All language subtitles for Monica.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:42,884 --> 00:01:47,019 -♪ I feel fine and I feel good 4 00:01:47,063 --> 00:01:49,979 ♪ I'm feeling like I never should ♪ 5 00:01:50,021 --> 00:01:52,112 ♪ Whenever I get this way 6 00:01:52,155 --> 00:01:54,765 ♪ I just don't know what to say ♪ 7 00:01:54,810 --> 00:01:58,596 ♪ Why can't we be ourselves like we were yesterday ♪ 8 00:01:58,640 --> 00:02:02,209 ♪ I'm not sure what this could mean ♪ 9 00:02:02,252 --> 00:02:06,256 ♪ I don't think you're what you seem ♪ 10 00:02:06,300 --> 00:02:10,130 ♪ I do admit to myself that if I hurt someone else ♪ 11 00:02:10,173 --> 00:02:14,873 ♪ Then I'll never see just what we're meant to be ♪ 12 00:02:14,917 --> 00:02:19,530 ♪♪ 13 00:02:19,574 --> 00:02:24,231 ♪♪ 14 00:02:24,274 --> 00:02:29,018 ♪♪ 15 00:02:54,783 --> 00:02:57,177 [Cellphone beeps] 16 00:02:58,178 --> 00:02:59,831 -[Sniffs, clears throat] 17 00:03:02,834 --> 00:03:05,402 [Cellphone beeps] Hey, Jimmy. 18 00:03:05,446 --> 00:03:07,274 Uh... 19 00:03:07,317 --> 00:03:11,539 I know you said you wanted some space, uh, but... 20 00:03:11,582 --> 00:03:14,890 um, and I don't mean to pressure you... 21 00:03:14,933 --> 00:03:20,329 uh, but I miss you a lot. 22 00:03:20,374 --> 00:03:23,159 And, um... 23 00:03:23,203 --> 00:03:26,554 just wanted to talk to you about a few things. 24 00:03:27,772 --> 00:03:31,298 [Sighs] Um, give me a call. 25 00:03:33,300 --> 00:03:36,564 I love you very much. 26 00:03:36,607 --> 00:03:38,566 Bye. 27 00:03:38,609 --> 00:03:39,697 [Cellphone beeps] No. 28 00:03:39,741 --> 00:03:43,962 No, no, no. No. 29 00:03:44,006 --> 00:03:48,271 -To replay your message, press one. 30 00:03:48,315 --> 00:03:51,753 -Okay. [Cellphone beeps] 31 00:03:51,796 --> 00:03:53,494 -Your message has been deleted. 32 00:03:53,537 --> 00:03:56,584 Please record your message at the tone. 33 00:03:56,627 --> 00:03:58,803 [Answering machine beeps] -Hey, love. It's me. 34 00:03:58,847 --> 00:04:01,632 Uh, just... 35 00:04:01,676 --> 00:04:07,159 wanted to give you a call and say hello. 36 00:04:07,203 --> 00:04:08,596 I miss you. 37 00:04:08,639 --> 00:04:12,469 And uh, I was just wondering if we could chat. 38 00:04:12,513 --> 00:04:13,644 Alright. 39 00:04:13,688 --> 00:04:14,819 Uh, love you. 40 00:04:14,863 --> 00:04:16,298 Bye. 41 00:04:16,343 --> 00:04:17,822 [Cellphone beeps] 42 00:04:17,866 --> 00:04:19,694 [Footsteps approach] 43 00:04:19,737 --> 00:04:20,825 -Ma'am? [Knocks on glass] 44 00:04:20,869 --> 00:04:22,218 How's it going? 45 00:04:22,262 --> 00:04:23,654 -Hi. -You need help with your car? 46 00:04:23,698 --> 00:04:25,352 -No. I'm fine. Thank you. 47 00:04:25,395 --> 00:04:27,223 -I can fix your car for you. I'll give you a good deal. 48 00:04:27,267 --> 00:04:28,311 -No, I'm good. -Good price. 49 00:04:28,355 --> 00:04:29,312 -I'm alright. 50 00:04:29,356 --> 00:04:31,575 -You sure? -Mm-hmm. 51 00:04:37,015 --> 00:04:39,540 -I can get this car lookin' right for you. 52 00:04:39,582 --> 00:04:41,063 -I'm sorry? 53 00:04:41,106 --> 00:04:42,673 -I can get this car lookin' right for you. 54 00:04:42,717 --> 00:04:44,371 Back to what it looked like. -I'm good, sweetheart. 55 00:04:44,414 --> 00:04:45,676 Thank you. -Hot girl, hot car. 56 00:04:45,720 --> 00:04:46,982 -Yeah. 57 00:04:47,025 --> 00:04:50,420 [Engine starts] 58 00:04:50,464 --> 00:04:52,901 I'm backin' out. Could you move? 59 00:04:52,944 --> 00:04:54,816 -Just sayin', I could get it lookin' hot! 60 00:04:54,859 --> 00:04:55,860 Hot like you. 61 00:04:55,904 --> 00:04:57,514 -Sir! 62 00:04:57,558 --> 00:04:59,211 Hello. 63 00:05:02,954 --> 00:05:04,565 Who is this? 64 00:05:11,963 --> 00:05:13,574 How did you get my number? 65 00:05:22,582 --> 00:05:26,674 Okay. Well, what's going on? 66 00:05:42,690 --> 00:05:45,562 [Sighs] It's been a long time. 67 00:05:48,217 --> 00:05:50,219 Um... [Knock on door] 68 00:05:54,615 --> 00:05:56,791 Laura, is this your number? 69 00:06:00,795 --> 00:06:03,188 Alright. Can I just give you a call back? 70 00:06:03,232 --> 00:06:05,016 It's just not the best time for me. 71 00:06:10,239 --> 00:06:11,849 Alright. 72 00:06:14,025 --> 00:06:17,028 Mm-hmm. Bye. 73 00:06:17,072 --> 00:06:19,814 [Cellphone beeps] 74 00:06:24,166 --> 00:06:26,124 -[Sighs] 75 00:06:48,277 --> 00:06:50,671 [Sighs] 76 00:07:45,552 --> 00:07:48,119 -[Sighs] 77 00:08:18,541 --> 00:08:21,501 [Exhales deeply] 78 00:08:25,722 --> 00:08:29,160 [Cellphone buttons clicking] 79 00:08:29,204 --> 00:08:31,728 [Cellphone beeps] 80 00:08:42,217 --> 00:08:43,914 Hi. 81 00:08:43,957 --> 00:08:46,743 [Chuckles] 82 00:08:46,787 --> 00:08:48,745 Um, sorry about earlier. 83 00:08:48,789 --> 00:08:53,010 Uh, I just wanted to call you back 84 00:08:53,054 --> 00:08:57,580 and let you know that I will be coming. 85 00:08:57,624 --> 00:08:59,887 Mm-hmm. 86 00:08:59,930 --> 00:09:02,411 So, I'm gonna hit the road, 87 00:09:02,454 --> 00:09:06,328 and I should be there in a couple of days. 88 00:09:08,548 --> 00:09:13,770 Yeah. Sure. 89 00:09:13,814 --> 00:09:16,730 Um... 90 00:09:16,773 --> 00:09:20,211 well, maybe we can, uh, chat again before I get there. 91 00:09:20,255 --> 00:09:24,215 Um, just touch base when I get closer. 92 00:09:26,870 --> 00:09:28,524 Okay. 93 00:09:31,135 --> 00:09:34,356 Uh, how's she doing? 94 00:09:34,399 --> 00:09:38,708 -♪ Oh, sunny Sunday 95 00:09:38,752 --> 00:09:40,928 -♪ Sunny Sunday 96 00:09:40,971 --> 00:09:42,625 -♪ Sunny Sunday 97 00:09:42,669 --> 00:09:46,716 -♪ Sunny Sunday 98 00:09:49,676 --> 00:09:53,680 -♪ Just a little bit closer, ooh ♪ 99 00:09:53,723 --> 00:09:57,118 ♪ Can you live by my side? 100 00:09:57,161 --> 00:10:01,470 ♪ Can we get it together? 101 00:10:01,513 --> 00:10:05,561 ♪ Blizzard in the sun 102 00:10:05,605 --> 00:10:09,434 ♪ Blizzard in the sun ♪ 103 00:10:09,478 --> 00:10:13,525 ♪ Blizzard in the ooh 104 00:10:23,318 --> 00:10:26,147 [Laughter] 105 00:10:36,636 --> 00:10:38,246 -Excuse me. 106 00:10:38,289 --> 00:10:40,248 Could you take a picture of us? 107 00:10:40,290 --> 00:10:41,945 -Sure. 108 00:10:53,435 --> 00:10:55,219 -Okay. Closer. 109 00:10:57,482 --> 00:10:59,093 [Camera shutter clicks] 110 00:11:00,224 --> 00:11:02,183 Thank you. -Sure. 111 00:11:43,050 --> 00:11:44,965 [Sighs] 112 00:11:45,008 --> 00:11:47,619 [Cellphone buttons clicking] 113 00:11:53,800 --> 00:11:55,410 [Cellphone clatters] 114 00:11:58,282 --> 00:12:00,676 [Sighs] 115 00:12:21,175 --> 00:12:24,047 [Car engines revving] 116 00:12:37,757 --> 00:12:42,587 -Oh, my God, [Speaking indistinctly] 117 00:13:27,415 --> 00:13:28,677 [Glass clatters] 118 00:14:04,365 --> 00:14:07,977 [Orchestral Maneouvres in the Dark's "Electricity" playing] 119 00:14:08,021 --> 00:14:16,159 ♪♪ 120 00:14:16,203 --> 00:14:19,249 -♪ Our one source of energy 121 00:14:19,293 --> 00:14:22,078 ♪ The ultimate discovery 122 00:14:22,122 --> 00:14:24,951 ♪ Electric blue for me 123 00:14:24,994 --> 00:14:28,258 ♪ Never more to be free 124 00:14:28,302 --> 00:14:31,174 ♪ Electricity 125 00:14:31,218 --> 00:14:34,090 ♪ Nuclear and HEB 126 00:14:34,134 --> 00:14:36,963 ♪ Come fuels from the sea 127 00:14:37,006 --> 00:14:39,487 ♪ Wasted electricity 128 00:14:39,530 --> 00:14:48,061 ♪♪ 129 00:14:48,104 --> 00:14:56,721 ♪♪ 130 00:14:56,765 --> 00:15:05,339 ♪♪ 131 00:15:05,382 --> 00:15:06,470 [Music stops] 132 00:15:10,735 --> 00:15:13,913 -[Sighs] 133 00:15:45,553 --> 00:15:48,817 Hey, I'm outside. 