Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,000 --> 00:00:21,466
GOOD MORNING.
GOOD MORNING, SERGEANT.
2
00:00:21,500 --> 00:00:23,566
CAN I PUT THESE
UNDER THE TREE FOR THE PARTY?
3
00:00:23,600 --> 00:00:26,000
MAYBE BETTER WE KEEP THEM
IN THE RADIO ROOM.
I'LL PUT 'EM OUT LATER ON.
4
00:00:26,033 --> 00:00:27,966
OKAY. THE CHILDREN
ARE SO EXCITED.
5
00:00:28,000 --> 00:00:30,866
LOOK WHAT WE GOT FOR 'EM.
6
00:00:30,900 --> 00:00:35,800
A REPLACEMENT RABBIT.
HE LOOKS EXACTLY LIKE
THE ONE THEY REPORTED STOLEN.
7
00:00:35,833 --> 00:00:38,233
YEAH, WE GAVE
THE PET SHOP GUYS
THE DESCRIPTION.
8
00:00:38,266 --> 00:00:40,633
WELL, THIS IS WONDERFUL,
SERGEANT.
9
00:00:40,666 --> 00:00:44,133
WE GOT SOME OTHER PRESENTS
FOR 'EM TOO. WE'RE GONNA HAVE
SAINT NICK HERE AND EVERYTHING.
10
00:00:44,166 --> 00:00:46,866
WELL, HE'S GOT
SOME VERY KIND ELVES
WORKING FOR HIM.
11
00:00:46,900 --> 00:00:49,700
YEAH, AND THERE GOES
SANTA NOW.
12
00:00:49,733 --> 00:00:51,600
[ GROANS ]
13
00:00:54,000 --> 00:00:56,466
ANYTHING WITH A LITTLE TEAR
OR A STAIN THAT‐‐
14
00:00:56,500 --> 00:00:59,866
ANYTHING YOU COULDN'T SELL
OR GOT RETURNED.
15
00:00:59,900 --> 00:01:03,466
OH, THAT‐THAT'S GREAT.
GREAT. THANKS A LOT,
MR. PETERS.
16
00:01:03,500 --> 00:01:06,466
I'LL SEND A CAR OVER.
17
00:01:06,500 --> 00:01:09,866
I JUST GOT TWO DOZEN
DEADLY SPACE ASSASSINS DOLLS
FOR FOUR‐YEAR‐OLDS.
18
00:01:09,900 --> 00:01:13,733
‐ GREAT.
‐ YEAH, DETECTIVE MEDAVOY.
19
00:01:13,766 --> 00:01:15,566
LET ME CALL YOU BACK.
20
00:01:17,900 --> 00:01:20,033
HEY, ANDY, DID YOU PICK UP
THE SANTA SUIT YET?
[ SIGHS ]
21
00:01:20,066 --> 00:01:22,700
NOT YET, MEDAVOY.
OH.
22
00:01:22,733 --> 00:01:24,700
'CAUSE I TOOK IT
TO THE DRY CLEANERS.
23
00:01:24,733 --> 00:01:26,800
I‐I TOLD 'EM
YOU'D PICK IT UP TODAY.
24
00:01:26,833 --> 00:01:30,166
WELL, I DIDN'T YET.
THE PARTY'S
THIS AFTERNOON, ANDY.
25
00:01:30,200 --> 00:01:34,466
HEY, MEDAVOY, HOW COME
I GOTTA BE SANTA CLAUS?
26
00:01:34,500 --> 00:01:37,466
WELL, UH,
STILLWELL PSYCHOED OUT,
27
00:01:37,500 --> 00:01:40,066
AND WALKER'S GOT JAUNDICE.
28
00:01:40,100 --> 00:01:42,333
NO OFFENSE,
BUT YOU'RE THE FATTEST GUY
IN THE SQUAD.
29
00:01:44,266 --> 00:01:47,033
HI.
ANDY.
30
00:01:47,066 --> 00:01:49,500
HEY, WHAT'S HAVERILL
DOING HERE?
31
00:01:49,533 --> 00:01:52,033
UH, I GUESS HE'S WAITIN'
FOR THE LIEUTENANT.
32
00:01:52,066 --> 00:01:55,033
NOW, YOU SEE, THAT MUCH
I FIGURED ON MY OWN, MEDAVOY,
33
00:01:55,066 --> 00:01:58,000
ON ACCOUNT OF HE'S STANDIN'
IN FANCY'S OFFICE.
34
00:01:58,033 --> 00:02:00,166
I WAS MORE WONDERIN',
DO WE KNOW WHAT HE WANTS?
35
00:02:00,200 --> 00:02:02,100
ALL'S I KNOW IS HE'S
GETTIN' TO BE A REGULAR.
36
00:02:04,833 --> 00:02:06,700
HAVERILL'S GONNA NEED
A CAMPING PERMIT, HUH?
37
00:02:09,766 --> 00:02:12,200
I CAN'T MAKE
THESE NUMBERS WORK.
38
00:02:12,233 --> 00:02:15,733
I DON'T SEE THE CASELOAD
TO‐TO WARRANT THE OVERTIME
YOU'RE PUTTING THROUGH.
39
00:02:15,766 --> 00:02:17,966
OBVIOUSLY, I DISAGREE.
40
00:02:18,000 --> 00:02:20,333
YOU WOULDN'T BE BUYING
YOUR SQUAD'S LOYALTY AT
TIME AND A HALF, WOULD YOU?
41
00:02:20,366 --> 00:02:24,033
CAPTAIN, THE LAST TIME,
IT WAS MY CLEARANCE RATE.
42
00:02:24,066 --> 00:02:26,233
THE TIME BEFORE THAT,
IT WAS CASE MANAGEMENT.
43
00:02:26,266 --> 00:02:28,500
AND BOTH THOSE CONVERSATIONS
WERE AS BOGUS AS THIS ONE.
44
00:02:28,533 --> 00:02:30,966
IN OTHER WORDS, YOU THINK
I'M SECRETLY PLEASED...
45
00:02:31,000 --> 00:02:33,066
WITH THE JOB YOU'RE DOING,
AND I JUST DON'T REALIZE IT?
46
00:02:33,100 --> 00:02:36,166
I THINK ALL YOUR CARDS
AREN'T FACE UP.
YOU WANT A COMMAND SLOT TO OPEN,
47
00:02:36,200 --> 00:02:38,300
AND I'M THE CANDIDATE
TO GET MOVED ALONG.
48
00:02:38,333 --> 00:02:42,333
IF YOU FEEL WE'VE GOT
A PERSONALITY CONFLICT,
49
00:02:42,366 --> 00:02:44,466
MAYBE YOU SHOULD
PUT IN FOR TRANSFER.
50
00:02:44,500 --> 00:02:48,366
UH‐UH, CAPTAIN.
YOU THINK I AUTHORIZE
TOO MUCH OVERTIME?
51
00:02:48,400 --> 00:02:50,566
YOU DON'T LIKE
MY CLEARANCE RATE?
GO ON RECORD AT THE BOROUGH,
52
00:02:50,600 --> 00:02:53,866
'CAUSE I STAND BY
HOW I COMMAND.
53
00:02:53,900 --> 00:02:57,800
YOU DON'T WANT TO DO THIS
THE EASY WAY, HUH, ARTHUR?
MOVE ALONG ON YOUR OWN STEAM.
54
00:02:57,833 --> 00:03:00,966
JUST DON'T PUT THIS ON STAGE.
DON'T YOU UNDERMINE ME
IN FRONT OF MY PEOPLE.
55
00:03:01,000 --> 00:03:03,500
TRUST ME.
IF I WANT YOU GONE,
YOU'RE GONE.
56
00:03:03,533 --> 00:03:07,700
YEAH, WELL,
I DIDN'T GET HERE EASY, AND
I WON'T BE GOING EASY EITHER.
57
00:03:13,766 --> 00:03:16,300
WHAT DO YOU KNOW, ANDY?
HOW'S IT GOIN'?
58
00:03:16,333 --> 00:03:18,700
MERRY CHRISTMAS.
YEAH, SAME TO YOU.
59
00:04:33,575 --> 00:04:35,975
EITHER I OR DETECTIVE SIPOWICZ
WILL PICK IT UP.
60
00:04:36,008 --> 00:04:39,708
DID YOU GET THE SPOT
OUT OF THE FUZZY COLLAR?
OH, THAT'S GREAT.
61
00:04:39,742 --> 00:04:43,708
THAT HYPOCRITE BASTARD HAVERILL
KNOWS FANCY'S DOIN' THE JOB.
62
00:04:43,742 --> 00:04:47,408
HE JUST WANTS TO MOVE
HIS OWN MAN IN THERE.
PROBABLY THAT ASS‐KISSER MURPHY.
63
00:04:47,442 --> 00:04:49,908
HOW COME HE'S GOT
SUCH A BIG SMILE FOR YOU?
64
00:04:49,942 --> 00:04:51,942
WHO KNOWS?
SCREW HIM ANYWAY.
65
00:04:51,975 --> 00:04:54,775
MAYBE HE LIKES YOUR
SUNNY DISPOSITION.
66
00:04:54,808 --> 00:04:57,708
YOU GOT A PROBLEM
WITH MY DISPOSITION?
67
00:04:57,742 --> 00:05:01,108
YEAH.
68
00:05:01,142 --> 00:05:04,442
I'M JUST WONDERIN'
WHERE THE BIG MISTAKE'S
GONNA HAPPEN THIS YEAR‐‐
69
00:05:04,475 --> 00:05:06,608
WHERE I'M GONNA CREATE
A DISASTER AREA
FOR THE HOLIDAYS.
70
00:05:06,642 --> 00:05:09,442
WHO SAYS THERE'S
GOTTA BE A DISASTER?
71
00:05:09,475 --> 00:05:11,942
[ SIGHS ]
COME ON, JOHN.
72
00:05:11,975 --> 00:05:13,775
THEY SET CLOCKS OFF OF ME.
73
00:05:15,408 --> 00:05:18,542
LAST YEAR‐‐ TODAY'S
PROBABLY THE ANNIVERSARY‐‐
74
00:05:18,575 --> 00:05:22,208
I WAS LOOKIN' TO BANG
MY GOOD FRIEND, LOIS THE WHORE.
75
00:05:22,242 --> 00:05:25,608
I GO OVER TO HER ROOM,
I PUSH OPEN THE DOOR,
I TAKE DOWN MY PANTS.
76
00:05:25,642 --> 00:05:27,875
OF COURSE, IT TURNS OUT
NOT TO BE LOIS.
I WAS IN THE WRONG ROOM.
77
00:05:27,908 --> 00:05:30,075
CORRECT ME IF I'M WRONG,
78
00:05:30,108 --> 00:05:32,608
BUT WASN'T THERE SOME
ALCOHOLIC INVOLVEMENT
IN THAT INCIDENT?
79
00:05:35,742 --> 00:05:37,708
LUCKY THE HOTEL
WAS ALL HOOKERS, HUH?
80
00:05:37,742 --> 00:05:40,442
LUCKY I HAD THE 20 BUCKS.
81
00:05:40,475 --> 00:05:45,475
NO, ALL I'M SAYIN' IS THAT
IT COULD BE DIFFERENT WITH YOU
BEIN' OFF THE BOOZE, THAT'S ALL.
82
00:05:45,508 --> 00:05:50,875
YEAH, YEAH, MAYBE YOU'RE RIGHT.
I MEAN, I GET TO PLAY
SANTA CLAUS THIS YEAR.
83
00:05:50,908 --> 00:05:55,208
HAND OUT THE PRECIOUS
GIFT OF MERCHANDISE
TO ALL THESE DEPRIVED KIDS.
84
00:05:55,242 --> 00:05:58,908
MAYBE SOME OF 'EM ACTUALLY
DIDN'T TRY TO BREAK INTO
MY CAR ON THEIR WAY TO SCHOOL.
85
00:05:58,942 --> 00:06:01,775
THEN MAYBE THERE'S SOMEBODY
YOU CAN TALK TO ABOUT IT.
