All language subtitles for Ripiri

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:22,667 --> 00:01:25,125 Such a day 4 00:01:25,333 --> 00:01:26,400 One as lovely as today 5 00:01:26,400 --> 00:01:29,250 One as lovely as today 6 00:01:30,083 --> 00:01:31,958 Such a day 7 00:01:32,250 --> 00:01:35,708 Should never come to an end 8 00:01:36,333 --> 00:01:37,920 Such a day 9 00:01:37,920 --> 00:01:38,250 Such a day 10 00:01:38,833 --> 00:01:42,708 We'd dreamed of it so long 11 00:01:43,375 --> 00:01:43,680 And who knows 12 00:01:43,680 --> 00:01:45,375 And who knows 13 00:01:45,833 --> 00:01:49,125 When we'll see each other again 14 00:01:49,250 --> 00:01:49,440 Yeah, yeah. 15 00:01:49,440 --> 00:01:50,333 Yeah, yeah. 16 00:01:50,667 --> 00:01:52,417 Oh, how swiftly 17 00:01:52,875 --> 00:01:55,200 These happy hours slip by 18 00:01:55,200 --> 00:01:57,000 These happy hours slip by 19 00:02:32,292 --> 00:02:33,292 Bastards! 20 00:02:35,708 --> 00:02:36,667 Goddamn! 21 00:02:54,000 --> 00:02:55,167 Jesus Christ! 22 00:02:58,583 --> 00:03:00,250 I'll call the police. 23 00:03:00,583 --> 00:03:01,750 The police! 24 00:04:01,750 --> 00:04:01,920 Yes, sir. 25 00:04:01,920 --> 00:04:02,708 Yes, sir. 26 00:04:02,833 --> 00:04:04,125 Allah is great! 27 00:04:11,500 --> 00:04:12,667 Richie! 28 00:04:15,458 --> 00:04:16,417 Come in. 29 00:04:16,542 --> 00:04:17,625 Little bro'! 30 00:04:17,750 --> 00:04:18,917 First come in. 31 00:04:26,542 --> 00:04:27,875 It's quiet, huh? 32 00:04:28,542 --> 00:04:29,542 It's empty. 33 00:04:36,250 --> 00:04:36,480 Thanks. 34 00:04:36,480 --> 00:04:37,125 Thanks. 35 00:04:40,583 --> 00:04:41,500 Cheers. 36 00:06:55,625 --> 00:06:57,500 Every life has its woes 37 00:06:57,625 --> 00:06:59,625 Happiness comes and goes 38 00:06:59,833 --> 00:07:00,480 Black Madonna 39 00:07:00,480 --> 00:07:02,667 Black Madonna 40 00:07:04,125 --> 00:07:06,240 Every day, every night 41 00:07:06,240 --> 00:07:06,417 Every day, every night 42 00:07:06,625 --> 00:07:09,917 We will always be this happy 43 00:07:11,917 --> 00:07:12,000 It's not too late 44 00:07:12,000 --> 00:07:13,792 It's not too late 45 00:07:13,917 --> 00:07:15,875 Your future will be great 46 00:07:16,250 --> 00:07:17,760 Black Madonna 47 00:07:17,760 --> 00:07:19,958 Black Madonna 48 00:07:20,083 --> 00:07:22,792 Today I give you my heart 49 00:07:23,250 --> 00:07:23,520 And we'll never again be apart 50 00:07:23,520 --> 00:07:26,792 And we'll never again be apart 51 00:07:33,500 --> 00:07:35,040 Her raven-black hair blowing in the wind 52 00:07:35,040 --> 00:07:37,292 Her raven-black hair blowing in the wind 53 00:07:37,583 --> 00:07:40,800 I took her hands gently in mine 54 00:07:40,800 --> 00:07:41,083 I took her hands gently in mine 55 00:07:41,792 --> 00:07:44,125 Mom's goodnight kisses were the best. 56 00:07:44,250 --> 00:07:45,083 Yeah. 57 00:07:45,500 --> 00:07:46,333 To Mom! 58 00:07:46,542 --> 00:07:46,560 To Mom! 59 00:07:46,560 --> 00:07:47,375 To Mom! 60 00:07:50,417 --> 00:07:52,042 It keeps getting better. 61 00:07:52,792 --> 00:07:53,667 Trust me. 62 00:07:55,875 --> 00:07:57,458 Drink enough of it, 63 00:07:58,083 --> 00:07:59,750 you'll come to like it. 64 00:07:59,875 --> 00:08:00,708 Ready? 65 00:08:05,125 --> 00:08:06,750 You asshole! 66 00:08:07,125 --> 00:08:08,167 Come on! 67 00:08:08,917 --> 00:08:09,600 You cut me off, it's not fair. 68 00:08:09,600 --> 00:08:11,125 You cut me off, it's not fair. 69 00:08:11,542 --> 00:08:13,542 That junk was in my way. 70 00:08:18,250 --> 00:08:19,875 Bitch of a key. 71 00:08:20,292 --> 00:08:21,120 Crazy. 72 00:08:21,120 --> 00:08:21,292 Crazy. 73 00:08:21,750 --> 00:08:23,083 Dad knows best. 74 00:08:24,417 --> 00:08:26,125 The holy of holies. 75 00:08:28,500 --> 00:08:31,417 The thin one in the middle, it's harder. 76 00:08:32,542 --> 00:08:32,640 We each shoot twice. 77 00:08:32,640 --> 00:08:34,167 We each shoot twice. 78 00:08:38,875 --> 00:08:40,417 There, you did it... 79 00:08:40,833 --> 00:08:42,708 put it out of its misery. 80 00:08:43,625 --> 00:08:44,160 C'mon, next one! Faster! Bang, bang, bang! 81 00:08:44,160 --> 00:08:46,500 C'mon, next one! Faster! Bang, bang, bang! 82 00:08:48,917 --> 00:08:49,920 Smash the bottle! 83 00:08:49,920 --> 00:08:50,500 Smash the bottle! 84 00:08:51,708 --> 00:08:52,708 Nailed it! 85 00:09:30,625 --> 00:09:32,250 The general is here. 86 00:09:32,667 --> 00:09:33,500 Hello. 87 00:10:04,625 --> 00:10:04,800 All done. You can go in. 88 00:10:04,800 --> 00:10:06,625 All done. You can go in. 89 00:10:06,750 --> 00:10:07,708 Thank you. 90 00:10:20,125 --> 00:10:21,750 It's Mom's funeral. 91 00:10:26,667 --> 00:10:27,750 Cemetery. 92 00:10:54,750 --> 00:10:55,875 Where am I? 93 00:10:57,542 --> 00:10:59,000 The cemetery, Dad. 94 00:11:03,667 --> 00:11:05,792 - And played the piano. - Piano. 95 00:11:05,917 --> 00:11:07,625 And crosswords. 96 00:11:08,292 --> 00:11:09,500 Crosswords. 97 00:11:10,042 --> 00:11:12,375 Even when she was older? 98 00:11:12,500 --> 00:11:13,917 Is that important? 99 00:11:14,042 --> 00:11:17,667 Sure, she did the crossword puzzle every day. 100 00:11:18,000 --> 00:11:19,250 OK. Fine. 101 00:11:19,625 --> 00:11:19,680 Her hobby. 102 00:11:19,680 --> 00:11:20,625 Her hobby. 103 00:11:20,750 --> 00:11:23,417 If it was part of her life, why not? 104 00:11:24,875 --> 00:11:25,440 Anything else? Did she like nature, or animals? 105 00:11:25,440 --> 00:11:28,042 Anything else? Did she like nature, or animals? 106 00:11:28,167 --> 00:11:30,250 Or... Sports, for instance? 107 00:11:30,375 --> 00:11:31,200 No, sports weren't really her... 108 00:11:31,200 --> 00:11:32,917 No, sports weren't really her... 109 00:11:33,625 --> 00:11:35,417 Dancing's a sport. 110 00:11:35,542 --> 00:11:36,417 Yes? 111 00:11:36,875 --> 00:11:36,960 She danced. 112 00:11:36,960 --> 00:11:38,125 She danced. 113 00:11:38,250 --> 00:11:39,958 Yeah, she liked to dance. 114 00:11:40,125 --> 00:11:42,720 Recalling the life of your dearly departed, 115 00:11:42,720 --> 00:11:43,375 Recalling the life of your dearly departed, 116 00:11:43,500 --> 00:11:45,667 we realize she didn't always... 117 00:11:45,792 --> 00:11:46,625 Yeah, yeah. 118 00:11:46,750 --> 00:11:48,167 ...have it easy. 119 00:11:48,958 --> 00:11:51,042 Born in 1933, 120 00:11:51,250 --> 00:11:53,000 raised with two sisters, 121 00:11:53,125 --> 00:11:54,240 who predeceased her, 122 00:11:54,240 --> 00:11:54,750 who predeceased her, 123 00:11:55,042 --> 00:11:57,292 - she knew the hard... - Who died? 124 00:11:58,417 --> 00:12:00,000 and then the terrible years that followed immediately after 125 00:12:00,000 --> 00:12:02,500 and then the terrible years that followed immediately after 126 00:12:02,625 --> 00:12:04,125 in World War II. 127 00:12:04,500 --> 00:12:05,760 What remains is our memory 128 00:12:05,760 --> 00:12:06,417 What remains is our memory 129 00:12:07,750 --> 00:12:09,125 and our thanks. 130 00:12:10,833 --> 00:12:11,520 Thanks for being there, Mom. For being with us. 131 00:12:11,520 --> 00:12:14,000 Thanks for being there, Mom. For being with us. 132 00:12:16,167 --> 00:12:17,280 Thank you for caring for us. 133 00:12:17,280 --> 00:12:18,417 Thank you for caring for us. 134 00:12:20,917 --> 00:12:22,125 And a song. 135 00:12:23,500 --> 00:12:24,750 Your favorite. 136 00:12:24,875 --> 00:12:26,583 I think it's also one 137 00:12:27,375 --> 00:12:28,800 our father will like. 138 00:12:28,800 --> 00:12:29,042 our father will like. 139 00:12:34,125 --> 00:12:34,560 Merci 140 00:12:34,560 --> 00:12:36,000 Merci 141 00:12:36,542 --> 00:12:38,375 Merci 142 00:12:39,208 --> 00:12:40,320 Merci 143 00:12:40,320 --> 00:12:41,167 Merci 144 00:12:41,875 --> 00:12:45,375 For the hours together, chérie 145 00:12:46,250 --> 00:12:47,667 Chérie 146 00:12:48,708 --> 00:12:49,750 Richard! 147 00:12:49,875 --> 00:12:51,840 Your love was beautiful... 148 00:12:51,840 --> 00:12:51,917 Your love was beautiful... 149 00:12:52,500 --> 00:12:54,000 So beautiful 150 00:12:54,750 --> 00:12:57,600 Merci, Mama 151 00:12:57,600 --> 00:12:58,042 Merci, Mama 152 00:12:58,750 --> 00:13:01,000 Don't be sad 153 00:13:01,792 --> 00:13:03,360 That you must depart 154 00:13:03,360 --> 00:13:05,167 That you must depart 155 00:13:06,167 --> 00:13:07,125 Adieu 156 00:13:08,000 --> 00:13:08,958 Adieu 157 00:13:10,042 --> 00:13:10,958 Adieu 158 00:13:12,208 --> 00:13:14,880 Our tears are full of pain 159 00:13:14,880 --> 00:13:16,000 Our tears are full of pain 160 00:13:16,667 --> 00:13:18,042 Such pain 161 00:13:18,625 --> 00:13:20,000 Such pain 162 00:13:21,292 --> 00:13:24,667 Our dream has flown away 163 00:13:26,625 --> 00:13:28,000 With you 164 00:13:28,625 --> 00:13:31,958 With you, Mom 165 00:15:53,625 --> 00:15:54,500 Yes? 166 00:15:55,125 --> 00:15:56,160 Angela mia! 167 00:15:56,160 --> 00:15:56,792 Angela mia! 168 00:15:57,417 --> 00:15:59,083 My angel! 169 00:15:59,292 --> 00:16:01,250 I've missed you, my baby. 170 00:16:01,500 --> 00:16:01,920 How are you? 171 00:16:01,920 --> 00:16:02,833 How are you? 172 00:16:03,333 --> 00:16:06,167 I'll call you back ASAP, alright? 173 00:16:06,667 --> 00:16:07,680 Ciao bella! I'll call you. 174 00:16:07,680 --> 00:16:08,750 Ciao bella! I'll call you. 175 00:16:10,250 --> 00:16:11,208 Hello. 176 00:16:29,750 --> 00:16:30,720 La donna! 177 00:16:30,720 --> 00:16:31,000 La donna! 178 00:16:31,833 --> 00:16:33,000 How are you? 179 00:16:33,625 --> 00:16:34,792 My baby. 180 00:16:38,750 --> 00:16:42,000 Is that your mother? You brought her with you? 181 00:16:43,208 --> 00:16:44,292 You look gorgeous. 182 00:16:44,417 --> 00:16:45,542 You look like... 183 00:16:46,125 --> 00:16:48,000 Like a goddess. A sex goddess! 184 00:16:48,000 --> 00:16:48,875 Like a goddess. A sex goddess! 185 00:16:49,417 --> 00:16:50,375 Kiss me. 186 00:16:56,208 --> 00:16:57,333 I missed you. 187 00:16:57,708 --> 00:16:58,917 Can I undress? 188 00:16:59,042 --> 00:16:59,520 Me, too. Yeah. 189 00:16:59,520 --> 00:17:00,250 Me, too. Yeah. 190 00:17:00,375 --> 00:17:01,917 Thank you. 191 00:17:02,208 --> 00:17:03,250 I'm thirsty. 192 00:17:03,375 --> 00:17:05,280 Lay it on the bed. You know... 193 00:17:05,280 --> 00:17:05,333 Lay it on the bed. You know... 194 00:17:05,875 --> 00:17:07,125 I like that. 195 00:17:07,875 --> 00:17:09,208 My Viking pelt. 196 00:17:10,333 --> 00:17:11,040 Like that? 197 00:17:11,040 --> 00:17:11,583 Like that? 198 00:17:17,833 --> 00:17:20,250 I didn't know you were bringing her. 199 00:17:22,500 --> 00:17:22,560 Do you like it? 200 00:17:22,560 --> 00:17:23,625 Do you like it? 201 00:17:26,792 --> 00:17:28,042 Take it off! 202 00:17:28,292 --> 00:17:28,320 Off. 203 00:17:28,320 --> 00:17:29,292 Off. 204 00:17:31,000 --> 00:17:32,417 Come up to me. 205 00:17:32,542 --> 00:17:33,375 No. 206 00:17:33,750 --> 00:17:34,080 You come down. 207 00:17:34,080 --> 00:17:35,167 You come down. 208 00:17:35,875 --> 00:17:38,792 - Are you playing the domina again? - Alright. 209 00:17:43,583 --> 00:17:44,750 You have to... 210 00:17:45,583 --> 00:17:45,600 You have to dominate me a bit, I need it today. 211 00:17:45,600 --> 00:17:48,750 You have to dominate me a bit, I need it today. 212 00:17:48,875 --> 00:17:50,250 God, beautiful! 213 00:17:50,792 --> 00:17:51,360 Good, first let's have a drink. 214 00:17:51,360 --> 00:17:53,167 Good, first let's have a drink. 215 00:17:57,333 --> 00:18:00,000 Vodka doesn't smell on your breath. 216 00:18:00,208 --> 00:18:02,208 - No? - An old singer's trick. 217 00:18:08,708 --> 00:18:10,042 Be right back. 218 00:18:13,917 --> 00:18:14,400 Your mom's sleeping, right? 219 00:18:14,400 --> 00:18:16,417 Your mom's sleeping, right? 220 00:18:16,667 --> 00:18:17,917 Yeah, probably. 221 00:18:18,667 --> 00:18:20,160 I mean, I'm open-minded. 222 00:18:20,160 --> 00:18:20,750 I mean, I'm open-minded. 223 00:18:20,917 --> 00:18:23,000 But it still feels weird. 224 00:18:23,208 --> 00:18:24,792 She's almost deaf. 225 00:18:26,875 --> 00:18:29,167 Dunno how reassuring that is. 226 00:18:34,542 --> 00:18:36,250 When did you arrive? 227 00:18:38,917 --> 00:18:39,792 Baby? 228 00:18:40,000 --> 00:18:40,792 Well... 229 00:18:42,125 --> 00:18:43,200 Doesn't matter. 230 00:18:43,200 --> 00:18:43,292 Doesn't matter. 231 00:18:43,542 --> 00:18:44,875 You're here now. 232 00:18:45,542 --> 00:18:46,875 Bella Rimini... 233 00:18:47,875 --> 00:18:48,875 in winter. 234 00:18:51,125 --> 00:18:52,417 Spread'em! 235 00:18:52,792 --> 00:18:54,167 You horny slut. 236 00:18:59,333 --> 00:19:00,250 Sorry. 237 00:19:00,375 --> 00:19:00,480 God, I missed that! 238 00:19:00,480 --> 00:19:02,125 God, I missed that! 239 00:19:02,500 --> 00:19:03,917 Your juicy cunt! 240 00:19:04,750 --> 00:19:06,240 Does it taste strange? 241 00:19:06,240 --> 00:19:06,375 Does it taste strange? 242 00:19:06,500 --> 00:19:08,417 - It tastes wonderful. - Really? 243 00:19:08,542 --> 00:19:09,917 It tastes like you. 244 00:19:11,750 --> 00:19:12,000 I don't like perfumed snatch. 245 00:19:12,000 --> 00:19:14,125 I don't like perfumed snatch. 246 00:20:11,292 --> 00:20:12,292 What's this? 247 00:20:12,417 --> 00:20:13,750 Who are you? 248 00:20:14,375 --> 00:20:15,360 Who are you? 249 00:20:15,360 --> 00:20:15,375 Who are you? 250 00:20:16,250 --> 00:20:17,875 What a cutie pie! 251 00:20:18,250 --> 00:20:21,120 You're such a little sweetheart! 