Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:02,828
Previously on "Superman and Lois"...
2
00:00:02,828 --> 00:00:04,526
We didn't need your help.
3
00:00:04,526 --> 00:00:06,745
He and the other
firefighters found ice
4
00:00:06,745 --> 00:00:08,356
inside the store.
5
00:00:08,356 --> 00:00:10,010
Mr. Cushing said that this
is not the first time
6
00:00:10,010 --> 00:00:11,489
that something like this
has happened.
7
00:00:11,489 --> 00:00:13,926
Congratulations, Superboy.
They're onto you.
8
00:00:13,926 --> 00:00:15,798
I think we put Lex Luthor
in prison
9
00:00:15,798 --> 00:00:17,321
for a crime
he didn't commit.
10
00:00:17,321 --> 00:00:20,107
These victims,
Intergang, Boss Moxie--
11
00:00:20,107 --> 00:00:22,848
Lex Luthor didn't kill them.
12
00:00:24,633 --> 00:00:26,548
She's contained.
13
00:00:26,548 --> 00:00:28,941
That'll keep her powers
from working while she's here.
14
00:00:28,941 --> 00:00:31,857
I think it's time that I show
you what I've been working on.
15
00:00:31,857 --> 00:00:33,337
Ever since
your mom's cancer returned...
16
00:00:33,337 --> 00:00:34,991
Is that Superman?
17
00:00:34,991 --> 00:00:36,819
It's the Superman
of the Inverse World, son.
18
00:00:36,819 --> 00:00:39,909
It's how I found
the cure to save your mom.
19
00:00:44,000 --> 00:00:48,352
Breast cancer has been
the fight of my life.
20
00:00:50,137 --> 00:00:52,052
And finally,
this part of it,
21
00:00:52,052 --> 00:00:55,011
the chemotherapy,
22
00:00:55,011 --> 00:00:56,621
is over.
23
00:00:58,971 --> 00:01:00,277
You did it.
24
00:01:00,277 --> 00:01:02,192
We did it.
25
00:01:02,192 --> 00:01:03,889
But like everything in life,
26
00:01:03,889 --> 00:01:06,327
this journey has not
just been about me.
27
00:01:06,327 --> 00:01:09,069
Cancer affects
many more people
28
00:01:09,069 --> 00:01:11,419
than just the ones
who have it.
29
00:01:11,419 --> 00:01:14,161
It has affected
everyone I love,
30
00:01:14,161 --> 00:01:16,380
especially my family.
31
00:01:16,380 --> 00:01:19,340
But it's because of my family
that I'm standing here today.
32
00:01:19,340 --> 00:01:22,517
You gave me the strength...
33
00:01:24,127 --> 00:01:26,390
And you gave me the hope
34
00:01:26,390 --> 00:01:28,044
that I needed
35
00:01:28,044 --> 00:01:30,002
to see this day.
36
00:01:32,527 --> 00:01:33,919
And I love you all.
37
00:01:35,704 --> 00:01:37,009
Especially you.
38
00:01:40,709 --> 00:01:42,102
Screw cancer!
39
00:01:42,102 --> 00:01:43,973
all: Screw cancer!
40
00:02:02,905 --> 00:02:04,211
Okay,
41
00:02:04,211 --> 00:02:05,473
I think that's it.
42
00:02:05,473 --> 00:02:07,910
Where's the Mannheim board?
43
00:02:10,739 --> 00:02:12,393
- Thanks, babe.
- Yeah.
44
00:02:15,918 --> 00:02:17,789
You still having
second thoughts?
45
00:02:17,789 --> 00:02:19,356
I don't think
publishing that story
46
00:02:19,356 --> 00:02:21,271
was the right thing to do.
47
00:02:21,271 --> 00:02:22,664
Well, after
the Henry Miller attack,
48
00:02:22,664 --> 00:02:23,795
we didn't have a choice.
49
00:02:23,795 --> 00:02:24,927
It put the pressure on Bruno.
50
00:02:24,927 --> 00:02:26,363
But he still hasn't returned
51
00:02:26,363 --> 00:02:27,886
what he stole from the DOD.
52
00:02:27,886 --> 00:02:29,236
If he wants to see
his wife, he will.
53
00:02:29,236 --> 00:02:30,889
It's not right.
Peia's dying.
54
00:02:30,889 --> 00:02:32,021
Hey, I don't like it either,
55
00:02:32,021 --> 00:02:33,501
but your dad won't budge.
56
00:02:33,501 --> 00:02:35,372
I mean, he barely agreed
to let Matteo visit.
57
00:02:35,372 --> 00:02:36,982
Maybe he'll change his mind
58
00:02:36,982 --> 00:02:39,507
if I can get
a confession out of Peia.
59
00:02:39,507 --> 00:02:42,249
She hasn't spoken a word
since the arrest.
60
00:02:42,249 --> 00:02:44,860
She might to me,
and if nothing else,
61
00:02:44,860 --> 00:02:46,818
at least I can say
what I wanna say to her.
62
00:02:48,298 --> 00:02:50,648
You wanna come?
63
00:02:50,648 --> 00:02:52,563
I think I'm gonna stay.
64
00:02:52,563 --> 00:02:55,000
I've hardly spent any time
with the boys lately.
65
00:02:55,000 --> 00:02:56,785
Feel like we could use
a good father-son hang.
66
00:02:56,785 --> 00:02:57,916
That's a good idea.
67
00:02:57,916 --> 00:02:59,309
Do something fun.
68
00:02:59,309 --> 00:03:00,310
Yeah.
69
00:03:05,489 --> 00:03:07,796
Okay, what do you think?
70
00:03:07,796 --> 00:03:09,711
- You look pretty.
- I like the dress better.
71
00:03:09,711 --> 00:03:11,234
Red's a power color.
72
00:03:11,234 --> 00:03:13,367
I want the governor
to see me as a leader.
73
00:03:13,367 --> 00:03:14,803
You're the mayor, Mom.
74
00:03:14,803 --> 00:03:16,370
You're kind of
the leader by default.
75
00:03:16,370 --> 00:03:18,589
Kerry Wexler is a big deal.
76
00:03:18,589 --> 00:03:20,809
I mean, a successful businesswoman,
77
00:03:20,809 --> 00:03:22,550
a single mother.
78
00:03:22,550 --> 00:03:25,466
If I do this right, it could
lead to big things for us--
79
00:03:25,466 --> 00:03:26,858
state senator,
80
00:03:26,858 --> 00:03:28,773
maybe even Congress.
81
00:03:30,122 --> 00:03:31,863
Regardless,
82
00:03:31,863 --> 00:03:34,866
it's a chance for Smallville
to get some good press.
83
00:03:34,866 --> 00:03:38,000
Uh, is the "Gazette"
covering the visit?
84
00:03:38,000 --> 00:03:40,089
Yeah, Chrissy is.
85
00:03:40,089 --> 00:03:42,613
That gonna be weird?
86
00:03:42,613 --> 00:03:44,572
The mayor's ex-husband's
new girlfriend
87
00:03:44,572 --> 00:03:46,095
just hanging around all day?
88
00:03:46,095 --> 00:03:47,792
No, it's not like
their relationship's
89
00:03:47,792 --> 00:03:49,707
gonna come up.
It'll be fine.
90
00:03:49,707 --> 00:03:51,840
Okay, good to go?
91
00:03:51,840 --> 00:03:53,711
- Definitely.
- You're gonna kill it, Mom.
92
00:03:55,974 --> 00:03:58,455
Mwah. Your abuela's gonna
come pick you up in an hour.
93
00:03:58,455 --> 00:03:59,935
What are you doing today?
94
00:03:59,935 --> 00:04:01,763
I don't know,
probably just nothing.
95
00:04:01,763 --> 00:04:03,504
All right, well,
text me if you go somewhere.
96
00:04:15,385 --> 00:04:17,344
With this stall
in the Mannheim investigation,
97
00:04:17,344 --> 00:04:19,302
there is barely enough stories
98
00:04:19,302 --> 00:04:21,826
to fill out tomorrow's paper.
99
00:04:21,826 --> 00:04:25,439
Well, can't you
just use AP stuff?
100
00:04:25,439 --> 00:04:26,744
I guess.
101
00:04:26,744 --> 00:04:28,746
Maybe this meeting
with Governor Wexler
102
00:04:28,746 --> 00:04:30,400
will give me 2,000 words.
103
00:04:34,709 --> 00:04:36,188
I may have something.
104
00:04:36,188 --> 00:04:37,451
Oh, yeah?
105
00:04:37,451 --> 00:04:39,017
Yup.
106
00:04:39,017 --> 00:04:42,456
So this is Fowe's.
107
00:04:42,456 --> 00:04:46,024
Right? And all that ice,
that just, uh, appeared
108
00:04:46,024 --> 00:04:49,071
after the fire
was mysteriously extinguished.