YOU KNOW, SOMEBODY PROFESSIONAL.
86
00:06:05,342 --> 00:06:07,375
I'M SURE YOU MEAN WELL
BY THAT QUESTION.
87
00:06:07,408 --> 00:06:09,942
[ FANCY ]
HEY, KELLY?
THINK ABOUT IT.
88
00:06:09,975 --> 00:06:12,942
WE GOT A KIDNAPPING.
GO IN SOFT CLOTHES.
89
00:06:12,975 --> 00:06:14,775
OKAY.
90
00:06:33,008 --> 00:06:35,708
WHAT TIME DID YOU GET
THE RANSOM CALL?
91
00:06:35,742 --> 00:06:39,208
RIGHT AFTER I GOT HERE
AT 9:00 THIS MORNING.
YOU RECOGNIZE THE VOICE?
92
00:06:39,242 --> 00:06:42,908
IT WAS MALE. HE SOUNDED
PRETTY YOUNG. SAID HE'D
CALL BACK IN TWO HOURS.
93
00:06:42,942 --> 00:06:46,075
I CANCELED
ALL YOUR APPOINTMENTS,
SPOKE TO LEONARD AT THE BANK.
94
00:06:46,108 --> 00:06:48,208
HE CAN HAVE THE MONEY READY
IN A COUPLE OF HOURS.
95
00:06:48,242 --> 00:06:50,775
YOU WANNA TELL US
WHAT THAT'S ABOUT, DOCTOR?
96
00:06:50,808 --> 00:06:53,442
THEY'VE ASKED FOR
$100,000 RANSOM.
97
00:06:53,475 --> 00:06:55,608
UH, I'LL PAY ANYTHING.
98
00:06:55,642 --> 00:06:57,742
OKAY, WE CAN'T TELL YOU
NOT TO DO THAT,
99
00:06:57,775 --> 00:07:00,208
BUT WE WOULD LIKE A CHANCE
TO RECORD AND MARK
SOME OF THOSE BILLS.
100
00:07:00,242 --> 00:07:03,808
LOOK, DETECTIVE,
101
00:07:03,842 --> 00:07:06,375
THESE PEOPLE ARE GONNA
GET THEIR MONEY WHENEVER
AND WHEREVER THEY WANT IT.
102
00:07:06,408 --> 00:07:10,608
NOW, I‐I DON'T CARE
IF IT'S RECOVERED
OR IF THEY'RE EVEN CAUGHT.
103
00:07:10,642 --> 00:07:12,542
ALL I WANT
IS MY LITTLE GIRL BACK.
104
00:07:12,575 --> 00:07:15,075
WHAT TIME YOU DROP HER OFF
AT SCHOOL THIS MORNING?
105
00:07:15,108 --> 00:07:19,475
I DID THAT.
I PICK TINA UP AT 7:30
AND DROP HER AT SCHOOL BY 8:00.
106
00:07:19,508 --> 00:07:21,742
DR. SACHS
GOES THE OPPOSITE WAY
TO THE HOSPITAL.
107
00:07:21,775 --> 00:07:25,475
‐ YOU DO THAT EVERY DAY?
‐ THE LAST COUPLE OF YEARS.
108
00:07:25,508 --> 00:07:28,075
IS THAT TELLING YOU SOMETHING?
[ SIPOWICZ ]
IT JUST MEANS THAT...
109
00:07:28,108 --> 00:07:30,542
IT WAS, UH,
IT WAS AN EASY JOB.
110
00:07:30,575 --> 00:07:34,408
LOOK, WE'RE GONNA NEED
SOME PICTURES AND A DESCRIPTION
OF WHAT SHE WAS WEARIN'.
111
00:07:34,442 --> 00:07:37,042
OKAY, DOCTOR,
WE'RE GONNA LEAVE HERE NOW
AND WORK OUT OF THE STATION...
112
00:07:37,075 --> 00:07:39,742
IN CASE ANYBODY'S WATCHING
THE OFFICE.
113
00:07:39,775 --> 00:07:41,808
WE DON'T WANT THEM AWARE
OF OUR COMINGS AND GOINGS.
114
00:07:41,842 --> 00:07:45,808
THE PHONE COMPANY WILL PUT
A TRAP ON THE PHONE TO MONITOR
THE LOCATION OF ANY CALLS.
115
00:07:45,842 --> 00:07:49,542
ONE OF OUR PEOPLE WILL COME OUT
AND PUT A RECORDER ON THE LINE
SO WE CAN MONITOR...
116
00:07:49,575 --> 00:07:52,375
THE TIME OF THE CALLS.
I DON'T WANT MY DAUGHTER
PUT AT RISK.
117
00:07:52,408 --> 00:07:53,975
THIS WON'T PUT HER AT RISK.
IF WE CAN PUT A TRACE
ON THE CALL,
118
00:07:54,008 --> 00:07:56,475
THEN WE CAN PUT SURVEILLANCE
ON THE LOCATION OF THE CALL.
119
00:07:56,508 --> 00:08:00,775
I AM GONNA PAY THIS MONEY,
I AM GONNA GET MY DAUGHTER, AND
I DON'T WANT YOU TO INTERFERE.
120
00:08:00,808 --> 00:08:03,542
‐ DOCTOR, IS THIS
YOUR FIRST KIDNAPPING?
‐ ANDY‐‐
121
00:08:03,575 --> 00:08:05,708
YOU REALLY THINK THAT
SARCASM IS APPROPRIATE HERE,
DETECTIVE?
122
00:08:05,742 --> 00:08:07,875
NOBODY'S BEIN' SARCASTIC.
123
00:08:07,908 --> 00:08:10,042
ME AND MY PARTNER
GOT MORE EXPERIENCE AT THIS
THAN YOU DO.
124
00:08:10,075 --> 00:08:14,242
NOW SOMETIMES,
PEOPLE PAY THE MONEY AND
THEY DON'T GET THEIR CHILD BACK.
125
00:08:14,275 --> 00:08:16,875
I'VE WORKED THOSE CASES,
LOOKIN' FOR A CHILD
FROM A COLD START.
126
00:08:16,908 --> 00:08:19,408
‐ OKAY, ANDY‐‐
‐ I DON'T LIKE FINDIN'
SOME OF THOSE KIDS.
127
00:08:19,442 --> 00:08:22,008
‐ WHAT DO YOU MEAN?
‐ WHAT DO YOU THINK I MEAN?
128
00:08:25,275 --> 00:08:27,575
[ KELLY ]
DOCTOR, YOU'RE GONNA
HAVE TO TRUST US.
129
00:08:27,608 --> 00:08:30,408
WE'LL WORK WITH YOU.
LET US DO OUR JOB.
AND HOPEFULLY,
130
00:08:30,442 --> 00:08:32,742
SOMETHING WILL
COME OUT OF THIS.
131
00:08:33,942 --> 00:08:35,742
DO WHAT YOU HAVE TO DO.
132
00:08:40,775 --> 00:08:43,708
LIEUTENANT, WE'RE ALL SET UP
FOR THE CALL
IN THE DOCTOR'S OFFICE.
133
00:08:43,742 --> 00:08:47,042
DID HE COOPERATE ON THE RANSOM?
THE BANK XEROXED
ALL THE BILLS.
134
00:08:47,075 --> 00:08:49,308
THE F. B. I.'S BEEN NOTIFIED.
THEY WANT US
TO KEEP 'EM INFORMED.
135
00:08:49,342 --> 00:08:51,608
THEY SAID THEY'D MONITOR
THE SITUATION.
136
00:08:51,642 --> 00:08:54,442
GOOD.
JUST WHAT THE WORLD NEEDS‐‐
MORE MONITORS.
137
00:08:54,475 --> 00:08:58,808
KIDNAPPERS SAID THEY WANT
A QUICK SCORE IN AND OUT.
THAT'S GOOD NEWS FOR THE KID.
138
00:08:58,842 --> 00:09:00,975
PUT THE GUY IN THE CAGE.
YEAH.
139
00:09:01,008 --> 00:09:02,975
PUT THE LADY AND THE KID
IN INTERVIEW ONE.
140
00:09:05,637 --> 00:09:09,503
WE MADE A PICKUP ON THAT
NORTH CAROLINA TELETYPE REQUEST.
THAT ARMED ROBBERY?
141
00:09:09,537 --> 00:09:14,103
MM‐HMM. WE CAN CHARGE
THE GUY HERE TOO.
HE HAD A GUN IN THE CAR.
142
00:09:14,103 --> 00:09:16,582
EVERYTHING ELSE FALLS IN‐‐
THE DESCRIPTION ON THE DRIVER,
THE LICENSE PLATE.
143
00:09:16,615 --> 00:09:19,515
HE HAD A WOMAN WITH HIM, WHICH
THE NORTH CAROLINA WANT SAID
A WOMAN WAS SEEN IN THE CAR.
144
00:09:21,015 --> 00:09:24,149
LET NORTH CAROLINA KNOW
WHAT WE GOT.
145
00:09:24,182 --> 00:09:26,482
WORK THE INTERROGATION
WITH MEDAVOY.
146
00:09:26,515 --> 00:09:30,015
[ WOMAN OVER RADIO ]
NEST TO BASE "K."
147
00:09:30,049 --> 00:09:32,182
BASE STANDING BY.
WE'VE GOT AN INCOMING CALL.
148
00:09:32,215 --> 00:09:34,282
10‐4.
WE GOT AN INCOMING CALL.
149
00:09:34,315 --> 00:09:37,082
NEST TO BASE.
THE SUBJECTS
ARE ON THE PHONE.
150
00:09:37,115 --> 00:09:39,149
THESE ARE THE SUBJECTS.
TRAP THE CALL.
151
00:09:41,682 --> 00:09:44,815
GOT IT.
PAY PHONE, NORTHEAST CORNER
WATER AND BROAD.
152
00:09:57,849 --> 00:10:00,682
[ SIREN WAILING ]
153
00:10:20,215 --> 00:10:22,549
‐ [ TIRES SCREECHING ]
‐ HO!
154
00:10:30,982 --> 00:10:33,315
YOU OKAY?
HUH?
155
00:10:33,349 --> 00:10:35,949
YOU OKAY?
HOW AM I?
YEAH.
156
00:10:43,815 --> 00:10:46,015
LOOK AT THIS, KELLY.
NOT A SCRATCH, HUH?
157
00:10:46,049 --> 00:10:48,782
'CAUSE HE'S TOTALLY LOADED
AND HE DIDN'T GET
ALL TENSED UP.
158
00:10:48,815 --> 00:10:52,015
‐ HEY, WHAT'S GOIN' ON?
‐ WHAT'S GOIN' ON IS
YOU JUST HIT US, YOU ASSHOLE.
159
00:10:52,049 --> 00:10:54,415
YEAH? WELL,
160
00:10:54,449 --> 00:10:58,115
WHY DON'T WE LET THE COPS
FIGURE OUT WHO
THE ASSHOLE IS, HUH?
161
00:10:58,149 --> 00:10:59,949
AND YOU'RE AN ASSHOLE!
162
00:11:01,949 --> 00:11:05,749
I'M AN ASSHOLE.
I'M AN ASSHOLE, HUH? HUH?
163
00:11:05,782 --> 00:11:09,015
I'M THE ASSHOLE, HUH?
I'M THE ASSHOLE?
GET OFF MY CAR!
164
00:11:09,049 --> 00:11:12,149
I'M AN ASSHOLE?
HUH?
165
00:11:12,182 --> 00:11:14,705
LOOK WHAT YOU DID, HUH?
I'M AN ASSHOLE?
166
00:11:22,538 --> 00:11:25,038
YOU ALL RIGHT?
YEAH. WHAT'D WE GET
OFF THE CALL?
167
00:11:25,072 --> 00:11:27,305
IT'S A ZIP.
THE PHONE BOOTH
TURNED UP EMPTY.
168
00:11:27,338 --> 00:11:29,538
NO PRINTS, NO ONE
IN THE AREA SAW ANYTHING.
169
00:11:29,572 --> 00:11:32,138
THEY TELL SACHS
WHERE TO MAKE THE DROP?