252 00:20:21,120 --> 00:20:21,125 You're such a little sweetheart! 253 00:20:21,292 --> 00:20:23,500 Yes, you're adorable! 254 00:20:23,750 --> 00:20:25,500 A little sweetheart. 255 00:20:25,875 --> 00:20:26,880 Yes, yes, yes. 256 00:20:26,880 --> 00:20:27,250 Yes, yes, yes. 257 00:20:27,625 --> 00:20:28,875 Let's go see. 258 00:20:29,625 --> 00:20:31,250 Let's go see Mommy. 259 00:20:31,792 --> 00:20:32,640 Mommy shouldn't leave you alone. That just won't do. 260 00:20:32,640 --> 00:20:35,292 Mommy shouldn't leave you alone. That just won't do. 261 00:20:36,083 --> 00:20:37,375 Baby problema. 262 00:20:38,167 --> 00:20:38,400 Hello! 263 00:20:38,400 --> 00:20:39,000 Hello! 264 00:20:39,250 --> 00:20:40,333 Baby problem. 265 00:20:40,458 --> 00:20:42,125 You no have a grandma? 266 00:20:42,250 --> 00:20:43,917 - What can I say? - No? 267 00:20:44,292 --> 00:20:45,125 What? 268 00:20:45,542 --> 00:20:47,000 You no understand. 269 00:20:48,250 --> 00:20:49,500 Let me work. 270 00:20:59,250 --> 00:21:01,440 From the bushes water drips 271 00:21:01,440 --> 00:21:01,875 From the bushes water drips 272 00:21:02,042 --> 00:21:04,625 Negro mamas smack their lips 273 00:21:04,750 --> 00:21:07,200 And those hairy Negro butts 274 00:21:07,200 --> 00:21:08,250 And those hairy Negro butts 275 00:21:08,375 --> 00:21:10,958 In a funeral march do strut 276 00:21:12,167 --> 00:21:12,960 I need you 277 00:21:12,960 --> 00:21:13,917 I need you 278 00:21:14,625 --> 00:21:16,667 I need you so 279 00:21:18,375 --> 00:21:18,720 I need 280 00:21:18,720 --> 00:21:19,375 I need 281 00:21:20,500 --> 00:21:22,000 you 282 00:22:00,250 --> 00:22:02,667 Wait inside. Don't wander off. 283 00:22:03,125 --> 00:22:04,800 Take your luggage. 284 00:22:04,800 --> 00:22:05,458 Take your luggage. 285 00:22:05,750 --> 00:22:06,750 That's it. 286 00:22:06,875 --> 00:22:08,250 Do you have yours? 287 00:22:20,417 --> 00:22:21,292 Hello! 288 00:22:23,292 --> 00:22:24,375 Hey Richie! 289 00:22:25,375 --> 00:22:27,292 Nice to see you! 290 00:22:29,375 --> 00:22:31,625 Cats and dogs! It's hydrotherapy. 291 00:22:32,875 --> 00:22:33,600 What a pleasure! 292 00:22:33,600 --> 00:22:34,625 What a pleasure! 293 00:22:35,458 --> 00:22:36,625 Everything OK? 294 00:22:37,000 --> 00:22:37,875 See you soon. 295 00:22:38,125 --> 00:22:39,360 - Hi Richie. - Hi there. 296 00:22:39,360 --> 00:22:40,125 - Hi Richie. - Hi there. 297 00:22:40,292 --> 00:22:41,625 Good to see you! 298 00:22:41,750 --> 00:22:43,375 - Rotten weather. - Vile. 299 00:22:43,625 --> 00:22:45,120 But our hearts are warm. See you. 300 00:22:45,120 --> 00:22:45,875 But our hearts are warm. See you. 301 00:22:52,792 --> 00:22:53,750 Perfect. 302 00:22:54,125 --> 00:22:55,000 Maybe... 303 00:22:56,500 --> 00:22:56,640 A bit, a bit down, OK? 304 00:22:56,640 --> 00:22:58,500 A bit, a bit down, OK? 305 00:23:02,375 --> 00:23:02,400 Perfect. 306 00:23:02,400 --> 00:23:03,292 Perfect. 307 00:23:03,417 --> 00:23:05,542 Not much time, huh? 308 00:23:06,875 --> 00:23:08,160 The ladies await. 309 00:23:08,160 --> 00:23:08,375 The ladies await. 310 00:23:10,042 --> 00:23:11,000 So... 311 00:23:11,458 --> 00:23:12,458 CD 1. 312 00:23:13,167 --> 00:23:13,920 CD 2. 313 00:23:13,920 --> 00:23:15,167 CD 2. 314 00:23:16,667 --> 00:23:19,680 Since the sun no longer shines for us, chérie 315 00:23:19,680 --> 00:23:20,375 Since the sun no longer shines for us, chérie 316 00:23:21,375 --> 00:23:25,000 And our love has endured a thousand tears 317 00:23:43,458 --> 00:23:44,542 My jacket. 318 00:23:45,292 --> 00:23:46,250 Perfect. 319 00:23:55,417 --> 00:23:57,292 No, no. That's fine. 320 00:24:10,167 --> 00:24:11,375 Buona sera! 321 00:24:12,167 --> 00:24:15,000 I'm truly delighted, ladies and gentlemen, 322 00:24:15,125 --> 00:24:17,280 that I can be here this evening. 323 00:24:17,280 --> 00:24:17,375 that I can be here this evening. 324 00:24:18,125 --> 00:24:21,083 I'm thrilled so many of you have come. 325 00:24:21,208 --> 00:24:23,040 Did you have a good trip? 326 00:24:23,040 --> 00:24:23,042 Did you have a good trip? 327 00:24:23,167 --> 00:24:25,250 Have you gone swimming already? 328 00:24:25,500 --> 00:24:27,000 The weather's shi... 329 00:24:27,375 --> 00:24:28,500 charming! 330 00:24:28,792 --> 00:24:28,800 But at least you can cuddle up together. 331 00:24:28,800 --> 00:24:32,000 But at least you can cuddle up together. 332 00:24:32,417 --> 00:24:34,560 Did you know that 60% of couples 333 00:24:34,560 --> 00:24:35,042 Did you know that 60% of couples 334 00:24:36,042 --> 00:24:38,167 have miraculous sex? 335 00:24:38,458 --> 00:24:40,320 They do, really. 336 00:24:40,320 --> 00:24:40,542 They do, really. 337 00:24:40,833 --> 00:24:44,042 Monday, it'd be a miracle. Tuesday, a miracle... 338 00:24:44,167 --> 00:24:46,000 You heard that one before. 339 00:24:46,125 --> 00:24:48,250 I see it on your face, madame. 340 00:24:48,375 --> 00:24:49,250 Anyway... 341 00:24:49,375 --> 00:24:51,250 So it doesn't apply to us... 342 00:24:51,375 --> 00:24:51,840 And when I look at you, I'm sure it won't! 343 00:24:51,840 --> 00:24:54,917 And when I look at you, I'm sure it won't! 344 00:24:55,417 --> 00:24:57,600 Let's hold on to love. To amore. 345 00:24:57,600 --> 00:24:58,375 Let's hold on to love. To amore. 346 00:24:58,667 --> 00:25:00,792 For which Italy is so famous. 347 00:25:01,500 --> 00:25:02,500 Especially 348 00:25:02,917 --> 00:25:03,360 for you! 349 00:25:03,360 --> 00:25:03,750 for you! 350 00:25:03,875 --> 00:25:04,792 Here goes! 351 00:25:04,917 --> 00:25:07,000 Insieme con te, Mario, please! 352 00:25:28,333 --> 00:25:31,375 When I look at you, I see exactly 353 00:25:32,917 --> 00:25:36,292 What I found in you 354 00:25:38,042 --> 00:25:40,500 You mean everything to me 355 00:25:40,792 --> 00:25:42,667 And how wonderful it is 356 00:25:43,500 --> 00:25:43,680 That we two are lovers 357 00:25:43,680 --> 00:25:47,375 That we two are lovers 358 00:25:47,500 --> 00:25:49,440 Have I ever told you 359 00:25:49,440 --> 00:25:50,375 Have I ever told you 360 00:25:51,500 --> 00:25:55,200 That I've never loved anyone like this? 361 00:25:55,200 --> 00:25:55,875 That I've never loved anyone like this? 362 00:25:56,833 --> 00:25:59,042 Yes, I sense that you feel it 363 00:25:59,167 --> 00:26:00,960 Exactly as I do 364 00:26:00,960 --> 00:26:01,500 Exactly as I do 365 00:26:02,000 --> 00:26:05,958 That we belong together, you and I 366 00:26:06,125 --> 00:26:06,720 Together with you 367 00:26:06,720 --> 00:26:09,000 Together with you 368 00:26:10,417 --> 00:26:12,480 I want to go to the end of the world 369 00:26:12,480 --> 00:26:14,167 I want to go to the end of the world 370 00:26:15,250 --> 00:26:18,240 Together with you 371 00:26:18,240 --> 00:26:18,250 Together with you 372 00:26:19,625 --> 00:26:23,000 I dream dreams of gold 373 00:26:24,667 --> 00:26:27,542 Together with you 374 00:26:29,042 --> 00:26:29,760 I want to be, till the end of time 375 00:26:29,760 --> 00:26:33,167 I want to be, till the end of time 376 00:26:34,125 --> 00:26:35,520 Together with you 377 00:26:35,520 --> 00:26:36,625 Together with you 378 00:26:38,458 --> 00:26:41,280 I want to be with you alone 379 00:26:41,280 --> 00:26:41,750 I want to be with you alone 380 00:26:41,875 --> 00:26:44,042 Jealousy will get you nowhere. 381 00:26:59,167 --> 00:27:00,625 You inspire me. 382 00:27:01,625 --> 00:27:04,320 When I feel you by me, everything grows warm 383 00:27:04,320 --> 00:27:04,792 When I feel you by me, everything grows warm 384 00:27:06,042 --> 00:27:10,000 Then we are infinitely close 385 00:27:11,167 --> 00:27:13,500 When our eyes meet 386 00:27:13,917 --> 00:27:15,792 There's only you and me 387 00:27:16,500 --> 00:27:20,417 And we sink into the arms of the night 388 00:27:54,625 --> 00:27:55,875 Here I am! 389 00:28:00,875 --> 00:28:01,920 That's an animal. 390 00:28:01,920 --> 00:28:02,125 That's an animal. 391 00:28:03,250 --> 00:28:04,750 Is it a real animal? 392 00:28:04,875 --> 00:28:06,375 It's sealskin. 393 00:28:07,250 --> 00:28:07,680 Are you a real animal too? 394 00:28:07,680 --> 00:28:09,083 Are you a real animal too? 395 00:28:16,167 --> 00:28:17,000 Horny bitch. 396 00:28:17,625 --> 00:28:18,625 Fuck me! 397 00:28:19,875 --> 00:28:22,000 - Wait a sec. Wait. - What? 398 00:28:22,125 --> 00:28:23,750 Wait a sec. Wait. 399 00:28:24,625 --> 00:28:24,960 It's alright. 400 00:28:24,960 --> 00:28:25,708 It's alright. 401 00:28:27,875 --> 00:28:29,875 - Should I stay down? - Hold it. 402 00:28:30,000 --> 00:28:30,720 - Down low? - Hold it. 403 00:28:30,720 --> 00:28:31,750 - Down low? - Hold it. 404 00:28:32,250 --> 00:28:33,167 Shit. 405 00:28:33,292 --> 00:28:34,875 Or I'll come too fast. 406 00:28:35,000 --> 00:28:36,480 - Yeah. - You're so hot! 407 00:28:36,480 --> 00:28:36,500 - Yeah. - You're so hot! 408 00:28:36,625 --> 00:28:38,750 Wait. Don't come. 409 00:28:38,875 --> 00:28:40,125 I'm about to come. 410 00:28:40,500 --> 00:28:41,458 Stay down. 411 00:28:44,500 --> 00:28:45,333 Here. 412 00:28:46,042 --> 00:28:47,667 I was just at the ATM. 413 00:28:48,875 --> 00:28:49,792 Here's one. 414 00:28:49,917 --> 00:28:52,500 You're a sweetheart. Thank you! 415 00:28:55,875 --> 00:28:58,750 It's all I've got. I'll have to go back. 416 00:28:58,875 --> 00:28:59,520 Did I rob you clean? 417 00:28:59,520 --> 00:29:00,375 Did I rob you clean? 418 00:29:01,000 --> 00:29:03,542 You gave me something in return. 419 00:29:09,625 --> 00:29:10,875 You tiger! 420 00:29:11,500 --> 00:29:12,542 See you again. 421 00:29:12,667 --> 00:29:14,750 Do you know how sexy you are? 422 00:29:15,792 --> 00:29:16,667 Really? 423 00:29:17,000 --> 00:29:17,875 Wow! 424 00:29:18,625 --> 00:29:19,583 See you. 425 00:29:19,833 --> 00:29:21,875 Thanks a lot. Ciao! 426 00:29:22,250 --> 00:29:22,560 Thank you too. 427 00:29:22,560 --> 00:29:23,542 Thank you too. 428 00:29:23,667 --> 00:29:24,875 See you! 429 00:29:25,250 --> 00:29:26,250 See you. 430 00:31:25,625 --> 00:31:26,792 Just a minute. 431 00:31:27,292 --> 00:31:28,417 I'm coming! 432 00:31:44,750 --> 00:31:46,000 - Hello. - Hi! 433 00:31:46,333 --> 00:31:46,560 - Welcome! - We made it! 434 00:31:46,560 --> 00:31:47,875 - Welcome! - We made it! 435 00:31:48,000 --> 00:31:50,000 Welcome aboard my pirate ship. 436 00:31:50,125 --> 00:31:51,167 I'm Emmi. 437 00:31:51,792 --> 00:31:52,320 - Emmi? - Another Emilia. Like your song, Richie. 438 00:31:52,320 --> 00:31:54,875 - Emmi? - Another Emilia. Like your song, Richie. 439 00:31:55,000 --> 00:31:57,500 Can I call you Richie? This is Walter. 440 00:31:58,167 --> 00:31:59,125 Dr Fleck. 441 00:31:59,375 --> 00:32:01,292 Dr Fleck? A pleasure. 442 00:32:01,750 --> 00:32:02,792 This is the 443 00:32:03,167 --> 00:32:03,840 world-famous in Rimini Richie Bravo Villa. 444 00:32:03,840 --> 00:32:06,292 world-famous in Rimini Richie Bravo Villa. 445 00:32:06,417 --> 00:32:07,250 Great. 446 00:32:07,375 --> 00:32:08,167 Please... 447 00:32:08,667 --> 00:32:09,600 - Look! - Come in. 448 00:32:09,600 --> 00:32:10,000 - Look! - Come in. 449 00:32:10,125 --> 00:32:12,125 Will you sing us something? 450 00:32:12,250 --> 00:32:13,375 Put it down. 451 00:32:13,875 --> 00:32:15,360 Just leave all that here. Anywhere is fine. 452 00:32:15,360 --> 00:32:16,875 Just leave all that here. Anywhere is fine. 453 00:32:17,000 --> 00:32:19,542 I'll give you a quick tour of the place. 454 00:32:19,667 --> 00:32:21,120 - Good. - Show you around. 455 00:32:21,120 --> 00:32:21,417 - Good. - Show you around. 456 00:32:22,875 --> 00:32:24,542 Emilia... 457 00:32:26,292 --> 00:32:26,880 It's set up exactly for me. So I'd ask you, please... 458 00:32:26,880 --> 00:32:29,875 It's set up exactly for me. So I'd ask you, please... 459 00:32:30,250 --> 00:32:31,375 All this here... 460 00:32:31,500 --> 00:32:32,640 - Don't touch it. - OK. 461 00:32:32,640 --> 00:32:33,250 - Don't touch it. - OK. 462 00:32:33,417 --> 00:32:35,708 - But the piano and stereo... - Fine. 463 00:32:35,833 --> 00:32:37,250 - There. - Thank you! 464 00:32:37,375 --> 00:32:38,400 Especially for you. 465 00:32:38,400 --> 00:32:38,625 Especially for you. 466 00:32:38,875 --> 00:32:39,750 Right? 467 00:32:39,875 --> 00:32:41,250 Grazie mille. 468 00:33:09,292 --> 00:33:11,000 - Everything OK? - Hi. 469 00:33:12,000 --> 00:33:12,960 Right, the keys. 470 00:33:12,960 --> 00:33:13,500 Right, the keys. 471 00:33:14,750 --> 00:33:15,583 Thanks. 472 00:33:15,792 --> 00:33:18,250 If you need anything, I'm here. 473 00:33:18,500 --> 00:33:18,720 Ciao! 474 00:33:18,720 --> 00:33:19,375 Ciao! 475 00:33:29,000 --> 00:33:30,000 Mi amore! 476 00:33:30,875 --> 00:33:31,917 How are you? 477 00:33:32,542 --> 00:33:34,250 How could I forget you? 478 00:33:34,792 --> 00:33:36,000 My love, how could I forget the most beautiful woman in the world? 479 00:33:36,000 --> 00:33:38,917 My love, how could I forget the most beautiful woman in the world? 480 00:33:39,500 --> 00:33:41,125 Yeah, I have time. 481 00:36:03,250 --> 00:36:04,417 Pull! Pull! 482 00:36:30,167 --> 00:36:31,292 Buona sera! 483 00:36:32,875 --> 00:36:34,417 I'm Richie Bravo. 