109
00:04:49,071 --> 00:04:52,596
Same thing happened
last year at the town hall.
110
00:04:52,596 --> 00:04:55,338
Someone in Smallville
has powers.
111
00:04:55,338 --> 00:04:57,514
I think this is what you
should be writing about.
112
00:04:59,560 --> 00:05:01,344
Sorry, but I--
113
00:05:01,344 --> 00:05:03,607
I can't publish any of this.
114
00:05:03,607 --> 00:05:05,522
Seriously?
115
00:05:05,522 --> 00:05:07,350
I think it's a pretty big deal, Chrissy.
116
00:05:07,350 --> 00:05:09,831
I mean, you have no proof.
117
00:05:09,831 --> 00:05:10,919
This is the proof.
118
00:05:10,919 --> 00:05:13,443
This looks like Freon.
119
00:05:13,443 --> 00:05:15,793
A--a refrigerator
probably burst or something.
120
00:05:15,793 --> 00:05:18,970
It's not refrigerant.
I would've smelled that.
121
00:05:18,970 --> 00:05:21,451
Even if this person was real,
122
00:05:21,451 --> 00:05:22,800
all they've done is help.
123
00:05:24,585 --> 00:05:26,326
Why go to all the trouble
to expose them?
124
00:05:27,892 --> 00:05:29,241
After everything
that we've been through
125
00:05:29,241 --> 00:05:30,678
in Smallville,
don't you think
126
00:05:30,678 --> 00:05:32,027
that we deserve the truth?
127
00:05:36,684 --> 00:05:39,730
Look, babe,
I--I--I'm no journalist.
128
00:05:39,730 --> 00:05:41,515
okay, but...
129
00:05:41,515 --> 00:05:44,126
I think this is
a really big story.
130
00:05:45,954 --> 00:05:49,305
Well, let me be the one
who decides that, okay?
131
00:05:52,700 --> 00:05:54,528
Okay, then.
132
00:05:54,528 --> 00:05:55,877
- Kyle--
- No, no, it's fine.
133
00:05:55,877 --> 00:05:58,706
I'll let you get back to it.
134
00:06:00,403 --> 00:06:02,231
- Where you going?
- Come on, get on it.
135
00:06:02,231 --> 00:06:03,537
- Come on, what are you doing?
- Go, go, go.
136
00:06:03,537 --> 00:06:04,929
Come on, catch him,
catch him.
137
00:06:04,929 --> 00:06:07,018
- Go! Touchdown!
- No, I had you!
138
00:06:07,018 --> 00:06:09,760
Bro, I literally had you!
- Hey, guys.
139
00:06:09,760 --> 00:06:12,284
Your D's weaker
than you without superpowers.
140
00:06:12,284 --> 00:06:13,634
Says the guy
with two fumbles.
141
00:06:13,634 --> 00:06:14,678
Jon, Jordan.
142
00:06:14,678 --> 00:06:16,985
- Hey, Dad.
- Hey.
143
00:06:16,985 --> 00:06:19,074
I was thinking the three of us
could, uh, hang out today--
144
00:06:19,074 --> 00:06:20,336
you know, do something fun,
145
00:06:20,336 --> 00:06:22,730
maybe see a movie
or fly somewhere?
146
00:06:22,730 --> 00:06:23,948
Yeah, cool.
147
00:06:26,951 --> 00:06:28,475
Anything fun
you guys wanna do?
148
00:06:28,475 --> 00:06:30,520
I don't know, not really.
149
00:06:30,520 --> 00:06:32,000
Okay.
150
00:06:32,000 --> 00:06:33,436
How 'bout this?
I come up with something,
151
00:06:33,436 --> 00:06:34,959
and then we do that.
152
00:06:34,959 --> 00:06:36,134
Sound good?
153
00:06:36,134 --> 00:06:37,135
Sure.
154
00:06:37,135 --> 00:06:38,223
Okay, cool.
155
00:06:39,747 --> 00:06:40,748
Great.
156
00:06:42,140 --> 00:06:43,228
Here's the handoff.
157
00:06:43,228 --> 00:06:44,534
By the way,
my D's next-level.
158
00:06:49,017 --> 00:06:51,889
Yo, there's a senior kegger
at the old fairgrounds.
159
00:06:51,889 --> 00:06:53,195
We should go.
160
00:06:53,195 --> 00:06:54,196
I mean, we don't really have
161
00:06:54,196 --> 00:06:55,763
any friends who are seniors.
162
00:06:55,763 --> 00:06:57,025
So we'll make friends.
163
00:06:57,025 --> 00:06:58,592
Besides, Sarah's going.
164
00:06:58,592 --> 00:07:00,768
What?
Sarah texted you?
165
00:07:00,768 --> 00:07:03,640
Yeah, because, A,
we're friends,
166
00:07:03,640 --> 00:07:05,686
and, B, you won't stop
barfing out
167
00:07:05,686 --> 00:07:07,078
how much you're in love
with her.
168
00:07:07,078 --> 00:07:08,428
That's only, like, half true.
169
00:07:08,428 --> 00:07:09,907
Okay.
170
00:07:09,907 --> 00:07:12,649
The fairgrounds are so far
outside of town.
171
00:07:12,649 --> 00:07:14,434
I'm gonna call Candice.
172
00:07:14,434 --> 00:07:16,436
Maybe she can make
the drive down in time.
173
00:07:16,436 --> 00:07:18,568
I--I mean, we just
made plans with Dad.
174
00:07:18,568 --> 00:07:20,135
Yeah, so what?
175
00:07:20,135 --> 00:07:22,746
He cancels on us all the time
for Superman stuff.
176
00:07:26,010 --> 00:07:28,317
Single player, I guess.
177
00:07:34,628 --> 00:07:35,846
Matteo.
178
00:07:42,549 --> 00:07:44,638
Follow me.
179
00:07:54,082 --> 00:07:56,824
You don't need
to be nervous, son.
180
00:07:56,824 --> 00:07:59,043
I just wish
you were coming too.
181
00:07:59,043 --> 00:08:00,958
Better that I don't.
182
00:08:00,958 --> 00:08:02,960
This way,
183
00:08:02,960 --> 00:08:05,397
you can be alone
with your mother.
184
00:08:05,397 --> 00:08:07,269
But, Dad, I don't know
if I could do this.
185
00:08:07,269 --> 00:08:09,140
Like--
- Your mother's dying, Matteo.
186
00:08:11,882 --> 00:08:15,190
Now, I know it's gonna be hard
187
00:08:15,190 --> 00:08:16,974
to see her like this,
188
00:08:16,974 --> 00:08:20,848
but... she needs you.
189
00:08:20,848 --> 00:08:22,980
We both do.
190
00:08:25,026 --> 00:08:26,680
Yeah.
191
00:08:29,639 --> 00:08:30,988
I'm ready.
192
00:08:35,732 --> 00:08:37,125
I don't know about this, man.
193
00:08:37,125 --> 00:08:38,387
He seemed
pretty excited to hang.
194
00:08:38,387 --> 00:08:40,128
Just let me handle it, okay?
195
00:08:40,128 --> 00:08:41,259
I'll let him down easy.
196
00:08:42,652 --> 00:08:44,132
Who wants
to wrangle and tangle?
197
00:08:44,132 --> 00:08:45,568
Huh?
198
00:08:45,568 --> 00:08:47,222
Tonight!
199
00:08:47,222 --> 00:08:49,572
Wrestle Rumble 40
in Metropolis,
200
00:08:49,572 --> 00:08:51,400
no holds barred!
201
00:08:51,400 --> 00:08:53,184
- Did you buy a shirt?
- Yeah!
202
00:08:53,184 --> 00:08:55,317
It's Bam the Bulldozer!
203
00:08:55,317 --> 00:08:57,101
Guys, come on!
204
00:08:57,101 --> 00:08:59,103
We used to go all the time
when we lived in Metropolis.
205
00:09:00,583 --> 00:09:02,106
Good luck, Jon.
206
00:09:02,106 --> 00:09:04,326
W--what's going on?
207
00:09:04,326 --> 00:09:05,936
Uh, well,
208
00:09:05,936 --> 00:09:08,199
that sounds cool, uh, but we
209
00:09:08,199 --> 00:09:10,332
kind of already have plans.
210
00:09:10,332 --> 00:09:12,595
What?
I thought we had plans.
211
00:09:12,595 --> 00:09:14,858
Well, I mean,
we had plans to have plans,
212
00:09:14,858 --> 00:09:16,860
but now something's come up.
213
00:09:16,860 --> 00:09:18,558
Candice was gonna come down,
214
00:09:18,558 --> 00:09:19,907
and we were gonna hang
with her and Sarah.
215
00:09:19,907 --> 00:09:22,387
Yeah, just super low-key.
216
00:09:22,387 --> 00:09:23,911
Okay, well, have them join.