134 00:15:48,860 --> 00:15:52,168 Oh. Okay. 135 00:15:53,996 --> 00:15:55,780 Hi. 136 00:15:55,824 --> 00:15:58,958 -Can I give you a hug? -Sure. 137 00:16:01,961 --> 00:16:03,310 -Hey, Britney. 138 00:16:03,353 --> 00:16:05,007 There's someone here I want you to meet. 139 00:16:05,051 --> 00:16:07,618 Britney! Britney! [Footsteps depart] 140 00:16:07,662 --> 00:16:10,099 My God. I'm so sorry. 141 00:16:10,143 --> 00:16:12,580 It's just the age that she's at. 142 00:16:12,623 --> 00:16:14,625 Hey! Britney! 143 00:16:18,064 --> 00:16:20,022 This is Brody. 144 00:16:20,066 --> 00:16:21,763 Brody, this is Monica. 145 00:16:24,548 --> 00:16:25,810 -Hey, Brody. 146 00:16:25,854 --> 00:16:27,899 -Hi. 147 00:16:30,598 --> 00:16:32,556 [Baby coos] -What's their name? 148 00:16:32,600 --> 00:16:34,167 -They don't have names yet. 149 00:16:34,210 --> 00:16:35,864 They're just babies. 150 00:16:39,346 --> 00:16:41,130 -How old are you? 151 00:16:41,174 --> 00:16:43,785 -7. 152 00:16:43,828 --> 00:16:45,482 -We're, um-- 153 00:16:45,526 --> 00:16:48,311 we're trying to find some homes for these little guys. 154 00:16:51,010 --> 00:16:52,402 Buddy? 155 00:16:52,446 --> 00:16:54,274 You remember what I said about waking them up? 156 00:16:54,317 --> 00:16:55,405 -I know. I know. 157 00:16:55,449 --> 00:16:58,234 -Okay. 158 00:16:58,278 --> 00:17:00,280 -[Dog barks] 159 00:17:00,323 --> 00:17:03,631 -I'm really -- I'm just so happy that you're here. 160 00:17:03,674 --> 00:17:07,069 I've -- I've been wondering what you'd be like 161 00:17:07,113 --> 00:17:08,766 for such a long time. 162 00:17:11,160 --> 00:17:14,424 So, um, how would you like to handle this 163 00:17:14,468 --> 00:17:16,078 when we get to the house? 164 00:17:21,431 --> 00:17:24,130 -I... 165 00:17:24,173 --> 00:17:25,827 I'm not sure. 166 00:17:30,875 --> 00:17:33,052 It's been a long time since I've seen them. 167 00:17:57,337 --> 00:17:58,816 [Engine turns off] 168 00:18:02,255 --> 00:18:05,867 [Footsteps approach] 169 00:18:08,913 --> 00:18:11,742 -You ready? -Yeah. 170 00:18:14,832 --> 00:18:17,183 [Footsteps depart] 171 00:18:23,145 --> 00:18:24,799 -Okay, here we are. 172 00:18:33,416 --> 00:18:35,157 -Hmm. 173 00:18:53,828 --> 00:18:55,656 -She's resting. 174 00:18:55,699 --> 00:18:56,874 -This is Monica. 175 00:18:56,918 --> 00:18:58,615 Monica, this is Leticia. 176 00:18:58,659 --> 00:19:00,878 -Hello. -Hi. 177 00:19:00,922 --> 00:19:02,967 -Well, let's go. 178 00:19:06,232 --> 00:19:09,104 [Knock on door] 179 00:19:13,587 --> 00:19:15,197 -Genie? -Here. 180 00:19:15,241 --> 00:19:16,242 -Let's go see Grandma. 181 00:19:16,285 --> 00:19:18,505 -Oh, hi. Hi, dear. 182 00:19:18,548 --> 00:19:19,680 Oh, give me a kiss. 183 00:19:19,723 --> 00:19:24,380 -Hey. -Hey, give me a kiss. 184 00:19:24,424 --> 00:19:26,121 Oh. 185 00:19:26,165 --> 00:19:28,210 I'm just so happy to see you. 186 00:19:28,254 --> 00:19:29,298 -Genie. 187 00:19:29,342 --> 00:19:31,518 We've brought somebody with us. 188 00:19:31,561 --> 00:19:35,913 This is Monica. -Mm. 189 00:19:35,957 --> 00:19:37,915 Hi. 190 00:19:37,959 --> 00:19:39,090 -Hey. 191 00:19:39,134 --> 00:19:42,268 -Monica's come to help us. 192 00:19:42,311 --> 00:19:46,097 -What? What are you doing? 193 00:19:46,141 --> 00:19:48,230 I told you I don't want anybody from hospice. 194 00:19:48,274 --> 00:19:50,624 -No, no. No. Sh-- She's not from hospice. 195 00:19:50,667 --> 00:19:52,060 It's okay. 196 00:19:52,103 --> 00:19:54,149 -And -- And she -- -I'm not dying, Laura. 197 00:19:54,193 --> 00:19:55,237 -I know. I know. 198 00:19:55,281 --> 00:19:59,589 It's okay. It's okay. 199 00:19:59,633 --> 00:20:01,635 -I don't need any help. -I know. 200 00:20:01,678 --> 00:20:03,289 -You know I can do things by myself. 201 00:20:03,332 --> 00:20:04,464 On my own. -Mm-hmm. 202 00:20:04,507 --> 00:20:06,988 -By myself, you know? -Mm-hmm. 203 00:20:07,031 --> 00:20:09,164 -And I have Lettie. -Yeah, yeah. 204 00:20:09,208 --> 00:20:11,122 -Are you leaving? -No, no. 205 00:20:11,166 --> 00:20:12,472 Of course, not. -You wouldn't leave me. 206 00:20:12,515 --> 00:20:14,474 -No, no, no, no. I'm leaving for the night. 207 00:20:14,517 --> 00:20:16,519 But I'll be back tomorrow, you know? 208 00:20:16,563 --> 00:20:18,478 -But I don't need any help. 209 00:20:18,521 --> 00:20:20,131 -Hey. -I don't need her. 210 00:20:20,175 --> 00:20:21,176 -Genie. -I don't want her help. 211 00:20:21,220 --> 00:20:22,612 -Genie? Genie? 212 00:20:22,656 --> 00:20:26,050 I promise you everything's gonna be okay. 213 00:20:26,094 --> 00:20:28,966 Okay? Monica's just come to help us. 214 00:20:29,010 --> 00:20:30,620 I promise. 215 00:20:34,015 --> 00:20:35,625 [Door closes] 216 00:20:35,669 --> 00:20:37,801 -[Sniffles] 217 00:20:46,680 --> 00:20:48,072 [Cellphone beeps] 218 00:20:48,116 --> 00:20:49,596 [Voice breaking] Hey, Jimmy. [Sniffles] 219 00:20:49,639 --> 00:20:50,771 Um, oh, fuck. 220 00:20:50,814 --> 00:20:52,686 I'm s-- I'm sorry. 221 00:20:52,729 --> 00:20:55,254 I just thought -- I know you -- I know you told me not to call. 222 00:20:55,297 --> 00:20:58,822 But, um... 223 00:20:58,866 --> 00:21:00,998 I'm going through a lot right now. 224 00:21:01,042 --> 00:21:04,088 And um... 225 00:21:04,132 --> 00:21:07,744 I just need to talk. 226 00:21:07,788 --> 00:21:09,442 I just need to talk. 227 00:21:12,009 --> 00:21:14,925 I just need to hear your voice. 228 00:21:14,969 --> 00:21:17,145 That's all. 229 00:21:17,188 --> 00:21:20,017 I'm sorry. 230 00:21:20,061 --> 00:21:21,584 Okay? 231 00:21:21,628 --> 00:21:24,457 [Sobs] 232 00:21:24,500 --> 00:21:26,285 Fuck. 233 00:21:26,328 --> 00:21:28,156 If you could just call me... [Sniffles] 234 00:21:28,199 --> 00:21:30,811 Just call me when you can, please. 235 00:21:30,854 --> 00:21:33,988 Um... Okay. 236 00:21:34,031 --> 00:21:36,469 I love you. 237 00:21:36,512 --> 00:21:39,428 [Cellphone beeps] 238 00:21:40,995 --> 00:21:42,039 [Cellphone clatters] 239 00:21:42,083 --> 00:21:45,260 [Sniffles] 240 00:21:45,304 --> 00:21:47,567 [Door opens] 241 00:21:47,610 --> 00:21:52,833 -[Baby cooing] 242 00:21:52,876 --> 00:21:56,053 [Footsteps approach] 243 00:21:56,097 --> 00:21:57,446 -Hey. 244 00:21:57,490 --> 00:21:59,579 -I love looking at these pictures, too. 245 00:22:03,234 --> 00:22:05,324 -I was just admiring your wedding dress. 246 00:22:05,367 --> 00:22:06,847 It's so pretty. 