Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:22,667 --> 00:01:25,125
Such a day
4
00:01:25,333 --> 00:01:26,400
One as lovely as today
5
00:01:26,400 --> 00:01:29,250
One as lovely as today
6
00:01:30,083 --> 00:01:31,958
Such a day
7
00:01:32,250 --> 00:01:35,708
Should never come to an end
8
00:01:36,333 --> 00:01:37,920
Such a day
9
00:01:37,920 --> 00:01:38,250
Such a day
10
00:01:38,833 --> 00:01:42,708
We'd dreamed of it so long
11
00:01:43,375 --> 00:01:43,680
And who knows
12
00:01:43,680 --> 00:01:45,375
And who knows
13
00:01:45,833 --> 00:01:49,125
When we'll see each other again
14
00:01:49,250 --> 00:01:49,440
Yeah, yeah.
15
00:01:49,440 --> 00:01:50,333
Yeah, yeah.
16
00:01:50,667 --> 00:01:52,417
Oh, how swiftly
17
00:01:52,875 --> 00:01:55,200
These happy hours slip by
18
00:01:55,200 --> 00:01:57,000
These happy hours slip by
19
00:02:32,292 --> 00:02:33,292
Bastards!
20
00:02:35,708 --> 00:02:36,667
Goddamn!
21
00:02:54,000 --> 00:02:55,167
Jesus Christ!
22
00:02:58,583 --> 00:03:00,250
I'll call the police.
23
00:03:00,583 --> 00:03:01,750
The police!
24
00:04:01,750 --> 00:04:01,920
Yes, sir.
25
00:04:01,920 --> 00:04:02,708
Yes, sir.
26
00:04:02,833 --> 00:04:04,125
Allah is great!
27
00:04:11,500 --> 00:04:12,667
Richie!
28
00:04:15,458 --> 00:04:16,417
Come in.
29
00:04:16,542 --> 00:04:17,625
Little bro'!
30
00:04:17,750 --> 00:04:18,917
First come in.
31
00:04:26,542 --> 00:04:27,875
It's quiet, huh?
32
00:04:28,542 --> 00:04:29,542
It's empty.
33
00:04:36,250 --> 00:04:36,480
Thanks.
34
00:04:36,480 --> 00:04:37,125
Thanks.
35
00:04:40,583 --> 00:04:41,500
Cheers.
36
00:06:55,625 --> 00:06:57,500
Every life has its woes
37
00:06:57,625 --> 00:06:59,625
Happiness comes and goes
38
00:06:59,833 --> 00:07:00,480
Black Madonna
39
00:07:00,480 --> 00:07:02,667
Black Madonna
40
00:07:04,125 --> 00:07:06,240
Every day, every night
41
00:07:06,240 --> 00:07:06,417
Every day, every night
42
00:07:06,625 --> 00:07:09,917
We will always be this happy
43
00:07:11,917 --> 00:07:12,000
It's not too late
44
00:07:12,000 --> 00:07:13,792
It's not too late
45
00:07:13,917 --> 00:07:15,875
Your future will be great
46
00:07:16,250 --> 00:07:17,760
Black Madonna
47
00:07:17,760 --> 00:07:19,958
Black Madonna
48
00:07:20,083 --> 00:07:22,792
Today I give you my heart
49
00:07:23,250 --> 00:07:23,520
And we'll never again be apart
50
00:07:23,520 --> 00:07:26,792
And we'll never again be apart
51
00:07:33,500 --> 00:07:35,040
Her raven-black hair blowing in the wind
52
00:07:35,040 --> 00:07:37,292
Her raven-black hair blowing in the wind
53
00:07:37,583 --> 00:07:40,800
I took her hands gently in mine
54
00:07:40,800 --> 00:07:41,083
I took her hands gently in mine
55
00:07:41,792 --> 00:07:44,125
Mom's goodnight kisses
were the best.
56
00:07:44,250 --> 00:07:45,083
Yeah.
57
00:07:45,500 --> 00:07:46,333
To Mom!
58
00:07:46,542 --> 00:07:46,560
To Mom!
59
00:07:46,560 --> 00:07:47,375
To Mom!
60
00:07:50,417 --> 00:07:52,042
It keeps getting better.
61
00:07:52,792 --> 00:07:53,667
Trust me.
62
00:07:55,875 --> 00:07:57,458
Drink enough of it,
63
00:07:58,083 --> 00:07:59,750
you'll come to like it.
64
00:07:59,875 --> 00:08:00,708
Ready?
65
00:08:05,125 --> 00:08:06,750
You asshole!
66
00:08:07,125 --> 00:08:08,167
Come on!
67
00:08:08,917 --> 00:08:09,600
You cut me off, it's not fair.
68
00:08:09,600 --> 00:08:11,125
You cut me off, it's not fair.
69
00:08:11,542 --> 00:08:13,542
That junk was in my way.
70
00:08:18,250 --> 00:08:19,875
Bitch of a key.
71
00:08:20,292 --> 00:08:21,120
Crazy.
72
00:08:21,120 --> 00:08:21,292
Crazy.
73
00:08:21,750 --> 00:08:23,083
Dad knows best.
74
00:08:24,417 --> 00:08:26,125
The holy of holies.
75
00:08:28,500 --> 00:08:31,417
The thin one in the middle, it's harder.
76
00:08:32,542 --> 00:08:32,640
We each shoot twice.
77
00:08:32,640 --> 00:08:34,167
We each shoot twice.
78
00:08:38,875 --> 00:08:40,417
There, you did it...
79
00:08:40,833 --> 00:08:42,708
put it out of its misery.
80
00:08:43,625 --> 00:08:44,160
C'mon, next one!
Faster! Bang, bang, bang!
81
00:08:44,160 --> 00:08:46,500
C'mon, next one!
Faster! Bang, bang, bang!
82
00:08:48,917 --> 00:08:49,920
Smash the bottle!
83
00:08:49,920 --> 00:08:50,500
Smash the bottle!
84
00:08:51,708 --> 00:08:52,708
Nailed it!
85
00:09:30,625 --> 00:09:32,250
The general is here.
86
00:09:32,667 --> 00:09:33,500
Hello.
87
00:10:04,625 --> 00:10:04,800
All done.
You can go in.
88
00:10:04,800 --> 00:10:06,625
All done.
You can go in.
89
00:10:06,750 --> 00:10:07,708
Thank you.
90
00:10:20,125 --> 00:10:21,750
It's Mom's funeral.
91
00:10:26,667 --> 00:10:27,750
Cemetery.
92
00:10:54,750 --> 00:10:55,875
Where am I?
93
00:10:57,542 --> 00:10:59,000
The cemetery, Dad.
94
00:11:03,667 --> 00:11:05,792
- And played the piano.
- Piano.
95
00:11:05,917 --> 00:11:07,625
And crosswords.
96
00:11:08,292 --> 00:11:09,500
Crosswords.
97
00:11:10,042 --> 00:11:12,375
Even when she was older?
98
00:11:12,500 --> 00:11:13,917
Is that important?
99
00:11:14,042 --> 00:11:17,667
Sure, she did the crossword puzzle every day.
100
00:11:18,000 --> 00:11:19,250
OK. Fine.
101
00:11:19,625 --> 00:11:19,680
Her hobby.
102
00:11:19,680 --> 00:11:20,625
Her hobby.
103
00:11:20,750 --> 00:11:23,417
If it was part of her life, why not?
104
00:11:24,875 --> 00:11:25,440
Anything else?
Did she like nature, or animals?
105
00:11:25,440 --> 00:11:28,042
Anything else?
Did she like nature, or animals?
106
00:11:28,167 --> 00:11:30,250
Or... Sports, for instance?
107
00:11:30,375 --> 00:11:31,200
No, sports weren't really her...
108
00:11:31,200 --> 00:11:32,917
No, sports weren't really her...
109
00:11:33,625 --> 00:11:35,417
Dancing's a sport.
110
00:11:35,542 --> 00:11:36,417
Yes?
111
00:11:36,875 --> 00:11:36,960
She danced.
112
00:11:36,960 --> 00:11:38,125
She danced.
113
00:11:38,250 --> 00:11:39,958
Yeah, she liked to dance.
114
00:11:40,125 --> 00:11:42,720
Recalling the life
of your dearly departed,
115
00:11:42,720 --> 00:11:43,375
Recalling the life
of your dearly departed,
116
00:11:43,500 --> 00:11:45,667
we realize she didn't always...
117
00:11:45,792 --> 00:11:46,625
Yeah, yeah.
118
00:11:46,750 --> 00:11:48,167
...have it easy.
119
00:11:48,958 --> 00:11:51,042
Born in 1933,
120
00:11:51,250 --> 00:11:53,000
raised with two sisters,
121
00:11:53,125 --> 00:11:54,240
who predeceased her,
122
00:11:54,240 --> 00:11:54,750
who predeceased her,
123
00:11:55,042 --> 00:11:57,292
- she knew the hard...
- Who died?
124
00:11:58,417 --> 00:12:00,000
and then the terrible years
that followed immediately after
125
00:12:00,000 --> 00:12:02,500
and then the terrible years
that followed immediately after
126
00:12:02,625 --> 00:12:04,125
in World War II.
127
00:12:04,500 --> 00:12:05,760
What remains is our memory
128
00:12:05,760 --> 00:12:06,417
What remains is our memory
129
00:12:07,750 --> 00:12:09,125
and our thanks.
130
00:12:10,833 --> 00:12:11,520
Thanks for being there, Mom.
For being with us.
131
00:12:11,520 --> 00:12:14,000
Thanks for being there, Mom.
For being with us.
132
00:12:16,167 --> 00:12:17,280
Thank you for caring for us.
133
00:12:17,280 --> 00:12:18,417
Thank you for caring for us.
134
00:12:20,917 --> 00:12:22,125
And a song.
135
00:12:23,500 --> 00:12:24,750
Your favorite.
136
00:12:24,875 --> 00:12:26,583
I think it's also one
137
00:12:27,375 --> 00:12:28,800
our father will like.
138
00:12:28,800 --> 00:12:29,042
our father will like.
139
00:12:34,125 --> 00:12:34,560
Merci
140
00:12:34,560 --> 00:12:36,000
Merci
141
00:12:36,542 --> 00:12:38,375
Merci
142
00:12:39,208 --> 00:12:40,320
Merci
143
00:12:40,320 --> 00:12:41,167
Merci
144
00:12:41,875 --> 00:12:45,375
For the hours together, chérie
145
00:12:46,250 --> 00:12:47,667
Chérie
146
00:12:48,708 --> 00:12:49,750
Richard!
147
00:12:49,875 --> 00:12:51,840
Your love was beautiful...
148
00:12:51,840 --> 00:12:51,917
Your love was beautiful...
149
00:12:52,500 --> 00:12:54,000
So beautiful
150
00:12:54,750 --> 00:12:57,600
Merci, Mama
151
00:12:57,600 --> 00:12:58,042
Merci, Mama
152
00:12:58,750 --> 00:13:01,000
Don't be sad
153
00:13:01,792 --> 00:13:03,360
That you must depart
154
00:13:03,360 --> 00:13:05,167
That you must depart
155
00:13:06,167 --> 00:13:07,125
Adieu
156
00:13:08,000 --> 00:13:08,958
Adieu
157
00:13:10,042 --> 00:13:10,958
Adieu
158
00:13:12,208 --> 00:13:14,880
Our tears are full of pain
159
00:13:14,880 --> 00:13:16,000
Our tears are full of pain
160
00:13:16,667 --> 00:13:18,042
Such pain
161
00:13:18,625 --> 00:13:20,000
Such pain
162
00:13:21,292 --> 00:13:24,667
Our dream has flown away
163
00:13:26,625 --> 00:13:28,000
With you
164
00:13:28,625 --> 00:13:31,958
With you, Mom
165
00:15:53,625 --> 00:15:54,500
Yes?
166
00:15:55,125 --> 00:15:56,160
Angela mia!
167
00:15:56,160 --> 00:15:56,792
Angela mia!
168
00:15:57,417 --> 00:15:59,083
My angel!
169
00:15:59,292 --> 00:16:01,250
I've missed you, my baby.
170
00:16:01,500 --> 00:16:01,920
How are you?
171
00:16:01,920 --> 00:16:02,833
How are you?
172
00:16:03,333 --> 00:16:06,167
I'll call you back ASAP, alright?
173
00:16:06,667 --> 00:16:07,680
Ciao bella! I'll call you.
174
00:16:07,680 --> 00:16:08,750
Ciao bella! I'll call you.
175
00:16:10,250 --> 00:16:11,208
Hello.
176
00:16:29,750 --> 00:16:30,720
La donna!
177
00:16:30,720 --> 00:16:31,000
La donna!
178
00:16:31,833 --> 00:16:33,000
How are you?
179
00:16:33,625 --> 00:16:34,792
My baby.
180
00:16:38,750 --> 00:16:42,000
Is that your mother?
You brought her with you?
181
00:16:43,208 --> 00:16:44,292
You look gorgeous.
182
00:16:44,417 --> 00:16:45,542
You look like...
183
00:16:46,125 --> 00:16:48,000
Like a goddess. A sex goddess!
184
00:16:48,000 --> 00:16:48,875
Like a goddess. A sex goddess!
185
00:16:49,417 --> 00:16:50,375
Kiss me.
186
00:16:56,208 --> 00:16:57,333
I missed you.
187
00:16:57,708 --> 00:16:58,917
Can I undress?
188
00:16:59,042 --> 00:16:59,520
Me, too. Yeah.
189
00:16:59,520 --> 00:17:00,250
Me, too. Yeah.
190
00:17:00,375 --> 00:17:01,917
Thank you.
191
00:17:02,208 --> 00:17:03,250
I'm thirsty.
192
00:17:03,375 --> 00:17:05,280
Lay it on the bed.
You know...
193
00:17:05,280 --> 00:17:05,333
Lay it on the bed.
You know...
194
00:17:05,875 --> 00:17:07,125
I like that.
195
00:17:07,875 --> 00:17:09,208
My Viking pelt.
196
00:17:10,333 --> 00:17:11,040
Like that?
197
00:17:11,040 --> 00:17:11,583
Like that?
198
00:17:17,833 --> 00:17:20,250
I didn't know
you were bringing her.
199
00:17:22,500 --> 00:17:22,560
Do you like it?
200
00:17:22,560 --> 00:17:23,625
Do you like it?
201
00:17:26,792 --> 00:17:28,042
Take it off!
202
00:17:28,292 --> 00:17:28,320
Off.
203
00:17:28,320 --> 00:17:29,292
Off.
204
00:17:31,000 --> 00:17:32,417
Come up to me.
205
00:17:32,542 --> 00:17:33,375
No.
206
00:17:33,750 --> 00:17:34,080
You come down.
207
00:17:34,080 --> 00:17:35,167
You come down.
208
00:17:35,875 --> 00:17:38,792
- Are you playing the domina again?
- Alright.
209
00:17:43,583 --> 00:17:44,750
You have to...
210
00:17:45,583 --> 00:17:45,600
You have to dominate me a bit,
I need it today.
211
00:17:45,600 --> 00:17:48,750
You have to dominate me a bit,
I need it today.
212
00:17:48,875 --> 00:17:50,250
God, beautiful!
213
00:17:50,792 --> 00:17:51,360
Good, first let's have a drink.
214
00:17:51,360 --> 00:17:53,167
Good, first let's have a drink.
215
00:17:57,333 --> 00:18:00,000
Vodka doesn't smell on your breath.
216
00:18:00,208 --> 00:18:02,208
- No?
- An old singer's trick.
217
00:18:08,708 --> 00:18:10,042
Be right back.
218
00:18:13,917 --> 00:18:14,400
Your mom's sleeping, right?
219
00:18:14,400 --> 00:18:16,417
Your mom's sleeping, right?
220
00:18:16,667 --> 00:18:17,917
Yeah, probably.
221
00:18:18,667 --> 00:18:20,160
I mean, I'm open-minded.
222
00:18:20,160 --> 00:18:20,750
I mean, I'm open-minded.
223
00:18:20,917 --> 00:18:23,000
But it still feels weird.
224
00:18:23,208 --> 00:18:24,792
She's almost deaf.
225
00:18:26,875 --> 00:18:29,167
Dunno how reassuring that is.
226
00:18:34,542 --> 00:18:36,250
When did you arrive?
227
00:18:38,917 --> 00:18:39,792
Baby?
228
00:18:40,000 --> 00:18:40,792
Well...
229
00:18:42,125 --> 00:18:43,200
Doesn't matter.
230
00:18:43,200 --> 00:18:43,292
Doesn't matter.
231
00:18:43,542 --> 00:18:44,875
You're here now.
232
00:18:45,542 --> 00:18:46,875
Bella Rimini...
233
00:18:47,875 --> 00:18:48,875
in winter.
234
00:18:51,125 --> 00:18:52,417
Spread'em!
235
00:18:52,792 --> 00:18:54,167
You horny slut.
236
00:18:59,333 --> 00:19:00,250
Sorry.
237
00:19:00,375 --> 00:19:00,480
God, I missed that!
238
00:19:00,480 --> 00:19:02,125
God, I missed that!
239
00:19:02,500 --> 00:19:03,917
Your juicy cunt!
240
00:19:04,750 --> 00:19:06,240
Does it taste strange?
241
00:19:06,240 --> 00:19:06,375
Does it taste strange?
242
00:19:06,500 --> 00:19:08,417
- It tastes wonderful.
- Really?
243
00:19:08,542 --> 00:19:09,917
It tastes like you.
244
00:19:11,750 --> 00:19:12,000
I don't like perfumed snatch.