217
00:09:23,911 --> 00:09:25,390
Dad.
218
00:09:25,390 --> 00:09:26,783
What? I--I just thought
it'd be fun for us
219
00:09:26,783 --> 00:09:28,263
to all spend some time together.
220
00:09:28,263 --> 00:09:29,960
Yeah, well,
we'll do something else
221
00:09:29,960 --> 00:09:31,396
more fun real soon.
222
00:09:31,396 --> 00:09:33,137
I promise.
223
00:09:34,399 --> 00:09:36,619
We kind of have to get going.
224
00:09:38,099 --> 00:09:41,015
Okay, yeah.
Um, um, tell the girls hi.
225
00:09:41,015 --> 00:09:43,147
- Thanks anyway, Dad.
- Mm-hmm.
226
00:09:45,019 --> 00:09:47,369
Not sure you're gonna get
the results you wanted there.
227
00:09:49,023 --> 00:09:51,112
I need to make this right.
228
00:09:51,112 --> 00:09:53,767
It's not about you, pumpkin.
It's about her.
229
00:09:53,767 --> 00:09:56,639
I'm afraid Peia Mannheim's
not long for this world.
230
00:09:56,639 --> 00:09:58,685
That's why it's time
for her to come clean.
231
00:10:00,121 --> 00:10:02,036
My experience,
232
00:10:02,036 --> 00:10:04,125
person keeps
a secret long enough,
233
00:10:04,125 --> 00:10:06,040
sometimes the truth is lost--
234
00:10:06,040 --> 00:10:07,607
even to them.
235
00:10:24,667 --> 00:10:27,104
I was hoping you were Matteo.
236
00:10:27,104 --> 00:10:29,498
Just me for now.
237
00:10:38,202 --> 00:10:39,682
Are you comfortable?
238
00:10:41,249 --> 00:10:43,207
As much as I can be.
239
00:10:43,207 --> 00:10:46,646
The doctors here have
some really good painkillers.
240
00:10:49,518 --> 00:10:51,999
You all done with chemo?
241
00:10:51,999 --> 00:10:54,479
Yeah, rang the bell
and everything.
242
00:10:54,479 --> 00:10:55,655
Hmm.
243
00:10:55,655 --> 00:10:57,569
My mastectomy is in two days.
244
00:10:57,569 --> 00:10:59,093
Mm.
245
00:10:59,093 --> 00:11:00,442
You feeling nervous?
246
00:11:00,442 --> 00:11:02,618
I was a mess.
247
00:11:02,618 --> 00:11:04,968
I feel better now.
248
00:11:04,968 --> 00:11:06,187
Still...
249
00:11:06,187 --> 00:11:08,102
Yeah.
250
00:11:08,102 --> 00:11:09,669
It's hard to put in words
251
00:11:09,669 --> 00:11:11,366
what that's like.
252
00:11:11,366 --> 00:11:13,629
I missed having you
to talk to.
253
00:11:15,152 --> 00:11:18,808
Guess cancer
does make strange bedfellows.
254
00:11:22,638 --> 00:11:24,640
Which is why I wanted
to give you the opportunity
255
00:11:24,640 --> 00:11:26,424
to set the record straight.
256
00:11:30,037 --> 00:11:31,952
Just hear me out.
257
00:11:31,952 --> 00:11:35,172
Things are going to get written
about you, no matter what.
258
00:11:35,172 --> 00:11:37,784
This is your one chance
to tell your side of the story.
259
00:11:37,784 --> 00:11:39,699
And what's that story?
260
00:11:39,699 --> 00:11:41,483
Hmm?
261
00:11:41,483 --> 00:11:43,267
A superpowered monster
262
00:11:43,267 --> 00:11:45,400
who's been running loose
in Hob's Bay?
263
00:11:45,400 --> 00:11:47,489
Is that really
how you see yourself?
264
00:11:47,489 --> 00:11:48,925
'Cause the woman I know
265
00:11:48,925 --> 00:11:50,579
is a lot more complicated
than that.
266
00:11:51,841 --> 00:11:53,147
She's a devoted wife,
267
00:11:53,147 --> 00:11:56,628
a loving mother,
268
00:11:56,628 --> 00:11:58,674
a friend.
269
00:11:58,674 --> 00:12:00,241
Let me tell your story, Peia.
270
00:12:00,241 --> 00:12:02,243
I promise I'll be fair.
271
00:12:16,518 --> 00:12:17,562
Okay.
272
00:12:20,130 --> 00:12:21,131
Okay.
273
00:12:28,573 --> 00:12:31,228
Hey. My God,
I'm so glad you're here.
274
00:12:31,228 --> 00:12:32,926
The governor's
arriving any minute.
275
00:12:32,926 --> 00:12:34,710
I know, but first,
we need to talk about Kyle.
276
00:12:34,710 --> 00:12:36,843
- Chrissy.
- There's a problem.
277
00:12:36,843 --> 00:12:38,758
Which is now your problem.
278
00:12:38,758 --> 00:12:40,411
I've been supportive
of this relationship,
279
00:12:40,411 --> 00:12:41,717
but I'm not gonna be
tech support
280
00:12:41,717 --> 00:12:43,284
on how to deal with Kyle.
281
00:12:43,284 --> 00:12:44,589
- No, it's actually about...
- She's here.
282
00:12:49,420 --> 00:12:50,595
The secret.
283
00:12:52,467 --> 00:12:54,730
Governor Wexler,
it's an honor.
284
00:12:54,730 --> 00:12:57,341
Mayor Lang, thank you
so much for having me.
285
00:12:57,341 --> 00:13:00,692
Hope you don't mind. I let some
of the press know I was coming.
286
00:13:00,692 --> 00:13:02,390
Ah, I see you've got
one of your own.
287
00:13:02,390 --> 00:13:03,739
Oh, you know Chrissy Beppo
288
00:13:03,739 --> 00:13:06,002
from the "Smallville Gazette."
289
00:13:06,002 --> 00:13:07,743
The newspaper that disagreed
290
00:13:07,743 --> 00:13:11,181
with my school tax bill.
291
00:13:11,181 --> 00:13:15,055
Now, how about you walk me
through what happened here?
292
00:13:20,234 --> 00:13:22,236
Well, gotta hand it to you.
293
00:13:22,236 --> 00:13:24,281
Many people have tried,
but you're the first person
294
00:13:24,281 --> 00:13:26,283
to actually rip
Superman's heart out.
295
00:13:26,283 --> 00:13:28,546
Yeah, yeah, okay.
296
00:13:29,504 --> 00:13:31,680
Jonathan.
297
00:13:31,680 --> 00:13:33,769
Hey, babe.
298
00:13:33,769 --> 00:13:35,771
You made it.
299
00:13:35,771 --> 00:13:37,904
Peggy's sister Nancy
was super sweet,
300
00:13:37,904 --> 00:13:39,427
and she let me borrow her car.
301
00:13:39,427 --> 00:13:40,428
Hi, Candice.
302
00:13:40,428 --> 00:13:42,343
Hey.
303
00:13:42,343 --> 00:13:43,431
Maybe I should
send Aunt Nancy
304
00:13:43,431 --> 00:13:45,172
a thank-you letter.
305
00:13:45,172 --> 00:13:46,738
Maybe you should.
306
00:13:48,566 --> 00:13:51,787
I'm gonna--
I'm gonna go find Sarah.
307
00:14:02,667 --> 00:14:06,062
Yeah. Yeah.
308
00:14:06,062 --> 00:14:08,630
But it wasn't my mattress!
309
00:14:08,630 --> 00:14:11,328
Whose was it?
310
00:14:11,328 --> 00:14:14,070
Uh, Vanessa's.
311
00:14:14,070 --> 00:14:15,550
It's a long story.
312
00:14:15,550 --> 00:14:18,074
Uh, did you ever tell them
where it came from?
313
00:14:18,074 --> 00:14:19,728
No, 'cause I'd already
spent the 60 bucks.
314
00:14:19,728 --> 00:14:21,512
What'd you spend it on?
315
00:14:23,166 --> 00:14:24,864
It's not really important.
316
00:14:26,387 --> 00:14:27,954
Hey, uh,
why don't you go grab a beer
317
00:14:27,954 --> 00:14:29,433
while Junior
finishes his story?
318
00:14:29,433 --> 00:14:30,739
Yeah, man.
319
00:14:30,739 --> 00:14:32,741
They don't ID here.
You'll be good.
320
00:14:34,917 --> 00:14:36,136
Okay.
321
00:14:38,268 --> 00:14:40,053
So the boys didn't wanna
hang out with you, huh?
322
00:14:40,053 --> 00:14:41,968
Yeah, they said
something came up.
323
00:14:41,968 --> 00:14:44,187
Yeah, I bet it did.
324
00:14:44,187 --> 00:14:46,015
All right, all right.
