
01:11:33,289 --> 01:11:35,421
call an ambulance or something,
that would be nice.
1464
01:11:35,595 --> 01:11:37,118
Oh.
1465
01:11:37,293 --> 01:11:39,053
Oh, of course this happens
when I'm with him.
1466
01:11:39,120 --> 01:11:40,228
- Of course it happens.
- I'll be... I'll be right back.
1467
01:11:40,252 --> 01:11:41,906
- What?
- Two seconds.
1468
01:11:42,080 --> 01:11:43,666
Where are you going?
Nope. No, no, no, no, no, no.
1469
01:11:43,690 --> 01:11:44,125
You can't leave me here.
What are you doing?
1470
01:11:44,300 --> 01:11:45,301
Oh, woo.
1471
01:11:45,475 --> 01:11:48,260
So it is Drew.
1472
01:11:48,434 --> 01:11:50,238
Just give me a second while
I finish with this customer.
1473
01:11:50,262 --> 01:11:52,482
Ricky, I need your help.
Bree's having her baby.
1474
01:11:52,656 --> 01:11:54,745
Oh, I am very sorry.
Just give me a minute.
1475
01:11:54,919 --> 01:11:56,616
Hey, hey.
1476
01:11:56,790 --> 01:11:58,028
Bree, honey, we're gonna get you
to the hospital
1477
01:11:58,052 --> 01:11:59,271
as soon as possible, okay?
1478
01:11:59,445 --> 01:12:00,751
There's no time
for an ambulance.
1479
01:12:00,925 --> 01:12:02,753
- Let's just get her to my car.
- Okay.
1480
01:12:02,927 --> 01:12:04,426
Hey, Drew, you just call Jake
and make sure he meets us there.
1481
01:12:04,450 --> 01:12:05,688
Okay. Let me call
from your phone, Ricky.
1482
01:12:05,712 --> 01:12:06,952
- My phone's dead.
- Jeez. Okay.
1483
01:12:07,061 --> 01:12:08,541
Hold on, hold on.
Okay. Okay. Okay.
1484
01:12:08,715 --> 01:12:09,997
All right, girl.
Hey, hey, just take your time.
1485
01:12:10,021 --> 01:12:11,215
- Just breathe.
- His phone's off.
1486
01:12:11,239 --> 01:12:12,719
Call Kate. Call Kate.
1487
01:12:12,893 --> 01:12:14,001
I'm not calling Kate.
She won't talk to me.
1488
01:12:14,025 --> 01:12:15,505
- Right now.
- Okay.
1489
01:12:15,679 --> 01:12:16,830
- Call her right now.
- Call Kate, call Kate.
1490
01:12:16,854 --> 01:12:18,054
Right now. Right now. Come on.
1491
01:12:18,159 --> 01:12:19,159
- Okay.
- Okay, okay.
1492
01:12:22,816 --> 01:12:24,185
Hey, Ricky. What's up?
It's Drew, it's Drew.
1493
01:12:24,209 --> 01:12:25,689
Don't hang up.
1494
01:12:25,863 --> 01:12:27,319
I told you
I have nothing to say to you.
1495
01:12:27,343 --> 01:12:28,648
Listen, Bree's in labor.
1496
01:12:28,822 --> 01:12:29,822
Wait, what?
1497
01:12:31,956 --> 01:12:33,436
Oh my goodness.
1498
01:12:33,610 --> 01:12:35,351
I need you to find Jake
and meet us there.
1499
01:12:35,525 --> 01:12:37,265
Okay. Yes.
Oh, this is so exciting.
1500
01:12:37,440 --> 01:12:38,789
Okay. I'm on it.
1501
01:12:38,963 --> 01:12:40,201
- It is pretty amazing.
- Oh, my.
1502
01:12:40,225 --> 01:12:41,357
Will you stop chitchatting
1503
01:12:41,531 --> 01:12:42,923
and find my husband right now?
1504
01:12:43,097 --> 01:12:45,186
Okay. See you soon.
