All language subtitles for Sweet.on.You.2023.1080p_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,896 --> 00:00:28,158 With each ingredient 2 00:00:28,332 --> 00:00:30,204 that I add into the mix, 3 00:00:30,378 --> 00:00:33,685 I give it just a little extra love. 4 00:00:33,859 --> 00:00:35,557 What do you mean? 5 00:00:35,731 --> 00:00:38,864 Well, this job comes with a lot of responsibility. 6 00:00:39,039 --> 00:00:41,128 - It does? - Uh-hmm. 7 00:00:41,302 --> 00:00:43,521 We're not just feeding people's bellies... 8 00:00:45,306 --> 00:00:47,482 We're feeding their souls. 9 00:00:47,656 --> 00:00:48,787 What do you mean? 10 00:00:48,961 --> 00:00:50,833 Well, okay, for example, 11 00:00:51,007 --> 00:00:53,531 I'm gonna take this flour here and I'm gonna say 12 00:00:53,705 --> 00:00:56,143 "Flour, fill this pie 13 00:00:56,317 --> 00:00:58,188 with joy and happiness 14 00:00:58,362 --> 00:01:01,365 and share that gift with all who enjoy it." 15 00:01:02,584 --> 00:01:05,978 Now, do you remember what kind of cherries 16 00:01:06,153 --> 00:01:08,111 make the sweetest cherry pie? 17 00:01:08,938 --> 00:01:11,593 Oh, I know. Bing cherries. 18 00:01:11,767 --> 00:01:13,856 That's right. 19 00:01:14,030 --> 00:01:16,380 And do you know that no one knows 20 00:01:16,554 --> 00:01:18,904 the secret ingredient of Pearl's famous cherry pie? 21 00:01:19,079 --> 00:01:20,950 Only you. 22 00:01:23,518 --> 00:01:25,955 - Oh, you got that? - Yup. 23 00:01:26,129 --> 00:01:27,565 Just like I showed you. 24 00:01:27,739 --> 00:01:29,089 Very nice. 25 00:01:34,790 --> 00:01:37,271 Ooh. Look at that. 26 00:01:38,794 --> 00:01:40,317 This is fun. 27 00:01:44,974 --> 00:01:46,410 I love you, Mama. 28 00:01:47,977 --> 00:01:49,500 I love you too, Katie Pie. 29 00:02:10,173 --> 00:02:12,001 Kate, table five is complaining 30 00:02:12,175 --> 00:02:14,003 about the air conditioner again. 31 00:02:14,177 --> 00:02:17,006 Uh, sorry. I'll be right there. 32 00:02:21,184 --> 00:02:22,446 Wish you were here. 33 00:02:43,641 --> 00:02:47,515 Your sugar-free vanilla oat milk cappuccino, sir. 34 00:02:47,689 --> 00:02:50,257 Extra hot just how you like it. 35 00:02:50,431 --> 00:02:52,607 A very busy office of Ellis & Son, 36 00:02:52,781 --> 00:02:54,421 but really just son, in my humble opinion, 37 00:02:54,522 --> 00:02:56,393 - is booming this morning. - Any messages? 38 00:02:56,567 --> 00:02:58,743 Yes. Cynthia from the Nob Hill project 39 00:02:58,917 --> 00:03:00,484 called with a counter. 40 00:03:00,658 --> 00:03:02,288 Your trainer needs to reschedule tonight's session. 41 00:03:02,312 --> 00:03:03,922 - He's on a juice cleanse. - Okay. 42 00:03:04,096 --> 00:03:05,987 Marcy wants to make an offer on the Marin complex. 43 00:03:06,011 --> 00:03:07,709 The vet called. Something about your dog 44 00:03:07,883 --> 00:03:09,711 needing his acupuncture herbs refilled. 45 00:03:09,885 --> 00:03:13,323 - Right. - Oh, and your father called. 46 00:03:14,063 --> 00:03:15,238 My father? 47 00:03:15,412 --> 00:03:17,066 He seemed pleasant. 48 00:03:17,240 --> 00:03:18,894 Have you even spoken to him 49 00:03:19,068 --> 00:03:20,678 since your grandfather's funeral? 50 00:03:20,852 --> 00:03:21,940 No. 51 00:03:22,114 --> 00:03:24,204 Better load up on that then. 52 00:03:46,269 --> 00:03:48,358 - This is Brad. - Brad? 53 00:03:48,532 --> 00:03:49,932 Thought you hated being called Brad. 54 00:03:49,968 --> 00:03:52,797 Drew! Long time no speak. 55 00:03:52,971 --> 00:03:56,018 Yeah, Bradford was starting to sound kind of, 56 00:03:56,192 --> 00:03:58,150 uh, suffocating, don't you think? 57 00:03:58,325 --> 00:03:59,804 I'm definitely more of a Brad now. 58 00:03:59,978 --> 00:04:01,458 Okay. 59 00:04:01,632 --> 00:04:03,460 Great to hear your voice, son. 60 00:04:03,634 --> 00:04:05,462 I would love for you to come visit one day. 61 00:04:05,636 --> 00:04:06,985 Oh, Dad, I would love to, but I... 62 00:04:07,159 --> 00:04:08,311 the whole office would just... 63 00:04:08,335 --> 00:04:10,728 Just fall apart if you leave. 64 00:04:10,902 --> 00:04:12,469 I understand. 65 00:04:13,601 --> 00:04:15,342 Well, I won't keep you. I just wanted 66 00:04:15,516 --> 00:04:17,474 to let you know that I had a meeting 67 00:04:17,648 --> 00:04:19,563 with your grandpa's attorneys yesterday. 68 00:04:19,737 --> 00:04:21,217 Hmm. Okay. 69 00:04:21,391 --> 00:04:23,001 We reviewed his will, went over what 70 00:04:23,175 --> 00:04:25,090 some of his final wishes were. 71 00:04:25,265 --> 00:04:27,005 He left something for you. 72 00:04:28,268 --> 00:04:29,617 He did? 73 00:04:29,791 --> 00:04:32,359 All of the info should be in your inbox. 74 00:04:32,533 --> 00:04:34,578 I do know that this is a special 75 00:04:34,752 --> 00:04:36,841 and sacred gift from your grandpa. 76 00:04:37,842 --> 00:04:39,801 He really wanted you, as his only grandson, 77 00:04:39,975 --> 00:04:41,455 to have this. 78 00:04:41,629 --> 00:04:43,761 I really appreciate you saying that, Dad. 79 00:04:43,935 --> 00:04:44,980 That being said, 80 00:04:45,154 --> 00:04:46,590 my thought is that 81 00:04:46,764 --> 00:04:48,810 you will wanna sell this off immediately. 82 00:04:48,984 --> 00:04:50,464 Cedar Creek. 83 00:04:50,638 --> 00:04:52,248 Your grandpa's favorite place. 84 00:04:52,422 --> 00:04:54,076 This is a million miles away. 85 00:04:54,250 --> 00:04:57,253 Well, unfortunately, this require your going there 86 00:04:57,427 --> 00:05:00,212 to evaluate the land and meet with his estate planner. 87 00:05:00,387 --> 00:05:03,259 This is not something that can be done remotely. 88 00:05:03,433 --> 00:05:05,783 Dad, sadly, I don't really have the time for this. 89 00:05:05,957 --> 00:05:08,022 I'm finishing up a lot of really big deals right now. 90 00:05:08,046 --> 00:05:10,484 Listen, all the info is in your email. 91 00:05:10,658 --> 00:05:12,442 You let me know if you have any questions. 92 00:05:12,616 --> 00:05:14,226 I'll be around if you need anything. 93 00:05:14,401 --> 00:05:15,465 I have some questions, Dad. 94 00:05:15,489 --> 00:05:17,752 I got some... hello? 95 00:05:17,926 --> 00:05:19,188 Great. 96 00:05:22,800 --> 00:05:25,629 Okay. 97 00:05:25,803 --> 00:05:27,563 Drew, if you're reading this, 98 00:05:27,675 --> 00:05:29,851 then that's very bad news for me. 99 00:05:30,025 --> 00:05:32,636 Ever since you were a little boy... oh, shucks. 100 00:05:32,810 --> 00:05:34,370 Even when you were in your mama's belly, 101 00:05:34,421 --> 00:05:36,423 you have had my whole heart. 102 00:05:36,597 --> 00:05:38,207 You hung the moon in all our eyes 103 00:05:38,381 --> 00:05:41,776 and continue to make us all proud to this day. 104 00:05:41,950 --> 00:05:44,431 Except for that one time, you stole your Dad's old Volvo 105 00:05:44,605 --> 00:05:46,041 and tried to drive to Vegas. 106 00:05:46,215 --> 00:05:48,652 That wasn't your finest moment. 107 00:05:48,826 --> 00:05:50,413 There are two things that I loved 108 00:05:50,437 --> 00:05:51,916 deeply in my life, 109 00:05:52,090 --> 00:05:53,875 my family and Cedar Creek. 110 00:05:54,049 --> 00:05:55,964 Cedar Creek? 111 00:05:56,138 --> 00:05:58,290 Take care of them both for me when I'm gone. 112 00:05:58,314 --> 00:06:01,361 And please remember what I've always told you, Drew. 113 00:06:01,535 --> 00:06:03,580 It is the sweet, simple things of life 114 00:06:03,754 --> 00:06:06,104 which are the real ones after all. 115 00:06:06,278 --> 00:06:08,542 Love you kid, Grandpa Frank. 116 00:06:13,721 --> 00:06:16,158 I mean, a part of me wants to go 117 00:06:16,332 --> 00:06:18,029 and honor my grandfather's wishes. 118 00:06:18,203 --> 00:06:19,203 And the other part? 119 00:06:19,248 --> 00:06:20,248 And the other part of me 120 00:06:20,380 --> 00:06:21,946 is just so tired of my dad 121 00:06:22,120 --> 00:06:23,818 just trying to control me. 122 00:06:26,603 --> 00:06:28,910 Once he left the business, 123 00:06:29,084 --> 00:06:30,999 I finally felt free 124 00:06:31,173 --> 00:06:33,131 to be myself. 125 00:06:33,305 --> 00:06:35,395 Able to make my own decisions. 126 00:06:37,440 --> 00:06:38,963 I stepped outside of his shadow. 127 00:06:39,137 --> 00:06:41,531 I must say, you have been a totally 128 00:06:41,705 --> 00:06:43,054 different person since he retired. 129 00:06:43,228 --> 00:06:45,274 In a good way. 130 00:06:45,448 --> 00:06:47,408 Sounds like your grandfather must be very attached 131 00:06:47,581 --> 00:06:49,234 to this place. 132 00:06:50,714 --> 00:06:52,324 He said in his letter, 133 00:06:52,499 --> 00:06:54,326 the two loves of his life 134 00:06:54,501 --> 00:06:56,764 were his family 135 00:06:56,938 --> 00:06:58,809 and Cedar Creek. 136 00:06:58,983 --> 00:07:00,874 Do you want my opinion that you aren't asking for? 137 00:07:00,898 --> 00:07:02,291 No. Never. 138 00:07:02,465 --> 00:07:03,529 It sounds like you need to make 139 00:07:03,553 --> 00:07:05,120 this decision on your own. 140 00:07:05,294 --> 00:07:06,730 Go out there 141 00:07:06,904 --> 00:07:09,690 and see what Cedar Creek is all about. 142 00:07:09,864 --> 00:07:10,864 Hmm. 143 00:07:16,784 --> 00:07:18,612 Excuse me. Would you mind storing this 144 00:07:18,786 --> 00:07:20,241 - in your coat closet? - Oh, of course. 145 00:07:20,265 --> 00:07:21,353 Thank you. 146 00:07:21,528 --> 00:07:22,528 So are we heading home 147 00:07:22,572 --> 00:07:24,139 or heading out today? 148 00:07:24,313 --> 00:07:26,576 Heading out and straight back, immediately. 149 00:07:26,750 --> 00:07:27,969 Fair enough. 150 00:07:28,143 --> 00:07:29,753 Um, well, don't think 151 00:07:29,927 --> 00:07:31,688 you're gonna be needing this where you're going. 152 00:07:31,712 --> 00:07:33,583 You might wanna check the weather. 153 00:07:35,019 --> 00:07:37,587 Oh, you gotta be kidding me. 154 00:07:45,508 --> 00:07:48,555 Continue on the road ahead. 155 00:07:48,729 --> 00:07:51,688 Uh, there is literally only road ahead. 156 00:07:51,862 --> 00:07:54,343 Prepare to make a left turn in 0.2 miles. 157 00:07:54,517 --> 00:07:56,277 I'm not Einstein, lady, but there's factually 158 00:07:56,388 --> 00:07:57,564 no left turn up ahead. 159 00:07:57,738 --> 00:08:00,001 What? 160 00:08:00,175 --> 00:08:02,220 Well, hello to you, too. 161 00:08:02,394 --> 00:08:03,831 What do you want, Marcus? 162 00:08:04,005 --> 00:08:05,156 Just making sure you arrived safely 163 00:08:05,180 --> 00:08:06,877 before I head to Aspen. 164 00:08:07,051 --> 00:08:08,942 Yeah, well, I'm somewhere between Roosterville Boulevard 165 00:08:08,966 --> 00:08:11,882 and Tumbleweed Lane and my GPS is completely useless. 166 00:08:12,056 --> 00:08:14,189 Sounds like you are in glamorous Cedar Creek. 167 00:08:14,363 --> 00:08:16,496 Lucky me. 168 00:08:54,795 --> 00:08:56,405 Hi. Can I help you? 169 00:08:57,232 --> 00:08:58,233 Hey, there. 170 00:08:58,407 --> 00:09:00,017 How we doing today? 171 00:09:00,191 --> 00:09:01,671 Oh, I'm okay. 172 00:09:01,845 --> 00:09:03,978 - Thank you for asking. - What can I get for you? 173 00:09:04,152 --> 00:09:06,807 Oh, I would love an iced sugar-free vanilla oat milk 174 00:09:06,981 --> 00:09:08,852 cappuccino, uh, with extra ice please. 175 00:09:11,246 --> 00:09:12,943 What's so funny? 176 00:09:13,117 --> 00:09:14,747 You're not from around here are you, honey? 177 00:09:14,771 --> 00:09:16,120 Is it that obvious? 178 00:09:16,294 --> 00:09:18,427 Well, how about my famous sweet tea? 179 00:09:18,601 --> 00:09:20,211 We can pretend it's sugar-free 180 00:09:20,385 --> 00:09:22,736 and I will throw in that extra ice for you. 181 00:09:23,475 --> 00:09:25,565 - Sounds perfect. - Great. 182 00:09:36,097 --> 00:09:37,925 Hmm. 183 00:09:38,099 --> 00:09:39,100 Wow. 184 00:09:39,274 --> 00:09:40,468 This is the best smelling candle 185 00:09:40,492 --> 00:09:41,189 I've ever smelled in my life. 186 00:09:41,363 --> 00:09:42,712 Why, thank you. 187 00:09:42,886 --> 00:09:45,585 I hand pour all our candles myself. 188 00:09:45,759 --> 00:09:47,195 So impressive. 189 00:09:47,369 --> 00:09:49,980 Actually, my apple-butter and pumpkin candle 190 00:09:50,154 --> 00:09:53,070 just won first place at this year's harvest festival. 191 00:09:53,244 --> 00:09:54,419 Here you go. 192 00:09:54,594 --> 00:09:55,899 Thank you. 193 00:09:56,073 --> 00:09:57,684 You know, I infuse them all 194 00:09:57,858 --> 00:10:00,164 with real honeycrisp essential oils. 195 00:10:00,338 --> 00:10:03,254 It gives it that authentic fall feeling. 196 00:10:03,428 --> 00:10:05,548 Makes your house smell like a freshly baked apple pie. 197 00:10:05,605 --> 00:10:07,171 - Wow. - Uh-hmm. 198 00:10:07,345 --> 00:10:08,888 And you weren't kidding. This is incredible. 199 00:10:08,912 --> 00:10:10,610 It's no oat milk latte. 200 00:10:10,784 --> 00:10:13,743 - Well. I'm Drew. - Ricky Jensen. 201 00:10:13,917 --> 00:10:15,702 It's nice to meet you, Drew. 202 00:10:15,876 --> 00:10:17,375 Listen, anything you need while you're here 203 00:10:17,399 --> 00:10:18,839 in Cedar Creek, you just let me know. 204 00:10:18,879 --> 00:10:20,073 Well, thank you. I really appreciate that. 205 00:10:20,097 --> 00:10:21,142 - Sure. - I'm actually here 206 00:10:21,316 --> 00:10:22,578 for a short while though, 207 00:10:22,752 --> 00:10:24,188 but I will be sure to circle back 208 00:10:24,362 --> 00:10:25,102 for some more of this tea before I head home. 209 00:10:25,276 --> 00:10:26,364 Oh, it's on me. 210 00:10:26,538 --> 00:10:27,757 Consider it a welcome gift. 211 00:10:29,498 --> 00:10:30,673 That is so kind of you. 212 00:10:33,502 --> 00:10:35,156 One quick question actually, 213 00:10:35,330 --> 00:10:37,250 could you direct me to the main part of the town? 214 00:10:37,375 --> 00:10:38,638 The main part? 215 00:10:40,509 --> 00:10:41,989 Honey, you're standing in it. 216 00:10:44,121 --> 00:10:46,167 Oh. Wow. 217 00:10:46,341 --> 00:10:46,950 Super quaint. 