484 00:36:35,583 --> 00:36:37,833 Ladies and gentlemen, I'm truly... 485 00:36:38,000 --> 00:36:40,320 thrilled to have you as my guests tonight. 486 00:36:40,320 --> 00:36:41,417 thrilled to have you as my guests tonight. 487 00:36:43,125 --> 00:36:44,417 Why so quiet? 488 00:36:45,542 --> 00:36:46,080 I was hoping for more energy! 489 00:36:46,080 --> 00:36:47,917 I was hoping for more energy! 490 00:36:48,125 --> 00:36:49,625 Sono Richie Bravo! 491 00:36:53,250 --> 00:36:54,875 Emilia 492 00:36:55,375 --> 00:36:57,600 My heart is lost 493 00:36:57,600 --> 00:36:57,917 My heart is lost 494 00:37:00,375 --> 00:37:01,625 Emilia 495 00:37:02,125 --> 00:37:03,360 Can't you hear me? 496 00:37:03,360 --> 00:37:05,000 Can't you hear me? 497 00:37:07,750 --> 00:37:09,120 Since I saw you 498 00:37:09,120 --> 00:37:10,750 Since I saw you 499 00:37:10,875 --> 00:37:14,000 The bells keep ringing 500 00:37:14,625 --> 00:37:14,880 Emilia 501 00:37:14,880 --> 00:37:16,042 Emilia 502 00:37:16,542 --> 00:37:19,750 Whatever have you done? 503 00:37:29,000 --> 00:37:30,375 Emilia 504 00:37:31,167 --> 00:37:32,160 You've stolen my heart 505 00:37:32,160 --> 00:37:34,125 You've stolen my heart 506 00:37:43,375 --> 00:37:43,680 Emilia, my heart... 507 00:37:43,680 --> 00:37:46,375 Emilia, my heart... 508 00:37:46,500 --> 00:37:48,542 ...is lost 509 00:37:57,917 --> 00:37:58,875 Come! 510 00:38:01,250 --> 00:38:02,917 - Hello. - Hi. 511 00:38:05,708 --> 00:38:06,720 Maybe you give me 100 more? 512 00:38:06,720 --> 00:38:09,500 Maybe you give me 100 more? 513 00:38:09,917 --> 00:38:11,792 - Next time... - 300. 514 00:38:11,917 --> 00:38:12,480 Next time, if you draw more people, and the take is good, 515 00:38:12,480 --> 00:38:15,542 Next time, if you draw more people, and the take is good, 516 00:38:15,667 --> 00:38:18,240 I'll be happy to pay you more. 517 00:38:18,240 --> 00:38:18,750 I'll be happy to pay you more. 518 00:38:19,000 --> 00:38:19,917 Understand? 519 00:38:20,042 --> 00:38:22,917 It's not a problem. But if there's no work... 520 00:38:24,250 --> 00:38:25,750 Do you want the 200? 521 00:38:26,667 --> 00:38:27,792 Come on... 522 00:38:28,500 --> 00:38:29,760 - 200? - Sure, sure. 523 00:38:29,760 --> 00:38:30,250 - 200? - Sure, sure. 524 00:38:31,125 --> 00:38:32,250 200, sure. 525 00:38:34,042 --> 00:38:35,520 I'm asking you, 526 00:38:35,520 --> 00:38:35,625 I'm asking you, 527 00:38:35,750 --> 00:38:38,250 as a favor, for me... 528 00:38:38,750 --> 00:38:41,280 Maybe one more? Yes? 529 00:38:41,280 --> 00:38:42,125 Maybe one more? Yes? 530 00:38:46,292 --> 00:38:47,040 No. Next time I'll give you more. 531 00:38:47,040 --> 00:38:48,750 No. Next time I'll give you more. 532 00:38:48,875 --> 00:38:52,000 Tonight was shit. We made nothing. 533 00:38:53,667 --> 00:38:54,750 Many thanks. 534 00:38:54,875 --> 00:38:56,750 Ciao, Richie. See you. 535 00:38:57,042 --> 00:38:58,560 Richie Bravissimo! 536 00:38:58,560 --> 00:38:59,042 Richie Bravissimo! 537 00:39:03,917 --> 00:39:04,320 As Richie's a good Christian, 538 00:39:04,320 --> 00:39:06,042 As Richie's a good Christian, 539 00:39:06,167 --> 00:39:08,417 he'll buy you all a round of grappa. 540 00:39:08,542 --> 00:39:09,750 My treat! 541 00:39:10,417 --> 00:39:12,542 So, per favore, my... 542 00:39:12,667 --> 00:39:13,750 A schnaps song! 543 00:39:13,875 --> 00:39:15,840 Forgive me, Marie 544 00:39:15,840 --> 00:39:16,750 Forgive me, Marie 545 00:39:17,125 --> 00:39:18,750 Now I need a schnaps! 546 00:39:19,250 --> 00:39:20,292 OK for you? 547 00:39:20,500 --> 00:39:21,500 Perfect. 548 00:39:24,000 --> 00:39:24,750 Please. 549 00:39:24,917 --> 00:39:26,583 She's making me blush. 550 00:39:26,708 --> 00:39:27,360 Careful, you'll fall off! 551 00:39:27,360 --> 00:39:28,417 Careful, you'll fall off! 552 00:39:28,542 --> 00:39:29,875 Careful! 553 00:39:30,000 --> 00:39:31,958 It tickles... Grazie. 554 00:39:32,083 --> 00:39:33,120 We're so happy we drove down. 555 00:39:33,120 --> 00:39:34,500 We're so happy we drove down. 556 00:39:34,625 --> 00:39:37,250 That's the reason I'm still here. 557 00:39:37,500 --> 00:39:38,708 Your love. 558 00:39:39,250 --> 00:39:42,250 It's all about love, about amore! 559 00:39:42,375 --> 00:39:44,500 I'll say salute... 560 00:39:45,000 --> 00:39:46,250 to everyone. 561 00:39:46,375 --> 00:39:47,667 Salute! 562 00:39:47,792 --> 00:39:50,125 From your most devoted fan. 563 00:39:50,250 --> 00:39:50,400 For everyone! 564 00:39:50,400 --> 00:39:51,500 For everyone! 565 00:39:51,750 --> 00:39:53,500 Here's to... to... 566 00:39:53,667 --> 00:39:55,417 the dolce vita! 567 00:39:55,750 --> 00:39:56,160 Dolce vita! 568 00:39:56,160 --> 00:39:57,167 Dolce vita! 569 00:40:10,542 --> 00:40:13,250 Don't say anything. I just want you to... 570 00:40:13,917 --> 00:40:17,125 to say yes so that I can say no. 571 00:41:01,167 --> 00:41:05,280 Mi amore, I love hearing your beautiful voice on the answering machine, 572 00:41:05,280 --> 00:41:06,000 Mi amore, I love hearing your beautiful voice on the answering machine, 573 00:41:06,667 --> 00:41:09,750 but I prefer speaking to you in person. 574 00:41:10,875 --> 00:41:11,040 Yeah. 575 00:41:11,040 --> 00:41:11,667 Yeah. 576 00:41:12,042 --> 00:41:13,875 Please call me back, OK? 577 00:41:15,417 --> 00:41:16,800 It's your Richie, grazie. 578 00:41:16,800 --> 00:41:18,250 It's your Richie, grazie. 579 00:41:20,375 --> 00:41:21,500 Stupid cow. 580 00:42:40,250 --> 00:42:41,500 Ciao, dottore. 581 00:42:42,125 --> 00:42:43,200 Can I have a grappa, 582 00:42:43,200 --> 00:42:44,250 Can I have a grappa, 583 00:42:44,500 --> 00:42:47,250 a chiara bianca and an espresso? 584 00:42:47,792 --> 00:42:48,917 Thanks. 585 00:42:49,667 --> 00:42:51,917 - Got that? - Absolutely. 586 00:43:10,542 --> 00:43:11,750 Look at me. 587 00:43:12,375 --> 00:43:13,167 Yeah? 588 00:43:13,833 --> 00:43:14,917 With pleasure. 589 00:43:15,250 --> 00:43:16,708 Do you recognize me? 590 00:43:17,500 --> 00:43:17,760 No, I saw you once. 591 00:43:17,760 --> 00:43:19,125 No, I saw you once. 592 00:43:19,542 --> 00:43:21,167 Love at first sight. 593 00:43:21,875 --> 00:43:22,667 But... 594 00:43:22,917 --> 00:43:23,520 Good to know. I'm your child. 595 00:43:23,520 --> 00:43:24,917 Good to know. I'm your child. 596 00:43:25,208 --> 00:43:26,042 Sure... 597 00:43:26,333 --> 00:43:29,280 All beautiful women are Richie Bravo's children. It's a fact. 598 00:43:29,280 --> 00:43:30,292 All beautiful women are Richie Bravo's children. It's a fact. 599 00:43:30,583 --> 00:43:33,125 - Like a drink? - You haven't changed. 600 00:43:34,167 --> 00:43:35,040 - You don't... - I'm Tessa. 601 00:43:35,040 --> 00:43:36,000 - You don't... - I'm Tessa. 602 00:43:37,750 --> 00:43:40,250 - Sorry? - Hello, I'm your daughter. 603 00:43:40,750 --> 00:43:40,800 Nice to meet you, Richie Bravo. 604 00:43:40,800 --> 00:43:42,875 Nice to meet you, Richie Bravo. 605 00:43:43,500 --> 00:43:45,125 Slow down. Slow down. 606 00:43:47,000 --> 00:43:48,375 Yup, 18 years. 607 00:43:50,042 --> 00:43:50,875 What? 608 00:43:51,708 --> 00:43:52,320 Wait... 609 00:43:52,320 --> 00:43:52,542 Wait... 610 00:43:53,667 --> 00:43:55,000 I just had a flash. 611 00:43:57,500 --> 00:43:58,080 You're Tessa? 612 00:43:58,080 --> 00:43:58,500 You're Tessa? 613 00:43:58,625 --> 00:43:59,792 Yeah, I'm Tessa. 614 00:44:06,375 --> 00:44:09,167 - I'm in shock. - Yeah, and I'm speechless. 615 00:44:10,250 --> 00:44:13,333 Sorry. It's been so long since I've seen you. 616 00:44:15,667 --> 00:44:16,625 Are you... 617 00:44:17,000 --> 00:44:19,375 What are you doing here? Did you just... 618 00:44:19,500 --> 00:44:20,750 I came to see you. 619 00:44:21,333 --> 00:44:22,625 And I found you. 620 00:44:24,375 --> 00:44:26,292 Sorry, let me look at you. 621 00:44:27,500 --> 00:44:29,250 You look like your mom. 622 00:44:30,292 --> 00:44:31,750 You should know. 623 00:44:31,917 --> 00:44:32,640 Please don't. 624 00:44:32,640 --> 00:44:33,083 Please don't. 625 00:44:36,708 --> 00:44:38,125 Where do I begin? 626 00:44:38,875 --> 00:44:42,500 I only want what 627 00:44:43,625 --> 00:44:44,160 I'm entitled to. 628 00:44:44,160 --> 00:44:44,875 I'm entitled to. 629 00:44:45,000 --> 00:44:47,667 What you didn't pay for 18 years 630 00:44:47,792 --> 00:44:49,920 and robbed my mother of, and me too. 631 00:44:49,920 --> 00:44:50,250 and robbed my mother of, and me too. 632 00:44:50,375 --> 00:44:52,708 - You mean money? - Yeah, money. 633 00:46:14,875 --> 00:46:16,320 You fucker! 634 00:46:16,320 --> 00:46:16,333 You fucker! 635 00:46:18,917 --> 00:46:19,917 I'm Richie! 636 00:46:22,500 --> 00:46:24,000 I'm Richie Bravo! 637 00:48:10,000 --> 00:48:10,792 Hello. 638 00:48:10,917 --> 00:48:11,520 The prodigal daughter. 639 00:48:11,520 --> 00:48:12,667 The prodigal daughter. 640 00:48:13,042 --> 00:48:14,500 Been to the ATM? 641 00:48:15,500 --> 00:48:17,280 I've been to the ATM many times. 642 00:48:17,280 --> 00:48:17,833 I've been to the ATM many times. 643 00:48:18,000 --> 00:48:20,500 I have a problem, I need more time. 644 00:48:20,750 --> 00:48:22,000 How much more? 645 00:48:22,250 --> 00:48:23,040 More time? 646 00:48:23,040 --> 00:48:23,333 More time? 647 00:48:24,042 --> 00:48:25,625 I can't say exactly. 648 00:48:25,792 --> 00:48:28,792 I may have to pay in installments. 649 00:48:28,917 --> 00:48:32,375 Paying in installments is out of the question. Please. 650 00:48:32,667 --> 00:48:34,560 This is the only favor I've ever asked you. Please. 651 00:48:34,560 --> 00:48:36,375 This is the only favor I've ever asked you. Please. 652 00:48:36,500 --> 00:48:39,667 I'd do every favor in the world for you. 653 00:48:39,792 --> 00:48:40,320 The problem is, 654 00:48:40,320 --> 00:48:41,125 The problem is, 655 00:48:41,792 --> 00:48:45,167 I need to put this together. I need a little time. 656 00:48:45,292 --> 00:48:46,080 - I can pay you... - How many years will it take? 657 00:48:46,080 --> 00:48:48,375 - I can pay you... - How many years will it take? 658 00:48:48,500 --> 00:48:51,840 I can't arrange it overnight. You all imagine that, I dunno... 659 00:48:51,840 --> 00:48:52,375 I can't arrange it overnight. You all imagine that, I dunno... 660 00:48:52,750 --> 00:48:54,250 "Us all?" Who's us? 661 00:48:54,375 --> 00:48:57,542 You kids. You think it can happen overnight. 662 00:48:58,542 --> 00:49:00,833 Mom's waiting for it. I'm waiting. 663 00:49:01,542 --> 00:49:03,360 We agreed that I'd get it. 664 00:49:03,360 --> 00:49:03,542 We agreed that I'd get it. 665 00:49:03,667 --> 00:49:06,750 You'll get it. Now come have a drink with me. 666 00:49:06,875 --> 00:49:09,120 - Let's have a real conversation. - I don't want a drink! 667 00:49:09,120 --> 00:49:10,500 - Let's have a real conversation. - I don't want a drink! 668 00:49:11,000 --> 00:49:13,375 I want all those years back. 669 00:49:13,500 --> 00:49:14,880 I want what I could never have. Understand? 670 00:49:14,880 --> 00:49:17,000 I want what I could never have. Understand? 671 00:49:17,125 --> 00:49:20,375 - Fine. - A car. A car for my birthday. 672 00:49:20,500 --> 00:49:20,640 An apartment. 673 00:49:20,640 --> 00:49:21,875 An apartment. 674 00:49:22,375 --> 00:49:24,667 - My driver's license. - I hear you. 675 00:49:24,792 --> 00:49:26,125 Private lessons. 676 00:49:26,250 --> 00:49:26,400 I hear you. 677 00:49:26,400 --> 00:49:27,542 I hear you. 678 00:49:28,125 --> 00:49:29,542 But I can't. 679 00:49:29,667 --> 00:49:32,160 I can't make it rain down like manna from heaven. 680 00:49:32,160 --> 00:49:33,000 I can't make it rain down like manna from heaven. 681 00:49:33,500 --> 00:49:34,375 I need... 682 00:49:35,292 --> 00:49:37,417 a few days. Maybe a few weeks. 683 00:49:37,667 --> 00:49:37,920 - Give me some time. - No problem. 684 00:49:37,920 --> 00:49:40,125 - Give me some time. - No problem. 685 00:49:40,250 --> 00:49:42,750 But you'll cover my stay here, agreed? 686 00:49:44,125 --> 00:49:45,625 Later, yeah. 687 00:49:45,750 --> 00:49:47,417 I have to organize things. 688 00:49:47,542 --> 00:49:49,292 What do you do all day? 689 00:49:49,750 --> 00:49:52,125 Besides boozing it up in there? 690 00:49:52,250 --> 00:49:55,200 I work. There's a difference between having a beer... 691 00:49:55,200 --> 00:49:55,917 I work. There's a difference between having a beer... 692 00:49:56,042 --> 00:49:59,125 - One beer? One? - ...and coming up with 30,000! 693 00:49:59,500 --> 00:50:00,960 You have one beer? 694 00:50:00,960 --> 00:50:01,000 You have one beer? 695 00:50:01,125 --> 00:50:04,750 Yeah. Why, do you think I'm a drunk? 696 00:50:04,875 --> 00:50:06,125 I know you are. 697 00:50:06,250 --> 00:50:06,720 Interesting. How do you know that? 698 00:50:06,720 --> 00:50:08,875 Interesting. How do you know that? 699 00:50:09,542 --> 00:50:11,292 I've been watching you. 700 00:50:11,875 --> 00:50:12,480 - Nothing's changed, like always. - Sure. 701 00:50:12,480 --> 00:50:14,750 - Nothing's changed, like always. - Sure. 702 00:50:14,875 --> 00:50:17,292 "I'll stop smoking, stop drinking." 