Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,000 --> 00:00:22,966
GOOD MORNING.
GOOD MORNING.
2
00:00:23,000 --> 00:00:25,666
MR. WAGNER?
YES, RIGHT THIS WAY.
3
00:00:31,033 --> 00:00:34,800
MORNING, DETECTIVE.
SUSAN'S OUT.
4
00:00:34,833 --> 00:00:37,466
WELL, ACTUALLY
I'M HERE TO SEE YOU.
5
00:00:37,500 --> 00:00:40,533
I WANTED YOU TO KNOW
I WOULDN'T BE WORKING
FOR YOU ANYMORE.
6
00:00:40,566 --> 00:00:44,833
I'M SORRY TO HEAR THAT.
IT LOOKED LIKE YOU AND SUSAN
WERE GETTING ALONG.
7
00:00:44,866 --> 00:00:47,700
‐ SCHEDULING PROBLEMS?
‐ NOT REALLY.
8
00:00:47,733 --> 00:00:51,466
‐ I JUST DON'T WANT TO
BE TAKING YOUR MONEY.
‐ WHY'S THAT?
9
00:00:51,500 --> 00:00:55,966
WELL, THIS WAY,
IF YOU KEEP BEATING HER UP,
I CAN DO SOMETHING ABOUT IT.
10
00:00:56,000 --> 00:00:58,300
YOU WORKING FOR HER NOW?
11
00:00:58,333 --> 00:01:00,366
MMM, NAH.
JUST THE POLICE DEPARTMENT.
12
00:01:00,400 --> 00:01:02,866
THEN MAYBE YOU'LL CONSIDER
THAT THIS SITUATION'S...
13
00:01:02,900 --> 00:01:06,366
A LITTLE MORE COMPLICATED
THAN YOU'VE BEEN LED
TO UNDERSTAND.
14
00:01:07,933 --> 00:01:11,900
NOTHING COMPLICATED
ABOUT THOSE BRUISES
ON YOUR WIFE'S FACE.
15
00:01:11,933 --> 00:01:15,233
YOU ARE BEYOND YOUR DEPTH,
DETECTIVE KELLY.
16
00:01:15,266 --> 00:01:17,233
OUR CONVERSATION IS OVER.
17
00:01:17,266 --> 00:01:19,233
I'M DONE TOO.
18
00:01:19,266 --> 00:01:22,533
JUST TO LET YOU KNOW
THAT IF YOU HIT HER AGAIN,
19
00:01:22,566 --> 00:01:25,500
YOU'RE GOING TO BE SORRY
YOU EVER MET ME.
20
00:01:33,233 --> 00:01:35,600
[ DOOR CLOSES ]
[ SIGHS ]
21
00:03:14,433 --> 00:03:17,000
DETECTIVE.
WHAT HO.
22
00:03:17,033 --> 00:03:19,733
WHAT HO.
WHAT'S GOING ON
IN THERE?
23
00:03:19,766 --> 00:03:22,276
AH, WALKER JUST
CAUGHT A CASE.
24
00:03:22,309 --> 00:03:25,776
NOW HE'S VOICING SOME
RESERVATIONS TO THE LIEUTENANT
ABOUT ME WORKIN' BACKUP.
25
00:03:25,809 --> 00:03:28,509
THIS IS GONNA
TAKE SOME TIME, ANDY.
COME ON, JOHN.
26
00:03:28,543 --> 00:03:30,609
PLEASE, I UNDERSTAND
MY SITUATION.
27
00:03:30,643 --> 00:03:34,209
I SPENT A LONG PERIOD OF TIME
BEING SAUCED. I NEED TO WIN
BACK MY COLLEAGUES' TRUST.
28
00:03:34,243 --> 00:03:37,843
I'VE GOT TO EXHIBIT
A CONTINUOUS POSITIVE APPROACH,
29
00:03:37,876 --> 00:03:39,843
EVEN WITH THIS DIM BULB HERE.
30
00:03:39,876 --> 00:03:43,576
SIPOWICZ, KELLY,
ROBBERY, DOUBLE HOMICIDE.
31
00:03:43,609 --> 00:03:46,443
LIQUOR STORE OVER ON
JAMES STREET. YOU GUYS
WANNA GIVE ME A HAND ?
32
00:03:46,476 --> 00:03:49,409
‐ YEAH, SURE. GIMME.
‐ OUR PLEASURE.
33
00:03:49,443 --> 00:03:52,576
UH, HERE'S THE ADDRESS.
I'LL SEE YOU OVER THERE.
34
00:03:55,643 --> 00:03:58,276
THAT WAS POSITIVE, WASN'T IT?
"OUR PLEASURE."
35
00:03:58,309 --> 00:04:00,243
FAIR.
36
00:04:00,276 --> 00:04:03,876
WHAT SHOULD I HAVE SAID?
"OUR PLEASURE, ROOTY‐TOOT‐TOOT"?
37
00:04:03,909 --> 00:04:06,943
[ MEN CHATTERING ]
38
00:04:08,876 --> 00:04:12,709
CAN I TALK TO YOU
FOR A MINUTE, DETECTIVE?
YEAH.
39
00:04:12,743 --> 00:04:15,876
I'LL, UH, I'LL SEE YOU
OUTSIDE, ALL RIGHT?
YEAH, SURE.
40
00:04:18,476 --> 00:04:20,443
[ SIPOWICZ ]
CATCH YOU LATER, TED.
41
00:04:20,476 --> 00:04:23,509
DID YOU GO
TO YOUR DAD'S SERVICE?
YEAH, I JUST GOT BACK.
42
00:04:23,543 --> 00:04:25,776
HOW'D YOUR MOTHER
HOLD UP?
OKAY.
43
00:04:25,809 --> 00:04:27,276
YEAH.
44
00:04:27,309 --> 00:04:30,343
I WANTED TO THANK YOU
FOR BEING THERE FOR ME
THE OTHER NIGHT.
45
00:04:30,376 --> 00:04:33,676
AW, IT'S ALL RIGHT.
JOHN, I DON'T WANT IT
TO BE OVER FOR US.
46
00:04:33,709 --> 00:04:35,676
THIS IS NOT THE PLACE
TO TALK ABOUT IT.
47
00:04:35,709 --> 00:04:39,209
IT'S NOT LIKE YOU
LET ME PICK MY SPOTS.
OKAY.
48
00:04:39,243 --> 00:04:42,276
I ADMIT I HAVE FEELINGS
FOR YOU, BUT IT'S NOT
GONNA WORK OUT FOR US.
49
00:04:42,309 --> 00:04:45,909
I'M NOT GONNA TAKE THAT.
WE CAN MAKE IT WORK OUT.
I GOTTA GO, ALL RIGHT?
50
00:04:50,243 --> 00:04:52,809
[ SIREN WAILING ]
51
00:04:56,376 --> 00:04:59,509
I'D JUST WALKED INTO THE STORE
BEHIND THESE OTHER TWO GUYS.
52
00:04:59,543 --> 00:05:03,176
AND THIS GUY, HE COMES OUT
FROM THE BACK ROOM
WITH A GUN.
53
00:05:03,209 --> 00:05:06,543
HE MADE US ALL COME OVER
TO THIS AISLE HERE
AND LIE ON OUR STOMACHS.
54
00:05:06,576 --> 00:05:09,509
DID YOU GET
A LOOK AT HIM?
YEAH, PRETTY GOOD.
55
00:05:09,543 --> 00:05:13,209
HE WAS A WHITE GUY,
TALL, ABOUT 50 YEARS OLD.
56
00:05:13,243 --> 00:05:17,343
HE HAD ON LIKE
A BLACK TRENCH COAT,
DOWN BELOW HIS KNEES.
57
00:05:17,376 --> 00:05:21,676
HE WAS LIKE SIX‐THREE,
SIX‐FOUR. GOOD SIZED.
58
00:05:21,709 --> 00:05:24,543
ANY MARKS YOU NOTICED
ON HIS FACE OR HANDS?
ANY FACIAL HAIRS?
59
00:05:24,576 --> 00:05:29,076
YEAH, HE HAD A MUSTACHE,
AND HE SMELLED LIKE
HE'D BEEN DRINKING.
60
00:05:29,109 --> 00:05:32,543
HE CAME AND STOOD OVER US,
AND THAT'S WHEN I HEARD
THE CLICK...
61
00:05:32,576 --> 00:05:35,509
FROM THE GUN OVER MY HEAD.
KELLY.
62
00:05:35,543 --> 00:05:38,176
THANK GOD HE MUST'VE USED
UP ALL THE BULLETS‐‐
WHITE, 45 OR SO.
63
00:05:38,209 --> 00:05:42,009
AROUND SIX FEET TALL?
ALL RIGHT, LET'S GET THESE
PEOPLE OVER TO THE PRECINCT.
64
00:05:42,043 --> 00:05:45,176
HAVE THEM TAKE A LOOK
AT SOME PICTURES.
65
00:05:45,209 --> 00:05:48,176
MY GUY MAKES THE PERP
ABOUT SIX‐THREE OR FOUR,
66
00:05:48,209 --> 00:05:50,176
50 YEARS OLD,
A MUSTACHE.
67
00:05:50,209 --> 00:05:52,176
LET'S GET 'EM OVER
TO THE PRECINCT.
68
00:05:52,209 --> 00:05:55,109
HERE'S LICENSES FROM
THE CARS PARKED OUTSIDE.
OKAY.
69
00:05:55,143 --> 00:05:57,776
HEY, WALKER,
WE DON'T HAVE TO HOLD HANDS,
BUT WOULD YOU MIND...
70
00:05:57,809 --> 00:06:00,343
NOT TALKING TO ME
LIKE I'M TIMMY,
THE LAUNDRY BOY?
71
00:06:00,376 --> 00:06:03,209
YOU GIVE ME THE LICENSE
NUMBERS FOR THE CANVASS.
I SAID OKAY.
72
00:06:03,243 --> 00:06:06,443
ALL RIGHT. OKAY, FINE.
IT'S MY MISTAKE.
ALL RIGHT?
73
00:06:06,476 --> 00:06:08,743
YOU GOT A MINUTE, KELLY?
74
00:06:12,043 --> 00:06:15,776
LOOK, THIS IS NOTICE.
I'M NOT TAKING ANY CRAP
FROM YOUR FAT FRIEND.
75
00:06:15,809 --> 00:06:19,043
‐ GIVE HIM A SQUARE SHOT.
‐ I'LL GIVE HIM THE SHOT
HE EARNS.
76
00:06:19,076 --> 00:06:21,609
BUT I'M TELLING YOU,
IF THAT DRUNK
SCREWS UP MY CASE‐‐
77
00:06:21,643 --> 00:06:25,109
YOU'RE NOT PAYING ATTENTION.
HE HASN'T HAD A DRINK
IN OVER TWO MONTHS.
78
00:06:25,143 --> 00:06:28,109
SO WHY DON'T YOU
TAKE YOUR ATTITUDE
AND SHOVE IT UP YOUR ASS?
79
00:06:28,143 --> 00:06:30,609
IS THIS SOMETHING
THE WHOLE CLASS
CAN APPRECIATE?
80
00:06:30,643 --> 00:06:32,609
WE'RE DONE.
81
00:06:32,643 --> 00:06:37,076
FOLKS, LET'S TAKE A RIDE
OVER TO THE PRECINCT HOUSE,
TRY AND MAKE A PHOTO I. D.
82
00:06:37,109 --> 00:06:40,209
[ SIREN WAILING ]
83
00:06:43,109 --> 00:06:45,609
HEY, DETECTIVE.
HEY.
84
00:06:45,643 --> 00:06:50,076
[ MAN ]
SEE ME ON YOUR WAY OUT.
DON'T STOP TILL YOU DIE.
85
00:06:50,109 --> 00:06:52,943
OKAY, WE'LL TAKE YOU UPSTAIRS
AND SHOW YOU SOME PICTURES.
86
00:06:52,976 --> 00:06:55,343
SEE IF YOU CAN
IDENTIFY ANYONE.
YEAH, ALL RIGHT.
87
00:06:55,376 --> 00:06:57,743
MRS. WAGNER.
88
00:06:57,776 --> 00:06:59,743
WHAT'S HAPPENING?
89
00:06:59,776 --> 00:07:03,876
MY HUSBAND TOLD ME YOU WON'T
BE WORKING FOR US ANYMORE.
YEAH, THAT'S RIGHT.
90
00:07:04,976 --> 00:07:07,576
UH... HOW'S THE EYE?