245
00:19:12,000 --> 00:19:14,125
I don't like perfumed snatch.
246
00:20:11,292 --> 00:20:12,292
What's this?
247
00:20:12,417 --> 00:20:13,750
Who are you?
248
00:20:14,375 --> 00:20:15,360
Who are you?
249
00:20:15,360 --> 00:20:15,375
Who are you?
250
00:20:16,250 --> 00:20:17,875
What a cutie pie!
251
00:20:18,250 --> 00:20:21,120
You're such a little sweetheart!
252
00:20:21,120 --> 00:20:21,125
You're such a little sweetheart!
253
00:20:21,292 --> 00:20:23,500
Yes, you're adorable!
254
00:20:23,750 --> 00:20:25,500
A little sweetheart.
255
00:20:25,875 --> 00:20:26,880
Yes, yes, yes.
256
00:20:26,880 --> 00:20:27,250
Yes, yes, yes.
257
00:20:27,625 --> 00:20:28,875
Let's go see.
258
00:20:29,625 --> 00:20:31,250
Let's go see Mommy.
259
00:20:31,792 --> 00:20:32,640
Mommy shouldn't leave you alone.
That just won't do.
260
00:20:32,640 --> 00:20:35,292
Mommy shouldn't leave you alone.
That just won't do.
261
00:20:36,083 --> 00:20:37,375
Baby problema.
262
00:20:38,167 --> 00:20:38,400
Hello!
263
00:20:38,400 --> 00:20:39,000
Hello!
264
00:20:39,250 --> 00:20:40,333
Baby problem.
265
00:20:40,458 --> 00:20:42,125
You no have a grandma?
266
00:20:42,250 --> 00:20:43,917
- What can I say?
- No?
267
00:20:44,292 --> 00:20:45,125
What?
268
00:20:45,542 --> 00:20:47,000
You no understand.
269
00:20:48,250 --> 00:20:49,500
Let me work.
270
00:20:59,250 --> 00:21:01,440
From the bushes water drips
271
00:21:01,440 --> 00:21:01,875
From the bushes water drips
272
00:21:02,042 --> 00:21:04,625
Negro mamas smack their lips
273
00:21:04,750 --> 00:21:07,200
And those hairy Negro butts
274
00:21:07,200 --> 00:21:08,250
And those hairy Negro butts
275
00:21:08,375 --> 00:21:10,958
In a funeral march do strut
276
00:21:12,167 --> 00:21:12,960
I need you
277
00:21:12,960 --> 00:21:13,917
I need you
278
00:21:14,625 --> 00:21:16,667
I need you so
279
00:21:18,375 --> 00:21:18,720
I need
280
00:21:18,720 --> 00:21:19,375
I need
281
00:21:20,500 --> 00:21:22,000
you
282
00:22:00,250 --> 00:22:02,667
Wait inside. Don't wander off.
283
00:22:03,125 --> 00:22:04,800
Take your luggage.
284
00:22:04,800 --> 00:22:05,458
Take your luggage.
285
00:22:05,750 --> 00:22:06,750
That's it.
286
00:22:06,875 --> 00:22:08,250
Do you have yours?
287
00:22:20,417 --> 00:22:21,292
Hello!
288
00:22:23,292 --> 00:22:24,375
Hey Richie!
289
00:22:25,375 --> 00:22:27,292
Nice to see you!
290
00:22:29,375 --> 00:22:31,625
Cats and dogs!
It's hydrotherapy.
291
00:22:32,875 --> 00:22:33,600
What a pleasure!
292
00:22:33,600 --> 00:22:34,625
What a pleasure!
293
00:22:35,458 --> 00:22:36,625
Everything OK?
294
00:22:37,000 --> 00:22:37,875
See you soon.
295
00:22:38,125 --> 00:22:39,360
- Hi Richie.
- Hi there.
296
00:22:39,360 --> 00:22:40,125
- Hi Richie.
- Hi there.
297
00:22:40,292 --> 00:22:41,625
Good to see you!
298
00:22:41,750 --> 00:22:43,375
- Rotten weather.
- Vile.
299
00:22:43,625 --> 00:22:45,120
But our hearts are warm.
See you.
300
00:22:45,120 --> 00:22:45,875
But our hearts are warm.
See you.
301
00:22:52,792 --> 00:22:53,750
Perfect.
302
00:22:54,125 --> 00:22:55,000
Maybe...
303
00:22:56,500 --> 00:22:56,640
A bit, a bit down, OK?
304
00:22:56,640 --> 00:22:58,500
A bit, a bit down, OK?
305
00:23:02,375 --> 00:23:02,400
Perfect.
306
00:23:02,400 --> 00:23:03,292
Perfect.
307
00:23:03,417 --> 00:23:05,542
Not much time, huh?
308
00:23:06,875 --> 00:23:08,160
The ladies await.
309
00:23:08,160 --> 00:23:08,375
The ladies await.
310
00:23:10,042 --> 00:23:11,000
So...
311
00:23:11,458 --> 00:23:12,458
CD 1.
312
00:23:13,167 --> 00:23:13,920
CD 2.
313
00:23:13,920 --> 00:23:15,167
CD 2.
314
00:23:16,667 --> 00:23:19,680
Since the sun no longer shines for us, chérie
315
00:23:19,680 --> 00:23:20,375
Since the sun no longer shines for us, chérie
316
00:23:21,375 --> 00:23:25,000
And our love has endured a thousand tears
317
00:23:43,458 --> 00:23:44,542
My jacket.
318
00:23:45,292 --> 00:23:46,250
Perfect.
319
00:23:55,417 --> 00:23:57,292
No, no. That's fine.
320
00:24:10,167 --> 00:24:11,375
Buona sera!
321
00:24:12,167 --> 00:24:15,000
I'm truly delighted, ladies and gentlemen,
322
00:24:15,125 --> 00:24:17,280
that I can be here this evening.
323
00:24:17,280 --> 00:24:17,375
that I can be here this evening.
324
00:24:18,125 --> 00:24:21,083
I'm thrilled so many of you have come.
325
00:24:21,208 --> 00:24:23,040
Did you have a good trip?
326
00:24:23,040 --> 00:24:23,042
Did you have a good trip?
327
00:24:23,167 --> 00:24:25,250
Have you gone swimming already?
328
00:24:25,500 --> 00:24:27,000
The weather's shi...
329
00:24:27,375 --> 00:24:28,500
charming!
330
00:24:28,792 --> 00:24:28,800
But at least you can cuddle up together.
331
00:24:28,800 --> 00:24:32,000
But at least you can cuddle up together.
332
00:24:32,417 --> 00:24:34,560
Did you know that 60% of couples
333
00:24:34,560 --> 00:24:35,042
Did you know that 60% of couples
334
00:24:36,042 --> 00:24:38,167
have miraculous sex?
335
00:24:38,458 --> 00:24:40,320
They do, really.
336
00:24:40,320 --> 00:24:40,542
They do, really.
337
00:24:40,833 --> 00:24:44,042
Monday, it'd be a miracle.
Tuesday, a miracle...
338
00:24:44,167 --> 00:24:46,000
You heard that one before.
339
00:24:46,125 --> 00:24:48,250
I see it on your face, madame.
340
00:24:48,375 --> 00:24:49,250
Anyway...
341
00:24:49,375 --> 00:24:51,250
So it doesn't apply to us...
342
00:24:51,375 --> 00:24:51,840
And when I look at you, I'm sure it won't!
343
00:24:51,840 --> 00:24:54,917
And when I look at you, I'm sure it won't!
344
00:24:55,417 --> 00:24:57,600
Let's hold on to love.
To amore.
345
00:24:57,600 --> 00:24:58,375
Let's hold on to love.
To amore.
346
00:24:58,667 --> 00:25:00,792
For which Italy is so famous.
347
00:25:01,500 --> 00:25:02,500
Especially
348
00:25:02,917 --> 00:25:03,360
for you!
349
00:25:03,360 --> 00:25:03,750
for you!
350
00:25:03,875 --> 00:25:04,792
Here goes!
351
00:25:04,917 --> 00:25:07,000
Insieme con te, Mario, please!
352
00:25:28,333 --> 00:25:31,375
When I look at you, I see exactly
353
00:25:32,917 --> 00:25:36,292
What I found in you
354
00:25:38,042 --> 00:25:40,500
You mean everything to me
355
00:25:40,792 --> 00:25:42,667
And how wonderful it is
356
00:25:43,500 --> 00:25:43,680
That we two are lovers
357
00:25:43,680 --> 00:25:47,375
That we two are lovers
358
00:25:47,500 --> 00:25:49,440
Have I ever told you
359
00:25:49,440 --> 00:25:50,375
Have I ever told you
360
00:25:51,500 --> 00:25:55,200
That I've never loved anyone like this?
361
00:25:55,200 --> 00:25:55,875
That I've never loved anyone like this?
362
00:25:56,833 --> 00:25:59,042
Yes, I sense that you feel it
363
00:25:59,167 --> 00:26:00,960
Exactly as I do
364
00:26:00,960 --> 00:26:01,500
Exactly as I do
365
00:26:02,000 --> 00:26:05,958
That we belong together, you and I
366
00:26:06,125 --> 00:26:06,720
Together with you
367
00:26:06,720 --> 00:26:09,000
Together with you
368
00:26:10,417 --> 00:26:12,480
I want to go to the end of the world
369
00:26:12,480 --> 00:26:14,167
I want to go to the end of the world
370
00:26:15,250 --> 00:26:18,240
Together with you
371
00:26:18,240 --> 00:26:18,250
Together with you
372
00:26:19,625 --> 00:26:23,000
I dream dreams of gold
373
00:26:24,667 --> 00:26:27,542
Together with you
374
00:26:29,042 --> 00:26:29,760
I want to be, till the end of time
375
00:26:29,760 --> 00:26:33,167
I want to be, till the end of time
376
00:26:34,125 --> 00:26:35,520
Together with you
377
00:26:35,520 --> 00:26:36,625
Together with you
378
00:26:38,458 --> 00:26:41,280
I want to be with you alone
379
00:26:41,280 --> 00:26:41,750
I want to be with you alone
380
00:26:41,875 --> 00:26:44,042
Jealousy will get you nowhere.
381
00:26:59,167 --> 00:27:00,625
You inspire me.
382
00:27:01,625 --> 00:27:04,320
When I feel you by me, everything grows warm
383
00:27:04,320 --> 00:27:04,792
When I feel you by me, everything grows warm
384
00:27:06,042 --> 00:27:10,000
Then we are infinitely close
385
00:27:11,167 --> 00:27:13,500
When our eyes meet
386
00:27:13,917 --> 00:27:15,792
There's only you and me
387
00:27:16,500 --> 00:27:20,417
And we sink into the arms of the night
388
00:27:54,625 --> 00:27:55,875
Here I am!
389
00:28:00,875 --> 00:28:01,920
That's an animal.
390
00:28:01,920 --> 00:28:02,125
That's an animal.
391
00:28:03,250 --> 00:28:04,750
Is it a real animal?
392
00:28:04,875 --> 00:28:06,375
It's sealskin.
393
00:28:07,250 --> 00:28:07,680
Are you a real animal too?
394
00:28:07,680 --> 00:28:09,083
Are you a real animal too?
395
00:28:16,167 --> 00:28:17,000
Horny bitch.
396
00:28:17,625 --> 00:28:18,625
Fuck me!
397
00:28:19,875 --> 00:28:22,000
- Wait a sec. Wait.
- What?
398
00:28:22,125 --> 00:28:23,750
Wait a sec. Wait.
399
00:28:24,625 --> 00:28:24,960
It's alright.
400
00:28:24,960 --> 00:28:25,708
It's alright.
401
00:28:27,875 --> 00:28:29,875
- Should I stay down?
- Hold it.
402
00:28:30,000 --> 00:28:30,720
- Down low?
- Hold it.
403
00:28:30,720 --> 00:28:31,750
- Down low?
- Hold it.
404
00:28:32,250 --> 00:28:33,167
Shit.
405
00:28:33,292 --> 00:28:34,875
Or I'll come too fast.
406
00:28:35,000 --> 00:28:36,480
- Yeah.
- You're so hot!
407
00:28:36,480 --> 00:28:36,500
- Yeah.
- You're so hot!
408
00:28:36,625 --> 00:28:38,750
Wait. Don't come.
409
00:28:38,875 --> 00:28:40,125
I'm about to come.
410
00:28:40,500 --> 00:28:41,458
Stay down.
411
00:28:44,500 --> 00:28:45,333
Here.
412
00:28:46,042 --> 00:28:47,667
I was just at the ATM.
413
00:28:48,875 --> 00:28:49,792
Here's one.
414
00:28:49,917 --> 00:28:52,500
You're a sweetheart. Thank you!
415
00:28:55,875 --> 00:28:58,750
It's all I've got.
I'll have to go back.
416
00:28:58,875 --> 00:28:59,520
Did I rob you clean?
417
00:28:59,520 --> 00:29:00,375
Did I rob you clean?
418
00:29:01,000 --> 00:29:03,542
You gave me something in return.
419
00:29:09,625 --> 00:29:10,875
You tiger!
420
00:29:11,500 --> 00:29:12,542
See you again.
421
00:29:12,667 --> 00:29:14,750
Do you know how sexy you are?
422
00:29:15,792 --> 00:29:16,667
Really?
423
00:29:17,000 --> 00:29:17,875
Wow!
424
00:29:18,625 --> 00:29:19,583
See you.
425
00:29:19,833 --> 00:29:21,875
Thanks a lot. Ciao!
426
00:29:22,250 --> 00:29:22,560
Thank you too.
427
00:29:22,560 --> 00:29:23,542
Thank you too.
428
00:29:23,667 --> 00:29:24,875
See you!
429
00:29:25,250 --> 00:29:26,250
See you.
430
00:31:25,625 --> 00:31:26,792
Just a minute.
431
00:31:27,292 --> 00:31:28,417
I'm coming!
432
00:31:44,750 --> 00:31:46,000
- Hello.
- Hi!
433
00:31:46,333 --> 00:31:46,560
- Welcome!
- We made it!
434
00:31:46,560 --> 00:31:47,875
- Welcome!
- We made it!
435
00:31:48,000 --> 00:31:50,000
Welcome aboard my pirate ship.
436
00:31:50,125 --> 00:31:51,167
I'm Emmi.
437
00:31:51,792 --> 00:31:52,320
- Emmi?
- Another Emilia. Like your song, Richie.
438
00:31:52,320 --> 00:31:54,875
- Emmi?
- Another Emilia. Like your song, Richie.
439
00:31:55,000 --> 00:31:57,500
Can I call you Richie?
This is Walter.
440
00:31:58,167 --> 00:31:59,125
Dr Fleck.
441
00:31:59,375 --> 00:32:01,292
Dr Fleck? A pleasure.
442
00:32:01,750 --> 00:32:02,792
This is the
443
00:32:03,167 --> 00:32:03,840
world-famous in Rimini
Richie Bravo Villa.
444
00:32:03,840 --> 00:32:06,292
world-famous in Rimini
Richie Bravo Villa.
445
00:32:06,417 --> 00:32:07,250
Great.
446
00:32:07,375 --> 00:32:08,167
Please...
447
00:32:08,667 --> 00:32:09,600
- Look!
- Come in.
448
00:32:09,600 --> 00:32:10,000
- Look!
- Come in.
449
00:32:10,125 --> 00:32:12,125
Will you sing us something?
450
00:32:12,250 --> 00:32:13,375
Put it down.
451
00:32:13,875 --> 00:32:15,360
Just leave all that here.
Anywhere is fine.
452
00:32:15,360 --> 00:32:16,875
Just leave all that here.
Anywhere is fine.
453
00:32:17,000 --> 00:32:19,542
I'll give you a quick tour of the place.
454
00:32:19,667 --> 00:32:21,120
- Good.
- Show you around.
455
00:32:21,120 --> 00:32:21,417
- Good.
- Show you around.
456
00:32:22,875 --> 00:32:24,542
Emilia...
457
00:32:26,292 --> 00:32:26,880
It's set up exactly for me.
So I'd ask you, please...
458
00:32:26,880 --> 00:32:29,875
It's set up exactly for me.
So I'd ask you, please...
459
00:32:30,250 --> 00:32:31,375
All this here...
460
00:32:31,500 --> 00:32:32,640
- Don't touch it.
- OK.
461
00:32:32,640 --> 00:32:33,250
- Don't touch it.
- OK.
462
00:32:33,417 --> 00:32:35,708
- But the piano and stereo...
- Fine.
463
00:32:35,833 --> 00:32:37,250
- There.
- Thank you!
464
00:32:37,375 --> 00:32:38,400
Especially for you.
465
00:32:38,400 --> 00:32:38,625
Especially for you.
466
00:32:38,875 --> 00:32:39,750
Right?
467
00:32:39,875 --> 00:32:41,250
Grazie mille.
468
00:33:09,292 --> 00:33:11,000
- Everything OK?
- Hi.
469
00:33:12,000 --> 00:33:12,960
Right, the keys.
470
00:33:12,960 --> 00:33:13,500
Right, the keys.
471
00:33:14,750 --> 00:33:15,583
Thanks.
472
00:33:15,792 --> 00:33:18,250
If you need anything, I'm here.
473
00:33:18,500 --> 00:33:18,720
Ciao!
474
00:33:18,720 --> 00:33:19,375
Ciao!
475
00:33:29,000 --> 00:33:30,000
Mi amore!
476
00:33:30,875 --> 00:33:31,917
How are you?
477
00:33:32,542 --> 00:33:34,250
How could I forget you?
478
00:33:34,792 --> 00:33:36,000
My love, how could I forget the most
beautiful woman in the world?