THE DEAL CHANGED.
170
00:11:32,172 --> 00:11:34,205
THE SAME RANSOM,
BUT THEY ADDED NARCOTICS.
171
00:11:34,238 --> 00:11:36,372
THE DOCTOR BOUGHT
A COUPLE HOURS
TO PUT IT TOGETHER.
172
00:11:36,405 --> 00:11:38,838
WE OUGHT TO WORK UP
HIS PATIENT FILES
FOR ADDICTS.
173
00:11:38,872 --> 00:11:41,505
THE NURSE
IS BRINGING THEM OVER.
YOU SURE YOU'RE OKAY?
174
00:11:41,538 --> 00:11:43,872
YEAH, I'LL BE ALL RIGHT.
175
00:11:45,338 --> 00:11:49,138
HEY, LIEUTENANT.
LISTEN, UH,
176
00:11:49,172 --> 00:11:52,305
DON'T DO ANYTHING RASH
ON THAT HAVERILL SITUATION.
WHAT HAVERILL SITUATION?
177
00:11:52,338 --> 00:11:54,038
I'M JUST SAYING,
GIVE IT TIME TO PLAY OUT.
178
00:11:54,072 --> 00:11:56,472
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT, ANDY.
AND IF I DID,
179
00:11:56,505 --> 00:12:00,005
I'D TELL YOU
IT'S NONE OF YOUR BUSINESS.
180
00:12:00,038 --> 00:12:03,972
SO HOW LONG
YOU BEEN DRIVIN'
YOUR UNCLE'S CAR, CALVIN?
181
00:12:04,005 --> 00:12:07,472
I GOT NOTHIN' TO SAY.
THAT CAR LOOKED LIKE
YOU WERE ON A TRIP.
182
00:12:07,505 --> 00:12:10,972
FULL ASHTRAY,
A LOT OF LITTER IN THE CAR.
LIKE I SAID BEFORE‐‐
183
00:12:11,005 --> 00:12:13,672
THERE WAS A COUPLE
RAN A LIQUOR STORE
IN NORTH CAROLINA.
184
00:12:13,705 --> 00:12:18,538
THEY GOT, UH,
P‐P‐PISTOL‐WHIPPED DURING
A ROBBERY DOWN THERE.
185
00:12:18,572 --> 00:12:21,972
THE WOMAN LOST AN EYE.
THE OWNER GOT
A NEW YORK PLATE NUMBER.
186
00:12:22,005 --> 00:12:25,872
‐ IT WAS THE CAR
YOU WERE DRIVING.
‐ SCREW 'EM.
187
00:12:25,905 --> 00:12:28,372
AND SCREW YOU PEOPLE TOO.
188
00:12:28,405 --> 00:12:31,472
WHAT'S YOUR RELATIONSHIP
TO THE WOMAN AND THE KID
WE PICKED YOU UP WITH?
189
00:12:31,505 --> 00:12:33,538
NOTHIN'.
I GAVE 'EM A RIDE.
WHERE'D YOU PICK 'EM UP?
190
00:12:33,572 --> 00:12:35,738
ALABAMA SOMEWHERE.
191
00:12:35,772 --> 00:12:38,705
COME ON, CALVIN.
YOU'VE BEEN AROUND.
YOU KNOW HOW THIS WORKS.
192
00:12:38,738 --> 00:12:44,305
YOU'RE LOOKIN' AT‐AT‐AT ARMED
ROBBERY AND‐AND‐AND FELONY
ASSAULT IN NORTH CAROLINA...
193
00:12:44,338 --> 00:12:46,338
AND‐AND FELONY
WEAPONS CHARGES HERE.
194
00:12:46,372 --> 00:12:48,305
WHY DON'T YOU HELP
YOURSELF OUT A LITTLE?
195
00:12:48,338 --> 00:12:52,472
WELL, I‐I‐I
W‐W‐W‐W‐WANT A LAWYER.
196
00:12:52,505 --> 00:12:55,172
DO THAT AGAIN. COME ON.
IMITATE ME AGAIN.
197
00:12:56,838 --> 00:12:58,872
I WANT A LAWYER.
198
00:12:58,905 --> 00:13:01,705
WELL, THE SEASON BEIN'
WHAT IT IS, ASSHOLE,
199
00:13:01,738 --> 00:13:03,872
IT'S GONNA TAKE A WHILE
FOR US TO GET
ONE HERE FOR YA.
200
00:13:03,905 --> 00:13:06,638
SO I LIE IN MY CELL
AND HOPE SANTA DON'T FORGET ME?
201
00:13:06,672 --> 00:13:08,872
YEAH.
202
00:13:08,905 --> 00:13:11,705
YOU THINK ABOUT HOW
WE'RE GONNA GIVE YOU
SPECIAL TREATMENT.
203
00:13:11,738 --> 00:13:14,438
HOW WE'RE GONNA DO OUR BEST
TO MAKE EVERYTHING TURN OUT
LOUSY FOR YOU.
204
00:13:17,038 --> 00:13:20,972
LADIES AND GENTLEMEN,
I AM HERE TO ANNOUNCE...
205
00:13:21,005 --> 00:13:23,705
THAT THE MAIN
AND BASEMENT LEVELS
OF THE PRECINCT HOUSE...
206
00:13:23,738 --> 00:13:25,905
HAVE BEEN CLEARED OF RODENTS.
[ CAT YOWLING ]
207
00:13:25,938 --> 00:13:27,972
[ SCATTERED APPLAUSE ]
THANK YOU.
208
00:13:28,005 --> 00:13:30,172
I CAN NOW OFFER THE SERVICES
OF BIG BAD BERT...
209
00:13:30,205 --> 00:13:33,005
TO THE INVESTIGATIVE LEVEL
OF THIS BUILDING.
210
00:13:33,038 --> 00:13:36,038
THE RATS ONLY ATE LUNCHES.
THAT PANTHER IN YOUR ARMS
LOOKS LIKE HE EATS THE COPS.
211
00:13:36,072 --> 00:13:38,038
[ YOWLING ]
NOT IF YOU'RE MY SIZE.
212
00:13:38,072 --> 00:13:40,172
YOU, MARTINEZ,
COULD BE IN DANGER.
213
00:13:40,205 --> 00:13:44,738
SO STAY ALERT, BE CAREFUL,
AND WEAR A NAME TAG
AT ALL TIMES.
214
00:13:44,772 --> 00:13:48,905
IF THERE ARE
NO FURTHER COMMENTS,
LET THE HUNT BEGIN.
215
00:13:50,372 --> 00:13:52,205
[ YOWLING ]
216
00:13:54,372 --> 00:13:56,872
WHAT ARE YOU‐‐
WHAT ARE YOU DOIN' WITH KYLE?
217
00:13:56,905 --> 00:13:59,905
UH, HE'S GONNA BE
RIGHT OUTSIDE WITH, UH,
MISS ABANDANDO.
218
00:13:59,938 --> 00:14:02,305
OH. COULD HE BE
IN HERE WITH ME?
219
00:14:02,338 --> 00:14:04,638
HE'S REAL GOOD WITH MY FACE.
REAL QUIET.
220
00:14:04,672 --> 00:14:06,638
IT'S BETTER
NOT FOR NOW, MA'AM.
221
00:14:06,672 --> 00:14:09,672
THAT'S, UM, FINGER‐FINGER‐‐
222
00:14:09,705 --> 00:14:11,838
WHERE YOU FINGERPRINT PEOPLE
WHO ARE GOING TO JAIL.
223
00:14:11,872 --> 00:14:14,638
AM I GOING TO JAIL?
224
00:14:14,672 --> 00:14:17,705
WELL, UH, YOU'RE GONNA HAVE
A LOT TO DO WITH THAT.
225
00:14:17,738 --> 00:14:20,305
UH, WHY DON'T YOU TELL US
WHAT HAPPENED.
226
00:14:20,338 --> 00:14:23,005
HOW DID YOU MEET
MR. JAMES?
227
00:14:23,038 --> 00:14:28,138
WELL, KYLE AND ME
WERE HITCHIN' AT
A TRUCK STOP NEAR GADSDEN.
228
00:14:28,172 --> 00:14:31,138
WE HAD A SIGN THAT SAID,
YOU KNOW, "NEW YORK CITY."
229
00:14:31,172 --> 00:14:33,405
AND CALVIN, HE SAW OUR SIGN
AND HE PICKED US UP.
230
00:14:33,438 --> 00:14:36,638
WHY'D YOU DECIDE
TO COME TO NEW YORK?
231
00:14:36,672 --> 00:14:41,405
WELL, IT'S SUCH A BIG PLACE,
I JUST FIGURED I COULD GET
SOME KIND OF WORK.
232
00:14:41,438 --> 00:14:43,538
I KNOW HOW TO WAITRESS.
233
00:14:43,572 --> 00:14:46,305
AND THERE'S ANOTHER REASON,
234
00:14:46,338 --> 00:14:48,238
WHICH I'M NOT SO PROUD
TO TELL YOU,
235
00:14:48,272 --> 00:14:51,372
BUT I'VE HEARD THAT THE, UH,
236
00:14:51,405 --> 00:14:53,872
WELFARE SYSTEM IS BETTER
HERE THAN IN GEORGIA.
237
00:14:53,905 --> 00:14:56,372
I DON'T WANNA BE ON WELFARE.
I WANNA WORK,
238
00:14:56,405 --> 00:15:00,138
BUT I JUST WANT IT THERE,
YOU KNOW, 'CAUSE OF KYLE.
239
00:15:00,172 --> 00:15:02,238
DID YOU EVER SEE CALVIN
BEFORE HE GAVE YOU A RIDE?
240
00:15:02,272 --> 00:15:04,672
NO.
241
00:15:04,705 --> 00:15:07,405
THIS‐THIS HAS SOMETHIN'
TO DO WITH HIM, DOESN'T IT?
242
00:15:07,438 --> 00:15:09,705
WE THINK SO.
243
00:15:09,738 --> 00:15:12,872
IT'S‐IT'S‐IT'S ABOUT SOMETHING
THAT HAPPENED IN, UH, UH,
NORTH CAROLINA.
244
00:15:14,538 --> 00:15:17,038
WHAT?
245
00:15:17,072 --> 00:15:19,872
DO YOU RECALL
STOPPING ANYWHERE THERE?
246
00:15:21,938 --> 00:15:24,738
UH, YEAH.
WE STOPPED AT ONE PLACE‐‐
247
00:15:24,772 --> 00:15:26,838
AT A STORE,
A PACKAGE STORE.
248
00:15:26,872 --> 00:15:29,205
CALVIN, HE JUST WENT IN
AND HE GOT HIMSELF A BEER,
249
00:15:29,238 --> 00:15:31,472
AND HE BROUGHT OUT
A MOONPIE FOR KYLE.
250
00:15:31,505 --> 00:15:34,372
YOU WAITED IN THE CAR?
YEAH.
251
00:15:34,405 --> 00:15:37,672
DID SOMETHIN' HAPPEN
IN THAT STORE?
252
00:15:37,705 --> 00:15:42,172
LORD. DID HE COMMIT
SOME KIND OF CRIME
IN THAT STORE?
253
00:15:42,205 --> 00:15:45,672
WE THINK HE DID.
WE THINK HE COMMITTED A VIOLENT
ARMED ROBBERY IN THAT STORE.
254
00:15:45,705 --> 00:15:47,705
WELL, I DON'T KNOW
NOTHIN' ABOUT IT.
255
00:15:47,738 --> 00:15:49,872
I DIDN'T EVEN KNOW
IT HAPPENED.
256
00:15:49,905 --> 00:15:53,672
IF I HAD KNOWN HE HAD A WEAPON,
KYLE AND ME WOULD'VE BEEN
OUT OF THAT CAR.
257
00:15:55,772 --> 00:15:58,138
YOU CAN PLACE HIM
AT THE SCENE.
258
00:15:58,172 --> 00:16:00,905
NOW, THAT MAKES YOU A WITNESS.