91
00:07:07,609 --> 00:07:10,776
IT'S FINE.
PLEASE DON'T QUIT,
MR. KELLY.
92
00:07:10,809 --> 00:07:14,409
MRS. WAGNER, YOU DON'T NEED
A BODYGUARD FOR WHEN YOU
GO OUT IN PUBLIC.
93
00:07:14,443 --> 00:07:16,709
YOUR PROBLEM IS
A DOMESTIC SITUATION.
94
00:07:16,743 --> 00:07:19,243
MY ADVICE IS
IF YOUR HUSBAND
HITS YOU AGAIN,
95
00:07:19,276 --> 00:07:23,209
JUST FILE
A CRIMINAL COMPLAINT
OR MOVE OUT ON HIM.
96
00:07:23,243 --> 00:07:26,509
WHAT YOU SHOULDN'T DO
IS STAY IN THAT BIG
APARTMENT AND TAKE IT...
97
00:07:26,543 --> 00:07:29,043
OR TALK THE WAY YOU WERE
THE OTHER NIGHT,
98
00:07:29,076 --> 00:07:32,743
WHICH SOUNDED LIKE
YOU WERE SOLICITING ME
TO COMMIT A CRIME.
99
00:07:32,776 --> 00:07:35,743
WHEN I SAID THAT I WISHED
SOMETHING WOULD HAPPEN TO HIM,
I WAS UPSET.
100
00:07:35,776 --> 00:07:38,743
I DIDN'T MEAN
ANYTHING BY IT.
OKAY, MAYBE I MISUNDERSTOOD.
101
00:07:38,776 --> 00:07:41,376
BUT, MRS. WAGNER,
A LOT OF WOMEN THAT HAVE
HUSBANDS LIKE YOURS...
102
00:07:41,409 --> 00:07:43,709
CAN'T DO ANYTHING
TO HELP THEMSELVES.
103
00:07:43,743 --> 00:07:46,743
YOU CAN.
YOU CAN MAKE A CHOICE.
DO IT.
104
00:07:46,776 --> 00:07:49,909
YOU'RE INDULGING A PREJUDICE,
MR. KELLY.
105
00:07:51,209 --> 00:07:53,576
AFFLUENCE DOESN'T ALWAYS
PURCHASE OPPORTUNITY.
106
00:08:03,409 --> 00:08:05,776
TAKE A LOOK AT THESE.
107
00:08:11,043 --> 00:08:13,276
HEY, SIPOWICZ.
WHAT?
108
00:08:16,409 --> 00:08:18,576
MY WITNESS JUST
I. D.'D THIS GUY.
109
00:08:18,609 --> 00:08:21,843
HE'S GOT TWO PRIORS
FOR ARMED ROBBERY.
SHOW HIM TO YOUR PEOPLE.
110
00:08:21,876 --> 00:08:24,509
HEY, WAIT.
THIS GUY'S FIVE‐NINE.
111
00:08:24,543 --> 00:08:28,176
SO WHAT?
OUR STATEMENTS MADE THE PERP
AT SIX‐THREE OR FOUR.
112
00:08:28,209 --> 00:08:30,176
MINE SAID AROUND SIX.
113
00:08:30,209 --> 00:08:33,009
SIPOWICZ, PEOPLE
LOOK TALLER WHEN YOU'RE
LYING ON THE GROUND.
114
00:08:33,043 --> 00:08:34,943
SHOW 'EM THE PHOTOGRAPH.
115
00:08:38,943 --> 00:08:40,876
NEW FACES.
116
00:08:42,976 --> 00:08:45,676
NO.
[ SIPOWICZ ]
ALL RIGHT, TAKE YOUR TIME.
117
00:08:45,709 --> 00:08:48,509
LOOK AT THESE CAREFULLY.
THIS DOESN'T HAVE TO BE FAST.
WE GOT PLENTY MORE PICTURES.
118
00:08:48,543 --> 00:08:51,743
NO, I DON'T
RECOGNIZE ANYBODY.
NO!
119
00:08:51,776 --> 00:08:53,709
KELLY.
120
00:08:55,476 --> 00:08:58,443
I GOT A POSITIVE I.D.
FROM ONE WITNESS.
121
00:08:58,476 --> 00:09:01,609
THE GUY'S NAME IS COLEMAN.
HE'S GOT THE RIGHT PRIORS.
I WANT TO PICK HIM UP.
122
00:09:01,643 --> 00:09:04,276
SIPOWICZ THINKS
HE MAY BE TOO SHORT.
NO, NO, NO, NO.
123
00:09:04,309 --> 00:09:07,576
LET'S PICK HIM UP.
MAYBE HE WAS WEARIN' LIFTS.
124
00:09:12,543 --> 00:09:15,476
[ HORN HONKING ]
125
00:09:16,809 --> 00:09:19,743
YEAH, BENSONHURST, JOHN.
IT'S A LIKELY LOCALE, HUH?
126
00:09:19,776 --> 00:09:22,609
GUY LIVES HERE,
WANTS TO ROB A LIQUOR STORE
IN DOWNTOWN MANHATTAN.
127
00:09:22,643 --> 00:09:25,243
ALL HE'S GOTTA DO
IS MAKE LIKE, WHAT,
NINE, TEN SUBWAY TRANSFERS?
128
00:09:25,276 --> 00:09:28,609
MAYBE HE HAD BUSINESS DOWNTOWN
AND CAME BACK
AND DID THE STORE THEN.
129
00:09:28,643 --> 00:09:31,676
YEAH, RIGHT.
MAYBE HIS DOCTOR'S DOWN
ON JAMES STREET, HUH?
130
00:09:31,709 --> 00:09:34,909
THE ONE THAT GIVES HIM
HIS HORMONE INJECTIONS THAT
PUMP HIM UP TO SIX‐THREE...
131
00:09:34,943 --> 00:09:36,909
WHEN HE'S ABOUT
TO PULL A JOB...
132
00:09:36,943 --> 00:09:40,443
AND THEN SHRINK HIM DOWN
TO HIS NORMAL FIVE‐NINE
RIGHT AFTERWARD, HUH?
133
00:09:40,476 --> 00:09:44,376
[ SIGHS ]
SO WHAT'S GOIN' ON
WITH YOU AND THAT GIRL?
134
00:09:46,543 --> 00:09:50,576
WHICH GIRL?
THE ONE WE HAVEN'T BEEN
TALKIN' ABOUT. LICALSI.
135
00:09:50,609 --> 00:09:54,176
NOTHING'S GOIN' ON.
HEY, HEY, YOU'RE
A DIVORCED MAN, JOHN.
136
00:09:54,209 --> 00:09:57,776
IT'S A HEALTHY URGE.
IF SHE WORKED AT A TOPLESS BAR,
I'D TAKE A SHOT AT HER MYSELF.
137
00:09:57,809 --> 00:10:00,343
NOTHING IS GOING ON,
AND HERE'S THE GUY, ANDY.
138
00:10:00,376 --> 00:10:02,343
ALL RIGHT,
LET'S TAKE THE BASTARD.
139
00:10:02,376 --> 00:10:05,609
IF HE DIDN'T DO
THE LIQUOR STORE,
MAYBE HE DID SOMETHING ELSE.
140
00:10:07,443 --> 00:10:09,876
OH, LOOK AT THIS, JOHN.
WHERE'S HIS MUSTACHE, HUH?
141
00:10:09,909 --> 00:10:12,543
OUR WITNESS SAID
HE HAD A MUSTACHE.
PEOPLE SHAVE.
142
00:10:12,576 --> 00:10:15,043
POLICE OFFICERS.
ARE YOU HOWARD COLEMAN?
YEAH.
143
00:10:15,076 --> 00:10:17,509
WE NEED TO TALK TO YOU
ABOUT YOUR ACTIVITIES
THIS MORNING.
144
00:10:17,543 --> 00:10:21,543
I DIDN'T HAVE ANY ACTIVITIES.
I WENT TO THE DRUGSTORE.
THAT'S THE FIRST I WENT OUT.
145
00:10:21,576 --> 00:10:24,409
YOU WERE SEEN
ON JAMES STREET
THIS MORNING IN MANHATTAN.
146
00:10:24,443 --> 00:10:26,409
I WASN'T THERE.
YOU GET OFF MY PROPERTY.
147
00:10:26,443 --> 00:10:30,243
WE'RE GONNA HAVE TO
TAKE YOU IN FOR QUESTIONING.
YOU BETTER HAVE A WARRANT...
148
00:10:30,276 --> 00:10:32,876
OR GET AWAY FROM ME!
DON'T MAKE THIS ANY TOUGHER
THAN IT HAS TO BE.
149
00:10:32,909 --> 00:10:35,576
DADDY, WHAT'S THE MATTER?
GO BACK INSIDE. TAKE THIS.
IT'S YOUR MEDICINE.
150
00:10:35,609 --> 00:10:37,743
‐ COME ON!
‐ HEY! HEY, HEY!
151
00:10:37,776 --> 00:10:40,243
DADDY!
TAKE IT EASY.
152
00:10:40,276 --> 00:10:43,376
‐ STOP IT! YOU'RE HURTING HIM!
‐ [ SIPOWICZ ] NO, NO.
NOBODY'S GONNA GET HURT.
153
00:10:43,409 --> 00:10:46,176
‐ NOW YOU'RE UNDER ARREST!
‐ [ SIPOWICZ ]
TAKE IT EASY.
154
00:10:46,209 --> 00:10:49,376
DADDY? DADDY!
IT'S ALL RIGHT.
155
00:10:49,409 --> 00:10:54,043
‐ SURE ACTS INNOCENT,
DOESN'T HE, SIPOWICZ?
‐ [ FRUSTRATED SCREAM ]
156
00:11:00,309 --> 00:11:02,743
YOU DIDN'T ROB
ANY LIQUOR STORE,
RIGHT, COLEMAN?
157
00:11:02,776 --> 00:11:05,209
YOU ALWAYS CARRY 850 BUCKS
AROUND IN YOUR POCKET.
158
00:11:05,243 --> 00:11:08,109
WHERE'D YOU GET THAT MONEY?
I BET A HORSE YESTERDAY.
159
00:11:08,143 --> 00:11:11,343
‐ WHICH HORSE? WHERE?
WHAT RACE WAS HE IN?
‐ SOME HORSE AT AQUEDUCT.
160
00:11:11,376 --> 00:11:13,343
I DON'T REMEMBER THE NAME.
161
00:11:13,376 --> 00:11:16,076
NO ONE'S SAYING YOU WENT
IN THAT STORE TO DO MURDER.
NOW, WHAT HAPPENED THERE?
162
00:11:16,109 --> 00:11:18,609
TAKING THE PLACE OFF,
AND SOMEONE TRIED TO
GET VIOLENT WITH YOU?
163
00:11:18,643 --> 00:11:20,776
‐ WHAT'S YOUR NAME AGAIN?
‐ DETECTIVE WALKER.
164
00:11:20,809 --> 00:11:22,876
DETECTIVE WALKER, I WAS
NEVER NEAR ANY LIQUOR STORE
ON JAMES STREET TODAY.
165
00:11:22,909 --> 00:11:26,543
I WASN'T IN MANHATTAN,
SO WHY DON'T YOU KISS MY ASS?
166
00:11:26,576 --> 00:11:28,443
WHAT IF I GIVE YOU
A BROKEN JAW, HUH?
167
00:11:28,476 --> 00:11:30,943
YOU BETTER MAKE SURE THESE GUYS
ARE HOLDING ME DOWN.
168
00:11:30,976 --> 00:11:33,109
HERE WE GO.
THAT'S IT, WALKER.
COME ON.
169
00:11:33,143 --> 00:11:37,409
‐ THERE YOU GO.
‐ HEY, HOWARD, WHAT'S WRONG
WITH YOUR DAUGHTER?
170
00:11:37,443 --> 00:11:41,009
‐ WHAT DO YOU MEAN?
‐ YOU TOLD HER TO TAKE
SOME MEDICINE.
171
00:11:41,043 --> 00:11:43,209
IT'S FOR HER BREATHING.
SHE'S GOT ASTHMA.
172
00:11:43,243 --> 00:11:45,176
YEAH?
I HAD A KID HAD THAT.
173
00:11:45,209 --> 00:11:48,876
SO WHAT'S THAT SUPPOSED TO DO,
MAKE ME LOVE YOU?
174
00:11:48,909 --> 00:11:53,209
I WAS HOPING YOU'D GET
SOME DEEP, WARM FEELINGS
FOR ME, YEAH.