479
00:33:36,000 --> 00:33:38,917
My love, how could I forget the most
beautiful woman in the world?
480
00:33:39,500 --> 00:33:41,125
Yeah, I have time.
481
00:36:03,250 --> 00:36:04,417
Pull! Pull!
482
00:36:30,167 --> 00:36:31,292
Buona sera!
483
00:36:32,875 --> 00:36:34,417
I'm Richie Bravo.
484
00:36:35,583 --> 00:36:37,833
Ladies and gentlemen, I'm truly...
485
00:36:38,000 --> 00:36:40,320
thrilled to have you
as my guests tonight.
486
00:36:40,320 --> 00:36:41,417
thrilled to have you
as my guests tonight.
487
00:36:43,125 --> 00:36:44,417
Why so quiet?
488
00:36:45,542 --> 00:36:46,080
I was hoping for more energy!
489
00:36:46,080 --> 00:36:47,917
I was hoping for more energy!
490
00:36:48,125 --> 00:36:49,625
Sono Richie Bravo!
491
00:36:53,250 --> 00:36:54,875
Emilia
492
00:36:55,375 --> 00:36:57,600
My heart is lost
493
00:36:57,600 --> 00:36:57,917
My heart is lost
494
00:37:00,375 --> 00:37:01,625
Emilia
495
00:37:02,125 --> 00:37:03,360
Can't you hear me?
496
00:37:03,360 --> 00:37:05,000
Can't you hear me?
497
00:37:07,750 --> 00:37:09,120
Since I saw you
498
00:37:09,120 --> 00:37:10,750
Since I saw you
499
00:37:10,875 --> 00:37:14,000
The bells keep ringing
500
00:37:14,625 --> 00:37:14,880
Emilia
501
00:37:14,880 --> 00:37:16,042
Emilia
502
00:37:16,542 --> 00:37:19,750
Whatever have you done?
503
00:37:29,000 --> 00:37:30,375
Emilia
504
00:37:31,167 --> 00:37:32,160
You've stolen my heart
505
00:37:32,160 --> 00:37:34,125
You've stolen my heart
506
00:37:43,375 --> 00:37:43,680
Emilia, my heart...
507
00:37:43,680 --> 00:37:46,375
Emilia, my heart...
508
00:37:46,500 --> 00:37:48,542
...is lost
509
00:37:57,917 --> 00:37:58,875
Come!
510
00:38:01,250 --> 00:38:02,917
- Hello.
- Hi.
511
00:38:05,708 --> 00:38:06,720
Maybe you give me 100 more?
512
00:38:06,720 --> 00:38:09,500
Maybe you give me 100 more?
513
00:38:09,917 --> 00:38:11,792
- Next time...
- 300.
514
00:38:11,917 --> 00:38:12,480
Next time, if you draw more people,
and the take is good,
515
00:38:12,480 --> 00:38:15,542
Next time, if you draw more people,
and the take is good,
516
00:38:15,667 --> 00:38:18,240
I'll be happy to pay you more.
517
00:38:18,240 --> 00:38:18,750
I'll be happy to pay you more.
518
00:38:19,000 --> 00:38:19,917
Understand?
519
00:38:20,042 --> 00:38:22,917
It's not a problem. But if there's no work...
520
00:38:24,250 --> 00:38:25,750
Do you want the 200?
521
00:38:26,667 --> 00:38:27,792
Come on...
522
00:38:28,500 --> 00:38:29,760
- 200?
- Sure, sure.
523
00:38:29,760 --> 00:38:30,250
- 200?
- Sure, sure.
524
00:38:31,125 --> 00:38:32,250
200, sure.
525
00:38:34,042 --> 00:38:35,520
I'm asking you,
526
00:38:35,520 --> 00:38:35,625
I'm asking you,
527
00:38:35,750 --> 00:38:38,250
as a favor, for me...
528
00:38:38,750 --> 00:38:41,280
Maybe one more? Yes?
529
00:38:41,280 --> 00:38:42,125
Maybe one more? Yes?
530
00:38:46,292 --> 00:38:47,040
No. Next time I'll give you more.
531
00:38:47,040 --> 00:38:48,750
No. Next time I'll give you more.
532
00:38:48,875 --> 00:38:52,000
Tonight was shit. We made nothing.
533
00:38:53,667 --> 00:38:54,750
Many thanks.
534
00:38:54,875 --> 00:38:56,750
Ciao, Richie. See you.
535
00:38:57,042 --> 00:38:58,560
Richie Bravissimo!
536
00:38:58,560 --> 00:38:59,042
Richie Bravissimo!
537
00:39:03,917 --> 00:39:04,320
As Richie's a good Christian,
538
00:39:04,320 --> 00:39:06,042
As Richie's a good Christian,
539
00:39:06,167 --> 00:39:08,417
he'll buy you all
a round of grappa.
540
00:39:08,542 --> 00:39:09,750
My treat!
541
00:39:10,417 --> 00:39:12,542
So, per favore, my...
542
00:39:12,667 --> 00:39:13,750
A schnaps song!
543
00:39:13,875 --> 00:39:15,840
Forgive me, Marie
544
00:39:15,840 --> 00:39:16,750
Forgive me, Marie
545
00:39:17,125 --> 00:39:18,750
Now I need a schnaps!
546
00:39:19,250 --> 00:39:20,292
OK for you?
547
00:39:20,500 --> 00:39:21,500
Perfect.
548
00:39:24,000 --> 00:39:24,750
Please.
549
00:39:24,917 --> 00:39:26,583
She's making me blush.
550
00:39:26,708 --> 00:39:27,360
Careful, you'll fall off!
551
00:39:27,360 --> 00:39:28,417
Careful, you'll fall off!
552
00:39:28,542 --> 00:39:29,875
Careful!
553
00:39:30,000 --> 00:39:31,958
It tickles... Grazie.
554
00:39:32,083 --> 00:39:33,120
We're so happy we drove down.
555
00:39:33,120 --> 00:39:34,500
We're so happy we drove down.
556
00:39:34,625 --> 00:39:37,250
That's the reason I'm still here.
557
00:39:37,500 --> 00:39:38,708
Your love.
558
00:39:39,250 --> 00:39:42,250
It's all about love, about amore!
559
00:39:42,375 --> 00:39:44,500
I'll say salute...
560
00:39:45,000 --> 00:39:46,250
to everyone.
561
00:39:46,375 --> 00:39:47,667
Salute!
562
00:39:47,792 --> 00:39:50,125
From your most devoted fan.
563
00:39:50,250 --> 00:39:50,400
For everyone!
564
00:39:50,400 --> 00:39:51,500
For everyone!
565
00:39:51,750 --> 00:39:53,500
Here's to... to...
566
00:39:53,667 --> 00:39:55,417
the dolce vita!
567
00:39:55,750 --> 00:39:56,160
Dolce vita!
568
00:39:56,160 --> 00:39:57,167
Dolce vita!
569
00:40:10,542 --> 00:40:13,250
Don't say anything.
I just want you to...
570
00:40:13,917 --> 00:40:17,125
to say yes
so that I can say no.
571
00:41:01,167 --> 00:41:05,280
Mi amore, I love hearing your beautiful voice
on the answering machine,
572
00:41:05,280 --> 00:41:06,000
Mi amore, I love hearing your beautiful voice
on the answering machine,
573
00:41:06,667 --> 00:41:09,750
but I prefer speaking to you in person.
574
00:41:10,875 --> 00:41:11,040
Yeah.
575
00:41:11,040 --> 00:41:11,667
Yeah.
576
00:41:12,042 --> 00:41:13,875
Please call me back, OK?
577
00:41:15,417 --> 00:41:16,800
It's your Richie, grazie.
578
00:41:16,800 --> 00:41:18,250
It's your Richie, grazie.
579
00:41:20,375 --> 00:41:21,500
Stupid cow.
580
00:42:40,250 --> 00:42:41,500
Ciao, dottore.
581
00:42:42,125 --> 00:42:43,200
Can I have a grappa,
582
00:42:43,200 --> 00:42:44,250
Can I have a grappa,
583
00:42:44,500 --> 00:42:47,250
a chiara bianca and an espresso?
584
00:42:47,792 --> 00:42:48,917
Thanks.
585
00:42:49,667 --> 00:42:51,917
- Got that?
- Absolutely.
586
00:43:10,542 --> 00:43:11,750
Look at me.
587
00:43:12,375 --> 00:43:13,167
Yeah?
588
00:43:13,833 --> 00:43:14,917
With pleasure.
589
00:43:15,250 --> 00:43:16,708
Do you recognize me?
590
00:43:17,500 --> 00:43:17,760
No, I saw you once.
591
00:43:17,760 --> 00:43:19,125
No, I saw you once.
592
00:43:19,542 --> 00:43:21,167
Love at first sight.
593
00:43:21,875 --> 00:43:22,667
But...
594
00:43:22,917 --> 00:43:23,520
Good to know.
I'm your child.
595
00:43:23,520 --> 00:43:24,917
Good to know.
I'm your child.
596
00:43:25,208 --> 00:43:26,042
Sure...
597
00:43:26,333 --> 00:43:29,280
All beautiful women are
Richie Bravo's children. It's a fact.
598
00:43:29,280 --> 00:43:30,292
All beautiful women are
Richie Bravo's children. It's a fact.
599
00:43:30,583 --> 00:43:33,125
- Like a drink?
- You haven't changed.
600
00:43:34,167 --> 00:43:35,040
- You don't...
- I'm Tessa.
601
00:43:35,040 --> 00:43:36,000
- You don't...
- I'm Tessa.
602
00:43:37,750 --> 00:43:40,250
- Sorry?
- Hello, I'm your daughter.
603
00:43:40,750 --> 00:43:40,800
Nice to meet you, Richie Bravo.
604
00:43:40,800 --> 00:43:42,875
Nice to meet you, Richie Bravo.
605
00:43:43,500 --> 00:43:45,125
Slow down. Slow down.
606
00:43:47,000 --> 00:43:48,375
Yup, 18 years.
607
00:43:50,042 --> 00:43:50,875
What?
608
00:43:51,708 --> 00:43:52,320
Wait...
609
00:43:52,320 --> 00:43:52,542
Wait...
610
00:43:53,667 --> 00:43:55,000
I just had a flash.
611
00:43:57,500 --> 00:43:58,080
You're Tessa?
612
00:43:58,080 --> 00:43:58,500
You're Tessa?
613
00:43:58,625 --> 00:43:59,792
Yeah, I'm Tessa.
614
00:44:06,375 --> 00:44:09,167
- I'm in shock.
- Yeah, and I'm speechless.
615
00:44:10,250 --> 00:44:13,333
Sorry. It's been so long
since I've seen you.
616
00:44:15,667 --> 00:44:16,625
Are you...
617
00:44:17,000 --> 00:44:19,375
What are you doing here?
Did you just...
618
00:44:19,500 --> 00:44:20,750
I came to see you.
619
00:44:21,333 --> 00:44:22,625
And I found you.
620
00:44:24,375 --> 00:44:26,292
Sorry, let me look at you.
621
00:44:27,500 --> 00:44:29,250
You look like your mom.
622
00:44:30,292 --> 00:44:31,750
You should know.
623
00:44:31,917 --> 00:44:32,640
Please don't.
624
00:44:32,640 --> 00:44:33,083
Please don't.
625
00:44:36,708 --> 00:44:38,125
Where do I begin?
626
00:44:38,875 --> 00:44:42,500
I only want what
627
00:44:43,625 --> 00:44:44,160
I'm entitled to.
628
00:44:44,160 --> 00:44:44,875
I'm entitled to.
629
00:44:45,000 --> 00:44:47,667
What you didn't pay for 18 years
630
00:44:47,792 --> 00:44:49,920
and robbed my mother of,
and me too.
631
00:44:49,920 --> 00:44:50,250
and robbed my mother of,
and me too.
632
00:44:50,375 --> 00:44:52,708
- You mean money?
- Yeah, money.
633
00:46:14,875 --> 00:46:16,320
You fucker!
634
00:46:16,320 --> 00:46:16,333
You fucker!
635
00:46:18,917 --> 00:46:19,917
I'm Richie!
636
00:46:22,500 --> 00:46:24,000
I'm Richie Bravo!
637
00:48:10,000 --> 00:48:10,792
Hello.
638
00:48:10,917 --> 00:48:11,520
The prodigal daughter.
639
00:48:11,520 --> 00:48:12,667
The prodigal daughter.
640
00:48:13,042 --> 00:48:14,500
Been to the ATM?
641
00:48:15,500 --> 00:48:17,280
I've been to the ATM many times.
642
00:48:17,280 --> 00:48:17,833
I've been to the ATM many times.
643
00:48:18,000 --> 00:48:20,500
I have a problem,
I need more time.
644
00:48:20,750 --> 00:48:22,000
How much more?
645
00:48:22,250 --> 00:48:23,040
More time?
646
00:48:23,040 --> 00:48:23,333
More time?
647
00:48:24,042 --> 00:48:25,625
I can't say exactly.
648
00:48:25,792 --> 00:48:28,792
I may have to pay in installments.
649
00:48:28,917 --> 00:48:32,375
Paying in installments is
out of the question. Please.
650
00:48:32,667 --> 00:48:34,560
This is the only favor
I've ever asked you. Please.
651
00:48:34,560 --> 00:48:36,375
This is the only favor
I've ever asked you. Please.
652
00:48:36,500 --> 00:48:39,667
I'd do every favor in the world for you.
653
00:48:39,792 --> 00:48:40,320
The problem is,
654
00:48:40,320 --> 00:48:41,125
The problem is,
655
00:48:41,792 --> 00:48:45,167
I need to put this together.
I need a little time.
656
00:48:45,292 --> 00:48:46,080
- I can pay you...
- How many years will it take?
657
00:48:46,080 --> 00:48:48,375
- I can pay you...
- How many years will it take?
658
00:48:48,500 --> 00:48:51,840
I can't arrange it overnight.
You all imagine that, I dunno...
659
00:48:51,840 --> 00:48:52,375
I can't arrange it overnight.
You all imagine that, I dunno...
660
00:48:52,750 --> 00:48:54,250
"Us all?" Who's us?
661
00:48:54,375 --> 00:48:57,542
You kids.
You think it can happen overnight.
662
00:48:58,542 --> 00:49:00,833
Mom's waiting for it.
I'm waiting.
663
00:49:01,542 --> 00:49:03,360
We agreed that I'd get it.
664
00:49:03,360 --> 00:49:03,542
We agreed that I'd get it.
665
00:49:03,667 --> 00:49:06,750
You'll get it.
Now come have a drink with me.
666
00:49:06,875 --> 00:49:09,120
- Let's have a real conversation.
- I don't want a drink!
667
00:49:09,120 --> 00:49:10,500
- Let's have a real conversation.
- I don't want a drink!
668
00:49:11,000 --> 00:49:13,375
I want all those years back.
669
00:49:13,500 --> 00:49:14,880
I want what I could never have.
Understand?
670
00:49:14,880 --> 00:49:17,000
I want what I could never have.
Understand?
671
00:49:17,125 --> 00:49:20,375
- Fine.
- A car. A car for my birthday.
672
00:49:20,500 --> 00:49:20,640
An apartment.
673
00:49:20,640 --> 00:49:21,875
An apartment.
674
00:49:22,375 --> 00:49:24,667
- My driver's license.
- I hear you.
675
00:49:24,792 --> 00:49:26,125
Private lessons.
676
00:49:26,250 --> 00:49:26,400
I hear you.
677
00:49:26,400 --> 00:49:27,542
I hear you.
678
00:49:28,125 --> 00:49:29,542
But I can't.
679
00:49:29,667 --> 00:49:32,160
I can't make it rain down
like manna from heaven.
680
00:49:32,160 --> 00:49:33,000
I can't make it rain down
like manna from heaven.
681
00:49:33,500 --> 00:49:34,375
I need...
682
00:49:35,292 --> 00:49:37,417
a few days. Maybe a few weeks.
683
00:49:37,667 --> 00:49:37,920
- Give me some time.
- No problem.
684
00:49:37,920 --> 00:49:40,125
- Give me some time.
- No problem.
685
00:49:40,250 --> 00:49:42,750
But you'll cover my stay here, agreed?
686
00:49:44,125 --> 00:49:45,625
Later, yeah.
687
00:49:45,750 --> 00:49:47,417
I have to organize things.
688
00:49:47,542 --> 00:49:49,292
What do you do all day?
689
00:49:49,750 --> 00:49:52,125
Besides boozing it up in there?
690
00:49:52,250 --> 00:49:55,200
I work. There's a difference
between having a beer...
691
00:49:55,200 --> 00:49:55,917
I work. There's a difference
between having a beer...
692
00:49:56,042 --> 00:49:59,125
- One beer? One?
- ...and coming up with 30,000!
693
00:49:59,500 --> 00:50:00,960
You have one beer?
694
00:50:00,960 --> 00:50:01,000
You have one beer?
695
00:50:01,125 --> 00:50:04,750
Yeah.
Why, do you think I'm a drunk?
696
00:50:04,875 --> 00:50:06,125
I know you are.
697
00:50:06,250 --> 00:50:06,720
Interesting. How do you know that?
698
00:50:06,720 --> 00:50:08,875
Interesting. How do you know that?
699
00:50:09,542 --> 00:50:11,292
I've been watching you.
700
00:50:11,875 --> 00:50:12,480
- Nothing's changed, like always.
- Sure.
701
00:50:12,480 --> 00:50:14,750
- Nothing's changed, like always.
- Sure.
702
00:50:14,875 --> 00:50:17,292
"I'll stop smoking, stop drinking."