218 00:10:47,124 --> 00:10:48,256 I like it. 219 00:10:49,474 --> 00:10:51,651 - Thank you for the tea. - Uh-hmm. And... oh, oh! 220 00:10:51,825 --> 00:10:53,696 - Oh. - Careful. 221 00:10:54,436 --> 00:10:55,785 Okay. 222 00:10:57,178 --> 00:10:58,503 - Oh, my gosh! - Oh, my... oh, my goodness! 223 00:10:58,527 --> 00:11:00,529 I am so sorry. 224 00:11:00,703 --> 00:11:01,743 It's okay. It's all right. 225 00:11:01,878 --> 00:11:03,010 Let me get you some napkins. 226 00:11:03,184 --> 00:11:04,838 No, no. It's fine. 227 00:11:05,012 --> 00:11:07,797 You know, ma'am, it is very dangerous to walk and text. 228 00:11:08,798 --> 00:11:10,539 I know you didn't just call me ma'am. 229 00:11:11,279 --> 00:11:12,584 Miss. 230 00:11:12,759 --> 00:11:15,065 Enjoy your tea, sir. 231 00:11:18,416 --> 00:11:19,983 She seems nice. 232 00:11:20,157 --> 00:11:23,030 ♪ Move a little closer closer ♪ 233 00:11:23,204 --> 00:11:26,163 ♪ I just wanna hold ya hold ya ♪ 234 00:11:26,337 --> 00:11:30,080 ♪ I wanna wrap you up in my arms ♪ 235 00:11:30,254 --> 00:11:32,169 ♪ So make some space next to your heart ♪ 236 00:11:32,343 --> 00:11:34,911 ♪ Down to take it slower slower ♪ 237 00:11:35,085 --> 00:11:37,522 ♪ I just wanna show ya... ♪ 238 00:11:37,697 --> 00:11:39,002 You gotta be kidding me. 239 00:11:39,176 --> 00:11:40,743 ♪ Move a little closer ♪ 240 00:12:02,417 --> 00:12:03,897 You get lost already? 241 00:12:04,071 --> 00:12:05,871 Marcus, thank goodness you answered. 242 00:12:06,029 --> 00:12:07,596 At your service. 243 00:12:07,770 --> 00:12:08,878 So this is a little embarrassing, 244 00:12:08,902 --> 00:12:10,251 uh, and if you ever tell anyone, 245 00:12:10,425 --> 00:12:12,079 I will tell everyone about the time 246 00:12:12,253 --> 00:12:14,255 you needed your mom to pick you up 247 00:12:14,429 --> 00:12:16,015 from our camping trip because you were too scared, okay? 248 00:12:16,039 --> 00:12:18,041 Because of the bears, Drew! 249 00:12:18,215 --> 00:12:20,215 You failed to mention the bears until we got there. 250 00:12:20,827 --> 00:12:22,393 Plus, that was so long ago. 251 00:12:22,567 --> 00:12:24,221 It was last summer. You were 31. 252 00:12:24,395 --> 00:12:25,701 Okay. Okay. 253 00:12:26,441 --> 00:12:27,877 What do you need? 254 00:12:28,051 --> 00:12:30,010 I seemed to have run over a nail. 255 00:12:30,184 --> 00:12:31,504 My dad taught me everything I know 256 00:12:31,620 --> 00:12:32,926 about commercial real estate 257 00:12:33,100 --> 00:12:34,536 but he failed somehow to teach me 258 00:12:34,710 --> 00:12:36,451 your basic everyday skillset kind of stuff. 259 00:12:36,625 --> 00:12:37,887 Why don't you just call AAA? 260 00:12:38,061 --> 00:12:39,846 'Cause I'm in the middle of nowhere. 261 00:12:40,020 --> 00:12:41,673 Copy you. I'm all over this. 262 00:12:41,848 --> 00:12:43,477 First things first, do you happen to have YouTube 263 00:12:43,501 --> 00:12:44,807 on your phone? 264 00:12:44,981 --> 00:12:47,723 YouTube? You kidding me? 265 00:12:47,897 --> 00:12:49,943 The tutorials on there are top notch. 266 00:12:50,117 --> 00:12:51,616 I once learned how to draw a fennec fox 267 00:12:51,640 --> 00:12:53,860 using only my left hand and food dye. 268 00:12:54,034 --> 00:12:55,513 What is the point of that? 269 00:12:55,687 --> 00:12:57,187 It's an exercise in the human brain. 270 00:12:57,211 --> 00:12:58,651 Okay. We're veering off subject here. 271 00:12:58,821 --> 00:13:00,692 Actually, Drew, if you remember, 272 00:13:00,867 --> 00:13:02,694 I am not in fact left-handed. 273 00:13:02,869 --> 00:13:04,131 Oh, my, Marcus! 274 00:13:04,305 --> 00:13:06,002 - What? - You have no clue 275 00:13:06,176 --> 00:13:07,917 how to change a tire, do you? 276 00:13:08,091 --> 00:13:10,920 I mean, I'm honored that you thought I did. 277 00:13:11,094 --> 00:13:12,094 Okay. 278 00:13:13,749 --> 00:13:17,057 Just do me a favor and call the Wander Inn on Oaks Road 279 00:13:17,231 --> 00:13:19,276 and let them know that I will be checking in 280 00:13:19,450 --> 00:13:21,365 later than expected. 281 00:13:21,539 --> 00:13:22,671 That I can do. 282 00:13:29,809 --> 00:13:32,115 How do you change a flat tire? 283 00:13:36,903 --> 00:13:39,122 Make a sharp left up ahead. 284 00:15:02,727 --> 00:15:04,904 What kind of hotel closes at 9 o'clock? 285 00:15:59,132 --> 00:16:01,264 I guess I needed my coat after all. 286 00:16:06,443 --> 00:16:07,792 Perfect. 287 00:16:07,967 --> 00:16:09,359 Just perfect. 288 00:17:13,641 --> 00:17:16,252 Morning. 289 00:17:16,426 --> 00:17:17,427 Hey. 290 00:17:20,691 --> 00:17:21,866 I remember you. 291 00:17:22,041 --> 00:17:23,868 I'm sure you do. 292 00:17:24,043 --> 00:17:26,567 I didn't really get the chance to apologize for yesterday. 293 00:17:26,741 --> 00:17:29,135 I hope that stain came out and that your day 294 00:17:29,309 --> 00:17:30,919 wasn't completely ruined. 295 00:17:31,093 --> 00:17:33,013 Oh, it takes a lot more than that to ruin my day. 296 00:17:33,878 --> 00:17:36,490 - I'm Kate. - I'm Drew. 297 00:17:36,664 --> 00:17:37,664 Nice to meet you. 298 00:17:37,752 --> 00:17:39,406 So you live around here? 299 00:17:39,580 --> 00:17:41,843 No, no. I'm in from Northern California. 300 00:17:42,017 --> 00:17:45,238 I was supposed to stay at this inn last night 301 00:17:45,412 --> 00:17:48,023 but the completely ill-advised owners 302 00:17:48,197 --> 00:17:50,199 thought they could close at 9:00 PM, 303 00:17:50,373 --> 00:17:51,940 so I camped out in my car. 304 00:17:52,114 --> 00:17:53,333 You know, super convenient. 305 00:17:53,507 --> 00:17:54,507 Hmm. 306 00:17:55,813 --> 00:17:58,729 You are the completely ill-advised owner, aren't you? 307 00:17:58,903 --> 00:18:01,036 In the flesh, yes. 308 00:18:01,210 --> 00:18:02,951 Well, I did let my assistant know 309 00:18:03,125 --> 00:18:04,929 to let you know that I would be arriving late, so... 310 00:18:04,953 --> 00:18:07,651 And I told your assistant that I would leave you a key 311 00:18:07,825 --> 00:18:10,393 in that key box right there. 312 00:18:10,567 --> 00:18:12,047 Hmm. 313 00:18:16,791 --> 00:18:17,966 Well, come on. 314 00:18:18,140 --> 00:18:19,446 Let's get you checked in. 315 00:18:20,447 --> 00:18:22,753 This is a nice place you got here. 316 00:18:22,927 --> 00:18:24,146 Thanks. 317 00:18:26,888 --> 00:18:29,369 Come on in. 318 00:18:29,543 --> 00:18:31,197 Okay. 319 00:18:31,371 --> 00:18:34,025 In this folder, you will find all the information 320 00:18:34,200 --> 00:18:37,028 on the property and your key. 321 00:18:37,203 --> 00:18:38,813 Perfect. Thank you. 322 00:18:38,987 --> 00:18:40,747 I went ahead and put you in one of our biggest rooms 323 00:18:40,771 --> 00:18:43,252 as a little apology for your check-in inconvenience. 324 00:18:43,426 --> 00:18:45,066 I think you'll find it really comfortable. 325 00:18:45,167 --> 00:18:46,971 Well, that already sounds like better accommodations 326 00:18:46,995 --> 00:18:48,170 than my rental car. 327 00:18:48,344 --> 00:18:49,998 Yeah. I'm sure. 328 00:18:50,172 --> 00:18:52,696 There's already plenty of fresh towels and snacks, 329 00:18:52,870 --> 00:18:54,263 water, fresh linens. 330 00:18:54,437 --> 00:18:56,047 But if there's anything I forgot, 331 00:18:56,222 --> 00:18:58,049 please feel free to let me know. 332 00:18:58,224 --> 00:19:00,202 I'm just right across the way in the little guest house there. 333 00:19:00,226 --> 00:19:01,792 Enjoy your stay at the Wander Inn. 334 00:19:01,966 --> 00:19:04,447 Thank you so much. 335 00:19:04,621 --> 00:19:07,537 Actually, there is one thing you can help me with. 336 00:19:07,711 --> 00:19:09,365 What's that? 337 00:19:09,539 --> 00:19:10,908 Can you recommend a place to eat around here? 338 00:19:10,932 --> 00:19:12,890 I'm starving. 339 00:19:13,064 --> 00:19:15,154 I think I know just the place. 340 00:19:20,246 --> 00:19:21,899 This is a very difficult decision. 341 00:19:22,073 --> 00:19:23,684 Everything looks so delicious. 342 00:19:23,858 --> 00:19:25,425 Oh, yeah, well, you can't go wrong. 343 00:19:25,599 --> 00:19:29,864 I will have the Deluxe Farmhouse breakfast. 344 00:19:30,038 --> 00:19:31,344 Egg-cellent choice. 345 00:19:35,043 --> 00:19:36,784 Okay. He is cute, cute, cute. 346 00:19:36,958 --> 00:19:38,699 Who? 347 00:19:38,873 --> 00:19:40,570 Do not who me. 348 00:19:40,744 --> 00:19:44,183 Table fifteen, young Brad Pitt, dimples for days. 349 00:19:44,357 --> 00:19:45,717 You are definitely pregnant, woman. 350 00:19:47,055 --> 00:19:48,641 Besides he's totally out of the question, 351 00:19:48,665 --> 00:19:50,406 as I have a very strict policy, 352 00:19:50,580 --> 00:19:51,688 I never date anyone who's staying at the inn. 353 00:19:51,712 --> 00:19:52,906 Anyone who's staying at the inn. 354 00:19:52,930 --> 00:19:54,193 Yeah, yeah, yeah. We all know. 355 00:19:54,367 --> 00:19:57,283 Come on. Rules are made to be broken. 356 00:19:57,457 --> 00:19:59,589 Just like live a little. 357 00:20:00,938 --> 00:20:03,637 Besides, for all we know, he has a wife... 358 00:20:03,811 --> 00:20:05,508 or a girlfriend. 359 00:20:05,682 --> 00:20:08,685 Honey, you need to stop making excuses. 360 00:20:08,859 --> 00:20:11,775 You can do this tough exterior for anyone else 361 00:20:11,949 --> 00:20:13,908 but I know deep down inside, 362 00:20:14,082 --> 00:20:16,084 you wanna find someone. 363 00:20:16,258 --> 00:20:18,304 I want you to find someone. 364 00:20:18,478 --> 00:20:19,914 Besides, when Mr. Dimples here 365 00:20:20,088 --> 00:20:21,437 gets a taste of this 366 00:20:21,611 --> 00:20:23,831 strudel cinnamon spice, 367 00:20:24,005 --> 00:20:26,399 a la mode, ooh, 368 00:20:26,573 --> 00:20:29,663 he's only gonna have eyes for one special baker. 369 00:20:29,837 --> 00:20:31,708 You are seriously crazy. 370 00:20:31,882 --> 00:20:33,232 Yeah. 371 00:20:37,845 --> 00:20:40,085 That was one of the best meals I've had in my whole life. 372 00:20:40,195 --> 00:20:41,675 Oh, I'm so glad you liked it. 373 00:20:41,849 --> 00:20:43,130 I'm not sure my pants are gonna fit tomorrow 374 00:20:43,154 --> 00:20:44,721 but, uh, I know it was worth it. 375 00:20:44,895 --> 00:20:45,895 Yeah, I can relate. 376 00:20:47,202 --> 00:20:48,202 Morning, Bree. 377 00:20:48,290 --> 00:20:50,074 Hey, Mutt. 378 00:20:50,249 --> 00:20:51,728 Morning, Katie. 379 00:20:51,902 --> 00:20:53,774 Morning, Mutt. What am I getting you today? 380 00:20:53,948 --> 00:20:57,430 Well, that depends on 381 00:20:57,604 --> 00:20:59,475 what do we have for this month's specials? 382 00:20:59,649 --> 00:21:01,608 Well, it's a work in progress. 383 00:21:01,782 --> 00:21:03,131 Ah. 384 00:21:06,787 --> 00:21:09,268 It's a little outside of my comfort zone. 385 00:21:09,442 --> 00:21:11,182 - Oh, my word. - And it's a salted caramel 386 00:21:11,357 --> 00:21:13,707 dark chocolate pie. 387 00:21:13,881 --> 00:21:16,187 I can't decide if she needs a buttercream topping 388 00:21:16,362 --> 00:21:17,972 or a vanilla bean whip, 389 00:21:18,146 --> 00:21:19,669 or maybe I skip the whip 390 00:21:19,843 --> 00:21:21,603 and I just top it with a little fleur de sel. 391 00:21:21,715 --> 00:21:23,412 It's a fancy word for salt. 392 00:21:23,586 --> 00:21:26,937 Is that a chocolate cookie crumb crust? 393 00:21:27,111 --> 00:21:28,591 It sure is. 394 00:21:29,853 --> 00:21:32,029 You know, the secret to this one is I don't bake it. 395 00:21:32,203 --> 00:21:33,944 I use a special layering process 396 00:21:34,118 --> 00:21:38,079 where I very strategically freeze each layer one by one. 397 00:21:38,253 --> 00:21:39,036 I tell you what, you order yourself 398 00:21:39,210 --> 00:21:40,473 a nice big breakfast 399 00:21:40,647 --> 00:21:42,087 and I'll cut you an extra-large piece 400 00:21:42,126 --> 00:21:44,085 - so you could try it. - Yes, ma'am. 401 00:21:44,259 --> 00:21:45,939 What did I tell you about calling me ma'am? 402 00:21:49,525 --> 00:21:52,441 Thank you for a delicious breakfast, Kate. 403 00:21:52,615 --> 00:21:54,574 I'm just happy you enjoyed it. 404 00:21:54,748 --> 00:21:56,140 Do you mind charging it to my room? 405 00:21:56,315 --> 00:21:58,447 Of course. Have a great day. 406 00:22:00,841 --> 00:22:02,146 Who was that? 407 00:22:02,321 --> 00:22:03,601 Just somebody staying at the inn. 408 00:22:03,713 --> 00:22:04,713 Huh. 409 00:22:07,891 --> 00:22:09,023 What? 410 00:22:09,197 --> 00:22:11,504 Oh, nothing. 411 00:22:11,678 --> 00:22:15,638 Oh, I was hoping that you'd forget that. 412 00:22:15,812 --> 00:22:16,812 Oh, I bet. 413 00:22:20,339 --> 00:22:23,298 Make a right in 0.3 miles. 414 00:22:47,366 --> 00:22:48,758 Nice to meet you, Drew. 415 00:22:50,107 --> 00:22:52,066 Thank you for coming all the way out here. 416 00:22:52,240 --> 00:22:53,981 Yeah. Yeah. No problem. 417 00:22:54,155 --> 00:22:56,592 Wow, you weren't kidding, this place really is gorgeous. 418 00:22:56,766 --> 00:22:59,421 That's why I wanted you to see it for yourself. 419 00:22:59,595 --> 00:23:01,162 You see this land really was 420 00:23:01,336 --> 00:23:03,599 one of your grandfather's most prized possessions. 421 00:23:03,773 --> 00:23:05,079 You mentioned over the phone 422 00:23:05,253 --> 00:23:06,907 your plan is to sell the property. 423 00:23:07,081 --> 00:23:08,125 Is that correct? 424 00:23:08,299 --> 00:23:09,953 Yeah. No, most definitely. 425 00:23:10,127 --> 00:23:11,694 I actually have a big client 426 00:23:11,868 --> 00:23:13,585 who's ready to start a new development of homes 427 00:23:13,609 --> 00:23:15,611 and we are prepared to open escrow immediately. 