703 00:50:17,625 --> 00:50:18,240 I'm sorry, but what I do in my private life... 704 00:50:18,240 --> 00:50:20,625 I'm sorry, but what I do in my private life... 705 00:50:21,417 --> 00:50:24,000 Your private life? Aren't I part of your life? 706 00:50:24,125 --> 00:50:25,667 - Tessa! - Aren't I? 707 00:50:25,792 --> 00:50:28,125 Tessa, of course you are. 708 00:50:28,292 --> 00:50:29,760 But you weren't in my life for... 709 00:50:29,760 --> 00:50:30,542 But you weren't in my life for... 710 00:50:30,750 --> 00:50:32,875 - 12 years... - Is that my fault? 711 00:50:33,000 --> 00:50:35,125 Of course not, Tessa. 712 00:50:35,792 --> 00:50:39,833 But it's not all my fault either. I'd like a chance to explain. 713 00:50:40,042 --> 00:50:41,280 You can't blame someone without knowing what else was going on. 714 00:50:41,280 --> 00:50:44,667 You can't blame someone without knowing what else was going on. 715 00:50:45,417 --> 00:50:47,040 - I'm so tired of your excuses. - Listen. 716 00:50:47,040 --> 00:50:48,000 - I'm so tired of your excuses. - Listen. 717 00:50:48,125 --> 00:50:49,917 - No. - Just listen. 718 00:50:50,042 --> 00:50:52,583 Already when I was a kid... 719 00:50:52,708 --> 00:50:52,800 You'd take me for a walk, everything was tralala... 720 00:50:52,800 --> 00:50:56,167 You'd take me for a walk, everything was tralala... 721 00:50:56,292 --> 00:50:58,375 It was funny. Everything was fun. 722 00:50:58,500 --> 00:50:58,560 Blaming me doesn't help. 723 00:50:58,560 --> 00:51:00,958 Blaming me doesn't help. 724 00:51:01,083 --> 00:51:02,917 If I somehow get it earlier, 725 00:51:03,042 --> 00:51:04,320 I'll call you earlier. 726 00:51:04,320 --> 00:51:04,708 I'll call you earlier. 727 00:51:05,125 --> 00:51:07,125 - And in return I want... - What? 728 00:51:07,250 --> 00:51:09,125 For us to talk, reasonably. 729 00:51:09,500 --> 00:51:10,080 Agreed. 730 00:51:10,080 --> 00:51:10,417 Agreed. 731 00:51:10,917 --> 00:51:12,375 - Deal? - Agreed. 732 00:51:13,125 --> 00:51:14,750 The day I get it. 733 00:51:16,875 --> 00:51:18,000 Don't bother. 734 00:51:18,125 --> 00:51:19,250 Don't, thanks. 735 00:51:19,375 --> 00:51:20,375 Don't bother. 736 00:51:23,000 --> 00:51:24,125 Who is that? 737 00:51:25,083 --> 00:51:26,250 My boyfriend. 738 00:51:34,750 --> 00:51:38,000 I'd like to remind you, ladies and gentlemen.... 739 00:51:38,292 --> 00:51:38,880 that we sometimes quarrel, we can be bad-tempered. 740 00:51:38,880 --> 00:51:41,625 that we sometimes quarrel, we can be bad-tempered. 741 00:51:42,000 --> 00:51:44,042 We may even lose ourselves. 742 00:51:44,375 --> 00:51:44,640 Out of sight, out of mind. 743 00:51:44,640 --> 00:51:46,292 Out of sight, out of mind. 744 00:51:46,708 --> 00:51:48,417 And we suffer from it. 745 00:51:49,542 --> 00:51:50,400 And with my next song, 746 00:51:50,400 --> 00:51:52,250 And with my next song, 747 00:51:52,750 --> 00:51:55,042 I'd like to plant a little hope 748 00:51:55,333 --> 00:51:56,160 in your hearts. 749 00:51:56,160 --> 00:51:56,708 in your hearts. 750 00:51:57,250 --> 00:51:58,250 For this 751 00:51:58,625 --> 00:52:01,000 isn't really The End of the Night. 752 00:52:15,000 --> 00:52:17,500 Already at dawn 753 00:52:19,042 --> 00:52:19,200 The siren blares in my head 754 00:52:19,200 --> 00:52:21,917 The siren blares in my head 755 00:52:23,500 --> 00:52:24,960 A glass of wine or two 756 00:52:24,960 --> 00:52:25,875 A glass of wine or two 757 00:52:26,250 --> 00:52:30,292 Drowns the longing for her 758 00:52:31,917 --> 00:52:34,625 Later in the night 759 00:52:36,125 --> 00:52:36,480 The stranger was there 760 00:52:36,480 --> 00:52:39,208 The stranger was there 761 00:52:40,667 --> 00:52:42,240 Next to her at the bar 762 00:52:42,240 --> 00:52:42,958 Next to her at the bar 763 00:52:43,375 --> 00:52:46,375 And it hurt so bad 764 00:52:49,042 --> 00:52:52,000 That was the beginning of the night 765 00:52:53,250 --> 00:52:53,760 It was the end of my life 766 00:52:53,760 --> 00:52:56,000 It was the end of my life 767 00:52:57,750 --> 00:52:59,520 How could I live without her? 768 00:52:59,520 --> 00:53:02,750 How could I live without her? 769 00:54:36,375 --> 00:54:37,250 Hey! 770 00:54:38,250 --> 00:54:40,292 You broke into your own home? 771 00:54:40,417 --> 00:54:41,750 Looks like it! 772 00:54:42,167 --> 00:54:43,200 I thought you'd be out. Sorry. 773 00:54:43,200 --> 00:54:44,417 I thought you'd be out. Sorry. 774 00:54:44,542 --> 00:54:47,917 Walter plays golf, but I'm here most of the time. 775 00:54:48,042 --> 00:54:48,960 I'm so happy to be here. And all by myself, too! 776 00:54:48,960 --> 00:54:51,833 I'm so happy to be here. And all by myself, too! 777 00:54:51,958 --> 00:54:53,042 Madame. 778 00:54:54,125 --> 00:54:54,720 Especially... 779 00:54:54,720 --> 00:54:55,917 Especially... 780 00:54:56,625 --> 00:54:57,542 for you. 781 00:54:58,750 --> 00:55:00,480 - Grazie. - Like a waiter. 782 00:55:00,480 --> 00:55:00,750 - Grazie. - Like a waiter. 783 00:55:04,250 --> 00:55:06,042 What a lovely surprise! 784 00:55:07,000 --> 00:55:08,917 Villa Bravo! 785 00:55:09,500 --> 00:55:10,500 Romantica. 786 00:55:10,625 --> 00:55:12,000 My favorite time's when I'm alone and I can prowl around. 787 00:55:12,000 --> 00:55:14,625 My favorite time's when I'm alone and I can prowl around. 788 00:55:14,750 --> 00:55:15,792 I just... 789 00:55:15,917 --> 00:55:17,760 Here, you sing, and I'll come in on the chorus. 790 00:55:17,760 --> 00:55:19,167 Here, you sing, and I'll come in on the chorus. 791 00:55:19,292 --> 00:55:20,375 Good! - OK? 792 00:55:20,750 --> 00:55:22,500 So, I'm ready. Here goes! 793 00:55:23,000 --> 00:55:23,520 Super. Go ahead. - 1, 2, 3... 794 00:55:23,520 --> 00:55:25,375 Super. Go ahead. - 1, 2, 3... 795 00:55:26,000 --> 00:55:27,500 Emilia 796 00:55:28,000 --> 00:55:29,280 my heart is lost 797 00:55:29,280 --> 00:55:30,375 my heart is lost 798 00:55:31,125 --> 00:55:32,292 Emilia 799 00:55:32,875 --> 00:55:35,040 can't you hear me? 800 00:55:35,040 --> 00:55:35,250 can't you hear me? 801 00:55:36,292 --> 00:55:39,250 Since I saw you 802 00:55:40,083 --> 00:55:40,800 The bells keep ringing 803 00:55:40,800 --> 00:55:42,875 The bells keep ringing 804 00:55:43,625 --> 00:55:45,042 Emilia 805 00:55:45,625 --> 00:55:46,560 Whatever have you done? 806 00:55:46,560 --> 00:55:48,292 Whatever have you done? 807 00:55:48,500 --> 00:55:49,792 Wait, I'll just... 808 00:55:55,625 --> 00:55:56,500 You, too! 809 00:55:56,750 --> 00:55:58,080 Emilia, you've stolen my heart 810 00:55:58,080 --> 00:56:01,750 Emilia, you've stolen my heart 811 00:56:08,542 --> 00:56:09,600 Emilia, my heart 812 00:56:09,600 --> 00:56:11,000 Emilia, my heart 813 00:56:11,500 --> 00:56:13,958 is lost 814 00:56:33,500 --> 00:56:34,708 Come! 815 00:56:41,750 --> 00:56:42,625 Yeah. 816 00:56:45,292 --> 00:56:46,625 I'll give you... 817 00:56:48,167 --> 00:56:49,250 300 euros. 818 00:56:49,625 --> 00:56:49,920 300? No way. 819 00:56:49,920 --> 00:56:51,500 300? No way. 820 00:56:53,250 --> 00:56:55,680 I'm sorry, but I can't pay more. 821 00:56:55,680 --> 00:56:55,750 I'm sorry, but I can't pay more. 822 00:56:55,875 --> 00:56:57,750 - If you want 300... - 800. 823 00:56:57,917 --> 00:56:59,375 - No. - 800 is... 824 00:57:00,500 --> 00:57:01,440 - minimum. - I don't deal in this stuff. 825 00:57:01,440 --> 00:57:03,125 - minimum. - I don't deal in this stuff. 826 00:57:03,875 --> 00:57:05,250 If you want, here's 827 00:57:05,375 --> 00:57:06,208 200... 828 00:57:08,625 --> 00:57:09,542 300 euros. 829 00:57:09,917 --> 00:57:10,750 400. 830 00:57:12,292 --> 00:57:12,960 If you want, there's 300 euros. 831 00:57:12,960 --> 00:57:14,750 If you want, there's 300 euros. 832 00:57:15,667 --> 00:57:17,750 Or keep your stuff. 833 00:57:17,875 --> 00:57:18,720 I'm not really interested. 834 00:57:18,720 --> 00:57:19,875 I'm not really interested. 835 00:57:20,167 --> 00:57:21,375 Here's 300. 836 00:57:22,375 --> 00:57:23,875 To help you out. 837 00:58:02,375 --> 00:58:04,542 Could you please get Tessa? 838 00:58:04,667 --> 00:58:04,800 Do you finally have it? Took a while. 839 00:58:04,800 --> 00:58:07,125 Do you finally have it? Took a while. 840 00:58:07,250 --> 00:58:08,167 Finally? 841 00:58:08,292 --> 00:58:10,560 We have to talk. It's not so simple. 842 00:58:10,560 --> 00:58:12,042 We have to talk. It's not so simple. 843 00:58:12,167 --> 00:58:15,250 It's turning out to be harder than I expected. 844 00:58:15,458 --> 00:58:16,320 - Let's go warm up. - Still no money? 845 00:58:16,320 --> 00:58:17,875 - Let's go warm up. - Still no money? 846 00:58:18,000 --> 00:58:19,667 Sure, but come talk. 847 00:58:19,792 --> 00:58:22,080 I don't want to go anywhere. It's cold. We can talk there a second. 848 00:58:22,080 --> 00:58:24,125 I don't want to go anywhere. It's cold. We can talk there a second. 849 00:58:24,250 --> 00:58:25,375 It's cold here. 850 00:58:25,500 --> 00:58:27,125 Is back there a problem? 851 00:58:27,250 --> 00:58:27,840 - Fine. - Is that OK? 852 00:58:27,840 --> 00:58:28,750 - Fine. - Is that OK? 853 00:58:28,875 --> 00:58:31,500 - You have to ask him? - I want to ask him. 854 00:58:33,125 --> 00:58:33,600 You live here? 855 00:58:33,600 --> 00:58:34,125 You live here? 856 00:58:34,250 --> 00:58:35,375 Looks like it. 857 00:58:36,083 --> 00:58:37,917 Since Daddy hasn't paid. 858 00:58:45,375 --> 00:58:47,667 Tell me, do you love the guy? 859 00:58:47,792 --> 00:58:49,750 It's none of your business. 860 00:58:50,125 --> 00:58:50,880 You keep saying that, but... 861 00:58:50,880 --> 00:58:52,125 You keep saying that, but... 862 00:58:52,250 --> 00:58:54,000 There's nothing to discuss. 863 00:58:54,125 --> 00:58:56,125 You want me to give you cash 864 00:58:56,292 --> 00:58:56,640 and help you out of your jam, and I will, but... 865 00:58:56,640 --> 00:58:59,500 and help you out of your jam, and I will, but... 866 00:58:59,625 --> 00:59:02,400 "Get me out of a jam?" It's money I'm entitled to. 867 00:59:02,400 --> 00:59:02,750 "Get me out of a jam?" It's money I'm entitled to. 868 00:59:02,875 --> 00:59:05,167 Then you have to help me, y'know? 869 00:59:05,375 --> 00:59:08,125 Why should I help you? Did you once help me? 870 00:59:08,667 --> 00:59:11,583 It's money that you owe us, Mom and me. 871 00:59:11,708 --> 00:59:13,920 There are things that can happen, 872 00:59:13,920 --> 00:59:14,125 There are things that can happen, 873 00:59:14,417 --> 00:59:17,417 if you're in Syria, say, or in... 874 00:59:17,542 --> 00:59:19,680 I dunno, Iraq or Iran or, I dunno... 875 00:59:19,680 --> 00:59:20,125 I dunno, Iraq or Iran or, I dunno... 876 00:59:20,250 --> 00:59:21,000 Sure. 877 00:59:21,250 --> 00:59:22,375 ...as the 16th 878 00:59:23,208 --> 00:59:24,625 wife in the harem. 879 00:59:24,958 --> 00:59:25,440 You vanish and no one hears from you again. 880 00:59:25,440 --> 00:59:27,875 You vanish and no one hears from you again. 881 00:59:28,292 --> 00:59:30,625 I'm not saying he's like that. 882 00:59:31,042 --> 00:59:31,200 I'm not a racist. I care about everyone. 883 00:59:31,200 --> 00:59:34,167 I'm not a racist. I care about everyone. 884 00:59:34,292 --> 00:59:35,875 Did you care about me? 885 00:59:36,000 --> 00:59:36,960 About where I was? What I was doing? 886 00:59:36,960 --> 00:59:38,375 About where I was? What I was doing? 887 00:59:38,500 --> 00:59:41,042 You don't give a shit if I go to Syria. 888 00:59:41,250 --> 00:59:42,720 - No way! - Not till now. 889 00:59:42,720 --> 00:59:42,750 - No way! - Not till now. 890 00:59:43,000 --> 00:59:46,250 And I apologized. I keep apologizing. 891 00:59:46,375 --> 00:59:47,792 Fuck your apologies. 892 00:59:47,917 --> 00:59:48,480 I've heard them since I was this big. 893 00:59:48,480 --> 00:59:50,542 I've heard them since I was this big. 894 00:59:50,750 --> 00:59:53,500 - This is no... - All I ever heard was Sorry. 895 00:59:53,625 --> 00:59:54,240 This is no way for us to talk. 896 00:59:54,240 --> 00:59:55,833 This is no way for us to talk. 897 00:59:55,958 --> 00:59:57,333 I don't want to talk. 898 00:59:57,458 --> 00:59:59,042 Want me to kneel down? 899 00:59:59,167 --> 01:00:00,000 For starters. 900 01:00:00,000 --> 01:00:00,167 For starters. 901 01:00:02,542 --> 01:00:04,875 Show me what you can do, old man! 902 01:00:07,000 --> 01:00:08,167 If it helps you. 903 01:00:08,292 --> 01:00:09,625 And if it helps me. 904 01:00:10,542 --> 01:00:11,520 So together we can build something new. 905 01:00:11,520 --> 01:00:13,292 So together we can build something new. 906 01:00:13,750 --> 01:00:16,875 I don't want to build. I want you to be sorry. 907 01:00:17,000 --> 01:00:17,280 - For what you did to me. - I am. 908 01:00:17,280 --> 01:00:19,167 - For what you did to me. - I am. 909 01:00:19,292 --> 01:00:20,250 I've... 910 01:00:20,750 --> 01:00:22,500 - I'm so sorry. - Understand? 911 01:00:23,417 --> 01:00:25,125 - Deeply sorry. - I want... 912 01:00:25,417 --> 01:00:26,375 a future. 913 01:00:26,500 --> 01:00:28,800 First we'd have to get to know each other. 914 01:00:28,800 --> 01:00:29,167 First we'd have to get to know each other. 915 01:00:29,292 --> 01:00:31,042 - Exactly. - Fuck singing! 916 01:00:31,167 --> 01:00:34,125 - I don't want to be Riccarda Bravo. - You won't. 917 01:00:34,250 --> 01:00:34,560 I don't want your life. 918 01:00:34,560 --> 01:00:35,875 I don't want your life. 919 01:00:36,042 --> 01:00:37,500 You have your own. 920 01:00:37,792 --> 01:00:39,750 I want you to show remorse. 