703
00:50:17,625 --> 00:50:18,240
I'm sorry, but what I do
in my private life...
704
00:50:18,240 --> 00:50:20,625
I'm sorry, but what I do
in my private life...
705
00:50:21,417 --> 00:50:24,000
Your private life?
Aren't I part of your life?
706
00:50:24,125 --> 00:50:25,667
- Tessa!
- Aren't I?
707
00:50:25,792 --> 00:50:28,125
Tessa, of course you are.
708
00:50:28,292 --> 00:50:29,760
But you weren't in my life for...
709
00:50:29,760 --> 00:50:30,542
But you weren't in my life for...
710
00:50:30,750 --> 00:50:32,875
- 12 years...
- Is that my fault?
711
00:50:33,000 --> 00:50:35,125
Of course not, Tessa.
712
00:50:35,792 --> 00:50:39,833
But it's not all my fault either.
I'd like a chance to explain.
713
00:50:40,042 --> 00:50:41,280
You can't blame someone
without knowing what else was going on.
714
00:50:41,280 --> 00:50:44,667
You can't blame someone
without knowing what else was going on.
715
00:50:45,417 --> 00:50:47,040
- I'm so tired of your excuses.
- Listen.
716
00:50:47,040 --> 00:50:48,000
- I'm so tired of your excuses.
- Listen.
717
00:50:48,125 --> 00:50:49,917
- No.
- Just listen.
718
00:50:50,042 --> 00:50:52,583
Already when I was a kid...
719
00:50:52,708 --> 00:50:52,800
You'd take me for a walk,
everything was tralala...
720
00:50:52,800 --> 00:50:56,167
You'd take me for a walk,
everything was tralala...
721
00:50:56,292 --> 00:50:58,375
It was funny. Everything was fun.
722
00:50:58,500 --> 00:50:58,560
Blaming me doesn't help.
723
00:50:58,560 --> 00:51:00,958
Blaming me doesn't help.
724
00:51:01,083 --> 00:51:02,917
If I somehow get it earlier,
725
00:51:03,042 --> 00:51:04,320
I'll call you earlier.
726
00:51:04,320 --> 00:51:04,708
I'll call you earlier.
727
00:51:05,125 --> 00:51:07,125
- And in return I want...
- What?
728
00:51:07,250 --> 00:51:09,125
For us to talk, reasonably.
729
00:51:09,500 --> 00:51:10,080
Agreed.
730
00:51:10,080 --> 00:51:10,417
Agreed.
731
00:51:10,917 --> 00:51:12,375
- Deal?
- Agreed.
732
00:51:13,125 --> 00:51:14,750
The day I get it.
733
00:51:16,875 --> 00:51:18,000
Don't bother.
734
00:51:18,125 --> 00:51:19,250
Don't, thanks.
735
00:51:19,375 --> 00:51:20,375
Don't bother.
736
00:51:23,000 --> 00:51:24,125
Who is that?
737
00:51:25,083 --> 00:51:26,250
My boyfriend.
738
00:51:34,750 --> 00:51:38,000
I'd like to remind you,
ladies and gentlemen....
739
00:51:38,292 --> 00:51:38,880
that we sometimes quarrel,
we can be bad-tempered.
740
00:51:38,880 --> 00:51:41,625
that we sometimes quarrel,
we can be bad-tempered.
741
00:51:42,000 --> 00:51:44,042
We may even lose ourselves.
742
00:51:44,375 --> 00:51:44,640
Out of sight, out of mind.
743
00:51:44,640 --> 00:51:46,292
Out of sight, out of mind.
744
00:51:46,708 --> 00:51:48,417
And we suffer from it.
745
00:51:49,542 --> 00:51:50,400
And with my next song,
746
00:51:50,400 --> 00:51:52,250
And with my next song,
747
00:51:52,750 --> 00:51:55,042
I'd like to plant a little hope
748
00:51:55,333 --> 00:51:56,160
in your hearts.
749
00:51:56,160 --> 00:51:56,708
in your hearts.
750
00:51:57,250 --> 00:51:58,250
For this
751
00:51:58,625 --> 00:52:01,000
isn't really The End of the Night.
752
00:52:15,000 --> 00:52:17,500
Already at dawn
753
00:52:19,042 --> 00:52:19,200
The siren blares in my head
754
00:52:19,200 --> 00:52:21,917
The siren blares in my head
755
00:52:23,500 --> 00:52:24,960
A glass of wine or two
756
00:52:24,960 --> 00:52:25,875
A glass of wine or two
757
00:52:26,250 --> 00:52:30,292
Drowns the longing for her
758
00:52:31,917 --> 00:52:34,625
Later in the night
759
00:52:36,125 --> 00:52:36,480
The stranger was there
760
00:52:36,480 --> 00:52:39,208
The stranger was there
761
00:52:40,667 --> 00:52:42,240
Next to her at the bar
762
00:52:42,240 --> 00:52:42,958
Next to her at the bar
763
00:52:43,375 --> 00:52:46,375
And it hurt so bad
764
00:52:49,042 --> 00:52:52,000
That was the beginning of the night
765
00:52:53,250 --> 00:52:53,760
It was the end of my life
766
00:52:53,760 --> 00:52:56,000
It was the end of my life
767
00:52:57,750 --> 00:52:59,520
How could I live without her?
768
00:52:59,520 --> 00:53:02,750
How could I live without her?
769
00:54:36,375 --> 00:54:37,250
Hey!
770
00:54:38,250 --> 00:54:40,292
You broke into your own home?
771
00:54:40,417 --> 00:54:41,750
Looks like it!
772
00:54:42,167 --> 00:54:43,200
I thought you'd be out. Sorry.
773
00:54:43,200 --> 00:54:44,417
I thought you'd be out. Sorry.
774
00:54:44,542 --> 00:54:47,917
Walter plays golf,
but I'm here most of the time.
775
00:54:48,042 --> 00:54:48,960
I'm so happy to be here.
And all by myself, too!
776
00:54:48,960 --> 00:54:51,833
I'm so happy to be here.
And all by myself, too!
777
00:54:51,958 --> 00:54:53,042
Madame.
778
00:54:54,125 --> 00:54:54,720
Especially...
779
00:54:54,720 --> 00:54:55,917
Especially...
780
00:54:56,625 --> 00:54:57,542
for you.
781
00:54:58,750 --> 00:55:00,480
- Grazie.
- Like a waiter.
782
00:55:00,480 --> 00:55:00,750
- Grazie.
- Like a waiter.
783
00:55:04,250 --> 00:55:06,042
What a lovely surprise!
784
00:55:07,000 --> 00:55:08,917
Villa Bravo!
785
00:55:09,500 --> 00:55:10,500
Romantica.
786
00:55:10,625 --> 00:55:12,000
My favorite time's when I'm alone
and I can prowl around.
787
00:55:12,000 --> 00:55:14,625
My favorite time's when I'm alone
and I can prowl around.
788
00:55:14,750 --> 00:55:15,792
I just...
789
00:55:15,917 --> 00:55:17,760
Here, you sing,
and I'll come in on the chorus.
790
00:55:17,760 --> 00:55:19,167
Here, you sing,
and I'll come in on the chorus.
791
00:55:19,292 --> 00:55:20,375
Good!
- OK?
792
00:55:20,750 --> 00:55:22,500
So, I'm ready. Here goes!
793
00:55:23,000 --> 00:55:23,520
Super. Go ahead.
- 1, 2, 3...
794
00:55:23,520 --> 00:55:25,375
Super. Go ahead.
- 1, 2, 3...
795
00:55:26,000 --> 00:55:27,500
Emilia
796
00:55:28,000 --> 00:55:29,280
my heart is lost
797
00:55:29,280 --> 00:55:30,375
my heart is lost
798
00:55:31,125 --> 00:55:32,292
Emilia
799
00:55:32,875 --> 00:55:35,040
can't you hear me?
800
00:55:35,040 --> 00:55:35,250
can't you hear me?
801
00:55:36,292 --> 00:55:39,250
Since I saw you
802
00:55:40,083 --> 00:55:40,800
The bells keep ringing
803
00:55:40,800 --> 00:55:42,875
The bells keep ringing
804
00:55:43,625 --> 00:55:45,042
Emilia
805
00:55:45,625 --> 00:55:46,560
Whatever have you done?
806
00:55:46,560 --> 00:55:48,292
Whatever have you done?
807
00:55:48,500 --> 00:55:49,792
Wait, I'll just...
808
00:55:55,625 --> 00:55:56,500
You, too!
809
00:55:56,750 --> 00:55:58,080
Emilia, you've stolen my heart
810
00:55:58,080 --> 00:56:01,750
Emilia, you've stolen my heart
811
00:56:08,542 --> 00:56:09,600
Emilia, my heart
812
00:56:09,600 --> 00:56:11,000
Emilia, my heart
813
00:56:11,500 --> 00:56:13,958
is lost
814
00:56:33,500 --> 00:56:34,708
Come!
815
00:56:41,750 --> 00:56:42,625
Yeah.
816
00:56:45,292 --> 00:56:46,625
I'll give you...
817
00:56:48,167 --> 00:56:49,250
300 euros.
818
00:56:49,625 --> 00:56:49,920
300? No way.
819
00:56:49,920 --> 00:56:51,500
300? No way.
820
00:56:53,250 --> 00:56:55,680
I'm sorry, but I can't pay more.
821
00:56:55,680 --> 00:56:55,750
I'm sorry, but I can't pay more.
822
00:56:55,875 --> 00:56:57,750
- If you want 300...
- 800.
823
00:56:57,917 --> 00:56:59,375
- No.
- 800 is...
824
00:57:00,500 --> 00:57:01,440
- minimum.
- I don't deal in this stuff.
825
00:57:01,440 --> 00:57:03,125
- minimum.
- I don't deal in this stuff.
826
00:57:03,875 --> 00:57:05,250
If you want, here's
827
00:57:05,375 --> 00:57:06,208
200...
828
00:57:08,625 --> 00:57:09,542
300 euros.
829
00:57:09,917 --> 00:57:10,750
400.
830
00:57:12,292 --> 00:57:12,960
If you want, there's 300 euros.
831
00:57:12,960 --> 00:57:14,750
If you want, there's 300 euros.
832
00:57:15,667 --> 00:57:17,750
Or keep your stuff.
833
00:57:17,875 --> 00:57:18,720
I'm not really interested.
834
00:57:18,720 --> 00:57:19,875
I'm not really interested.
835
00:57:20,167 --> 00:57:21,375
Here's 300.
836
00:57:22,375 --> 00:57:23,875
To help you out.
837
00:58:02,375 --> 00:58:04,542
Could you please get Tessa?
838
00:58:04,667 --> 00:58:04,800
Do you finally have it?
Took a while.
839
00:58:04,800 --> 00:58:07,125
Do you finally have it?
Took a while.
840
00:58:07,250 --> 00:58:08,167
Finally?
841
00:58:08,292 --> 00:58:10,560
We have to talk.
It's not so simple.
842
00:58:10,560 --> 00:58:12,042
We have to talk.
It's not so simple.
843
00:58:12,167 --> 00:58:15,250
It's turning out to be harder
than I expected.
844
00:58:15,458 --> 00:58:16,320
- Let's go warm up.
- Still no money?
845
00:58:16,320 --> 00:58:17,875
- Let's go warm up.
- Still no money?
846
00:58:18,000 --> 00:58:19,667
Sure, but come talk.
847
00:58:19,792 --> 00:58:22,080
I don't want to go anywhere.
It's cold. We can talk there a second.
848
00:58:22,080 --> 00:58:24,125
I don't want to go anywhere.
It's cold. We can talk there a second.
849
00:58:24,250 --> 00:58:25,375
It's cold here.
850
00:58:25,500 --> 00:58:27,125
Is back there a problem?
851
00:58:27,250 --> 00:58:27,840
- Fine.
- Is that OK?
852
00:58:27,840 --> 00:58:28,750
- Fine.
- Is that OK?
853
00:58:28,875 --> 00:58:31,500
- You have to ask him?
- I want to ask him.
854
00:58:33,125 --> 00:58:33,600
You live here?
855
00:58:33,600 --> 00:58:34,125
You live here?
856
00:58:34,250 --> 00:58:35,375
Looks like it.
857
00:58:36,083 --> 00:58:37,917
Since Daddy hasn't paid.
858
00:58:45,375 --> 00:58:47,667
Tell me, do you love the guy?
859
00:58:47,792 --> 00:58:49,750
It's none of your business.
860
00:58:50,125 --> 00:58:50,880
You keep saying that, but...
861
00:58:50,880 --> 00:58:52,125
You keep saying that, but...
862
00:58:52,250 --> 00:58:54,000
There's nothing to discuss.
863
00:58:54,125 --> 00:58:56,125
You want me to give you cash
864
00:58:56,292 --> 00:58:56,640
and help you out of your jam,
and I will, but...
865
00:58:56,640 --> 00:58:59,500
and help you out of your jam,
and I will, but...
866
00:58:59,625 --> 00:59:02,400
"Get me out of a jam?"
It's money I'm entitled to.
867
00:59:02,400 --> 00:59:02,750
"Get me out of a jam?"
It's money I'm entitled to.
868
00:59:02,875 --> 00:59:05,167
Then you have to help me, y'know?
869
00:59:05,375 --> 00:59:08,125
Why should I help you?
Did you once help me?
870
00:59:08,667 --> 00:59:11,583
It's money that you owe us, Mom and me.
871
00:59:11,708 --> 00:59:13,920
There are things that can happen,
872
00:59:13,920 --> 00:59:14,125
There are things that can happen,
873
00:59:14,417 --> 00:59:17,417
if you're in Syria, say, or in...
874
00:59:17,542 --> 00:59:19,680
I dunno, Iraq or Iran or, I dunno...
875
00:59:19,680 --> 00:59:20,125
I dunno, Iraq or Iran or, I dunno...
876
00:59:20,250 --> 00:59:21,000
Sure.
877
00:59:21,250 --> 00:59:22,375
...as the 16th
878
00:59:23,208 --> 00:59:24,625
wife in the harem.
879
00:59:24,958 --> 00:59:25,440
You vanish and no one
hears from you again.
880
00:59:25,440 --> 00:59:27,875
You vanish and no one
hears from you again.
881
00:59:28,292 --> 00:59:30,625
I'm not saying he's like that.
882
00:59:31,042 --> 00:59:31,200
I'm not a racist.
I care about everyone.
883
00:59:31,200 --> 00:59:34,167
I'm not a racist.
I care about everyone.
884
00:59:34,292 --> 00:59:35,875
Did you care about me?
885
00:59:36,000 --> 00:59:36,960
About where I was?
What I was doing?
886
00:59:36,960 --> 00:59:38,375
About where I was?
What I was doing?
887
00:59:38,500 --> 00:59:41,042
You don't give a shit if I go to Syria.
888
00:59:41,250 --> 00:59:42,720
- No way!
- Not till now.
889
00:59:42,720 --> 00:59:42,750
- No way!
- Not till now.
890
00:59:43,000 --> 00:59:46,250
And I apologized.
I keep apologizing.
891
00:59:46,375 --> 00:59:47,792
Fuck your apologies.
892
00:59:47,917 --> 00:59:48,480
I've heard them since I was this big.
893
00:59:48,480 --> 00:59:50,542
I've heard them since I was this big.
894
00:59:50,750 --> 00:59:53,500
- This is no...
- All I ever heard was Sorry.
895
00:59:53,625 --> 00:59:54,240
This is no way for us to talk.
896
00:59:54,240 --> 00:59:55,833
This is no way for us to talk.
897
00:59:55,958 --> 00:59:57,333
I don't want to talk.
898
00:59:57,458 --> 00:59:59,042
Want me to kneel down?
899
00:59:59,167 --> 01:00:00,000
For starters.
900
01:00:00,000 --> 01:00:00,167
For starters.
901
01:00:02,542 --> 01:00:04,875
Show me what you can do, old man!
902
01:00:07,000 --> 01:00:08,167
If it helps you.
903
01:00:08,292 --> 01:00:09,625
And if it helps me.
904
01:00:10,542 --> 01:00:11,520
So together
we can build something new.
905
01:00:11,520 --> 01:00:13,292
So together
we can build something new.
906
01:00:13,750 --> 01:00:16,875
I don't want to build.
I want you to be sorry.
907
01:00:17,000 --> 01:00:17,280
- For what you did to me.
- I am.
908
01:00:17,280 --> 01:00:19,167
- For what you did to me.
- I am.
909
01:00:19,292 --> 01:00:20,250
I've...
910
01:00:20,750 --> 01:00:22,500
- I'm so sorry.
- Understand?
911
01:00:23,417 --> 01:00:25,125
- Deeply sorry.
- I want...
912
01:00:25,417 --> 01:00:26,375
a future.
913
01:00:26,500 --> 01:00:28,800
First we'd have to
get to know each other.
914
01:00:28,800 --> 01:00:29,167
First we'd have to
get to know each other.
915
01:00:29,292 --> 01:00:31,042
- Exactly.
- Fuck singing!
916
01:00:31,167 --> 01:00:34,125
- I don't want to be Riccarda Bravo.
- You won't.
917
01:00:34,250 --> 01:00:34,560
I don't want your life.
918
01:00:34,560 --> 01:00:35,875
I don't want your life.
919
01:00:36,042 --> 01:00:37,500
You have your own.
920
01:00:37,792 --> 01:00:39,750
I want you to show remorse.
921
01:00:40,667 --> 01:00:42,750
Your daughter is asking you.
922
01:00:44,250 --> 01:00:46,042
Richie Bravo is on his knees.