247 00:22:06,890 --> 00:22:08,849 -Oh, that was actually your mom's. 248 00:22:11,460 --> 00:22:15,203 Um, obviously, I was -- I was very honored to wear it. 249 00:22:15,246 --> 00:22:18,685 But my makeup was all wrong. 250 00:22:18,728 --> 00:22:21,818 And that hair, it's so bad. 251 00:22:21,862 --> 00:22:23,342 -It's not so bad. 252 00:22:41,925 --> 00:22:43,797 [Children laughing] 253 00:22:51,021 --> 00:22:52,936 -Guys, stop running, please. 254 00:22:52,980 --> 00:22:55,722 Your grandma is sick upstairs. 255 00:22:55,765 --> 00:22:59,682 God, they do this every single time we're here. 256 00:22:59,726 --> 00:23:02,250 The light switch for the kitchen is -- is over here. 257 00:23:02,293 --> 00:23:05,558 It's not the most obvious place for it. 258 00:23:05,601 --> 00:23:07,429 -Oh. I remember. 259 00:23:07,473 --> 00:23:09,344 -Oh. Yeah, of course, you do. 260 00:23:09,388 --> 00:23:10,650 I'm sorry. 261 00:23:10,693 --> 00:23:14,088 Um, here is all of the medication. 262 00:23:14,131 --> 00:23:16,220 I know it's -- it's a lot to take in. 263 00:23:16,264 --> 00:23:19,528 But there are instructions on each of these bottles. 264 00:23:19,572 --> 00:23:22,444 Um, I have to warn you, though, she does not like to take them. 265 00:23:22,488 --> 00:23:25,926 So, that can be a little tricky. 266 00:23:25,969 --> 00:23:28,058 Every phone number you might need is up here. 267 00:23:28,102 --> 00:23:31,671 Paul's cellphone, our home phone. 268 00:23:31,714 --> 00:23:33,150 That is your mom's handwriting. 269 00:23:33,194 --> 00:23:34,935 She writes everything down. 270 00:23:34,978 --> 00:23:36,806 -Sorry. Laura. 271 00:23:36,850 --> 00:23:38,025 -Hey. Yeah? 272 00:23:38,068 --> 00:23:39,113 -She's fine now. 273 00:23:39,156 --> 00:23:40,157 Mm? -Okay. 274 00:23:40,201 --> 00:23:42,072 -She just needs some time. 275 00:23:42,116 --> 00:23:43,160 You know her. 276 00:23:43,204 --> 00:23:44,466 -Yeah. 277 00:23:44,510 --> 00:23:46,163 -I'm off. 278 00:23:46,207 --> 00:23:48,470 Um, it was nice meeting you. 279 00:23:48,514 --> 00:23:49,558 -Oh, you, too. 280 00:23:49,602 --> 00:23:51,647 -Thank you so much, Leticia. 281 00:23:51,691 --> 00:23:53,475 You get home safe, okay? -You, too. 282 00:23:53,519 --> 00:23:54,476 -Have a great night. Bye. 283 00:23:54,520 --> 00:23:57,784 -You, too. Bye. 284 00:23:57,827 --> 00:24:00,221 -That woman is an angel. 285 00:24:00,264 --> 00:24:02,876 I honestly don't know what we would do without her. 286 00:24:03,224 --> 00:24:06,270 [Sighs] 287 00:24:06,314 --> 00:24:08,838 Oh, my God. I am so tired. 288 00:24:08,882 --> 00:24:10,144 Let's sit down. 289 00:24:10,187 --> 00:24:11,928 Would you like to sit? 290 00:24:11,972 --> 00:24:15,366 -Um, sure. 291 00:24:15,410 --> 00:24:16,890 -So... 292 00:24:16,933 --> 00:24:18,369 the -- the three of us 293 00:24:18,413 --> 00:24:20,763 usually just trade off time with your mom. 294 00:24:20,807 --> 00:24:23,505 Um, I come around when I can. 295 00:24:23,549 --> 00:24:26,247 Paul usually comes in the morning before work. 296 00:24:26,290 --> 00:24:27,857 If there's any kind of an emergency, 297 00:24:27,901 --> 00:24:30,164 I would prefer you to call one of us before you call 298 00:24:30,207 --> 00:24:32,732 Leticia, because she's alternating nights 299 00:24:32,775 --> 00:24:34,995 between here and with her family. 300 00:24:35,038 --> 00:24:38,520 So, you know, we don't wanna impose on her too much. 301 00:24:38,564 --> 00:24:42,742 We actually found this amazing nursing home for your mom. 302 00:24:42,785 --> 00:24:45,832 It was like -- like a five-star hotel or something. 303 00:24:45,875 --> 00:24:49,357 But she didn't wanna hear about it, did she, buddy? 304 00:24:49,400 --> 00:24:51,228 -[Baby crying] -She didn't wanna hear about it. 305 00:24:51,272 --> 00:24:53,361 Hey, it's okay. 306 00:24:53,404 --> 00:24:57,278 It's okay. It's okay. 307 00:24:57,321 --> 00:24:59,323 I mean, I don't think Paul wanted her to go there either, 308 00:24:59,367 --> 00:25:00,803 to be honest, which I get it, you know? 309 00:25:00,847 --> 00:25:02,675 This is her home, so... 310 00:25:02,718 --> 00:25:04,328 -Yeah. 311 00:25:04,372 --> 00:25:07,984 -As you saw, she was, um -- she was pretty confused. 312 00:25:08,028 --> 00:25:10,378 -She was. 313 00:25:10,421 --> 00:25:13,207 -Um, I hope it's okay with you 314 00:25:13,250 --> 00:25:17,994 that I didn't try to explain to her who you are. 315 00:25:18,038 --> 00:25:19,213 -No. 316 00:25:19,256 --> 00:25:20,649 Um, it's fine. 317 00:25:20,693 --> 00:25:22,346 -I just thought, you know, 318 00:25:22,390 --> 00:25:24,044 that's probably an important moment for you guys. 319 00:25:24,087 --> 00:25:27,787 I didn't -- I didn't wanna take that away from you. 320 00:25:27,830 --> 00:25:31,312 I don't know what I would do if I couldn't be 321 00:25:31,355 --> 00:25:33,488 with my own mom at a moment like this. 322 00:25:33,532 --> 00:25:37,840 So, that's -- that's why I wanted to call you. 323 00:25:37,884 --> 00:25:41,322 Actually, found you myself. 324 00:25:41,365 --> 00:25:43,280 -Oh. -Yeah. 325 00:25:43,324 --> 00:25:48,068 Um, but Paul's gonna be here tomorrow. 326 00:25:48,111 --> 00:25:50,853 And I think it's -- it's gonna be really important 327 00:25:50,897 --> 00:25:52,986 for you guys to spend some time together. 328 00:25:55,162 --> 00:26:00,602 The two of us have actually been having like a little -- 329 00:26:00,646 --> 00:26:03,344 a little rough patch lately. 330 00:26:03,387 --> 00:26:04,954 -Oh. Well, I'm sorry. 331 00:26:04,998 --> 00:26:06,608 -No, no. That's okay. 332 00:26:06,652 --> 00:26:09,916 It's gonna be fine. 333 00:26:09,959 --> 00:26:12,614 Would you like to hold him? 334 00:26:12,658 --> 00:26:15,791 -Oh. Um, I could. 335 00:26:15,835 --> 00:26:18,489 -Yeah. He won't bite. 336 00:26:18,533 --> 00:26:20,579 This is your Aunt Monica. 337 00:26:20,622 --> 00:26:22,189 -Hi, sweetie. 338 00:26:22,232 --> 00:26:23,886 -Hey, bud. 339 00:26:26,193 --> 00:26:29,500 This guy's always been very affectionate with me. 340 00:26:29,544 --> 00:26:31,894 He's my little brave heart. 341 00:26:31,938 --> 00:26:35,506 But this one, he was the end of me. 342 00:26:35,550 --> 00:26:37,944 No more babies now. 343 00:26:37,987 --> 00:26:39,772 It's gonna be the end of the line for this family 344 00:26:39,815 --> 00:26:41,600 for a long time I think. 345 00:26:45,168 --> 00:26:51,348 Have you ever thought of, like, adopting maybe? 346 00:26:51,392 --> 00:26:54,090 -Um, sometimes. 347 00:26:54,134 --> 00:26:55,744 -Yeah. 348 00:26:59,400 --> 00:27:02,185 -What's that? 349 00:27:02,229 --> 00:27:07,582 -That is something I've had for a very long time. 350 00:27:07,626 --> 00:27:10,063 You wanna check it out? 351 00:27:10,106 --> 00:27:12,979 Actually, if you wind that thing... 352 00:27:15,198 --> 00:27:16,809 ...and pull this out. 353 00:27:16,852 --> 00:27:22,249 [Music box playing music] 354 00:27:25,469 --> 00:27:28,951 -Oh. Don't touch those, buddy. 