325
00:14:46,015 --> 00:14:47,408
Like, I--
326
00:14:47,408 --> 00:14:48,931
I finally have time
to hang out with them,
327
00:14:48,931 --> 00:14:50,454
and they couldn't
get away from me fast enough.
328
00:14:50,454 --> 00:14:52,282
They're teenage boys.
329
00:14:52,282 --> 00:14:55,807
Hanging out with boring old Dad
just isn't a priority,
330
00:14:55,807 --> 00:14:57,897
even if their dad
is you-know-who.
331
00:14:59,507 --> 00:15:01,117
Feel like some people
would think that's pretty cool.
332
00:15:01,117 --> 00:15:02,727
Yeah, well,
those people aren't your sons.
333
00:15:02,727 --> 00:15:04,773
- Yeah.
- You, Clark,
334
00:15:04,773 --> 00:15:07,341
are fast approaching
the obsolescence phase
335
00:15:07,341 --> 00:15:09,604
of fatherhood.
336
00:15:09,604 --> 00:15:12,433
Just be glad
they don't hate you.
337
00:15:12,433 --> 00:15:14,478
For most of us,
that's considered a win.
338
00:15:16,654 --> 00:15:20,136
- How's it going in there?
- Mm, a lot of backstory,
339
00:15:20,136 --> 00:15:23,226
feelin' all sorry for herself.
340
00:15:23,226 --> 00:15:27,013
But I think Lois is about
to get her on the hook.
341
00:15:28,928 --> 00:15:31,800
Did Boss Moxie ever find out
about you and Bruno?
342
00:15:31,800 --> 00:15:33,236
No.
343
00:15:33,236 --> 00:15:35,108
We managed to keep it a secret.
344
00:15:35,108 --> 00:15:37,849
He must've been
suspicious, though.
345
00:15:37,849 --> 00:15:39,764
Hard--hard to say.
346
00:15:39,764 --> 00:15:40,896
Why is that?
347
00:15:40,896 --> 00:15:43,072
We weren't actually dating
348
00:15:43,072 --> 00:15:45,422
for very long before...
349
00:15:45,422 --> 00:15:49,035
Boss was murdered
by Lex Luthor.
350
00:15:49,035 --> 00:15:50,427
I see.
351
00:15:53,909 --> 00:15:55,911
I listened to Luthor's
confession again,
352
00:15:55,911 --> 00:15:57,521
and I don't think
it was him on that tape.
353
00:15:57,521 --> 00:15:58,870
I think it was you.
354
00:16:00,350 --> 00:16:02,352
He had a motive.
355
00:16:02,352 --> 00:16:03,788
So did you and Bruno.
356
00:16:05,529 --> 00:16:07,923
The way that Moxie
and his men were murdered,
357
00:16:07,923 --> 00:16:09,316
your powers did that.
358
00:16:09,316 --> 00:16:10,970
I don't know
what you're talking about.
359
00:16:10,970 --> 00:16:12,623
It's the only thing
that makes sense, Peia.
360
00:16:12,623 --> 00:16:14,669
You and Bruno
killed Boss Moxie,
361
00:16:14,669 --> 00:16:16,758
took over Hob's Bay,
362
00:16:16,758 --> 00:16:18,238
and you used Luthor
as your fall guy.
363
00:16:21,328 --> 00:16:23,286
Have you ever been
in a room alone
364
00:16:23,286 --> 00:16:25,941
with Lex Luthor?
365
00:16:25,941 --> 00:16:27,377
He has this aura.
366
00:16:27,377 --> 00:16:29,249
It's terrifying,
367
00:16:29,249 --> 00:16:33,296
like you're in the presence
of the devil himself.
368
00:16:33,296 --> 00:16:35,690
To this day, that man
is the only person in the world
369
00:16:35,690 --> 00:16:37,213
who scares me.
370
00:16:37,213 --> 00:16:39,650
But he didn't kill
Moxie or his men.
371
00:16:39,650 --> 00:16:41,261
You did.
- I can tell you
372
00:16:41,261 --> 00:16:42,871
about a dozen other crimes
373
00:16:42,871 --> 00:16:44,612
Luthor committed
that are far worse
374
00:16:44,612 --> 00:16:46,092
than what happened to Boss.
375
00:16:46,092 --> 00:16:48,355
- Peia.
- Don't do this, Lois.
376
00:16:48,355 --> 00:16:50,183
I helped put a man
behind bars
377
00:16:50,183 --> 00:16:51,662
for a crime
he didn't commit.
378
00:16:51,662 --> 00:16:54,448
And the world
is better for it.
379
00:16:54,448 --> 00:16:57,755
Lex Luthor was a monster
before he went to prison.
380
00:16:57,755 --> 00:17:00,149
Can you imagine
what he's become since?
381
00:17:01,759 --> 00:17:04,719
Setting him free
would be the biggest mistake
382
00:17:04,719 --> 00:17:06,025
of your life.
383
00:17:07,678 --> 00:17:08,897
That's not a denial.
384
00:17:10,116 --> 00:17:12,335
We're done here.
385
00:17:12,335 --> 00:17:14,076
Peia,
please tell me the truth.
386
00:17:16,992 --> 00:17:20,039
Thanks for visiting, Lois.
387
00:17:20,039 --> 00:17:21,475
Don't come back.
388
00:17:48,545 --> 00:17:51,200
I think that keg is tapped.
389
00:17:51,200 --> 00:17:53,115
Here.
390
00:17:56,858 --> 00:17:58,729
Okay, can you not do the whole
391
00:17:58,729 --> 00:18:00,601
sad-boy thing right now?
392
00:18:00,601 --> 00:18:04,213
Just admit it.
That guy Junior's a dick.
393
00:18:04,213 --> 00:18:07,390
His dad was murdered.
Cut him some slack.
394
00:18:07,390 --> 00:18:09,436
He's still a dick.
395
00:18:11,177 --> 00:18:13,222
So is this what being friends
with you is like?
396
00:18:13,222 --> 00:18:15,616
Just getting pissy every time
I'm talking to another guy?
397
00:18:15,616 --> 00:18:17,270
- That's not it.
- Then what is it?
398
00:18:17,270 --> 00:18:18,706
It's because you looked
annoyed that I came
399
00:18:18,706 --> 00:18:19,924
to talk to you
when you were with him.
400
00:18:19,924 --> 00:18:21,143
You barged
into our conversation
401
00:18:21,143 --> 00:18:22,710
while he was telling a story.
402
00:18:22,710 --> 00:18:24,625
- You shooed me away.
- Oh, my God.
403
00:18:24,625 --> 00:18:25,930
Get over yourself.
404
00:18:28,324 --> 00:18:31,110
Stop making me feel weird
whenever I'm around you.
405
00:18:33,416 --> 00:18:35,505
You know,
sometimes I really wish
406
00:18:35,505 --> 00:18:37,203
I never fell in love
with you.
407
00:18:40,162 --> 00:18:42,077
That makes two of us.
408
00:18:48,214 --> 00:18:49,650
Well, it's certainly
going to take a while
409
00:18:49,650 --> 00:18:51,217
to recover from this.
410
00:18:51,217 --> 00:18:54,263
Well, the plan
is to not let that happen.
411
00:18:54,263 --> 00:18:56,526
To supplement
insurance claims,
412
00:18:56,526 --> 00:19:00,356
we're utilizing all
rural disaster development aid.
413
00:19:00,356 --> 00:19:02,750
I've met with all
the store owners,
414
00:19:02,750 --> 00:19:04,099
and we've agreed
415
00:19:04,099 --> 00:19:06,014
to focus
all the resources
416
00:19:06,014 --> 00:19:08,451
on the businesses
impacted most.
417
00:19:08,451 --> 00:19:10,105
Hmm.
418
00:19:10,105 --> 00:19:11,672
Hey, Governor.
419
00:19:11,672 --> 00:19:13,543
Great little community
you've got here.
420
00:19:13,543 --> 00:19:14,805
Yeah.
421
00:19:14,805 --> 00:19:15,980
Been in Smallville
422
00:19:15,980 --> 00:19:17,634
my whole life for a reason.
423
00:19:17,634 --> 00:19:19,506
Helps when you've got
good leadership,
424
00:19:19,506 --> 00:19:21,682
people with their eyes
toward the future.
425
00:19:21,682 --> 00:19:23,988
Well, just trying
to do my best.
426
00:19:23,988 --> 00:19:25,555
You're succeeding.
427
00:19:25,555 --> 00:19:28,732
People are taking note--
people like me.
428
00:19:28,732 --> 00:19:30,517
Single mom, right?
429
00:19:30,517 --> 00:19:32,345
As of recently, yes.
430
00:19:32,345 --> 00:19:33,955
Ah, let me guess.
431
00:19:33,955 --> 00:19:37,306
He got bored and traded you in
for some young floozy?
432
00:19:37,306 --> 00:19:39,090
Oh, don't be embarrassed.