175
00:11:53,243 --> 00:11:55,209
ALL RIGHT,
LET'S GET BACK
TO THE MONEY.
176
00:11:55,243 --> 00:11:59,076
YOUR EX‐WIFE'S HERE
TO SEE YOU, DETECTIVE.
177
00:12:00,409 --> 00:12:02,409
UH, THANKS.
SURE.
178
00:12:13,409 --> 00:12:15,376
HI.
179
00:12:19,276 --> 00:12:21,443
I JUST QUIT MY JOB.
180
00:12:23,043 --> 00:12:24,943
WHAT BROUGHT THAT ABOUT?
181
00:12:26,543 --> 00:12:30,043
THOSE CREEPS HAD ME IN
FOR A "CARDS ON THE TABLE"
CONVERSATION.
182
00:12:30,076 --> 00:12:34,109
"LAURA, WE NEED YOU TO BE
MORE FORTHCOMING ABOUT YOUR
PREVIOUS WORK FOR THE CITY.
183
00:12:34,143 --> 00:12:36,909
"WE NEED TO KNOW THEIR
APPROACH ON OUR CLIENTS'
VARIANCE APPLICATIONS.
184
00:12:36,943 --> 00:12:38,909
HOW DO THEY STAND
ON PICHEON AND DEAN?"
185
00:12:38,943 --> 00:12:40,909
"EXCUSE ME," I ASK.
186
00:12:40,943 --> 00:12:43,543
"I GUESS THAT STUFF WHEN I
CAME HERE, HOW IT WAS ME
YOU WERE INTERESTED IN...
187
00:12:43,576 --> 00:12:46,676
AND NOT MY CONTACTS FROM
MY PREVIOUS EMPLOYMENT,
ALL THAT WAS A CROCK?"
188
00:12:46,709 --> 00:12:49,509
"LET'S BE ADULTS,
LAURA."
189
00:12:49,543 --> 00:12:52,776
SO I TOLD THEM
THEY COULD STICK THEIR JOB
UP THEIR ASS.
190
00:12:52,809 --> 00:12:55,209
JUST YOUR WAY
OF GIVING NOTICE, HUH?
191
00:12:57,709 --> 00:13:00,443
[ CHUCKLES ]
YOU'RE NOT GONNA SAY,
"I TOLD YOU SO"?
192
00:13:00,476 --> 00:13:03,243
NO. NOT THE TYPE.
193
00:13:12,909 --> 00:13:16,443
‐ YOU GOT PLANS FOR DINNER?
‐ YOU BUYING?
194
00:13:16,476 --> 00:13:19,443
PICK YOU UP
IN A COUPLE OF HOURS.
195
00:13:19,476 --> 00:13:21,876
I'M GONNA BE TRUTHFUL
WITH YOU, MR. SCHAUFFNER.
196
00:13:21,909 --> 00:13:24,276
THE WAY THESE LINEUPS WORK,
YOU'RE NOT GONNA HELP ME ANY...
197
00:13:24,309 --> 00:13:27,176
IF YOU SAY, "THAT COULD BE HIM"
OR "MAYBE THAT'S THE GUY."
198
00:13:27,209 --> 00:13:30,943
YOU GOTTA SAY,
"THAT'S HIM. I RECOGNIZE HIM.
THAT'S THE GUY."
199
00:13:30,976 --> 00:13:33,509
YOU FOLLOW?
I UNDERSTAND.
200
00:13:33,543 --> 00:13:35,576
'COURSE, I'M SAYING,
IF YOU RECOGNIZE HIM.
201
00:13:35,609 --> 00:13:38,409
DON'T SAY YOU RECOGNIZE HIM
IF YOU DON'T.
RIGHT.
202
00:13:38,443 --> 00:13:41,243
NOW YOU KNOW WHAT I NEED,
SO WE CAN GET STARTED HERE.
KELLY.
203
00:13:41,276 --> 00:13:43,243
IT'S LINEUP TIME.
204
00:13:43,276 --> 00:13:46,409
WALKER JUST FINISHED
TOUCHING UP THE BULL'S‐EYE
ON COLEMAN'S FOREHEAD.
205
00:13:46,443 --> 00:13:48,843
ALL RIGHT, COME ON.
HERE.
206
00:13:48,876 --> 00:13:51,709
TAKE A LOOK.
207
00:13:53,043 --> 00:13:55,043
[ WALKER ]
TAKE YOUR TIME.
208
00:13:56,609 --> 00:13:59,376
I SEE HIM.
WHICH ONE?
209
00:14:00,609 --> 00:14:03,243
NUMBER THREE.
210
00:14:03,276 --> 00:14:05,276
ARE YOU SURE?
211
00:14:05,309 --> 00:14:07,543
YEAH, I'M SURE.
THAT'S THE GUY.
212
00:14:07,576 --> 00:14:09,476
I RECOGNIZE HIM.
213
00:14:11,943 --> 00:14:14,243
[ WALKER ]
I LIKE THE GUY REAL GOOD,
LIEUTENANT.
214
00:14:14,276 --> 00:14:17,176
HE DID TWO BITS
FOR ARMED ROBBERY.
WE GOT A POSITIVE‐WITNESS I. D.
215
00:14:17,209 --> 00:14:19,876
PLUS, WHEN WE PINCHED HIM,
HE HAD 850 BUCKS
IN HIS POCKET...
216
00:14:19,909 --> 00:14:22,543
HE COULDN'T
SATISFACTORILY EXPLAIN.
217
00:14:22,576 --> 00:14:26,043
WHAT DO YOU THINK?
LOOKS GOOD SO FAR.
218
00:14:26,076 --> 00:14:29,876
WE'LL WANT TO SEE IF CRIME SCENE
LIFTS PRINTS AND SO FORTH
FROM THAT LIQUOR STORE,
219
00:14:29,909 --> 00:14:32,543
BUT, YOU KNOW,
LIKE HE SAYS.
220
00:14:32,576 --> 00:14:35,076
WORK IT UP,
GIVE IT TO THE D. A.
221
00:14:36,576 --> 00:14:39,743
[ PHONE RINGS ]
LIEUTENANT FANCY.
222
00:14:39,776 --> 00:14:42,743
YEAH, I GOT A COPY
OF THE REPORT.
YEAH, I READ IT.
223
00:14:42,776 --> 00:14:44,743
WELL, IN THE FUTURE,
YOU CAN ASSUME‐‐
224
00:14:47,609 --> 00:14:49,743
THANKS FOR THE HELP.
YEAH.
225
00:14:49,776 --> 00:14:53,043
I DIDN'T MEAN TO BE
SO IRRITABLE ALL DAY.
NO PROBLEM.
226
00:14:53,076 --> 00:14:56,776
YOU SON OF A BITCH!
WHY ARE YOU DOING THIS TO ME?
LET'S GET YOU TO THE COURT.
227
00:14:56,809 --> 00:14:59,776
I GOTTA CALL MY DAUGHTER,
LET HER KNOW WHAT'S GOING ON.
CALL HER FROM THE TOMBS.
228
00:14:59,809 --> 00:15:02,876
I'M TELLIN' YOU, JOHN,
HE DIDN'T DO IT.
LET IT UNWIND, ANDY.
229
00:15:02,909 --> 00:15:07,609
WE'LL STAY ON IT.
YEAH, MEANWHILE, COLEMAN
EATS PRISON FOOD.
230
00:15:09,576 --> 00:15:13,209
4B.
HOW'S IT GOIN'?
231
00:15:13,243 --> 00:15:16,509
FINE, DETECTIVE.
DO YOU HAVE A, UH,
A MOMENT FOR ME?
232
00:15:16,543 --> 00:15:18,676
YEAH, COME ON.
SEVERAL MATTERS.
233
00:15:18,709 --> 00:15:21,676
FIRST, NEEDLESS TO SAY,
OUR TENANTS' READINESS GROUP...
234
00:15:21,709 --> 00:15:24,009
IS EAGER
TO HEAR YOUR THOUGHTS
TOMORROW EVENING...
235
00:15:24,043 --> 00:15:26,676
BOTH ON THE BUILDING
SECURITY AND PERSONAL
SAFETY MEASURES.
236
00:15:26,709 --> 00:15:29,843
IS THERE ANYTHING I CAN DO
BY WAY OF ADVANCE
PREPARATION?
237
00:15:29,876 --> 00:15:33,009
WILL YOU HAVE VISUAL AIDS
AND THE LIKE I CAN HELP
TO SET UP?
238
00:15:33,043 --> 00:15:35,509
NO, NO VISUAL AIDS.
I'LL JUST BE TALKIN'
FOR A WHILE.
239
00:15:35,543 --> 00:15:38,176
FINE. I'VE ARRANGED
FOR SOME REFRESHMENTS
AND THE LIKE.
240
00:15:38,209 --> 00:15:41,276
THE OTHER THING, DETECTIVE,
CONCERNS...
241
00:15:41,309 --> 00:15:44,943
THE UPCOMING
FIFTH ANNIVERSARY
OF MY COLLEGE GRADUATION.
242
00:15:44,976 --> 00:15:48,109
THE ALUMNI MAGAZINE
HAS ASKED EACH MEMBER
OF MY CLASS...
243
00:15:48,143 --> 00:15:51,176
TO WRITE A BRIEF ACCOUNT
OF WHAT'S BECOME OF THEM
IN THE INTERVENING YEARS.
244
00:15:51,209 --> 00:15:54,709
AND I FIND, SURPRISINGLY,
LOOKING BACK, YOU KNOW,
245
00:15:54,743 --> 00:15:57,109
LEAVING HOME
AND MOVING TO NEW YORK
AND SO FORTH,
246
00:15:57,143 --> 00:16:00,276
THAT THIS INCIDENT
OF GETTING ROBBED
AND BEATEN UP...
247
00:16:00,309 --> 00:16:02,543
AND THEN DEALING
WITH THE MAN SUBSEQUENTLY,
248
00:16:02,576 --> 00:16:05,776
IN A WAY TAKING BACK
MY CITIZENSHIP,
249
00:16:05,809 --> 00:16:08,776
THAT WHOLE EXPERIENCE
HAS BEEN VERY FORMATIVE
FOR ME.
250
00:16:08,809 --> 00:16:13,076
I WONDER IF I CAN ACCESS
YOUR POLICE REPORTS SO I COULD
WRITE THE EXPERIENCE UP.
251
00:16:13,109 --> 00:16:16,009
‐ NO.
‐ NO?
252
00:16:16,043 --> 00:16:19,176
I COULDN'T RELEASE THEM
INFORMALLY TO YOU. YOU'D HAVE
TO FILL OUT AN APPLICATION.
253
00:16:19,209 --> 00:16:23,709
THAT WOULD TAKE A‐‐
I REALLY FEEL THAT THOSE REPORTS
WOULD BE USEFUL TO ME.
254
00:16:23,743 --> 00:16:26,009
4B, WHY DON'T YOU‐‐
255
00:16:26,043 --> 00:16:29,009
WHY DON'T YOU CONCENTRATE
ON YOUR CAREER HIGHLIGHTS,
YOUR ACCOMPLISHMENTS?
256
00:16:29,043 --> 00:16:32,409
SEND THAT IN TO YOUR YEARBOOK.
WHY WRITE ABOUT A PUNK
WHO TRIED TO ROB YA?
257
00:16:32,443 --> 00:16:34,609
BECAUSE
IT'S IMPORTANT TO ME.
258
00:16:34,643 --> 00:16:37,609
I THINK YOU'RE GETTING
TIED UP IN KNOTS ABOUT THIS.
259
00:16:37,643 --> 00:16:39,609
I‐I DISAGREE, DETECTIVE.
260
00:16:39,643 --> 00:16:43,009
I FEEL AS THOUGH THE SCALES
HAVE FALLEN AWAY FROM MY EYES.
261
00:16:43,043 --> 00:16:45,443
I FINALLY UNDERSTAND
THIS CITY, YOU KNOW.
262
00:16:45,476 --> 00:16:49,509
WHAT IT TAKES TO DEAL WITH IT,
HOW TO MEET IT ON ITS OWN TERMS,
263
00:16:49,543 --> 00:16:51,509
WHAT IT TAKES
TO HELP OTHERS,
264
00:16:51,543 --> 00:16:55,209
HOW OTHERS, THEY‐‐
THEY NEED TO BE HELPED.
THIS IS NOT HIGH NOON, 4B.