WOULD YOU BE WILLING
TO TESTIFY?
259
00:16:06,172 --> 00:16:08,838
YEAH, I GUESS I WOULD.
260
00:16:08,872 --> 00:16:13,172
OH, LORD,
THIS ISN'T HOW I WANTED
TO COME TO NEW YORK CITY.
261
00:16:15,405 --> 00:16:18,405
JOHN EVANS. DOCTOR NOTED
DRUG‐SEEKING BEHAVIOR.
262
00:16:18,438 --> 00:16:20,638
‐ WOULDN'T BE HIM.
‐ YOU'RE SURE?
263
00:16:20,672 --> 00:16:24,172
I'M SURE. HE ENROLLED
IN A REHAB PROGRAM.
264
00:16:24,205 --> 00:16:27,005
HE WORKS AS A COUNSELOR NOW.
HE'S VERY PROUD
OF BEING IN RECOVERY.
265
00:16:27,821 --> 00:16:29,621
HOW LONG AGO
DID YOU SPEAK WITH HIM?
266
00:16:29,655 --> 00:16:33,588
THREE DAYS AGO.
I'M TELLING YOU,
IT'S NOT HIM.
267
00:16:33,621 --> 00:16:36,188
‐ I KNOW YOU'RE UPSET
ABOUT THIS.
‐ YES, I AM.
268
00:16:36,221 --> 00:16:39,955
YOU DROPPED TINA OFF
EVERY DAY. YOU MUST'VE
BEEN CLOSE WITH HER.
269
00:16:39,988 --> 00:16:44,121
I CAN'T STAND TO THINK
OF ANYTHING
HAPPENING TO HER.
270
00:16:44,155 --> 00:16:47,655
LARRY ASHMAN. DOCTOR NOTED
DRUG‐SEEKING BEHAVIOR.
271
00:16:47,688 --> 00:16:50,255
WOULD TINA HAVE KNOWN HIM‐‐
TRUSTED HIM ENOUGH
TO GET IN THE CAR?
272
00:16:50,288 --> 00:16:53,021
NO. SHE WOULDN'T
HAVE KNOWN HIM.
273
00:16:53,055 --> 00:16:55,021
YOU SURE ABOUT HIM TOO?
IT ISN'T HIM,
I'M TELLING YOU.
274
00:16:55,055 --> 00:16:57,488
IT ISN'T HIM.
275
00:16:59,488 --> 00:17:02,555
WHO IS IT, MRS. BOWMAN?
276
00:17:04,955 --> 00:17:07,455
I THINK IT'S MY SON.
277
00:17:09,788 --> 00:17:11,521
[ WOMAN ]
NEST TO BASE "K."
278
00:17:13,688 --> 00:17:15,788
BASE STANDING BY.
SUBJECTS ARE CALLING.
279
00:17:15,821 --> 00:17:17,955
DOCTOR'S RECEIVING
HIS INSTRUCTIONS, "K."
280
00:17:17,988 --> 00:17:19,955
INCOMING CALL.
MAKE THE TRAP.
281
00:17:19,988 --> 00:17:21,821
HE'S TO DRIVE UPTOWN
ON AMSTERDAM AVENUE.
282
00:17:21,855 --> 00:17:24,521
SON OF A BITCH.
THEY'RE CALLIN' ON
A CELLULAR PHONE.
283
00:17:24,555 --> 00:17:27,488
THEY'RE GONNA CALL HIM
ON HIS CAR PHONE, "K."
BASE TO NEST.
284
00:17:27,521 --> 00:17:30,955
I WANNA TALK TO THE DOCTOR WHEN
HE'S THROUGH. PUT HIM ON.
HE'S OFF THE LINE, "K."
285
00:17:30,988 --> 00:17:34,488
I TELL YOU, WHOEVER
INVENTED CELLULAR PHONES
SHOULD BE HUNG BY HIS NUTS.
286
00:17:34,521 --> 00:17:36,488
[ DR. SACHS ]
DETECTIVE KELLY,
I'M GONNA DO WHAT THEY WANT.
287
00:17:36,521 --> 00:17:38,921
DOCTOR, WE WANT A CHANCE
TO FOLLOW YOU. THIS WAY,
288
00:17:38,955 --> 00:17:42,421
WE CAN FOLLOW THEM
OFF THE PICKUP STRAIGHT
TO YOUR DAUGHTER, OKAY?
289
00:17:42,455 --> 00:17:45,488
JUST LET ME DO THIS.
DOCTOR, NOBODY'S GONNA KNOW
WE'RE FOLLOWING YOU.
290
00:17:45,521 --> 00:17:49,455
YOU HEAD UP AMSTERDAM AVENUE.
WE'LL PICK YOU UP.
WE KNOW YOUR CAR.
291
00:17:49,488 --> 00:17:53,788
WE'RE GONNA BE A IN A TAXI,
NUMBER 1, "T" AS IN THOMAS,
5, 3, ALL RIGHT?
292
00:17:53,821 --> 00:17:55,821
YES, ALL RIGHT.
293
00:18:48,788 --> 00:18:50,555
OKAY, HERE WE GO, PAL.
294
00:18:57,955 --> 00:19:00,021
THANKS A LOT, ALL RIGHT?
HAVE A NICE HOLIDAY.
295
00:19:00,055 --> 00:19:01,955
YEAH, YOU TOO.
296
00:19:15,521 --> 00:19:18,321
HE MADE THE DROP, ANDY.
PARKED CAR RIGHT WHERE
YOU LEFT ME.
297
00:19:18,355 --> 00:19:20,521
I'M ON IT.
YOU GOT A PHONE?
298
00:19:20,555 --> 00:19:24,455
[ MAN ]
WHAT YOU WANT, MAN?
HEY, WHAT DO YOU NEED?
299
00:19:24,488 --> 00:19:27,721
A PHONE. PHONE.
IT'S INSIDE?
OVER THERE. YEAH.
300
00:19:51,955 --> 00:19:55,321
ANDY‐‐
HE'S GOT IT, ANDY.
COME ON, ANDY.
301
00:19:57,721 --> 00:20:00,755
ANDY‐‐ HE'S GOT IT, ANDY.
COME AND PICK ME UP.
HE'S HEADIN' NORTH.
302
00:20:00,788 --> 00:20:03,188
‐ PICK ME UP!
‐ [ HONKING HORN ]
‐ COME ON! COME ON! LET'S GO!
303
00:20:03,221 --> 00:20:04,855
COME ON!
SON OF A BITCH!
304
00:20:08,355 --> 00:20:10,021
ANDY!
305
00:20:17,688 --> 00:20:19,521
LET'S GO. GO!
306
00:20:22,988 --> 00:20:25,255
YOU SEE HIM?
307
00:20:25,288 --> 00:20:26,921
[ KELLY ]
THAT'S HIM.
308
00:20:26,955 --> 00:20:29,555
THERE. THERE.
309
00:20:45,455 --> 00:20:47,188
[ KELLY ]
THERE HE IS.
310
00:20:49,121 --> 00:20:50,955
I'LL STAY BACK HERE.
311
00:21:14,821 --> 00:21:18,421
COME ON, YOU ASSHOLE.
TAKE US TO THE KID.
COME ON. COME ON.
312
00:21:18,455 --> 00:21:22,255
WHAT THE HELL IS HE DOIN'?
HE'S GONNA GET HIGH,
JOHN.
313
00:21:22,288 --> 00:21:24,488
THAT PIECE OF GARBAGE
IS GONNA FIX RIGHT HERE.
314
00:21:24,521 --> 00:21:28,188
ANDY, THAT JUNK IS PURE.
HE O. D. S., WE GOT NOTHIN'.
LET'S GO.
315
00:21:39,355 --> 00:21:41,421
GET OUT OF THE CAR.
HEY! HEY!
WHAT'D I DO?
316
00:21:41,455 --> 00:21:44,788
GET OUT OF THE CAR! SHUT UP!
WHAT'D I DO?
WHAT'D I DO?
317
00:21:44,821 --> 00:21:48,821
NOW YOU LISTEN CAREFUL NOW.
YOU GOT NOTHIN'.
318
00:21:48,855 --> 00:21:51,988
YOU GOT NO FAMILY,
YOU GOT NO FRIENDS,
AND YOU GOT NO RIGHTS.
319
00:21:52,021 --> 00:21:55,955
ALL YOU GOT LEFT IS YOUR LIFE,
AND I'LL TAKE THAT FROM YOU
RIGHT HERE ON THIS SPOT.
320
00:21:55,988 --> 00:21:58,621
NOW, YOU GOT ONE SHOT.
YOU TELL US WHERE THAT KID IS.
321
00:21:58,655 --> 00:22:00,821
YOU BETTER TELL US.
[ GROANS ]
I'LL TELL YOU.
322
00:22:00,855 --> 00:22:03,021
I'LL TELL YOU.
GET UP.
323
00:22:19,127 --> 00:22:22,027
HI. MY NAME IS LAURA MICHAELS.
I'M AN ASSISTANT
DISTRICT ATTORNEY.
324
00:22:22,060 --> 00:22:27,460
AM‐AM I GONNA BE ARRESTED
AND‐AND FINGERPRINTED
AND GO TO JAIL?
325
00:22:27,494 --> 00:22:29,860
NORTH CAROLINA HAS ISSUED
WHAT IS CALLED...
326
00:22:29,894 --> 00:22:32,260
A JANE DOE WARRANT IN
THE LIQUOR STORE ROBBERIES...
327
00:22:32,294 --> 00:22:34,294
THAT THE DETECTIVES
TALKED TO YOU ABOUT.
328
00:22:34,327 --> 00:22:37,327
THEY'VE ASKED ME
TO CONDUCT AN INTERVIEW
TO DETERMINE...
329
00:22:37,360 --> 00:22:39,994
WHETHER YOU SHOULD BE TRIED
IN THAT CASE OR HELD
AS A MATERIAL WITNESS.
330
00:22:40,027 --> 00:22:43,294
DO YOU UNDERSTAND?
YES, MA'AM, I UNDERSTAND.
331
00:22:43,327 --> 00:22:45,994
BUT I GOT
A LITTLE BOY OUT THERE,
332
00:22:46,027 --> 00:22:48,627
AND NEITHER ONE OF US
DONE ANYTHING WRONG.
333
00:22:48,660 --> 00:22:50,294
WOULD YOU LIKE TO HAVE
AN ATTORNEY WITH YOU?
334
00:22:51,660 --> 00:22:53,860
NO, THANK YOU.
335
00:22:53,894 --> 00:22:56,327
ACCORDING TO THE STATEMENT
YOU GAVE TO DETECTIVE MEDAVOY...
336
00:22:56,360 --> 00:22:58,427
AND OFFICER MARTINEZ,
YOU WAITED IN THE CAR...
337
00:22:58,460 --> 00:23:01,594
OUTSIDE THE LIQUOR STORE
WHILE CALVIN JAMES WAS INSIDE?
338
00:23:01,627 --> 00:23:04,527
‐ YES, MA'AM.
‐ YOU HAVE NO IDEA WHAT
TRANSPIRED IN THE STORE?
339
00:23:04,560 --> 00:23:08,260
N‐NO, MA'AM.
ONLY WHAT THEY TOLD ME.
340
00:23:08,294 --> 00:23:10,860
MISS CAHILL,
YOU HAVE NO RELATIONSHIP
TO MR. JAMES...
341
00:23:10,894 --> 00:23:14,060
OTHER THAN HAVING BEEN
A HITCHHIKER WITH
YOUR CHILD IN HIS CAR?
342
00:23:15,860 --> 00:23:17,960
WELL‐‐
343
00:23:17,994 --> 00:23:20,760
[ MICHAELS ]
GO AHEAD.
344
00:23:20,794 --> 00:23:22,760
HE WANTED TO KNOW
IF I WOULD HAVE SEX...
345
00:23:22,794 --> 00:23:25,427
WITH HIM.