433
00:19:39,090 --> 00:19:40,570
I've got the same story--
434
00:19:40,570 --> 00:19:43,182
best thing that ever happened.
435
00:19:43,182 --> 00:19:44,922
I realized pretty quickly
the only thing
436
00:19:44,922 --> 00:19:46,924
that cheating son of a bitch
was doing was holding me back.
437
00:19:46,924 --> 00:19:50,232
No, you get a bunch
of single moms in charge,
438
00:19:50,232 --> 00:19:52,974
badasses like you and me,
439
00:19:52,974 --> 00:19:56,804
we'll fix this state up
pretty quick.
440
00:19:56,804 --> 00:19:59,110
Now, uh, I hear you can get
441
00:19:59,110 --> 00:20:02,113
a mean piece
of rhubarb pie in town.
442
00:20:02,113 --> 00:20:03,114
Follow me.
443
00:20:08,555 --> 00:20:10,252
So you still
haven't seen your dad?
444
00:20:10,252 --> 00:20:12,341
I mean, he's called
a few times, but...
445
00:20:12,341 --> 00:20:13,603
You know where he is?
446
00:20:13,603 --> 00:20:16,171
Um, Kansas City, I think.
447
00:20:16,171 --> 00:20:17,477
I'm not sure.
448
00:20:17,477 --> 00:20:19,218
Honestly, it's, uh,
not the first time
449
00:20:19,218 --> 00:20:21,045
he's vanished, so...
450
00:20:21,045 --> 00:20:22,699
That sucks.
451
00:20:22,699 --> 00:20:24,397
People are who they are,
I guess.
452
00:20:26,050 --> 00:20:27,965
But, uh,
how's the fire station?
453
00:20:27,965 --> 00:20:30,141
Oh, it's fine.
454
00:20:30,141 --> 00:20:32,666
Wait, last time we talked
about it, you were so excited.
455
00:20:32,666 --> 00:20:34,537
What happened?
- Nothing.
456
00:20:34,537 --> 00:20:38,019
Uh, Mr. Cushing just wants me
to take a break for a bit.
457
00:20:38,019 --> 00:20:39,586
Why would he want that?
458
00:20:41,196 --> 00:20:43,416
Can we just, um--
can we not talk about it?
459
00:20:43,416 --> 00:20:46,854
Oh, uh, sure,
if that's what you really want.
460
00:20:59,606 --> 00:21:02,478
It--it sucks
not having you here.
461
00:21:03,784 --> 00:21:05,786
It's been tough.
462
00:21:05,786 --> 00:21:07,396
I miss you too, babe.
463
00:21:17,667 --> 00:21:19,060
- Sheriff!
- Sheriff!
464
00:21:19,060 --> 00:21:20,801
Go, go, go,
go, go, go, go.
465
00:21:20,801 --> 00:21:23,804
Go, go, go!
466
00:21:23,804 --> 00:21:25,719
This is
the Sheriff's Department.
467
00:21:25,719 --> 00:21:28,199
Everyone remain where you are.
468
00:21:28,199 --> 00:21:30,201
Hold it right there!
469
00:21:30,201 --> 00:21:31,812
Go, go, go, go, go, go, go!
470
00:21:35,642 --> 00:21:37,339
Come on!
- I'm trying.
471
00:21:37,339 --> 00:21:39,210
I get caught, this will be
my second underage drinking.
472
00:21:39,210 --> 00:21:40,777
You're not getting caught.
473
00:21:42,997 --> 00:21:44,433
Kill the lights
474
00:21:44,433 --> 00:21:45,782
so they can't see
which way we went.
475
00:21:58,839 --> 00:21:59,753
Are they following us?
476
00:21:59,753 --> 00:22:01,581
Um...
477
00:22:01,581 --> 00:22:03,670
I don't think so.
- No?
478
00:22:03,670 --> 00:22:06,455
No, I think we're good.
479
00:22:06,455 --> 00:22:09,023
You're, like,
this badass getaway driver.
480
00:22:09,023 --> 00:22:10,590
That was insane.
481
00:22:12,896 --> 00:22:14,158
Oh, my God!
482
00:22:36,746 --> 00:22:38,226
Did you see that?
483
00:22:38,226 --> 00:22:40,620
Some guy with powers
just saved our lives.
484
00:22:46,539 --> 00:22:47,583
Yeah, well,
she tried getting away
485
00:22:47,583 --> 00:22:48,889
by turning off her lights--
486
00:22:48,889 --> 00:22:50,281
just wasn't expecting
a deer in the road
487
00:22:50,281 --> 00:22:51,761
when she cut 'em back on.
- Sarah,
488
00:22:51,761 --> 00:22:53,328
what the hell
were you thinking, huh?
489
00:22:54,416 --> 00:22:56,200
Listen, Kyle.
490
00:22:56,200 --> 00:22:58,333
I'm willing to drop
fleeing the scene,
491
00:22:58,333 --> 00:23:00,379
but driving
under the influence--
492
00:23:00,379 --> 00:23:01,771
I'm afraid the department
493
00:23:01,771 --> 00:23:03,164
can't just look the other wayon that.
494
00:23:03,164 --> 00:23:04,861
We're gonna charge her
with a DUI.
495
00:23:04,861 --> 00:23:06,341
Yeah, I understand.
496
00:23:06,341 --> 00:23:08,082
Uh, listen, you have my word
497
00:23:08,082 --> 00:23:09,475
that her mom and I
will make sure
498
00:23:09,475 --> 00:23:12,303
nothing like this
ever happens again.
499
00:23:12,303 --> 00:23:13,957
Thankfully, no one got hurt.
500
00:23:13,957 --> 00:23:15,785
People usually don't walk away
from a wreck like this.
501
00:23:15,785 --> 00:23:17,787
That's because
somebody saved us.
502
00:23:17,787 --> 00:23:19,615
- Junior.
- No, not this again.
503
00:23:21,704 --> 00:23:23,663
Hold on, now.
What--what makes you say that?
504
00:23:23,663 --> 00:23:25,316
Because just as
we started to crash,
505
00:23:25,316 --> 00:23:26,883
there was, like, this blur,
and then suddenly,
506
00:23:26,883 --> 00:23:28,581
we're on the side of the road.
507
00:23:28,581 --> 00:23:30,583
When I looked up, there was
some guy standing there,
508
00:23:30,583 --> 00:23:32,628
but then the sheriff showed,
and he just vanished.
509
00:23:33,890 --> 00:23:35,675
Did you see
any of this, Sarah?
510
00:23:36,850 --> 00:23:39,287
- No.
- Come on, Sarah.
511
00:23:39,287 --> 00:23:41,724
There's no way
we could've just gotten out.
512
00:23:41,724 --> 00:23:44,205
Somebody saved us,
and you know it.
513
00:23:44,205 --> 00:23:46,425
Mija,
514
00:23:46,425 --> 00:23:47,687
what happened?
515
00:23:47,687 --> 00:23:49,384
I'm sorry, but I have no idea
516
00:23:49,384 --> 00:23:50,559
what he's talking about.
517
00:23:54,824 --> 00:23:56,043
I don't, Dad.
518
00:23:58,001 --> 00:23:59,176
You think you can, uh,
519
00:23:59,176 --> 00:24:02,615
describe this somebody for me?
520
00:24:02,615 --> 00:24:04,486
Try not to let it bother you.
521
00:24:04,486 --> 00:24:05,879
This is what happens
with teenagers.
522
00:24:05,879 --> 00:24:07,010
They wanna be
with their friends
523
00:24:07,010 --> 00:24:08,185
more than their parents.
524
00:24:08,185 --> 00:24:09,360
Yeah, but I loved hanging out
525
00:24:09,360 --> 00:24:10,971
with my mom
when I was their age.
526
00:24:10,971 --> 00:24:13,277
It's one of the
many reasons I love you.
527
00:24:15,279 --> 00:24:17,107
I know everybody says it
gets easier as they get older,
528
00:24:17,107 --> 00:24:20,023
but I guess the trade-off's
getting left behind.
529
00:24:20,023 --> 00:24:21,721
I know, but our main job
as parents
530
00:24:21,721 --> 00:24:23,505
is to put ourselves
out of a job.
531
00:24:27,509 --> 00:24:29,859
You really think Peia's right
about Luthor?
532
00:24:29,859 --> 00:24:31,644
The world's better off
with him in prison
533
00:24:31,644 --> 00:24:33,907
even if he's innocent?
534
00:24:33,907 --> 00:24:35,691
That's not for us to decide.
535
00:24:37,171 --> 00:24:38,346
All we can do
is tell the truth.
536
00:24:38,346 --> 00:24:39,739
You have to find out
what that is.
537
00:24:39,739 --> 00:24:42,176
She's not gonna
tell me anything--
538
00:24:42,176 --> 00:24:44,091
at least not right now.