265
00:16:55,243 --> 00:16:58,243
I HAVE TO SAY THAT
YOUR REACTION TYPIFIES...
266
00:16:58,276 --> 00:17:01,209
WHAT THE AVERAGE CITIZEN
CAN EXPECT FROM LAW ENFORCEMENT.
267
00:17:01,243 --> 00:17:05,709
A‐A KNOWING,
HAUGHTY INDIFFERENCE.
268
00:17:09,576 --> 00:17:12,043
I GOTTA GO, 4B.
269
00:17:12,076 --> 00:17:15,643
ME AND MY HAUGHTY INDIFFERENCE
WILL BE AT THAT TENANT MEETING
TOMORROW NIGHT.
270
00:17:36,576 --> 00:17:38,476
[ RINGS ]
271
00:17:43,076 --> 00:17:44,976
LAURIE.
272
00:17:52,043 --> 00:17:54,009
LAURIE?
273
00:17:54,043 --> 00:17:56,443
[ WATER RUNNING ]
274
00:18:02,743 --> 00:18:06,043
LAURIE!
IT'S ME, JOHN.
275
00:18:06,076 --> 00:18:09,176
HI, JOHNNY.
THERE'S A BEER IN THE FRIDGE.
276
00:18:09,209 --> 00:18:11,176
OKAY.
277
00:18:11,209 --> 00:18:13,443
I'LL JUST BE A MINUTE.
278
00:18:26,709 --> 00:18:28,609
CAN I GET YOU
A TOWEL?
279
00:18:28,643 --> 00:18:31,609
I CAN GET ONE.
THANKS.
280
00:18:33,143 --> 00:18:36,243
WELL, I JUST
RAN OUT OF EXCUSES
FOR COMIN' IN THERE.
281
00:18:37,476 --> 00:18:39,909
SINCE WHEN DID YOU
EVER NEED AN EXCUSE?
282
00:19:15,776 --> 00:19:18,043
I COULD COOK
FOR US HERE.
283
00:19:19,443 --> 00:19:21,509
I THOUGHT WE WERE
GONNA GO OUT.
284
00:19:21,543 --> 00:19:24,076
OKAY.
YOU'RE NOT HUNGRY?
285
00:19:24,109 --> 00:19:26,043
NO, THAT'S FINE.
286
00:19:32,609 --> 00:19:34,943
I THINK I CAN GET WORK
WITH SOMEONE
I WENT TO SCHOOL WITH.
287
00:19:34,976 --> 00:19:39,243
JIMMY CRAIG.
JAMES CRAIG
WHO PROSECUTES NARCOTICS?
288
00:19:39,276 --> 00:19:41,376
YEAH, IN THE DISTRICT
ATTORNEY'S OFFICE.
289
00:19:42,776 --> 00:19:44,743
YOU'RE KIDDING ME.
290
00:19:44,776 --> 00:19:46,743
[ CHUCKLES ]
NO, I'M NOT KIDDING.
291
00:19:46,776 --> 00:19:50,743
‐ ARE YOU NUTS, LAURIE?
THOSE PEOPLE ARE SCUMBAGS.
‐ YOU DON'T KNOW JIMMY CRAIG.
292
00:19:50,776 --> 00:19:53,943
I'M NOT TALKING ABOUT
JIMMY CRAIG. I'M TALKIN'
ABOUT THE PEOPLE YOU PROSECUTE.
293
00:19:53,976 --> 00:19:56,943
I DIDN'T REALIZE
I NEEDED A NOTE FROM YOU.
294
00:19:56,976 --> 00:20:02,209
HEY, I AM NOT OUT IN THE STREETS
SO YOU CAN WIND UP DEALIN'
WITH CREEPS LIKE THAT.
295
00:20:02,243 --> 00:20:05,209
IT'S A JOB, JOHN.
I'M NOT MUD WRESTLING
WITH THEM.
296
00:20:05,243 --> 00:20:07,709
LOOK, I DON'T EVEN KNOW
IF I'M GOING TO DO IT.
297
00:20:07,743 --> 00:20:11,576
DON'T LOAD ME DOWN WITH TEENAGE
FANTASIES ABOUT MAKING THE WORLD
SAFE WHILE I STAY HOME AND BAKE.
298
00:20:11,609 --> 00:20:14,243
IT MADE ME CRAZY
WHILE WE WERE MARRIED.
AND THAT WAS JUST SEX?
299
00:20:14,276 --> 00:20:17,443
‐ YOU GOT IN THE SHOWER WITH ME.
‐ DID YOU PUSH ME AWAY?
300
00:20:17,476 --> 00:20:19,643
[ SIGHS ]
301
00:20:30,876 --> 00:20:32,776
YOU'RE RIGHT.
302
00:20:35,443 --> 00:20:38,776
THIS HAS TO STOP.
303
00:20:38,809 --> 00:20:43,176
I JUST KEPT HOPING
THAT WE COULD REMAIN CLOSE.
304
00:20:43,209 --> 00:20:45,543
I MEAN, WE'VE ALWAYS BEEN
EACH OTHER'S BEST FRIEND.
305
00:20:45,576 --> 00:20:48,176
I WANNA STAY CLOSE.
BUT WE CAN'T.
306
00:20:48,209 --> 00:20:52,776
IT'S TOO COMPLICATED.
WE CAN'T STAY INSIDE
THE LINES.
307
00:20:52,809 --> 00:20:54,443
[ BEEPING ]
PERFECT.
308
00:20:54,476 --> 00:20:58,376
[ BEEPING CONTINUES ]
309
00:21:05,776 --> 00:21:07,709
[ HORN HONKS ]
310
00:21:10,576 --> 00:21:13,076
YEAH, THIS IS
DETECTIVE JOHN KELLY
OF THE 15TH SQUAD.
311
00:21:13,109 --> 00:21:15,043
I HAVE A SHOOTING VICTIM,
D. O. A.,
312
00:21:15,076 --> 00:21:18,509
AT 626 PARK AVENUE,
12TH FLOOR.
313
00:21:18,543 --> 00:21:21,409
NO, NO APARTMENT NUMBER.
THE WHOLE FLOOR'S AN APARTMENT.
314
00:21:24,276 --> 00:21:27,509
YOU WANT SOME WATER
OR SOMETHING TO DRINK?
NO.
315
00:21:27,543 --> 00:21:30,443
YOU WANT TO TELL ME
WHAT HAPPENED?
316
00:21:30,476 --> 00:21:33,276
HE WAS DRUNK.
UH, WE ARGUED.
317
00:21:33,309 --> 00:21:35,276
IN FACT, WE ARGUED
ABOUT YOU.
318
00:21:35,309 --> 00:21:38,943
HE HIT ME,
I WENT INTO THE BEDROOM
AND GOT THE GUN.
319
00:21:38,976 --> 00:21:40,943
I CAME BACK
AND TOLD HIM TO LEAVE.
320
00:21:40,976 --> 00:21:43,776
HE HIT ME AGAIN,
AND I SHOT HIM.
WHERE'D YOU GET THE GUN?
321
00:21:43,809 --> 00:21:47,443
HE GAVE IT TO ME A YEAR AGO
WHEN ANOTHER APARTMENT
IN THE BUILDING WAS ROBBED.
322
00:21:47,476 --> 00:21:50,376
OKAY, SO YOU WENT
INTO THE BEDROOM AND GOT IT...
323
00:21:50,409 --> 00:21:52,443
AFTER HE STRUCK YOU
THE FIRST TIME?
324
00:21:52,476 --> 00:21:54,943
YES.
OKAY, DID YOU TELL HIM
YOU WERE GONNA DO THIS?
325
00:21:54,976 --> 00:21:57,976
NO, HE WENT TO GET A DRINK,
AND THAT'S WHEN I GOT THE GUN.
326
00:22:00,243 --> 00:22:04,543
I WANT YOU TO TELL ME AGAIN
WHAT HAPPENED WHEN YOU CAME
OUT OF THE BEDROOM.
327
00:22:06,109 --> 00:22:08,609
I TOLD HIM TO LEAVE,
AND HE HIT ME.
328
00:22:08,643 --> 00:22:10,743
WHILE YOU HELD
THE GUN ON HIM.
YES.
329
00:22:10,776 --> 00:22:13,676
WHERE DID HE HIT YOU?
IN THE FACE.
330
00:22:13,709 --> 00:22:16,176
HOW MANY TIMES?
TWO, THREE?
SEVERAL TIMES.
331
00:22:16,209 --> 00:22:18,709
THREE.
THEN WHAT HAPPENED?
332
00:22:18,743 --> 00:22:20,243
I POINTED THE GUN
AND SHOT HIM.
333
00:22:20,276 --> 00:22:22,743
DID HE GRAB AT IT
WHILE YOU TRAINED IT ON HIM?
334
00:22:22,776 --> 00:22:24,976
NO, I TOOK A STEP BACK
AND THEN I FIRED.
335
00:22:26,776 --> 00:22:29,109
OKAY.
336
00:22:30,776 --> 00:22:33,109
ARE YOU SURE HE HIT YOU,
MRS. WAGNER?
337
00:22:33,143 --> 00:22:35,409
[ EXHALES ]
338
00:22:35,443 --> 00:22:37,876
YES.
339
00:22:37,909 --> 00:22:40,776
I'M SURPRISED THAT YOU
WOULD ASK ME THAT QUESTION.
340
00:22:40,809 --> 00:22:43,409
I DON'T THINK YOU
SHOULD SAY ANY MORE.
341
00:22:43,443 --> 00:22:45,743
WHAT DO YOU MEAN?
342
00:22:45,776 --> 00:22:48,376
NO NEW MARKS
OR BRUISES ON YOU.
343
00:22:48,409 --> 00:22:50,743
THE PLACE IS CLEAN,
NO SIGN OF A STRUGGLE.
344
00:22:50,776 --> 00:22:54,609
NO CONTACT WOUNDS,
POWDER RESIDUE ON
YOUR HUSBAND'S BODY...
345
00:22:54,643 --> 00:22:59,243
‐ THE WAY THERE WOULD BE
IF HE WAS SHOT AT CLOSE RANGE.
‐ I'M TELLING THE TRUTH.
346
00:22:59,276 --> 00:23:01,243
I DON'T KNOW WHAT HAPPENED
HERE TONIGHT,
347
00:23:01,276 --> 00:23:03,443
BUT YOU'RE NOT
TELLING THE TRUTH,
SO DON'T SAY ANY MORE.
348
00:23:03,476 --> 00:23:06,309
WHY ARE YOU TALKING
TO ME LIKE THIS?
349
00:23:07,643 --> 00:23:09,609
BECAUSE I'VE GOT TO
TAKE YOU IN,
350
00:23:09,643 --> 00:23:14,043
SO SHUT UP UNTIL YOU
SPEAK TO YOUR ATTORNEY.
351
00:23:14,076 --> 00:23:16,809
[ SIREN WAILING ]
352
00:23:28,543 --> 00:23:32,276
[ SIREN WAILS ]
353
00:23:49,943 --> 00:23:52,576
HOW'S IT GOIN',
LIEUTENANT?
GOOD MORNING.
354
00:23:53,909 --> 00:23:56,876
GOOD MORNING,
LIEUTENANT.
GOOD MORNING, SERGEANT.
355
00:23:58,709 --> 00:24:00,676
HOW YA DOIN', SARGE?
HEY, DETECTIVE?
356
00:24:00,709 --> 00:24:03,543
WE'RE THROWIN' A RACKET
FOR HANSON TOMORROW NIGHT.
THE KID'S GETTIN' MARRIED.
357
00:24:03,576 --> 00:24:05,476
ALL RIGHT, HERE.
358
00:24:08,343 --> 00:24:11,309
WHO CAUGHT THAT LIQUOR STORE
HOMICIDE YOU WERE OUT ON
YESTERDAY, DETECTIVE?
359
00:24:11,343 --> 00:24:14,809
WALKER. UH, LET ME SEE.
SOMETHING COME IN?
360
00:24:14,843 --> 00:24:17,143
YEAH.
361
00:24:17,176 --> 00:24:20,243
AND THAT'S THE GUY
HE COLLARED'S DAUGHTER.
362
00:24:20,276 --> 00:24:23,343
[ PHONE RINGING ]
363
00:24:26,676 --> 00:24:28,809
YOU ARRESTED
MY FATHER YESTERDAY.
364
00:24:28,843 --> 00:24:31,309
THE DETECTIVE HANDLING THAT
SHOULD BE HERE ANY MINUTE.