921 01:00:40,667 --> 01:00:42,750 Your daughter is asking you. 922 01:00:44,250 --> 01:00:46,042 Richie Bravo is on his knees. 923 01:01:34,875 --> 01:01:37,920 You're the best audience I ever had. 924 01:01:37,920 --> 01:01:38,417 You're the best audience I ever had. 925 01:01:38,542 --> 01:01:40,208 I say that every time. 926 01:01:40,333 --> 01:01:41,208 So... 927 01:01:41,375 --> 01:01:42,167 Good. 928 01:01:43,542 --> 01:01:43,680 Ladies and gentlemen, 929 01:01:43,680 --> 01:01:45,083 Ladies and gentlemen, 930 01:01:45,542 --> 01:01:46,792 Dear friends... 931 01:01:47,125 --> 01:01:48,250 the next song... 932 01:01:48,375 --> 01:01:49,375 Girlfriends! 933 01:01:49,500 --> 01:01:50,875 Something upbeat. 934 01:01:51,625 --> 01:01:53,250 Shall we do Piacere? 935 01:01:53,667 --> 01:01:54,500 For you. 936 01:02:01,792 --> 01:02:03,292 This is Amore mio. 937 01:02:03,542 --> 01:02:04,667 Doesn't matter. 938 01:02:09,250 --> 01:02:12,480 If you worry it's all too late 939 01:02:12,480 --> 01:02:12,875 If you worry it's all too late 940 01:02:14,125 --> 01:02:17,750 If you think you're alone with your fate 941 01:02:19,042 --> 01:02:22,750 If your heart holds you in its grip 942 01:02:23,417 --> 01:02:24,000 I'll be at your side 943 01:02:24,000 --> 01:02:26,125 I'll be at your side 944 01:02:28,875 --> 01:02:29,760 If you think every dream's been dreamt 945 01:02:29,760 --> 01:02:32,625 If you think every dream's been dreamt 946 01:02:33,750 --> 01:02:35,520 And that every path leads nowhere 947 01:02:35,520 --> 01:02:37,500 And that every path leads nowhere 948 01:02:38,792 --> 01:02:41,280 If you can barely feel your heart beat anymore 949 01:02:41,280 --> 01:02:42,625 If you can barely feel your heart beat anymore 950 01:02:43,417 --> 01:02:45,667 I'll be at your side 951 01:02:48,250 --> 01:02:51,375 Amore mio 952 01:02:52,250 --> 01:02:52,800 Amore mio, amore amor 953 01:02:52,800 --> 01:02:56,042 Amore mio, amore amor 954 01:02:58,042 --> 01:02:58,560 Amore mio 955 01:02:58,560 --> 01:03:01,000 Amore mio 956 01:03:02,250 --> 01:03:04,320 Amore mio, amor 957 01:03:04,320 --> 01:03:05,667 Amore mio, amor 958 01:03:19,500 --> 01:03:21,375 - Your cunt! - Anna! 959 01:03:21,500 --> 01:03:21,600 - Your beautiful cunt! - Anna! 960 01:03:21,600 --> 01:03:23,417 - Your beautiful cunt! - Anna! 961 01:03:23,625 --> 01:03:25,000 Your sacred hole! 962 01:03:26,500 --> 01:03:27,360 Wait. 963 01:03:27,360 --> 01:03:27,417 Wait. 964 01:03:27,750 --> 01:03:29,500 What? What is it? 965 01:03:29,625 --> 01:03:30,500 Wait. 966 01:03:38,417 --> 01:03:38,880 Hot water bottle. 967 01:03:38,880 --> 01:03:39,875 Hot water bottle. 968 01:03:46,500 --> 01:03:47,333 There. 969 01:03:56,125 --> 01:03:56,160 I checked my cell. 970 01:03:56,160 --> 01:03:57,625 I checked my cell. 971 01:04:01,625 --> 01:04:01,920 Sorry. 972 01:04:01,920 --> 01:04:02,667 Sorry. 973 01:04:04,417 --> 01:04:05,500 All done. 974 01:04:06,250 --> 01:04:07,680 - Richie... - It's all good. 975 01:04:07,680 --> 01:04:08,125 - Richie... - It's all good. 976 01:04:08,625 --> 01:04:10,125 C'mere, come... 977 01:04:10,792 --> 01:04:12,625 Let's keep going. 978 01:04:13,000 --> 01:04:13,440 C'mere. 979 01:04:13,440 --> 01:04:14,167 C'mere. 980 01:04:20,083 --> 01:04:21,417 That's so good. 981 01:04:23,875 --> 01:04:24,960 That's it, you dirty slut! 982 01:04:24,960 --> 01:04:25,625 That's it, you dirty slut! 983 01:04:25,750 --> 01:04:27,292 Suck it, you dirty slut. 984 01:04:32,292 --> 01:04:33,583 Come. C'mere. 985 01:04:33,708 --> 01:04:34,917 Put it in. 986 01:04:36,625 --> 01:04:37,875 You dirty slut. 987 01:04:39,000 --> 01:04:41,042 Yeah, dominate me. 988 01:04:41,167 --> 01:04:42,240 Come on, dominate me. 989 01:04:42,240 --> 01:04:42,917 Come on, dominate me. 990 01:04:43,125 --> 01:04:44,500 Come on! 991 01:04:45,292 --> 01:04:46,250 Hurt me. 992 01:04:50,667 --> 01:04:52,125 Stop, stop, stop. 993 01:04:52,792 --> 01:04:53,760 I'm really sorry. 994 01:04:53,760 --> 01:04:54,208 I'm really sorry. 995 01:04:56,250 --> 01:04:57,250 I give up. 996 01:05:03,875 --> 01:05:04,792 C'mere. 997 01:05:07,250 --> 01:05:08,750 I can't do this. 998 01:05:09,125 --> 01:05:09,917 I'm done! 999 01:05:10,042 --> 01:05:11,040 It's a weird situation. I'm sorry. 1000 01:05:11,040 --> 01:05:12,667 It's a weird situation. I'm sorry. 1001 01:05:12,792 --> 01:05:14,000 Yeah, I know. 1002 01:05:15,125 --> 01:05:16,042 Richie... 1003 01:05:17,042 --> 01:05:18,333 - Richie? - What? 1004 01:05:18,875 --> 01:05:19,750 Get up. 1005 01:05:23,000 --> 01:05:24,125 What's wrong? 1006 01:05:24,542 --> 01:05:26,375 I can't do this today. 1007 01:05:27,250 --> 01:05:28,250 I'm sorry. 1008 01:05:32,958 --> 01:05:34,080 It's OK. You don't have to... 1009 01:05:34,080 --> 01:05:35,000 It's OK. You don't have to... 1010 01:05:40,875 --> 01:05:42,875 I must be under the weather. 1011 01:05:44,500 --> 01:05:45,600 No idea. But it has nothing to do with you. 1012 01:05:45,600 --> 01:05:47,583 No idea. But it has nothing to do with you. 1013 01:05:51,375 --> 01:05:53,500 It's never the woman's fault. 1014 01:05:54,375 --> 01:05:55,250 Stop. 1015 01:06:05,667 --> 01:06:06,875 You're beautiful. 1016 01:06:07,167 --> 01:06:08,125 Please go. 1017 01:06:23,750 --> 01:06:24,625 Mom? 1018 01:07:34,042 --> 01:07:35,040 Want some? 1019 01:07:35,040 --> 01:07:35,042 Want some? 1020 01:09:13,375 --> 01:09:14,792 Can you come out? 1021 01:09:22,042 --> 01:09:22,875 Yeah? 1022 01:09:23,875 --> 01:09:24,480 As a sign of good will, 1023 01:09:24,480 --> 01:09:25,625 As a sign of good will, 1024 01:09:26,417 --> 01:09:28,250 I'll hear you out. 1025 01:09:29,167 --> 01:09:30,240 You'll hear me out? Now, suddenly? 1026 01:09:30,240 --> 01:09:31,292 You'll hear me out? Now, suddenly? 1027 01:09:31,417 --> 01:09:32,750 Think it's funny? 1028 01:09:32,875 --> 01:09:36,000 No, it's not funny. It's really sweet of you. 1029 01:09:36,625 --> 01:09:39,375 I'm just, I dunno, upset. 1030 01:09:39,500 --> 01:09:41,760 That nice fellow's standing there, staring like he wants to kill me. 1031 01:09:41,760 --> 01:09:43,917 That nice fellow's standing there, staring like he wants to kill me. 1032 01:09:44,042 --> 01:09:45,792 What do you want to say? 1033 01:09:46,042 --> 01:09:47,520 Tessa, there's so much I want to tell you. I can't just... 1034 01:09:47,520 --> 01:09:50,167 Tessa, there's so much I want to tell you. I can't just... 1035 01:09:50,458 --> 01:09:52,125 Sweetheart... Sweetie. 1036 01:09:52,625 --> 01:09:53,280 I can't tell you in just... 1037 01:09:53,280 --> 01:09:55,000 I can't tell you in just... 1038 01:09:55,458 --> 01:09:57,250 Tessa, Tessa... 1039 01:09:58,250 --> 01:09:59,040 I can't explain it all in five minutes here on the beach. 1040 01:09:59,040 --> 01:10:02,667 I can't explain it all in five minutes here on the beach. 1041 01:10:02,792 --> 01:10:04,458 I can't, it's impossible. 1042 01:10:05,708 --> 01:10:08,542 I know that I owe you a lot. 1043 01:10:10,333 --> 01:10:10,560 Y'know? 1044 01:10:10,560 --> 01:10:11,167 Y'know? 1045 01:10:11,417 --> 01:10:12,250 But... 1046 01:10:12,792 --> 01:10:13,792 But I... 1047 01:10:15,458 --> 01:10:16,320 I can't do this on an ice-cold beach. I have... 1048 01:10:16,320 --> 01:10:19,125 I can't do this on an ice-cold beach. I have... 1049 01:10:20,125 --> 01:10:22,080 There's so much I have to explain. 1050 01:10:22,080 --> 01:10:22,417 There's so much I have to explain. 1051 01:10:22,917 --> 01:10:23,750 I... 1052 01:10:28,167 --> 01:10:29,417 I... 1053 01:10:30,000 --> 01:10:32,250 - What... - I thought of you often. 1054 01:10:32,375 --> 01:10:33,600 What's there to explain? 1055 01:10:33,600 --> 01:10:34,125 What's there to explain? 1056 01:10:36,417 --> 01:10:37,375 There's... 1057 01:10:37,667 --> 01:10:39,360 - ...lot's to explain. - You weren't there. 1058 01:10:39,360 --> 01:10:40,625 - ...lot's to explain. - You weren't there. 1059 01:10:40,750 --> 01:10:42,000 Wasn't what? 1060 01:10:42,125 --> 01:10:44,667 You weren't there. You aren't now. 1061 01:10:45,250 --> 01:10:47,417 I had to come looking for you. 1062 01:10:52,417 --> 01:10:56,500 This can't be settled in five minutes, Tessa. 1063 01:10:57,125 --> 01:10:58,000 It's... 1064 01:11:00,625 --> 01:11:02,400 It's more than half your life. 1065 01:11:02,400 --> 01:11:03,000 It's more than half your life. 1066 01:11:03,625 --> 01:11:05,750 More than half your life. 1067 01:11:08,125 --> 01:11:08,160 My entire life. But that's OK. 1068 01:11:08,160 --> 01:11:10,500 My entire life. But that's OK. 1069 01:11:12,417 --> 01:11:13,920 I loved your mom. 1070 01:11:13,920 --> 01:11:14,000 I loved your mom. 1071 01:11:14,292 --> 01:11:18,000 Sure! I'm happy you loved Mom, at least. 1072 01:11:18,500 --> 01:11:19,680 Tessa, I... 1073 01:11:19,680 --> 01:11:20,167 Tessa, I... 1074 01:11:20,750 --> 01:11:22,917 I was there when you were born. 1075 01:11:23,417 --> 01:11:24,792 I know. Wasted. 1076 01:11:27,542 --> 01:11:29,292 It's not easy for a man. 1077 01:11:29,417 --> 01:11:30,250 Right! 1078 01:11:30,667 --> 01:11:31,200 Your kid's born and you're wasted. 1079 01:11:31,200 --> 01:11:32,917 Your kid's born and you're wasted. 1080 01:11:33,042 --> 01:11:36,625 My blood pressure was higher than your mom's. 1081 01:11:39,000 --> 01:11:41,000 But she couldn't drink. 1082 01:11:44,000 --> 01:11:45,917 You've grown so beautiful. 1083 01:11:47,917 --> 01:11:48,480 Don't know what to say. 1084 01:11:48,480 --> 01:11:49,500 Don't know what to say. 1085 01:11:49,625 --> 01:11:51,250 You look like her. 1086 01:11:54,208 --> 01:11:54,240 Answer me. I just want an answer. 1087 01:11:54,240 --> 01:11:56,583 Answer me. I just want an answer. 1088 01:11:57,125 --> 01:11:58,500 What can we do? 1089 01:11:59,708 --> 01:12:00,000 Why... 1090 01:12:00,000 --> 01:12:00,542 Why... 1091 01:12:00,917 --> 01:12:04,833 At least show me that you're somehow helping 1092 01:12:05,333 --> 01:12:05,760 to support me in my life, you know? 1093 01:12:05,760 --> 01:12:07,792 to support me in my life, you know? 1094 01:12:08,250 --> 01:12:09,750 - OK. - Please. 1095 01:12:10,000 --> 01:12:11,520 I will. I promise you that. 1096 01:12:11,520 --> 01:12:12,000 I will. I promise you that. 1097 01:12:12,542 --> 01:12:14,667 - I promise, Tessa. - It's... 1098 01:12:15,250 --> 01:12:17,280 Tessa, I... Look, 1099 01:12:17,280 --> 01:12:17,667 Tessa, I... Look, 1100 01:12:18,167 --> 01:12:22,125 I know I can't make things right with money. 1101 01:12:22,792 --> 01:12:23,040 But at least I can show you that I... 1102 01:12:23,040 --> 01:12:26,667 But at least I can show you that I... 1103 01:12:27,000 --> 01:12:28,800 - You can do it for my future. - That I want to be there for you. 1104 01:12:28,800 --> 01:12:31,208 - You can do it for my future. - That I want to be there for you. 1105 01:12:36,750 --> 01:12:39,000 It sounds corny, but I love you! 1106 01:12:48,833 --> 01:12:51,840 Our journey's end was in sight 1107 01:12:51,840 --> 01:12:53,375 Our journey's end was in sight 1108 01:12:54,625 --> 01:12:57,600 We had come so far 1109 01:12:57,600 --> 01:12:59,375 We had come so far 1110 01:13:00,667 --> 01:13:03,360 I still dream today 1111 01:13:03,360 --> 01:13:04,500 I still dream today 1112 01:13:06,333 --> 01:13:09,120 of that time 1113 01:13:09,120 --> 01:13:09,875 of that time 1114 01:13:12,625 --> 01:13:14,880 We rode, the two of us 1115 01:13:14,880 --> 01:13:17,000 We rode, the two of us 1116 01:13:18,167 --> 01:13:20,640 Me, by your side 1117 01:13:20,640 --> 01:13:22,125 Me, by your side 1118 01:13:24,792 --> 01:13:26,400 Across the 1119 01:13:26,400 --> 01:13:28,500 Across the 1120 01:13:30,375 --> 01:13:32,160 prairie 1121 01:13:32,160 --> 01:13:32,667 prairie 1122 01:13:36,125 --> 01:13:37,920 Our star shone bright 1123 01:13:37,920 --> 01:13:40,167 Our star shone bright 1124 01:13:41,625 --> 01:13:43,680 But far, far away 1125 01:13:43,680 --> 01:13:46,375 But far, far away 1126 01:13:47,833 --> 01:13:49,125 The two of us 1127 01:13:50,333 --> 01:13:52,750 Me and you 1128 01:13:53,667 --> 01:13:55,200 Winnetou 1129 01:13:55,200 --> 01:13:55,792 Winnetou 1130 01:13:59,750 --> 01:14:00,960 Together we had learned 1131 01:14:00,960 --> 01:14:03,875 Together we had learned 1132 01:14:05,000 --> 01:14:06,720 How to build bridges 1133 01:14:06,720 --> 01:14:09,625 How to build bridges 1134 01:14:10,833 --> 01:14:12,480 That Red and White 1135 01:14:12,480 --> 01:14:15,500 That Red and White 1136 01:14:16,875 --> 01:14:18,240 can unite 1137 01:14:18,240 --> 01:14:20,125 can unite 1138 01:14:23,250 --> 01:14:24,000 And yet it was 1139 01:14:24,000 --> 01:14:25,625 And yet it was 1140 01:14:25,917 --> 01:14:27,583 well before the end 1141 01:14:29,167 --> 01:14:29,760 It was the beginning 1142 01:14:29,760 --> 01:14:33,250 It was the beginning 1143 01:14:34,792 --> 01:14:35,520 They slaughtered the buffalo 1144 01:14:35,520 --> 01:14:38,625 They slaughtered the buffalo 1145 01:14:39,750 --> 01:14:41,280 all they could find 1146 01:14:41,280 --> 01:14:41,750 all they could find 1147 01:14:45,625 --> 01:14:47,040 Nothing remained for us 1148 01:14:47,040 --> 01:14:50,667 Nothing remained for us 1149 01:14:51,833 --> 01:14:52,800 When the White man 1150 01:14:52,800 --> 01:14:55,792 When the White man 1151 01:14:57,417 --> 01:14:58,560 wiped out every one of our dreams 1152 01:14:58,560 --> 01:15:04,320 wiped out every one of our dreams 1153 01:15:04,320 --> 01:15:05,625 wiped out every one of our dreams 1154 01:15:09,125 --> 01:15:10,080 And today I see a child 1155 01:15:10,080 --> 01:15:12,750 And today I see a child 1156 01:15:14,625 --> 01:15:15,840 who sings of freedom 1157 01:15:15,840 --> 01:15:19,000 who sings of freedom 1158 01:15:20,708 --> 01:15:21,600 And wants to dream 1159 01:15:21,600 --> 01:15:24,375 And wants to dream 1160 01:15:26,000 --> 01:15:27,360 of the time 1161 01:15:27,360 --> 01:15:28,250 of the time 1162 01:15:31,542 --> 01:15:33,120 As we 1163 01:15:33,120 --> 01:15:33,542 As we 1164 01:15:34,667 --> 01:15:36,250 Me and you 1165 01:15:37,542 --> 01:15:38,880 Never stopping to rest 1166 01:15:38,880 --> 01:15:42,417 Never stopping to rest 1167 01:15:43,667 --> 01:15:44,640 Fought for freedom 1168 01:15:44,640 --> 01:15:47,750 Fought for freedom 1169 01:15:49,042 --> 01:15:50,400 My Winnetou 1170 01:15:50,400 --> 01:15:51,750 My Winnetou 1171 01:15:57,125 --> 01:15:59,250 My Winnetou 1172 01:16:43,708 --> 01:16:45,792 Concentrate now. 1173 01:16:47,042 --> 01:16:48,000 - A stitch in time... - Saves nine. 1174 01:16:48,000 --> 01:16:50,167 - A stitch in time... - Saves nine. 1175 01:16:50,375 --> 01:16:51,625 Right! 