346
00:23:25,460 --> 00:23:27,760
HE SAID I DIDN'T HAVE TO
IF I DIDN'T WANT TO,
BUT THAT IF I DID,
347
00:23:27,794 --> 00:23:30,627
HE WOULD GIVE ME
A HUNDRED DOLLARS.
348
00:23:30,660 --> 00:23:33,627
I WAS GRATEFUL TO HIM,
AND I KINDA LIKED HIM.
349
00:23:33,660 --> 00:23:36,760
AND THE MONEY'D
SURE BE A BIG HELP,
SO I DID IT.
350
00:23:36,794 --> 00:23:41,460
BUT THAT PROSTITUTING WAS
THE ONLY CRIME I'VE EVER DONE
IN MY WHOLE LIFE.
351
00:23:41,494 --> 00:23:44,394
AND I WOULDN'T HAVE
TAKEN THE MONEY
IF IT WEREN'T FOR KYLE.
352
00:23:46,194 --> 00:23:48,927
I BOUGHT MYSELF SOME SHOES
AND A DRESS WITH IT...
353
00:23:48,960 --> 00:23:53,260
TO GO LOOK FOR WORK IN,
'CAUSE YOU GOTTA HAVE
A GOOD APPEARANCE FOR A JOB.
354
00:23:53,294 --> 00:23:56,260
WOULD YOU BE WILLING TO
TESTIFY AGAINST MR. JAMES...
355
00:23:56,294 --> 00:23:58,294
IF THIS MATTER WERE
TO COME TO TRIAL?
356
00:24:02,027 --> 00:24:05,427
OH, I'D‐‐
357
00:24:05,460 --> 00:24:08,094
I'D FEEL REAL BAD ABOUT IT,
358
00:24:08,127 --> 00:24:10,827
BUT I DON'T WANNA GO TO JAIL
AND BE AWAY FROM MY BOY.
359
00:24:10,860 --> 00:24:12,494
SO YOU WOULD?
360
00:24:15,027 --> 00:24:16,894
YES, MA'AM, I WOULD.
361
00:24:18,494 --> 00:24:20,760
KATHY, THERE'S SOME STEPS
WE HAVE TO TAKE NOW...
362
00:24:20,794 --> 00:24:23,027
ON DECIDING HOW
TO PROCEED ON YOUR CASE.
363
00:24:23,060 --> 00:24:26,360
IT MIGHT TAKE SOME TIME.
I'D BE GRATEFUL FOR ANYTHING
YOU CAN DO FOR US.
364
00:24:26,394 --> 00:24:31,094
‐ HI, MOMMY.
‐ THERE'S A PARTY FOR LITTLE
KIDS DOWNSTAIRS LATER ON.
365
00:24:31,127 --> 00:24:33,327
IT MIGHT BE NICE
FOR KYLE.
OH.
366
00:24:33,360 --> 00:24:35,260
DO YOU HAVE AN IDEA FOR
A PRESENT HE MIGHT LIKE?
367
00:24:35,294 --> 00:24:37,627
THERE'S A TOY
HE'D JUST DIE FOR.
368
00:24:37,660 --> 00:24:39,927
IT'S, UM‐‐
IT'S CALLED A POWER RANGER.
369
00:24:39,960 --> 00:24:42,260
YEAH, I'VE SEEN THAT.
370
00:24:42,294 --> 00:24:45,960
YOU KNOW, I'D LIKE TO SAY THAT
YOU ARE ONE OF THE NICEST
PEOPLE I'VE EVER MET.
371
00:24:47,827 --> 00:24:49,560
I'M GONNA GO CALL
MY BOSS.
372
00:24:50,994 --> 00:24:53,794
EXCUSE ME.
[ MARTINEZ ]
GO AHEAD.
373
00:24:56,127 --> 00:24:59,027
HEY, BABY.
SO, WAS HE ANY TROUBLE?
374
00:24:59,060 --> 00:25:01,527
OH, NONE AT ALL.
WE MADE SNOWMEN.
375
00:25:08,527 --> 00:25:11,760
UH, WE BELIEVE
THIS WOMAN, LIEUTENANT.
376
00:25:11,794 --> 00:25:14,594
SHE SAID THE GUY PICKED HER UP
IN, UH, ALABAMA‐‐
377
00:25:14,627 --> 00:25:17,527
THAT SHE WAS COMING NORTH
WITH HER KID,
WHICH THE GUY ALSO SAYS.
378
00:25:17,560 --> 00:25:19,794
UM,
379
00:25:19,827 --> 00:25:22,160
ON THE ROBBERY
IN NORTH CAROLINA,
380
00:25:22,194 --> 00:25:26,794
SHE SAW THE GUY GO INTO
THE STORE FOR SOME BEER,
AND HE CAME OUT WITH IT.
381
00:25:26,827 --> 00:25:30,627
UH, SHE DIDN'T KNOW
WHAT HE DID INSIDE.
382
00:25:30,660 --> 00:25:33,127
SHE'S WILLING
TO TESTIFY?
YEAH.
383
00:25:33,160 --> 00:25:36,927
WE'LL GET HER PRINTS.
IF SHE'S CLEAN, WE'LL SEE
WHAT WE CAN DO FOR HER.
384
00:25:36,960 --> 00:25:41,527
UH‐‐
SHE'S GOT HANDS AND FINGERS,
DOESN'T SHE?
385
00:25:41,560 --> 00:25:43,994
SHE'S SCARED TO DEATH
AS IT IS, LIEUTENANT.
386
00:25:44,027 --> 00:25:45,994
I WANT HER RUN
THROUGH B. C. I., MEDAVOY.
387
00:25:46,027 --> 00:25:48,160
YEAH, YEAH.
WE WERE JUST THINKIN', UH,
388
00:25:48,194 --> 00:25:50,960
WE COULD LIFT THE PRINTS
FROM THE GLASS SHE DRANK FROM.
389
00:25:50,994 --> 00:25:53,060
ANY OTHER SPECIAL HANDLING
YOU GOT IN MIND?
390
00:25:56,160 --> 00:26:00,327
DO YOU THINK SHE COULD STAY
IN A MOTEL WITH HER KID
INSTEAD OF IN THE CIVIL JAIL?
391
00:26:00,360 --> 00:26:02,127
GET HER PRINTS FIRST,
MEDAVOY.
392
00:26:04,060 --> 00:26:06,394
YEAH.
393
00:26:21,527 --> 00:26:23,360
HAPPY HOLIDAYS.
394
00:26:25,994 --> 00:26:29,627
I'M MEETING RICHIE AT 6:00.
HE'S TAKING ME TO
LINARDI'S PARTY.
395
00:26:29,660 --> 00:26:31,960
DO YOU HAVE THE SECTOR
PATROL ASSIGNMENTS?
396
00:26:31,994 --> 00:26:34,260
YOU SURE IT'S OKAY FOR ME
TO GIVE 'EM TO LINARDI?
397
00:26:34,294 --> 00:26:37,760
THIS IS CLEARED AT
COMMAND LEVEL, OFFICER.
398
00:26:37,794 --> 00:26:41,127
INSPECTOR,
DOES IT BOTHER YOU...
399
00:26:41,160 --> 00:26:43,327
THAT THIS STUFF IS
KIND OF LOW‐RENT?
400
00:26:43,360 --> 00:26:48,127
I MEAN,
LINARDI'S SUPPOSED TO BE
THE NEW BOSS,
401
00:26:48,160 --> 00:26:50,327
AND HE'S SETTING UP
A TRUCK HEIST.
402
00:26:50,360 --> 00:26:53,627
AL CAPONE WAS THE BIGGEST
MOBSTER OF HIS TIME.
403
00:26:53,660 --> 00:26:55,760
HE WENT AWAY
FOR BEING A TAX CHEAT.
404
00:26:55,794 --> 00:26:57,794
THOMAS DEWEY
POPPED LUCKY LUCIANO
FOR BEING A PIMP.
405
00:26:57,827 --> 00:27:01,594
AND DEWEY GOT TO RUN
FOR PRESIDENT, DIDN'T HE?
406
00:27:01,627 --> 00:27:03,394
OF COURSE,
HE DID GET BEAT.
407
00:27:04,827 --> 00:27:07,327
I JUST WANNA TELL YOU,
OFFICER,
408
00:27:07,360 --> 00:27:09,594
THAT I THINK YOU'RE DOIN'
TERRIFIC WORK.
409
00:27:09,627 --> 00:27:12,760
AND I APPRECIATE THE PRESSURE
THAT YOU'RE LIVING WITH.
410
00:27:12,794 --> 00:27:17,594
THAT'S AS CLOSE AS I CAN COME
TO HOLIDAY SENTIMENTS
WITHOUT SOUNDING LIKE A PHONY.
411
00:27:17,627 --> 00:27:20,660
THE ONLY SENTIMENTS
I WANNA HEAR FROM YOU
ARE TELLING ME THAT I'M DONE.
412
00:27:33,660 --> 00:27:35,760
HEY, DON'T MAKE A MOVE
TILL YOU HEAR FROM ME.
413
00:27:35,794 --> 00:27:38,260
THE GUY WE GRABBED SAID
THEY GOT THE LITTLE GIRL
IN A CLOSET IN THE BACK ROOM.
414
00:27:38,294 --> 00:27:40,327
THEY GOT THREE ASSHOLES
IN THE FRONT ROOM,
415
00:27:40,360 --> 00:27:42,427
AND THE JUNKIE GIRLFRIEND
WATCHING THE KID IN THE BACK.
416
00:27:42,460 --> 00:27:44,927
YOU GUYS GO IN THE FRONT.
WE'LL CRASH THROUGH THE BACK
AND GRAB THE KID.
417
00:27:44,960 --> 00:27:47,260
HOLD ON A SECOND HERE.
YOU GUYS EVER HEAR OF A WARRANT,
FOR CRYING OUT LOUD?
418
00:27:47,294 --> 00:27:50,094
I CAN HEAR SOMEBODY CALLIN'
FOR HELP IN THAT BACK ROOM.
419
00:27:50,127 --> 00:27:52,327
NOW, IF I CAN HEAR IT,
WE GOT GROUNDS TO HIT IT,
DON'T WE?
420
00:27:52,360 --> 00:27:56,760
COME ON, SARGE.
I SURE AS HELL
CAN HEAR HER CRYIN'.
421
00:27:56,794 --> 00:27:59,294
YEAH, I GUESS I CAN HEAR IT TOO.
ALL RIGHT, YOU GUYS,
GO WHEN YOU HEAR THE CRASH.
422
00:27:59,327 --> 00:28:01,294
THANKS A LOT.
YEAH, MERRY CHRISTMAS.
COME ON. LET'S GO.
423
00:28:08,060 --> 00:28:10,994
[ ALL SHOUTING, INDISTINCT ]
GET DOWN ON THE FLOOR!
424
00:28:11,027 --> 00:28:13,794
[ SHOUTING CONTINUES ]
HE'S GOING OUT THE WINDOW!
425
00:28:15,827 --> 00:28:18,160
[ SCREAMING ]
OUT THE WINDOW!
CHECK THE WINDOW!
426
00:28:18,194 --> 00:28:22,260
GET DOWN!
SHUT UP! SHUT UP!
GET IN THE KITCHEN!
427
00:28:22,294 --> 00:28:24,460
SHUT UP! DON'T SAY ANYTHING!
PUT YOUR HANDS
BEHIND YOUR BACK!
428
00:28:24,494 --> 00:28:28,494
‐ HI.
‐ CAN I COME OUT NOW?
429
00:28:28,527 --> 00:28:30,660
COME ON.
430
00:28:34,194 --> 00:28:36,527
THAT A GIRL. YOU'RE SAFE.
YOU'RE GOIN' HOME NOW.
431
00:28:36,560 --> 00:28:39,094
SHE'S OKAY.
432
00:28:39,127 --> 00:28:42,594
WE DIDN'T HURT HER!
YOU CAN SEE THAT!
433
00:28:42,627 --> 00:28:44,494
WE JUST WANTED SOMETHING
FOR THE HOLIDAYS!
434
00:28:48,794 --> 00:28:50,994
HEY, YOU OKAY?
YEAH, YEAH.