355 00:27:33,739 --> 00:27:36,524 [Lock rattling] 356 00:28:03,856 --> 00:28:05,553 -You're my good girl. 357 00:28:09,513 --> 00:28:11,298 -Hmm. 358 00:28:11,341 --> 00:28:14,562 You're my baby. 359 00:28:14,605 --> 00:28:16,520 My sweet, sweet baby. 360 00:28:18,566 --> 00:28:22,613 Sweet. [Knock on door] 361 00:28:22,657 --> 00:28:23,745 -Hi. 362 00:28:23,789 --> 00:28:26,922 -Hi. -Did she poop? 363 00:28:26,966 --> 00:28:30,752 -No, she didn't. -Hmm. 364 00:28:30,796 --> 00:28:34,016 Uh, I was told to bring you these pills. 365 00:28:34,060 --> 00:28:37,019 -Well, you don't have to do that. 366 00:28:37,063 --> 00:28:39,413 I don't want them. 367 00:28:39,456 --> 00:28:42,590 -But these are the ones that Laura said to give you. 368 00:28:47,943 --> 00:28:49,597 -I don't take those pills. 369 00:28:53,514 --> 00:28:56,735 Can you close the door, please? 370 00:28:56,778 --> 00:28:58,649 Thank you. 371 00:29:07,876 --> 00:29:13,664 [Chair scrapes on floor] 372 00:30:29,392 --> 00:30:33,353 [Music box playing music] 373 00:30:33,396 --> 00:30:40,360 ♪♪ 374 00:30:40,403 --> 00:30:47,410 ♪♪ 375 00:30:47,454 --> 00:30:54,417 ♪♪ 376 00:30:54,461 --> 00:30:55,592 [Music stops] 377 00:31:43,945 --> 00:31:45,860 -Mm. 378 00:31:45,904 --> 00:31:48,036 Hi, baby. 379 00:31:48,080 --> 00:31:50,212 Oh, you did miss me. 380 00:31:50,256 --> 00:31:52,258 I know you did. 381 00:31:52,301 --> 00:31:56,218 [Giggles] 382 00:31:56,262 --> 00:31:58,264 You're so sweet. 383 00:31:58,307 --> 00:32:00,831 Can you give me a tip? 384 00:32:00,875 --> 00:32:03,443 You know I got what you want here. 385 00:32:03,486 --> 00:32:05,967 I know what you wrote. I know it's unique. 386 00:32:08,274 --> 00:32:10,493 Good boy. 387 00:32:10,537 --> 00:32:12,321 You feed that meter, honey. 388 00:32:12,365 --> 00:32:14,106 Make me feel nice. 389 00:32:14,149 --> 00:32:15,846 [Giggles] 390 00:32:18,806 --> 00:32:20,068 Yeah? 391 00:32:20,112 --> 00:32:21,765 Okay, I can do that. 392 00:32:24,072 --> 00:32:25,769 [Gasps] 393 00:32:25,813 --> 00:32:28,381 [Giggles] 394 00:32:28,424 --> 00:32:30,731 -Mama! 395 00:32:30,774 --> 00:32:33,560 Mama! 396 00:32:33,603 --> 00:32:35,170 -Um... 397 00:32:35,214 --> 00:32:38,217 -Mama! 398 00:32:38,260 --> 00:32:42,264 [Sobbing] Mama! 399 00:32:42,308 --> 00:32:43,962 Mama! 400 00:32:44,005 --> 00:32:49,315 [Sobbing] 401 00:32:49,358 --> 00:32:52,448 Where's my mama? 402 00:32:56,539 --> 00:32:58,150 Where's my mama? 403 00:32:58,193 --> 00:33:00,848 -Hey. -[Sobbing] 404 00:33:00,891 --> 00:33:02,676 -Where's my mama? 405 00:33:02,719 --> 00:33:04,330 -Hey. 406 00:33:07,115 --> 00:33:09,683 It's okay. Shh... 407 00:33:09,726 --> 00:33:12,947 -I want my -- my mother. 408 00:33:12,991 --> 00:33:14,601 Please. 409 00:33:18,779 --> 00:33:23,044 I want my mama. 410 00:33:23,088 --> 00:33:24,915 I want my mama. -I know. 411 00:33:24,959 --> 00:33:32,271 -I want my mama. -I'm here. 412 00:33:32,314 --> 00:33:33,620 I'm here. 413 00:33:40,844 --> 00:33:43,151 I'm here. It's okay. 414 00:33:48,983 --> 00:33:50,593 It's gonna be okay. 415 00:34:01,561 --> 00:34:03,084 Don't cry. 416 00:34:03,128 --> 00:34:05,695 It's okay. It's okay. 417 00:34:21,885 --> 00:34:24,583 [Door closes] 418 00:34:24,627 --> 00:34:27,630 -Hello? 419 00:34:33,853 --> 00:34:36,074 [Footsteps approach] 420 00:34:47,259 --> 00:34:48,824 -Hi. 421 00:34:51,480 --> 00:34:52,699 -Hi. 422 00:34:55,223 --> 00:34:57,834 -I made some coffee. Do you want some? 423 00:35:00,359 --> 00:35:02,012 -Uh, no. Thank you. 424 00:35:08,323 --> 00:35:11,457 [Coffee pours] 425 00:35:29,214 --> 00:35:31,651 Gotta say, I never would've recognized you. 426 00:35:38,136 --> 00:35:39,746 How long you gonna stay? 427 00:35:41,922 --> 00:35:43,576 -However long. 428 00:35:53,368 --> 00:35:56,371 I met your family. 429 00:35:56,415 --> 00:35:59,374 They're lovely. 430 00:35:59,418 --> 00:36:01,115 I like Laura. 431 00:36:07,077 --> 00:36:11,343 And Brody. 432 00:36:11,386 --> 00:36:16,217 He looks just like you. 433 00:36:16,261 --> 00:36:19,307 -Yeah. He actually reminds me more of you. 434 00:36:30,188 --> 00:36:34,888 -I'm gonna go check on Mom. [Clears throat] 435 00:36:39,284 --> 00:36:40,981 -Paul. 436 00:36:43,026 --> 00:36:44,811 Um... 437 00:36:46,247 --> 00:36:47,988 What do the doctors say? 438 00:36:52,210 --> 00:36:55,822 -Uh, I'm takin' her later today. 439 00:36:55,865 --> 00:36:57,345 I'll know more. 440 00:37:07,181 --> 00:37:09,096 -And how are you doing? 441 00:37:13,318 --> 00:37:16,059 -Things have been very tough around here. 442 00:37:27,288 --> 00:37:29,116 -So, how long will she be here? 443 00:37:31,336 --> 00:37:33,816 -I don't know how long. 444 00:37:36,384 --> 00:37:38,081 -I only want Lettie. 445 00:37:50,224 --> 00:37:53,401 -Stay like this. 446 00:37:53,445 --> 00:37:57,318 This light looks so lovely on you. 447 00:37:57,362 --> 00:37:58,885 -Are you filming me again? 448 00:37:58,928 --> 00:38:01,017 -I am. -Oh. 449 00:38:01,061 --> 00:38:02,932 [Cellphone chimes] No, I'm tired. 450 00:38:04,978 --> 00:38:06,022 I look awful. 451 00:38:06,066 --> 00:38:07,372 -You look beautiful. 452 00:38:07,415 --> 00:38:08,764 -Mm. 453 00:38:14,030 --> 00:38:16,772 -You'rethe beautiful one. 454 00:38:16,816 --> 00:38:17,904 Not me. 455 00:38:17,947 --> 00:38:19,471 Not now. 456 00:38:19,514 --> 00:38:22,343 -Enough of that nonsense. 457 00:38:22,387 --> 00:38:24,040 I love you. 458 00:38:28,784 --> 00:38:30,308 -I love you more. 459 00:38:32,875 --> 00:38:34,877 I made you. 460 00:38:34,921 --> 00:38:37,184 You've come out of my body. 461 00:38:37,227 --> 00:38:39,621 I was the one to make you. 462 00:38:44,931 --> 00:38:47,281 Listen, Paulie. 463 00:38:49,327 --> 00:38:52,242 Those kids need a mother and a father. 464 00:38:52,286 --> 00:38:53,635 -You're right. 465 00:38:53,679 --> 00:38:56,377 -Whatever's happening, it's not worth it. 466 00:38:56,421 --> 00:38:58,118 -Mom. 467 00:38:58,161 --> 00:39:00,468 Come on. 468 00:39:00,512 --> 00:39:03,297 -Family comes first. 469 00:39:03,341 --> 00:39:04,951 -Please don't worry. 470 00:39:35,198 --> 00:39:37,766 -I never wanna come here again. 471 00:39:37,810 --> 00:39:39,507 Understood? 472 00:39:39,551 --> 00:39:43,468 I-I don't care what they say. 473 00:39:43,511 --> 00:39:45,165 Promise me. 474 00:39:50,431 --> 00:39:52,955 [Elevator bell dings] 475 00:39:54,522 --> 00:39:57,090 [Elevator doors close] 476 00:40:00,746 --> 00:40:03,009 [Elevator beeping] 477 00:40:03,052 --> 00:40:05,751 -Everything alright? 478 00:40:05,794 --> 00:40:08,231 [Beeping continues, bell dings] 479 00:40:08,275 --> 00:40:10,799 [Elevator doors open] 480 00:40:15,108 --> 00:40:17,240 -This usually doesn't take too long. 481 00:40:27,903 --> 00:40:29,905 -She didn't recognize me. 482 00:40:33,866 --> 00:40:35,607 -Well, did you expect her to? 483 00:40:45,660 --> 00:40:47,314 When are you gonna tell her? 484 00:40:49,882 --> 00:40:51,536 Or areyou gonna tell her? 485 00:41:04,810 --> 00:41:06,464 -I don't know. 486 00:41:20,956 --> 00:41:22,741 -I wanna show you something. 