1176 01:16:52,125 --> 01:16:53,760 - A rolling stone gathers... - No moss. 1177 01:16:53,760 --> 01:16:55,000 - A rolling stone gathers... - No moss. 1178 01:16:55,125 --> 01:16:56,250 Correct. 1179 01:16:57,250 --> 01:16:58,542 There's no place... 1180 01:16:59,417 --> 01:16:59,520 There's no place... 1181 01:16:59,520 --> 01:17:00,875 There's no place... 1182 01:17:01,000 --> 01:17:01,917 Like home. 1183 01:17:02,125 --> 01:17:04,500 Absolutely, that's right! 1184 01:17:04,792 --> 01:17:05,280 Don't put off till tomorrow... 1185 01:17:05,280 --> 01:17:07,250 Don't put off till tomorrow... 1186 01:17:07,375 --> 01:17:09,375 What you can do today. 1187 01:17:09,500 --> 01:17:11,040 What you can do today. Right. 1188 01:17:11,040 --> 01:17:12,375 What you can do today. Right. 1189 01:17:12,500 --> 01:17:14,208 The early bird... 1190 01:17:19,792 --> 01:17:22,500 Though everything may collapse 1191 01:17:29,000 --> 01:17:31,625 For today Germany marches with us 1192 01:17:31,750 --> 01:17:33,625 Amore mio 1193 01:17:33,750 --> 01:17:34,080 As soon will the world! 1194 01:17:34,080 --> 01:17:35,500 As soon will the world! 1195 01:17:35,625 --> 01:17:39,000 Amore mio, amore amor 1196 01:17:40,167 --> 01:17:43,667 - Onward we shall march - Amore mio 1197 01:17:44,292 --> 01:17:45,600 Amore mio, amor 1198 01:17:45,600 --> 01:17:47,625 Amore mio, amor 1199 01:17:47,792 --> 01:17:49,292 Onward we shall march 1200 01:17:53,292 --> 01:17:56,375 Though everything may crumble 1201 01:18:01,250 --> 01:18:02,875 Can you open, Dad? 1202 01:18:04,208 --> 01:18:08,640 For now Germany marches with us 1203 01:18:08,640 --> 01:18:09,250 For now Germany marches with us 1204 01:18:09,875 --> 01:18:12,667 And soon will the world! 1205 01:18:12,875 --> 01:18:14,083 I'll do it, Dad. 1206 01:18:14,792 --> 01:18:15,750 There. 1207 01:18:16,250 --> 01:18:18,917 For today Germany marches with us 1208 01:19:15,042 --> 01:19:16,708 I need your password. 1209 01:19:16,958 --> 01:19:17,760 Yeah, yeah. 1210 01:19:17,760 --> 01:19:17,875 Yeah, yeah. 1211 01:19:20,667 --> 01:19:21,542 Hilde? 1212 01:19:22,125 --> 01:19:22,917 Yeah, yeah. 1213 01:19:23,542 --> 01:19:24,375 Yes? 1214 01:19:27,417 --> 01:19:28,417 Ewald? 1215 01:19:38,375 --> 01:19:40,667 Jaguar. You always wanted a Jag. 1216 01:19:43,375 --> 01:19:44,417 Please, Dad. 1217 01:19:46,125 --> 01:19:46,560 It can't be Rumpelstiltskin. 1218 01:19:46,560 --> 01:19:48,042 It can't be Rumpelstiltskin. 1219 01:19:49,125 --> 01:19:50,750 Is Rumpelstiltskin your name? 1220 01:20:17,250 --> 01:20:18,375 Perfect! 1221 01:20:20,250 --> 01:20:21,120 Look at the moon! 1222 01:20:21,120 --> 01:20:21,625 Look at the moon! 1223 01:20:23,042 --> 01:20:24,125 Incredible! 1224 01:20:24,250 --> 01:20:25,750 It's so romantic! 1225 01:20:25,875 --> 01:20:26,880 Isn't it? 1226 01:20:26,880 --> 01:20:26,917 Isn't it? 1227 01:20:27,042 --> 01:20:28,125 Is it far? 1228 01:20:28,417 --> 01:20:29,500 Watch out! 1229 01:20:29,625 --> 01:20:30,792 Careful! 1230 01:20:31,542 --> 01:20:32,640 Ladies, you have to help Richie... 1231 01:20:32,640 --> 01:20:33,750 Ladies, you have to help Richie... 1232 01:20:33,875 --> 01:20:36,500 - What? - ...help Richie stay on his feet. 1233 01:20:36,625 --> 01:20:37,667 We are! 1234 01:20:38,292 --> 01:20:38,400 You're like a polar bear dancing on ice. 1235 01:20:38,400 --> 01:20:42,333 You're like a polar bear dancing on ice. 1236 01:20:42,458 --> 01:20:44,042 Are we almost there? 1237 01:20:44,167 --> 01:20:45,250 Slippy Richie. 1238 01:20:46,125 --> 01:20:47,625 Slippy? 1239 01:20:48,125 --> 01:20:49,125 Slippy Bravo! 1240 01:20:50,500 --> 01:20:52,625 Annie, are you crazy? 1241 01:20:52,875 --> 01:20:54,000 Slippy Richie! 1242 01:20:54,125 --> 01:20:55,583 You're Tricky Bravo. 1243 01:20:58,000 --> 01:20:59,167 Gimme a break! 1244 01:21:02,917 --> 01:21:04,000 God, what now? 1245 01:21:06,500 --> 01:21:07,200 Right behind me. 1246 01:21:07,200 --> 01:21:08,000 Right behind me. 1247 01:21:08,125 --> 01:21:09,042 Slowly. 1248 01:21:09,500 --> 01:21:12,125 He's abducting us in the basement. 1249 01:21:12,375 --> 01:21:12,960 You guessed it, in the basement! 1250 01:21:12,960 --> 01:21:15,125 You guessed it, in the basement! 1251 01:21:15,375 --> 01:21:16,792 You'll lock us up. 1252 01:21:16,917 --> 01:21:18,458 Fun in the basement! 1253 01:21:18,583 --> 01:21:18,720 I'm completely wasted. 1254 01:21:18,720 --> 01:21:20,417 I'm completely wasted. 1255 01:21:20,542 --> 01:21:21,792 I won't make it up. 1256 01:21:21,917 --> 01:21:23,042 Sure you will. 1257 01:21:23,167 --> 01:21:24,480 - I'll push. You'll see. - Yes, push! 1258 01:21:24,480 --> 01:21:25,917 - I'll push. You'll see. - Yes, push! 1259 01:21:26,042 --> 01:21:29,375 The hope of a stiff drink works magic. 1260 01:21:29,875 --> 01:21:30,240 So, ladies... 1261 01:21:30,240 --> 01:21:31,125 So, ladies... 1262 01:21:32,750 --> 01:21:34,708 What is your pleasure? 1263 01:21:36,000 --> 01:21:37,875 Champagne! 1264 01:21:38,417 --> 01:21:40,042 That's all there is? 1265 01:21:41,375 --> 01:21:41,760 If I know my Emilia... 1266 01:21:41,760 --> 01:21:43,292 If I know my Emilia... 1267 01:21:43,542 --> 01:21:45,417 There's no whiskey. 1268 01:21:45,542 --> 01:21:47,520 Bubby, to toast the end of the world! 1269 01:21:47,520 --> 01:21:48,208 Bubby, to toast the end of the world! 1270 01:21:48,625 --> 01:21:52,292 We could make a bellini, there's juice. 1271 01:21:53,208 --> 01:21:53,280 Look at this. 1272 01:21:53,280 --> 01:21:54,375 Look at this. 1273 01:21:55,000 --> 01:21:56,167 Look what I have. 1274 01:21:56,292 --> 01:21:58,958 No, no. The man must do it. 1275 01:21:59,625 --> 01:22:02,000 We could stop here for a sip. 1276 01:22:02,125 --> 01:22:04,800 Take a rest. A champagne stop. 1277 01:22:04,800 --> 01:22:05,000 Take a rest. A champagne stop. 1278 01:22:05,125 --> 01:22:07,625 No champagne stop for us. 1279 01:22:07,750 --> 01:22:09,750 No, we'll keep going. 1280 01:22:09,875 --> 01:22:10,560 - That's for old farts. - A sip on every step! 1281 01:22:10,560 --> 01:22:12,917 - That's for old farts. - A sip on every step! 1282 01:22:13,042 --> 01:22:15,750 - Another floor? - A sip on every step! 1283 01:22:15,875 --> 01:22:16,320 I'll still be here in the morning. 1284 01:22:16,320 --> 01:22:18,042 I'll still be here in the morning. 1285 01:22:19,250 --> 01:22:21,750 Come on! Stop that. 1286 01:22:21,875 --> 01:22:22,080 You're as fit as a young doe. 1287 01:22:22,080 --> 01:22:24,125 You're as fit as a young doe. 1288 01:22:24,250 --> 01:22:27,840 - This is like Mount Everest. - It's these damn shoes. 1289 01:22:27,840 --> 01:22:27,958 - This is like Mount Everest. - It's these damn shoes. 1290 01:22:28,500 --> 01:22:29,375 Finally! 1291 01:22:29,500 --> 01:22:30,750 Are we there? 1292 01:22:31,417 --> 01:22:33,600 - This is the suite, is it? - Could be. 1293 01:22:33,600 --> 01:22:34,208 - This is the suite, is it? - Could be. 1294 01:22:34,750 --> 01:22:37,792 A hair dryer! We can dry our hair and warm up! 1295 01:22:37,917 --> 01:22:39,360 Turn on the other one, the lighting's nicer. 1296 01:22:39,360 --> 01:22:41,167 Turn on the other one, the lighting's nicer. 1297 01:22:41,292 --> 01:22:43,000 Now it's cozy. 1298 01:22:43,125 --> 01:22:45,120 Wait, I have to turn this off. 1299 01:22:45,120 --> 01:22:45,417 Wait, I have to turn this off. 1300 01:22:45,542 --> 01:22:46,750 Very nice. 1301 01:22:47,042 --> 01:22:48,750 A slumber party! 1302 01:22:49,292 --> 01:22:50,880 Not the ceiling light. Turn it off! 1303 01:22:50,880 --> 01:22:52,542 Not the ceiling light. Turn it off! 1304 01:22:53,000 --> 01:22:54,167 Isn't this nice? 1305 01:22:54,292 --> 01:22:55,542 Just us three. 1306 01:22:55,667 --> 01:22:56,640 And the dream of love. 1307 01:22:56,640 --> 01:22:57,167 And the dream of love. 1308 01:22:57,292 --> 01:23:00,250 Spread out your fur coat like you always... 1309 01:23:02,583 --> 01:23:04,125 Sure, of course. 1310 01:23:04,250 --> 01:23:06,000 I'll leave you two. 1311 01:23:06,125 --> 01:23:08,160 No, no, no, Emilia! 1312 01:23:08,160 --> 01:23:08,250 No, no, no, Emilia! 1313 01:23:08,750 --> 01:23:11,417 I want to share a secret with you. 1314 01:23:12,167 --> 01:23:13,920 Each of us tells a secret. 1315 01:23:13,920 --> 01:23:14,125 Each of us tells a secret. 1316 01:23:14,500 --> 01:23:16,417 You tell one, you tell one, 1317 01:23:16,542 --> 01:23:17,875 I tell you one. 1318 01:23:18,125 --> 01:23:19,000 OK. 1319 01:23:19,125 --> 01:23:19,680 You first! 1320 01:23:19,680 --> 01:23:20,042 You first! 1321 01:23:20,167 --> 01:23:21,875 - You go first. - Me? 1322 01:23:22,000 --> 01:23:23,792 You go first, Richie. 1323 01:23:24,250 --> 01:23:25,292 Alright. 1324 01:23:26,125 --> 01:23:27,333 Don't fall asleep! 1325 01:23:27,875 --> 01:23:30,625 Is this a shrink's couch we're on? 1326 01:23:31,000 --> 01:23:31,200 - No, it's... - Come on, start already. 1327 01:23:31,200 --> 01:23:34,042 - No, it's... - Come on, start already. 1328 01:23:34,167 --> 01:23:35,750 It's just for fun. 1329 01:23:35,875 --> 01:23:36,960 Here goes. Listen up. 1330 01:23:36,960 --> 01:23:37,500 Here goes. Listen up. 1331 01:23:37,625 --> 01:23:41,000 I had my first orgasm with my mother. 1332 01:23:41,667 --> 01:23:42,720 Moron! Be serious! 1333 01:23:42,720 --> 01:23:43,917 Moron! Be serious! 1334 01:23:44,042 --> 01:23:46,750 It wasn't that weird. It just happened. 1335 01:23:47,250 --> 01:23:48,480 Just like that? 1336 01:23:48,480 --> 01:23:48,542 Just like that? 1337 01:23:48,875 --> 01:23:49,875 My father... 1338 01:23:50,000 --> 01:23:54,125 was away for a while, and my little brother was in hospital. 1339 01:23:54,250 --> 01:23:56,125 I don't want to hear this. 1340 01:23:56,250 --> 01:23:59,875 No, you have to listen. 1341 01:24:00,000 --> 01:24:03,000 It's not some horror story, it's the truth. 1342 01:24:03,250 --> 01:24:05,760 To make a long story short... 1343 01:24:05,760 --> 01:24:05,875 To make a long story short... 1344 01:24:06,000 --> 01:24:09,792 I was allowed to sleep in my mom's bed. 1345 01:24:10,042 --> 01:24:11,520 And you came? With your mom? 1346 01:24:11,520 --> 01:24:12,125 And you came? With your mom? 1347 01:24:12,250 --> 01:24:15,292 Hold your horses, let me tell the story! 1348 01:24:16,000 --> 01:24:17,167 So... 1349 01:24:17,292 --> 01:24:18,917 Listen, pay attention. 1350 01:24:19,042 --> 01:24:20,500 I... I... 1351 01:24:21,833 --> 01:24:23,040 I'm lying in bed with her. And my mom was... 1352 01:24:23,040 --> 01:24:24,750 I'm lying in bed with her. And my mom was... 1353 01:24:24,917 --> 01:24:28,333 She was an incredibly sexy woman. With these... 1354 01:24:28,458 --> 01:24:28,800 big boobs and curves and... 1355 01:24:28,800 --> 01:24:30,875 big boobs and curves and... 1356 01:24:31,000 --> 01:24:32,625 She was an icon! 1357 01:24:32,750 --> 01:24:34,375 I start to touch her. 1358 01:24:35,000 --> 01:24:38,292 I caress her here, on her breast 1359 01:24:38,417 --> 01:24:40,320 and think, Man, is that nice! 1360 01:24:40,320 --> 01:24:40,375 and think, Man, is that nice! 1361 01:24:40,500 --> 01:24:41,500 Don't hit! 1362 01:24:43,000 --> 01:24:45,875 - Good, slap him! Slap him! - It was lovely. 1363 01:24:46,000 --> 01:24:46,080 Then I move a bit lower down. 1364 01:24:46,080 --> 01:24:48,500 Then I move a bit lower down. 1365 01:24:48,958 --> 01:24:51,000 I caress her... 1366 01:24:51,542 --> 01:24:51,840 I caress her here, on her thigh. 1367 01:24:51,840 --> 01:24:55,917 I caress her here, on her thigh. 1368 01:24:56,250 --> 01:24:57,600 And then all of a sudden I feel something, 1369 01:24:57,600 --> 01:24:59,667 And then all of a sudden I feel something, 1370 01:25:00,125 --> 01:25:03,360 I panicked. Something came out of me, that... 1371 01:25:03,360 --> 01:25:04,375 I panicked. Something came out of me, that... 1372 01:25:05,000 --> 01:25:05,875 What? 1373 01:25:06,750 --> 01:25:08,542 How old were you? 1374 01:25:08,667 --> 01:25:09,120 It started to shoot out and didn't stop. 1375 01:25:09,120 --> 01:25:12,250 It started to shoot out and didn't stop. 1376 01:25:12,625 --> 01:25:14,880 I had no idea. I thought I was dying. 