428 00:23:17,091 --> 00:23:19,180 I wish it were that easy. 429 00:23:19,354 --> 00:23:21,661 - What do you mean? - You see, your grandfather 430 00:23:21,835 --> 00:23:24,228 owns a rather large area of land. 431 00:23:24,403 --> 00:23:25,403 Uh-hmm. 432 00:23:25,534 --> 00:23:28,102 Approximately 1,500 acres. 433 00:23:30,278 --> 00:23:31,322 Not all that land is dirt. 434 00:23:31,497 --> 00:23:32,846 Okay. So what? 435 00:23:33,020 --> 00:23:34,804 There's a couple of farms or something? 436 00:23:34,978 --> 00:23:36,042 A few extra pigs that needs some shuffling around? 437 00:23:36,066 --> 00:23:38,112 What? 438 00:23:38,286 --> 00:23:39,330 There are a few farms, 439 00:23:39,505 --> 00:23:41,768 but we're also looking at some 440 00:23:41,942 --> 00:23:44,858 rather popular local establishments. 441 00:23:45,032 --> 00:23:46,729 Uh-hmm. 442 00:23:46,903 --> 00:23:49,340 I don't know if the owners are looking to sell. 443 00:23:49,515 --> 00:23:51,734 It's certainly worth a discussion. 444 00:23:53,040 --> 00:23:54,737 The Wander Inn. 445 00:23:54,911 --> 00:23:55,911 I'm sorry? 446 00:23:57,392 --> 00:23:59,089 Nothing. Uh, nothing at all. 447 00:23:59,263 --> 00:24:02,223 Um... thank you for the info. 448 00:24:02,397 --> 00:24:04,557 I will be sure to let you know how I'd like to proceed. 449 00:24:04,617 --> 00:24:05,966 No problem at all. 450 00:24:06,140 --> 00:24:08,011 - You take your time with this. - Yeah. 451 00:24:08,185 --> 00:24:10,187 This land has been in your family for generations. 452 00:24:10,361 --> 00:24:12,102 It's no overnight decision. 453 00:24:12,276 --> 00:24:14,191 Here's my card. 454 00:24:14,365 --> 00:24:16,629 You call me when you're ready. 455 00:24:19,066 --> 00:24:20,415 Thank you. 456 00:24:28,858 --> 00:24:30,778 You know, Jake thinks it's gonna be a boy. 457 00:24:30,817 --> 00:24:32,457 I don't know what I'm gonna do with a boy. 458 00:24:32,514 --> 00:24:34,560 Boys are dirty. 459 00:24:34,734 --> 00:24:38,215 They like cars and monster trucks. 460 00:24:38,389 --> 00:24:39,826 What do I know about trucks? 461 00:24:41,523 --> 00:24:43,873 I just always saw myself as a girl mama. 462 00:24:44,047 --> 00:24:46,354 My mom always said as long as the baby's healthy, 463 00:24:46,528 --> 00:24:47,921 that's really all that matters. 464 00:24:48,095 --> 00:24:49,662 Yeah. Of course. 465 00:24:50,706 --> 00:24:51,968 And that it's a girl. 466 00:24:54,014 --> 00:24:56,016 Your mom always had the best advice, Katie. 467 00:24:56,190 --> 00:24:57,190 I really miss that. 468 00:24:57,321 --> 00:24:59,149 Yeah. I do too. 469 00:25:00,368 --> 00:25:03,937 This place hasn't been the same without her, has it? 470 00:25:04,111 --> 00:25:06,635 Nope. Really hasn't. 471 00:25:06,809 --> 00:25:09,464 To be honest, nothing really has. 472 00:25:11,945 --> 00:25:14,556 Well, lucky for us, there's a cute boy in town. 473 00:25:14,730 --> 00:25:16,906 Oh, will you stop it with that? 474 00:25:17,080 --> 00:25:19,213 You should invite him to the barbecue tomorrow. 475 00:25:19,387 --> 00:25:20,867 Absolutely not. 476 00:25:21,041 --> 00:25:22,085 Why not? 477 00:25:22,259 --> 00:25:23,957 Because he doesn't wanna come. 478 00:25:24,131 --> 00:25:27,177 He's in the middle of nowhere doing Lord knows what. 479 00:25:27,351 --> 00:25:31,791 He is probably bored and lonely. 480 00:25:31,965 --> 00:25:33,053 Oh. 481 00:25:33,227 --> 00:25:34,533 Needing a friend. 482 00:25:34,707 --> 00:25:37,187 Maybe a close companion. 483 00:25:39,320 --> 00:25:40,756 You are unwell. 484 00:25:50,461 --> 00:25:51,985 - Hi. - Hey, there. 485 00:25:52,159 --> 00:25:56,032 Uh, sorry to bother you but you got a package. 486 00:25:56,206 --> 00:25:57,468 That's weird. 487 00:25:57,643 --> 00:25:58,924 No one even knows I'm staying here. 488 00:25:58,948 --> 00:26:00,080 Well... 489 00:26:00,254 --> 00:26:02,561 - Thank you. - Yeah. 490 00:26:02,735 --> 00:26:05,607 Uh, if you're not busy tonight, 491 00:26:05,781 --> 00:26:08,349 we're having a barbeque at Pearl's. 492 00:26:08,523 --> 00:26:10,917 Just super causal, but... 493 00:26:11,091 --> 00:26:12,266 Fun. 494 00:26:12,440 --> 00:26:14,790 - Really? - Yeah. I'd love to come. 495 00:26:15,878 --> 00:26:16,878 Great. 496 00:26:16,923 --> 00:26:17,967 Thanks for the invite. 497 00:26:19,403 --> 00:26:21,841 I'll see you tonight. 498 00:26:22,015 --> 00:26:23,015 Yeah. 499 00:26:43,993 --> 00:26:45,429 Marcus. 500 00:27:56,500 --> 00:27:58,633 Waitress chic it is. 501 00:28:05,814 --> 00:28:07,250 - Oh, gosh. - Oh, excuse me. 502 00:28:07,424 --> 00:28:08,619 Someone is looking a little extra tonight. 503 00:28:08,643 --> 00:28:09,731 Shh. Be quiet. 504 00:28:09,905 --> 00:28:11,298 - Hi. - Hey. 505 00:28:11,472 --> 00:28:13,213 Aw. Good to see you. It's been a while. 506 00:28:13,387 --> 00:28:14,693 You got the smoker going? 507 00:28:14,867 --> 00:28:15,432 I do. It's all ready for you out back. 508 00:28:15,606 --> 00:28:17,043 All right. 509 00:28:17,217 --> 00:28:18,411 Hey, babe, when you're done matchmaking, 510 00:28:18,435 --> 00:28:19,915 can you give me a beer please? 511 00:28:20,089 --> 00:28:21,729 Oh, sorry, sweetie. I clocked out already. 512 00:28:21,787 --> 00:28:23,484 You guys are cute. 513 00:28:23,658 --> 00:28:25,616 Yeah, I figure I only have a few more weeks 514 00:28:25,791 --> 00:28:27,096 before I'm not his number one. 515 00:28:27,270 --> 00:28:28,465 Might as well milk it while I can. 516 00:28:28,489 --> 00:28:29,838 Oh, yeah, right. 517 00:28:30,012 --> 00:28:31,468 You know you got one of the good ones. 518 00:28:31,492 --> 00:28:32,599 - I sure did. - Uh-hmm. 519 00:28:32,623 --> 00:28:34,843 - Hi. - Hi, Ricky. 520 00:28:35,017 --> 00:28:36,932 Aw. Thanks for coming. 521 00:28:37,106 --> 00:28:38,717 Thank you so much for having me. 522 00:28:38,891 --> 00:28:40,936 I'll jump at any opportunity to eat your cooking. 523 00:28:41,110 --> 00:28:42,522 Aw, well, what did you bring me here? 524 00:28:42,546 --> 00:28:43,852 Okay. This is my latest creation. 525 00:28:44,026 --> 00:28:46,159 - Uh-hmm. - It is a rose-scented candle 526 00:28:46,333 --> 00:28:49,075 with amber and vanilla musk as the base notes. 527 00:28:49,249 --> 00:28:50,554 Ooh. 528 00:28:50,729 --> 00:28:51,836 Then I put real rose petals on top 529 00:28:51,860 --> 00:28:52,556 to give it that something extra. 530 00:28:52,731 --> 00:28:54,080 Wow. 531 00:28:54,254 --> 00:28:55,734 Ricky Jensen, I think this might be 532 00:28:55,908 --> 00:28:57,344 one of your finest creations yet. 533 00:28:57,518 --> 00:28:59,259 I'm so glad you like it. 534 00:28:59,433 --> 00:29:01,019 I learned a long time ago never to bring anything edible. 535 00:29:01,043 --> 00:29:02,697 That is very sweet of you. 536 00:29:02,871 --> 00:29:04,022 But I hope you brought your appetite 537 00:29:04,046 --> 00:29:05,831 because we have so much food. 538 00:29:06,005 --> 00:29:08,094 - Oh, my God. - Your favorite wine, madam. 539 00:29:08,268 --> 00:29:10,966 Mutt, that is sure sweet of you. Thank you. 540 00:29:11,140 --> 00:29:12,639 And I guess I'll take madam over ma'am. 541 00:29:12,663 --> 00:29:15,231 - Okay. - Thank you, Mutt. 542 00:29:21,063 --> 00:29:23,849 - Wow. - Hey, there. 543 00:29:24,023 --> 00:29:25,502 Looks like somebody went shopping. 544 00:29:25,676 --> 00:29:27,156 Something like that. 545 00:29:27,330 --> 00:29:30,246 I am loving this festive look in you, Drew. 546 00:29:30,420 --> 00:29:31,987 Thank you. 547 00:29:32,161 --> 00:29:33,573 Oh, I want you to meet my husband, Jake. 548 00:29:33,597 --> 00:29:35,121 - Drew. - Jake. 549 00:29:35,295 --> 00:29:36,905 - Nice to meet you. - Well, 550 00:29:37,079 --> 00:29:38,864 if it isn't Mr. Oat Milk Latte himself. 551 00:29:39,038 --> 00:29:40,517 Of course you two 552 00:29:40,691 --> 00:29:42,476 - know each another. - Oh, we sure do. 553 00:29:42,650 --> 00:29:44,671 I've known Katie since she was a little baker in pigtails. 554 00:29:44,695 --> 00:29:46,132 Yeah, Ricky used to babysit me 555 00:29:46,306 --> 00:29:47,936 when my mama had late nights at the diner. 556 00:29:47,960 --> 00:29:49,600 - We had a blast together. - Uh-hmm. 557 00:29:49,657 --> 00:29:51,137 The good old days. 558 00:29:51,311 --> 00:29:52,616 Come on, Drew. 559 00:29:52,791 --> 00:29:53,811 Let's get you something sugar-free 560 00:29:53,835 --> 00:29:54,835 to go with that outfit. 561 00:29:54,967 --> 00:29:56,577 Come on. 562 00:29:57,926 --> 00:29:59,406 I would love another biscuit actually. 563 00:30:02,191 --> 00:30:04,715 These ribs were out of this world, Katie. 564 00:30:04,890 --> 00:30:06,761 Absolutely delicious. 565 00:30:06,935 --> 00:30:08,632 Well, I'm happy you liked them, Mutt. 566 00:30:08,807 --> 00:30:10,069 Yeah, as a matter of fact, 567 00:30:10,243 --> 00:30:11,070 they're my Grandma Pearl's recipe. 568 00:30:11,244 --> 00:30:12,506 Hmm, Grandma Pearl, 569 00:30:12,680 --> 00:30:14,595 as in the Pearl? 570 00:30:14,769 --> 00:30:15,944 Uh, yeah. The only and only. 571 00:30:16,118 --> 00:30:17,946 She sure was something special. 572 00:30:18,120 --> 00:30:19,600 Hey. So what is it that you do, Jake? 573 00:30:19,774 --> 00:30:21,341 Oh, I work in law enforcement. 574 00:30:21,515 --> 00:30:24,170 Let's just say you don't wanna be on Jake's bad side. 575 00:30:24,344 --> 00:30:25,780 No. Nope. 576 00:30:25,954 --> 00:30:27,394 - Now, on the flip side... - No. 577 00:30:27,521 --> 00:30:29,175 He's a great guy to have on speed dial. 578 00:30:31,394 --> 00:30:33,614 Yeah, Jake is Cedar Creek's very own sheriff. 579 00:30:33,788 --> 00:30:36,356 Well, when you put it like that, it sounds a little, uh... 580 00:30:36,530 --> 00:30:37,531 Terrifying. 581 00:30:40,403 --> 00:30:41,752 Okay, kids. 582 00:30:41,927 --> 00:30:43,972 It is three-legged race time. 583 00:30:44,146 --> 00:30:45,495 - All right. - Oh. 584 00:30:45,669 --> 00:30:47,062 Okay. I call being the judge. 585 00:30:47,236 --> 00:30:48,561 - No. No. - No, City Slicker. 586 00:30:48,585 --> 00:30:50,674 You're not getting out of this one. 587 00:30:52,676 --> 00:30:53,764 The winners of this race 588 00:30:53,939 --> 00:30:55,854 will receive a gift certificate 589 00:30:56,028 --> 00:30:57,464 for dinner for two 590 00:30:57,638 --> 00:30:59,205 at Marcelo's Restaurant. 591 00:31:01,033 --> 00:31:02,469 Jake, you better get me that dinner. 592 00:31:02,643 --> 00:31:04,210 Oh, it's in the bag. 593 00:31:04,384 --> 00:31:05,384 On your marks, 594 00:31:05,428 --> 00:31:06,777 get set, 595 00:31:06,952 --> 00:31:08,431 - go! - Come on, Bree! 596 00:31:08,605 --> 00:31:09,605 - Come on! - Okay. 597 00:31:09,650 --> 00:31:10,999 Oh, hey. 598 00:31:11,173 --> 00:31:12,613 - How are they going so fast? - Bree! 599 00:31:13,436 --> 00:31:14,437 Oh. 600 00:31:14,611 --> 00:31:15,699 Oh. 601 00:31:15,874 --> 00:31:17,266 Jake, we did it. 602 00:31:17,440 --> 00:31:18,789 I think we lost. 603 00:31:18,964 --> 00:31:20,095 Sounds like it. 604 00:31:20,269 --> 00:31:22,619 Date night, Jake, you know? 605 00:31:24,404 --> 00:31:25,404 Okay. 606 00:31:28,843 --> 00:31:30,366 - You okay? - Yeah. Thank you. 607 00:31:30,540 --> 00:31:32,455 Oh. 608 00:31:32,629 --> 00:31:34,283 Okay. Nice work, you two. 609 00:31:34,457 --> 00:31:36,261 Hey, in all fairness, Bree has the extra advantage 610 00:31:36,285 --> 00:31:38,331 of her superhero mama strength. 611 00:31:38,505 --> 00:31:40,333 Aw, thanks, baby. 612 00:31:40,507 --> 00:31:42,587 Can't wait to see that superhero mama strength 613 00:31:42,639 --> 00:31:45,381 take down a 16-ounce steak at Marcelo's. 614 00:31:48,471 --> 00:31:50,319 Nice work sending me these clothes. 615 00:31:50,343 --> 00:31:51,561 My pleasure. 616 00:31:51,735 --> 00:31:53,520 The people here couldn't be nicer 617 00:31:53,694 --> 00:31:55,435 and the food is insane. 618 00:31:55,609 --> 00:31:56,915 Be careful. 619 00:31:57,089 --> 00:31:59,178 You don't wanna gain that freshman 15. 620 00:31:59,352 --> 00:32:01,397 Thank you for the reminder, my supportive friend. 621 00:32:01,571 --> 00:32:04,618 So how's the Ellis family land looking? 622 00:32:04,792 --> 00:32:06,620 It's virtually perfect. 623 00:32:06,794 --> 00:32:08,728 It's way more lucrative than I possibly could have imagined 624 00:32:08,752 --> 00:32:11,277 and I just know that I could sell it in 24 hours or less. 625 00:32:11,451 --> 00:32:12,582 Okay. 626 00:32:12,756 --> 00:32:13,756 But? 627 00:32:13,888 --> 00:32:15,672 But it's complicated. 628 00:32:15,846 --> 00:32:17,086 What's so complicated? 629 00:32:18,762 --> 00:32:20,242 This town is special. 630 00:32:20,416 --> 00:32:22,114 I just hate the idea of taking its charm 631 00:32:22,288 --> 00:32:24,768 and turning it into some commercial disaster. 632 00:32:26,292 --> 00:32:27,815 Hello? 633 00:32:27,989 --> 00:32:29,097 What have you done with Drew 634 00:32:29,121 --> 00:32:30,687 and how much money do you want? 635 00:32:30,861 --> 00:32:32,689 All right. All right. 636 00:32:32,863 --> 00:32:34,778 I admit I've gone a bit soft. 637 00:32:34,953 --> 00:32:36,389 Soft? 638 00:32:36,563 --> 00:32:38,283 You went from shark to teddy bear overnight. 639 00:32:38,391 --> 00:32:42,047 Like I said, it's complicated. 640 00:32:42,221 --> 00:32:44,832 Well, you better pull yourself up by your bootstraps, cowboy. 641 00:32:45,006 --> 00:32:46,486 You're not there to make friends. 642 00:32:46,660 --> 00:32:47,835 Yeah, yeah. 643 00:32:48,967 --> 00:32:50,098 I'll talk to you tomorrow. 644 00:32:50,272 --> 00:32:52,187 - Goodnight. - Night. 645 00:33:01,892 --> 00:33:03,242 I am still full 646 00:33:03,416 --> 00:33:05,113 from that amazing dinner last night, Katie. 