539
00:24:44,091 --> 00:24:46,833
Then give her a reason to.
540
00:24:46,833 --> 00:24:48,748
Change her mind.
541
00:24:48,748 --> 00:24:50,750
Matteo Mannheim just arrived.
542
00:24:50,750 --> 00:24:51,925
Okay if I send him in?
543
00:24:53,666 --> 00:24:55,537
Give me a few more minutes
with her first.
544
00:25:02,239 --> 00:25:03,719
Dad, where are you?
545
00:25:03,719 --> 00:25:05,112
I need to talk to you.
546
00:25:08,637 --> 00:25:10,247
Hey, is everything okay?
547
00:25:10,247 --> 00:25:11,945
Dad, I really screwed up.
I think someone might've
548
00:25:11,945 --> 00:25:13,468
seen me out on Deacon's Road.
- Whoa, whoa, whoa.
549
00:25:13,468 --> 00:25:14,774
Slow down, slow down.
What happened?
550
00:25:14,774 --> 00:25:15,992
So Sarah and George Junior,
551
00:25:15,992 --> 00:25:17,167
they were almost
in this car wreck,
552
00:25:17,167 --> 00:25:18,560
so I flew in
to try to save them,
553
00:25:18,560 --> 00:25:19,735
but I think George
might've seen me after.
554
00:25:19,735 --> 00:25:21,128
- Was anybody hurt?
- No, no.
555
00:25:21,128 --> 00:25:22,433
And I had my hood
and goggles on
556
00:25:22,433 --> 00:25:23,913
the whole time,
so I don't even think
557
00:25:23,913 --> 00:25:25,262
he saw my face.
- Okay, okay. Hey, hey.
558
00:25:25,262 --> 00:25:26,829
You did the right thing,
all right?
559
00:25:26,829 --> 00:25:28,178
Whatever Junior
thinks he saw,
560
00:25:28,178 --> 00:25:29,702
we can deal with later.
561
00:25:29,702 --> 00:25:31,094
Okay.
562
00:25:33,053 --> 00:25:34,097
Why do you smell like beer?
563
00:25:37,318 --> 00:25:38,841
Okay.
564
00:25:38,841 --> 00:25:40,451
There was this party,
565
00:25:40,451 --> 00:25:42,976
and I had maybe
half a beer at most.
566
00:25:42,976 --> 00:25:44,934
- You were at a party?
- Yeah.
567
00:25:44,934 --> 00:25:47,067
Just sort of came up.
568
00:25:47,067 --> 00:25:49,156
And was this before or after
569
00:25:49,156 --> 00:25:50,853
you and Jon canceled our plans?
570
00:25:50,853 --> 00:25:52,028
I mean, does it matter?
571
00:25:52,028 --> 00:25:53,464
I just saved
two people's lives.
572
00:25:53,464 --> 00:25:55,554
Yeah, and you also
lied to my face
573
00:25:55,554 --> 00:25:57,033
so you could go drink
at some party.
574
00:25:57,033 --> 00:25:58,600
I--I told you it was nothing.
575
00:25:58,600 --> 00:26:00,123
Oh, it's enough to get
you and Jon grounded.
576
00:26:00,123 --> 00:26:02,038
You can't be serious
right now.
577
00:26:02,038 --> 00:26:03,300
You keep giving me attitude,
you're gonna make it worse.
578
00:26:03,300 --> 00:26:05,085
- Yeah, whatever.
- Excuse me?
579
00:26:05,085 --> 00:26:06,782
This isn't
about me having a beer.
580
00:26:06,782 --> 00:26:08,175
This is 'cause Jon and I
didn't wanna hang out with you.
581
00:26:08,175 --> 00:26:09,611
Okay, Jordan,
get up to your room.
582
00:26:09,611 --> 00:26:10,830
Yeah, I would rather
be there than watching
583
00:26:10,830 --> 00:26:11,874
some stupid
wrestling match anyway.
584
00:26:11,874 --> 00:26:13,354
Right now.
585
00:26:20,535 --> 00:26:22,189
I can't believe
that Superman
586
00:26:22,189 --> 00:26:23,930
actually endorsed you.
587
00:26:23,930 --> 00:26:27,020
I mean, worlds were merging.
588
00:26:27,020 --> 00:26:28,978
It wasn't a normal situation.
589
00:26:28,978 --> 00:26:31,459
Best endorsement
I got my first term
590
00:26:31,459 --> 00:26:34,723
was from some big-shot rancher
out in Belleville,
591
00:26:34,723 --> 00:26:37,770
and it turns out, he was
selling psychedelic mushrooms
592
00:26:37,770 --> 00:26:40,076
to kids at K-State.
- You can't seriously
593
00:26:40,076 --> 00:26:42,818
be talking about
Diamond Dave Carlson.
594
00:26:45,865 --> 00:26:48,868
I mean, I did some
reporting on that story--
595
00:26:48,868 --> 00:26:50,783
crazy, crazy stuff.
596
00:26:59,313 --> 00:27:00,706
Um, it's for you.
597
00:27:02,708 --> 00:27:04,840
Uh, if you'll excuse me.
598
00:27:06,755 --> 00:27:08,061
Who is that anyway?
599
00:27:08,061 --> 00:27:10,106
It's just her ex-husband.
600
00:27:10,106 --> 00:27:11,934
Why did you
get up first, then?
601
00:27:15,242 --> 00:27:17,940
Uh, I'm sorry to pull you
away from all this,
602
00:27:17,940 --> 00:27:19,768
but, um,
603
00:27:19,768 --> 00:27:22,466
first off, Sarah is okay.
604
00:27:22,466 --> 00:27:24,904
Nobody was hurt.
- What happened?
605
00:27:24,904 --> 00:27:26,383
She was drinking.
606
00:27:26,383 --> 00:27:27,471
Totaled her car.
607
00:27:27,471 --> 00:27:29,517
- Oh, my God.
- Yeah.
608
00:27:29,517 --> 00:27:32,041
Uh, Deputy Johnson
609
00:27:32,041 --> 00:27:34,565
is charging her with a DUI,
610
00:27:34,565 --> 00:27:35,958
but she's agreed to release her
611
00:27:35,958 --> 00:27:37,699
into our custody,
and I thought
612
00:27:37,699 --> 00:27:39,135
that it'd be best
if we handled this
613
00:27:39,135 --> 00:27:41,181
on a unified front.
614
00:27:41,181 --> 00:27:43,226
Yeah, okay, all right.
615
00:27:43,226 --> 00:27:47,491
Just--I need a moment.
616
00:27:47,491 --> 00:27:49,537
Is that
Mayor Lang's daughter?
617
00:27:49,537 --> 00:27:50,973
I'm not really sure.
618
00:27:50,973 --> 00:27:52,366
Is it?
619
00:28:02,158 --> 00:28:04,465
Governor Wexler,
I am so sorry.
620
00:28:04,465 --> 00:28:05,596
Is everything okay?
621
00:28:05,596 --> 00:28:07,250
Yeah, just a small matter
622
00:28:07,250 --> 00:28:09,426
that needs my attention.
623
00:28:11,428 --> 00:28:14,170
Uh, looks like
you've got your hands full,
624
00:28:14,170 --> 00:28:16,999
Mayor Lang, so, um, good luck.
625
00:28:23,005 --> 00:28:24,528
Why don't you call the car?
626
00:28:24,528 --> 00:28:27,401
She really is
a fantastic mayor.
627
00:28:34,016 --> 00:28:36,236
What is wrong with you?
628
00:28:36,236 --> 00:28:38,978
I thought if anyone
could understand, you would.
629
00:28:38,978 --> 00:28:41,371
Can't you just
let me die in peace?
630
00:28:41,371 --> 00:28:43,199
You need to let me help you.
631
00:28:43,199 --> 00:28:45,158
By setting Luthor free?
632
00:28:45,158 --> 00:28:46,376
Not happening.
633
00:28:46,376 --> 00:28:48,117
This isn't about him.
634
00:28:48,117 --> 00:28:50,119
This is about what kind
of example you're setting
635
00:28:50,119 --> 00:28:51,686
for Matteo.
636
00:28:51,686 --> 00:28:54,689
Do not use my son
as leverage.
637
00:28:54,689 --> 00:28:56,299
You've lied to him
his whole life.
638
00:28:56,299 --> 00:28:58,693
I am a good mom.
639
00:28:58,693 --> 00:29:01,174
But is that
what he's gonna remember,
640
00:29:01,174 --> 00:29:02,828
or will it be all the things
641
00:29:02,828 --> 00:29:04,830
he's gonna read about you,
642
00:29:04,830 --> 00:29:07,267
all the people
that you've hurt?
643
00:29:07,267 --> 00:29:08,877
Matteo knows my heart.
644
00:29:08,877 --> 00:29:11,445
But you have hidden
so much from him.