1377 01:25:14,880 --> 01:25:15,125 I had no idea. I thought I was dying. 1378 01:25:15,250 --> 01:25:17,667 Was it real or were you dreaming? 1379 01:25:17,792 --> 01:25:18,667 No, real! 1380 01:25:18,792 --> 01:25:20,640 - What did she do? - She didn't realize. 1381 01:25:20,640 --> 01:25:21,500 - What did she do? - She didn't realize. 1382 01:25:21,625 --> 01:25:25,250 - She was asleep! - Right, she was asleep. 1383 01:25:25,375 --> 01:25:26,400 - I don't have a story like that. - No? 1384 01:25:26,400 --> 01:25:28,292 - I don't have a story like that. - No? 1385 01:25:28,875 --> 01:25:32,160 I mean, I have sexual stories, but not like that. 1386 01:25:32,160 --> 01:25:33,042 I mean, I have sexual stories, but not like that. 1387 01:25:33,167 --> 01:25:34,292 But... 1388 01:25:36,208 --> 01:25:37,250 Like what? 1389 01:25:38,042 --> 01:25:39,750 Now I want to know! 1390 01:25:40,208 --> 01:25:43,680 I was really young. 5, even younger. 1391 01:25:43,680 --> 01:25:44,875 I was really young. 5, even younger. 1392 01:25:45,000 --> 01:25:47,500 - Almost a baby. 'Cause... - Tell us. 1393 01:25:47,625 --> 01:25:49,440 We always took our baths at the bakery behind our house. 1394 01:25:49,440 --> 01:25:51,125 We always took our baths at the bakery behind our house. 1395 01:25:51,250 --> 01:25:55,200 I loved it, it was warm. We didn't have a bathtub at home. 1396 01:25:55,200 --> 01:25:55,292 I loved it, it was warm. We didn't have a bathtub at home. 1397 01:25:55,750 --> 01:25:58,792 Their bathroom was next to the bakery oven. 1398 01:25:58,917 --> 01:26:00,750 Mom left me there alone. 1399 01:26:01,125 --> 01:26:03,000 A man came in... 1400 01:26:03,625 --> 01:26:06,720 one of the baker's helpers, I found out later. 1401 01:26:06,720 --> 01:26:07,000 one of the baker's helpers, I found out later. 1402 01:26:07,125 --> 01:26:09,625 And, I dunno, he took me... 1403 01:26:11,125 --> 01:26:12,480 He picked me up, sat me on something, and rubbed me against him. 1404 01:26:12,480 --> 01:26:15,917 He picked me up, sat me on something, and rubbed me against him. 1405 01:26:16,250 --> 01:26:18,240 Later I realized it must've been his... 1406 01:26:18,240 --> 01:26:19,167 Later I realized it must've been his... 1407 01:26:20,583 --> 01:26:24,000 his willy. It was pointing up and he rubbed himself against me. 1408 01:26:24,000 --> 01:26:25,417 his willy. It was pointing up and he rubbed himself against me. 1409 01:26:25,542 --> 01:26:29,125 Then Mom came in and he quickly sat me on a towel. 1410 01:26:29,250 --> 01:26:29,760 And somehow... 1411 01:26:29,760 --> 01:26:30,375 And somehow... 1412 01:26:30,500 --> 01:26:31,500 Imagine... 1413 01:26:31,750 --> 01:26:33,125 I saw his cock! 1414 01:26:33,250 --> 01:26:35,520 It must've felt nice. I didn't mind. 1415 01:26:35,520 --> 01:26:35,750 It must've felt nice. I didn't mind. 1416 01:26:35,875 --> 01:26:37,000 Really? 1417 01:26:37,167 --> 01:26:39,792 I think I probably giggled, like... 1418 01:26:39,917 --> 01:26:41,280 like it was a game. I mean, I was still little. 1419 01:26:41,280 --> 01:26:42,917 like it was a game. I mean, I was still little. 1420 01:26:43,042 --> 01:26:44,875 Now for the next game. 1421 01:26:45,000 --> 01:26:47,040 We played the truth game. Now we'll play... 1422 01:26:47,040 --> 01:26:47,750 We played the truth game. Now we'll play... 1423 01:26:48,000 --> 01:26:49,625 We'll play... 1424 01:26:51,250 --> 01:26:52,800 We'll play Find Richie! 1425 01:26:52,800 --> 01:26:53,125 We'll play Find Richie! 1426 01:26:53,500 --> 01:26:54,667 OK, let's play. 1427 01:26:54,792 --> 01:26:55,917 Find Richie! 1428 01:26:56,042 --> 01:26:57,500 What are you doing? 1429 01:26:57,625 --> 01:26:58,560 Leave my tits alone! 1430 01:26:58,560 --> 01:26:59,917 Leave my tits alone! 1431 01:27:00,042 --> 01:27:02,042 Annie, that's also... 1432 01:27:02,167 --> 01:27:04,292 I'll tell you a lesbian story. 1433 01:27:04,417 --> 01:27:06,750 Annie, this game's fun too. 1434 01:27:06,875 --> 01:27:09,125 It's a fantastic game. 1435 01:27:09,667 --> 01:27:10,080 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 1436 01:27:10,080 --> 01:27:12,000 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 1437 01:27:12,125 --> 01:27:13,542 9, 10, 13... 1438 01:27:13,667 --> 01:27:15,840 Stop! 20, 21, 22, 23, 24... 1439 01:27:15,840 --> 01:27:16,750 Stop! 20, 21, 22, 23, 24... 1440 01:27:22,667 --> 01:27:24,000 It's dark. 1441 01:27:24,125 --> 01:27:25,375 Richie Bitchy? 1442 01:27:25,500 --> 01:27:27,360 Mine has a flashlight too. 1443 01:27:27,360 --> 01:27:27,625 Mine has a flashlight too. 1444 01:27:27,875 --> 01:27:31,750 Richie Bitchy, come out! Or your eyes we'll scratch out! 1445 01:27:32,500 --> 01:27:33,120 Emilia, he won't be in the next room. That'd be stupid. 1446 01:27:33,120 --> 01:27:36,625 Emilia, he won't be in the next room. That'd be stupid. 1447 01:27:36,750 --> 01:27:38,880 I dunno, he's pretty drunk. 1448 01:27:38,880 --> 01:27:40,125 I dunno, he's pretty drunk. 1449 01:27:43,000 --> 01:27:43,917 Where now? 1450 01:27:44,042 --> 01:27:44,640 I'm going... Hold on, I'll comb each floor. 1451 01:27:44,640 --> 01:27:48,125 I'm going... Hold on, I'll comb each floor. 1452 01:27:48,458 --> 01:27:50,400 - Not me. - It's this way. 1453 01:27:50,400 --> 01:27:50,583 - Not me. - It's this way. 1454 01:27:50,792 --> 01:27:52,000 I'll look here. 1455 01:27:59,250 --> 01:28:01,542 Please help us find you. 1456 01:28:05,875 --> 01:28:06,875 Not there. 1457 01:28:08,167 --> 01:28:09,542 Richie! 1458 01:28:09,875 --> 01:28:12,667 Maybe you're not far away. 1459 01:28:13,792 --> 01:28:16,250 What's this, a single room? 1460 01:28:17,125 --> 01:28:18,125 Let's look. 1461 01:28:18,250 --> 01:28:19,200 Richie, are you in the drawer? 1462 01:28:19,200 --> 01:28:20,250 Richie, are you in the drawer? 1463 01:28:21,000 --> 01:28:23,625 Richie, I'm coming. 1464 01:28:23,750 --> 01:28:24,833 I'll find you! 1465 01:28:30,250 --> 01:28:30,720 Richie? 1466 01:28:30,720 --> 01:28:31,708 Richie? 1467 01:28:32,125 --> 01:28:35,375 He wasn't there. I looked everywhere. He's gone. 1468 01:28:37,125 --> 01:28:39,875 He can't have just dumped us here. 1469 01:28:40,250 --> 01:28:42,240 - What? - He can't have just dumped us here. 1470 01:28:42,240 --> 01:28:43,500 - What? - He can't have just dumped us here. 1471 01:28:44,750 --> 01:28:46,333 I don't think so. 1472 01:28:53,792 --> 01:28:55,750 It's cold. 1473 01:28:56,125 --> 01:28:57,125 Richie! 1474 01:29:00,375 --> 01:29:01,875 I'm so cold. 1475 01:29:10,625 --> 01:29:11,040 C'mon. 1476 01:29:11,040 --> 01:29:11,750 C'mon. 1477 01:29:12,625 --> 01:29:13,625 Annie! 1478 01:29:15,500 --> 01:29:16,800 I can't find him. 1479 01:29:16,800 --> 01:29:16,917 I can't find him. 1480 01:29:40,292 --> 01:29:42,417 - Do you really want to? - Yeah. 1481 01:29:42,625 --> 01:29:44,375 - Do you want to? - Yeah. 1482 01:29:44,500 --> 01:29:45,600 Say it again. 1483 01:29:45,600 --> 01:29:45,625 Say it again. 1484 01:29:45,750 --> 01:29:46,750 Yeah! 1485 01:29:46,875 --> 01:29:47,750 Shh! 1486 01:29:54,875 --> 01:29:56,500 Here we are. 1487 01:29:57,250 --> 01:29:58,375 My god! 1488 01:30:05,750 --> 01:30:07,625 There's something I'd like. 1489 01:30:08,542 --> 01:30:08,640 Yeah? 1490 01:30:08,640 --> 01:30:09,417 Yeah? 1491 01:30:10,500 --> 01:30:12,292 Whatever you want. 1492 01:30:12,625 --> 01:30:13,625 I'd like... 1493 01:30:14,500 --> 01:30:15,667 I'd like... 1494 01:30:16,500 --> 01:30:18,250 You know I sometimes... 1495 01:30:18,750 --> 01:30:20,160 I sometimes... 1496 01:30:20,160 --> 01:30:20,292 I sometimes... 1497 01:30:21,167 --> 01:30:22,625 feel so lonely. 1498 01:30:24,125 --> 01:30:25,920 And I've always found you 1499 01:30:25,920 --> 01:30:26,000 And I've always found you 1500 01:30:26,625 --> 01:30:28,500 incredibly hot. 1501 01:30:29,500 --> 01:30:30,500 I'd like... 1502 01:30:31,375 --> 01:30:31,680 I'd... 1503 01:30:31,680 --> 01:30:32,167 I'd... 1504 01:30:33,000 --> 01:30:34,125 like... 1505 01:30:41,042 --> 01:30:42,375 I want this... 1506 01:30:42,750 --> 01:30:43,200 to never end. 1507 01:30:43,200 --> 01:30:44,167 to never end. 1508 01:30:45,000 --> 01:30:46,625 That's what I'd like. 1509 01:30:50,667 --> 01:30:52,708 You have incredible breasts. 1510 01:30:54,250 --> 01:30:54,720 That really turns me on. 1511 01:30:54,720 --> 01:30:56,750 That really turns me on. 1512 01:30:57,375 --> 01:30:59,542 That's what I need. 1513 01:31:00,250 --> 01:31:00,480 I want something else too. 1514 01:31:00,480 --> 01:31:02,125 I want something else too. 1515 01:31:02,667 --> 01:31:03,875 I'd like... 1516 01:31:06,792 --> 01:31:09,042 I'd like you to show me some love. 1517 01:31:09,333 --> 01:31:11,667 Will you show Richie Bravo some love? 1518 01:31:11,875 --> 01:31:12,000 Come here. 1519 01:31:12,000 --> 01:31:12,875 Come here. 1520 01:31:13,875 --> 01:31:14,750 Listen. 1521 01:31:15,333 --> 01:31:16,167 Listen. 1522 01:31:18,500 --> 01:31:19,958 Will you show Richie 1523 01:31:21,000 --> 01:31:22,208 some love? 1524 01:31:22,875 --> 01:31:23,520 Yes. 1525 01:31:23,520 --> 01:31:23,750 Yes. 1526 01:31:28,042 --> 01:31:29,280 How long have you known me? 1527 01:31:29,280 --> 01:31:29,917 How long have you known me? 1528 01:31:30,500 --> 01:31:32,125 How long have you been 1529 01:31:32,667 --> 01:31:33,667 my fan? 1530 01:31:36,000 --> 01:31:37,250 A long time. 1531 01:31:37,375 --> 01:31:38,542 A long time? 1532 01:31:39,375 --> 01:31:40,625 Now he's yours. 1533 01:31:43,875 --> 01:31:45,125 He's yours. 1534 01:31:46,375 --> 01:31:46,560 Richie Bravo. 1535 01:31:46,560 --> 01:31:47,750 Richie Bravo. 1536 01:31:48,792 --> 01:31:50,125 Show him... 1537 01:31:50,458 --> 01:31:51,750 Show him some love. 1538 01:31:52,500 --> 01:31:54,042 Show him some love. 1539 01:31:58,375 --> 01:32:00,750 I'm kneeling down before you. 1540 01:32:01,500 --> 01:32:03,167 I'm kneeling before you. 1541 01:32:03,750 --> 01:32:03,840 Kneeling is good. 1542 01:32:03,840 --> 01:32:05,125 Kneeling is good. 1543 01:32:08,458 --> 01:32:09,600 Show that you love him. 1544 01:32:09,600 --> 01:32:10,125 Show that you love him. 1545 01:32:10,500 --> 01:32:12,083 That you really love him. 1546 01:32:12,208 --> 01:32:14,125 I want you to look at me. 1547 01:32:14,250 --> 01:32:15,167 Look at me. 1548 01:32:15,292 --> 01:32:15,360 - Please, come. - Look at me. 1549 01:32:15,360 --> 01:32:17,250 - Please, come. - Look at me. 1550 01:32:17,500 --> 01:32:19,250 Say it. Say it. 1551 01:32:19,625 --> 01:32:21,120 Say, Fuck me, Richie! 1552 01:32:21,120 --> 01:32:21,250 Say, Fuck me, Richie! 1553 01:32:21,375 --> 01:32:22,750 Fuck me, Richie! 1554 01:32:23,042 --> 01:32:23,917 Say it. 1555 01:32:24,292 --> 01:32:26,880 Say it. Fuck me, Richie. 1556 01:32:26,880 --> 01:32:27,000 Say it. Fuck me, Richie. 1557 01:32:27,125 --> 01:32:28,333 Fuck me, Richie! 1558 01:32:28,458 --> 01:32:30,000 Want me to fuck you? 1559 01:32:30,125 --> 01:32:31,417 Want me to fuck you? 1560 01:32:31,542 --> 01:32:32,640 Yes, fuck me. 1561 01:32:32,640 --> 01:32:33,125 Yes, fuck me. 1562 01:32:33,750 --> 01:32:35,625 Fuck me, Richie. Fuck me. 1563 01:32:35,750 --> 01:32:37,375 Show me your hole. 1564 01:32:37,667 --> 01:32:38,400 Oh god. 1565 01:32:38,400 --> 01:32:38,667 Oh god. 1566 01:32:39,250 --> 01:32:40,250 Oh god! 1567 01:32:41,417 --> 01:32:43,375 Say it, say it. 1568 01:32:43,667 --> 01:32:44,160 You gotta say it. 1569 01:32:44,160 --> 01:32:44,792 You gotta say it. 1570 01:32:45,375 --> 01:32:47,875 It turns me on, when you say it. 1571 01:32:48,542 --> 01:32:49,667 It excites me. 1572 01:32:50,250 --> 01:32:52,167 Say, Fuck me, you dirty pig! 1573 01:32:53,000 --> 01:32:53,792 What? 1574 01:32:53,917 --> 01:32:55,680 - You dirty pig! - No, you're not a pig. 1575 01:32:55,680 --> 01:32:56,625 - You dirty pig! - No, you're not a pig. 1576 01:32:56,750 --> 01:32:57,583 What? 1577 01:32:57,750 --> 01:32:59,333 You're not a dirty pig. 1578 01:33:05,875 --> 01:33:07,125 You know what? 1579 01:33:08,750 --> 01:33:09,792 Yeah? 1580 01:33:10,250 --> 01:33:12,417 I really do like you, Emilia. 1581 01:33:12,542 --> 01:33:12,960 Sorry, what? 1582 01:33:12,960 --> 01:33:13,667 Sorry, what? 1583 01:33:13,792 --> 01:33:15,625 I really do like you. 1584 01:33:19,625 --> 01:33:21,625 I hope you don't forget that. 1585 01:33:22,667 --> 01:33:23,792 I hope you... 1586 01:33:24,875 --> 01:33:27,417 I hope you don't forget that I like you. 1587 01:33:29,125 --> 01:33:30,240 Please don't ever forget. 1588 01:33:30,240 --> 01:33:30,708 Please don't ever forget. 1589 01:33:31,500 --> 01:33:33,500 - No. - You're a good woman. 1590 01:33:34,292 --> 01:33:36,000 - A dirty pig. - With a big heart. 1591 01:33:36,000 --> 01:33:37,125 - A dirty pig. - With a big heart. 1592 01:33:38,375 --> 01:33:40,375 I really like you, you know. 1593 01:33:43,458 --> 01:33:44,750 Do you think... 1594 01:33:45,875 --> 01:33:47,520 Do you think that Richie... 1595 01:33:47,520 --> 01:33:47,792 Do you think that Richie... 