923
01:01:34,875 --> 01:01:37,920
You're the best audience I ever had.
924
01:01:37,920 --> 01:01:38,417
You're the best audience I ever had.
925
01:01:38,542 --> 01:01:40,208
I say that every time.
926
01:01:40,333 --> 01:01:41,208
So...
927
01:01:41,375 --> 01:01:42,167
Good.
928
01:01:43,542 --> 01:01:43,680
Ladies and gentlemen,
929
01:01:43,680 --> 01:01:45,083
Ladies and gentlemen,
930
01:01:45,542 --> 01:01:46,792
Dear friends...
931
01:01:47,125 --> 01:01:48,250
the next song...
932
01:01:48,375 --> 01:01:49,375
Girlfriends!
933
01:01:49,500 --> 01:01:50,875
Something upbeat.
934
01:01:51,625 --> 01:01:53,250
Shall we do Piacere?
935
01:01:53,667 --> 01:01:54,500
For you.
936
01:02:01,792 --> 01:02:03,292
This is Amore mio.
937
01:02:03,542 --> 01:02:04,667
Doesn't matter.
938
01:02:09,250 --> 01:02:12,480
If you worry it's all too late
939
01:02:12,480 --> 01:02:12,875
If you worry it's all too late
940
01:02:14,125 --> 01:02:17,750
If you think you're alone with your fate
941
01:02:19,042 --> 01:02:22,750
If your heart holds you in its grip
942
01:02:23,417 --> 01:02:24,000
I'll be at your side
943
01:02:24,000 --> 01:02:26,125
I'll be at your side
944
01:02:28,875 --> 01:02:29,760
If you think every dream's been dreamt
945
01:02:29,760 --> 01:02:32,625
If you think every dream's been dreamt
946
01:02:33,750 --> 01:02:35,520
And that every path leads nowhere
947
01:02:35,520 --> 01:02:37,500
And that every path leads nowhere
948
01:02:38,792 --> 01:02:41,280
If you can barely feel
your heart beat anymore
949
01:02:41,280 --> 01:02:42,625
If you can barely feel
your heart beat anymore
950
01:02:43,417 --> 01:02:45,667
I'll be at your side
951
01:02:48,250 --> 01:02:51,375
Amore mio
952
01:02:52,250 --> 01:02:52,800
Amore mio, amore amor
953
01:02:52,800 --> 01:02:56,042
Amore mio, amore amor
954
01:02:58,042 --> 01:02:58,560
Amore mio
955
01:02:58,560 --> 01:03:01,000
Amore mio
956
01:03:02,250 --> 01:03:04,320
Amore mio, amor
957
01:03:04,320 --> 01:03:05,667
Amore mio, amor
958
01:03:19,500 --> 01:03:21,375
- Your cunt!
- Anna!
959
01:03:21,500 --> 01:03:21,600
- Your beautiful cunt!
- Anna!
960
01:03:21,600 --> 01:03:23,417
- Your beautiful cunt!
- Anna!
961
01:03:23,625 --> 01:03:25,000
Your sacred hole!
962
01:03:26,500 --> 01:03:27,360
Wait.
963
01:03:27,360 --> 01:03:27,417
Wait.
964
01:03:27,750 --> 01:03:29,500
What? What is it?
965
01:03:29,625 --> 01:03:30,500
Wait.
966
01:03:38,417 --> 01:03:38,880
Hot water bottle.
967
01:03:38,880 --> 01:03:39,875
Hot water bottle.
968
01:03:46,500 --> 01:03:47,333
There.
969
01:03:56,125 --> 01:03:56,160
I checked my cell.
970
01:03:56,160 --> 01:03:57,625
I checked my cell.
971
01:04:01,625 --> 01:04:01,920
Sorry.
972
01:04:01,920 --> 01:04:02,667
Sorry.
973
01:04:04,417 --> 01:04:05,500
All done.
974
01:04:06,250 --> 01:04:07,680
- Richie...
- It's all good.
975
01:04:07,680 --> 01:04:08,125
- Richie...
- It's all good.
976
01:04:08,625 --> 01:04:10,125
C'mere, come...
977
01:04:10,792 --> 01:04:12,625
Let's keep going.
978
01:04:13,000 --> 01:04:13,440
C'mere.
979
01:04:13,440 --> 01:04:14,167
C'mere.
980
01:04:20,083 --> 01:04:21,417
That's so good.
981
01:04:23,875 --> 01:04:24,960
That's it, you dirty slut!
982
01:04:24,960 --> 01:04:25,625
That's it, you dirty slut!
983
01:04:25,750 --> 01:04:27,292
Suck it, you dirty slut.
984
01:04:32,292 --> 01:04:33,583
Come. C'mere.
985
01:04:33,708 --> 01:04:34,917
Put it in.
986
01:04:36,625 --> 01:04:37,875
You dirty slut.
987
01:04:39,000 --> 01:04:41,042
Yeah, dominate me.
988
01:04:41,167 --> 01:04:42,240
Come on, dominate me.
989
01:04:42,240 --> 01:04:42,917
Come on, dominate me.
990
01:04:43,125 --> 01:04:44,500
Come on!
991
01:04:45,292 --> 01:04:46,250
Hurt me.
992
01:04:50,667 --> 01:04:52,125
Stop, stop, stop.
993
01:04:52,792 --> 01:04:53,760
I'm really sorry.
994
01:04:53,760 --> 01:04:54,208
I'm really sorry.
995
01:04:56,250 --> 01:04:57,250
I give up.
996
01:05:03,875 --> 01:05:04,792
C'mere.
997
01:05:07,250 --> 01:05:08,750
I can't do this.
998
01:05:09,125 --> 01:05:09,917
I'm done!
999
01:05:10,042 --> 01:05:11,040
It's a weird situation. I'm sorry.
1000
01:05:11,040 --> 01:05:12,667
It's a weird situation. I'm sorry.
1001
01:05:12,792 --> 01:05:14,000
Yeah, I know.
1002
01:05:15,125 --> 01:05:16,042
Richie...
1003
01:05:17,042 --> 01:05:18,333
- Richie?
- What?
1004
01:05:18,875 --> 01:05:19,750
Get up.
1005
01:05:23,000 --> 01:05:24,125
What's wrong?
1006
01:05:24,542 --> 01:05:26,375
I can't do this today.
1007
01:05:27,250 --> 01:05:28,250
I'm sorry.
1008
01:05:32,958 --> 01:05:34,080
It's OK. You don't have to...
1009
01:05:34,080 --> 01:05:35,000
It's OK. You don't have to...
1010
01:05:40,875 --> 01:05:42,875
I must be under the weather.
1011
01:05:44,500 --> 01:05:45,600
No idea. But it has nothing to do with you.
1012
01:05:45,600 --> 01:05:47,583
No idea. But it has nothing to do with you.
1013
01:05:51,375 --> 01:05:53,500
It's never the woman's fault.
1014
01:05:54,375 --> 01:05:55,250
Stop.
1015
01:06:05,667 --> 01:06:06,875
You're beautiful.
1016
01:06:07,167 --> 01:06:08,125
Please go.
1017
01:06:23,750 --> 01:06:24,625
Mom?
1018
01:07:34,042 --> 01:07:35,040
Want some?
1019
01:07:35,040 --> 01:07:35,042
Want some?
1020
01:09:13,375 --> 01:09:14,792
Can you come out?
1021
01:09:22,042 --> 01:09:22,875
Yeah?
1022
01:09:23,875 --> 01:09:24,480
As a sign of good will,
1023
01:09:24,480 --> 01:09:25,625
As a sign of good will,
1024
01:09:26,417 --> 01:09:28,250
I'll hear you out.
1025
01:09:29,167 --> 01:09:30,240
You'll hear me out?
Now, suddenly?
1026
01:09:30,240 --> 01:09:31,292
You'll hear me out?
Now, suddenly?
1027
01:09:31,417 --> 01:09:32,750
Think it's funny?
1028
01:09:32,875 --> 01:09:36,000
No, it's not funny.
It's really sweet of you.
1029
01:09:36,625 --> 01:09:39,375
I'm just, I dunno, upset.
1030
01:09:39,500 --> 01:09:41,760
That nice fellow's standing there,
staring like he wants to kill me.
1031
01:09:41,760 --> 01:09:43,917
That nice fellow's standing there,
staring like he wants to kill me.
1032
01:09:44,042 --> 01:09:45,792
What do you want to say?
1033
01:09:46,042 --> 01:09:47,520
Tessa, there's so much I want to tell you.
I can't just...
1034
01:09:47,520 --> 01:09:50,167
Tessa, there's so much I want to tell you.
I can't just...
1035
01:09:50,458 --> 01:09:52,125
Sweetheart... Sweetie.
1036
01:09:52,625 --> 01:09:53,280
I can't tell you in just...
1037
01:09:53,280 --> 01:09:55,000
I can't tell you in just...
1038
01:09:55,458 --> 01:09:57,250
Tessa, Tessa...
1039
01:09:58,250 --> 01:09:59,040
I can't explain it all
in five minutes here on the beach.
1040
01:09:59,040 --> 01:10:02,667
I can't explain it all
in five minutes here on the beach.
1041
01:10:02,792 --> 01:10:04,458
I can't, it's impossible.
1042
01:10:05,708 --> 01:10:08,542
I know that I owe you a lot.
1043
01:10:10,333 --> 01:10:10,560
Y'know?
1044
01:10:10,560 --> 01:10:11,167
Y'know?
1045
01:10:11,417 --> 01:10:12,250
But...
1046
01:10:12,792 --> 01:10:13,792
But I...
1047
01:10:15,458 --> 01:10:16,320
I can't do this on an ice-cold beach.
I have...
1048
01:10:16,320 --> 01:10:19,125
I can't do this on an ice-cold beach.
I have...
1049
01:10:20,125 --> 01:10:22,080
There's so much I have to explain.
1050
01:10:22,080 --> 01:10:22,417
There's so much I have to explain.
1051
01:10:22,917 --> 01:10:23,750
I...
1052
01:10:28,167 --> 01:10:29,417
I...
1053
01:10:30,000 --> 01:10:32,250
- What...
- I thought of you often.
1054
01:10:32,375 --> 01:10:33,600
What's there to explain?
1055
01:10:33,600 --> 01:10:34,125
What's there to explain?
1056
01:10:36,417 --> 01:10:37,375
There's...
1057
01:10:37,667 --> 01:10:39,360
- ...lot's to explain.
- You weren't there.
1058
01:10:39,360 --> 01:10:40,625
- ...lot's to explain.
- You weren't there.
1059
01:10:40,750 --> 01:10:42,000
Wasn't what?
1060
01:10:42,125 --> 01:10:44,667
You weren't there. You aren't now.
1061
01:10:45,250 --> 01:10:47,417
I had to come looking for you.
1062
01:10:52,417 --> 01:10:56,500
This can't be settled in five minutes,
Tessa.
1063
01:10:57,125 --> 01:10:58,000
It's...
1064
01:11:00,625 --> 01:11:02,400
It's more than half your life.
1065
01:11:02,400 --> 01:11:03,000
It's more than half your life.
1066
01:11:03,625 --> 01:11:05,750
More than half your life.
1067
01:11:08,125 --> 01:11:08,160
My entire life.
But that's OK.
1068
01:11:08,160 --> 01:11:10,500
My entire life.
But that's OK.
1069
01:11:12,417 --> 01:11:13,920
I loved your mom.
1070
01:11:13,920 --> 01:11:14,000
I loved your mom.
1071
01:11:14,292 --> 01:11:18,000
Sure! I'm happy you loved Mom,
at least.
1072
01:11:18,500 --> 01:11:19,680
Tessa, I...
1073
01:11:19,680 --> 01:11:20,167
Tessa, I...
1074
01:11:20,750 --> 01:11:22,917
I was there when you were born.
1075
01:11:23,417 --> 01:11:24,792
I know. Wasted.
1076
01:11:27,542 --> 01:11:29,292
It's not easy for a man.
1077
01:11:29,417 --> 01:11:30,250
Right!
1078
01:11:30,667 --> 01:11:31,200
Your kid's born and you're wasted.
1079
01:11:31,200 --> 01:11:32,917
Your kid's born and you're wasted.
1080
01:11:33,042 --> 01:11:36,625
My blood pressure was higher than your mom's.
1081
01:11:39,000 --> 01:11:41,000
But she couldn't drink.
1082
01:11:44,000 --> 01:11:45,917
You've grown so beautiful.
1083
01:11:47,917 --> 01:11:48,480
Don't know what to say.
1084
01:11:48,480 --> 01:11:49,500
Don't know what to say.
1085
01:11:49,625 --> 01:11:51,250
You look like her.
1086
01:11:54,208 --> 01:11:54,240
Answer me. I just want an answer.
1087
01:11:54,240 --> 01:11:56,583
Answer me. I just want an answer.
1088
01:11:57,125 --> 01:11:58,500
What can we do?
1089
01:11:59,708 --> 01:12:00,000
Why...
1090
01:12:00,000 --> 01:12:00,542
Why...
1091
01:12:00,917 --> 01:12:04,833
At least show me that
you're somehow helping
1092
01:12:05,333 --> 01:12:05,760
to support me in my life, you know?
1093
01:12:05,760 --> 01:12:07,792
to support me in my life, you know?
1094
01:12:08,250 --> 01:12:09,750
- OK.
- Please.
1095
01:12:10,000 --> 01:12:11,520
I will. I promise you that.
1096
01:12:11,520 --> 01:12:12,000
I will. I promise you that.
1097
01:12:12,542 --> 01:12:14,667
- I promise, Tessa.
- It's...
1098
01:12:15,250 --> 01:12:17,280
Tessa, I... Look,
1099
01:12:17,280 --> 01:12:17,667
Tessa, I... Look,
1100
01:12:18,167 --> 01:12:22,125
I know I can't make things right
with money.
1101
01:12:22,792 --> 01:12:23,040
But at least I can show you that I...
1102
01:12:23,040 --> 01:12:26,667
But at least I can show you that I...
1103
01:12:27,000 --> 01:12:28,800
- You can do it for my future.
- That I want to be there for you.
1104
01:12:28,800 --> 01:12:31,208
- You can do it for my future.
- That I want to be there for you.
1105
01:12:36,750 --> 01:12:39,000
It sounds corny, but I love you!
1106
01:12:48,833 --> 01:12:51,840
Our journey's end was in sight
1107
01:12:51,840 --> 01:12:53,375
Our journey's end was in sight
1108
01:12:54,625 --> 01:12:57,600
We had come so far
1109
01:12:57,600 --> 01:12:59,375
We had come so far
1110
01:13:00,667 --> 01:13:03,360
I still dream today
1111
01:13:03,360 --> 01:13:04,500
I still dream today
1112
01:13:06,333 --> 01:13:09,120
of that time
1113
01:13:09,120 --> 01:13:09,875
of that time
1114
01:13:12,625 --> 01:13:14,880
We rode, the two of us
1115
01:13:14,880 --> 01:13:17,000
We rode, the two of us
1116
01:13:18,167 --> 01:13:20,640
Me, by your side
1117
01:13:20,640 --> 01:13:22,125
Me, by your side
1118
01:13:24,792 --> 01:13:26,400
Across the
1119
01:13:26,400 --> 01:13:28,500
Across the
1120
01:13:30,375 --> 01:13:32,160
prairie
1121
01:13:32,160 --> 01:13:32,667
prairie
1122
01:13:36,125 --> 01:13:37,920
Our star shone bright
1123
01:13:37,920 --> 01:13:40,167
Our star shone bright
1124
01:13:41,625 --> 01:13:43,680
But far, far away
1125
01:13:43,680 --> 01:13:46,375
But far, far away
1126
01:13:47,833 --> 01:13:49,125
The two of us
1127
01:13:50,333 --> 01:13:52,750
Me and you
1128
01:13:53,667 --> 01:13:55,200
Winnetou
1129
01:13:55,200 --> 01:13:55,792
Winnetou
1130
01:13:59,750 --> 01:14:00,960
Together we had learned
1131
01:14:00,960 --> 01:14:03,875
Together we had learned
1132
01:14:05,000 --> 01:14:06,720
How to build bridges
1133
01:14:06,720 --> 01:14:09,625
How to build bridges
1134
01:14:10,833 --> 01:14:12,480
That Red and White
1135
01:14:12,480 --> 01:14:15,500
That Red and White
1136
01:14:16,875 --> 01:14:18,240
can unite
1137
01:14:18,240 --> 01:14:20,125
can unite
1138
01:14:23,250 --> 01:14:24,000
And yet it was
1139
01:14:24,000 --> 01:14:25,625
And yet it was
1140
01:14:25,917 --> 01:14:27,583
well before the end
1141
01:14:29,167 --> 01:14:29,760
It was the beginning
1142
01:14:29,760 --> 01:14:33,250
It was the beginning
1143
01:14:34,792 --> 01:14:35,520
They slaughtered the buffalo
1144
01:14:35,520 --> 01:14:38,625
They slaughtered the buffalo
1145
01:14:39,750 --> 01:14:41,280
all they could find
1146
01:14:41,280 --> 01:14:41,750
all they could find
1147
01:14:45,625 --> 01:14:47,040
Nothing remained for us
1148
01:14:47,040 --> 01:14:50,667
Nothing remained for us
1149
01:14:51,833 --> 01:14:52,800
When the White man
1150
01:14:52,800 --> 01:14:55,792
When the White man
1151
01:14:57,417 --> 01:14:58,560
wiped out every one of our dreams
1152
01:14:58,560 --> 01:15:04,320
wiped out every one of our dreams
1153
01:15:04,320 --> 01:15:05,625
wiped out every one of our dreams
1154
01:15:09,125 --> 01:15:10,080
And today I see a child
1155
01:15:10,080 --> 01:15:12,750
And today I see a child
1156
01:15:14,625 --> 01:15:15,840
who sings of freedom
1157
01:15:15,840 --> 01:15:19,000
who sings of freedom
1158
01:15:20,708 --> 01:15:21,600
And wants to dream
1159
01:15:21,600 --> 01:15:24,375
And wants to dream
1160
01:15:26,000 --> 01:15:27,360
of the time
1161
01:15:27,360 --> 01:15:28,250
of the time
1162
01:15:31,542 --> 01:15:33,120
As we
1163
01:15:33,120 --> 01:15:33,542
As we
1164
01:15:34,667 --> 01:15:36,250
Me and you
1165
01:15:37,542 --> 01:15:38,880
Never stopping to rest
1166
01:15:38,880 --> 01:15:42,417
Never stopping to rest
1167
01:15:43,667 --> 01:15:44,640
Fought for freedom
1168
01:15:44,640 --> 01:15:47,750
Fought for freedom
1169
01:15:49,042 --> 01:15:50,400
My Winnetou
1170
01:15:50,400 --> 01:15:51,750
My Winnetou
1171
01:15:57,125 --> 01:15:59,250
My Winnetou
1172
01:16:43,708 --> 01:16:45,792
Concentrate now.