365
00:24:31,343 --> 00:24:35,409
MY FATHER DIDN'T ROB
THAT LIQUOR STORE.
HE DIDN'T SHOOT THOSE PEOPLE.
366
00:24:35,443 --> 00:24:37,409
YOU SURE ABOUT THAT?
YES.
367
00:24:37,443 --> 00:24:39,943
I CAN PROVE IT.
368
00:24:41,643 --> 00:24:43,609
UM, HERE.
369
00:24:43,643 --> 00:24:46,009
LET'S GO IN THERE.
370
00:24:48,243 --> 00:24:50,543
[ PHONE RINGS ]
371
00:24:50,576 --> 00:24:53,476
HE WAS AT HOME
WHEN THAT ROBBERY HAPPENED.
372
00:24:53,509 --> 00:24:56,143
HE, UM‐‐
373
00:24:56,176 --> 00:24:59,976
HE BOOKS NUMBERS.
HE STAYS AT HOME TILL
THE NUMBER COMES OUT.
374
00:25:00,009 --> 00:25:03,943
THE MONEY HELPS
WITH MY MEDICAL BILLS.
IT VIOLATES HIS PAROLE.
375
00:25:03,976 --> 00:25:07,309
‐ THAT'S WHY HE HAD $850
WHEN WE ARRESTED HIM.
‐ YES.
376
00:25:07,343 --> 00:25:09,709
YOU WERE WITH HIM YESTERDAY,
IN THE HOUSE THE WHOLE MORNING?
377
00:25:09,743 --> 00:25:14,476
NO, I WAS AT THE DOCTOR'S.
I HAVE ASTHMA.
BUT I KNOW HE WAS HOME.
378
00:25:15,976 --> 00:25:18,309
OKAY, THAT'S GONNA
BE REAL HELPFUL.
379
00:25:18,343 --> 00:25:20,443
ARE YOU GOING
TO LET HIM GO?
380
00:25:20,476 --> 00:25:22,776
WE'RE DEFINITELY GONNA
KEEP LOOKING INTO THINGS.
381
00:25:22,809 --> 00:25:26,409
WHY CAN'T YOU LET HIM GO?
I TOLD YOU HE WAS HOME.
382
00:25:26,443 --> 00:25:31,443
YOU SEE, BEING AT THE DOCTOR,
YOU CAN'T ACTUALLY VERIFY
YOUR FATHER'S WHEREABOUTS.
383
00:25:36,309 --> 00:25:38,909
I'M BY MYSELF NOW
IN THAT HOUSE.
384
00:25:40,476 --> 00:25:43,976
I'M ALONE THERE.
WE GOT OTHER INFORMATION
COMING IN.
385
00:25:44,009 --> 00:25:48,109
YOU KEEP A GOOD THOUGHT
HOW THINGS ARE GONNA
WORK OUT. COME ON.
386
00:25:51,076 --> 00:25:54,776
YOU GOT ANY PETS
TO KEEP YOU COMPANY?
NO.
387
00:25:54,809 --> 00:25:56,776
I'M ALLERGIC.
388
00:25:58,743 --> 00:26:03,243
UH... I'M UP LATE, SO...
389
00:26:03,276 --> 00:26:06,176
IF YOU'RE WORRIED
ABOUT ANYTHING,
GIVE ME A CALL.
390
00:26:13,476 --> 00:26:17,243
[ SIREN WAILING
IN DISTANCE ]
391
00:26:21,076 --> 00:26:24,043
ANYTHING COME IN ABOUT
THAT LIQUOR STORE CASE?
YEAH.
392
00:26:24,076 --> 00:26:26,709
WE GOT AN ANONYMOUS TIP
DURING THE NIGHT.
393
00:26:26,743 --> 00:26:29,709
OF COURSE,
YOU ALREADY KNOW THAT,
DON'T YOU, SIPOWICZ?
394
00:26:29,743 --> 00:26:32,809
SARGE TOLD ME
YOU LOOKED AT MY MESSAGES.
YEAH, I GLANCED AT IT.
395
00:26:32,843 --> 00:26:37,243
SOMEONE CALLS IN, HEARD SOMEBODY
TALKIN' ABOUT PULLIN' THAT JOB,
WE SHOULD CHECK IT OUT.
396
00:26:37,276 --> 00:26:40,776
AN ANONYMOUS TIP
FROM A GIN MILL PAY PHONE
ABOUT AN OVERHEARD CONVERSATION.
397
00:26:40,809 --> 00:26:42,876
SOUNDS VERY HOT.
ALL I'M SAYING IS,
398
00:26:42,909 --> 00:26:46,443
WE SHOULD CHECK THAT BAR OUT,
SEE IF ANYBODY KNOWS ANYTHING
ABOUT THAT PHONE CALL.
399
00:26:46,476 --> 00:26:49,743
LOOK, SIPOWICZ,
WHAT DID YOU DO? TAKE A VOW
TO MAKE MY LIFE MISERABLE?
400
00:26:49,776 --> 00:26:51,809
WE POPPED THE GUY
WHO DID THIS.
401
00:26:51,843 --> 00:26:54,109
YOU DON'T COME, I'M GOIN'
OVER THERE BY MYSELF.
402
00:26:54,143 --> 00:26:57,609
MAYBE YOU'D LIKE THAT.
YOU COULD TOSS BACK
A FEW SHOTS.
403
00:26:59,276 --> 00:27:01,276
WHO DRIVES?
404
00:27:11,443 --> 00:27:15,609
I THINK MRS. WAGNER'S
PATIENCE AND COURTESY
HAVE BEEN ABUSED LONG ENOUGH.
405
00:27:15,643 --> 00:27:18,309
I'M SORRY TO DETAIN YOU
FOR SO LONG.
406
00:27:18,343 --> 00:27:20,809
WE HAD TO COLLECT
THE CRIME SCENE REPORT...
407
00:27:20,843 --> 00:27:23,143
AND MEDICAL EXAMINER'S
FINDINGS.
408
00:27:23,895 --> 00:27:26,862
NEITHER ONE SUPPORT
MRS. WAGNER'S ACCOUNT
OF THE INCIDENT.
409
00:27:26,895 --> 00:27:30,262
IN ADDITION,
DETECTIVE KELLY STATES YOU MADE
AN INCRIMINATING SOLICITATION...
410
00:27:30,295 --> 00:27:32,195
TO HIM THE NIGHT BEFORE.
411
00:27:32,228 --> 00:27:35,328
UNLESS WE GET MORE INFORMATION,
WE'RE GONNA HAVE TO ARRAIGN THIS
AS A MURDER.
412
00:27:35,362 --> 00:27:38,828
GENTLEMEN,
I'M NOT GONNA TRY THIS CASE
IN A DETECTIVES' SQUAD ROOM.
413
00:27:38,862 --> 00:27:41,995
LET ME ASSURE YOU,
THE ABSENCE OF POWDER RESIDUE...
414
00:27:42,028 --> 00:27:45,028
DOES NOT PRECLUDE
A CLOSE‐RANGE WEAPON DISCHARGE.
415
00:27:45,062 --> 00:27:49,628
NOR DOES AN APARTMENT FAILING
TO SHOW SIGNS OF A STRUGGLE
MEAN A STRUGGLE DIDN'T HAPPEN.
416
00:27:49,662 --> 00:27:53,828
AS FAR AS MRS. WAGNER'S
OSTENSIBLY SOLICITING
DETECTIVE KELLY...
417
00:27:53,862 --> 00:27:55,828
TO KILL HER HUSBAND,
418
00:27:55,862 --> 00:27:58,328
IT WOULD TAKE ME FIVE MINUTES
TO CONVINCE A JURY...
419
00:27:58,362 --> 00:28:01,862
THAT WAS A CONFUSED
AND ULTIMATELY INNOCUOUS REMARK.
420
00:28:01,895 --> 00:28:04,328
SO INNOCUOUS, IN FACT,
THAT AT THE TIME,
421
00:28:04,362 --> 00:28:07,295
THE DETECTIVE CHOOSE
NOT TO REPORT IT.
MRS. WAGNER.
422
00:28:07,328 --> 00:28:10,095
TALK TO ME, DETECTIVE KELLY,
AND ONLY TO ME.
423
00:28:10,128 --> 00:28:12,428
ON WHICH SUBJECT,
YOU SHOULD ALSO UNDERSTAND...
424
00:28:12,462 --> 00:28:15,495
THAT SINCE YOU FAILED
TO GIVE MRS. WAGNER
HER MIRANDA WARNING,
425
00:28:15,528 --> 00:28:18,362
NOTHING SHE SAID TO YOU
IN HER APARTMENT LAST NIGHT...
426
00:28:18,395 --> 00:28:21,162
IS GOING TO BE
ADMISSIBLE IN COURT.
427
00:28:21,195 --> 00:28:25,362
SHE DIDN'T NEED MIRANDA.
WHEN SHE TALKED TO ME,
SHE WASN'T A SUSPECT.
428
00:28:25,395 --> 00:28:29,495
BUT WHEN SHE BECAME A SUSPECT,
I ADVISED HER TO KEEP QUIET
UNTIL SHE HAD COUNSEL.
429
00:28:29,528 --> 00:28:32,828
THAT'S A DIFFERENCE OF OPINION
WE'LL TAKE UP BEFORE A JUDGE.
430
00:28:32,862 --> 00:28:36,128
AND YOU'RE JUST DYING
TO GET TO BAT ON THIS ONE,
AREN'T YOU?
431
00:28:36,162 --> 00:28:39,695
‐ PUMP UP THAT BILL.
‐ WHAT DO YOU THINK I
SHOULD DO, DETECTIVE?
432
00:28:39,728 --> 00:28:42,128
HE'S NOT YOUR LAWYER,
MRS. WAGNER.
433
00:28:42,162 --> 00:28:44,495
MRS. WAGNER, I CAN IMAGINE
SOMETHING LIKE THIS‐‐
434
00:28:44,528 --> 00:28:46,495
YOUR HUSBAND CAME HOME.
HE WAS LOADED.
435
00:28:46,528 --> 00:28:49,628
YOU WERE AFRAID YOU WERE GONNA
GET ANOTHER BEATING, SO YOU WENT
INTO THE BEDROOM, GOT THE GUN.
436
00:28:49,662 --> 00:28:52,262
WHEN YOU CAME OUT,
YOU ASKED HIM TO LEAVE,
AND HE WOULDN'T.
437
00:28:52,295 --> 00:28:56,262
MAYBE HE STARTED TOWARD YOU,
AND SO YOU SHOT HIM
FROM ACROSS THE ROOM.
438
00:28:56,295 --> 00:29:00,128
IT'S NOT‐‐
DON'T ANSWER. SHE'S NOT
GONNA ANSWER YOU, DETECTIVE.
439
00:29:00,162 --> 00:29:02,762
IF THAT'S THE WAY IT HAPPENED,
YOU BETTER SAY SO NOW...
440
00:29:02,795 --> 00:29:05,262
BECAUSE THE D. A. CAN WRITE
THIS UP AS MANSLAUGHTER.
441
00:29:05,295 --> 00:29:07,995
A LEGAL AID ATTORNEY CAN GET YOU
EASY TIME, MAYBE EVEN OFF,
442
00:29:08,028 --> 00:29:10,262
LET ALONE A SEVEN‐FIGURE ACE
LIKE THIS.
443
00:29:10,295 --> 00:29:12,495
YOU'RE WASTING
EVERYBODY'S TIME.
444
00:29:12,528 --> 00:29:14,828
MRS. WAGNER,
DON'T UNDERESTIMATE US.
445
00:29:14,862 --> 00:29:17,095
IF YOU LIE,
WE WILL NAIL YOU.
446
00:29:17,128 --> 00:29:19,928
TELL THE TRUTH,
AND I WILL TESTIFY
FOR YOU.
447
00:29:19,962 --> 00:29:24,262
I WILL VERIFY THAT YOU'D BEEN
BEATEN UP THE NIGHT BEFORE AND
YOU WERE EMOTIONALLY DISTRAUGHT.
448
00:29:24,295 --> 00:29:26,695
DETECTIVE‐‐
BUT THIS SMART
SON OF A BITCH...
449
00:29:26,728 --> 00:29:28,762
WANTS YOU TO STICK
TO YOUR STORY.
450
00:29:28,795 --> 00:29:32,095
THAT'S GONNA LAND YOU IN CENTRAL
BOOKING AND RIKERS ISLAND
WITH THE WHORES AND JUNKIES.
451
00:29:32,128 --> 00:29:35,662
NOT HIM, YOU.