435
00:28:51,027 --> 00:28:53,360
WE GOT THE LITTLE GIRL.
HOW ABOUT YOU?
WE GOT THREE MALE SUSPECTS...
436
00:28:53,394 --> 00:28:55,360
SLIGHTLY DAMAGED DUE TO
NECESSARY FALLS.
437
00:28:55,394 --> 00:28:57,194
THEY'LL LIVE.
438
00:28:59,027 --> 00:29:01,494
HIYA, TINA.
IT'S NICE TO SEE YOU.
THANKS.
439
00:29:01,527 --> 00:29:05,360
THIS IS JOHN KELLY.
YEAH, HOLD ON A MINUTE.
440
00:29:05,394 --> 00:29:08,327
HOLD ON A SECOND.
GO AHEAD, HONEY.
WISH YOUR DAD A MERRY CHRISTMAS.
441
00:29:11,160 --> 00:29:14,294
HELLO, DADDY.
IT'S ME.
442
00:29:16,494 --> 00:29:19,260
MERRY CHRISTMAS.
443
00:29:19,294 --> 00:29:22,160
ALL RIGHT, COME ON.
GET IN THE CAR NOW.
444
00:29:22,194 --> 00:29:24,860
IN.
445
00:29:24,894 --> 00:29:27,494
WATCH YOUR HEAD.
LET'S GO.
446
00:29:27,527 --> 00:29:30,460
YOU GOT MY RADIO?
HEY, I KNOW A SHORTCUT.
447
00:29:30,494 --> 00:29:32,527
I'LL LEAD YOU GUYS
OUT OF HERE.
OKAY.
448
00:29:32,560 --> 00:29:35,027
JOHN, I GOT A STOP TO MAKE.
I'LL SEE YOU BACK
AT THE SQUAD.
449
00:29:35,060 --> 00:29:36,794
ALL RIGHT, BUDDY.
BYE‐BYE, HONEY.
450
00:29:43,127 --> 00:29:44,894
[ SIREN WAILING ]
451
00:30:13,627 --> 00:30:16,260
SOMETHING ON YOUR MIND, ANDY,
OR ARE YOU MOONLIGHTING?
452
00:30:16,294 --> 00:30:19,794
IF YOU GOT NO OBJECTION,
CAPTAIN, LET'S SKIP THE FOREPLAY
AND GET RIGHT TO THE SCREWING.
453
00:30:19,827 --> 00:30:23,127
WHAT SCREWING IS THAT?
THE ONE YOU'RE TRYING
TO GIVE TO LIEUTENANT FANCY.
454
00:30:23,160 --> 00:30:25,327
DID HE SEND YOU?
NO.
455
00:30:25,360 --> 00:30:28,360
BECAUSE PROMOTIONS AND
TRANSFERS OF SENIOR OFFICERS
IN THIS DEPARTMENT,
456
00:30:28,394 --> 00:30:32,176
DETECTIVES, THEY DON'T GET
A VOICE IN THAT.
I DIDN'T COME HERE TO VOTE.
457
00:30:32,209 --> 00:30:34,509
THEN WHAT'S YOUR STAKE HERE?
NEVER MIND THAT.
458
00:30:34,543 --> 00:30:36,809
LET'S TALK ABOUT FAMOUS MEALS
FROM THE PAST.
459
00:30:36,843 --> 00:30:39,176
REMEMBER THE DISICO HIT?
460
00:30:39,209 --> 00:30:41,809
CARMINE GOES FACE DOWN
IN HIS CLAMS?
461
00:30:41,843 --> 00:30:44,843
I WAS TRYIN'
TO WORK HIM.
462
00:30:44,876 --> 00:30:47,809
I DIDN'T SEE THE SHOOTER.
I WAS CLEAN, AND YOU KNOW IT.
463
00:30:47,843 --> 00:30:50,876
NO, I DON'T.
I TOOK YOUR WORD FOR IT.
464
00:30:50,909 --> 00:30:54,876
I BURIED YOU HAVIN' LUNCH
WITH THIS GUY SO YOU WOULDN'T
LOOK BAD FOR YOUR BOSSES.
465
00:30:54,909 --> 00:30:56,909
NINETEENTH SQUAD'S
STILL TRYIN' TO FIND
THAT MYSTERY DINER,
466
00:30:56,943 --> 00:31:00,176
WHOSE SALAD GOT DRESSED
WITH DISICO'S FRONT BRAINS.
467
00:31:00,209 --> 00:31:03,809
I DON'T GET IT.
BEFORE YOU GOT SHOT,
FANCY WAS READY TO DUMP YOU.
468
00:31:03,843 --> 00:31:07,543
LOOK, ALL YOU NEED TO KNOW,
CAPTAIN, I THINK
I OWE THE LIEUTENANT ENOUGH...
469
00:31:07,576 --> 00:31:10,409
TO PUT SOME WOOD UP YOUR ASS
IF ANYTHING BAD HAPPENS.
470
00:31:18,343 --> 00:31:21,343
HOW'S IT WORK, SIPOWICZ?
HE LET YOU DRINK IN THE JOHN?
471
00:31:22,843 --> 00:31:25,876
LET'S NOT QUARREL, HUH?
IT'S THE HOLIDAYS.
472
00:31:34,509 --> 00:31:37,376
JOHN, WHERE'S ANDY?
HE HAD TO MAKE A STOP.
473
00:31:37,409 --> 00:31:40,043
AT THE DRY CLEANER'S?
I ALREADY PICKED UP
THE SANTA OUTFIT.
474
00:31:40,076 --> 00:31:42,009
HE DIDN'T SAY WHERE
HE WAS GOIN'.
WHAT'S GOIN' ON?
475
00:31:42,043 --> 00:31:45,976
OH, BOY. OH, BOY.
THE KIDS ARE COMIN'.
476
00:31:46,009 --> 00:31:49,043
JOHN, YOU WANNA BE SANTA?
477
00:31:49,076 --> 00:31:52,576
I‐‐ I DON'T‐‐
I DON'T THINK
I WOULD PASS, DO YOU?
478
00:31:52,609 --> 00:31:54,576
WELL, YOU THINK
I LOOK LIKE SANTA?
479
00:31:54,609 --> 00:31:56,443
BECAUSE I'M GONNA HAVE
TO BE SANTA NOW.
480
00:31:58,676 --> 00:32:01,043
JUST TELL 'EM THAT
THE PARTY'S STARTED.
OKAY.
481
00:32:01,076 --> 00:32:04,376
HEY, JOHN.
MERRY CHRISTMAS.
MERRY CHRISTMAS.
482
00:32:04,409 --> 00:32:06,209
DID YOU HURT YOURSELF?
YEAH, I JUST GOT
A LITTLE BANGED UP.
483
00:32:06,243 --> 00:32:08,409
I'M ALL RIGHT.
484
00:32:08,443 --> 00:32:10,343
SO YOU GONNA GO
TO THE PARTY LATER ON?
YEAH.
485
00:32:10,376 --> 00:32:12,209
MAYBE I'LL
SEE YOU THERE.
OKAY.
486
00:32:15,343 --> 00:32:17,809
MISS ABANDANDO WILL TAKE KYLE
DOWN TO THE PARTY.
487
00:32:17,843 --> 00:32:19,876
WILL HE GO WITH ME?
OH, SURE.
488
00:32:19,909 --> 00:32:22,009
HE'S USED TO DOIN' THINGS
WITH DIFFERENT PEOPLE.
489
00:32:22,043 --> 00:32:24,509
WE'VE STAYED IN
SO MANY DIFFERENT PLACES.
490
00:32:24,543 --> 00:32:26,376
SWEETHEART, YOU WANNA GO
TO A CHRISTMAS PARTY?
491
00:32:26,409 --> 00:32:29,009
OKAY.
I CAN'T BELIEVE IT.
492
00:32:29,043 --> 00:32:31,343
I CAN'T BELIEVE IT.
WHAT?
493
00:32:33,043 --> 00:32:36,343
I TOOK THE RABBIT
OUT OF THE CAGE TO
PUT A RIBBON ON IT.
494
00:32:36,376 --> 00:32:39,176
I‐I‐I‐I COME OUTSIDE
TO FIND ANDY.
495
00:32:39,209 --> 00:32:43,076
I‐I‐I‐I GO BACK IN.
496
00:32:43,109 --> 00:32:45,309
THE RABBIT'S MISSING?
THE RABBIT'S DEAD.
497
00:32:45,343 --> 00:32:47,509
LUCAS' CAT ATE IT.
OH!
498
00:32:52,343 --> 00:32:55,609
OKAY, LET'S GO.
[ KATHY ]
ALL RIGHT. BE GOOD, BABY.
499
00:33:01,376 --> 00:33:03,476
YOUR WET‐BRAINED ERRAND BOY
CAME TO SEE ME.
500
00:33:03,509 --> 00:33:05,809
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
501
00:33:05,843 --> 00:33:08,343
DEAF AND DUMB,
HUH, LIEUTENANT?
502
00:33:08,376 --> 00:33:11,209
‐ YOU DIDN'T SEND SIPOWICZ
STUMBLING MY WAY?
‐ NO, I DIDN'T.
503
00:33:11,243 --> 00:33:13,643
WELL, UNPACK YOUR BAGS.
HE DID HIS JOB.
504
00:33:13,676 --> 00:33:17,309
LISTEN TO ME, CAPTAIN.
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKIN' ABOUT.
505
00:33:17,343 --> 00:33:19,876
AND I NEVER HAD
MY BAGS PACKED.
506
00:33:36,076 --> 00:33:38,876
ANDY, CHANGE INTO THIS.
AND STALL ON THE RABBIT.
507
00:33:40,443 --> 00:33:42,409
WHAT ARE YOU TALKIN'
ABOUT, MEDAVOY?
508
00:33:42,443 --> 00:33:45,343
LUCAS' CAT HAD
RABBIT STEW FOR CHRISTMAS.
509
00:33:45,376 --> 00:33:49,009
SO WHEN YOU GIVE OUT
THE PRESENTS, JUST‐JUST STALL
TILL I GET BACK.
510
00:33:54,009 --> 00:33:56,676
YOUR LITTLE BOY'S
JUST FINE.
511
00:33:56,709 --> 00:33:59,343
GREAT.
512
00:34:00,909 --> 00:34:03,509
YOU GOT A MINUTE?
I GOTTA TALK TO YOU.
UM‐‐
513
00:34:03,543 --> 00:34:05,643
HEY, WHEN ARE YOU
TAKING KATHY TO THE MOTEL?
514
00:34:05,676 --> 00:34:08,809
WE'RE NOT.
THAT PERP'S PRINTS CAME BACK.
HE'S NOT CALVIN JAMES.
515
00:34:08,843 --> 00:34:11,343
HE'S CARL SHIVERS.
HE BUSTED HIS WIFE
OUT OF JAIL IN FLORIDA...
516
00:34:11,376 --> 00:34:13,809
A WEEK AGO AT GUNPOINT.
517
00:34:13,843 --> 00:34:16,209
AND THE WIFE'S BEEN I. D.'D
FROM THOSE PRINTS OFF THE GLASS.
KATHY?
518
00:34:16,243 --> 00:34:18,509
SHE'S MARRIED
TO THAT GUY?
YEAH.
519
00:34:18,543 --> 00:34:21,409
SHE'S GOT 11 ARMED ROBBERIES
AND TWO ASSAULTS ON HER SHEET.
520
00:34:23,076 --> 00:34:25,976
YOU STAY BACK NOW.
521
00:34:26,009 --> 00:34:29,076
[ SCREAMS ]
522
00:34:29,109 --> 00:34:31,209
‐ YOU GIVE ME CARL
AND MY LITTLE BOY.
‐ DROP THE SCISSORS.
523
00:34:31,243 --> 00:34:34,409
‐ NO, YOU LISTEN TO ME.
I WILL CUT HER THROAT.
‐ YOU'RE NOT GOIN' ANYWHERE!
524
00:34:34,443 --> 00:34:38,043
‐ DROP THE SCISSORS!