1596 01:33:53,500 --> 01:33:55,625 is worthy of being loved? 1597 01:34:16,375 --> 01:34:17,542 When a dream 1598 01:34:18,208 --> 01:34:20,542 Any dream, doesn't come true 1599 01:34:21,000 --> 01:34:22,080 When love 1600 01:34:22,080 --> 01:34:22,250 When love 1601 01:34:22,542 --> 01:34:24,292 comes to an end 1602 01:34:24,417 --> 01:34:25,958 When even hope 1603 01:34:26,375 --> 01:34:27,840 no longer exists 1604 01:34:27,840 --> 01:34:28,000 no longer exists 1605 01:34:28,375 --> 01:34:30,417 Only loneliness 1606 01:34:37,125 --> 01:34:38,500 And when a leaf 1607 01:34:38,750 --> 01:34:39,360 Any leaf, falls from a tree 1608 01:34:39,360 --> 01:34:40,792 Any leaf, falls from a tree 1609 01:34:40,917 --> 01:34:44,625 Because the autumn wind has so decreed 1610 01:34:45,000 --> 01:34:45,120 And when even fate 1611 01:34:45,120 --> 01:34:46,667 And when even fate 1612 01:34:47,042 --> 01:34:48,958 Takes something from us 1613 01:34:49,167 --> 01:34:50,880 Trust in time 1614 01:34:50,880 --> 01:34:52,000 Trust in time 1615 01:34:54,625 --> 01:34:56,640 For the sun always rises again 1616 01:34:56,640 --> 01:34:59,000 For the sun always rises again 1617 01:35:02,875 --> 01:35:07,250 And every new day brings its light 1618 01:35:11,250 --> 01:35:13,920 For the sun always rises again 1619 01:35:13,920 --> 01:35:16,125 For the sun always rises again 1620 01:35:19,250 --> 01:35:19,680 Because darkness doesn't last forever 1621 01:35:19,680 --> 01:35:24,000 Because darkness doesn't last forever 1622 01:35:25,000 --> 01:35:25,440 No, it doesn't last forever 1623 01:35:25,440 --> 01:35:29,625 No, it doesn't last forever 1624 01:35:34,000 --> 01:35:35,500 If I hear a song 1625 01:35:35,625 --> 01:35:36,960 Any song we listened to 1626 01:35:36,960 --> 01:35:37,667 Any song we listened to 1627 01:35:38,292 --> 01:35:40,375 I still feel how beautiful it was 1628 01:35:40,542 --> 01:35:42,167 We were happy 1629 01:35:42,458 --> 01:35:42,720 We were together 1630 01:35:42,720 --> 01:35:43,875 We were together 1631 01:35:44,250 --> 01:35:47,292 You were here with me 1632 01:36:40,375 --> 01:36:42,375 - Look familiar? - Incredible! 1633 01:36:42,708 --> 01:36:45,625 What is this? Some scumbag scheme of yours? 1634 01:36:45,750 --> 01:36:46,080 Unbelievable. Looks like it. 1635 01:36:46,080 --> 01:36:47,667 Unbelievable. Looks like it. 1636 01:36:47,792 --> 01:36:50,583 Perhaps you weren't loving enough, dottore. 1637 01:36:51,667 --> 01:36:51,840 - Want more? - Leave us alone. 1638 01:36:51,840 --> 01:36:53,875 - Want more? - Leave us alone. 1639 01:36:54,000 --> 01:36:56,292 - Look how horny she is. - Sure. 1640 01:36:56,542 --> 01:36:57,375 Look. 1641 01:36:58,167 --> 01:37:00,417 I don't want to see it. Turn it off. 1642 01:37:00,542 --> 01:37:01,917 What do you want? 1643 01:37:02,250 --> 01:37:03,360 Let's make it fast. You disgust me. 1644 01:37:03,360 --> 01:37:04,750 Let's make it fast. You disgust me. 1645 01:37:04,875 --> 01:37:06,125 You should watch. 1646 01:37:06,375 --> 01:37:07,958 I've seen enough. 1647 01:37:08,333 --> 01:37:09,120 What do you want? 1648 01:37:09,120 --> 01:37:09,542 What do you want? 1649 01:37:31,125 --> 01:37:32,042 Darling. 1650 01:37:32,167 --> 01:37:33,625 That's OK. 1651 01:37:38,042 --> 01:37:39,042 Can we...? 1652 01:37:39,833 --> 01:37:40,750 Sure. 1653 01:37:46,833 --> 01:37:47,875 What is it? 1654 01:37:48,125 --> 01:37:49,208 Take a peek. 1655 01:37:51,125 --> 01:37:52,292 With a heart! 1656 01:37:53,500 --> 01:37:54,500 Count it. 1657 01:38:01,667 --> 01:38:04,625 Thank you. You've made me happy. 1658 01:38:06,167 --> 01:38:06,720 - Nothing's nicer than making you happy. - About time. 1659 01:38:06,720 --> 01:38:09,625 - Nothing's nicer than making you happy. - About time. 1660 01:38:09,750 --> 01:38:11,625 - There'll be more. - Good. 1661 01:38:11,917 --> 01:38:12,480 - Careful with it. - Thanks. 1662 01:38:12,480 --> 01:38:13,917 - Careful with it. - Thanks. 1663 01:38:39,375 --> 01:38:41,280 Since the sun no longer shines for us, chérie 1664 01:38:41,280 --> 01:38:43,417 Since the sun no longer shines for us, chérie 1665 01:38:43,958 --> 01:38:47,040 And our love has endured a thousand tears 1666 01:38:47,040 --> 01:38:47,625 And our love has endured a thousand tears 1667 01:38:48,125 --> 01:38:51,042 I can't be the one anymore, chérie 1668 01:38:51,667 --> 01:38:52,800 For it is done 1669 01:38:52,800 --> 01:38:54,125 For it is done 1670 01:39:02,625 --> 01:39:04,320 Thank you, chérie 1671 01:39:04,320 --> 01:39:05,875 Thank you, chérie 1672 01:39:20,500 --> 01:39:21,600 Ekkehart! 1673 01:39:21,600 --> 01:39:21,667 Ekkehart! 1674 01:39:22,500 --> 01:39:24,958 Don't you know where your room is? 1675 01:39:26,333 --> 01:39:27,250 Hello? 1676 01:39:27,917 --> 01:39:29,792 We'll go this way. 1677 01:39:30,583 --> 01:39:32,500 That's it, straight ahead. 1678 01:39:40,125 --> 01:39:42,125 Here's the ladybug. 1679 01:39:45,750 --> 01:39:46,583 Look. 1680 01:39:47,000 --> 01:39:48,375 A wild boar. 1681 01:40:42,375 --> 01:40:43,792 To each his due. 1682 01:41:03,000 --> 01:41:04,417 To each his due. 1683 01:41:27,000 --> 01:41:28,320 It was already dark 1684 01:41:28,320 --> 01:41:29,167 It was already dark 1685 01:41:29,292 --> 01:41:32,625 As I wandered the streets toward home 1686 01:41:32,750 --> 01:41:33,750 That's Richie! 1687 01:41:37,625 --> 01:41:39,840 The glowing window of a tavern 1688 01:41:39,840 --> 01:41:40,625 The glowing window of a tavern 1689 01:41:41,292 --> 01:41:44,042 beckoned to passersby 1690 01:41:45,000 --> 01:41:45,600 I had time and I was cold 1691 01:41:45,600 --> 01:41:48,000 I had time and I was cold 1692 01:41:48,500 --> 01:41:50,375 So I went inside 1693 01:41:51,292 --> 01:41:51,360 So I just went in 1694 01:41:51,360 --> 01:41:52,500 So I just went in 1695 01:41:54,667 --> 01:41:57,120 At every table sat men with brown eyes 1696 01:41:57,120 --> 01:41:58,375 At every table sat men with brown eyes 1697 01:41:58,500 --> 01:42:00,667 and with black hair 1698 01:42:05,167 --> 01:42:08,625 And on the jukebox music played 1699 01:42:08,750 --> 01:42:11,792 foreign and warm 1700 01:42:12,542 --> 01:42:14,250 When they saw me 1701 01:42:14,542 --> 01:42:18,167 A man stood and beckoned me over 1702 01:42:23,500 --> 01:42:25,920 Greek wine 1703 01:42:25,920 --> 01:42:26,542 Greek wine 1704 01:42:27,042 --> 01:42:30,250 Blood of the earth... 1705 01:42:30,625 --> 01:42:31,680 Pour yourself a glass 1706 01:42:31,680 --> 01:42:32,500 Pour yourself a glass 1707 01:42:33,417 --> 01:42:36,250 And if I grow sad 1708 01:42:36,375 --> 01:42:37,440 It is only because 1709 01:42:37,440 --> 01:42:38,792 It is only because 1710 01:42:40,000 --> 01:42:43,200 I dream of home 1711 01:42:43,200 --> 01:42:43,750 I dream of home 1712 01:42:44,792 --> 01:42:47,583 Forgive me 1713 01:42:55,375 --> 01:42:56,292 Let's see. 1714 01:43:02,000 --> 01:43:02,792 Hey. 1715 01:43:04,000 --> 01:43:05,000 Hey, hello! 1716 01:43:06,167 --> 01:43:06,240 We're here. 1717 01:43:06,240 --> 01:43:07,250 We're here. 1718 01:43:07,500 --> 01:43:08,750 Can we come in? 1719 01:43:10,375 --> 01:43:11,125 Yeah. 1720 01:43:11,458 --> 01:43:12,000 Here you are. 1721 01:43:12,000 --> 01:43:12,625 Here you are. 1722 01:43:12,792 --> 01:43:13,958 Here we are. 1723 01:43:14,625 --> 01:43:15,542 Thank you. 1724 01:43:20,125 --> 01:43:22,375 Starting today, no more smoking. 1725 01:43:24,167 --> 01:43:25,250 Is that so? 1726 01:43:25,625 --> 01:43:26,500 Grandpa. 1727 01:43:27,375 --> 01:43:29,280 Can you empty the ashtrays? 1728 01:43:29,280 --> 01:43:29,375 Can you empty the ashtrays? 1729 01:43:31,042 --> 01:43:32,000 Please? 1730 01:43:36,125 --> 01:43:37,042 Thank you. 1731 01:43:43,625 --> 01:43:45,292 Other wishes or ideas? 1732 01:43:45,417 --> 01:43:46,560 Yeah, we'll sleep here. 1733 01:43:46,560 --> 01:43:47,167 Yeah, we'll sleep here. 1734 01:43:48,375 --> 01:43:49,250 Really? 1735 01:44:15,458 --> 01:44:16,458 Everything OK? 1736 01:44:22,125 --> 01:44:23,875 You're not serious? 1737 01:44:24,000 --> 01:44:25,500 I said all of us. 1738 01:44:25,625 --> 01:44:26,880 No, I'm sorry, but... 1739 01:44:26,880 --> 01:44:27,250 No, I'm sorry, but... 1740 01:44:27,792 --> 01:44:29,750 It's out of the question. 1741 01:44:30,250 --> 01:44:31,750 They can't move in. 1742 01:44:31,875 --> 01:44:32,640 This is my house! 1743 01:44:32,640 --> 01:44:33,125 This is my house! 1744 01:44:33,292 --> 01:44:34,167 Yeah. 1745 01:44:34,292 --> 01:44:35,792 Child! Hello? 1746 01:44:35,917 --> 01:44:37,000 I'm your child. 1747 01:44:37,375 --> 01:44:38,250 Come. 1748 01:44:40,417 --> 01:44:42,250 Tessa, we have to talk. 1749 01:44:42,417 --> 01:44:43,500 We'll see. 1750 01:44:44,250 --> 01:44:46,000 - We have to. - We'll see. 1751 01:44:46,125 --> 01:44:47,000 This is... 1752 01:44:47,125 --> 01:44:48,792 It's outrageous, Tessa. 1753 01:44:49,042 --> 01:44:49,920 It's outrageous. 1754 01:44:49,920 --> 01:44:50,250 It's outrageous. 1755 01:46:32,750 --> 01:46:33,600 Nice and comfy here, huh? 1756 01:46:33,600 --> 01:46:34,917 Nice and comfy here, huh? 1757 01:46:35,750 --> 01:46:36,750 Good? 1758 01:46:37,500 --> 01:46:38,625 Villa Bravo. 1759 01:46:40,542 --> 01:46:42,250 Maybe you... 1760 01:46:42,875 --> 01:46:43,667 I dunno... 1761 01:46:44,333 --> 01:46:45,120 clean here? 1762 01:46:45,120 --> 01:46:45,417 clean here? 1763 01:46:46,625 --> 01:46:48,125 Sweep. 1764 01:46:48,500 --> 01:46:49,625 Broom, y'know? 1765 01:46:49,750 --> 01:46:50,792 We do. 1766 01:46:50,917 --> 01:46:52,500 'Cause, well... 1767 01:46:53,500 --> 01:46:55,125 Make Allah happy! 1768 01:46:57,542 --> 01:46:59,625 He told me. 1769 01:47:01,042 --> 01:47:01,917 See you. 1770 01:47:33,000 --> 01:47:35,000 Tada! 1771 01:47:37,917 --> 01:47:39,000 Very funny. 1772 01:47:39,292 --> 01:47:41,250 I came to see how you are. 1773 01:47:41,625 --> 01:47:42,720 - Great. - Yeah? 1774 01:47:42,720 --> 01:47:42,875 - Great. - Yeah? 1775 01:47:43,750 --> 01:47:44,542 Good. 1776 01:47:46,667 --> 01:47:47,542 See you. 1777 01:48:51,375 --> 01:48:51,840 I came here as a stranger 1778 01:48:51,840 --> 01:48:55,750 I came here as a stranger 1779 01:48:55,875 --> 01:48:57,600 A stranger, I depart 1780 01:48:57,600 --> 01:48:59,625 A stranger, I depart 1781 01:49:00,375 --> 01:49:03,360 The month of May smiled on me 1782 01:49:03,360 --> 01:49:04,500 The month of May smiled on me 1783 01:49:04,750 --> 01:49:08,875 With many a flowery bouquet 1784 01:49:09,167 --> 01:49:13,292 The maiden vowed she loved me 1785 01:49:13,583 --> 01:49:14,880 Her mother said we'd wed 1786 01:49:14,880 --> 01:49:17,875 Her mother said we'd wed 1787 01:49:18,125 --> 01:49:20,640 The maiden vowed she loved me 1788 01:49:20,640 --> 01:49:22,417 The maiden vowed she loved me 1789 01:49:22,750 --> 01:49:26,400 Her mother said we'd wed 1790 01:49:26,400 --> 01:49:26,750 Her mother said we'd wed 1791 01:49:31,667 --> 01:49:32,160 Now the world is so dismal 1792 01:49:32,160 --> 01:49:36,167 Now the world is so dismal 1793 01:49:36,375 --> 01:49:37,920 My path hidden by snow 1794 01:49:37,920 --> 01:49:40,833 My path hidden by snow 1795 01:49:40,958 --> 01:49:43,680 Now the world is so dismal 1796 01:49:43,680 --> 01:49:45,500 Now the world is so dismal 1797 01:49:45,750 --> 01:49:49,440 My path hidden by snow 1798 01:49:49,440 --> 01:49:50,292 My path hidden by snow 1799 01:49:54,125 --> 01:49:55,125 Mama. 1800 01:49:57,750 --> 01:49:59,167 Where are you? 1801 01:50:04,542 --> 01:50:06,720 I shan't disturb your dreams 1802 01:50:06,720 --> 01:50:08,875 I shan't disturb your dreams 1803 01:50:09,375 --> 01:50:12,480 You well deserve your rest 1804 01:50:12,480 --> 01:50:13,000 You well deserve your rest 1805 01:50:14,042 --> 01:50:18,240 You shall not hear my footsteps 1806 01:50:18,240 --> 01:50:18,375 You shall not hear my footsteps 1807 01:50:18,875 --> 01:50:22,750 And softly I close the door 1808 01:50:24,000 --> 01:50:28,292 As I pass it, I'll write 1809 01:50:28,667 --> 01:50:29,760 Goodnight on your gate 1810 01:50:29,760 --> 01:50:33,042 Goodnight on your gate 1811 01:50:33,875 --> 01:50:35,520 So that you will see 1812 01:50:35,520 --> 01:50:38,500 So that you will see 1813 01:50:38,958 --> 01:50:41,280 That you were in my thoughts 1814 01:50:41,280 --> 01:50:44,000 That you were in my thoughts 1815 01:50:48,375 --> 01:50:52,800 As I pass it, I'll write 1816 01:50:52,800 --> 01:50:53,125 As I pass it, I'll write 1817 01:50:53,250 --> 01:50:56,875 Goodnight on your gate 1818 01:50:57,250 --> 01:50:58,560 Mama, where are you? 1819 01:50:58,560 --> 01:51:00,000 Mama, where are you? 1820 01:51:00,292 --> 01:51:03,500 So that you will see 1821 01:51:03,625 --> 01:51:04,320 That you were in my thoughts 1822 01:51:04,320 --> 01:51:08,375 That you were in my thoughts 1823 01:51:09,167 --> 01:51:10,080 That you were in my thoughts 1824 01:51:10,080 --> 01:51:15,125 That you were in my thoughts 1825 01:51:35,208 --> 01:51:38,880 In memory of HANS-MICHAEL REHBERG, who last performed on camera in this film. 1826 01:51:38,880 --> 01:51:40,208 In memory of HANS-MICHAEL REHBERG, who last performed on camera in this film. 1827 01:55:08,958 --> 01:55:12,458 Subtitles: Robert Gray, Joan Irving, Kinograph 110900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.