1505
01:12:53,238 --> 01:12:54,587
Where is she?
1506
01:12:54,761 --> 01:12:56,321
Oh, they have her
in labor and delivery,
1507
01:12:56,372 --> 01:12:58,001
but don't worry,
she promised to wait for you.
1508
01:12:58,025 --> 01:12:59,200
Go inside.
1509
01:12:59,375 --> 01:13:00,637
So exciting.
1510
01:13:00,811 --> 01:13:02,211
Thank you
for getting her here safe.
1511
01:13:02,247 --> 01:13:03,466
- Uh-hmm.
- Yeah. Of course.
1512
01:13:03,640 --> 01:13:05,685
I think
we can take it from here.
1513
01:13:05,859 --> 01:13:07,383
Okay.
1514
01:13:08,340 --> 01:13:09,340
- Hi.
- Hi.
1515
01:13:09,385 --> 01:13:11,082
Kate, Kate. I...
1516
01:13:11,256 --> 01:13:12,388
Not right now.
1517
01:13:14,955 --> 01:13:16,324
This is the one I'm showing.
1518
01:13:16,348 --> 01:13:17,697
I know.
1519
01:13:17,871 --> 01:13:19,327
- Where is she?
- Down the corner.
1520
01:13:19,351 --> 01:13:21,397
- All right. All right.
- Thank you.
1521
01:13:41,242 --> 01:13:42,330
I'm a real good listener.
1522
01:13:42,505 --> 01:13:44,985
Thank you.
1523
01:13:45,159 --> 01:13:46,900
I'm just at a complete loss
at this point.
1524
01:13:47,074 --> 01:13:50,077
- Jake can be tough, huh?
- Huh. You're telling me.
1525
01:13:50,251 --> 01:13:52,651
I feel like nothing I said could
possibly get through to him.
1526
01:13:52,819 --> 01:13:56,083
Well, one thing
I know about Kate
1527
01:13:56,257 --> 01:13:58,346
is she's forgiving.
1528
01:13:58,521 --> 01:14:01,349
I'm sure
she'll come around, honey.
1529
01:14:01,524 --> 01:14:03,613
I hope so.
1530
01:14:03,787 --> 01:14:05,876
Well, thank you
for everything today, Ricky.
1531
01:14:06,050 --> 01:14:07,921
- Hmm.
- I really appreciate it.
1532
01:14:09,009 --> 01:14:11,272
In fact, I don't think
I could've done it without you.
1533
01:14:11,447 --> 01:14:13,057
Oh, don't mention it.
1534
01:14:13,231 --> 01:14:15,320
I was happy to help.
1535
01:14:15,494 --> 01:14:17,453
I can't wait to hold that baby.
1536
01:14:23,328 --> 01:14:24,982
Bye.
1537
01:14:37,690 --> 01:14:39,300
Mind if I join you?
1538
01:14:57,580 --> 01:14:59,020
Are you still talking to me
at least?
1539
01:15:01,932 --> 01:15:04,630
I understand you got yourself
in a bit of hot water.
1540
01:15:04,804 --> 01:15:07,459
- Something like that.
- Yeah.
1541
01:15:07,633 --> 01:15:09,287
I messed everything up
with Kate.
1542
01:15:09,461 --> 01:15:12,420
Well, Katie can be stubborn,
1543
01:15:12,595 --> 01:15:14,988
but she's got a heart of gold.
1544
01:15:17,034 --> 01:15:20,341
Her grandma Pearl
is just as sweet as she is.
1545
01:15:21,517 --> 01:15:23,301
You know,
I've never seen anything
1546
01:15:23,475 --> 01:15:28,045
quite like the bond that she
and your Grandpa Frank shared.
1547
01:15:28,219 --> 01:15:29,699
I had no idea.
1548
01:15:29,873 --> 01:15:33,224
In fact,
I see a little bit of that bond
1549
01:15:33,398 --> 01:15:34,704
between you and Katie.