487 00:41:33,708 --> 00:41:36,102 [Cellphone clicks] 488 00:41:36,145 --> 00:41:41,194 I've been taking these videos for us, uh, or for Benny. 489 00:41:42,848 --> 00:41:46,068 Uh, this one. 490 00:41:46,112 --> 00:41:47,635 -Ever since you were a little boy, 491 00:41:47,679 --> 00:41:49,550 you always got what you wanted. 492 00:41:52,248 --> 00:41:56,557 But you never wanted to ask for permission. 493 00:41:56,601 --> 00:42:01,519 You were too -- too shy. 494 00:42:01,562 --> 00:42:03,259 Too polite. 495 00:42:06,524 --> 00:42:10,179 So you'd always send your brother to do your bidding. 496 00:42:10,223 --> 00:42:12,268 And he'd come over to me and say... 497 00:42:14,749 --> 00:42:17,273 "Paul wants to go camping with his pals. 498 00:42:17,317 --> 00:42:18,623 Can he go?" 499 00:42:18,666 --> 00:42:21,408 And I'd say, "No, he can't go." 500 00:42:21,451 --> 00:42:24,672 "Okay, I'll tell him you said, 'Yes.'" 501 00:42:24,716 --> 00:42:28,023 And he'd walk away thinking it was funny. 502 00:42:28,067 --> 00:42:30,156 And I'd find you packed and ready. 503 00:42:30,199 --> 00:42:32,462 And I'd say, "Who told you you could go?" 504 00:42:32,506 --> 00:42:35,857 And you boys would go to bed all quiet. 505 00:42:35,901 --> 00:42:38,120 You'd give me the silent treatment. 506 00:42:38,164 --> 00:42:40,819 I couldn't stand it. 507 00:42:40,862 --> 00:42:43,082 And he'd come back again in the morning. 508 00:42:43,125 --> 00:42:47,216 And again, "Mama, Mama, can Paul go? 509 00:42:47,260 --> 00:42:48,435 Please let him go, Mama. 510 00:42:48,478 --> 00:42:52,178 Please, please let him go." 511 00:42:52,221 --> 00:42:56,399 And he wouldn't stop until I'd finally tire out 512 00:42:56,443 --> 00:42:58,750 and say, "Fine. 513 00:42:58,793 --> 00:43:02,188 Let him go. Go on." 514 00:43:02,231 --> 00:43:05,017 And I'd start making a packed lunch for you. 515 00:43:07,106 --> 00:43:11,110 And together, we'd watch you go. 516 00:43:14,374 --> 00:43:16,637 I never could resist him... 517 00:43:20,423 --> 00:43:22,817 ...and his relentless little pleas. 518 00:43:27,605 --> 00:43:29,868 You always got what you wanted that way. 519 00:43:31,957 --> 00:43:34,655 That little devil. 520 00:43:34,699 --> 00:43:38,006 The house was never quiet. 521 00:43:38,050 --> 00:43:40,182 -The doctor is ready for you. 522 00:43:42,881 --> 00:43:44,796 -I'll show you the rest later. 523 00:43:50,236 --> 00:43:51,716 -Should I come? 524 00:43:51,759 --> 00:43:53,674 -Her condition is worsening. 525 00:43:53,718 --> 00:43:56,372 Um, the tumor is growing, 526 00:43:56,416 --> 00:43:58,897 putting additional pressure on the brain, 527 00:43:58,940 --> 00:44:04,424 which causes confusion and limited mobility. 528 00:44:04,467 --> 00:44:08,950 There is a new experimental treatment we could try. 529 00:44:08,994 --> 00:44:10,909 -Well, the last surgery almost killed her, 530 00:44:10,952 --> 00:44:12,258 so she doesn't wanna go through 531 00:44:12,301 --> 00:44:14,782 those excruciating procedures again. 532 00:44:14,826 --> 00:44:16,523 And who could blame her? 533 00:44:16,566 --> 00:44:19,047 And she doesn't wanna take the Donze-- uh, Donzepil -- 534 00:44:19,091 --> 00:44:20,788 -Donepezil. -Whatever it's called. 535 00:44:20,832 --> 00:44:22,572 -Mm-hmm. -She doesn't wanna take that. 536 00:44:22,616 --> 00:44:24,923 It gives her headaches and makes her nauseous. 537 00:44:24,966 --> 00:44:26,751 So... 538 00:44:26,794 --> 00:44:29,188 -Well... [Sighs] 539 00:44:29,231 --> 00:44:32,713 Look, there really is no sugar-coating this. 540 00:44:32,757 --> 00:44:34,802 It -- [Cellphone ringing] 541 00:44:34,846 --> 00:44:37,718 -I'm sorry. 542 00:44:37,762 --> 00:44:39,589 Oh. Paul, I'll just be a minute. 543 00:44:39,633 --> 00:44:43,724 I have to take this. -Okay. 544 00:44:52,777 --> 00:44:56,781 -You need to stop calling me once and for all. 545 00:44:56,824 --> 00:45:02,003 Don't make this harder than it has to be. 546 00:45:02,047 --> 00:45:04,832 Stop calling, stop thinking about me. 547 00:45:04,876 --> 00:45:07,008 -Okay, Jimmy. 548 00:45:10,838 --> 00:45:14,015 Okay. 549 00:45:14,059 --> 00:45:16,583 That's all you had to say. 550 00:45:19,412 --> 00:45:21,022 Yeah. 551 00:45:24,417 --> 00:45:28,377 -They just want the best for you. 552 00:45:28,421 --> 00:45:32,817 -Mm-hmm. -I don't like being there. 553 00:45:32,860 --> 00:45:35,515 -[Speaks indistinctly] -Hmm. 554 00:45:44,045 --> 00:45:47,396 -Is this sore? I know, I know. 555 00:45:48,789 --> 00:45:51,052 -Mm. 556 00:46:01,106 --> 00:46:02,411 -We are done. 557 00:46:02,455 --> 00:46:03,891 -Okay. -Okay? 558 00:46:09,201 --> 00:46:11,986 You ready? 559 00:46:12,030 --> 00:46:13,945 -Mm-hmm. 560 00:46:13,988 --> 00:46:15,860 -Monica? 561 00:46:15,903 --> 00:46:17,818 Are you still there? 562 00:46:17,862 --> 00:46:19,211 -Yeah. 563 00:46:19,254 --> 00:46:22,954 -Do you mind helping us with this part? 564 00:46:22,997 --> 00:46:28,176 I think it's good for you to know what we do. 565 00:46:28,220 --> 00:46:31,527 Put your arms around my neck. 566 00:46:31,571 --> 00:46:34,095 -Yeah. -Okay. 567 00:46:34,139 --> 00:46:36,576 Okay. 568 00:46:36,619 --> 00:46:38,099 Okay. 569 00:46:38,143 --> 00:46:39,579 Okay. 570 00:46:39,622 --> 00:46:41,233 Robe, please. 571 00:46:48,022 --> 00:46:49,937 -Oh. 572 00:46:51,634 --> 00:46:53,506 Ah. 573 00:47:00,426 --> 00:47:02,950 [Groans] 574 00:47:15,049 --> 00:47:17,617 [Indistinct conversations in distance] 575 00:48:22,900 --> 00:48:25,424 [Cellphone ringing] 576 00:48:28,818 --> 00:48:31,343 [Ringing stops] 577 00:48:31,386 --> 00:48:34,128 -Hi. 578 00:48:34,172 --> 00:48:36,783 [Chuckles] 579 00:48:36,826 --> 00:48:40,700 Yeah, that's what I thought, too. 580 00:48:40,743 --> 00:48:41,831 Um, so, wait. 581 00:48:41,875 --> 00:48:43,007 What are your initials? 582 00:48:43,050 --> 00:48:44,269 What -- I mean, what's your name? 583 00:48:44,312 --> 00:48:47,446 What do your initials stand for? 584 00:48:47,489 --> 00:48:49,752 Oh, that's cute. 585 00:48:49,796 --> 00:48:52,146 [Chuckles] 586 00:48:52,190 --> 00:48:54,496 Yeah. 587 00:48:54,540 --> 00:48:56,150 Right. 588 00:48:56,194 --> 00:48:58,892 Um... 589 00:48:58,936 --> 00:49:00,720 No, actually, I-I don't live here. 590 00:49:00,763 --> 00:49:02,156 I'm just here for a while. 591 00:49:02,200 --> 00:49:05,333 I'm not sure how long. 592 00:49:05,377 --> 00:49:08,684 Mm-hmm. 593 00:49:08,728 --> 00:49:09,947 Well, thank you. 594 00:49:09,990 --> 00:49:11,165 Likewise. 595 00:49:11,209 --> 00:49:15,300 [Chuckles] 596 00:49:15,343 --> 00:49:17,955 So, you remember what I told you, right? 