‐ YOU CLEAR ME A PATH
TO THE STAIRS, NOW!
525
00:34:38,043 --> 00:34:40,676
‐ YOU'RE MAKIN' THINGS WORSE.
‐ PLEASE DON'T HURT ME.
‐ SHUT UP!
526
00:34:40,709 --> 00:34:43,176
YOU DO IT NOW!
CLEAR ME A P‐‐
527
00:34:43,209 --> 00:34:45,309
‐ DROP IT, OR
I'LL BLOW YOUR FACE OFF!
‐ GO AHEAD.
528
00:34:45,343 --> 00:34:47,643
YOU MISS, SHE DIES.
GO AHEAD!
529
00:34:47,676 --> 00:34:50,576
GRAB THE SCISSORS!
GRAB THE SCISSORS!
LET GO!
530
00:34:50,609 --> 00:34:53,576
GRAB THE ARM!
GRAB HER ARM!
GET HER UP HERE.
531
00:34:53,609 --> 00:34:55,676
GIVE ME THE HAND.
GIVE ME THE HAND.
GIVE ME SOME CUFFS.
532
00:34:55,709 --> 00:34:58,176
ARE YOU ALL RIGHT?
SHE WOULD'VE KILLED ME.
533
00:34:58,209 --> 00:35:00,509
TAKE IT EASY.
YOU'RE OKAY.
534
00:35:00,543 --> 00:35:04,476
JUST SETTLE DOWN!
TAKE IT EASY!
YOU SAVED ME, GREGORY.
535
00:35:04,509 --> 00:35:07,176
I'M OUT OF HERE.
TAKE HER TO BOOKING.
I GOTTA GO TO A PET SHOP.
536
00:35:07,209 --> 00:35:10,309
GET YOURSELF
A DRINK OF WATER.
537
00:35:10,343 --> 00:35:13,943
I'M GONNA GET MYSELF...
SOME SPIKED EGGNOG.
538
00:35:16,843 --> 00:35:20,476
[ SIPOWICZ ]
OKAY, MERRY CHRISTMAS, DANIEL.
HO, HO, HO.
539
00:35:20,509 --> 00:35:24,009
MERRY CHRISTMAS.
HO, HO, HO. ALL RIGHT.
WHO'S NEXT? THERE YOU GO.
540
00:35:25,209 --> 00:35:27,576
MERRY CHRISTMAS.
HO, HO, HO.
541
00:35:27,609 --> 00:35:30,176
UH, WHAT'S YOUR NAME?
542
00:35:30,209 --> 00:35:32,209
[ CHILD ]
BEN.
543
00:35:32,243 --> 00:35:35,876
HEY. YEAH.
HEY. PUNCH?
544
00:35:37,709 --> 00:35:39,543
BIG CHANGE
FROM LAST YEAR, HUH?
545
00:35:39,576 --> 00:35:41,443
YEAH.
546
00:35:43,943 --> 00:35:45,976
YOU SEEM HAPPY HERE.
547
00:35:46,009 --> 00:35:47,843
I LIKE THE WORK.
YEAH.
548
00:35:49,609 --> 00:35:51,809
LOOK AT ANDY.
549
00:35:51,843 --> 00:35:54,543
YEAH. IT'S A TOUGH TIME
OF THE YEAR FOR HIM,
YOU KNOW.
550
00:35:54,576 --> 00:35:57,709
SO, I‐I GUESS
YOU'RE GONNA GO OVER
TO YOUR MOTHER'S LATER?
551
00:35:57,743 --> 00:36:00,009
YEAH. IN FACT, I WAS
HEADIN' OVER THERE, YEAH.
552
00:36:02,909 --> 00:36:06,243
MERRY CHRISTMAS.
MERRY CHRISTMAS, LAURA.
553
00:36:08,743 --> 00:36:11,343
[ SIPOWICZ ]
OKAY, MERRY CHRISTMAS, BEN.
HO, HO, HO.
554
00:36:13,009 --> 00:36:14,843
CAN I TALK TO SANTA
FOR JUST A MINUTE?
555
00:36:17,709 --> 00:36:19,976
HOW YA DOIN'?
556
00:36:20,009 --> 00:36:22,709
I PUT IT IN MY LETTER.
I'VE BEEN A GOOD GIRL
ALL YEAR.
557
00:36:22,743 --> 00:36:24,576
[ CHUCKLING ]
558
00:36:27,243 --> 00:36:29,909
DO YOU HAVE PLANS LATER?
559
00:36:29,943 --> 00:36:31,709
NO, I THINK
I'M GONNA HEAD OUT.
560
00:36:32,876 --> 00:36:35,009
YEAH?
561
00:36:35,043 --> 00:36:38,343
YEAH. I WOULDN'T MAKE
VERY GOOD COMPANY.
562
00:36:42,343 --> 00:36:46,176
MERRY CHRISTMAS, ANDY.
MERRY CHRISTMAS.
563
00:36:47,376 --> 00:36:49,409
OKAY, WHO'S NEXT?
564
00:36:49,443 --> 00:36:51,176
ELIZABETH.
THERE YOU GO.
565
00:36:54,876 --> 00:36:57,576
HEY.
HI, JOHNNY.
566
00:36:59,243 --> 00:37:02,576
HOW'S IT GOIN'?
OKAY.
567
00:37:02,609 --> 00:37:04,876
THAT'S, UH‐‐
THAT'S JUST CONVERSATION.
568
00:37:04,909 --> 00:37:08,876
[ LAUGHS ]
I KNOW.
I'M NOT PRYIN'.
569
00:37:08,909 --> 00:37:10,676
I KNOW.
OKAY.
570
00:37:15,443 --> 00:37:18,076
I GOTTA GO.
LIEUTENANT WANTS TO SEE ME.
OH.
571
00:37:18,109 --> 00:37:21,176
YEAH. ALL RIGHT.
I'LL‐I'LL TALK TO YOU LATER.
572
00:37:21,209 --> 00:37:22,943
NICE SEEIN' YOU.
YEAH.
MERRY CHRISTMAS.
573
00:37:24,843 --> 00:37:26,909
MERRY CHRISTMAS.
HO, HO, HO.
574
00:37:26,943 --> 00:37:28,843
ALL RIGHT, UP.
[ GROANS ]
575
00:37:32,343 --> 00:37:34,676
JAMES.
THIS IS FOR YOU.
HEY, LIEUTENANT.
576
00:37:36,676 --> 00:37:39,043
FOR ME?
I'M A LITTLE EMBARRASSED.
I DIDN'T GET YOU ANYTHING.
577
00:37:39,076 --> 00:37:41,343
OPEN IT.
578
00:37:45,243 --> 00:37:47,509
I'M A DETECTIVE?
579
00:37:47,543 --> 00:37:49,809
DON'T ASK ME HOW I FINAGLED
GETTIN' THE BADGE EARLY.
580
00:37:49,843 --> 00:37:53,009
JUST SHOW UP
AT 1 POLICE PLAZA WEDNESDAY
AT 10:00 FOR THE CEREMONY.
581
00:37:53,043 --> 00:37:54,709
THANKS.
582
00:37:58,343 --> 00:38:01,043
I GOT MY GOLD SHIELD.
583
00:38:01,076 --> 00:38:03,543
FLYIN' JAMES,
YOU'RE A DETECTIVE,
YOU SON OF A BITCH.
584
00:38:03,576 --> 00:38:05,709
WAY TO GO.
585
00:38:05,743 --> 00:38:08,343
THANK YOU.
CONGRATULATIONS, DETECTIVE.
586
00:38:08,376 --> 00:38:10,476
ALL RIGHT, SARGE.
HEY, WAY TO GO, DETECTIVE.
587
00:38:10,509 --> 00:38:12,343
HEY, THANK YOU.
588
00:38:17,509 --> 00:38:21,043
LUCAS, THAT ANIMAL‐‐
[ YOWLING ]
589
00:38:21,076 --> 00:38:24,076
THAT ANIMAL IS A KILLER.
MEDAVOY,
RABBITS ARE RODENTS.
590
00:38:24,109 --> 00:38:25,843
THAT'S HOW HE MAKES
HIS LIVING.
591
00:38:28,876 --> 00:38:31,076
MERRY CHRISTMAS, EVELYN.
HO, HO, HO.
592
00:38:33,043 --> 00:38:36,409
[ WOMAN ] OH, LOOK!
WELL, LOOK WHAT
SANTA'S HELPER BROUGHT.
593
00:38:36,443 --> 00:38:39,843
I THOUGHT MAYBE YOU CRASHED
THE SLEIGH, MEDAVOY.
594
00:38:39,876 --> 00:38:41,543
OKAY, THIS WAY.
595
00:38:43,743 --> 00:38:46,876
MOMMY!
LOOK WHAT I GOT!
596
00:38:48,443 --> 00:38:50,343
COME ON.
597
00:38:56,243 --> 00:38:58,143
WHAT WAS HAVERILL
TALKIN' ABOUT?
598
00:38:58,176 --> 00:39:01,009
[ SIGHS ]
WHO?
599
00:39:01,043 --> 00:39:03,309
CUT IT OUT, SIPOWICZ.
HAVERILL SAID YOU CAME
TO SEE HIM.
600
00:39:03,343 --> 00:39:07,543
LOOK, LIEUTENANT, YOU KNOW,
I HAD A LONG DAY.
601
00:39:07,576 --> 00:39:11,476
I GOT A LONG NIGHT
AHEAD OF ME GOIN' UP AND DOWN
ALL THOSE CHIMNEYS.
602
00:39:11,509 --> 00:39:13,709
I DON'T KNOW WHAT KIND
OF LEVERAGE YOU HAD, ANDY,
BUT I WISH YOU HADN'T USED IT.
603
00:39:13,743 --> 00:39:15,909
[ SIGHS ]
604
00:39:15,943 --> 00:39:17,809
THAT'S A FUNNY WAY
TO SAY THANK YOU,
HUH, LIEUTENANT?
605
00:39:17,843 --> 00:39:20,109
I FIGHT MY OWN BATTLES.
606
00:39:22,509 --> 00:39:24,976
YOU KNOW, MAYBE
I DID MAKE A MISTAKE.
607
00:39:25,009 --> 00:39:29,176
MAYBE DUMPHY OR O'BANNON
OR WHICHEVER OTHER
CHOWDER‐SOCIETY TURD...
608
00:39:29,209 --> 00:39:31,476
HAVERILL HAD CUED UP
FOR YOUR JOB WOULD'VE BEEN
EASIER TO WORK WITH.
609
00:39:31,509 --> 00:39:34,343
WHY DID YOU DO IT?
I DON'T KNOW, LIEUTENANT.
610
00:39:34,376 --> 00:39:36,809
ALL DAY LONG, I KNEW
I WAS GONNA MAKE A MISTAKE.
611
00:39:36,843 --> 00:39:39,343
I GUESS THIS IS JUST
THE ONE I GOT TO FIRST,
ALL RIGHT?
612
00:39:39,376 --> 00:39:41,576
I DON'T OWE YOU.
613
00:39:41,609 --> 00:39:44,476
NOBODY SAID YOU DID.
I DON'T OWE YOU.
614
00:39:44,509 --> 00:39:47,076
YOU DON'T OWE ME DICK,
ALL RIGHT?
615
00:39:47,109 --> 00:39:49,943
MERRY CHRISTMAS, LIEUTENANT!
616
00:40:04,609 --> 00:40:10,576
LOOK. LOOK,
WHEN YOU AND I TALK,
IT'S ALWAYS A TRAIN WRECK.
617
00:40:10,609 --> 00:40:13,243
I MEAN TO SAY ONE THING,
AND WE WIND UP
IN EACH OTHER'S FACES.
618
00:40:14,876 --> 00:40:17,076
I GOT YOUR DRIFT.
NO, YOU DIDN'T, ANDY.
619
00:40:19,076 --> 00:40:21,509
I'M NOT EASY WITH
PEOPLE DOIN' FOR ME,
620
00:40:21,543 --> 00:40:23,509
BUT I SHOULDN'T HAVE SOUNDED
SO UNGRATEFUL.