1173
01:16:47,042 --> 01:16:48,000
- A stitch in time...
- Saves nine.
1174
01:16:48,000 --> 01:16:50,167
- A stitch in time...
- Saves nine.
1175
01:16:50,375 --> 01:16:51,625
Right!
1176
01:16:52,125 --> 01:16:53,760
- A rolling stone gathers...
- No moss.
1177
01:16:53,760 --> 01:16:55,000
- A rolling stone gathers...
- No moss.
1178
01:16:55,125 --> 01:16:56,250
Correct.
1179
01:16:57,250 --> 01:16:58,542
There's no place...
1180
01:16:59,417 --> 01:16:59,520
There's no place...
1181
01:16:59,520 --> 01:17:00,875
There's no place...
1182
01:17:01,000 --> 01:17:01,917
Like home.
1183
01:17:02,125 --> 01:17:04,500
Absolutely, that's right!
1184
01:17:04,792 --> 01:17:05,280
Don't put off till tomorrow...
1185
01:17:05,280 --> 01:17:07,250
Don't put off till tomorrow...
1186
01:17:07,375 --> 01:17:09,375
What you can do today.
1187
01:17:09,500 --> 01:17:11,040
What you can do today. Right.
1188
01:17:11,040 --> 01:17:12,375
What you can do today. Right.
1189
01:17:12,500 --> 01:17:14,208
The early bird...
1190
01:17:19,792 --> 01:17:22,500
Though everything may collapse
1191
01:17:29,000 --> 01:17:31,625
For today Germany marches with us
1192
01:17:31,750 --> 01:17:33,625
Amore mio
1193
01:17:33,750 --> 01:17:34,080
As soon will the world!
1194
01:17:34,080 --> 01:17:35,500
As soon will the world!
1195
01:17:35,625 --> 01:17:39,000
Amore mio, amore amor
1196
01:17:40,167 --> 01:17:43,667
- Onward we shall march
- Amore mio
1197
01:17:44,292 --> 01:17:45,600
Amore mio, amor
1198
01:17:45,600 --> 01:17:47,625
Amore mio, amor
1199
01:17:47,792 --> 01:17:49,292
Onward we shall march
1200
01:17:53,292 --> 01:17:56,375
Though everything may crumble
1201
01:18:01,250 --> 01:18:02,875
Can you open, Dad?
1202
01:18:04,208 --> 01:18:08,640
For now Germany marches with us
1203
01:18:08,640 --> 01:18:09,250
For now Germany marches with us
1204
01:18:09,875 --> 01:18:12,667
And soon will the world!
1205
01:18:12,875 --> 01:18:14,083
I'll do it, Dad.
1206
01:18:14,792 --> 01:18:15,750
There.
1207
01:18:16,250 --> 01:18:18,917
For today Germany marches with us
1208
01:19:15,042 --> 01:19:16,708
I need your password.
1209
01:19:16,958 --> 01:19:17,760
Yeah, yeah.
1210
01:19:17,760 --> 01:19:17,875
Yeah, yeah.
1211
01:19:20,667 --> 01:19:21,542
Hilde?
1212
01:19:22,125 --> 01:19:22,917
Yeah, yeah.
1213
01:19:23,542 --> 01:19:24,375
Yes?
1214
01:19:27,417 --> 01:19:28,417
Ewald?
1215
01:19:38,375 --> 01:19:40,667
Jaguar. You always wanted a Jag.
1216
01:19:43,375 --> 01:19:44,417
Please, Dad.
1217
01:19:46,125 --> 01:19:46,560
It can't be Rumpelstiltskin.
1218
01:19:46,560 --> 01:19:48,042
It can't be Rumpelstiltskin.
1219
01:19:49,125 --> 01:19:50,750
Is Rumpelstiltskin your name?
1220
01:20:17,250 --> 01:20:18,375
Perfect!
1221
01:20:20,250 --> 01:20:21,120
Look at the moon!
1222
01:20:21,120 --> 01:20:21,625
Look at the moon!
1223
01:20:23,042 --> 01:20:24,125
Incredible!
1224
01:20:24,250 --> 01:20:25,750
It's so romantic!
1225
01:20:25,875 --> 01:20:26,880
Isn't it?
1226
01:20:26,880 --> 01:20:26,917
Isn't it?
1227
01:20:27,042 --> 01:20:28,125
Is it far?
1228
01:20:28,417 --> 01:20:29,500
Watch out!
1229
01:20:29,625 --> 01:20:30,792
Careful!
1230
01:20:31,542 --> 01:20:32,640
Ladies, you have to help Richie...
1231
01:20:32,640 --> 01:20:33,750
Ladies, you have to help Richie...
1232
01:20:33,875 --> 01:20:36,500
- What?
- ...help Richie stay on his feet.
1233
01:20:36,625 --> 01:20:37,667
We are!
1234
01:20:38,292 --> 01:20:38,400
You're like a polar bear dancing on ice.
1235
01:20:38,400 --> 01:20:42,333
You're like a polar bear dancing on ice.
1236
01:20:42,458 --> 01:20:44,042
Are we almost there?
1237
01:20:44,167 --> 01:20:45,250
Slippy Richie.
1238
01:20:46,125 --> 01:20:47,625
Slippy?
1239
01:20:48,125 --> 01:20:49,125
Slippy Bravo!
1240
01:20:50,500 --> 01:20:52,625
Annie, are you crazy?
1241
01:20:52,875 --> 01:20:54,000
Slippy Richie!
1242
01:20:54,125 --> 01:20:55,583
You're Tricky Bravo.
1243
01:20:58,000 --> 01:20:59,167
Gimme a break!
1244
01:21:02,917 --> 01:21:04,000
God, what now?
1245
01:21:06,500 --> 01:21:07,200
Right behind me.
1246
01:21:07,200 --> 01:21:08,000
Right behind me.
1247
01:21:08,125 --> 01:21:09,042
Slowly.
1248
01:21:09,500 --> 01:21:12,125
He's abducting us in the basement.
1249
01:21:12,375 --> 01:21:12,960
You guessed it, in the basement!
1250
01:21:12,960 --> 01:21:15,125
You guessed it, in the basement!
1251
01:21:15,375 --> 01:21:16,792
You'll lock us up.
1252
01:21:16,917 --> 01:21:18,458
Fun in the basement!
1253
01:21:18,583 --> 01:21:18,720
I'm completely wasted.
1254
01:21:18,720 --> 01:21:20,417
I'm completely wasted.
1255
01:21:20,542 --> 01:21:21,792
I won't make it up.
1256
01:21:21,917 --> 01:21:23,042
Sure you will.
1257
01:21:23,167 --> 01:21:24,480
- I'll push. You'll see.
- Yes, push!
1258
01:21:24,480 --> 01:21:25,917
- I'll push. You'll see.
- Yes, push!
1259
01:21:26,042 --> 01:21:29,375
The hope of a stiff drink works magic.
1260
01:21:29,875 --> 01:21:30,240
So, ladies...
1261
01:21:30,240 --> 01:21:31,125
So, ladies...
1262
01:21:32,750 --> 01:21:34,708
What is your pleasure?
1263
01:21:36,000 --> 01:21:37,875
Champagne!
1264
01:21:38,417 --> 01:21:40,042
That's all there is?
1265
01:21:41,375 --> 01:21:41,760
If I know my Emilia...
1266
01:21:41,760 --> 01:21:43,292
If I know my Emilia...
1267
01:21:43,542 --> 01:21:45,417
There's no whiskey.
1268
01:21:45,542 --> 01:21:47,520
Bubby, to toast the end of the world!
1269
01:21:47,520 --> 01:21:48,208
Bubby, to toast the end of the world!
1270
01:21:48,625 --> 01:21:52,292
We could make a bellini, there's juice.
1271
01:21:53,208 --> 01:21:53,280
Look at this.
1272
01:21:53,280 --> 01:21:54,375
Look at this.
1273
01:21:55,000 --> 01:21:56,167
Look what I have.
1274
01:21:56,292 --> 01:21:58,958
No, no. The man must do it.
1275
01:21:59,625 --> 01:22:02,000
We could stop here for a sip.
1276
01:22:02,125 --> 01:22:04,800
Take a rest. A champagne stop.
1277
01:22:04,800 --> 01:22:05,000
Take a rest. A champagne stop.
1278
01:22:05,125 --> 01:22:07,625
No champagne stop for us.
1279
01:22:07,750 --> 01:22:09,750
No, we'll keep going.
1280
01:22:09,875 --> 01:22:10,560
- That's for old farts.
- A sip on every step!
1281
01:22:10,560 --> 01:22:12,917
- That's for old farts.
- A sip on every step!
1282
01:22:13,042 --> 01:22:15,750
- Another floor?
- A sip on every step!
1283
01:22:15,875 --> 01:22:16,320
I'll still be here in the morning.
1284
01:22:16,320 --> 01:22:18,042
I'll still be here in the morning.
1285
01:22:19,250 --> 01:22:21,750
Come on! Stop that.
1286
01:22:21,875 --> 01:22:22,080
You're as fit as a young doe.
1287
01:22:22,080 --> 01:22:24,125
You're as fit as a young doe.
1288
01:22:24,250 --> 01:22:27,840
- This is like Mount Everest.
- It's these damn shoes.
1289
01:22:27,840 --> 01:22:27,958
- This is like Mount Everest.
- It's these damn shoes.
1290
01:22:28,500 --> 01:22:29,375
Finally!
1291
01:22:29,500 --> 01:22:30,750
Are we there?
1292
01:22:31,417 --> 01:22:33,600
- This is the suite, is it?
- Could be.
1293
01:22:33,600 --> 01:22:34,208
- This is the suite, is it?
- Could be.
1294
01:22:34,750 --> 01:22:37,792
A hair dryer!
We can dry our hair and warm up!
1295
01:22:37,917 --> 01:22:39,360
Turn on the other one,
the lighting's nicer.
1296
01:22:39,360 --> 01:22:41,167
Turn on the other one,
the lighting's nicer.
1297
01:22:41,292 --> 01:22:43,000
Now it's cozy.
1298
01:22:43,125 --> 01:22:45,120
Wait, I have to turn this off.
1299
01:22:45,120 --> 01:22:45,417
Wait, I have to turn this off.
1300
01:22:45,542 --> 01:22:46,750
Very nice.
1301
01:22:47,042 --> 01:22:48,750
A slumber party!
1302
01:22:49,292 --> 01:22:50,880
Not the ceiling light. Turn it off!
1303
01:22:50,880 --> 01:22:52,542
Not the ceiling light. Turn it off!
1304
01:22:53,000 --> 01:22:54,167
Isn't this nice?
1305
01:22:54,292 --> 01:22:55,542
Just us three.
1306
01:22:55,667 --> 01:22:56,640
And the dream of love.
1307
01:22:56,640 --> 01:22:57,167
And the dream of love.
1308
01:22:57,292 --> 01:23:00,250
Spread out your fur coat
like you always...
1309
01:23:02,583 --> 01:23:04,125
Sure, of course.
1310
01:23:04,250 --> 01:23:06,000
I'll leave you two.
1311
01:23:06,125 --> 01:23:08,160
No, no, no, Emilia!
1312
01:23:08,160 --> 01:23:08,250
No, no, no, Emilia!
1313
01:23:08,750 --> 01:23:11,417
I want to share a secret with you.
1314
01:23:12,167 --> 01:23:13,920
Each of us tells a secret.
1315
01:23:13,920 --> 01:23:14,125
Each of us tells a secret.
1316
01:23:14,500 --> 01:23:16,417
You tell one, you tell one,
1317
01:23:16,542 --> 01:23:17,875
I tell you one.
1318
01:23:18,125 --> 01:23:19,000
OK.
1319
01:23:19,125 --> 01:23:19,680
You first!
1320
01:23:19,680 --> 01:23:20,042
You first!
1321
01:23:20,167 --> 01:23:21,875
- You go first.
- Me?
1322
01:23:22,000 --> 01:23:23,792
You go first, Richie.
1323
01:23:24,250 --> 01:23:25,292
Alright.
1324
01:23:26,125 --> 01:23:27,333
Don't fall asleep!
1325
01:23:27,875 --> 01:23:30,625
Is this a shrink's couch we're on?
1326
01:23:31,000 --> 01:23:31,200
- No, it's...
- Come on, start already.
1327
01:23:31,200 --> 01:23:34,042
- No, it's...
- Come on, start already.
1328
01:23:34,167 --> 01:23:35,750
It's just for fun.
1329
01:23:35,875 --> 01:23:36,960
Here goes. Listen up.
1330
01:23:36,960 --> 01:23:37,500
Here goes. Listen up.
1331
01:23:37,625 --> 01:23:41,000
I had my first orgasm with my mother.
1332
01:23:41,667 --> 01:23:42,720
Moron! Be serious!
1333
01:23:42,720 --> 01:23:43,917
Moron! Be serious!
1334
01:23:44,042 --> 01:23:46,750
It wasn't that weird.
It just happened.
1335
01:23:47,250 --> 01:23:48,480
Just like that?
1336
01:23:48,480 --> 01:23:48,542
Just like that?
1337
01:23:48,875 --> 01:23:49,875
My father...
1338
01:23:50,000 --> 01:23:54,125
was away for a while,
and my little brother was in hospital.
1339
01:23:54,250 --> 01:23:56,125
I don't want to hear this.
1340
01:23:56,250 --> 01:23:59,875
No, you have to listen.
1341
01:24:00,000 --> 01:24:03,000
It's not some horror story, it's the truth.
1342
01:24:03,250 --> 01:24:05,760
To make a long story short...
1343
01:24:05,760 --> 01:24:05,875
To make a long story short...
1344
01:24:06,000 --> 01:24:09,792
I was allowed to sleep in my mom's bed.
1345
01:24:10,042 --> 01:24:11,520
And you came? With your mom?
1346
01:24:11,520 --> 01:24:12,125
And you came? With your mom?
1347
01:24:12,250 --> 01:24:15,292
Hold your horses, let me tell the story!
1348
01:24:16,000 --> 01:24:17,167
So...
1349
01:24:17,292 --> 01:24:18,917
Listen, pay attention.
1350
01:24:19,042 --> 01:24:20,500
I... I...
1351
01:24:21,833 --> 01:24:23,040
I'm lying in bed with her.
And my mom was...
1352
01:24:23,040 --> 01:24:24,750
I'm lying in bed with her.
And my mom was...
1353
01:24:24,917 --> 01:24:28,333
She was an incredibly sexy woman.
With these...
1354
01:24:28,458 --> 01:24:28,800
big boobs and curves and...
1355
01:24:28,800 --> 01:24:30,875
big boobs and curves and...
1356
01:24:31,000 --> 01:24:32,625
She was an icon!
1357
01:24:32,750 --> 01:24:34,375
I start to touch her.
1358
01:24:35,000 --> 01:24:38,292
I caress her here, on her breast
1359
01:24:38,417 --> 01:24:40,320
and think,
Man, is that nice!
1360
01:24:40,320 --> 01:24:40,375
and think,
Man, is that nice!
1361
01:24:40,500 --> 01:24:41,500
Don't hit!
1362
01:24:43,000 --> 01:24:45,875
- Good, slap him! Slap him!
- It was lovely.
1363
01:24:46,000 --> 01:24:46,080
Then I move a bit lower down.
1364
01:24:46,080 --> 01:24:48,500
Then I move a bit lower down.
1365
01:24:48,958 --> 01:24:51,000
I caress her...
1366
01:24:51,542 --> 01:24:51,840
I caress her here, on her thigh.
1367
01:24:51,840 --> 01:24:55,917
I caress her here, on her thigh.
1368
01:24:56,250 --> 01:24:57,600
And then all of a sudden I feel something,
1369
01:24:57,600 --> 01:24:59,667
And then all of a sudden I feel something,
1370
01:25:00,125 --> 01:25:03,360
I panicked.
Something came out of me, that...
1371
01:25:03,360 --> 01:25:04,375
I panicked.
Something came out of me, that...
1372
01:25:05,000 --> 01:25:05,875
What?
1373
01:25:06,750 --> 01:25:08,542
How old were you?
1374
01:25:08,667 --> 01:25:09,120
It started to shoot out and didn't stop.
1375
01:25:09,120 --> 01:25:12,250
It started to shoot out and didn't stop.