SO YOU MAKE THE DECISION.
452
00:29:35,695 --> 00:29:38,462
YOU'RE THE ONE WHO'S
GONNA BE DOING THE TIME.
453
00:29:38,495 --> 00:29:41,328
LIEUTENANT, I WANT HIM
OUT OF THIS ROOM SO I CAN
CONSULT WITH MY CLIENT.
454
00:29:51,862 --> 00:29:54,195
HOW'S IT GOING, GUYS?
455
00:29:54,228 --> 00:29:56,695
WERE YOU WORKING HERE
LAST NIGHT?
456
00:29:56,728 --> 00:29:59,862
I COME IN AROUND 11:30,
PICK UP RECEIPTS.
IS THIS YOUR PLACE?
457
00:29:59,895 --> 00:30:03,028
YEAH, NIGHT GUY
COMES ON AROUND 7:00
IF YOU WANT TO TALK TO HIM.
458
00:30:03,062 --> 00:30:05,695
WE GOT INFORMATION
A PHONE CALL WAS MADE
FROM HERE LAST NIGHT,
459
00:30:05,728 --> 00:30:08,828
MAY HAVE A CONNECTION
WITH A ROBBERY‐HOMICIDE
WE'RE INVESTIGATING.
460
00:30:08,862 --> 00:30:11,695
SOMEBODY OVERHEARD A GUY
TALKIN' ON THAT PAY PHONE...
461
00:30:11,728 --> 00:30:15,128
‐ ABOUT ROBBIN'
A LIQUOR STORE YESTERDAY.
‐ IS THAT RIGHT?
462
00:30:15,162 --> 00:30:17,195
NIGHT GUY
SAY ANYTHING TO YOU?
463
00:30:17,228 --> 00:30:20,928
‐ ANYBODY TALK TO HIM ABOUT
OVERHEARING A CALL LIKE THAT?
‐ NO.
464
00:30:20,962 --> 00:30:23,995
‐ WHERE'D YOU GET
THIS INFORMATION?
‐ LOOK, I'LL ASK THE QUESTIONS.
465
00:30:24,028 --> 00:30:26,995
HEY, PAL, WERE YOU
IN HERE LAST NIGHT?
DON'T INVOLVE ME IN THIS.
466
00:30:27,028 --> 00:30:29,662
IS IT A CRIME
TO HAVE A BEER
AND READ THE PAPER?
467
00:30:29,695 --> 00:30:31,995
HEY, HEY, HEY.
WE'RE ONLY ASKING YOU.
468
00:30:32,028 --> 00:30:35,662
DID YOU HEAR SOMEBODY
SHOOTIN' OFF THEIR MOUTH
ABOUT PULLIN' A JOB?
469
00:30:35,695 --> 00:30:37,928
ABSOLUTELY NOT.
470
00:30:37,962 --> 00:30:40,695
I MIND MY OWN BUSINESS.
I DON'T INTERFERE.
471
00:30:40,728 --> 00:30:43,495
AND I EXPECT TO BE TREATED
THAT WAY IN RETURN.
472
00:30:43,528 --> 00:30:46,328
OKAY, WELL, WE JUST
RECEIVED THIS HOT TIP,
473
00:30:46,362 --> 00:30:48,628
AND, UH, WE'RE COVERING
ALL OUR BASES.
474
00:30:48,662 --> 00:30:51,628
UNLESS YOU GOT
ANY MORE QUESTIONS.
475
00:30:59,995 --> 00:31:01,962
WAIT HERE.
WHAT ARE YOU
TALKIN' ABOUT?
476
00:31:01,995 --> 00:31:04,862
WE'RE GONNA WAIT.
THAT'S OUR GUY AT THE BAR.
THAT SKELL BY THE PHONE?
477
00:31:04,895 --> 00:31:07,628
YOU REALLY ARE IN WARPED
TERRITORY NOW, SIPOWICZ.
478
00:31:07,662 --> 00:31:10,128
YEAH, RIGHT.
YOU GOT A SERIOUS CASE
OF DICK‐BRAIN.
479
00:31:10,162 --> 00:31:13,328
AND I'M TELLING YOU
THAT SKELL AT THE CORNER
KNOWS SOMETHING, HUH?
480
00:31:13,362 --> 00:31:15,995
HE'S LOOKIN' FOR US.
HE'S BEEN SITTIN' THERE
WAITIN' FOR US TO COME IN.
481
00:31:16,028 --> 00:31:17,995
GODDAMN YOU.
I'VE BEEN WAITING HERE‐‐
THERE HE IS.
482
00:31:18,028 --> 00:31:22,495
HEY. HEY, PAL. HEY, YO.
HEY, PAL. COME ON.
483
00:31:22,528 --> 00:31:24,628
I WANNA ASK YOU A QUESTION.
WHAT DO YOU WANT?
WHAT HAVE I DONE?
484
00:31:24,662 --> 00:31:27,295
I JUST WANNA TALK TO YOU.
JUST WANNA ASK A QUESTION.
WHAT'S YOUR NAME?
485
00:31:27,328 --> 00:31:30,828
DWIGHT. THIS IS LIKE
THE GESTAPO, LIKE A WORLD
WAR II MOVIE IN GERMANY.
486
00:31:30,862 --> 00:31:32,828
YOU PHONED THAT TIP IN,
DIDN'T YOU?
487
00:31:32,862 --> 00:31:35,862
YOU LEFT A MESSAGE,
AND YOU'VE BEEN SITTING,
WAITING FOR US TO COME IN.
488
00:31:35,895 --> 00:31:39,462
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
LISTEN TO ME, DWIGHT!
489
00:31:39,495 --> 00:31:42,262
YOU MADE THAT CALL.
I KNOW IT.
MY PARTNER KNOWS IT.
490
00:31:42,295 --> 00:31:44,595
YOU KNOW IT.
SO LET'S STOP KIDDING
EACH OTHER, HUH?
491
00:31:44,628 --> 00:31:48,295
I DON'T KNOW ANYTHING,
AND I DON'T WANNA‐‐
SETTLE DOWN.
492
00:31:48,328 --> 00:31:51,095
BOY, YOU'D THINK A PERSON
WHO LIVES ALONE
AND KEEPS TO HIMSELF...
493
00:31:51,128 --> 00:31:53,095
WOULDN'T GET INVOLVED
IN SOMETHING LIKE THIS.
494
00:31:53,128 --> 00:31:55,762
YOU ARE INVOLVED, DWIGHT,
BECAUSE YOU MADE THAT CALL.
495
00:31:55,795 --> 00:32:00,495
TELL ME WHAT YOU KNOW,
AND WE'LL FIGURE THE BEST WAY
TO KEEP YOUR NAME OUT OF IT.
496
00:32:00,528 --> 00:32:02,862
COME ON!
497
00:32:06,295 --> 00:32:10,528
‐ ALL I KNOW IS THAT I
WISH HE WOULD MOVE OUT.
‐ WHO? MOVE OUT OF WHERE?
498
00:32:10,562 --> 00:32:12,762
FRANK ARCHER.
OUT OF THE DELAWARE ARMS.
499
00:32:12,795 --> 00:32:15,928
ON 46TH?
YEAH.
500
00:32:15,962 --> 00:32:18,595
YEAH, WHAT?
COME ON.
501
00:32:18,628 --> 00:32:21,595
WHAT IF I TOLD YOU
HE FIRED A GUN OFF
IN HIS ROOM THE OTHER NIGHT?
502
00:32:21,628 --> 00:32:24,028
HE SHOT A BULLET INTO THE WALL.
I SHARE THAT WALL.
503
00:32:24,062 --> 00:32:26,362
I HAVE ADULT‐ONSET DIABETES.
HOW DO YOU THINK I FELT?
504
00:32:26,395 --> 00:32:30,262
‐ WHAT DID HE SHOOT
THE GUN OFF FOR, DWIGHT?
‐ WHY ASK ME?
505
00:32:30,295 --> 00:32:33,795
I'M THE ONE FOOLISH ENOUGH
TO SEE IF HE WAS ALL RIGHT
AFTER I HEARD THE GUNSHOT.
506
00:32:33,828 --> 00:32:37,428
"IT WORKS," HE SAYS,
AS HE'S WALKING DOWN THE HALL
WITH A GUN IN HIS HAND.
507
00:32:37,462 --> 00:32:39,795
DRUNK AS A SKUNK.
HE'S THREE SHEETS TO THE WIND.
508
00:32:39,828 --> 00:32:42,462
THAT WAS THE NIGHT
BEFORE LAST?
YEAH.
509
00:32:42,495 --> 00:32:45,195
THEN LAST NIGHT HE WALKS
INTO THE SHAMROCK,
BIG AS LIFE,
510
00:32:45,228 --> 00:32:49,595
BEING A BIG SHOT,
TELLING SOME WOMAN ON THE PHONE
HOW HE ROBBED A LIQUOR STORE...
511
00:32:49,628 --> 00:32:52,562
WEARING A FAKE MUSTACHE,
AND HE JUST CAME INTO
A LOT OF MONEY.
512
00:32:54,062 --> 00:32:56,695
HE‐‐ HE SAW ME.
513
00:32:56,728 --> 00:33:00,428
HE KNEW HE NEARLY
PUT ME INTO CARDIAC FAILURE
BLOWIN' OFF THAT GUN.
514
00:33:00,462 --> 00:33:03,762
DO YOU THINK THAT HE
BOUGHT A ROUND FOR ME?
515
00:33:03,795 --> 00:33:06,895
HOW TALL IS THIS GUY,
DWIGHT?
SIX‐FOOT‐THREE.
516
00:33:18,128 --> 00:33:21,162
TILL JUST RECENTLY,
I WAS A TENANT HERE
IN THE BUILDING,
517
00:33:21,195 --> 00:33:24,362
BUT TONIGHT I'M GONNA
BE SPEAKING TO YOU
AS A POLICE OFFICER...
518
00:33:24,395 --> 00:33:27,195
ABOUT SOME OF THE THINGS
THAT YOU CAN DO
TO MAKE YOURSELVES...
519
00:33:27,228 --> 00:33:29,195
AND YOUR BUILDING
MORE SAFE.
520
00:33:29,228 --> 00:33:31,462
ON THE TABLE,
I'VE PUT SOME LITERATURE...
521
00:33:31,495 --> 00:33:36,362
WHICH TALKS ABOUT
THE DIFFERENT LOCKS AND BOLTS
WE THINK ARE MOST EFFECTIVE...
522
00:33:36,395 --> 00:33:39,128
AND SOME OF THE PRECAUTIONS
YOU CAN TAKE WHILE ENTERING
AND EXITING...
523
00:33:39,162 --> 00:33:41,128
THE COMMON AREAS
OF THE BUILDING.
524
00:33:41,162 --> 00:33:44,162
ELEVATORS, HALLWAYS, STAIRS,
THINGS LIKE THAT.
525
00:33:44,195 --> 00:33:47,795
IN TERMS OF
THE UNPLEASANT REALITY
OF ACTUALLY BEING ACCOSTED,
526
00:33:47,828 --> 00:33:51,095
MOST OF YOU KNOW
THAT MR. GOLDSTEIN
OF APARTMENT 4B...
527
00:33:51,128 --> 00:33:54,462
JUST RECENTLY CURTAILED
THE MUGGING CAREER
OF A PERPETRATOR...
528
00:33:54,495 --> 00:33:59,162
WHO HAD VICTIMIZED
SOME OF THE TENANTS HERE
IN THE BUILDING.
529
00:33:59,195 --> 00:34:02,128
MR. GOLDSTEIN HAPPENED
TO HAVE A GUN ON HIM...
530
00:34:02,162 --> 00:34:05,128
WHILE HE WAS DOING HIS LAUNDRY,
AND THE THIEF ATTEMPTED
TO ROB HIM.
531
00:34:05,162 --> 00:34:08,028
AND HE USED IT.
AND ON THAT OCCASION,
IT WORKED FOR HIM.
532
00:34:08,062 --> 00:34:11,762
BUT I MUST TELL YOU
THAT WE DON'T THINK
IT'S A GOOD IDEA.
533
00:34:11,795 --> 00:34:14,328
OUR RECOMMENDATION IS,
GIVE IT UP.
534
00:34:14,362 --> 00:34:17,128
WHATEVER THEY'RE LOOKING FOR‐‐
MONEY, JEWELRY‐‐ GIVE IT UP.
535
00:34:17,162 --> 00:34:19,828
CALL US,
AND WE'LL DO OUR JOB.