621
00:40:23,543 --> 00:40:27,143
I APPRECIATE
YOUR TRYIN' TO HELP.
622
00:40:27,176 --> 00:40:30,376
NO PROBLEM.
I OWED YOU ONE.
623
00:40:32,009 --> 00:40:33,843
MERRY CHRISTMAS, ANDY.
624
00:40:41,043 --> 00:40:43,609
MERRY CHRISTMAS.
625
00:40:47,676 --> 00:40:50,476
媻 [ PIANO ]
CHRISTMAS BONUS TIME,
MISS JANICE.
626
00:40:50,509 --> 00:40:52,476
TOMMY'S HANDIN' OUT
THE GOODIES.
627
00:40:52,509 --> 00:40:55,176
HERE'S A TOAST, TOMMY.
SALUD.
628
00:40:55,209 --> 00:40:57,809
WHO'S THAT GUY
HE'S TALKIN' TO?
629
00:40:57,843 --> 00:41:01,043
FELLOW FROM OUT OF TOWN.
DID SOME SPECIAL WORK
FOR TOMMY.
630
00:41:03,576 --> 00:41:07,309
SO, ARE YOU GONNA
GET REWARDED FOR
ALL YOUR GOOD DEEDS, RICHIE?
631
00:41:07,343 --> 00:41:09,876
WE'LL SEE.
632
00:41:09,909 --> 00:41:11,876
BETWEEN ME, YOU
AND THE LAMP POST,
I WISH TOMMY...
633
00:41:11,909 --> 00:41:13,909
HAD A LITTLE MORE
OLD‐TIMER IN HIM.
634
00:41:13,943 --> 00:41:17,176
YOU WISH HE HAD
A BIG MUSTACHE?
635
00:41:17,209 --> 00:41:21,543
HE DOESN'T APPRECIATE
THE TRADITION LIKE
THE OTHER GUY DID.
636
00:41:21,576 --> 00:41:25,143
MARINO?
637
00:41:25,176 --> 00:41:28,709
BESIDES, SOMETIMES
HE'S A LITTLE SHORT‐ARM.
OH, HE'S CHEAP, HUH?
638
00:41:30,576 --> 00:41:32,409
RICHIE.
MY TURN AT THE TROUGH.
639
00:41:40,676 --> 00:41:43,809
HOW YOU DOIN', TOMMY?
HEY, RICHIE.
640
00:41:43,843 --> 00:41:47,843
‐ JANICE, TOMMY LINARDI.
‐ HOW YOU DOIN'?
641
00:41:48,906 --> 00:41:51,139
YEAH. HAVE A SEAT.
642
00:41:52,973 --> 00:41:55,006
YOU DID GOOD FOR US.
643
00:41:55,039 --> 00:41:58,173
WELL, IF YOU SAY SO,
TOMMY.
644
00:41:58,206 --> 00:42:00,339
I DON'T KNOW WHAT A COUPLE
OF SECTOR DESIGNATIONS...
645
00:42:00,373 --> 00:42:02,462
AND PERSONNEL ASSIGNMENTS
CAN DO FOR YOU.
646
00:42:02,462 --> 00:42:04,496
YEAH, WELL,
MAYBE THAT'S WHY
YOU'RE WALKIN' THE BEAT.
647
00:42:07,462 --> 00:42:10,162
HEY.
648
00:42:10,196 --> 00:42:12,796
HEY, HERE'S A LITTLE, UH‐‐
HERE'S A LITTLE BOOST.
649
00:42:12,829 --> 00:42:17,362
I THINK I DID THE RIGHT THING
FOR YOU TOO, RICHIE.
ENJOY A HAPPY HOLIDAY.
650
00:42:17,396 --> 00:42:20,596
THANKS, TOM.
I WASN'T EXPECTIN' THIS.
651
00:42:20,629 --> 00:42:23,296
YOU MUST HAVE SOMETHING
VERY SPECIAL PLANNED
FOR THOSE SCHEDULES.
652
00:42:25,329 --> 00:42:28,529
HEY, SPEND THE MONEY.
DON'T WORRY ABOUT MY PLANS.
653
00:42:30,862 --> 00:42:33,529
TOMMY, HAPPY NEW YEAR.
YEAH.
654
00:42:35,329 --> 00:42:37,062
SEE YOU LATER, HUH?
655
00:42:39,496 --> 00:42:42,462
ANGELO, COME HERE.
656
00:42:46,896 --> 00:42:48,862
DO YOU BELIEVE
THIS CHEAP SON OF A BITCH?
HUH?
657
00:42:48,896 --> 00:42:51,096
I'LL ADMIT TO BEING
A LITTLE DISAPPOINTED.
658
00:42:51,129 --> 00:42:54,196
I DON'T ROLL OVER AND SPREAD
WIDE. YOU WANNA GET TREATED
LIKE A PUNK, THAT'S UP TO YOU.
659
00:42:59,962 --> 00:43:04,329
[ SIGHS ]
WHERE'S JUSTICE,
HUH, RICHIE?
660
00:43:04,362 --> 00:43:06,496
WHY DON'T YOU TAKE
YOUR SMART MOUTH
SOMEPLACE ELSE?
661
00:43:08,162 --> 00:43:10,029
OKAY.
662
00:43:12,062 --> 00:43:15,162
MERRY CHRISTMAS.
663
00:43:15,196 --> 00:43:17,029
[ TV: INDISTINCT ]
664
00:43:25,396 --> 00:43:27,296
THERE SHE IS.
665
00:43:30,196 --> 00:43:32,862
HI.
OH!
666
00:43:32,896 --> 00:43:35,329
HI, JOHNNY.
OH.
667
00:43:35,362 --> 00:43:38,362
I'M SO GLAD TO SEE YOU.
668
00:43:38,396 --> 00:43:40,662
OH, HERE YOU ARE.
669
00:43:40,696 --> 00:43:42,396
MRS. HANSON SAYS
YOU'RE EATIN' BETTER.
670
00:43:44,662 --> 00:43:46,796
MRS. GALLAWAY DIED
THURSDAY.
671
00:43:46,829 --> 00:43:50,796
YEAH. SHE DIED
A LONG TIME AGO, MOM.
[ CHUCKLES ]
672
00:43:50,829 --> 00:43:56,362
SHE DID EVERYTHING GRACEFULLY.
EVEN HER PASSING WAS THAT WAY.
CAN YOU TURN THAT OFF?
673
00:43:56,396 --> 00:43:58,596
THERE'S A CONTROLLER
AROUND SOMEPLACE.
674
00:43:58,629 --> 00:44:01,796
HERE.
IT DOESN'T WORK ANYWAY.
675
00:44:01,829 --> 00:44:03,662
[ TV SHUTS OFF ]
676
00:44:10,296 --> 00:44:13,129
THERE'S SOMETHING
I TALK‐TALK‐‐
677
00:44:16,629 --> 00:44:19,029
I WANT TO TALK TO YOU ABOUT.
678
00:44:19,062 --> 00:44:22,462
OKAY.
BUT YOU HAVE TO HELP ME
KEEP MY MIND ON IT.
679
00:44:22,496 --> 00:44:24,762
YOU GOT A DEAL.
680
00:44:24,796 --> 00:44:28,329
I MEAN, WITH ONE THING
AND ANOTHER‐‐
YOU WORKING NIGHT DUTY‐‐
681
00:44:28,362 --> 00:44:30,796
WELL, IT JUST NEVER SEEMED
THE RIGHT TIME, YOU KNOW?
682
00:44:32,796 --> 00:44:35,162
I DON'T WANT YOU TO
TAKE THIS THE WRONG WAY.
683
00:44:36,629 --> 00:44:40,629
OKAY.
IT'S ABOUT JOHN JR.
684
00:44:40,662 --> 00:44:43,029
MM‐HMM.
685
00:44:43,062 --> 00:44:45,962
WHEN YOU COME HOME LATE,
686
00:44:45,996 --> 00:44:49,496
AND YOU'RE SO QUIET
SO AS NOT TO WAKE ME,
I HEAR YOU.
687
00:44:49,529 --> 00:44:52,296
AND I KNOW
YOU GO INTO HIS ROOM.
688
00:44:52,329 --> 00:44:55,029
I'VE WATCHED YOU
A FEW TIMES.
689
00:44:55,062 --> 00:44:57,762
SITTING BY THE SIDE
OF THE BED, I'VE SEEN YOU
STROKE HIS HAIR...
690
00:44:57,796 --> 00:45:00,596
AND KISS HIM GOOD NIGHT.
691
00:45:00,629 --> 00:45:03,129
I KNOW YOU LOVE HIM,
692
00:45:03,162 --> 00:45:05,996
AND JOHN JR.
KNOWS IT TOO.
THAT'S RIGHT.
693
00:45:06,029 --> 00:45:07,762
AND JOHN JR. KNOWS
I LOVE HIM.
694
00:45:07,796 --> 00:45:10,896
HE DOES.
HE DOES.
695
00:45:12,396 --> 00:45:15,329
BUT YOU NEED TO SPEND
MORE TIME WITH HIM.
696
00:45:15,362 --> 00:45:17,062
OKAY, I WILL SPEND
MORE TIME WITH HIM.
697
00:45:18,896 --> 00:45:21,129
HE'S YOUNG.
HE'S YOUNG,
698
00:45:21,162 --> 00:45:23,762
AND HE'S JUST STARTING
TO FORM HIMSELF‐‐
699
00:45:23,796 --> 00:45:27,596
TO BE THE KIND OF MAN
HE'LL BE.
700
00:45:27,629 --> 00:45:30,662
AND HE HAS TO SPEND
MORE TIME WITH YOU...
701
00:45:30,696 --> 00:45:34,629
TO BE ABLE TO DO ALL THAT
AND STILL BE
THE LITTLE GUY HE IS.
702
00:45:34,662 --> 00:45:36,462
YOU UNDERSTAND?
703
00:45:37,629 --> 00:45:39,996
YEAH.
704
00:45:40,029 --> 00:45:41,996
HAVE I HURT YOU?
705
00:45:42,029 --> 00:45:44,696
NO. I'M OKAY.
706
00:45:47,296 --> 00:45:50,262
ALL RIGHT.
707
00:45:50,296 --> 00:45:53,629
THAT'S WHAT I WANTED TO SAY.
708
00:45:53,662 --> 00:45:55,962
I GOT IT OUT,
DIDN'T I?
YEAH.
709
00:45:55,996 --> 00:45:57,996
YEAH, YOU DID.
MMM.
710
00:45:58,029 --> 00:46:00,429
YOU WANT SOME WATER?
SOMETHING TO DRINK?
711
00:46:00,462 --> 00:46:03,429
NOW, I WANNA BE SURE
YOU'RE GONNA SPEND MORE TIME
WITH YOUR SON.
712
00:46:03,462 --> 00:46:05,196
YOU PROMISE ME?
I PROMISE.
713
00:46:06,629 --> 00:46:08,796
I'M GONNA GET YOU THAT WATER.
714
00:46:21,296 --> 00:46:26,029
JOHNNY?
OH, YOU DIDN'T HAVE TO DRIVE
ALL THAT DISTANCE TONIGHT.
715
00:46:31,496 --> 00:46:33,462
IT'S CHRISTMAS EVE, MA.
716
00:46:33,496 --> 00:46:37,596
DO YOU HAVE TO GO BACK, SON,
OR CAN YOU STAY A WHILE?
717
00:46:37,629 --> 00:46:40,762
YEAH, I'LL STAY
TILL YOU FALL ASLEEP.
HOW ABOUT THAT?
718
00:46:40,796 --> 00:46:44,629
OKAY.
GO TO SLEEP.
719
00:46:44,662 --> 00:46:46,562
GO AHEAD.
720
00:46:48,362 --> 00:46:50,296
GO AHEAD.
721
00:46:56,396 --> 00:46:58,329
MERRY CHRISTMAS, MA.
722
00:47:04,562 --> 00:47:06,562
MERRY CHRISTMAS.
60673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.