647 00:33:05,287 --> 00:33:07,637 Those ribs were something else. 648 00:33:07,811 --> 00:33:09,074 I'm happy to hear it, Mutt. 649 00:33:09,248 --> 00:33:10,616 You know, if you're real nice to me, 650 00:33:10,640 --> 00:33:11,467 I know where she hides the leftovers. 651 00:33:11,641 --> 00:33:12,903 You name your price. 652 00:33:14,993 --> 00:33:16,472 - Uh, hey, Katie. - Yes? 653 00:33:16,646 --> 00:33:18,561 Couldn't help but notice the chemistry 654 00:33:18,735 --> 00:33:20,868 between you and Mr. City Slicker last night. 655 00:33:21,042 --> 00:33:22,304 Who, Drew? 656 00:33:22,478 --> 00:33:24,306 No, Mutt. 657 00:33:24,480 --> 00:33:26,091 Yes, Drew. 658 00:33:26,917 --> 00:33:28,571 No, no. We just offer the finest 659 00:33:28,745 --> 00:33:30,312 of hospitality at The Wander Inn. 660 00:33:30,486 --> 00:33:32,053 That's all. 661 00:33:32,227 --> 00:33:33,987 I need to start staying at some nicer hotels. 662 00:33:35,100 --> 00:33:37,972 - I had an idea. - What? 663 00:33:38,146 --> 00:33:39,756 What if you take my gift certificate 664 00:33:39,930 --> 00:33:41,323 and you ask him out to dinner? 665 00:33:41,497 --> 00:33:42,497 What? 666 00:33:42,585 --> 00:33:44,152 No. That's for you two. 667 00:33:44,326 --> 00:33:46,067 You need that fancy dinner more than I do. 668 00:33:46,241 --> 00:33:48,374 Do you really think that this swollen body 669 00:33:48,548 --> 00:33:50,767 wants to be in public any more than I have to? 670 00:33:50,941 --> 00:33:52,247 Oh, 671 00:33:52,421 --> 00:33:53,901 speak of the handsome devil himself. 672 00:33:54,075 --> 00:33:55,075 Morning, everyone. 673 00:33:55,120 --> 00:33:56,599 Hi. Good morning. 674 00:33:56,773 --> 00:33:59,167 How about a fresh cup of coffee, Drew? 675 00:33:59,341 --> 00:34:00,492 That sounds like absolute perfection. 676 00:34:00,516 --> 00:34:01,561 - Thank you. - Great. 677 00:34:01,735 --> 00:34:03,998 Have a seat and Bree 678 00:34:04,172 --> 00:34:05,372 - will bring you a menu. - Yup. 679 00:34:07,915 --> 00:34:09,786 Okay. Here you go. 680 00:34:10,700 --> 00:34:12,354 Menu. 681 00:34:12,528 --> 00:34:14,661 I'm just gonna pop squat here. 682 00:34:14,835 --> 00:34:15,966 Ooh. 683 00:34:16,141 --> 00:34:17,794 Don't mind my waddle. 684 00:34:17,968 --> 00:34:20,048 This belly does not allow me to be the most graceful. 685 00:34:20,145 --> 00:34:21,624 Are you kidding me? 686 00:34:21,798 --> 00:34:23,148 I think it's incredible. 687 00:34:23,322 --> 00:34:25,367 - You do? - Oh, yeah. 688 00:34:25,541 --> 00:34:27,761 You are creating life at this very moment 689 00:34:27,935 --> 00:34:28,935 just by sitting there. 690 00:34:30,024 --> 00:34:31,156 Come on. 691 00:34:31,330 --> 00:34:32,766 Okay. 692 00:34:32,940 --> 00:34:34,540 I mean, I guess when you put it that way, 693 00:34:34,637 --> 00:34:35,832 it actually is pretty impressive, isn't it? 694 00:34:35,856 --> 00:34:38,119 - Uh-hmm. - Speaking of impressive, 695 00:34:38,293 --> 00:34:40,165 my three-legged race skills. 696 00:34:40,339 --> 00:34:41,557 Oh, extremely impressive. 697 00:34:44,386 --> 00:34:47,346 You know, I was actually gonna take Jake 698 00:34:47,520 --> 00:34:49,304 out for this fancy dinner, 699 00:34:49,478 --> 00:34:51,393 but between my exhaustion levels 700 00:34:51,567 --> 00:34:53,656 and literally none of my clothes fitting me, 701 00:34:53,830 --> 00:34:56,398 I think it's better to just grab some food to-go from the diner. 702 00:34:56,572 --> 00:34:57,878 Yeah. 703 00:34:59,793 --> 00:35:02,230 So I was thinking maybe 704 00:35:02,404 --> 00:35:05,668 you and Kate should go together. 705 00:35:05,842 --> 00:35:08,062 She just works so hard. 706 00:35:08,236 --> 00:35:10,412 A night out would do her some good. 707 00:35:10,586 --> 00:35:12,327 Are you sure? 708 00:35:12,501 --> 00:35:15,243 You guys worked really hard to earn this steak dinner. 709 00:35:16,636 --> 00:35:18,899 I tell you what, you bring me home a giant slice 710 00:35:19,073 --> 00:35:21,119 of their butter cake, we'll call it even. 711 00:35:21,989 --> 00:35:23,556 - That's a deal. - All right. 712 00:35:29,997 --> 00:35:31,955 What are we having today, Drew? 713 00:35:32,130 --> 00:35:33,696 I gotta be honest with you. 714 00:35:33,870 --> 00:35:35,698 As much as I love this Southern cooking, 715 00:35:35,872 --> 00:35:38,310 these meals are killing me. 716 00:35:38,484 --> 00:35:41,139 Can I just get like some, hmm, egg whites 717 00:35:41,313 --> 00:35:42,575 and a side of turkey bacon. 718 00:35:45,447 --> 00:35:48,146 I know you didn't actually say turkey bacon 719 00:35:48,320 --> 00:35:51,540 like that's something we have here. 720 00:35:51,714 --> 00:35:53,325 Yeah. 721 00:35:53,499 --> 00:35:54,979 Leave it to the guy out of California. 722 00:35:55,762 --> 00:35:57,131 Yeah, why don't I whip up some egg whites for you 723 00:35:57,155 --> 00:35:58,634 and I can try to dust off 724 00:35:58,808 --> 00:36:00,723 some gluten-free bread we may have in the back? 725 00:36:00,897 --> 00:36:02,160 That sounds perfect. 726 00:36:03,161 --> 00:36:05,206 Oh, Kate. Uh... 727 00:36:07,252 --> 00:36:08,664 I wanted to ask you. Uh, maybe... do you... 728 00:36:08,688 --> 00:36:11,865 do you have any, um, plans tonight? 729 00:36:12,039 --> 00:36:15,912 I thought maybe you and I could grab a bite to eat? 730 00:36:18,132 --> 00:36:19,742 I am most definitely free, yeah. 731 00:36:19,916 --> 00:36:20,961 You are? 732 00:36:21,135 --> 00:36:22,963 - Yeah. - Okay. 733 00:36:23,137 --> 00:36:24,530 Pick you up around 7:00. 734 00:36:24,704 --> 00:36:26,140 It's a date. 735 00:36:26,314 --> 00:36:28,360 I mean, it's... no, it's not a date. 736 00:36:28,534 --> 00:36:30,231 We're obviously not going out on a date. 737 00:36:30,405 --> 00:36:32,320 - We're just, uh, great. - It's a date. 738 00:36:34,627 --> 00:36:35,454 Okay. 739 00:36:35,628 --> 00:36:36,759 Okay. 740 00:36:36,933 --> 00:36:38,283 - Oh, Drew. - Yeah? 741 00:36:38,457 --> 00:36:40,676 You still want the egg whites or... 742 00:36:43,679 --> 00:36:46,508 I'm feeling wild. Let's make it French toast. 743 00:36:55,909 --> 00:36:57,278 Okay. We just need something that says 744 00:36:57,302 --> 00:36:59,086 "I look hot and amazing, 745 00:36:59,260 --> 00:37:01,195 but not like so amazing that I'm trying too hard." 746 00:37:01,219 --> 00:37:02,611 I don't think I have that. 747 00:37:02,785 --> 00:37:05,919 My wardrobe is basically a comfort capsule. 748 00:37:06,093 --> 00:37:07,747 Yeah. 749 00:37:07,921 --> 00:37:10,010 I don't think any of this is gonna work. 750 00:37:10,184 --> 00:37:11,944 Kate, when was the last time you went shopping? 751 00:37:11,968 --> 00:37:12,968 What is this? 752 00:37:13,100 --> 00:37:14,797 Is it... is it 1997? 753 00:37:14,971 --> 00:37:16,408 Hey, I like that dress. 754 00:37:17,844 --> 00:37:18,844 What time is it? 755 00:37:18,888 --> 00:37:20,977 Hmm, well, it's 5:00. 756 00:37:21,151 --> 00:37:23,241 All right. Well, hopefully we could still catch her. 757 00:37:23,415 --> 00:37:24,764 Who are you calling? 758 00:37:24,938 --> 00:37:26,418 Reinforcements. 759 00:37:26,592 --> 00:37:28,898 This... you think a turtle neck is sexy? 760 00:37:29,072 --> 00:37:29,899 - No. - On a date? 761 00:37:30,073 --> 00:37:32,075 No. 762 00:37:33,338 --> 00:37:34,904 - Hi. - Hello. 763 00:37:35,078 --> 00:37:36,341 Come on in. 764 00:37:36,515 --> 00:37:38,125 Thank you so much 765 00:37:38,299 --> 00:37:39,579 for coming on such short notice. 766 00:37:39,692 --> 00:37:41,389 Are you kidding? Anything for you. 767 00:37:41,563 --> 00:37:42,782 Oh, Kate, this is Natalie. 768 00:37:42,956 --> 00:37:44,436 - Hi. - Hi. 769 00:37:44,610 --> 00:37:46,065 I introduced her to her fiance, Rocky. 770 00:37:46,089 --> 00:37:47,700 - Uh-hmm. - Oh. 771 00:37:47,874 --> 00:37:49,852 He came into Pearl's and he was looking so depressed 772 00:37:49,876 --> 00:37:51,965 because he had just been stood up for the third time. 773 00:37:52,139 --> 00:37:53,706 Oh, that's horrible! 774 00:37:53,880 --> 00:37:55,510 But you know what? It worked out to my benefit 775 00:37:55,534 --> 00:37:56,902 because Bree thought we'd be the perfect match, 776 00:37:56,926 --> 00:37:58,014 and she was right. 777 00:37:58,188 --> 00:38:00,930 Oh. Well, your ring is gorgeous. 778 00:38:01,104 --> 00:38:02,104 Thank you. 779 00:38:02,192 --> 00:38:03,498 Okay. Enough small talk. 780 00:38:03,672 --> 00:38:04,752 Let's get down to business. 781 00:38:04,847 --> 00:38:07,633 Okay. Okay. 782 00:38:09,591 --> 00:38:10,592 Oh, look. 783 00:38:10,766 --> 00:38:12,725 Well, that's cute. Look at that. 784 00:38:12,899 --> 00:38:15,075 We are trying to bring you into the present day, honey. 785 00:38:16,468 --> 00:38:18,078 What about... 786 00:38:18,252 --> 00:38:20,036 oh, what about this one? 787 00:38:20,210 --> 00:38:21,647 Okay. You are officially fired. 788 00:38:21,821 --> 00:38:25,128 And Mama Bree is now large and in charge. 789 00:38:25,303 --> 00:38:26,608 - This? - Yeah. 790 00:38:26,782 --> 00:38:27,827 Okay. 791 00:39:35,155 --> 00:39:36,635 Hey, Dad. 792 00:39:36,809 --> 00:39:38,245 Drew. 793 00:39:38,419 --> 00:39:39,202 I just wanted to check in, see how things 794 00:39:39,377 --> 00:39:40,378 are going out there. 795 00:39:40,552 --> 00:39:41,752 Things are... things are good. 796 00:39:41,901 --> 00:39:43,381 Glad to hear it. 797 00:39:43,555 --> 00:39:45,010 Have you had a chance to see the land yet? 798 00:39:45,034 --> 00:39:46,427 Yeah. Yeah, I did. 799 00:39:46,601 --> 00:39:48,951 - And? - And it's got lot of potential. 800 00:39:49,125 --> 00:39:51,258 I actually have a few perspective buyers in mind. 801 00:39:51,432 --> 00:39:53,260 - Fantastic. - Hey, listen, Dad. 802 00:39:53,434 --> 00:39:54,653 I'm actually on my way out. 803 00:39:54,827 --> 00:39:56,394 Can I... can I call you tomorrow? 804 00:39:56,568 --> 00:39:58,918 Of course. But, Drew, don't forget 805 00:39:59,092 --> 00:40:01,007 the Ellis oath, 806 00:40:01,181 --> 00:40:02,530 play fair and square... 807 00:40:02,704 --> 00:40:04,227 And you will lose your share. 808 00:40:04,402 --> 00:40:07,405 That's my boy. 809 00:40:07,579 --> 00:40:09,099 Well, Dad, it's not always that simple. 810 00:40:09,145 --> 00:40:10,277 Yes, it is, son. 811 00:40:10,451 --> 00:40:11,472 Don't make things any harder 812 00:40:11,496 --> 00:40:12,496 than they need to be. 813 00:40:24,204 --> 00:40:25,205 - Hi. - Wow. 814 00:40:25,379 --> 00:40:28,338 You look... different. 815 00:40:29,339 --> 00:40:31,037 Not that you look bad before. 816 00:40:31,211 --> 00:40:34,301 It... you're glowing. 817 00:40:34,475 --> 00:40:35,563 Thanks. 818 00:40:35,737 --> 00:40:37,260 Uh, let me just grab my purse 819 00:40:37,435 --> 00:40:38,436 and then we can go. 820 00:40:43,136 --> 00:40:44,572 Nice place. 821 00:40:44,746 --> 00:40:47,140 My mom and I renovated it together. 822 00:40:47,314 --> 00:40:51,274 Only took us four years but I do really love it. 823 00:40:51,449 --> 00:40:52,537 I can see why. 824 00:40:52,711 --> 00:40:54,234 - Uh-hmm. - Shall we? 825 00:40:54,408 --> 00:40:55,801 We shall. 826 00:40:58,760 --> 00:41:00,501 Well. 827 00:41:06,594 --> 00:41:08,770 But, also, there I was, in my underwear, 828 00:41:08,944 --> 00:41:10,966 completely locked out of my house in the pouring rain. 829 00:41:10,990 --> 00:41:12,513 - Oh, no. - Yeah. And the worst part 830 00:41:12,687 --> 00:41:14,167 about it was I could see my roommate's 831 00:41:14,210 --> 00:41:16,474 Golden Retriever inside dry, 832 00:41:16,648 --> 00:41:18,476 warm, cozy, completely ignoring me. 833 00:41:18,650 --> 00:41:20,260 Oh. That's awful. 834 00:41:20,434 --> 00:41:21,890 It was like that part on the Pirates of the Caribbean 835 00:41:21,914 --> 00:41:23,274 ride, you know, where the prisoners 836 00:41:23,393 --> 00:41:24,873 are trying to get the key from the dog 837 00:41:25,004 --> 00:41:26,745 and they're trying to lure him with a bone. 838 00:41:26,919 --> 00:41:29,574 Anyway, it was just one of those crazy college nights 839 00:41:29,748 --> 00:41:31,489 that you just... you don't forget. 840 00:41:31,663 --> 00:41:33,491 To be honest, I've never been 841 00:41:33,665 --> 00:41:35,077 on the Pirates of the Caribbean ride. 842 00:41:35,101 --> 00:41:36,406 What? 843 00:41:36,581 --> 00:41:37,930 I've never been to Disneyland. 844 00:41:38,104 --> 00:41:39,148 You gotta be kidding me. 845 00:41:39,322 --> 00:41:40,343 No. I was born and raised here 846 00:41:40,367 --> 00:41:42,238 in Cedar Creek, so... 847 00:41:42,412 --> 00:41:45,198 California was not a place we went to very often. 848 00:41:45,372 --> 00:41:47,766 To be honest with you, I've never really stepped foot 849 00:41:47,940 --> 00:41:49,540 outside of this place other than the time 850 00:41:49,594 --> 00:41:51,291 that my mom insisted that my grandma 851 00:41:51,465 --> 00:41:53,554 and I take a road trip to the Grand Canyon. 852 00:41:53,728 --> 00:41:56,209 Okay. Wow. 853 00:41:56,383 --> 00:41:58,211 Well, it's now my mission to get you out west 854 00:41:58,385 --> 00:41:59,952 for a Disneyland visit. 855 00:42:00,126 --> 00:42:01,562 Well... 856 00:42:01,736 --> 00:42:03,608 Where does your mom live now? 857 00:42:03,782 --> 00:42:07,002 She passed away last year, sadly. 858 00:42:07,176 --> 00:42:10,963 - I'm sorry. - Yeah, she was something else. 859 00:42:11,137 --> 00:42:12,593 You would have loved her. You know the banana pie 860 00:42:12,617 --> 00:42:14,183 that you love? That was my mom's recipe. 861 00:42:14,357 --> 00:42:15,358 Uh-hmm. It's the best. 862 00:42:15,533 --> 00:42:17,665 She had this uncanny ability 863 00:42:17,839 --> 00:42:19,972 to just make the most amazing pies. 864 00:42:20,146 --> 00:42:21,539 No recipe necessary. 865 00:42:21,713 --> 00:42:25,194 She would layer and flavor and season. 866 00:42:25,368 --> 00:42:26,674 It just always came out perfect. 