536
00:34:19,862 --> 00:34:23,895
NOW, HAVING SAID THAT,
HAVING GIVEN YOU THOSE WARNINGS,
537
00:34:25,395 --> 00:34:28,162
I WANT TO SAY
DON'T LIVE AFRAID.
538
00:34:28,195 --> 00:34:31,262
DON'T HIDE.
DON'T BE ANGRY.
539
00:34:31,295 --> 00:34:35,528
AND DON'T GO OUT AND LOOK
FOR VENGEANCE ON THOSE PEOPLE
WHO BREAK THE LAW.
540
00:34:35,562 --> 00:34:38,428
THOSE ARE JUST OTHER WAYS
OF GIVING UP YOUR FREEDOM...
541
00:34:38,462 --> 00:34:41,428
THE SAME WAY YOU WOULD
IF YOU WERE VICTIMIZED
BY VIOLENCE.
542
00:34:41,462 --> 00:34:45,328
NOW, IT'S EASY FOR ME TO‐‐
EASY FOR ME TO STAND HERE...
543
00:34:45,362 --> 00:34:48,295
AND SAY THESE THINGS
AND TELL YOU HOW TO LIVE
YOUR LIVES,
544
00:34:48,328 --> 00:34:51,795
TELL YOU NOT TO REACT
TO THE THINGS
THAT HAPPEN TO YOU.
545
00:34:51,828 --> 00:34:54,762
AND I WOULD NEVER
PUT MYSELF UP AS AN EXPERT...
546
00:34:54,795 --> 00:34:57,362
ON HOW TO
NOT HOLD ON TO THINGS.
547
00:34:59,328 --> 00:35:01,762
MY, UH, MY DAD...
548
00:35:01,795 --> 00:35:04,195
WAS SHOT DOWN
ON THE STREETS, SO...
549
00:35:04,228 --> 00:35:06,762
I, UH, I TEND TO‐‐
550
00:35:06,795 --> 00:35:09,195
TEND TO BE A LITTLE BIT
MORE CAREFUL.
551
00:35:10,462 --> 00:35:13,962
MAYBE, UH, A LITTLE BIT
OVERPROTECTIVE...
552
00:35:17,695 --> 00:35:20,695
[ SIGHS ]
TO THE POINT OF, UH,
553
00:35:20,728 --> 00:35:24,028
MAYBE CRAMPING
ANOTHER PERSON'S STYLE.
554
00:35:24,062 --> 00:35:26,695
ANYWAY, UH,
MY POINT IS...
555
00:35:26,728 --> 00:35:30,195
THAT, UH,
THIS IS YOUR CITY.
556
00:35:30,228 --> 00:35:33,095
THIS IS YOUR CITY,
NOT THE BAD GUYS'.
557
00:35:33,128 --> 00:35:35,062
THIS IS YOUR LIFE.
558
00:35:36,662 --> 00:35:38,628
SO BE FREE.
559
00:35:40,895 --> 00:35:43,028
LIVE IT AS FREE
AS YOU CAN,
560
00:35:43,062 --> 00:35:46,162
AND, UH,
WE'LL BE THERE FOR YOU.
561
00:35:46,195 --> 00:35:49,628
AND, UH, WE'LL TRY
NOT TO GET IN YOUR WAY.
562
00:35:52,399 --> 00:35:54,333
OKAY?
563
00:35:58,057 --> 00:36:00,190
QUIT PUSHING ME AROUND.
COME ON!
564
00:36:00,224 --> 00:36:02,657
I DIDN'T DO ANYTHING.
NAH, YOU DIDN'T
DO ANYTHING.
565
00:36:02,690 --> 00:36:05,657
WE DIDN'T FIND SEVEN
TRAVELER'S CHECKS ENDORSED
TO THAT LIQUOR STORE...
566
00:36:05,690 --> 00:36:08,024
LYING ON THE FLOOR
OF YOUR PIGSTY ROOM, HUH?
567
00:36:08,057 --> 00:36:10,957
THIS ISN'T A GUN,
AND IT DOESN'T CALIBER‐MATCH
WITH THE PIECE...
568
00:36:10,990 --> 00:36:13,091
THAT CROAKED THOSE PEOPLE
IN THAT STORE.
569
00:36:13,124 --> 00:36:16,291
IT STINKS FROM
BEING JUST SHOT OFF.
BUT YOU DIDN'T DO ANYTHING!
570
00:36:16,324 --> 00:36:19,758
AND YOU DIDN'T PUKE
ALL OVER MY SHOES AND
THE BOTTOM OF MY PANTS!
571
00:36:19,791 --> 00:36:23,124
YOU MISERABLE PIECE
OF CRAP, YOU!
WAIT A SECOND.
572
00:36:23,158 --> 00:36:25,124
HERE IT COMES AGAIN!
573
00:36:25,158 --> 00:36:28,758
[ GAGGING ]
HERE,
GET HIM IN THERE.
574
00:36:28,791 --> 00:36:31,091
[ STIFLED GRUNTING ]
575
00:36:33,124 --> 00:36:35,724
[ RETCHING ]
HOW BAD YOU GONNA
MAKE ME LOOK ON THIS?
576
00:36:35,758 --> 00:36:37,958
WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT?
DON'T PLAY WITH ME.
577
00:36:37,991 --> 00:36:40,391
I BUSTED THE WRONG GUY.
YOU GOT ME BY THE BALLS.
578
00:36:40,424 --> 00:36:42,891
YEAH, THAT'S WHAT I'M AFTER.
I WANT ALL THE CREDIT.
579
00:36:42,924 --> 00:36:46,891
I'M GONNA CLIMB OVER
YOUR BACK. I'M HOPING
I CAN STILL MAKE CHIEF.
580
00:36:46,924 --> 00:36:49,891
LOOK, YOU MADE
A WRONG I. D.
581
00:36:49,924 --> 00:36:52,058
IT HAPPENS.
NOBODY'S LOOKIN'
TO HURT YOU.
582
00:36:52,091 --> 00:36:55,224
AS FAR AS I'M CONCERNED,
PICKIN' UP THIS ASSHOLE
WAS YOUR IDEA.
583
00:36:55,258 --> 00:36:58,824
HEY, YOU HIT MY SHOES
ONE MORE TIME, I'M GONNA
FRACTURE YOUR SKULL.
584
00:37:02,758 --> 00:37:05,324
YOU GOT HIM?
YEAH, I GOT HIM.
585
00:37:12,924 --> 00:37:14,891
WHAT WAS THAT?
586
00:37:14,924 --> 00:37:18,858
NEW SUSPECT IN THAT
LIQUOR STORE SHOOTING.
NOTE HIS HEIGHT.
587
00:37:18,891 --> 00:37:21,724
NOTE THE MURDER WEAPON.
WAY TO GO, ANDY.
588
00:37:21,758 --> 00:37:25,924
YEAH, ANYBODY ASKS,
IT WAS WALKER'S COLLAR.
589
00:37:27,291 --> 00:37:29,691
TEAM PLAYER THAT I AM.
590
00:37:29,724 --> 00:37:31,924
YOU GOING TO HANSON'S
RACKET TONIGHT?
591
00:37:31,958 --> 00:37:33,758
I'LL STICK MY FACE IN.
592
00:37:37,058 --> 00:37:39,458
MRS. WAGNER'S ASKED
TO MAKE A STATEMENT.
593
00:37:39,491 --> 00:37:42,391
I WANT IT ON THE RECORD
THAT IT'S AGAINST
ADVICE OF COUNSEL.
594
00:37:48,058 --> 00:37:50,224
[ DOOR CLOSES ]
595
00:37:52,224 --> 00:37:55,924
I DID NOT PLAN
TO KILL MY HUSBAND.
596
00:37:55,958 --> 00:37:58,624
WE WERE EXTREMELY UNHAPPY
TOGETHER.
597
00:37:58,658 --> 00:38:01,091
WE'D BEEN UNHAPPY
FOR A LONG TIME.
598
00:38:01,124 --> 00:38:04,858
AND I'D‐‐
I'D OFTEN, I SUPPOSE‐‐
599
00:38:04,891 --> 00:38:07,391
I ACTUALLY DID OFTEN WISH
THAT HE WOULD DIE.
600
00:38:09,158 --> 00:38:12,124
I REMEMBER SEVEN TIMES
IN THE PAST FEW YEARS...
601
00:38:12,158 --> 00:38:15,091
THAT HE BEAT ME
WITH HIS FISTS VERY BADLY.
602
00:38:15,124 --> 00:38:18,958
AND I DID FREQUENTLY WISH
THAT HE WERE DEAD...
603
00:38:18,991 --> 00:38:22,691
OR THAT THE RELATIONSHIP
WOULD BE OVER.
604
00:38:22,724 --> 00:38:25,424
AND I DID SAY THAT
I WISHED HE WERE DEAD...
605
00:38:25,458 --> 00:38:28,791
AND THAT IF I HAD COME HOME
ONE NIGHT AND FOUND HIM DEAD,
THAT I'D HAVE BEEN GLAD,
606
00:38:28,824 --> 00:38:30,758
RELIEVED.
607
00:38:32,258 --> 00:38:34,924
BUT IN NO WAY WAS I ASKING
DETECTIVE KELLY...
608
00:38:34,958 --> 00:38:36,924
TO KILL HIM.
609
00:38:36,958 --> 00:38:39,591
DESCRIBE THE EVENTS
OF THE OTHER NIGHT THAT LED
TO YOUR HUSBAND'S DEATH.
610
00:38:45,291 --> 00:38:49,791
HE CAME HOME, AND I KNEW HE
WAS GOING TO BEAT ME BECAUSE
OF THE TONE OF HIS VOICE...
611
00:38:49,824 --> 00:38:52,591
AND LOOK HE HAD
IN HIS EYES.
612
00:38:52,624 --> 00:38:56,324
AND‐‐
AND I WAS AFRAID.
613
00:38:59,624 --> 00:39:02,524
THE SIDE OF MY‐‐
[ SNIFFS ]
614
00:39:02,558 --> 00:39:05,724
OF MY FACE AND EAR
STILL ACHED...
615
00:39:05,758 --> 00:39:10,158
AND RANG FROM WHERE HE'D HIT ME
THE OTHER NIGHT.
616
00:39:12,224 --> 00:39:16,124
I WENT INTO THE BEDROOM,
GOT THE GUN AND TOLD HIM
THAT HE HAD TO LEAVE.
617
00:39:16,158 --> 00:39:18,958
WAS IT IN YOUR MIND
AT THAT POINT
TO SHOOT HIM?
618
00:39:18,991 --> 00:39:20,924
NO, IT WAS NOT.
619
00:39:20,958 --> 00:39:25,391
I WANTED HIM TO LEAVE.
I JUST WANTED HIM...
TO LEAVE ME ALONE.
620
00:39:25,424 --> 00:39:29,591
JUST‐‐ JUST DIDN'T WANT HIM
TO HIT ME ANYMORE.
621
00:39:29,624 --> 00:39:31,791
TELL ME,
THEN WHAT HAPPENED?
622
00:39:31,824 --> 00:39:35,658
HE STARTED TOWARD ME,
AND I SAID, "PLEASE LEAVE.
I MEAN IT."
623
00:39:37,291 --> 00:39:41,124
BUT HE NEVER PAID
ANY ATTENTION TO ME, EVER,
624
00:39:41,158 --> 00:39:44,191
IN ALL THE YEARS
THAT WE WERE TOGETHER.
625
00:39:44,224 --> 00:39:48,015
AND HE CAME FORWARD,
AND I TOLD HIM TO STOP.
626
00:39:48,048 --> 00:39:51,715
I KEPT BACKING UP,
GETTING FURTHER AND FURTHER
AWAY FROM HIM.
627
00:39:53,315 --> 00:39:55,281
AND HE LAUGHED AT ME.
628
00:39:57,315 --> 00:40:01,748
HE TOOK A STEP FORWARD,
AND I SHOT HIM.
629
00:40:01,781 --> 00:40:03,981
[ SNIFFLES, EXHALES ]
630
00:40:08,348 --> 00:40:11,115
I'M SORRY.
631
00:40:13,781 --> 00:40:15,981
I'M SORRY.
632
00:40:18,781 --> 00:40:21,648
WHAT DOES THAT
SOUND LIKE?
MANSLAUGHTER TWO.
633
00:40:21,681 --> 00:40:24,748
WHAT KIND OF TIME?
THAT WOULD TEND TO BE
THE JUDGE'S DECISION.