1550
01:15:37,010 --> 01:15:40,536
Your Grandpa Frank,
he was a charming fellow.
1551
01:15:41,711 --> 01:15:43,669
The ladies sure did love him.
1552
01:15:43,843 --> 01:15:46,411
You know, he could sell
ice in Alaska,
1553
01:15:46,585 --> 01:15:49,022
that I'm sure of.
1554
01:15:49,196 --> 01:15:50,589
Yeah.
1555
01:15:52,199 --> 01:15:53,026
He was the best.
1556
01:15:53,200 --> 01:15:55,115
Yeah.
1557
01:15:55,289 --> 01:15:56,769
He was more than
just a grandpa to me.
1558
01:15:56,943 --> 01:15:58,510
Hmm.
1559
01:15:58,684 --> 01:16:00,338
And I feel guilty
even admitting this,
1560
01:16:00,512 --> 01:16:02,055
but I was closer to him
than I am to my own father.
1561
01:16:02,079 --> 01:16:03,428
How so?
1562
01:16:05,299 --> 01:16:06,692
He never judged me.
1563
01:16:06,866 --> 01:16:08,564
Never challenged me.
1564
01:16:10,130 --> 01:16:13,133
He was just this...
constant support system
1565
01:16:13,307 --> 01:16:15,571
that was always there
no matter what.
1566
01:16:17,442 --> 01:16:19,749
When my mom passed,
1567
01:16:19,923 --> 01:16:21,794
my dad just
completely shut down,
1568
01:16:24,231 --> 01:16:26,799
acted as if
nothing even happened.
1569
01:16:27,800 --> 01:16:29,802
We never talked about her,
1570
01:16:29,976 --> 01:16:33,676
looked at old photographs,
no home videos, nothing.
1571
01:16:33,850 --> 01:16:35,634
I am sorry to hear that.
1572
01:16:37,201 --> 01:16:38,721
My grandpa was committed
to making sure
1573
01:16:38,768 --> 01:16:40,683
my childhood was special
1574
01:16:42,075 --> 01:16:44,251
and I will always be forever
grateful to him for that.
1575
01:16:45,296 --> 01:16:46,578
Now I have this
massive responsibility
1576
01:16:46,602 --> 01:16:48,734
to do right by him.
1577
01:16:52,172 --> 01:16:55,393
But it's at the expense
of everyone and everything here.
1578
01:16:57,438 --> 01:16:59,484
I'm damned if I do,
damned if I don't.
1579
01:17:02,574 --> 01:17:04,532
I wish someone would believe me.
1580
01:17:04,707 --> 01:17:06,665
Well, I believe...
1581
01:17:07,710 --> 01:17:09,625
that you will do
the right thing.
1582
01:17:14,542 --> 01:17:16,544
Thank you for the chat, Mutt.
1583
01:17:16,719 --> 01:17:18,721
- Appreciate it.
- Anytime.
1584
01:17:24,727 --> 01:17:25,945
Actually, Mutt.
1585
01:17:26,119 --> 01:17:27,947
Yeah?
1586
01:17:28,121 --> 01:17:30,161
Would you mind helping me
with something real quick?
1587
01:18:43,588 --> 01:18:44,937
Pearl's Night Out?
1588
01:18:59,125 --> 01:19:01,954
Before you get upset,
Mutt let me in.
1589
01:19:02,128 --> 01:19:04,087
I didn't do anything shady
in here, I promise.
1590
01:19:05,610 --> 01:19:07,917
Should've never given
that guy a key.
1591
01:19:08,700 --> 01:19:10,528
He loves surprises.
1592
01:19:10,702 --> 01:19:13,966
I thought maybe we could camp
under the diner stars,
1593
01:19:14,140 --> 01:19:15,881
like you used to
with your Grandma Pearl.
1594
01:19:20,146 --> 01:19:21,906
- Kate, I never meant to...
- Sorry, but I...
1595
01:19:23,584 --> 01:19:25,704
- Look, I hate that I...
- It's just that I trusted...