867 00:42:28,241 --> 00:42:30,460 No matter how many times I try to recreate her pies, 868 00:42:30,635 --> 00:42:33,725 they just never taste quite as good as my mom's. 869 00:42:33,899 --> 00:42:35,988 Well, it sounds like she was an amazing woman. 870 00:42:36,162 --> 00:42:38,338 Yeah, she was. 871 00:42:38,512 --> 00:42:39,818 I lost my Mom when I was three. 872 00:42:39,992 --> 00:42:41,863 - I'm sorry. - Yeah, no, no. It's okay. 873 00:42:42,037 --> 00:42:44,126 I actually don't have any memories of her. 874 00:42:44,300 --> 00:42:46,148 Growing up, it was just me and my dad, and he taught me 875 00:42:46,172 --> 00:42:47,892 everything I know about the family business. 876 00:42:48,000 --> 00:42:50,655 And after college, I just kind of jumped right in. 877 00:42:52,091 --> 00:42:54,180 And he never really spoke much about her. 878 00:42:54,354 --> 00:42:56,748 All I really have in terms of memories are old photographs 879 00:42:56,922 --> 00:42:59,446 and an old baby blanket that she knit for me 880 00:42:59,620 --> 00:43:00,740 when she was still pregnant. 881 00:43:00,795 --> 00:43:03,189 Are you and your Dad close? 882 00:43:03,363 --> 00:43:05,060 - Close-ish. - How so? 883 00:43:05,234 --> 00:43:06,714 He got to the point in his career 884 00:43:06,888 --> 00:43:08,528 professionally where he just got burnt out 885 00:43:08,673 --> 00:43:11,806 and all he wanted was for me to talk over the company, 886 00:43:11,980 --> 00:43:15,375 and so I've been the face of Ellis & Son ever since. 887 00:43:15,549 --> 00:43:18,030 That's impressive. 888 00:43:18,204 --> 00:43:19,466 Any siblings? 889 00:43:19,640 --> 00:43:20,641 I don't. No. 890 00:43:20,815 --> 00:43:21,642 What about you? 891 00:43:21,816 --> 00:43:23,296 No. Me neither. 892 00:43:23,470 --> 00:43:24,514 - Hmm. - Just me. 893 00:43:24,689 --> 00:43:26,255 Well, I guess 894 00:43:26,429 --> 00:43:28,189 we have more in common than I thought we did. 895 00:43:28,214 --> 00:43:31,086 Really? Did you think we wouldn't? 896 00:43:31,260 --> 00:43:32,260 I don't know. 897 00:43:32,348 --> 00:43:33,436 I guess maybe I thought 898 00:43:33,611 --> 00:43:35,047 you were a fancy city boy. 899 00:43:35,221 --> 00:43:37,919 Fancy. That's code word for snob. 900 00:43:38,093 --> 00:43:42,489 I'm happy to report that I was wrong. 901 00:43:43,969 --> 00:43:45,753 Can I interest you two in any dessert? 902 00:43:48,887 --> 00:43:51,454 You know, I think I have a better idea. 903 00:43:51,629 --> 00:43:54,544 Yeah. 904 00:43:54,719 --> 00:43:57,286 - Okay. - Wow. It's quiet in here. 905 00:43:57,460 --> 00:43:58,548 It's nice, right? 906 00:43:58,723 --> 00:43:59,723 I actually love 907 00:43:59,854 --> 00:44:01,508 being in here after hours. 908 00:44:01,682 --> 00:44:03,529 I feel like my creative side just really gets to shine 909 00:44:03,553 --> 00:44:07,079 when I'm in my environment without all the noise, you know? 910 00:44:07,253 --> 00:44:09,013 When I was little, my Grandma would bring me here 911 00:44:09,037 --> 00:44:10,406 in the middle of the night. We'd have camp-outs. 912 00:44:10,430 --> 00:44:11,953 The middle of the night? 913 00:44:12,127 --> 00:44:13,278 Well, it felt like the middle of the night, 914 00:44:13,302 --> 00:44:15,043 but it was probably like 9:00. 915 00:44:15,217 --> 00:44:16,958 Uh-hmm. 916 00:44:17,132 --> 00:44:18,457 My Mom would get so mad because she would have 917 00:44:18,481 --> 00:44:20,701 no idea where I was. 918 00:44:20,875 --> 00:44:22,572 Grandma wouldn't tell her? 919 00:44:22,747 --> 00:44:25,575 Nope. But this was before cell phones, remember? 920 00:44:25,750 --> 00:44:26,944 But that was always just her, though. 921 00:44:26,968 --> 00:44:28,753 She was all fun and games. 922 00:44:28,927 --> 00:44:33,105 We would roast marshmallows and make s'mores. 923 00:44:33,279 --> 00:44:35,716 We would pretend like the lights in the oven were the stars 924 00:44:35,890 --> 00:44:37,892 shining in the night sky. 925 00:44:39,067 --> 00:44:40,610 Looks like I could use a new one of these. 926 00:44:40,634 --> 00:44:43,768 Hmm. It's actually my Mom's recipe book. 927 00:44:43,942 --> 00:44:45,987 It holds all of the master recipes 928 00:44:46,161 --> 00:44:48,337 to everything we serve at Pearl's. 929 00:44:48,511 --> 00:44:50,818 I always told myself I would redo it 930 00:44:50,992 --> 00:44:53,255 and organize them, you know, 931 00:44:53,429 --> 00:44:55,823 put them into a nicely bound book, and maybe 932 00:44:55,997 --> 00:44:57,651 sell it here or something, 933 00:44:57,825 --> 00:45:00,480 but I've never gotten around to it. 934 00:45:00,654 --> 00:45:03,352 You know, one day, this will be in the Smithsonian. 935 00:45:03,526 --> 00:45:04,310 - Yeah. - Hmm, hmm. 936 00:45:04,484 --> 00:45:06,704 Yeah. 937 00:45:06,878 --> 00:45:08,183 Oh. You ready? 938 00:45:08,357 --> 00:45:10,185 Hmm? 939 00:45:10,359 --> 00:45:11,534 No. 940 00:45:11,709 --> 00:45:13,972 - Oh, yes. - No. I'm not the chef. 941 00:45:14,146 --> 00:45:16,757 Well, I'm not doing all this work by myself. 942 00:45:16,931 --> 00:45:19,194 Yeah. You're in it. 943 00:45:23,590 --> 00:45:24,809 All right. 944 00:45:24,983 --> 00:45:26,114 Let's make it official. 945 00:45:26,288 --> 00:45:27,725 All right. 946 00:45:29,814 --> 00:45:31,990 I got to tell you, I feel more baker-like already. 947 00:45:32,164 --> 00:45:33,600 Oh, good. 948 00:45:33,774 --> 00:45:36,298 Well, my Mom used to play this game with me 949 00:45:36,472 --> 00:45:38,431 when she was looking for a new pie inspiration. 950 00:45:38,605 --> 00:45:42,522 She would have me close my eyes, spin me around. 951 00:45:42,696 --> 00:45:45,960 Then she would have me pick one ingredient from the shelf. 952 00:45:47,919 --> 00:45:49,311 Whatever I touched, 953 00:45:49,485 --> 00:45:51,836 that would be the flavor of pie we'd make. 954 00:45:52,010 --> 00:45:54,055 - Hmm. - Ready? 955 00:45:54,229 --> 00:45:55,229 Okay. 956 00:45:57,972 --> 00:45:59,017 - Okay. - Okay. 957 00:45:59,191 --> 00:46:00,888 - Close your eyes. - Uh-hmm. 958 00:46:01,062 --> 00:46:02,455 - Okay. Closed? - Uh-hmm. 959 00:46:02,629 --> 00:46:04,805 Good. You can close. 960 00:46:04,979 --> 00:46:06,019 It's closed. You saw that. 961 00:46:06,111 --> 00:46:07,765 - Okay. Okay. - Pick. 962 00:46:09,767 --> 00:46:12,378 Ooh. Well, hmm. 963 00:46:12,552 --> 00:46:13,945 Orange marmalade? 964 00:46:14,119 --> 00:46:17,600 Not a popular choice, but... well, no. 965 00:46:17,775 --> 00:46:20,081 That's the fun part. 966 00:46:20,255 --> 00:46:24,085 So, we say how do we make this orange marmalade 967 00:46:24,259 --> 00:46:27,523 the flavor enhancer instead of the star of the show? 968 00:46:27,697 --> 00:46:29,525 Ooh, maybe orange and chocolate? 969 00:46:29,699 --> 00:46:31,571 Hmm, now you're talking. 970 00:46:31,745 --> 00:46:35,705 What about, like, orange chocolate brownie pie? 971 00:46:35,880 --> 00:46:37,751 Ooh. I wanna eat that right now. 972 00:46:37,925 --> 00:46:40,101 Well then we better start baking. 973 00:47:40,945 --> 00:47:42,772 Oh. 974 00:47:42,947 --> 00:47:45,950 I'm blown away. 975 00:47:46,124 --> 00:47:50,563 Seriously, Kate, your talent is next level. 976 00:47:50,737 --> 00:47:52,608 Hmm. Well, that's sweet of you to say that. 977 00:47:52,782 --> 00:47:54,306 I appreciate it. Thank you. 978 00:47:54,480 --> 00:47:56,240 No. I'm not just saying that just to be polite. 979 00:47:56,264 --> 00:47:58,310 Seriously, the fact you can take orange jelly, 980 00:47:58,484 --> 00:48:00,355 which I'm not a fan of at all, by the way, 981 00:48:00,529 --> 00:48:03,271 and turn it into this, it's beyond impressive. 982 00:48:03,445 --> 00:48:05,752 Well, I think this is one of my favorite pies yet. 983 00:48:05,926 --> 00:48:07,319 - Really? - Uh-hmm. 984 00:48:08,581 --> 00:48:11,976 I think I'm gonna declare this "Drew's The Boss" pie. 985 00:48:12,150 --> 00:48:14,152 No way. I barely did anything. 986 00:48:15,196 --> 00:48:16,763 You did more than you know, 987 00:48:18,634 --> 00:48:20,898 for it is the sweet simple things of life 988 00:48:21,072 --> 00:48:22,725 which are the real ones after all. 989 00:48:25,206 --> 00:48:26,425 You know that quote? 990 00:48:27,817 --> 00:48:31,125 It's just something my Grandma used to say. 991 00:48:33,475 --> 00:48:34,912 It's a good one. 992 00:48:36,478 --> 00:48:37,784 Yeah. 993 00:48:58,544 --> 00:49:01,329 Seriously? The Wander Inn is two hours from the airport? 994 00:49:01,503 --> 00:49:03,133 Hello to you, too. I would have mentioned that 995 00:49:03,157 --> 00:49:04,289 had I known you were coming. 996 00:49:06,204 --> 00:49:07,524 I thought you were going to Aspen? 997 00:49:07,640 --> 00:49:09,816 I was, until I found out it was freezing. 998 00:49:09,990 --> 00:49:11,470 Snow tends to be like that. 999 00:49:11,644 --> 00:49:13,776 Well, this is cute. 1000 00:49:13,951 --> 00:49:16,475 Very Shania chic. 1001 00:49:16,649 --> 00:49:18,453 Hmm. I hope you know you're not staying in my room. 1002 00:49:18,477 --> 00:49:20,479 Don't worry. I already checked in. 1003 00:49:20,653 --> 00:49:22,611 They are getting my room ready as we speak. 1004 00:49:22,785 --> 00:49:23,961 Oh. So, you met Kate? 1005 00:49:24,135 --> 00:49:26,224 - Who is Kate? - No, nothing. 1006 00:49:26,398 --> 00:49:27,758 I thought maybe you spoke with her. 1007 00:49:27,834 --> 00:49:29,444 She's the owner. My mistake. 1008 00:49:29,618 --> 00:49:31,055 Andrew Owen Ellis. 1009 00:49:31,229 --> 00:49:32,858 - Nope. My name is not Andrew. - Whatever. 1010 00:49:32,882 --> 00:49:34,362 I like that name better for you. 1011 00:49:34,536 --> 00:49:36,974 Is this Kate character giving you the feels? 1012 00:49:37,148 --> 00:49:38,386 I don't know what you're talking about. 1013 00:49:38,410 --> 00:49:40,151 Uh-hmm. 1014 00:49:40,325 --> 00:49:41,979 I had a feeling there was a girl involved. 1015 00:49:42,153 --> 00:49:44,720 That's why I had to come here and see it for myself. 1016 00:49:44,894 --> 00:49:46,722 That's the complicated part. 1017 00:49:46,896 --> 00:49:48,681 - She has a husband? - No. 1018 00:49:48,855 --> 00:49:49,855 - She has a wife? - No. 1019 00:49:49,987 --> 00:49:51,205 - She's in a cult? - No. 1020 00:49:51,379 --> 00:49:52,699 - Would you stop it? - Well, what? 1021 00:49:54,034 --> 00:49:56,012 My Grandfather's land runs right through this place. 1022 00:49:56,036 --> 00:49:58,125 - Eek. - And her family's diner. 1023 00:49:58,299 --> 00:50:00,519 She recently lost her Mom. 1024 00:50:00,693 --> 00:50:02,845 I think she's really doing the best she can to stay afloat. 1025 00:50:02,869 --> 00:50:04,499 I'm just not sure I can stomach being the one 1026 00:50:04,523 --> 00:50:06,066 who takes her entire life away from her. 1027 00:50:06,090 --> 00:50:08,353 You're right. That is complicated. 1028 00:50:16,056 --> 00:50:17,666 Hi. Sorry to bother you all. 1029 00:50:17,840 --> 00:50:19,644 I just wanna let you know that your room is ready. 1030 00:50:19,668 --> 00:50:20,713 Thank you. 1031 00:50:20,887 --> 00:50:22,323 And I was able to track down 1032 00:50:22,497 --> 00:50:24,586 the fresh white towels, the sleeping mask, 1033 00:50:24,760 --> 00:50:26,501 and the humidifier that you requested. 1034 00:50:26,675 --> 00:50:29,287 Great. I will be right down to pick up those items. 1035 00:50:29,461 --> 00:50:30,766 Great. 1036 00:50:33,595 --> 00:50:34,770 What? 1037 00:50:34,944 --> 00:50:37,034 Hotel rooms make my throat itch. 1038 00:50:50,699 --> 00:50:51,961 Oh, my God. 1039 00:50:52,136 --> 00:50:54,051 Was this made with dirt? 1040 00:50:55,487 --> 00:50:57,924 No. That is literally manure. 1041 00:51:01,014 --> 00:51:03,669 - You're up early. - Oh, yes. 1042 00:51:03,843 --> 00:51:07,325 It was lovely being woken up by a chicken yelling at me. 1043 00:51:07,499 --> 00:51:09,066 I guess that's how they haze you here. 1044 00:51:09,240 --> 00:51:11,242 Oh, no, no. I wouldn't do that. 1045 00:51:11,416 --> 00:51:12,856 It tastes like someone died in there. 1046 00:51:14,332 --> 00:51:16,856 Come on. I know just the place to help you ease your pain. 1047 00:51:20,512 --> 00:51:22,514 You know, it's not that bright in here. 1048 00:51:22,688 --> 00:51:25,082 Mommy doesn't talk to anyone until she's had her coffee. 1049 00:51:25,256 --> 00:51:26,822 Good morning! 1050 00:51:26,996 --> 00:51:27,997 Oh, bless your heart. 1051 00:51:28,172 --> 00:51:30,217 Morning. Bree, this is Marcus. 1052 00:51:30,391 --> 00:51:31,827 - Marcus, this is Bree. - Howdy! 1053 00:51:32,001 --> 00:51:33,655 What can I get y'all? 1054 00:51:33,829 --> 00:51:35,788 We're gonna take two rise and shine delights 1055 00:51:35,962 --> 00:51:37,224 with over-easy eggs. 1056 00:51:37,398 --> 00:51:38,834 Good choice. Coming right up! 1057 00:51:39,008 --> 00:51:40,488 What did I just order? 1058 00:51:40,662 --> 00:51:42,162 Don't worry about it. You're gonna love it. 1059 00:51:42,186 --> 00:51:43,883 Listen, I planned us a fun-filled day 1060 00:51:44,057 --> 00:51:45,337 and you're gonna need your fuel. 1061 00:51:45,493 --> 00:51:47,104 Well, if it involves milking a cow, 1062 00:51:47,278 --> 00:51:48,918 - I'm out. - I would never do that to you. 1063 00:51:49,062 --> 00:51:50,455 Aren't we here for business? 1064 00:51:50,629 --> 00:51:52,457 Why don't we start crunching some numbers 1065 00:51:52,631 --> 00:51:54,763 so we can go home to where the green smoothies are? 1066 00:51:54,937 --> 00:51:56,287 We will. We will. 1067 00:51:56,461 --> 00:51:58,637 I just need to get my ducks in a row. 1068 00:52:00,073 --> 00:52:01,964 Hey, how are you doing? I'm Jake, Bree's husband. 