597 00:49:20,522 --> 00:49:22,785 Okay. 598 00:49:22,829 --> 00:49:26,267 Yeah, that's how I feel. 599 00:49:26,311 --> 00:49:27,703 Um... 600 00:49:27,747 --> 00:49:31,446 So, I guess, I'll link up with you in a bit. 601 00:49:31,490 --> 00:49:38,976 -♪ Ma-ia-hii, ma-ia-huu ma-ia-ho, ma-ia-ha-ha♪ 602 00:49:39,019 --> 00:49:48,942 ♪ Ma-ia-hii, ma-ia-huu ma-ia-ho, ma-ia-ha-ha♪ 603 00:49:48,986 --> 00:49:55,775 ♪ Alo, salut sunt eu, un haiduc♪ 604 00:49:55,818 --> 00:50:03,565 ♪ Si te rog, iubirea mea primeste fericirea♪ 605 00:50:03,609 --> 00:50:10,050 ♪ Alo, alo, sunt eu Picasso♪ 606 00:50:10,094 --> 00:50:14,663 ♪ Ti-am dat beep, si sunt voinic dar sa♪ 607 00:50:14,707 --> 00:50:17,666 ♪ Stii nu-ti cer nimic♪ 608 00:50:17,710 --> 00:50:23,281 ♪ Vrei sa pleci dar nu ma nu ma iei, nu ma, nu ma iei♪ 609 00:50:23,324 --> 00:50:26,066 ♪ Nu ma, nu ma, nu ma iei♪ 610 00:50:26,110 --> 00:50:28,764 ♪ Chipul tau si dragostea din tei♪ 611 00:50:28,808 --> 00:50:32,681 ♪ Mi-amintesc de ochii tai♪ 612 00:50:32,725 --> 00:50:36,076 ♪ Vrei sa pleci dar nu ma nu ma iei♪ 613 00:50:36,120 --> 00:50:39,819 ♪ Nu ma, nu ma iei nu ma, nu ma, nu ma iei♪ 614 00:50:39,862 --> 00:50:43,518 ♪ Chipul tau si dragostea din tei♪ 615 00:50:43,562 --> 00:50:50,960 ♪ Mi-amintesc de ochii tai te sun, sa-ti spun♪ 616 00:50:51,004 --> 00:50:53,528 -[Breathing heavily] 617 00:51:03,495 --> 00:51:06,063 [Exhales slowly] 618 00:51:14,593 --> 00:51:18,336 How long have you been standing there? 619 00:51:18,379 --> 00:51:19,772 -Oh. I -- 620 00:51:19,815 --> 00:51:24,690 -Please knock or just announce yourself. 621 00:51:24,733 --> 00:51:27,258 It's the proper thing to do 622 00:51:27,301 --> 00:51:29,608 when you're a guest in someone else's house. 623 00:51:29,651 --> 00:51:31,131 -Sorry. 624 00:51:31,175 --> 00:51:33,351 I just came to see if you needed anything before -- 625 00:51:33,394 --> 00:51:34,743 -You're all dressed up. 626 00:51:39,444 --> 00:51:40,967 -Yeah. 627 00:51:41,010 --> 00:51:46,277 I figured I would just step out for a little bit. 628 00:51:46,320 --> 00:51:49,541 -Well, that's good. 629 00:51:49,584 --> 00:51:53,936 You know, you don't need to stay around all the time. 630 00:51:56,287 --> 00:51:58,027 I can take care of myself. 631 00:52:02,249 --> 00:52:04,730 I'm sorry you've been put in this position. 632 00:52:09,300 --> 00:52:11,084 What's your name again? 633 00:52:11,128 --> 00:52:14,261 Please remind me. 634 00:52:14,305 --> 00:52:15,958 -Monica. 635 00:52:17,264 --> 00:52:18,918 -Monica. 636 00:52:21,616 --> 00:52:23,227 That's a nice name. 637 00:52:26,186 --> 00:52:29,711 Is it a family name? 638 00:52:29,755 --> 00:52:32,975 -No. 639 00:52:33,019 --> 00:52:35,717 It's the name I chose for myself. 640 00:52:35,761 --> 00:52:37,371 -Oh. 641 00:52:40,461 --> 00:52:42,420 I wish I could change my name, too. 642 00:52:47,033 --> 00:52:50,950 Eugenia means... 643 00:52:50,993 --> 00:52:53,126 "born into good genes." 644 00:52:57,435 --> 00:52:59,176 That's not me, clearly. 645 00:52:59,219 --> 00:53:01,395 Look at me. 646 00:53:01,439 --> 00:53:03,092 Mm. 647 00:53:03,136 --> 00:53:04,616 I hate my name. 648 00:53:08,315 --> 00:53:10,187 -Hi. -Hi. 649 00:53:10,230 --> 00:53:13,015 How beautiful you look. 650 00:53:13,059 --> 00:53:14,713 -Thanks. 651 00:53:14,756 --> 00:53:23,330 ♪♪ 652 00:53:23,374 --> 00:53:31,947 ♪♪ 653 00:53:31,991 --> 00:53:40,608 ♪♪ 654 00:53:40,652 --> 00:53:49,226 ♪♪ 655 00:53:49,269 --> 00:53:57,843 ♪♪ 656 00:53:57,886 --> 00:53:59,192 -Hey, love. -Mm-hmm? 657 00:53:59,236 --> 00:54:01,194 -One more thing. Do you have somewhere 658 00:54:01,238 --> 00:54:04,415 I could plug in my phone? It's dying. 659 00:54:04,458 --> 00:54:06,982 -Oh, no, honey. I'm so sorry. 660 00:54:07,026 --> 00:54:08,288 -I have nowhere to plug it in here. 661 00:54:08,332 --> 00:54:10,421 -It's okay. 662 00:54:10,464 --> 00:54:12,118 Um, where's the bathroom? 663 00:54:12,161 --> 00:54:21,388 ♪♪ 664 00:54:21,432 --> 00:54:30,745 ♪♪ 665 00:54:30,789 --> 00:54:33,270 [Clears throat] 666 00:54:33,313 --> 00:54:39,711 ♪♪ 667 00:54:39,754 --> 00:54:46,239 ♪♪ 668 00:54:46,283 --> 00:54:47,545 Hey, hey. 669 00:54:47,588 --> 00:54:51,026 Um, I'm here, at the place. 670 00:54:51,070 --> 00:54:55,030 Um, it's right off the highway, so you can't miss it. 671 00:54:55,074 --> 00:54:56,641 I just wanted to check on you, 672 00:54:56,684 --> 00:55:00,601 and see, uh, how far away you are or whatever. 673 00:55:00,645 --> 00:55:02,386 Um... 674 00:55:02,429 --> 00:55:05,171 I will be at the bar, drinkin' my bourbon. 675 00:55:05,214 --> 00:55:08,392 [Chuckles] And I'll see you soon. 676 00:55:08,435 --> 00:55:10,176 Okay. 677 00:55:10,219 --> 00:55:12,570 Bye. 678 00:55:12,613 --> 00:55:15,529 -♪ Oh, Mamy, Mamy Blue♪ 679 00:55:15,573 --> 00:55:17,792 ♪ Oh, Mamy Blue♪ 680 00:55:17,836 --> 00:55:19,011 ♪♪ 681 00:55:19,054 --> 00:55:21,274 ♪ Oh, Mamy♪ 682 00:55:21,318 --> 00:55:24,364 ♪ Oh, Mamy, Mamy Blue♪ 683 00:55:24,408 --> 00:55:27,585 ♪ Oh, Mamy Blue♪ 684 00:55:27,628 --> 00:55:31,937 -♪ I may be your forgotten son♪ 685 00:55:31,980 --> 00:55:34,156 ♪ Who wandered off at 21♪ 686 00:55:34,200 --> 00:55:36,376 -Hey, love. 687 00:55:36,420 --> 00:55:38,596 Do you have somewhere I can plug my phone in? 688 00:55:38,639 --> 00:55:41,294 It's dying. 689 00:55:41,338 --> 00:55:44,210 -Good one. -I can charge your phone. 690 00:55:44,253 --> 00:55:46,691 I have a charger in my truck. 691 00:55:46,734 --> 00:55:48,519 -I'm sure. Um... 692 00:55:48,562 --> 00:55:49,563 I'm good, though, alright? 693 00:55:49,607 --> 00:55:52,653 I'm waiting on somebody. 694 00:55:52,697 --> 00:55:53,785 Thanks. 695 00:55:53,828 --> 00:55:56,788 [Cellphone ringing] 696 00:55:56,831 --> 00:55:58,398 Probably him. 697 00:55:58,442 --> 00:56:00,182 -♪ Oh, Ma♪ 698 00:56:00,226 --> 00:56:03,621 ♪ Where are you now?♪ 699 00:56:03,664 --> 00:56:06,101 -Hello? 700 00:56:06,145 --> 00:56:07,146 Hi, Laura. 701 00:56:07,189 --> 00:56:09,366 Um, hold on. 702 00:56:09,409 --> 00:56:11,280 It's loud. Let me go outside. 703 00:56:11,324 --> 00:56:12,847 Okay? 704 00:56:12,891 --> 00:56:21,595 ♪♪ 705 00:56:21,639 --> 00:56:30,430 ♪♪ 706 00:56:30,474 --> 00:56:33,433 [Cellphone clicks] [Scoffs] 707 00:56:33,477 --> 00:56:36,001 [Cellphone beeps] 708 00:56:36,044 --> 00:56:38,482 [Sighs] 709 00:56:38,525 --> 00:56:46,446 ♪♪ 710 00:56:46,490 --> 00:56:54,367 ♪♪ 711 00:56:54,411 --> 00:56:57,892 Hey, uh... 712 00:56:57,936 --> 00:56:59,459 I guess you're not coming. 713 00:56:59,503 --> 00:57:01,809 Um... 714 00:57:01,853 --> 00:57:03,637 I drove from really far away. 715 00:57:03,681 --> 00:57:08,033 So, I don't know what -- what the point 716 00:57:08,076 --> 00:57:11,428 of even making plans with me was if you weren't gonna show up. 717 00:57:11,471 --> 00:57:14,605 The least you could do is fucking call me 718 00:57:14,648 --> 00:57:16,868 and tell me that you're a coward. 719 00:57:16,911 --> 00:57:18,391 I don't know why you asked me all those questions 720 00:57:18,435 --> 00:57:23,048 about my body if you were not interested. 721 00:57:23,091 --> 00:57:25,920 I'm not your fuckin' experiment. 