1596
01:19:27,763 --> 01:19:28,764
Please, you go first.
1597
01:19:30,243 --> 01:19:31,897
No, you go.
1598
01:19:33,856 --> 01:19:35,640
Kate, I'm so deeply sorry
1599
01:19:35,814 --> 01:19:37,618
that you found about everything
the way that you did.
1600
01:19:37,642 --> 01:19:39,482
I had no idea that
your family's establishments
1601
01:19:39,644 --> 01:19:40,839
laid dead smack
in the middle of this land
1602
01:19:40,863 --> 01:19:42,299
that I came into.
1603
01:19:42,473 --> 01:19:44,431
I had every intention
of telling you.
1604
01:19:44,605 --> 01:19:46,192
I was just trying to figure out
how to tell you
1605
01:19:46,216 --> 01:19:48,131
without hurting you
and then that was stupid
1606
01:19:48,305 --> 01:19:49,785
because I ended up
hurting you anyhow.
1607
01:19:49,828 --> 01:19:50,829
And then I just...
1608
01:19:51,874 --> 01:19:54,746
I just wish that you knew how...
1609
01:19:56,443 --> 01:19:58,010
truly sorry I am.
1610
01:20:05,061 --> 01:20:07,454
You know,
when my mom passed away,
1611
01:20:07,628 --> 01:20:09,543
I promised myself that
1612
01:20:09,717 --> 01:20:11,807
there's nothing on earth
that would take away
1613
01:20:11,981 --> 01:20:13,678
what she worked so hard
to build.
1614
01:20:15,027 --> 01:20:16,681
She put everything
into this place.
1615
01:20:17,638 --> 01:20:19,118
So did my grandma.
1616
01:20:20,685 --> 01:20:25,995
And then I gave up my own life
to be here every day.
1617
01:20:26,169 --> 01:20:28,824
I worked so hard to keep
this place afloat
1618
01:20:28,998 --> 01:20:30,695
and I came close
to losing it more times
1619
01:20:30,869 --> 01:20:32,044
than I would care to admit.
1620
01:20:34,090 --> 01:20:35,221
And somehow we would...
1621
01:20:36,614 --> 01:20:39,312
we'd make it through,
1622
01:20:39,486 --> 01:20:42,838
in spite of every challenge
that was put in front of me.
1623
01:20:46,450 --> 01:20:47,973
Then I met you.
1624
01:20:50,019 --> 01:20:52,282
And this is a challenge
that I can do...
1625
01:20:53,544 --> 01:20:55,067
absolutely nothing about.
1626
01:20:59,158 --> 01:21:00,943
And it terrifies me.
1627
01:21:03,597 --> 01:21:06,165
You came into my life
and I thought...
1628
01:21:07,210 --> 01:21:10,039
maybe this is my opportunity
to meet my person
1629
01:21:10,213 --> 01:21:14,870
or that door wasn't fully closed
for me yet.
1630
01:21:18,047 --> 01:21:21,833
I didn't wanna trust you
but I did.
1631
01:21:23,139 --> 01:21:25,054
Then you broke my heart.
1632
01:21:27,186 --> 01:21:29,319
I don't know how we repair that.
1633
01:21:32,496 --> 01:21:33,496
We told them no.
1634
01:21:34,324 --> 01:21:35,412
What?
1635
01:21:35,586 --> 01:21:36,848
I won't sell.
1636
01:21:37,022 --> 01:21:38,371
No matter what happens
between us
1637
01:21:38,545 --> 01:21:40,896
or how you feel about me,
the land is mine
1638
01:21:41,070 --> 01:21:43,289
and it will stay mine.
1639
01:21:43,463 --> 01:21:46,771
Pearl's and the Wander Inn
aren't going anywhere.
1640
01:21:47,772 --> 01:21:49,034
You have my word.
1641
01:21:49,208 --> 01:21:50,644
And I know that my word
1642
01:21:50,818 --> 01:21:52,951
might not be enough
for you right now...