634
00:40:24,781 --> 00:40:27,415
YEAH, I KNOW,
BUT IN TERMS OF WHAT
YOU WOULD RECOMMEND.
635
00:40:27,448 --> 00:40:29,515
A GUESS? THREE YEARS.
636
00:40:29,548 --> 00:40:31,748
WHICH HE MIGHT SUSPEND.
637
00:40:31,781 --> 00:40:33,948
WHICH HE MIGHT SUSPEND.
638
00:40:38,281 --> 00:40:41,581
THAT'S A PRETTY SOULFUL
LOOK, DETECTIVE.
639
00:40:41,615 --> 00:40:43,615
WHAT'D SHE DO TO YOU?
640
00:40:43,648 --> 00:40:46,681
TAKE A THORN
OUT OF YOUR PAW?
641
00:40:56,348 --> 00:41:00,681
♪ [ JUKEBOX: BLUES ROCK ]
[ PEOPLE CHATTERING ]
642
00:41:00,715 --> 00:41:02,881
[ WOMAN SPEAKING,
INDISTINCT ]
643
00:41:06,381 --> 00:41:10,348
♪ BABY, I GOTTA BELIEVE ♪
644
00:41:10,381 --> 00:41:14,848
♪ WHAT YOU SAY IS TRUE ♪
HEY.
645
00:41:14,881 --> 00:41:16,815
HOW'S IT GOIN'?
646
00:41:19,881 --> 00:41:21,848
HOLD THAT THOUGHT.
647
00:41:21,881 --> 00:41:24,415
HEY!
HEY, CONGRATULATIONS.
648
00:41:24,448 --> 00:41:26,481
YEAH.
649
00:41:26,515 --> 00:41:28,948
YOU MADE IT.
COME OVER HERE.
YEAH.
650
00:41:28,981 --> 00:41:31,648
UH, NO, I'M JUST
STOPPING IN FOR A SECOND.
651
00:41:31,681 --> 00:41:33,648
IS HANSON
GONNA MAKE IT?
652
00:41:33,681 --> 00:41:37,748
I SAW HIM CHECKIN' SOME
BUS SCHEDULES. I DON'T THINK
THEY MEAN ANYTHING THOUGH.
653
00:41:37,781 --> 00:41:41,315
HEY, LOOK WHO'S HERE.
HOW YOU DOIN', WALKER?
654
00:41:41,348 --> 00:41:45,815
FANCY GAVE ME
THE BIG "ATTABOY" BEFORE
FOR MAKIN' THAT NEW COLLAR.
655
00:41:45,848 --> 00:41:48,815
IS THAT RIGHT?
I GOTTA HAND IT
TO YOU, SIPOWICZ.
656
00:41:48,848 --> 00:41:50,815
YOU STOOD UP FOR ME.
NO PROBLEM.
657
00:41:50,848 --> 00:41:53,315
WHEN I'M WRONG
ABOUT SOMEBODY,
I SAY SO.
658
00:41:53,348 --> 00:41:55,315
HEY, WALKER, NO PROBLEM.
CASE CLOSED.
659
00:41:55,348 --> 00:41:58,615
YOU DON'T WANNA BE
A BLOOD BROTHER, HUH?
[ CHUCKLING ]
660
00:41:58,648 --> 00:42:01,781
I'M GETTIN' MORE AMMO.
HAVE SOME. COME ON.
661
00:42:01,815 --> 00:42:05,415
WHAT ARE YOU HAVIN'?
CLUB SODA.
662
00:42:05,448 --> 00:42:09,515
LEEANN, CLUB SODA
AND ANOTHER BOURBON
AND ROCKS.
663
00:42:09,548 --> 00:42:11,515
OKAY.
664
00:42:11,548 --> 00:42:14,281
YOU MARRIED?
NOT ANYMORE.
665
00:42:14,315 --> 00:42:16,948
I'VE BEEN MARRIED
27 YEARS.
HERE YOU GO.
666
00:42:16,981 --> 00:42:20,515
TWENTY‐SIX
ON THE FORCE.
667
00:42:20,548 --> 00:42:23,981
SO YOU REALLY ARE
OFF THE BOOZE, HUH?
YEAH.
668
00:42:24,015 --> 00:42:26,981
I LIKE TO THROW A FEW BACK.
I LIKE TO HAVE A FEW
AFTER 5:00, YOU KNOW.
669
00:42:27,015 --> 00:42:30,281
[ CHUCKLES ]
YEAH, THAT'S MY LINE
IN THE SAND.
670
00:42:30,315 --> 00:42:32,315
NOTHING BEFORE 5:00.
671
00:42:32,348 --> 00:42:34,981
THAT'S HOW I STAY
ON TOP OF IT.
672
00:42:36,981 --> 00:42:40,181
[ SNIFFS ]
LISTEN, I'M GONNA
GET OUT OF HERE.
673
00:42:40,215 --> 00:42:42,281
HEY, UH, WHAT'S IT LIKE?
674
00:42:42,315 --> 00:42:44,348
WHAT DO YOU MEAN?
675
00:42:44,381 --> 00:42:46,948
YOU KNOW.
GETTIN' OFF BOOZE.
676
00:42:46,981 --> 00:42:50,815
I GOT SHOT. I WAS UNCONSCIOUS.
I DON'T RECOMMEND THE APPROACH.
677
00:42:50,848 --> 00:42:54,148
‐ YOU GO TO THOSE MEETINGS?
‐ NO.
678
00:42:54,181 --> 00:42:56,748
I'M DOING IT
BY THE SEAT OF MY PANTS.
679
00:42:56,781 --> 00:43:00,615
I DON'T FEEL LIKE I'M, UH,
QUALIFIED TO GIVE ADVICE.
I DON'T NEED ANY ADVICE.
680
00:43:00,648 --> 00:43:04,948
I FIGURE I STICK WITH
MY LINE IN THE SAND,
I'LL PROBABLY BE OKAY.
681
00:43:08,048 --> 00:43:11,981
YOU WANT A RIDE
OR SOMETHING?
I DON'T NEED ANY RIDES.
682
00:43:12,015 --> 00:43:16,115
I ALWAYS DRIVE
TWICE AS CAREFUL
AFTER I HAD A FEW.
683
00:43:17,948 --> 00:43:20,415
I'LL SEE YOU, THEN.
YEAH, SEE YOU.
684
00:43:20,448 --> 00:43:23,281
WHAT ARE YOU DOIN'?
YOU GONNA STICK AROUND?
NAH, I'M GONNA TAKE OFF.
685
00:43:23,315 --> 00:43:25,848
ALL RIGHT.
I'LL TALK TO YOU LATER.
HAVE A GOOD TIME.
686
00:43:25,881 --> 00:43:28,281
CONGRATULATIONS.
KELLY.
687
00:43:28,315 --> 00:43:31,448
HE'S OKAY, YOUR PARTNER.
688
00:43:34,881 --> 00:43:36,815
YEAH.
YEAH.
689
00:43:43,615 --> 00:43:45,548
HEY.
690
00:43:49,048 --> 00:43:51,348
IT'S A FREE COUNTRY,
RIGHT?
691
00:43:51,381 --> 00:43:53,315
YEAH.
692
00:43:55,481 --> 00:43:57,515
I, UH,
693
00:43:57,548 --> 00:44:01,515
HEARD HOW YOU
WENT OUT OF YOUR WAY
FOR THAT SOCIETY WOMAN.
694
00:44:01,548 --> 00:44:04,348
YEAH, WELL, I DIDN'T DO IT
'CAUSE SHE'S A SOCIETY WOMAN.
695
00:44:04,381 --> 00:44:06,415
ALL I'M SAYING...
696
00:44:06,448 --> 00:44:10,181
IS THAT YOU KNEW
SHE DIDN'T PLAN TO DO
WHAT SHE DID...
697
00:44:10,215 --> 00:44:13,981
AND FOUND IT IN YOUR HEART
TO TRY AND UNDERSTAND.
698
00:44:14,015 --> 00:44:16,015
WHAT HAPPENED, JOHN?
699
00:44:16,048 --> 00:44:18,481
DID SHE HAVE TO CONFESS
BEFORE YOU COULD FORGIVE HER?
700
00:44:18,515 --> 00:44:20,481
YOU'VE HAD
TOO MUCH TO DRINK.
YEAH.
701
00:44:20,515 --> 00:44:23,715
AND I'M ONLY
ON MY SECOND ONE.
I AM SUCH AN EASY DATE.
702
00:44:26,515 --> 00:44:29,648
I THINK YOU BETTER
GIVE ME MY RIGHTS.
703
00:44:29,681 --> 00:44:31,681
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
704
00:44:31,715 --> 00:44:33,681
I KILLED MARINO
AND HIS DRIVER.
705
00:44:33,715 --> 00:44:36,981
I DON'T WANT TO
HEAR THIS FROM YOU.
I'M CONFESSING.
706
00:44:37,015 --> 00:44:38,981
I'M IN YOUR HANDS.
DID YOU HEAR WHAT I SAID?
707
00:44:39,015 --> 00:44:43,148
I KILLED THEM,
AND I THINK THAT IN TIME
YOU WILL FORGIVE ME.
708
00:44:43,181 --> 00:44:45,148
[ WOMAN ]
HERE YOU GO.
709
00:44:48,848 --> 00:44:51,948
DETECTIVE JOHN KELLY?
YOU GOT A PHONE CALL.
710
00:44:58,515 --> 00:45:00,981
[ SIREN WAILING ]
711
00:45:08,148 --> 00:45:10,448
HOW IS HE?
HE'S SHOT IN THE STOMACH.
712
00:45:10,481 --> 00:45:13,315
THEY'RE TRYING TO GET
AN OPERATING ROOM.
713
00:45:13,348 --> 00:45:15,315
WHAT'S HAPPENING?
714
00:45:15,348 --> 00:45:17,315
THIS GOLDSTEIN
WAS ON THE "D" TRAIN.
715
00:45:17,348 --> 00:45:19,948
THERE'S THIS KID HOLDING UP
A 46‐YEAR‐OLD LADY.
716
00:45:19,981 --> 00:45:22,781
GOLDSTEIN'S GOT
THIS TARGET GUN,
TRIES TO STOP THE KID.
717
00:45:22,815 --> 00:45:25,648
THE KID'S GOT A GUN TOO,
POPS GOLDSTEIN TWICE
IN THE BELLY.
718
00:45:25,681 --> 00:45:29,048
THEY CATCH ANYBODY?
NO. GOT TWO GOOD
DESCRIPTIONS THOUGH.
719
00:45:30,815 --> 00:45:32,781
[ MACHINERY BEEPING ]
720
00:45:32,815 --> 00:45:36,081
HEY. 4B.
721
00:45:36,115 --> 00:45:38,015
DETECTIVE KELLY.
722
00:45:39,115 --> 00:45:41,681
DETECTIVE KELLY,
I‐I GOT SHOT.
723
00:45:41,715 --> 00:45:44,081
TAKE IT EASY.
I'M LOSIN' BLOOD.
724
00:45:44,115 --> 00:45:47,348
I'M LOSING BLOOD
IN THE PERITONEUM,
THE DOCTOR SAID.
725
00:45:47,381 --> 00:45:50,115
JUST CALM DOWN,
MR. GOLDSTEIN.
726
00:45:50,148 --> 00:45:52,681
[ NO AUDIBLE DIALOGUE ]
727
00:46:40,715 --> 00:46:42,948
[ SIGHS ]
728
00:46:42,981 --> 00:46:44,948
I'M SORRY.
729
00:46:44,981 --> 00:46:46,881
HE'S GONE.
730
00:46:55,881 --> 00:46:57,815
POOR JOSH.
731
00:46:59,515 --> 00:47:01,515
I KNOW.
732
00:47:04,815 --> 00:47:07,815
I'VE GOTTA CALL
HIS PARENTS.
733
00:47:07,848 --> 00:47:10,981
I DON'T KNOW THEIR NAMES.
THEY LIVE SOMEWHERE
OUTSIDE CLEVELAND.
734
00:47:11,015 --> 00:47:13,515
JACK AND FRIEDA GOLDSTEIN.
735
00:47:15,448 --> 00:47:17,415
HOW DO YOU KNOW?
736
00:47:17,448 --> 00:47:19,348
HE TOLD ME.
737
00:47:20,948 --> 00:47:24,281
JACK AND FRIEDA GOLDSTEIN
OF SHAKER HEIGHTS, OHIO.
63154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.