645
00:29:11,445 --> 00:29:13,403
He must have
so many questions.
646
00:29:16,885 --> 00:29:19,496
I never wanted him involved
647
00:29:19,496 --> 00:29:22,195
in any of this.
648
00:29:22,195 --> 00:29:23,892
My life,
649
00:29:23,892 --> 00:29:25,807
the mistakes I've made,
650
00:29:25,807 --> 00:29:28,375
it was all so that he
wouldn't have to make
651
00:29:28,375 --> 00:29:30,986
those kind of choices.
652
00:29:30,986 --> 00:29:33,293
Matteo deserves
the truth, Peia.
653
00:29:35,164 --> 00:29:37,384
Show your son
you have regrets.
654
00:29:37,384 --> 00:29:38,994
Be the example he needs.
655
00:29:38,994 --> 00:29:40,735
Let that be a part
of your legacy.
656
00:29:42,693 --> 00:29:43,782
I can't.
657
00:29:43,782 --> 00:29:44,870
Yes, you can.
658
00:29:46,872 --> 00:29:48,961
No.
659
00:29:50,440 --> 00:29:52,007
Not without seeing him.
660
00:29:52,007 --> 00:29:54,618
It's just--it's important
661
00:29:54,618 --> 00:29:56,229
he hears it from me first.
662
00:29:58,840 --> 00:30:01,712
Then you'll
tell me everything,
663
00:30:01,712 --> 00:30:02,975
even about Luthor?
664
00:30:10,460 --> 00:30:11,897
Send him in.
665
00:30:11,897 --> 00:30:13,333
Wait.
666
00:30:13,333 --> 00:30:15,117
He's here?
667
00:30:15,117 --> 00:30:16,858
Make this right
with your son.
668
00:30:19,034 --> 00:30:21,384
We can talk after.
669
00:30:21,384 --> 00:30:23,299
Can you take these off
670
00:30:23,299 --> 00:30:25,432
so I can at least hug my son?
671
00:30:35,311 --> 00:30:36,312
Sweetheart.
672
00:30:39,098 --> 00:30:40,142
Hey, Mom.
673
00:30:44,494 --> 00:30:45,931
I'm so sorry.
674
00:30:45,931 --> 00:30:47,715
I wasn't planning on driving.
675
00:30:47,715 --> 00:30:48,890
It's--
676
00:30:48,890 --> 00:30:50,065
the sheriff came,
and everything
677
00:30:50,065 --> 00:30:51,588
happened so fast, and I just--
678
00:30:51,588 --> 00:30:53,590
- Drove drunk?
- I wasn't drunk.
679
00:30:53,590 --> 00:30:56,376
We are not gonna debate
how drunk you were, Sarah.
680
00:30:56,376 --> 00:30:58,204
You had alcohol
in your system,
681
00:30:58,204 --> 00:30:59,292
and you got
behind the wheel.
682
00:30:59,292 --> 00:31:00,728
That is never okay.
683
00:31:00,728 --> 00:31:02,251
I know.
I know I messed up.
684
00:31:02,251 --> 00:31:03,905
Yeah, you're damn rightyou did.
685
00:31:03,905 --> 00:31:06,125
I am so disappointed
in you right now.
686
00:31:06,125 --> 00:31:07,735
What if something would've
happened to you, Sarah,
687
00:31:07,735 --> 00:31:11,173
or--or Junior, huh?
688
00:31:11,173 --> 00:31:12,958
The two of you should be dead.
689
00:31:12,958 --> 00:31:14,524
- Dad.
- And you still haven't
690
00:31:14,524 --> 00:31:15,612
been straight with me
about what really
691
00:31:15,612 --> 00:31:17,745
happened out there either.
692
00:31:17,745 --> 00:31:19,225
What do you mean?
693
00:31:19,225 --> 00:31:21,357
Dad thinks
that some superhero
694
00:31:21,357 --> 00:31:23,490
rescued us from the crash.
695
00:31:24,926 --> 00:31:26,841
- Who, Superman?
- No.
696
00:31:26,841 --> 00:31:29,148
Uh, someone else.
697
00:31:31,237 --> 00:31:33,326
Junior said he saw somebody.
698
00:31:33,326 --> 00:31:34,893
Kyle.
699
00:31:34,893 --> 00:31:36,372
Lana, if you'd seen
the accident,
700
00:31:36,372 --> 00:31:37,417
you'd know that
that's the only thing
701
00:31:37,417 --> 00:31:38,679
that makes any damn sense.
702
00:31:38,679 --> 00:31:40,420
Why would Sarah be lying?
703
00:31:40,420 --> 00:31:42,161
Why would Junior?
704
00:31:42,161 --> 00:31:43,902
Look, something happened
out there, okay?
705
00:31:43,902 --> 00:31:44,903
I know it did.
706
00:31:49,995 --> 00:31:53,085
I--I don't know what
you want me to say, Kyle.
707
00:31:56,523 --> 00:31:58,917
Okay, Lana, you know what?
You handle this, all right?
708
00:31:58,917 --> 00:32:01,354
'Cause I don't really wanna
be around either one of y'all
709
00:32:01,354 --> 00:32:02,485
right now.
710
00:32:10,537 --> 00:32:13,801
Look at you.
711
00:32:13,801 --> 00:32:15,759
You even figured out
how to tie it.
712
00:32:15,759 --> 00:32:18,110
Yeah.
713
00:32:18,110 --> 00:32:19,938
Wasn't easy without you.
714
00:32:22,244 --> 00:32:23,376
None of it is.
715
00:32:25,465 --> 00:32:27,597
I'm just glad you're here.
716
00:32:28,729 --> 00:32:30,905
Me too.
717
00:32:34,300 --> 00:32:36,432
About that night
718
00:32:36,432 --> 00:32:37,477
at Little Ace's--
719
00:32:37,477 --> 00:32:39,653
No, no, Mom, Mom.
720
00:32:39,653 --> 00:32:41,829
You don't have to do this.
721
00:32:41,829 --> 00:32:43,918
No, it's important.
722
00:32:43,918 --> 00:32:45,659
I need you to know the truth.
723
00:32:47,356 --> 00:32:48,792
I talked to Dad.
724
00:32:50,620 --> 00:32:53,145
He told me everything.
725
00:32:53,145 --> 00:32:56,583
What do you mean--
what do you mean everything?
726
00:32:56,583 --> 00:32:58,846
I know what he's
been working on.
727
00:33:02,197 --> 00:33:03,285
The cure.
728
00:33:03,285 --> 00:33:05,722
Oh, Matteo.
729
00:33:05,722 --> 00:33:06,941
I love your father,
730
00:33:06,941 --> 00:33:09,378
but--but he's desperate, and--
731
00:33:09,378 --> 00:33:10,814
No, no, Mom, Mom.
732
00:33:10,814 --> 00:33:12,555
It works.
733
00:33:14,340 --> 00:33:16,298
It works.
That's--
734
00:33:16,298 --> 00:33:19,171
that's why I'm here.
735
00:33:22,739 --> 00:33:24,089
Now, Dad said
it wouldn't take long
736
00:33:24,089 --> 00:33:25,351
for it to kick in,
737
00:33:25,351 --> 00:33:27,614
and then after,
738
00:33:27,614 --> 00:33:30,704
you come find us at the place
where it all started.
739
00:33:30,704 --> 00:33:32,140
Oh.
740
00:33:37,319 --> 00:33:39,365
A month is a little extreme, Clark.
741
00:33:39,365 --> 00:33:40,931
Lois, he lied,
and he was drinking.
742
00:33:40,931 --> 00:33:42,194
I mean, fine.
743
00:33:42,194 --> 00:33:43,195
He's grounded for two weeks--
744
00:33:43,195 --> 00:33:44,587
no powers, no fortress.
745
00:33:44,587 --> 00:33:45,806
We'll talk about it
when I get home.
746
00:33:45,806 --> 00:33:47,199
What did Jonathan have to say?
747
00:33:47,199 --> 00:33:49,375
- He's not back yet.
- Is he driving?
748
00:33:49,375 --> 00:33:51,159
Do you know if he was drinking?
- I don't know. I don't know.
749
00:33:51,159 --> 00:33:52,291
He's probably
with Candice somewhere.
750
00:33:52,291 --> 00:33:54,249
Everything okay?
751
00:33:54,249 --> 00:33:55,511
You need to find him, Clark.
752
00:33:55,511 --> 00:33:57,339
Okay, okay, just hold on.
753
00:33:57,339 --> 00:33:59,080
Wait.
754
00:34:01,213 --> 00:34:03,432
He just pulled up.
755
00:34:03,432 --> 00:34:04,781
I'll call you back.
756
00:34:07,088 --> 00:34:08,611
Jonathan!
- What the hell, Dad?
757
00:34:08,611 --> 00:34:09,656
If you were
drinking and driving,
758
00:34:09,656 --> 00:34:10,613
we are selling this truck!