722 00:57:25,964 --> 00:57:28,445 [Cellphone beeps] 723 00:57:28,488 --> 00:57:37,192 ♪♪ 724 00:57:37,236 --> 00:57:38,846 Fuck. 725 00:57:38,890 --> 00:57:42,502 ♪♪ 726 00:57:42,546 --> 00:57:45,070 What? 727 00:57:45,113 --> 00:57:48,116 [Cellphone beeps] 728 00:57:48,160 --> 00:57:50,075 [Sighs] 729 00:57:50,118 --> 00:57:56,951 ♪♪ 730 00:57:56,995 --> 00:58:03,741 ♪♪ 731 00:58:03,784 --> 00:58:05,830 Hi. Uh, I'm sorry about that. 732 00:58:05,873 --> 00:58:08,180 Look... 733 00:58:08,223 --> 00:58:10,878 I'm just -- it's been a rough week, 734 00:58:10,922 --> 00:58:14,055 and, um... 735 00:58:14,099 --> 00:58:16,014 that wasn't really directed -- 736 00:58:16,057 --> 00:58:17,755 that wasn't -- that wasn't for you. 737 00:58:17,798 --> 00:58:20,801 Uh, I'm still here. Just chillin'. 738 00:58:20,845 --> 00:58:22,542 I'll be here for a little bit. 739 00:58:22,586 --> 00:58:27,199 If you decide to come, cool, you know, shoot me a text. 740 00:58:27,242 --> 00:58:29,244 Um... 741 00:58:29,288 --> 00:58:31,551 I'll be here for a little... 742 00:58:31,595 --> 00:58:38,340 ♪♪ 743 00:58:38,384 --> 00:58:45,086 ♪♪ 744 00:58:45,130 --> 00:58:47,567 [Cellphone keyboard clacking] 745 00:58:47,611 --> 00:58:50,570 ♪♪ 746 00:58:50,614 --> 00:58:52,659 [Chuckles] 747 00:58:52,703 --> 00:58:54,574 Okay. 748 00:58:54,618 --> 00:58:57,055 [Cellphone beeps] 749 00:58:57,098 --> 00:58:59,579 [Sighs] 750 00:58:59,623 --> 00:59:03,191 ♪♪ 751 00:59:03,235 --> 00:59:05,193 Hey, Jimmy. 752 00:59:05,237 --> 00:59:08,022 I just wanted to call you and tell you 753 00:59:08,066 --> 00:59:10,634 that you're a fucking coward, 754 00:59:10,677 --> 00:59:13,506 and I'm stupid. 755 00:59:13,550 --> 00:59:18,903 I am stupid for giving you so much of myself for so long. 756 00:59:18,946 --> 00:59:20,774 You're a taker. That's what you are. 757 00:59:20,818 --> 00:59:22,080 You're a taker. 758 00:59:22,123 --> 00:59:24,735 And I actually feel sorry for you, 759 00:59:24,778 --> 00:59:27,520 because you'll never meet anyone who will love you 760 00:59:27,564 --> 00:59:30,044 the way that I loved you. 761 00:59:30,088 --> 00:59:32,351 Know that. 762 00:59:32,394 --> 00:59:35,354 Have a good fuckin' life! 763 00:59:35,397 --> 00:59:37,835 [Cellphone beeps] 764 00:59:37,878 --> 00:59:45,146 ♪♪ 765 00:59:45,190 --> 00:59:52,414 ♪♪ 766 00:59:52,458 --> 00:59:54,982 [Moaning] 767 01:00:03,295 --> 01:00:06,472 -[Speaks indistinctly] -Yeah. 768 01:00:12,521 --> 01:00:15,046 [Moaning] 769 01:00:19,659 --> 01:00:21,356 Yeah. 770 01:00:23,315 --> 01:00:25,447 Yeah. 771 01:00:25,491 --> 01:00:26,797 Yeah, choke me. 772 01:00:26,840 --> 01:00:29,408 [Moaning] 773 01:00:33,194 --> 01:00:36,894 -[Smooches] 774 01:00:36,937 --> 01:00:39,070 -I have to -- I have to go home. 775 01:00:39,113 --> 01:00:40,549 Okay? 776 01:00:40,593 --> 01:00:42,595 -Alright. -Could you zip me? 777 01:00:42,639 --> 01:00:44,292 -Yeah. 778 01:00:50,647 --> 01:00:52,257 -Thank you. 779 01:00:58,393 --> 01:01:01,745 Fucking hell. 780 01:01:01,788 --> 01:01:03,790 Shit. 781 01:01:26,073 --> 01:01:27,945 Ugh. 782 01:01:49,488 --> 01:01:52,012 [Exhales sharply] 783 01:01:53,361 --> 01:01:56,538 [Sighs] 784 01:01:56,582 --> 01:01:59,759 [Gearshift clicks] 785 01:01:59,803 --> 01:02:01,630 Fuck. 786 01:02:01,674 --> 01:02:05,156 Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck! 787 01:02:05,199 --> 01:02:07,593 Fuck you! 788 01:02:07,636 --> 01:02:09,334 Fuck you! 789 01:02:09,377 --> 01:02:11,902 [Crying] 790 01:02:15,732 --> 01:02:17,690 Fuck you! 791 01:02:26,525 --> 01:02:28,701 [Sighs] 792 01:02:28,745 --> 01:02:31,269 [Sniffles, sighs] 793 01:02:34,620 --> 01:02:35,969 [Sniffles] 794 01:02:36,013 --> 01:02:38,537 [Vehicle door opens] 795 01:02:38,580 --> 01:02:41,105 [Sniffling] 796 01:02:45,457 --> 01:02:48,634 [Bangs on door, sniffles] 797 01:03:01,168 --> 01:03:03,780 [Yells] 798 01:03:55,527 --> 01:03:58,051 [Sighs] 799 01:04:01,359 --> 01:04:03,883 Hi, Mom. 800 01:04:05,145 --> 01:04:07,713 [Sighs] 801 01:04:09,062 --> 01:04:10,716 It's me. 802 01:04:12,805 --> 01:04:16,113 It's me, your party girl. 803 01:04:16,156 --> 01:04:17,766 Your party girl. 804 01:04:23,555 --> 01:04:26,079 [Sighs] 805 01:04:33,652 --> 01:04:35,567 Hold me. 806 01:04:38,135 --> 01:04:40,702 [Birds chirping] 807 01:04:50,451 --> 01:04:52,976 [Footsteps approaching] 808 01:04:58,285 --> 01:04:59,939 -I'm sorry. 809 01:06:09,791 --> 01:06:12,316 [Water running] 810 01:06:16,494 --> 01:06:19,192 -[Sighs] 811 01:06:19,236 --> 01:06:21,803 [Sniffles] 812 01:06:24,545 --> 01:06:26,069 [Sniffles] 813 01:06:26,112 --> 01:06:28,680 [Water shuts off, drains] 814 01:06:36,557 --> 01:06:39,082 [Sniffles] 815 01:06:56,447 --> 01:06:59,015 [Suitcase rolling] 816 01:07:02,018 --> 01:07:04,368 Hey. -Are you coming with us? 817 01:07:04,411 --> 01:07:05,804 -I don't really know how to say this, 818 01:07:05,847 --> 01:07:08,154 but, uh, something's come up, 819 01:07:08,198 --> 01:07:11,549 and I have to, actually, leave. 820 01:07:11,592 --> 01:07:14,073 -Is everything okay? 821 01:07:14,117 --> 01:07:17,337 -Yeah. Everything will be fine. 822 01:07:17,381 --> 01:07:19,513 -Where are you going? Are you coming back? 823 01:07:22,821 --> 01:07:24,823 -Um... 824 01:07:24,866 --> 01:07:27,347 no. 825 01:07:27,391 --> 01:07:30,046 No. So... 826 01:07:30,089 --> 01:07:33,005 But thank you. 827 01:07:33,049 --> 01:07:34,050 Thank you. 828 01:07:34,093 --> 01:07:36,791 Um, I'm sorry. 829 01:07:44,364 --> 01:07:46,366 [Sighs] 830 01:07:46,410 --> 01:07:50,762 I have to, um -- I have to go. 831 01:07:50,805 --> 01:07:55,288 But I wanted to say thank you 832 01:07:55,332 --> 01:07:58,117 for everything that you're doing. 833 01:07:58,161 --> 01:07:59,771 Thank you so much. 834 01:08:05,864 --> 01:08:08,780 [Sighs] 835 01:08:08,823 --> 01:08:10,434 [Sniffles] -Good luck. 836 01:08:10,477 --> 01:08:14,133 -Yeah. Yeah. Thank you. 837 01:08:18,616 --> 01:08:20,313 -Hey. 838 01:08:23,099 --> 01:08:26,145 -[Sighs] 839 01:08:26,189 --> 01:08:27,711 -I don't understand. What -- What is this? 840 01:08:27,755 --> 01:08:29,408 What are you doing? 841 01:08:32,412 --> 01:08:35,327 -Paul, I can't be here right now. 842 01:08:35,371 --> 01:08:37,024 I just... 843 01:08:39,332 --> 01:08:40,420 I'm sorry. 844 01:08:40,464 --> 01:08:43,249 Okay? 845 01:08:43,292 --> 01:08:44,946 I gotta go. 846 01:08:47,078 --> 01:08:48,080 -So, what, that's it? 847 01:08:48,124 --> 01:08:50,735 That's all you can take? 848 01:08:52,258 --> 01:08:55,042 -[Scoffs] 849 01:08:55,086 --> 01:08:57,133 That's all I can take. 850 01:08:57,175 --> 01:08:58,176 -Being here, yes. 851 01:08:58,220 --> 01:09:02,094 -Oh. 852 01:09:02,138 --> 01:09:04,966 Uh, your family's lovely. 