1069 00:52:01,988 --> 00:52:03,685 Nice to meet you, Jake. 1070 00:52:03,859 --> 00:52:05,818 Marcus works with me at Ellis & Son. 1071 00:52:05,992 --> 00:52:08,473 Couldn't do life without him, ain't that right? 1072 00:52:08,647 --> 00:52:10,320 I just wonder if you had any plans tonight. 1073 00:52:10,344 --> 00:52:11,624 My favorite bar's got the game on 1074 00:52:11,780 --> 00:52:14,348 and they got about 20 beers on tap. 1075 00:52:14,522 --> 00:52:16,350 Would love to come. Thanks for the invite. 1076 00:52:16,524 --> 00:52:18,265 I love a tapped beer. 1077 00:52:18,439 --> 00:52:20,049 So, I gotta take this. 1078 00:52:20,224 --> 00:52:21,544 I'll see you at The Sip, 8:00-ish. 1079 00:52:21,660 --> 00:52:23,009 What's the dress code for The Sip? 1080 00:52:23,183 --> 00:52:24,489 Are you kidding me? 1081 00:52:24,663 --> 00:52:25,663 I don't know. 1082 00:52:28,232 --> 00:52:30,495 Wait. 1083 00:52:30,669 --> 00:52:32,236 So, what's next on the agenda? 1084 00:52:32,410 --> 00:52:34,020 Cleaning out the chicken coop? 1085 00:52:34,194 --> 00:52:36,153 How are you complaining already? 1086 00:52:37,197 --> 00:52:38,938 You just take a cleansing breath 1087 00:52:39,112 --> 00:52:42,855 and breathe in this fresh crystal clean air. 1088 00:52:43,029 --> 00:52:45,031 Hmm. 1089 00:52:45,205 --> 00:52:46,728 Ugh. All I can smell is the zoo. 1090 00:52:46,902 --> 00:52:49,470 Ugh. Gotta get you out of the city more often. 1091 00:52:49,644 --> 00:52:51,472 My apologies. 1092 00:52:51,646 --> 00:52:53,806 I didn't realize you went full Yellowstone in 72 hours. 1093 00:52:53,909 --> 00:52:55,781 Why are we stopping? 1094 00:52:55,955 --> 00:52:58,315 Because I wanted to bring you up here to show you something, 1095 00:52:59,045 --> 00:53:00,220 the land in question. 1096 00:53:03,484 --> 00:53:04,746 She sure is pretty. 1097 00:53:04,920 --> 00:53:06,183 I know. 1098 00:53:08,141 --> 00:53:10,274 This crush has really got you, doesn't it? 1099 00:53:11,492 --> 00:53:13,364 I feel like I'm going nuts, Marcus. 1100 00:53:14,452 --> 00:53:16,149 I barely even know her. 1101 00:53:16,323 --> 00:53:19,152 There's something about her that's just so genuine. 1102 00:53:19,326 --> 00:53:22,199 It's got me wanting to protect her. 1103 00:53:22,373 --> 00:53:24,113 Well, that's sweet. 1104 00:53:24,288 --> 00:53:26,377 And the crazy thing about it is, 1105 00:53:27,552 --> 00:53:29,945 I need to protect her from me. 1106 00:53:30,119 --> 00:53:33,297 Don't be so hard on yourself, Bud. 1107 00:53:35,516 --> 00:53:37,236 I'm sure there's a way we can figure it out. 1108 00:53:38,824 --> 00:53:42,523 Drew, do not move. 1109 00:53:42,697 --> 00:53:45,570 There's a giant murder hornet on your head. 1110 00:53:45,744 --> 00:53:46,962 A murder hornet? 1111 00:53:47,136 --> 00:53:48,157 Come on. Is that even a real thing? 1112 00:53:48,181 --> 00:53:50,009 Oh, they're real. Oh, no. 1113 00:53:50,183 --> 00:53:51,623 - Oh, no, no, no. - Okay. Okay. Okay. 1114 00:53:51,750 --> 00:53:53,491 Marcus, stay calm. I need your help here. 1115 00:53:53,665 --> 00:53:56,320 Okay, Marcus Miller, you can do this. 1116 00:53:56,494 --> 00:53:58,235 You have a white belt in jiu-jitsu. 1117 00:53:58,409 --> 00:53:59,951 You don't need to be afraid of some little... 1118 00:53:59,975 --> 00:54:01,499 Okay. Can you stop screaming, please? 1119 00:54:01,673 --> 00:54:03,588 - They can smell fear. - Drew, 1120 00:54:03,762 --> 00:54:05,546 I'm gonna do this for you because I love you, 1121 00:54:05,720 --> 00:54:07,480 even though it means sacrificing my own life. 1122 00:54:07,548 --> 00:54:08,941 What are you gonna do, Marcus? 1123 00:54:09,115 --> 00:54:12,640 On my count, one, two... 1124 00:54:12,814 --> 00:54:14,163 What? 1125 00:54:14,338 --> 00:54:15,556 Two and a half, 1126 00:54:16,905 --> 00:54:18,385 three. 1127 00:54:21,083 --> 00:54:22,563 Got it. 1128 00:54:24,565 --> 00:54:25,977 Apparently, Marcus thought whacking me 1129 00:54:26,001 --> 00:54:26,785 with his completely full backpack 1130 00:54:26,959 --> 00:54:27,959 was the best plan. 1131 00:54:28,090 --> 00:54:29,091 Oh, man. 1132 00:54:29,266 --> 00:54:30,919 Well, where is Marcus now? 1133 00:54:31,093 --> 00:54:32,834 Oh, he had to lay down. Yeah. 1134 00:54:33,008 --> 00:54:34,888 Apparently, he felt faint from the whole ordeal. 1135 00:54:34,923 --> 00:54:36,534 - Oh. - You know, I'm not sure 1136 00:54:36,708 --> 00:54:38,187 I've ever heard of a murder hornet. 1137 00:54:38,362 --> 00:54:39,362 Oh, you haven't. 1138 00:54:39,493 --> 00:54:40,625 It was a mosquito. 1139 00:54:40,799 --> 00:54:43,628 - A mosquito? - Still scary. 1140 00:54:43,802 --> 00:54:45,482 Well, you should definitely keep ice on it. 1141 00:54:45,586 --> 00:54:46,935 Your whole eye's gonna swell up. 1142 00:54:47,109 --> 00:54:47,936 Ugh. 1143 00:54:48,110 --> 00:54:49,198 Thank you. 1144 00:54:49,373 --> 00:54:50,722 Appreciate it. 1145 00:54:55,335 --> 00:54:59,600 I'm just... I'm gonna go get a slice of that banana cream pie 1146 00:54:59,774 --> 00:55:01,994 because this baby just can't stop thinking about it. 1147 00:55:02,168 --> 00:55:03,474 Okay. 1148 00:55:05,780 --> 00:55:08,609 Actually, I was gonna ask you if... 1149 00:55:10,916 --> 00:55:13,024 maybe you wanna hang out with me again tomorrow night, 1150 00:55:13,048 --> 00:55:16,313 but I'm sure you don't wanna be seen with me in public now. 1151 00:55:17,401 --> 00:55:18,706 I'd love to. 1152 00:55:18,880 --> 00:55:20,012 You would? 1153 00:55:20,186 --> 00:55:21,622 Yeah. 1154 00:55:22,623 --> 00:55:23,992 I'm just gonna get you a pair of those, like, 1155 00:55:24,016 --> 00:55:25,365 really stylish nighttime glasses, 1156 00:55:25,539 --> 00:55:27,541 you know, so you have a full disguise. 1157 00:55:29,064 --> 00:55:30,327 That sounds like a... 1158 00:55:31,937 --> 00:55:33,852 - date. - Date. 1159 00:55:35,070 --> 00:55:36,070 Katie, Drew. 1160 00:55:36,115 --> 00:55:37,115 How are we doing? 1161 00:55:37,203 --> 00:55:39,074 - Hey. - Whoa! 1162 00:55:39,248 --> 00:55:40,554 What happened to you, pal? 1163 00:55:40,728 --> 00:55:42,208 I got a flight with a mosquito. 1164 00:55:42,382 --> 00:55:44,297 Yeah, you did. Yikes. 1165 00:55:44,471 --> 00:55:46,691 Tell you what, you look like you could use a cold beer. 1166 00:55:47,909 --> 00:55:48,954 On me. 1167 00:55:49,128 --> 00:55:50,782 - Come on. - Deal. 1168 00:55:50,956 --> 00:55:52,218 You two have fun. 1169 00:55:56,222 --> 00:55:57,049 That's your spot, huh? 1170 00:55:57,223 --> 00:55:58,529 Yeah. 1171 00:55:59,747 --> 00:56:01,575 Hey, Jimmy, get my man here whatever he wants. 1172 00:56:02,924 --> 00:56:06,145 Jimmy, I will take the strongest drink you got. 1173 00:56:06,319 --> 00:56:07,427 Be careful what you wish for. 1174 00:56:07,451 --> 00:56:08,495 Thanks, Jimmy. 1175 00:56:08,669 --> 00:56:10,845 You know, I like your style. 1176 00:56:11,019 --> 00:56:12,345 I mean, I'm really leaning into this whole cowboy life. 1177 00:56:12,369 --> 00:56:13,805 Yeah, no doubt. 1178 00:56:13,979 --> 00:56:15,478 I'm glad you like it here, too, you know. 1179 00:56:15,502 --> 00:56:17,591 You're in my hometown, born and raised. 1180 00:56:17,765 --> 00:56:19,854 If you ever need anything at all, just say the word. 1181 00:56:20,028 --> 00:56:21,900 I appreciate that. I got to tell you, 1182 00:56:22,074 --> 00:56:23,074 everyone is so nice here. 1183 00:56:23,205 --> 00:56:24,946 Kind of our thing. 1184 00:56:25,120 --> 00:56:26,383 First round is on me. 1185 00:56:26,557 --> 00:56:28,297 - Case in point. - I appreciate it. 1186 00:56:28,472 --> 00:56:30,082 You know, I got a confession. 1187 00:56:30,256 --> 00:56:31,364 When I first met you, I thought you were 1188 00:56:31,388 --> 00:56:32,388 a snobby city boy. 1189 00:56:32,519 --> 00:56:34,129 But you're all right, man. 1190 00:56:34,303 --> 00:56:35,609 You're all right yourself. 1191 00:56:35,783 --> 00:56:37,306 Hey. So, you're having a baby soon. 1192 00:56:37,481 --> 00:56:39,401 - Any minute now. - That must feel surreal. 1193 00:56:39,526 --> 00:56:40,634 Oh, it sure does. I can't believe 1194 00:56:40,658 --> 00:56:42,137 I'm gonna be someone's dad. 1195 00:56:42,311 --> 00:56:44,966 I can't believe they just hand you a baby, 1196 00:56:45,140 --> 00:56:46,580 assuming you know what to do with it. 1197 00:56:46,707 --> 00:56:48,056 Better you than me. 1198 00:56:48,230 --> 00:56:49,318 I would be clueless. 1199 00:56:50,276 --> 00:56:52,234 Okay. So, question for you, 1200 00:56:53,322 --> 00:56:54,672 I'm taking Kate out on a date. 1201 00:56:54,846 --> 00:56:57,326 - A date, huh? - Yeah, the official date. 1202 00:56:57,501 --> 00:57:00,504 And I wanna take her someplace fun, 1203 00:57:00,678 --> 00:57:03,463 someplace different. 1204 00:57:04,203 --> 00:57:05,900 I got just the place. 1205 00:57:06,074 --> 00:57:07,074 You take her here. 1206 00:57:07,119 --> 00:57:09,643 She will love it. 1207 00:57:13,865 --> 00:57:16,128 How did you find this place? 1208 00:57:16,302 --> 00:57:18,304 I'm not gonna lie. I did have a little help. 1209 00:57:18,478 --> 00:57:20,872 Well, it is absolutely gorgeous out here. 1210 00:57:22,308 --> 00:57:24,136 - Fun fact for you. - Uh-hmm. 1211 00:57:24,310 --> 00:57:28,357 Did you know that there are over 3,000 varieties of pear? 1212 00:57:28,532 --> 00:57:30,185 - Wow! - Yeah. 1213 00:57:30,359 --> 00:57:32,492 And pear is in the rose family. 1214 00:57:32,666 --> 00:57:34,538 I did not know that. 1215 00:57:34,712 --> 00:57:36,104 I did not know that either. 1216 00:57:36,278 --> 00:57:37,323 It was in the brochure. 1217 00:57:41,719 --> 00:57:43,721 Well, I can't wait to make my Grandma's 1218 00:57:43,895 --> 00:57:45,418 pear crisp recipe with these beauties. 1219 00:57:45,592 --> 00:57:47,202 Well, if you need a good taste tester, 1220 00:57:47,376 --> 00:57:48,682 I know a very good one. 1221 00:57:48,856 --> 00:57:50,641 - Oh, you're hired. - Hmm. 1222 00:57:53,644 --> 00:57:55,559 - What? - I've just... 1223 00:57:55,733 --> 00:57:58,170 never met anyone with your passion before 1224 00:57:58,344 --> 00:58:00,694 about anything, really. 1225 00:58:00,868 --> 00:58:02,411 I can promise you I've never felt that way 1226 00:58:02,435 --> 00:58:04,263 about any deal I've ever done. 1227 00:58:05,264 --> 00:58:07,875 I wish I had your enthusiasm about what I did for a living. 1228 00:58:10,312 --> 00:58:12,837 Well, my Mama always told me 1229 00:58:13,011 --> 00:58:16,405 that cooking is a specialized skill 1230 00:58:16,580 --> 00:58:19,800 that I needed to protect and nurture. 1231 00:58:19,974 --> 00:58:21,802 - Hmm. - And, you know, 1232 00:58:21,976 --> 00:58:23,656 food is the way to almost everyone's heart, 1233 00:58:23,761 --> 00:58:25,414 - no matter what. - Hmm. 1234 00:58:25,589 --> 00:58:27,982 So, I don't know. I guess it's just always driven me. 1235 00:58:29,027 --> 00:58:31,420 You know, somebody comes in to the restaurant alone, 1236 00:58:31,595 --> 00:58:34,249 I think what can I do 1237 00:58:34,423 --> 00:58:37,731 to make them feel special? 1238 00:58:37,905 --> 00:58:40,212 Or if a happy couple comes in on a date, 1239 00:58:40,386 --> 00:58:42,519 it's like instant a la mode. 1240 00:58:44,259 --> 00:58:46,000 It's my love language. 1241 00:58:46,174 --> 00:58:49,874 It makes me happy to make people happy, I guess. 1242 00:58:51,310 --> 00:58:52,964 It's truly amazing to see. 1243 00:58:55,836 --> 00:58:56,836 And... 1244 00:58:59,144 --> 00:59:00,188 you're amazing. 1245 00:59:16,248 --> 00:59:17,554 Are you hungry? 1246 00:59:17,728 --> 00:59:20,034 Always. 1247 00:59:34,571 --> 00:59:36,007 - Well... - Oh. 1248 00:59:38,487 --> 00:59:39,880 - This is Jake. - Jake. 1249 00:59:40,054 --> 00:59:41,641 Hey, it's Garrett Sanders from Station 33. 1250 00:59:41,665 --> 00:59:43,667 Hey, how's it going, Garrett? 1251 00:59:43,841 --> 00:59:45,949 Good. Just wanted to touch base about a situation 1252 00:59:45,973 --> 00:59:47,758 I was made aware of today. 1253 00:59:47,932 --> 00:59:49,387 Have you heard that the old Ellis Family land 1254 00:59:49,411 --> 00:59:50,499 is up for sale? 1255 00:59:50,674 --> 00:59:52,284 I actually hadn't heard that. 1256 00:59:52,458 --> 00:59:54,852 - I was afraid of that. - What's going on? 1257 00:59:55,026 --> 00:59:56,767 Well, I recently discovered 1258 00:59:56,941 --> 00:59:58,527 that the owned land runs right through Pearl's 1259 00:59:58,551 --> 01:00:00,248 and the Wander Inn. 1260 01:00:00,422 --> 01:00:02,226 Frank Ellis apparently had an arrangement with Pearl. 1261 01:00:02,250 --> 01:00:04,601 He let her use the land rent-free all these years. 1262 01:00:04,775 --> 01:00:06,167 - Okay. - Well, this could 1263 01:00:06,341 --> 01:00:07,908 cause a major problem for the businesses 1264 01:00:08,082 --> 01:00:11,346 - once the land is sold. - Ugh. We had no idea. 1265 01:00:11,520 --> 01:00:13,107 Apparently, Frank left everything 1266 01:00:13,131 --> 01:00:15,481 to his only grandson, Drew Ellis. 1267 01:00:15,655 --> 01:00:17,352 I'm sorry. Did you say Drew? 1268 01:00:17,526 --> 01:00:18,658 Yeah, Drew Ellis. 1269 01:00:18,832 --> 01:00:19,912 I don't believe he's local, 1270 01:00:20,007 --> 01:00:21,792 but I have very few details. 1271 01:00:21,966 --> 01:00:23,750 Hoping to get some more intel for you today. 1272 01:00:23,924 --> 01:00:25,752 I just wanna let you know as soon as possible 1273 01:00:25,926 --> 01:00:27,536 because I know these two places 1274 01:00:27,711 --> 01:00:29,451 are real important in your world. 1275 01:00:29,626 --> 01:00:31,429 No, I appreciate it, buddy. Thank you for the heads up. 1276 01:00:31,453 --> 01:00:32,672 All right. 1277 01:00:33,542 --> 01:00:35,632 - Y'all good? - No. 1278 01:00:35,806 --> 01:00:37,851 We have a problem. 1279 01:00:38,025 --> 01:00:40,114 Like it on top after with the puddle of ketchup. 