759
00:34:10,613 --> 00:34:11,745
I wasn't drinking.
760
00:34:11,745 --> 00:34:12,746
But you were at a party!
761
00:34:12,746 --> 00:34:14,226
Where I drank water.
762
00:34:14,226 --> 00:34:15,792
Look, if--if I was drinking,
763
00:34:15,792 --> 00:34:17,229
you'd be able to,
like, super-smell it
764
00:34:17,229 --> 00:34:19,666
or something.
765
00:34:19,666 --> 00:34:21,189
Okay, well,
your brother was drinking.
766
00:34:21,189 --> 00:34:22,625
Okay.
767
00:34:22,625 --> 00:34:26,064
So do you want me
to apologize for him now?
768
00:34:26,064 --> 00:34:28,109
Look, after everything
that happened last year,
769
00:34:28,109 --> 00:34:30,068
there's no way I would be
drinking and driving.
770
00:34:30,068 --> 00:34:31,460
You don't have
to worry about that.
771
00:34:31,460 --> 00:34:32,548
Okay, okay, I believe you.
772
00:34:32,548 --> 00:34:34,159
Just--
773
00:34:34,159 --> 00:34:35,856
but you lied to me
about the party.
774
00:34:35,856 --> 00:34:37,379
Okay, sure.
775
00:34:37,379 --> 00:34:39,338
Maybe we should've
told you about that,
776
00:34:39,338 --> 00:34:42,384
but we were just trying
not to hurt your feelings.
777
00:34:44,865 --> 00:34:46,780
I just think it's important
we spend time together.
778
00:34:46,780 --> 00:34:48,260
You guys are
growing up so fast.
779
00:34:48,260 --> 00:34:51,524
Okay, well, you're the one
who's always busy.
780
00:34:51,524 --> 00:34:53,047
Like, we can't just sit around
781
00:34:53,047 --> 00:34:55,136
and wait for you
to have free time,
782
00:34:55,136 --> 00:34:56,746
especially since
I haven't seen Candice
783
00:34:56,746 --> 00:34:58,748
in, like, a month.
784
00:34:58,748 --> 00:35:00,402
That's not how it works.
785
00:35:04,754 --> 00:35:06,495
Can I have my keys back now?
786
00:35:09,063 --> 00:35:10,934
Thank you.
787
00:35:19,726 --> 00:35:21,206
Now that the kid
finally left,
788
00:35:21,206 --> 00:35:23,121
you need to get
that confession.
789
00:35:23,121 --> 00:35:25,645
Probably gonna be
your last shot.
790
00:35:25,645 --> 00:35:27,342
Sure you don't want me
to come with?
791
00:35:27,342 --> 00:35:29,823
Yeah, it's best
if I finish this.
792
00:35:38,832 --> 00:35:40,660
I'm glad you got
to see Matteo.
793
00:35:42,531 --> 00:35:44,229
I know this isn't easy,
794
00:35:44,229 --> 00:35:47,623
but you promised you would
be honest about Luthor.
795
00:35:47,623 --> 00:35:49,843
That was before.
796
00:35:49,843 --> 00:35:51,149
Before what?
797
00:35:52,802 --> 00:35:54,500
Before I got better.
798
00:36:00,158 --> 00:36:02,334
You're gonna help me
get out of here, Lois.
799
00:36:08,818 --> 00:36:11,778
Take me out of here.
800
00:36:20,047 --> 00:36:22,919
Get me out of here--now,
801
00:36:22,919 --> 00:36:24,530
or I'll bring
this whole building down.
802
00:36:27,185 --> 00:36:29,187
You've reached
the voice mail of Lois Lane.
803
00:36:29,187 --> 00:36:31,841
Leave a message, and I'll call
you back as soon as I can.
804
00:36:34,322 --> 00:36:35,367
Kyle?
805
00:36:41,982 --> 00:36:44,158
Hey, Kyle.
What's going on?
806
00:36:45,159 --> 00:36:46,508
Is Jon here?
807
00:36:46,508 --> 00:36:47,596
Uh, yeah, he's upstairs.
808
00:36:47,596 --> 00:36:49,424
I need to talk to him.
809
00:36:49,424 --> 00:36:50,556
It's about Sarah.
810
00:36:50,556 --> 00:36:51,861
Everything okay?
811
00:36:51,861 --> 00:36:54,081
Luckily, yeah--
812
00:36:54,081 --> 00:36:56,562
'cause of him.
813
00:36:56,562 --> 00:36:58,128
I'm--
814
00:36:58,128 --> 00:37:00,218
I'm sorry, I don't understand.
815
00:37:00,218 --> 00:37:01,828
I'm pretty sure you do.
816
00:37:04,396 --> 00:37:06,441
What's Mr. Cushing saying?
817
00:37:06,441 --> 00:37:08,487
He thinks
you have superpowers.
818
00:37:08,487 --> 00:37:11,141
Me?
819
00:37:14,057 --> 00:37:15,842
You realize you've made
your son an accomplice?
820
00:37:15,842 --> 00:37:17,322
He's a part of this now.
821
00:37:17,322 --> 00:37:19,106
It doesn't matter.
We'll protect him.
822
00:37:21,021 --> 00:37:22,675
Unlock it.
- I can't.
823
00:37:22,675 --> 00:37:25,373
- Unlock it.
- I don't have access.
824
00:37:25,373 --> 00:37:26,679
What's on the other side?
825
00:37:26,679 --> 00:37:28,550
The control room
that leads outside.
826
00:37:28,550 --> 00:37:30,987
- How many people are in there?
- You blow these doors,
827
00:37:30,987 --> 00:37:32,250
every alarm in the building
will go off
828
00:37:32,250 --> 00:37:34,295
and Superman
will be here in seconds.
829
00:37:34,295 --> 00:37:35,862
Don't do this.
830
00:37:39,605 --> 00:37:42,999
I really do wish
things had been different.
831
00:37:42,999 --> 00:37:45,654
In another life,
we would've been great friends.
832
00:37:45,654 --> 00:37:48,222
- Peia, please.
- Sorry, Lois.
833
00:37:50,964 --> 00:37:53,053
What's going on?
834
00:37:53,053 --> 00:37:54,968
Lock it down!
835
00:38:02,584 --> 00:38:04,412
Lock it down!
836
00:38:17,120 --> 00:38:18,470
He was at the party.
837
00:38:18,470 --> 00:38:19,906
Oh, but so were
lots of kids.
838
00:38:19,906 --> 00:38:21,211
And--and--and he was there
839
00:38:21,211 --> 00:38:22,691
the night
when the fire at Fowe's
840
00:38:22,691 --> 00:38:24,563
turned into a damn snow globe.
841
00:38:24,563 --> 00:38:26,086
I mean, come on, Kent.
842
00:38:26,086 --> 00:38:27,566
I know he's got powers.
843
00:38:27,566 --> 00:38:28,784
Kyle, you're wrong.
844
00:38:30,351 --> 00:38:32,919
Everything started
when your family moved here,
845
00:38:32,919 --> 00:38:35,487
and Jon has been at the center
of all of this.
846
00:38:40,013 --> 00:38:41,406
Kyle, you--you need to leave.
847
00:38:41,406 --> 00:38:43,321
No, I will leave
when I get some answers.
848
00:38:43,321 --> 00:38:45,410
We'll talk about this later.
849
00:38:45,410 --> 00:38:47,716
We can talk about this now.
850
00:38:47,716 --> 00:38:50,023
- I have to go!
- Just--
851
00:38:50,023 --> 00:38:52,895
please tell me the truth.
852
00:38:55,245 --> 00:38:56,682
I know it was him.
853
00:38:56,682 --> 00:38:58,466
No, it wasn't!
854
00:39:06,561 --> 00:39:08,084
Go home, Kyle.
855
00:39:09,782 --> 00:39:11,174
I'll explain it all
to you tomorrow.
856
00:39:34,067 --> 00:39:35,808
Peia.
857
00:39:43,381 --> 00:39:45,426
Full lockdown
is now in effect.
858
00:39:45,426 --> 00:39:48,821
All medical staff report
to the infirmary at once.
859
00:39:48,821 --> 00:39:51,998
Repeat, full lockdown
is now in effect.
860
00:39:51,998 --> 00:39:55,088
All medical staff report
to the infirmary at once.
861
00:39:56,916 --> 00:39:58,874
Superman.
862
00:39:58,874 --> 00:39:59,962
Peia?
863
00:39:59,962 --> 00:40:01,268
She's gone.
864
00:40:23,899 --> 00:40:24,944
Mom?
865
00:40:26,772 --> 00:40:30,210
Mom.
866
00:40:43,963 --> 00:40:46,313
You did it.
867
00:40:46,313 --> 00:40:47,619
We did it.
868
00:41:25,918 --> 00:41:28,921
Greg, move your head.
59796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.