1376
01:25:12,625 --> 01:25:14,880
I had no idea. I thought I was dying.
1377
01:25:14,880 --> 01:25:15,125
I had no idea. I thought I was dying.
1378
01:25:15,250 --> 01:25:17,667
Was it real or were you dreaming?
1379
01:25:17,792 --> 01:25:18,667
No, real!
1380
01:25:18,792 --> 01:25:20,640
- What did she do?
- She didn't realize.
1381
01:25:20,640 --> 01:25:21,500
- What did she do?
- She didn't realize.
1382
01:25:21,625 --> 01:25:25,250
- She was asleep!
- Right, she was asleep.
1383
01:25:25,375 --> 01:25:26,400
- I don't have a story like that.
- No?
1384
01:25:26,400 --> 01:25:28,292
- I don't have a story like that.
- No?
1385
01:25:28,875 --> 01:25:32,160
I mean, I have sexual stories,
but not like that.
1386
01:25:32,160 --> 01:25:33,042
I mean, I have sexual stories,
but not like that.
1387
01:25:33,167 --> 01:25:34,292
But...
1388
01:25:36,208 --> 01:25:37,250
Like what?
1389
01:25:38,042 --> 01:25:39,750
Now I want to know!
1390
01:25:40,208 --> 01:25:43,680
I was really young.
5, even younger.
1391
01:25:43,680 --> 01:25:44,875
I was really young.
5, even younger.
1392
01:25:45,000 --> 01:25:47,500
- Almost a baby. 'Cause...
- Tell us.
1393
01:25:47,625 --> 01:25:49,440
We always took our baths
at the bakery behind our house.
1394
01:25:49,440 --> 01:25:51,125
We always took our baths
at the bakery behind our house.
1395
01:25:51,250 --> 01:25:55,200
I loved it, it was warm.
We didn't have a bathtub at home.
1396
01:25:55,200 --> 01:25:55,292
I loved it, it was warm.
We didn't have a bathtub at home.
1397
01:25:55,750 --> 01:25:58,792
Their bathroom was next to the bakery oven.
1398
01:25:58,917 --> 01:26:00,750
Mom left me there alone.
1399
01:26:01,125 --> 01:26:03,000
A man came in...
1400
01:26:03,625 --> 01:26:06,720
one of the baker's helpers,
I found out later.
1401
01:26:06,720 --> 01:26:07,000
one of the baker's helpers,
I found out later.
1402
01:26:07,125 --> 01:26:09,625
And, I dunno, he took me...
1403
01:26:11,125 --> 01:26:12,480
He picked me up, sat me on something,
and rubbed me against him.
1404
01:26:12,480 --> 01:26:15,917
He picked me up, sat me on something,
and rubbed me against him.
1405
01:26:16,250 --> 01:26:18,240
Later I realized it must've been his...
1406
01:26:18,240 --> 01:26:19,167
Later I realized it must've been his...
1407
01:26:20,583 --> 01:26:24,000
his willy. It was pointing up
and he rubbed himself against me.
1408
01:26:24,000 --> 01:26:25,417
his willy. It was pointing up
and he rubbed himself against me.
1409
01:26:25,542 --> 01:26:29,125
Then Mom came in
and he quickly sat me on a towel.
1410
01:26:29,250 --> 01:26:29,760
And somehow...
1411
01:26:29,760 --> 01:26:30,375
And somehow...
1412
01:26:30,500 --> 01:26:31,500
Imagine...
1413
01:26:31,750 --> 01:26:33,125
I saw his cock!
1414
01:26:33,250 --> 01:26:35,520
It must've felt nice. I didn't mind.
1415
01:26:35,520 --> 01:26:35,750
It must've felt nice. I didn't mind.
1416
01:26:35,875 --> 01:26:37,000
Really?
1417
01:26:37,167 --> 01:26:39,792
I think I probably giggled, like...
1418
01:26:39,917 --> 01:26:41,280
like it was a game.
I mean, I was still little.
1419
01:26:41,280 --> 01:26:42,917
like it was a game.
I mean, I was still little.
1420
01:26:43,042 --> 01:26:44,875
Now for the next game.
1421
01:26:45,000 --> 01:26:47,040
We played the truth game. Now we'll play...
1422
01:26:47,040 --> 01:26:47,750
We played the truth game. Now we'll play...
1423
01:26:48,000 --> 01:26:49,625
We'll play...
1424
01:26:51,250 --> 01:26:52,800
We'll play Find Richie!
1425
01:26:52,800 --> 01:26:53,125
We'll play Find Richie!
1426
01:26:53,500 --> 01:26:54,667
OK, let's play.
1427
01:26:54,792 --> 01:26:55,917
Find Richie!
1428
01:26:56,042 --> 01:26:57,500
What are you doing?
1429
01:26:57,625 --> 01:26:58,560
Leave my tits alone!
1430
01:26:58,560 --> 01:26:59,917
Leave my tits alone!
1431
01:27:00,042 --> 01:27:02,042
Annie, that's also...
1432
01:27:02,167 --> 01:27:04,292
I'll tell you a lesbian story.
1433
01:27:04,417 --> 01:27:06,750
Annie, this game's fun too.
1434
01:27:06,875 --> 01:27:09,125
It's a fantastic game.
1435
01:27:09,667 --> 01:27:10,080
4, 5, 6, 7, 8, 9, 10...
1436
01:27:10,080 --> 01:27:12,000
4, 5, 6, 7, 8, 9, 10...
1437
01:27:12,125 --> 01:27:13,542
9, 10, 13...
1438
01:27:13,667 --> 01:27:15,840
Stop! 20, 21, 22, 23, 24...
1439
01:27:15,840 --> 01:27:16,750
Stop! 20, 21, 22, 23, 24...
1440
01:27:22,667 --> 01:27:24,000
It's dark.
1441
01:27:24,125 --> 01:27:25,375
Richie Bitchy?
1442
01:27:25,500 --> 01:27:27,360
Mine has a flashlight too.
1443
01:27:27,360 --> 01:27:27,625
Mine has a flashlight too.
1444
01:27:27,875 --> 01:27:31,750
Richie Bitchy, come out!
Or your eyes we'll scratch out!
1445
01:27:32,500 --> 01:27:33,120
Emilia, he won't be in the next room.
That'd be stupid.
1446
01:27:33,120 --> 01:27:36,625
Emilia, he won't be in the next room.
That'd be stupid.
1447
01:27:36,750 --> 01:27:38,880
I dunno, he's pretty drunk.
1448
01:27:38,880 --> 01:27:40,125
I dunno, he's pretty drunk.
1449
01:27:43,000 --> 01:27:43,917
Where now?
1450
01:27:44,042 --> 01:27:44,640
I'm going... Hold on,
I'll comb each floor.
1451
01:27:44,640 --> 01:27:48,125
I'm going... Hold on,
I'll comb each floor.
1452
01:27:48,458 --> 01:27:50,400
- Not me.
- It's this way.
1453
01:27:50,400 --> 01:27:50,583
- Not me.
- It's this way.
1454
01:27:50,792 --> 01:27:52,000
I'll look here.
1455
01:27:59,250 --> 01:28:01,542
Please help us find you.
1456
01:28:05,875 --> 01:28:06,875
Not there.
1457
01:28:08,167 --> 01:28:09,542
Richie!
1458
01:28:09,875 --> 01:28:12,667
Maybe you're not far away.
1459
01:28:13,792 --> 01:28:16,250
What's this, a single room?
1460
01:28:17,125 --> 01:28:18,125
Let's look.
1461
01:28:18,250 --> 01:28:19,200
Richie, are you in the drawer?
1462
01:28:19,200 --> 01:28:20,250
Richie, are you in the drawer?
1463
01:28:21,000 --> 01:28:23,625
Richie, I'm coming.
1464
01:28:23,750 --> 01:28:24,833
I'll find you!
1465
01:28:30,250 --> 01:28:30,720
Richie?
1466
01:28:30,720 --> 01:28:31,708
Richie?
1467
01:28:32,125 --> 01:28:35,375
He wasn't there. I looked everywhere.
He's gone.
1468
01:28:37,125 --> 01:28:39,875
He can't have just dumped us here.
1469
01:28:40,250 --> 01:28:42,240
- What?
- He can't have just dumped us here.
1470
01:28:42,240 --> 01:28:43,500
- What?
- He can't have just dumped us here.
1471
01:28:44,750 --> 01:28:46,333
I don't think so.
1472
01:28:53,792 --> 01:28:55,750
It's cold.
1473
01:28:56,125 --> 01:28:57,125
Richie!
1474
01:29:00,375 --> 01:29:01,875
I'm so cold.
1475
01:29:10,625 --> 01:29:11,040
C'mon.
1476
01:29:11,040 --> 01:29:11,750
C'mon.
1477
01:29:12,625 --> 01:29:13,625
Annie!
1478
01:29:15,500 --> 01:29:16,800
I can't find him.
1479
01:29:16,800 --> 01:29:16,917
I can't find him.
1480
01:29:40,292 --> 01:29:42,417
- Do you really want to?
- Yeah.
1481
01:29:42,625 --> 01:29:44,375
- Do you want to?
- Yeah.
1482
01:29:44,500 --> 01:29:45,600
Say it again.
1483
01:29:45,600 --> 01:29:45,625
Say it again.
1484
01:29:45,750 --> 01:29:46,750
Yeah!
1485
01:29:46,875 --> 01:29:47,750
Shh!
1486
01:29:54,875 --> 01:29:56,500
Here we are.
1487
01:29:57,250 --> 01:29:58,375
My god!
1488
01:30:05,750 --> 01:30:07,625
There's something I'd like.
1489
01:30:08,542 --> 01:30:08,640
Yeah?
1490
01:30:08,640 --> 01:30:09,417
Yeah?
1491
01:30:10,500 --> 01:30:12,292
Whatever you want.
1492
01:30:12,625 --> 01:30:13,625
I'd like...
1493
01:30:14,500 --> 01:30:15,667
I'd like...
1494
01:30:16,500 --> 01:30:18,250
You know I sometimes...
1495
01:30:18,750 --> 01:30:20,160
I sometimes...
1496
01:30:20,160 --> 01:30:20,292
I sometimes...
1497
01:30:21,167 --> 01:30:22,625
feel so lonely.
1498
01:30:24,125 --> 01:30:25,920
And I've always found you
1499
01:30:25,920 --> 01:30:26,000
And I've always found you
1500
01:30:26,625 --> 01:30:28,500
incredibly hot.
1501
01:30:29,500 --> 01:30:30,500
I'd like...
1502
01:30:31,375 --> 01:30:31,680
I'd...
1503
01:30:31,680 --> 01:30:32,167
I'd...
1504
01:30:33,000 --> 01:30:34,125
like...
1505
01:30:41,042 --> 01:30:42,375
I want this...
1506
01:30:42,750 --> 01:30:43,200
to never end.
1507
01:30:43,200 --> 01:30:44,167
to never end.
1508
01:30:45,000 --> 01:30:46,625
That's what I'd like.
1509
01:30:50,667 --> 01:30:52,708
You have incredible breasts.
1510
01:30:54,250 --> 01:30:54,720
That really turns me on.
1511
01:30:54,720 --> 01:30:56,750
That really turns me on.
1512
01:30:57,375 --> 01:30:59,542
That's what I need.
1513
01:31:00,250 --> 01:31:00,480
I want something else too.
1514
01:31:00,480 --> 01:31:02,125
I want something else too.
1515
01:31:02,667 --> 01:31:03,875
I'd like...
1516
01:31:06,792 --> 01:31:09,042
I'd like you to show me some love.
1517
01:31:09,333 --> 01:31:11,667
Will you show Richie Bravo some love?
1518
01:31:11,875 --> 01:31:12,000
Come here.
1519
01:31:12,000 --> 01:31:12,875
Come here.
1520
01:31:13,875 --> 01:31:14,750
Listen.
1521
01:31:15,333 --> 01:31:16,167
Listen.
1522
01:31:18,500 --> 01:31:19,958
Will you show Richie
1523
01:31:21,000 --> 01:31:22,208
some love?
1524
01:31:22,875 --> 01:31:23,520
Yes.
1525
01:31:23,520 --> 01:31:23,750
Yes.
1526
01:31:28,042 --> 01:31:29,280
How long have you known me?
1527
01:31:29,280 --> 01:31:29,917
How long have you known me?
1528
01:31:30,500 --> 01:31:32,125
How long have you been
1529
01:31:32,667 --> 01:31:33,667
my fan?
1530
01:31:36,000 --> 01:31:37,250
A long time.
1531
01:31:37,375 --> 01:31:38,542
A long time?
1532
01:31:39,375 --> 01:31:40,625
Now he's yours.
1533
01:31:43,875 --> 01:31:45,125
He's yours.
1534
01:31:46,375 --> 01:31:46,560
Richie Bravo.
1535
01:31:46,560 --> 01:31:47,750
Richie Bravo.
1536
01:31:48,792 --> 01:31:50,125
Show him...
1537
01:31:50,458 --> 01:31:51,750
Show him some love.
1538
01:31:52,500 --> 01:31:54,042
Show him some love.
1539
01:31:58,375 --> 01:32:00,750
I'm kneeling down before you.
1540
01:32:01,500 --> 01:32:03,167
I'm kneeling before you.
1541
01:32:03,750 --> 01:32:03,840
Kneeling is good.
1542
01:32:03,840 --> 01:32:05,125
Kneeling is good.
1543
01:32:08,458 --> 01:32:09,600
Show that you love him.
1544
01:32:09,600 --> 01:32:10,125
Show that you love him.
1545
01:32:10,500 --> 01:32:12,083
That you really love him.
1546
01:32:12,208 --> 01:32:14,125
I want you to look at me.
1547
01:32:14,250 --> 01:32:15,167
Look at me.
1548
01:32:15,292 --> 01:32:15,360
- Please, come.
- Look at me.
1549
01:32:15,360 --> 01:32:17,250
- Please, come.
- Look at me.
1550
01:32:17,500 --> 01:32:19,250
Say it. Say it.
1551
01:32:19,625 --> 01:32:21,120
Say, Fuck me, Richie!
1552
01:32:21,120 --> 01:32:21,250
Say, Fuck me, Richie!
1553
01:32:21,375 --> 01:32:22,750
Fuck me, Richie!
1554
01:32:23,042 --> 01:32:23,917
Say it.
1555
01:32:24,292 --> 01:32:26,880
Say it. Fuck me, Richie.
1556
01:32:26,880 --> 01:32:27,000
Say it. Fuck me, Richie.
1557
01:32:27,125 --> 01:32:28,333
Fuck me, Richie!
1558
01:32:28,458 --> 01:32:30,000
Want me to fuck you?
1559
01:32:30,125 --> 01:32:31,417
Want me to fuck you?
1560
01:32:31,542 --> 01:32:32,640
Yes, fuck me.
1561
01:32:32,640 --> 01:32:33,125
Yes, fuck me.
1562
01:32:33,750 --> 01:32:35,625
Fuck me, Richie. Fuck me.
1563
01:32:35,750 --> 01:32:37,375
Show me your hole.
1564
01:32:37,667 --> 01:32:38,400
Oh god.
1565
01:32:38,400 --> 01:32:38,667
Oh god.
1566
01:32:39,250 --> 01:32:40,250
Oh god!
1567
01:32:41,417 --> 01:32:43,375
Say it, say it.
1568
01:32:43,667 --> 01:32:44,160
You gotta say it.
1569
01:32:44,160 --> 01:32:44,792
You gotta say it.
1570
01:32:45,375 --> 01:32:47,875
It turns me on, when you say it.
1571
01:32:48,542 --> 01:32:49,667
It excites me.
1572
01:32:50,250 --> 01:32:52,167
Say, Fuck me, you dirty pig!
1573
01:32:53,000 --> 01:32:53,792
What?
1574
01:32:53,917 --> 01:32:55,680
- You dirty pig!
- No, you're not a pig.
1575
01:32:55,680 --> 01:32:56,625
- You dirty pig!
- No, you're not a pig.
1576
01:32:56,750 --> 01:32:57,583
What?
1577
01:32:57,750 --> 01:32:59,333
You're not a dirty pig.
1578
01:33:05,875 --> 01:33:07,125
You know what?
1579
01:33:08,750 --> 01:33:09,792
Yeah?
1580
01:33:10,250 --> 01:33:12,417
I really do like you, Emilia.
1581
01:33:12,542 --> 01:33:12,960
Sorry, what?
1582
01:33:12,960 --> 01:33:13,667
Sorry, what?
1583
01:33:13,792 --> 01:33:15,625
I really do like you.
1584
01:33:19,625 --> 01:33:21,625
I hope you don't forget that.
1585
01:33:22,667 --> 01:33:23,792
I hope you...
1586
01:33:24,875 --> 01:33:27,417
I hope you don't forget
that I like you.
1587
01:33:29,125 --> 01:33:30,240
Please don't ever forget.
1588
01:33:30,240 --> 01:33:30,708
Please don't ever forget.
1589
01:33:31,500 --> 01:33:33,500
- No.
- You're a good woman.
1590
01:33:34,292 --> 01:33:36,000
- A dirty pig.
- With a big heart.
1591
01:33:36,000 --> 01:33:37,125
- A dirty pig.
- With a big heart.
1592
01:33:38,375 --> 01:33:40,375
I really like you, you know.
1593
01:33:43,458 --> 01:33:44,750
Do you think...
1594
01:33:45,875 --> 01:33:47,520
Do you think that Richie...
1595
01:33:47,520 --> 01:33:47,792
Do you think that Richie...
1596
01:33:53,500 --> 01:33:55,625
is worthy of being loved?