1280 01:00:40,288 --> 01:00:41,376 How are we doing? 1281 01:00:41,550 --> 01:00:42,900 Can I get you two anything else? 1282 01:00:43,074 --> 01:00:46,381 Oh, I am as full as can be. Thank you. 1283 01:00:46,555 --> 01:00:47,663 Yeah, just our check, please. 1284 01:00:47,687 --> 01:00:49,863 Oh, sure thing. Coming right up. 1285 01:01:00,874 --> 01:01:02,659 - Hey, Katie. - Hi. 1286 01:01:06,314 --> 01:01:07,794 Hey. 1287 01:01:08,969 --> 01:01:10,492 Hey, man, what's going on? 1288 01:01:11,580 --> 01:01:13,104 You can skip the pleasantries. 1289 01:01:15,323 --> 01:01:16,411 Sorry? 1290 01:01:17,935 --> 01:01:20,135 When were you planning on telling Katie about your land? 1291 01:01:21,895 --> 01:01:23,175 What are you talking about, Jake? 1292 01:01:23,331 --> 01:01:25,812 Drew has been hiding a secret from us, 1293 01:01:25,986 --> 01:01:27,858 more importantly, from you. 1294 01:01:28,032 --> 01:01:30,556 Okay. Look, I had every intention 1295 01:01:30,730 --> 01:01:31,838 of talking to you about this. 1296 01:01:31,862 --> 01:01:34,299 Talking to me about what? 1297 01:01:34,473 --> 01:01:35,909 Um... 1298 01:01:39,086 --> 01:01:41,915 Somebody wanna tell me what's going on here? 1299 01:01:47,181 --> 01:01:50,881 It's Ellis Family Land, okay. I don't... 1300 01:01:51,055 --> 01:01:53,274 The Ellis Land runs right through Pearl's, 1301 01:01:53,448 --> 01:01:54,972 as well as the Wander Inn. 1302 01:01:55,146 --> 01:01:57,583 Drew's grandpa, Frank, was giving Pearl a deal 1303 01:01:57,757 --> 01:01:59,585 on doing her business here. 1304 01:01:59,759 --> 01:02:01,630 And rumor has it that Drew here 1305 01:02:01,805 --> 01:02:03,850 will be tearing everything down 1306 01:02:04,024 --> 01:02:05,722 for a bunch of soulless tract homes. 1307 01:02:07,462 --> 01:02:08,768 What? 1308 01:02:11,292 --> 01:02:12,598 Is that true? 1309 01:02:15,253 --> 01:02:17,864 Was that my original plan? Yes. 1310 01:02:18,038 --> 01:02:21,259 But then I got here and this town, 1311 01:02:21,433 --> 01:02:22,739 this place, 1312 01:02:22,913 --> 01:02:25,480 it's so idyllic and special. 1313 01:02:25,654 --> 01:02:28,614 And then... and then I met you. 1314 01:02:30,311 --> 01:02:31,791 Right. 1315 01:02:36,578 --> 01:02:38,450 Come on, Kate. 1316 01:02:38,624 --> 01:02:39,624 Hey, you gotta trust me. 1317 01:02:39,712 --> 01:02:41,627 Trust you? 1318 01:02:41,801 --> 01:02:43,934 Not only do I not trust you, 1319 01:02:45,065 --> 01:02:46,937 I never wanna see you again. 1320 01:02:53,682 --> 01:02:54,858 You were spying on me? 1321 01:02:55,989 --> 01:02:57,730 No, no need to spy. 1322 01:02:57,904 --> 01:02:59,340 This information was handed to me. 1323 01:02:59,514 --> 01:03:01,212 There are no secrets in this small town. 1324 01:03:01,386 --> 01:03:04,258 Okay. Okay, listen, I had no idea before I got here 1325 01:03:04,432 --> 01:03:06,391 that the land was a part of Pearl's or the Inn. 1326 01:03:06,565 --> 01:03:09,916 You expect me to believe that with your fake cowboy outfits, 1327 01:03:10,090 --> 01:03:11,930 charming personality, and cuddling up to Katie? 1328 01:03:11,962 --> 01:03:14,181 You really expect me to believe 1329 01:03:14,355 --> 01:03:16,836 that wasn't completely calculated and deceitful? 1330 01:03:19,230 --> 01:03:20,230 Deceitful? 1331 01:03:21,493 --> 01:03:22,862 If you think that for one second, man, 1332 01:03:22,886 --> 01:03:24,496 then you don't know me at all. 1333 01:03:24,670 --> 01:03:27,238 You're right. I don't know you. 1334 01:03:27,412 --> 01:03:29,327 And I sure as hell don't want to. 1335 01:03:30,328 --> 01:03:32,721 To think that I trusted you enough to open up, 1336 01:03:32,896 --> 01:03:34,201 man, like a fool. 1337 01:03:35,724 --> 01:03:37,596 Gut instincts are always right. 1338 01:03:38,989 --> 01:03:41,034 You're exactly what I had you pegged for. 1339 01:03:42,383 --> 01:03:44,405 I thought this was gonna be a smooth easy transaction. 1340 01:03:44,429 --> 01:03:46,102 I was gonna come in here and I was gonna sell this land 1341 01:03:46,126 --> 01:03:47,669 off to one of my biggest investors sight unseen. 1342 01:03:47,693 --> 01:03:49,434 I was gonna be in and out in 48 hours tops. 1343 01:03:49,608 --> 01:03:51,001 But? 1344 01:03:51,175 --> 01:03:54,569 But I got here and everything changed. 1345 01:03:54,743 --> 01:03:57,311 This town won me over. 1346 01:03:57,485 --> 01:03:59,661 Kate won me over. 1347 01:04:00,662 --> 01:04:01,838 You gotta believe me. 1348 01:04:03,317 --> 01:04:05,493 This feels completely unfair. 1349 01:04:05,667 --> 01:04:07,321 - Unfair to you? - Yeah. 1350 01:04:07,495 --> 01:04:09,846 If you just give me a chance, just hear me out, man. 1351 01:04:10,020 --> 01:04:11,804 Katie's a good girl. 1352 01:04:11,978 --> 01:04:13,632 She deserves nothing but the best. 1353 01:04:13,806 --> 01:04:15,721 I know that. I agree with you. 1354 01:04:15,895 --> 01:04:17,854 Actually, you don't know. 1355 01:04:19,420 --> 01:04:22,641 Were you there when Kate's Mom passed out in the kitchen 1356 01:04:22,815 --> 01:04:24,295 and didn't wake up? 1357 01:04:24,469 --> 01:04:26,384 Were you there when Kate almost lost everything 1358 01:04:26,558 --> 01:04:27,998 due to her Mama not leaving the diner 1359 01:04:28,081 --> 01:04:29,387 in a decent financial state, 1360 01:04:29,561 --> 01:04:31,911 or having any of her affairs in order? 1361 01:04:33,086 --> 01:04:34,740 I'm sorry, I did not know that. 1362 01:04:34,914 --> 01:04:36,500 If you think you can just sweep in here with them 1363 01:04:36,524 --> 01:04:38,111 pretty boy good looks and take everything 1364 01:04:38,135 --> 01:04:39,658 that she has worked so hard for, 1365 01:04:39,832 --> 01:04:42,226 you are sadly mistaken. 1366 01:04:42,400 --> 01:04:44,793 That is not my intention, I promise you. 1367 01:04:44,968 --> 01:04:47,057 Promises are just words, Drew. 1368 01:04:48,406 --> 01:04:50,974 You are clearly not a man of his word. 1369 01:05:18,740 --> 01:05:21,221 Mission completed. 1370 01:05:21,395 --> 01:05:23,484 Most exhausting project I've worked on to date. 1371 01:05:23,658 --> 01:05:25,114 Well, you can just leave it there on the bed. 1372 01:05:25,138 --> 01:05:26,574 I won't be needing it any longer. 1373 01:05:26,748 --> 01:05:28,141 Why are we so depresh mode? 1374 01:05:29,664 --> 01:05:30,839 It's a mess. 1375 01:05:31,014 --> 01:05:32,014 What's wrong? 1376 01:05:32,145 --> 01:05:33,886 Kate knows everything. 1377 01:05:34,060 --> 01:05:36,671 About the land, about what my plans are. 1378 01:05:36,845 --> 01:05:39,152 Were. What my plans were. 1379 01:05:39,326 --> 01:05:40,825 And now she never wants to see me again. 1380 01:05:40,849 --> 01:05:43,461 Okay. We can fix this. 1381 01:05:43,635 --> 01:05:46,116 I think the best thing to do would be... 1382 01:05:47,421 --> 01:05:49,293 - talk to her. - Genius idea. 1383 01:05:49,467 --> 01:05:51,121 - Okay. Don't bite. - I'm sorry. 1384 01:05:51,295 --> 01:05:52,905 I know you were just trying to help. 1385 01:05:54,428 --> 01:05:56,256 And I tried but she made it very clear 1386 01:05:56,430 --> 01:05:57,954 she wants nothing to do with me. 1387 01:05:58,128 --> 01:05:59,912 - Andrew Ellis. - Still not my name. 1388 01:06:00,086 --> 01:06:02,349 Has that ever stopped you before? 1389 01:06:02,523 --> 01:06:05,918 When a client tells us no, we add more fuel to the fire. 1390 01:06:06,092 --> 01:06:08,355 When someone outbids us, what do we do? 1391 01:06:09,704 --> 01:06:10,749 Make a better offer? 1392 01:06:10,923 --> 01:06:12,490 We don't lay down and take it, 1393 01:06:12,664 --> 01:06:15,014 because in spite of your father's ridiculously 1394 01:06:15,188 --> 01:06:17,669 antiquated "Ellis Oath," 1395 01:06:17,843 --> 01:06:20,106 we do play fair and square. 1396 01:06:20,280 --> 01:06:22,717 And we never lose our share. 1397 01:08:32,195 --> 01:08:33,395 Thank you for meeting me here. 1398 01:08:34,545 --> 01:08:36,025 Jimmy, can I just get a cup of coffee? 1399 01:08:36,155 --> 01:08:36,721 Yeah, coming right up. 1400 01:08:36,895 --> 01:08:38,244 Thank you. 1401 01:08:38,418 --> 01:08:40,028 In order to get the process started, 1402 01:08:40,203 --> 01:08:42,043 I'm gonna need a couple of signatures from you. 1403 01:08:42,988 --> 01:08:44,859 Yeah. 1404 01:08:45,033 --> 01:08:47,427 You know, you can always take the paperwork for your review. 1405 01:08:47,601 --> 01:08:49,690 I can pick up signed documents tomorrow. 1406 01:08:49,864 --> 01:08:51,692 Yeah, that might be... That might be best 1407 01:08:51,866 --> 01:08:54,130 - actually if you don't mind. - No problem. 1408 01:09:02,660 --> 01:09:04,705 Your grandfather trusted me with his life. 1409 01:09:04,879 --> 01:09:07,578 My only goal here is to do right by him. 1410 01:09:10,146 --> 01:09:12,148 I hope you feel the same. 1411 01:09:27,554 --> 01:09:29,904 Drew, something told me 1412 01:09:30,078 --> 01:09:31,515 you would be hesitant. 1413 01:09:31,689 --> 01:09:34,170 You have always been the sentimental type. 1414 01:09:34,344 --> 01:09:35,736 So I instructed Henry to give you 1415 01:09:35,910 --> 01:09:38,304 this final letter if so. 1416 01:09:38,478 --> 01:09:40,437 Sort of a break in case of emergency. 1417 01:09:40,611 --> 01:09:42,134 Hmm. 1418 01:09:42,308 --> 01:09:43,894 I would never have given you 1419 01:09:43,918 --> 01:09:45,833 this gift if I didn't completely trust you 1420 01:09:46,007 --> 01:09:48,401 with my whole heart. 1421 01:09:48,575 --> 01:09:50,969 I invite you to take a risk, 1422 01:09:51,143 --> 01:09:55,147 take a chance to see the beauty of change. 1423 01:09:55,321 --> 01:09:57,889 Never get so busy making a living 1424 01:09:58,063 --> 01:10:00,892 that you forget to make a life. 1425 01:10:01,066 --> 01:10:03,068 This is your journey now. 1426 01:10:03,242 --> 01:10:06,463 And remember, it is the sweet simple things of life 1427 01:10:06,637 --> 01:10:09,248 which are the real ones, after all. 1428 01:10:14,514 --> 01:10:16,603 I'm so sorry, I didn't mean to do that. 1429 01:10:18,518 --> 01:10:20,346 Oh my goodness, ma'am. I am so sorry. 1430 01:10:20,520 --> 01:10:21,652 No one calls me ma'am. 1431 01:10:23,523 --> 01:10:25,197 Bree, I'm so sorry. I had no idea it was you. 1432 01:10:25,221 --> 01:10:27,021 Yeah, well, clearly this is not the only thing 1433 01:10:27,135 --> 01:10:28,311 that you had to be sorry for. 1434 01:10:29,573 --> 01:10:31,575 Bree, look, I know that you're upset with me. 1435 01:10:31,749 --> 01:10:33,751 I just wish that there was something I can do 1436 01:10:33,925 --> 01:10:35,859 to convince you all that I only have good intentions. 1437 01:10:35,883 --> 01:10:37,363 Okay. Please, you don't have to worry 1438 01:10:37,537 --> 01:10:38,973 about convincing me, all right? 1439 01:10:39,147 --> 01:10:41,019 The damage between us is done. 1440 01:10:41,193 --> 01:10:42,953 But I'm not gonna let you run out of this town 1441 01:10:42,977 --> 01:10:44,501 without making things right with Kate. 1442 01:10:44,675 --> 01:10:46,416 Believe me, that's all I wanna do. 1443 01:10:46,590 --> 01:10:48,983 She won't answer my calls or my texts. 1444 01:10:49,157 --> 01:10:50,942 I even stopped by her place this morning 1445 01:10:51,116 --> 01:10:53,597 and she wouldn't open her door and I know she was in there. 1446 01:10:53,771 --> 01:10:56,991 Drew, Kate hasn't opened up her heart to anyone 1447 01:10:57,165 --> 01:10:59,298 in a really long time. 1448 01:10:59,472 --> 01:11:01,082 She gives her soul to her customers. 1449 01:11:01,257 --> 01:11:04,477 That's why her heart is so big and she trusted you. 1450 01:11:05,304 --> 01:11:06,958 Will you help me get her back? 1451 01:11:07,132 --> 01:11:09,047 Oh, no. Uh-uh. Nope. 1452 01:11:09,221 --> 01:11:11,243 - I'm not... I'm not... - Please, please, please, please. 1453 01:11:11,267 --> 01:11:13,707 I'm not getting involved... I will do... I will do anything. 1454 01:11:13,791 --> 01:11:15,140 Oh, no. 1455 01:11:15,314 --> 01:11:17,229 Oh, no, you don't wanna help me? 1456 01:11:18,404 --> 01:11:20,276 I think I just had a contraction. 1457 01:11:21,015 --> 01:11:22,321 What? 1458 01:11:22,495 --> 01:11:24,367 I think... I think the baby's coming. 1459 01:11:24,541 --> 01:11:26,934 - The baby's coming? - Uh-huh. 1460 01:11:27,108 --> 01:11:28,588 Like right now? On the street? 1461 01:11:28,762 --> 01:11:31,287 Well, probably not right here on the street, 1462 01:11:31,461 --> 01:11:33,114 genius, but if you could, I don't know, 1463 01:11:33,289 --> 01:11:35,421 call an ambulance or something, that would be nice. 1464 01:11:35,595 --> 01:11:37,118 Oh. 1465 01:11:37,293 --> 01:11:39,053 Oh, of course this happens when I'm with him. 1466 01:11:39,120 --> 01:11:40,228 - Of course it happens. - I'll be... I'll be right back. 1467 01:11:40,252 --> 01:11:41,906 - What? - Two seconds. 1468 01:11:42,080 --> 01:11:43,666 Where are you going? Nope. No, no, no, no, no, no. 1469 01:11:43,690 --> 01:11:44,125 You can't leave me here. What are you doing? 1470 01:11:44,300 --> 01:11:45,301 Oh, woo. 1471 01:11:45,475 --> 01:11:48,260 So it is Drew. 1472 01:11:48,434 --> 01:11:50,238 Just give me a second while I finish with this customer. 1473 01:11:50,262 --> 01:11:52,482 Ricky, I need your help. Bree's having her baby. 1474 01:11:52,656 --> 01:11:54,745 Oh, I am very sorry. Just give me a minute. 1475 01:11:54,919 --> 01:11:56,616 Hey, hey. 1476 01:11:56,790 --> 01:11:58,028 Bree, honey, we're gonna get you to the hospital 1477 01:11:58,052 --> 01:11:59,271 as soon as possible, okay? 1478 01:11:59,445 --> 01:12:00,751 There's no time for an ambulance. 1479 01:12:00,925 --> 01:12:02,753 - Let's just get her to my car. - Okay. 1480 01:12:02,927 --> 01:12:04,426 Hey, Drew, you just call Jake and make sure he meets us there. 