1643
01:21:54,257 --> 01:21:55,669
but there's one thing
that you taught me
1644
01:21:55,693 --> 01:21:58,609
and it's that integrity
and truth,
1645
01:21:58,783 --> 01:22:00,306
trust...
1646
01:22:02,004 --> 01:22:04,267
mean more than anything.
1647
01:22:04,441 --> 01:22:07,270
- So Pearl's is safe?
- Uh-hmm.
1648
01:22:07,444 --> 01:22:09,576
- You mean that?
- I do.
1649
01:22:09,750 --> 01:22:12,230
And I'll even put it in writing
if it will help you believe me.
1650
01:22:13,624 --> 01:22:14,818
I mean, you never have
to see me again.
1651
01:22:14,842 --> 01:22:15,907
I'll go back to San Francisco,
1652
01:22:15,931 --> 01:22:17,193
keep my mouth shut,
1653
01:22:17,367 --> 01:22:18,767
never have anything
to deal with me.
1654
01:22:28,117 --> 01:22:30,423
What if I don't want you
to leave?
1655
01:22:30,597 --> 01:22:32,164
Everything's negotiable.
1656
01:22:38,431 --> 01:22:40,868
So does this mean that
you're my landlord now or...
1657
01:22:41,043 --> 01:22:42,609
- Sort of.
- Well...
1658
01:22:42,783 --> 01:22:43,523
But you're still the boss.
1659
01:22:43,697 --> 01:22:45,134
Okay.
1660
01:22:52,010 --> 01:22:53,316
Oh my gosh.
1661
01:22:53,490 --> 01:22:55,274
Hmm.
1662
01:22:55,448 --> 01:22:56,536
Aww.
1663
01:22:56,710 --> 01:22:58,321
A baby girl.
1664
01:23:00,453 --> 01:23:02,542
Named Pearl.
1665
01:23:02,716 --> 01:23:04,414
She's perfect.
1666
01:23:04,588 --> 01:23:06,261
That's one of the cutest
babies I've ever seen.
1667
01:23:06,285 --> 01:23:08,505
- Right?
- Oh, I almost forgot your gift.
1668
01:23:08,679 --> 01:23:10,159
What? What is it?
1669
01:23:18,906 --> 01:23:21,605
- Pearl's Pie Place.
- Open it.
1670
01:23:21,779 --> 01:23:24,564
A Guide To Cooking...
1671
01:23:24,738 --> 01:23:26,262
That's As Easy As Pie.
1672
01:23:26,436 --> 01:23:28,351
What can I say?
Like A good play on words.
1673
01:23:30,701 --> 01:23:32,790
Oh, my gosh.
1674
01:23:32,964 --> 01:23:35,923
Wait, Drew, this is incredible.
1675
01:23:36,098 --> 01:23:38,143
You have every recipe in here.
1676
01:23:38,317 --> 01:23:41,146
Well, full disclosure,
1677
01:23:41,320 --> 01:23:42,776
some of the recipes
were impossible to read,
1678
01:23:42,800 --> 01:23:44,236
so I just did my best.
1679
01:23:46,499 --> 01:23:47,892
It's perfect.
1680
01:23:48,066 --> 01:23:49,111
Thank you.
1681
01:23:49,285 --> 01:23:50,547
No need to thank me.
1682
01:23:50,721 --> 01:23:52,897
I wanted to do something
special for you.
1683
01:23:53,071 --> 01:23:54,899
This really means a lot.
1684
01:23:57,554 --> 01:24:00,252
Could I interest you
in s'mores pie?
1685
01:24:01,775 --> 01:24:03,429
S'more pie?
1686
01:24:09,479 --> 01:24:10,915
Thank you.
1687
01:24:15,789 --> 01:24:17,095
What, are you trying to be
1688
01:24:17,269 --> 01:24:18,629
bumped up to head chef
around here?
1689
01:24:18,749 --> 01:24:21,056
I am working
on finding my place.
1690
01:24:23,449 --> 01:24:24,929
Cheers.
119634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.