1597
01:34:16,375 --> 01:34:17,542
When a dream
1598
01:34:18,208 --> 01:34:20,542
Any dream, doesn't come true
1599
01:34:21,000 --> 01:34:22,080
When love
1600
01:34:22,080 --> 01:34:22,250
When love
1601
01:34:22,542 --> 01:34:24,292
comes to an end
1602
01:34:24,417 --> 01:34:25,958
When even hope
1603
01:34:26,375 --> 01:34:27,840
no longer exists
1604
01:34:27,840 --> 01:34:28,000
no longer exists
1605
01:34:28,375 --> 01:34:30,417
Only loneliness
1606
01:34:37,125 --> 01:34:38,500
And when a leaf
1607
01:34:38,750 --> 01:34:39,360
Any leaf, falls from a tree
1608
01:34:39,360 --> 01:34:40,792
Any leaf, falls from a tree
1609
01:34:40,917 --> 01:34:44,625
Because the autumn wind has so decreed
1610
01:34:45,000 --> 01:34:45,120
And when even fate
1611
01:34:45,120 --> 01:34:46,667
And when even fate
1612
01:34:47,042 --> 01:34:48,958
Takes something from us
1613
01:34:49,167 --> 01:34:50,880
Trust in time
1614
01:34:50,880 --> 01:34:52,000
Trust in time
1615
01:34:54,625 --> 01:34:56,640
For the sun always rises again
1616
01:34:56,640 --> 01:34:59,000
For the sun always rises again
1617
01:35:02,875 --> 01:35:07,250
And every new day brings its light
1618
01:35:11,250 --> 01:35:13,920
For the sun always rises again
1619
01:35:13,920 --> 01:35:16,125
For the sun always rises again
1620
01:35:19,250 --> 01:35:19,680
Because darkness doesn't last forever
1621
01:35:19,680 --> 01:35:24,000
Because darkness doesn't last forever
1622
01:35:25,000 --> 01:35:25,440
No, it doesn't last forever
1623
01:35:25,440 --> 01:35:29,625
No, it doesn't last forever
1624
01:35:34,000 --> 01:35:35,500
If I hear a song
1625
01:35:35,625 --> 01:35:36,960
Any song we listened to
1626
01:35:36,960 --> 01:35:37,667
Any song we listened to
1627
01:35:38,292 --> 01:35:40,375
I still feel how beautiful it was
1628
01:35:40,542 --> 01:35:42,167
We were happy
1629
01:35:42,458 --> 01:35:42,720
We were together
1630
01:35:42,720 --> 01:35:43,875
We were together
1631
01:35:44,250 --> 01:35:47,292
You were here with me
1632
01:36:40,375 --> 01:36:42,375
- Look familiar?
- Incredible!
1633
01:36:42,708 --> 01:36:45,625
What is this?
Some scumbag scheme of yours?
1634
01:36:45,750 --> 01:36:46,080
Unbelievable. Looks like it.
1635
01:36:46,080 --> 01:36:47,667
Unbelievable. Looks like it.
1636
01:36:47,792 --> 01:36:50,583
Perhaps you weren't loving enough, dottore.
1637
01:36:51,667 --> 01:36:51,840
- Want more?
- Leave us alone.
1638
01:36:51,840 --> 01:36:53,875
- Want more?
- Leave us alone.
1639
01:36:54,000 --> 01:36:56,292
- Look how horny she is.
- Sure.
1640
01:36:56,542 --> 01:36:57,375
Look.
1641
01:36:58,167 --> 01:37:00,417
I don't want to see it.
Turn it off.
1642
01:37:00,542 --> 01:37:01,917
What do you want?
1643
01:37:02,250 --> 01:37:03,360
Let's make it fast.
You disgust me.
1644
01:37:03,360 --> 01:37:04,750
Let's make it fast.
You disgust me.
1645
01:37:04,875 --> 01:37:06,125
You should watch.
1646
01:37:06,375 --> 01:37:07,958
I've seen enough.
1647
01:37:08,333 --> 01:37:09,120
What do you want?
1648
01:37:09,120 --> 01:37:09,542
What do you want?
1649
01:37:31,125 --> 01:37:32,042
Darling.
1650
01:37:32,167 --> 01:37:33,625
That's OK.
1651
01:37:38,042 --> 01:37:39,042
Can we...?
1652
01:37:39,833 --> 01:37:40,750
Sure.
1653
01:37:46,833 --> 01:37:47,875
What is it?
1654
01:37:48,125 --> 01:37:49,208
Take a peek.
1655
01:37:51,125 --> 01:37:52,292
With a heart!
1656
01:37:53,500 --> 01:37:54,500
Count it.
1657
01:38:01,667 --> 01:38:04,625
Thank you.
You've made me happy.
1658
01:38:06,167 --> 01:38:06,720
- Nothing's nicer than making you happy.
- About time.
1659
01:38:06,720 --> 01:38:09,625
- Nothing's nicer than making you happy.
- About time.
1660
01:38:09,750 --> 01:38:11,625
- There'll be more.
- Good.
1661
01:38:11,917 --> 01:38:12,480
- Careful with it.
- Thanks.
1662
01:38:12,480 --> 01:38:13,917
- Careful with it.
- Thanks.
1663
01:38:39,375 --> 01:38:41,280
Since the sun no longer
shines for us, chérie
1664
01:38:41,280 --> 01:38:43,417
Since the sun no longer
shines for us, chérie
1665
01:38:43,958 --> 01:38:47,040
And our love has endured a thousand tears
1666
01:38:47,040 --> 01:38:47,625
And our love has endured a thousand tears
1667
01:38:48,125 --> 01:38:51,042
I can't be the one anymore, chérie
1668
01:38:51,667 --> 01:38:52,800
For it is done
1669
01:38:52,800 --> 01:38:54,125
For it is done
1670
01:39:02,625 --> 01:39:04,320
Thank you, chérie
1671
01:39:04,320 --> 01:39:05,875
Thank you, chérie
1672
01:39:20,500 --> 01:39:21,600
Ekkehart!
1673
01:39:21,600 --> 01:39:21,667
Ekkehart!
1674
01:39:22,500 --> 01:39:24,958
Don't you know where your room is?
1675
01:39:26,333 --> 01:39:27,250
Hello?
1676
01:39:27,917 --> 01:39:29,792
We'll go this way.
1677
01:39:30,583 --> 01:39:32,500
That's it, straight ahead.
1678
01:39:40,125 --> 01:39:42,125
Here's the ladybug.
1679
01:39:45,750 --> 01:39:46,583
Look.
1680
01:39:47,000 --> 01:39:48,375
A wild boar.
1681
01:40:42,375 --> 01:40:43,792
To each his due.
1682
01:41:03,000 --> 01:41:04,417
To each his due.
1683
01:41:27,000 --> 01:41:28,320
It was already dark
1684
01:41:28,320 --> 01:41:29,167
It was already dark
1685
01:41:29,292 --> 01:41:32,625
As I wandered the streets toward home
1686
01:41:32,750 --> 01:41:33,750
That's Richie!
1687
01:41:37,625 --> 01:41:39,840
The glowing window of a tavern
1688
01:41:39,840 --> 01:41:40,625
The glowing window of a tavern
1689
01:41:41,292 --> 01:41:44,042
beckoned to passersby
1690
01:41:45,000 --> 01:41:45,600
I had time and I was cold
1691
01:41:45,600 --> 01:41:48,000
I had time and I was cold
1692
01:41:48,500 --> 01:41:50,375
So I went inside
1693
01:41:51,292 --> 01:41:51,360
So I just went in
1694
01:41:51,360 --> 01:41:52,500
So I just went in
1695
01:41:54,667 --> 01:41:57,120
At every table
sat men with brown eyes
1696
01:41:57,120 --> 01:41:58,375
At every table
sat men with brown eyes
1697
01:41:58,500 --> 01:42:00,667
and with black hair
1698
01:42:05,167 --> 01:42:08,625
And on the jukebox music played
1699
01:42:08,750 --> 01:42:11,792
foreign and warm
1700
01:42:12,542 --> 01:42:14,250
When they saw me
1701
01:42:14,542 --> 01:42:18,167
A man stood and beckoned me over
1702
01:42:23,500 --> 01:42:25,920
Greek wine
1703
01:42:25,920 --> 01:42:26,542
Greek wine
1704
01:42:27,042 --> 01:42:30,250
Blood of the earth...
1705
01:42:30,625 --> 01:42:31,680
Pour yourself a glass
1706
01:42:31,680 --> 01:42:32,500
Pour yourself a glass
1707
01:42:33,417 --> 01:42:36,250
And if I grow sad
1708
01:42:36,375 --> 01:42:37,440
It is only because
1709
01:42:37,440 --> 01:42:38,792
It is only because
1710
01:42:40,000 --> 01:42:43,200
I dream of home
1711
01:42:43,200 --> 01:42:43,750
I dream of home
1712
01:42:44,792 --> 01:42:47,583
Forgive me
1713
01:42:55,375 --> 01:42:56,292
Let's see.
1714
01:43:02,000 --> 01:43:02,792
Hey.
1715
01:43:04,000 --> 01:43:05,000
Hey, hello!
1716
01:43:06,167 --> 01:43:06,240
We're here.
1717
01:43:06,240 --> 01:43:07,250
We're here.
1718
01:43:07,500 --> 01:43:08,750
Can we come in?
1719
01:43:10,375 --> 01:43:11,125
Yeah.
1720
01:43:11,458 --> 01:43:12,000
Here you are.
1721
01:43:12,000 --> 01:43:12,625
Here you are.
1722
01:43:12,792 --> 01:43:13,958
Here we are.
1723
01:43:14,625 --> 01:43:15,542
Thank you.
1724
01:43:20,125 --> 01:43:22,375
Starting today, no more smoking.
1725
01:43:24,167 --> 01:43:25,250
Is that so?
1726
01:43:25,625 --> 01:43:26,500
Grandpa.
1727
01:43:27,375 --> 01:43:29,280
Can you empty the ashtrays?
1728
01:43:29,280 --> 01:43:29,375
Can you empty the ashtrays?
1729
01:43:31,042 --> 01:43:32,000
Please?
1730
01:43:36,125 --> 01:43:37,042
Thank you.
1731
01:43:43,625 --> 01:43:45,292
Other wishes or ideas?
1732
01:43:45,417 --> 01:43:46,560
Yeah, we'll sleep here.
1733
01:43:46,560 --> 01:43:47,167
Yeah, we'll sleep here.
1734
01:43:48,375 --> 01:43:49,250
Really?
1735
01:44:15,458 --> 01:44:16,458
Everything OK?
1736
01:44:22,125 --> 01:44:23,875
You're not serious?
1737
01:44:24,000 --> 01:44:25,500
I said all of us.
1738
01:44:25,625 --> 01:44:26,880
No, I'm sorry, but...
1739
01:44:26,880 --> 01:44:27,250
No, I'm sorry, but...
1740
01:44:27,792 --> 01:44:29,750
It's out of the question.
1741
01:44:30,250 --> 01:44:31,750
They can't move in.
1742
01:44:31,875 --> 01:44:32,640
This is my house!
1743
01:44:32,640 --> 01:44:33,125
This is my house!
1744
01:44:33,292 --> 01:44:34,167
Yeah.
1745
01:44:34,292 --> 01:44:35,792
Child! Hello?
1746
01:44:35,917 --> 01:44:37,000
I'm your child.
1747
01:44:37,375 --> 01:44:38,250
Come.
1748
01:44:40,417 --> 01:44:42,250
Tessa, we have to talk.
1749
01:44:42,417 --> 01:44:43,500
We'll see.
1750
01:44:44,250 --> 01:44:46,000
- We have to.
- We'll see.
1751
01:44:46,125 --> 01:44:47,000
This is...
1752
01:44:47,125 --> 01:44:48,792
It's outrageous, Tessa.
1753
01:44:49,042 --> 01:44:49,920
It's outrageous.
1754
01:44:49,920 --> 01:44:50,250
It's outrageous.
1755
01:46:32,750 --> 01:46:33,600
Nice and comfy here, huh?
1756
01:46:33,600 --> 01:46:34,917
Nice and comfy here, huh?
1757
01:46:35,750 --> 01:46:36,750
Good?
1758
01:46:37,500 --> 01:46:38,625
Villa Bravo.
1759
01:46:40,542 --> 01:46:42,250
Maybe you...
1760
01:46:42,875 --> 01:46:43,667
I dunno...
1761
01:46:44,333 --> 01:46:45,120
clean here?
1762
01:46:45,120 --> 01:46:45,417
clean here?
1763
01:46:46,625 --> 01:46:48,125
Sweep.
1764
01:46:48,500 --> 01:46:49,625
Broom, y'know?
1765
01:46:49,750 --> 01:46:50,792
We do.
1766
01:46:50,917 --> 01:46:52,500
'Cause, well...
1767
01:46:53,500 --> 01:46:55,125
Make Allah happy!
1768
01:46:57,542 --> 01:46:59,625
He told me.
1769
01:47:01,042 --> 01:47:01,917
See you.
1770
01:47:33,000 --> 01:47:35,000
Tada!
1771
01:47:37,917 --> 01:47:39,000
Very funny.
1772
01:47:39,292 --> 01:47:41,250
I came to see how you are.
1773
01:47:41,625 --> 01:47:42,720
- Great.
- Yeah?
1774
01:47:42,720 --> 01:47:42,875
- Great.
- Yeah?
1775
01:47:43,750 --> 01:47:44,542
Good.
1776
01:47:46,667 --> 01:47:47,542
See you.
1777
01:48:51,375 --> 01:48:51,840
I came here as a stranger
1778
01:48:51,840 --> 01:48:55,750
I came here as a stranger
1779
01:48:55,875 --> 01:48:57,600
A stranger, I depart
1780
01:48:57,600 --> 01:48:59,625
A stranger, I depart
1781
01:49:00,375 --> 01:49:03,360
The month of May smiled on me
1782
01:49:03,360 --> 01:49:04,500
The month of May smiled on me
1783
01:49:04,750 --> 01:49:08,875
With many a flowery bouquet
1784
01:49:09,167 --> 01:49:13,292
The maiden vowed she loved me
1785
01:49:13,583 --> 01:49:14,880
Her mother said we'd wed
1786
01:49:14,880 --> 01:49:17,875
Her mother said we'd wed
1787
01:49:18,125 --> 01:49:20,640
The maiden vowed she loved me
1788
01:49:20,640 --> 01:49:22,417
The maiden vowed she loved me
1789
01:49:22,750 --> 01:49:26,400
Her mother said we'd wed
1790
01:49:26,400 --> 01:49:26,750
Her mother said we'd wed
1791
01:49:31,667 --> 01:49:32,160
Now the world is so dismal
1792
01:49:32,160 --> 01:49:36,167
Now the world is so dismal
1793
01:49:36,375 --> 01:49:37,920
My path hidden by snow
1794
01:49:37,920 --> 01:49:40,833
My path hidden by snow
1795
01:49:40,958 --> 01:49:43,680
Now the world is so dismal
1796
01:49:43,680 --> 01:49:45,500
Now the world is so dismal
1797
01:49:45,750 --> 01:49:49,440
My path hidden by snow
1798
01:49:49,440 --> 01:49:50,292
My path hidden by snow
1799
01:49:54,125 --> 01:49:55,125
Mama.
1800
01:49:57,750 --> 01:49:59,167
Where are you?
1801
01:50:04,542 --> 01:50:06,720
I shan't disturb your dreams
1802
01:50:06,720 --> 01:50:08,875
I shan't disturb your dreams
1803
01:50:09,375 --> 01:50:12,480
You well deserve your rest
1804
01:50:12,480 --> 01:50:13,000
You well deserve your rest
1805
01:50:14,042 --> 01:50:18,240
You shall not hear my footsteps
1806
01:50:18,240 --> 01:50:18,375
You shall not hear my footsteps
1807
01:50:18,875 --> 01:50:22,750
And softly I close the door
1808
01:50:24,000 --> 01:50:28,292
As I pass it, I'll write
1809
01:50:28,667 --> 01:50:29,760
Goodnight on your gate
1810
01:50:29,760 --> 01:50:33,042
Goodnight on your gate
1811
01:50:33,875 --> 01:50:35,520
So that you will see
1812
01:50:35,520 --> 01:50:38,500
So that you will see
1813
01:50:38,958 --> 01:50:41,280
That you were in my thoughts
1814
01:50:41,280 --> 01:50:44,000
That you were in my thoughts
1815
01:50:48,375 --> 01:50:52,800
As I pass it, I'll write
1816
01:50:52,800 --> 01:50:53,125
As I pass it, I'll write
1817
01:50:53,250 --> 01:50:56,875
Goodnight on your gate
1818
01:50:57,250 --> 01:50:58,560
Mama, where are you?
1819
01:50:58,560 --> 01:51:00,000
Mama, where are you?
1820
01:51:00,292 --> 01:51:03,500
So that you will see
1821
01:51:03,625 --> 01:51:04,320
That you were in my thoughts
1822
01:51:04,320 --> 01:51:08,375
That you were in my thoughts
1823
01:51:09,167 --> 01:51:10,080
That you were in my thoughts
1824
01:51:10,080 --> 01:51:15,125
That you were in my thoughts
1825
01:51:35,208 --> 01:51:38,880
In memory of HANS-MICHAEL REHBERG,
who last performed on camera in this film.
1826
01:51:38,880 --> 01:51:40,208
In memory of HANS-MICHAEL REHBERG,
who last performed on camera in this film.
1827
01:55:08,958 --> 01:55:12,458
Subtitles: Robert Gray,
Joan Irving, Kinograph
110900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.