1481 01:12:04,450 --> 01:12:05,688 Okay. Let me call from your phone, Ricky. 1482 01:12:05,712 --> 01:12:06,952 - My phone's dead. - Jeez. Okay. 1483 01:12:07,061 --> 01:12:08,541 Hold on, hold on. Okay. Okay. Okay. 1484 01:12:08,715 --> 01:12:09,997 All right, girl. Hey, hey, just take your time. 1485 01:12:10,021 --> 01:12:11,215 - Just breathe. - His phone's off. 1486 01:12:11,239 --> 01:12:12,719 Call Kate. Call Kate. 1487 01:12:12,893 --> 01:12:14,001 I'm not calling Kate. She won't talk to me. 1488 01:12:14,025 --> 01:12:15,505 - Right now. - Okay. 1489 01:12:15,679 --> 01:12:16,830 - Call her right now. - Call Kate, call Kate. 1490 01:12:16,854 --> 01:12:18,054 Right now. Right now. Come on. 1491 01:12:18,159 --> 01:12:19,159 - Okay. - Okay, okay. 1492 01:12:22,816 --> 01:12:24,185 Hey, Ricky. What's up? It's Drew, it's Drew. 1493 01:12:24,209 --> 01:12:25,689 Don't hang up. 1494 01:12:25,863 --> 01:12:27,319 I told you I have nothing to say to you. 1495 01:12:27,343 --> 01:12:28,648 Listen, Bree's in labor. 1496 01:12:28,822 --> 01:12:29,822 Wait, what? 1497 01:12:31,956 --> 01:12:33,436 Oh my goodness. 1498 01:12:33,610 --> 01:12:35,351 I need you to find Jake and meet us there. 1499 01:12:35,525 --> 01:12:37,265 Okay. Yes. Oh, this is so exciting. 1500 01:12:37,440 --> 01:12:38,789 Okay. I'm on it. 1501 01:12:38,963 --> 01:12:40,201 - It is pretty amazing. - Oh, my. 1502 01:12:40,225 --> 01:12:41,357 Will you stop chitchatting 1503 01:12:41,531 --> 01:12:42,923 and find my husband right now? 1504 01:12:43,097 --> 01:12:45,186 Okay. See you soon. 1505 01:12:53,238 --> 01:12:54,587 Where is she? 1506 01:12:54,761 --> 01:12:56,321 Oh, they have her in labor and delivery, 1507 01:12:56,372 --> 01:12:58,001 but don't worry, she promised to wait for you. 1508 01:12:58,025 --> 01:12:59,200 Go inside. 1509 01:12:59,375 --> 01:13:00,637 So exciting. 1510 01:13:00,811 --> 01:13:02,211 Thank you for getting her here safe. 1511 01:13:02,247 --> 01:13:03,466 - Uh-hmm. - Yeah. Of course. 1512 01:13:03,640 --> 01:13:05,685 I think we can take it from here. 1513 01:13:05,859 --> 01:13:07,383 Okay. 1514 01:13:08,340 --> 01:13:09,340 - Hi. - Hi. 1515 01:13:09,385 --> 01:13:11,082 Kate, Kate. I... 1516 01:13:11,256 --> 01:13:12,388 Not right now. 1517 01:13:14,955 --> 01:13:16,324 This is the one I'm showing. 1518 01:13:16,348 --> 01:13:17,697 I know. 1519 01:13:17,871 --> 01:13:19,327 - Where is she? - Down the corner. 1520 01:13:19,351 --> 01:13:21,397 - All right. All right. - Thank you. 1521 01:13:41,242 --> 01:13:42,330 I'm a real good listener. 1522 01:13:42,505 --> 01:13:44,985 Thank you. 1523 01:13:45,159 --> 01:13:46,900 I'm just at a complete loss at this point. 1524 01:13:47,074 --> 01:13:50,077 - Jake can be tough, huh? - Huh. You're telling me. 1525 01:13:50,251 --> 01:13:52,651 I feel like nothing I said could possibly get through to him. 1526 01:13:52,819 --> 01:13:56,083 Well, one thing I know about Kate 1527 01:13:56,257 --> 01:13:58,346 is she's forgiving. 1528 01:13:58,521 --> 01:14:01,349 I'm sure she'll come around, honey. 1529 01:14:01,524 --> 01:14:03,613 I hope so. 1530 01:14:03,787 --> 01:14:05,876 Well, thank you for everything today, Ricky. 1531 01:14:06,050 --> 01:14:07,921 - Hmm. - I really appreciate it. 1532 01:14:09,009 --> 01:14:11,272 In fact, I don't think I could've done it without you. 1533 01:14:11,447 --> 01:14:13,057 Oh, don't mention it. 1534 01:14:13,231 --> 01:14:15,320 I was happy to help. 1535 01:14:15,494 --> 01:14:17,453 I can't wait to hold that baby. 1536 01:14:23,328 --> 01:14:24,982 Bye. 1537 01:14:37,690 --> 01:14:39,300 Mind if I join you? 1538 01:14:57,580 --> 01:14:59,020 Are you still talking to me at least? 1539 01:15:01,932 --> 01:15:04,630 I understand you got yourself in a bit of hot water. 1540 01:15:04,804 --> 01:15:07,459 - Something like that. - Yeah. 1541 01:15:07,633 --> 01:15:09,287 I messed everything up with Kate. 1542 01:15:09,461 --> 01:15:12,420 Well, Katie can be stubborn, 1543 01:15:12,595 --> 01:15:14,988 but she's got a heart of gold. 1544 01:15:17,034 --> 01:15:20,341 Her grandma Pearl is just as sweet as she is. 1545 01:15:21,517 --> 01:15:23,301 You know, I've never seen anything 1546 01:15:23,475 --> 01:15:28,045 quite like the bond that she and your Grandpa Frank shared. 1547 01:15:28,219 --> 01:15:29,699 I had no idea. 1548 01:15:29,873 --> 01:15:33,224 In fact, I see a little bit of that bond 1549 01:15:33,398 --> 01:15:34,704 between you and Katie. 1550 01:15:37,010 --> 01:15:40,536 Your Grandpa Frank, he was a charming fellow. 1551 01:15:41,711 --> 01:15:43,669 The ladies sure did love him. 1552 01:15:43,843 --> 01:15:46,411 You know, he could sell ice in Alaska, 1553 01:15:46,585 --> 01:15:49,022 that I'm sure of. 1554 01:15:49,196 --> 01:15:50,589 Yeah. 1555 01:15:52,199 --> 01:15:53,026 He was the best. 1556 01:15:53,200 --> 01:15:55,115 Yeah. 1557 01:15:55,289 --> 01:15:56,769 He was more than just a grandpa to me. 1558 01:15:56,943 --> 01:15:58,510 Hmm. 1559 01:15:58,684 --> 01:16:00,338 And I feel guilty even admitting this, 1560 01:16:00,512 --> 01:16:02,055 but I was closer to him than I am to my own father. 1561 01:16:02,079 --> 01:16:03,428 How so? 1562 01:16:05,299 --> 01:16:06,692 He never judged me. 1563 01:16:06,866 --> 01:16:08,564 Never challenged me. 1564 01:16:10,130 --> 01:16:13,133 He was just this... constant support system 1565 01:16:13,307 --> 01:16:15,571 that was always there no matter what. 1566 01:16:17,442 --> 01:16:19,749 When my mom passed, 1567 01:16:19,923 --> 01:16:21,794 my dad just completely shut down, 1568 01:16:24,231 --> 01:16:26,799 acted as if nothing even happened. 1569 01:16:27,800 --> 01:16:29,802 We never talked about her, 1570 01:16:29,976 --> 01:16:33,676 looked at old photographs, no home videos, nothing. 1571 01:16:33,850 --> 01:16:35,634 I am sorry to hear that. 1572 01:16:37,201 --> 01:16:38,721 My grandpa was committed to making sure 1573 01:16:38,768 --> 01:16:40,683 my childhood was special 1574 01:16:42,075 --> 01:16:44,251 and I will always be forever grateful to him for that. 1575 01:16:45,296 --> 01:16:46,578 Now I have this massive responsibility 1576 01:16:46,602 --> 01:16:48,734 to do right by him. 1577 01:16:52,172 --> 01:16:55,393 But it's at the expense of everyone and everything here. 1578 01:16:57,438 --> 01:16:59,484 I'm damned if I do, damned if I don't. 1579 01:17:02,574 --> 01:17:04,532 I wish someone would believe me. 1580 01:17:04,707 --> 01:17:06,665 Well, I believe... 1581 01:17:07,710 --> 01:17:09,625 that you will do the right thing. 1582 01:17:14,542 --> 01:17:16,544 Thank you for the chat, Mutt. 1583 01:17:16,719 --> 01:17:18,721 - Appreciate it. - Anytime. 1584 01:17:24,727 --> 01:17:25,945 Actually, Mutt. 1585 01:17:26,119 --> 01:17:27,947 Yeah? 1586 01:17:28,121 --> 01:17:30,161 Would you mind helping me with something real quick? 1587 01:18:43,588 --> 01:18:44,937 Pearl's Night Out? 1588 01:18:59,125 --> 01:19:01,954 Before you get upset, Mutt let me in. 1589 01:19:02,128 --> 01:19:04,087 I didn't do anything shady in here, I promise. 1590 01:19:05,610 --> 01:19:07,917 Should've never given that guy a key. 1591 01:19:08,700 --> 01:19:10,528 He loves surprises. 1592 01:19:10,702 --> 01:19:13,966 I thought maybe we could camp under the diner stars, 1593 01:19:14,140 --> 01:19:15,881 like you used to with your Grandma Pearl. 1594 01:19:20,146 --> 01:19:21,906 - Kate, I never meant to... - Sorry, but I... 1595 01:19:23,584 --> 01:19:25,704 - Look, I hate that I... - It's just that I trusted... 1596 01:19:27,763 --> 01:19:28,764 Please, you go first. 1597 01:19:30,243 --> 01:19:31,897 No, you go. 1598 01:19:33,856 --> 01:19:35,640 Kate, I'm so deeply sorry 1599 01:19:35,814 --> 01:19:37,618 that you found about everything the way that you did. 1600 01:19:37,642 --> 01:19:39,482 I had no idea that your family's establishments 1601 01:19:39,644 --> 01:19:40,839 laid dead smack in the middle of this land 1602 01:19:40,863 --> 01:19:42,299 that I came into. 1603 01:19:42,473 --> 01:19:44,431 I had every intention of telling you. 1604 01:19:44,605 --> 01:19:46,192 I was just trying to figure out how to tell you 1605 01:19:46,216 --> 01:19:48,131 without hurting you and then that was stupid 1606 01:19:48,305 --> 01:19:49,785 because I ended up hurting you anyhow. 1607 01:19:49,828 --> 01:19:50,829 And then I just... 1608 01:19:51,874 --> 01:19:54,746 I just wish that you knew how... 1609 01:19:56,443 --> 01:19:58,010 truly sorry I am. 1610 01:20:05,061 --> 01:20:07,454 You know, when my mom passed away, 1611 01:20:07,628 --> 01:20:09,543 I promised myself that 1612 01:20:09,717 --> 01:20:11,807 there's nothing on earth that would take away 1613 01:20:11,981 --> 01:20:13,678 what she worked so hard to build. 1614 01:20:15,027 --> 01:20:16,681 She put everything into this place. 1615 01:20:17,638 --> 01:20:19,118 So did my grandma. 1616 01:20:20,685 --> 01:20:25,995 And then I gave up my own life to be here every day. 1617 01:20:26,169 --> 01:20:28,824 I worked so hard to keep this place afloat 1618 01:20:28,998 --> 01:20:30,695 and I came close to losing it more times 1619 01:20:30,869 --> 01:20:32,044 than I would care to admit. 1620 01:20:34,090 --> 01:20:35,221 And somehow we would... 1621 01:20:36,614 --> 01:20:39,312 we'd make it through, 1622 01:20:39,486 --> 01:20:42,838 in spite of every challenge that was put in front of me. 1623 01:20:46,450 --> 01:20:47,973 Then I met you. 1624 01:20:50,019 --> 01:20:52,282 And this is a challenge that I can do... 1625 01:20:53,544 --> 01:20:55,067 absolutely nothing about. 1626 01:20:59,158 --> 01:21:00,943 And it terrifies me. 1627 01:21:03,597 --> 01:21:06,165 You came into my life and I thought... 1628 01:21:07,210 --> 01:21:10,039 maybe this is my opportunity to meet my person 1629 01:21:10,213 --> 01:21:14,870 or that door wasn't fully closed for me yet. 1630 01:21:18,047 --> 01:21:21,833 I didn't wanna trust you but I did. 1631 01:21:23,139 --> 01:21:25,054 Then you broke my heart. 1632 01:21:27,186 --> 01:21:29,319 I don't know how we repair that. 1633 01:21:32,496 --> 01:21:33,496 We told them no. 1634 01:21:34,324 --> 01:21:35,412 What? 1635 01:21:35,586 --> 01:21:36,848 I won't sell. 1636 01:21:37,022 --> 01:21:38,371 No matter what happens between us 1637 01:21:38,545 --> 01:21:40,896 or how you feel about me, the land is mine 1638 01:21:41,070 --> 01:21:43,289 and it will stay mine. 1639 01:21:43,463 --> 01:21:46,771 Pearl's and the Wander Inn aren't going anywhere. 1640 01:21:47,772 --> 01:21:49,034 You have my word. 1641 01:21:49,208 --> 01:21:50,644 And I know that my word 1642 01:21:50,818 --> 01:21:52,951 might not be enough for you right now... 1643 01:21:54,257 --> 01:21:55,669 but there's one thing that you taught me 1644 01:21:55,693 --> 01:21:58,609 and it's that integrity and truth, 1645 01:21:58,783 --> 01:22:00,306 trust... 1646 01:22:02,004 --> 01:22:04,267 mean more than anything. 1647 01:22:04,441 --> 01:22:07,270 - So Pearl's is safe? - Uh-hmm. 1648 01:22:07,444 --> 01:22:09,576 - You mean that? - I do. 1649 01:22:09,750 --> 01:22:12,230 And I'll even put it in writing if it will help you believe me. 1650 01:22:13,624 --> 01:22:14,818 I mean, you never have to see me again. 1651 01:22:14,842 --> 01:22:15,907 I'll go back to San Francisco, 1652 01:22:15,931 --> 01:22:17,193 keep my mouth shut, 1653 01:22:17,367 --> 01:22:18,767 never have anything to deal with me. 1654 01:22:28,117 --> 01:22:30,423 What if I don't want you to leave? 1655 01:22:30,597 --> 01:22:32,164 Everything's negotiable. 1656 01:22:38,431 --> 01:22:40,868 So does this mean that you're my landlord now or... 1657 01:22:41,043 --> 01:22:42,609 - Sort of. - Well... 1658 01:22:42,783 --> 01:22:43,523 But you're still the boss. 1659 01:22:43,697 --> 01:22:45,134 Okay. 1660 01:22:52,010 --> 01:22:53,316 Oh my gosh. 1661 01:22:53,490 --> 01:22:55,274 Hmm. 1662 01:22:55,448 --> 01:22:56,536 Aww. 1663 01:22:56,710 --> 01:22:58,321 A baby girl. 1664 01:23:00,453 --> 01:23:02,542 Named Pearl. 1665 01:23:02,716 --> 01:23:04,414 She's perfect. 1666 01:23:04,588 --> 01:23:06,261 That's one of the cutest babies I've ever seen. 1667 01:23:06,285 --> 01:23:08,505 - Right? - Oh, I almost forgot your gift. 1668 01:23:08,679 --> 01:23:10,159 What? What is it? 1669 01:23:18,906 --> 01:23:21,605 - Pearl's Pie Place. - Open it. 1670 01:23:21,779 --> 01:23:24,564 A Guide To Cooking... 1671 01:23:24,738 --> 01:23:26,262 That's As Easy As Pie. 1672 01:23:26,436 --> 01:23:28,351 What can I say? Like A good play on words. 1673 01:23:30,701 --> 01:23:32,790 Oh, my gosh. 1674 01:23:32,964 --> 01:23:35,923 Wait, Drew, this is incredible. 1675 01:23:36,098 --> 01:23:38,143 You have every recipe in here. 1676 01:23:38,317 --> 01:23:41,146 Well, full disclosure, 1677 01:23:41,320 --> 01:23:42,776 some of the recipes were impossible to read, 1678 01:23:42,800 --> 01:23:44,236 so I just did my best. 1679 01:23:46,499 --> 01:23:47,892 It's perfect. 1680 01:23:48,066 --> 01:23:49,111 Thank you. 1681 01:23:49,285 --> 01:23:50,547 No need to thank me. 1682 01:23:50,721 --> 01:23:52,897 I wanted to do something special for you. 1683 01:23:53,071 --> 01:23:54,899 This really means a lot. 1684 01:23:57,554 --> 01:24:00,252 Could I interest you in s'mores pie? 1685 01:24:01,775 --> 01:24:03,429 S'more pie? 1686 01:24:09,479 --> 01:24:10,915 Thank you. 1687 01:24:15,789 --> 01:24:17,095 What, are you trying to be 1688 01:24:17,269 --> 01:24:18,629 bumped up to head chef around here? 1689 01:24:18,749 --> 01:24:21,056 I am working on finding my place. 1690 01:24:23,449 --> 01:24:24,929 Cheers. 119634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.