853 01:09:06,968 --> 01:09:09,666 Please hug Laura and the kids for me, okay? 854 01:09:12,756 --> 01:09:14,237 Take care of yourself. -Come on. 855 01:09:14,280 --> 01:09:15,889 You... 856 01:09:15,934 --> 01:09:17,544 -What? 857 01:09:19,851 --> 01:09:22,680 -Whatever. Just go. 858 01:09:24,421 --> 01:09:26,987 [Engine starts] 859 01:09:44,309 --> 01:09:46,878 [Clanking in distance] 860 01:09:55,800 --> 01:09:57,976 -Ah. There it is. 861 01:09:58,019 --> 01:09:59,630 All fixed up. 862 01:10:00,934 --> 01:10:03,460 [Clanking continues] 863 01:10:07,855 --> 01:10:10,380 [Beeping in distance] 864 01:10:19,780 --> 01:10:21,521 -♪ Are you sure? 865 01:10:21,565 --> 01:10:24,959 ♪ You wanna live like common people♪ 866 01:10:25,003 --> 01:10:28,485 ♪ You wanna see whatever common people see♪ 867 01:10:28,528 --> 01:10:31,662 ♪ Wanna sleep with common people♪ 868 01:10:31,705 --> 01:10:35,927 ♪ You wanna sleep with common people like me♪ 869 01:10:35,969 --> 01:10:39,147 ♪ But she didn't understand♪ 870 01:10:39,191 --> 01:10:43,804 ♪ She just smiled and held my hand♪ 871 01:10:43,848 --> 01:10:50,507 ♪ Rent a flat above a shop, cut your hair and get a job♪ 872 01:10:50,550 --> 01:10:53,771 ♪ Smoke some fags and play some pool♪ 873 01:10:53,814 --> 01:10:56,295 ♪ Pretend you never went to school♪ 874 01:10:56,339 --> 01:10:59,472 ♪ But still you'll never get it right♪ 875 01:10:59,516 --> 01:11:03,520 ♪ 'Cause when you're laid in bed at night♪ 876 01:11:03,563 --> 01:11:06,478 ♪ Watching roaches climb the wall♪ 877 01:11:06,523 --> 01:11:11,005 ♪ If you called your dad, he could stop it all, yeah♪ 878 01:11:11,049 --> 01:11:14,313 ♪ You'll never live like common people♪ 879 01:11:14,357 --> 01:11:17,751 ♪ You'll never do whatever common people do♪ 880 01:11:17,795 --> 01:11:20,798 ♪ You'll never fail like common people♪ 881 01:11:20,841 --> 01:11:24,802 ♪ You'll never watch your life slide out of view♪ 882 01:11:24,844 --> 01:11:28,022 ♪ And you dance and drink and screw♪ 883 01:11:28,066 --> 01:11:32,723 ♪ Because there's nothing else to do♪ 884 01:11:32,766 --> 01:11:39,860 ♪♪ 885 01:11:39,904 --> 01:11:42,166 -[Sniffles] Fuck. 886 01:11:42,210 --> 01:11:49,130 ♪♪ 887 01:11:49,174 --> 01:11:51,611 [Sniffles, sighs] 888 01:11:51,655 --> 01:11:59,445 ♪♪ 889 01:11:59,489 --> 01:12:02,621 -♪ Sing along with the common people♪ 890 01:12:02,666 --> 01:12:05,712 ♪ Sing along, and it might just get you through♪ 891 01:12:05,755 --> 01:12:08,672 ♪ Laugh along with the common people♪ 892 01:12:08,715 --> 01:12:11,282 [Birds chirping] 893 01:12:46,536 --> 01:12:48,189 -You ready? 894 01:12:52,585 --> 01:12:55,719 Go slow. 895 01:12:55,762 --> 01:12:57,285 -[Exhales sharply] -Okay. 896 01:12:57,329 --> 01:12:59,112 You'll be in your own bed soon. 897 01:13:01,420 --> 01:13:03,509 -Here, I got you. 898 01:13:03,553 --> 01:13:06,120 -[Sighs] 899 01:13:10,386 --> 01:13:12,562 Yeah. 900 01:13:12,605 --> 01:13:16,087 -Hold on. Hold on. 901 01:13:16,130 --> 01:13:18,394 -[Sighs] 902 01:13:18,437 --> 01:13:20,047 -Hold on. 903 01:13:22,267 --> 01:13:23,746 All good? 904 01:13:36,281 --> 01:13:37,848 -Is everything okay? 905 01:13:42,200 --> 01:13:45,464 -Yeah. 906 01:13:45,508 --> 01:13:47,118 Everything's okay. 907 01:14:08,400 --> 01:14:10,054 -Thank you. 908 01:14:22,414 --> 01:14:24,677 -You guys really let this place go, huh? 909 01:14:29,726 --> 01:14:32,816 -Yeah, well, we kinda stopped taking care of it 910 01:14:32,859 --> 01:14:34,469 after Dad died. 911 01:14:45,829 --> 01:14:49,963 -You know, earlier today when you ran after me... 912 01:14:52,183 --> 01:14:55,403 ...it reminded me of that time on the way to school 913 01:14:55,447 --> 01:14:57,710 when I had two different kinds of shoes on. 914 01:14:57,754 --> 01:14:59,625 [Paul chuckles] 915 01:15:04,717 --> 01:15:07,327 And you ran back a whole mile just to get my other one 916 01:15:07,371 --> 01:15:09,026 and bring it to me. 917 01:15:13,639 --> 01:15:15,380 You ran so fast. 918 01:15:20,210 --> 01:15:22,213 -I do remember that. 919 01:15:22,255 --> 01:15:25,041 [Clears throat] 920 01:15:25,085 --> 01:15:28,654 I still have this image of you in the distance, 921 01:15:28,698 --> 01:15:33,050 standing there on one leg, like a flamingo or somethin'. 922 01:15:44,235 --> 01:15:49,022 -I was scared that Dad was gonna find out 923 01:15:49,066 --> 01:15:52,591 and it would be all my fault. 924 01:15:59,642 --> 01:16:03,559 I used to dream about this pool all the time, you know? 925 01:16:09,739 --> 01:16:11,478 This feels like another life. 926 01:16:17,616 --> 01:16:20,227 One day... 927 01:16:20,271 --> 01:16:23,579 the dreams just stopped. 928 01:16:33,066 --> 01:16:37,767 -Is it -- Is it true that you slept on the streets? 929 01:16:51,302 --> 01:16:53,609 -"I can no longer be your mother." 930 01:16:57,308 --> 01:16:58,962 That's what she said to me... 931 01:17:02,922 --> 01:17:08,406 ...when she dropped me off at the bus station 932 01:17:08,449 --> 01:17:09,799 with five minutes to spare, 933 01:17:09,842 --> 01:17:11,800 so we couldn't talk about anything. 934 01:17:20,636 --> 01:17:25,205 And that moment is burned into my brain. 935 01:17:31,690 --> 01:17:35,215 After that, I was just on my own. 936 01:17:48,359 --> 01:17:50,796 -There were so many times I wanted to run away. 937 01:17:54,757 --> 01:17:57,020 I used to... 938 01:17:57,063 --> 01:18:01,981 fantasize about coming to find you and living with you. 939 01:18:08,466 --> 01:18:09,684 [Sighs] 940 01:18:14,472 --> 01:18:16,126 -I thought about you, too. 941 01:18:19,782 --> 01:18:21,478 All the time. 942 01:18:35,754 --> 01:18:36,973 Mm-hmm. 943 01:18:37,016 --> 01:18:38,670 It's pretty. 944 01:18:44,850 --> 01:18:47,070 -[Chuckles] 945 01:18:48,071 --> 01:18:49,159 You look beautiful. 946 01:18:49,202 --> 01:18:50,508 [Speaking Spanish] 947 01:18:50,550 --> 01:18:52,249 [Eugenia chuckles] 948 01:18:52,291 --> 01:18:53,424 -She's the beautiful one. 949 01:18:53,467 --> 01:18:55,425 -Mm-hmm. 950 01:18:55,469 --> 01:18:58,081 -Let's try it on her. -You want? 951 01:18:58,124 --> 01:18:59,212 -Lettie. -No. 952 01:18:59,255 --> 01:19:01,998 -Yes, some. Yes. -Come. 953 01:19:08,004 --> 01:19:09,657 Open. 954 01:19:35,466 --> 01:19:37,250 Mm-hmm. 955 01:19:38,991 --> 01:19:40,645 Yeah. 956 01:19:42,734 --> 01:19:46,129 -You look the best. -[Chuckles] 957 01:19:46,172 --> 01:19:49,915 -It looks gorgeous. -Look. 958 01:19:49,959 --> 01:19:51,743 -[Gasps] -Bonita. 959 01:19:51,787 --> 01:19:53,309 -Bonita,too. 960 01:19:53,353 --> 01:19:56,574 [Both chuckle] 961 01:19:56,617 --> 01:20:05,844 ♪♪ 962 01:20:05,888 --> 01:20:08,064 -How are your grandkids? -Mm. 963 01:20:08,107 --> 01:20:11,067 -I heard your grandson is singing at the graduation. 964 01:20:11,110 --> 01:20:14,679 -He's so happy. 965 01:20:14,722 --> 01:20:16,420 He's singing the, uh... 966 01:20:16,463 --> 01:20:22,992 ♪♪ 967 01:20:23,035 --> 01:20:25,298 He's singing the, um -- 968 01:20:25,342 --> 01:20:29,912 He's singing the, um... 969 01:20:29,955 --> 01:20:31,739 What's it called? The... 970 01:20:31,782 --> 01:20:34,264 -What is what called? 971 01:20:34,307 --> 01:20:36,832 -Oh. This is terrible. 972 01:20:36,875 --> 01:20:39,094 It's just, I'm stupid, stupid. 973 01:20:39,138 --> 01:20:41,097 Um, what is it -- 974 01:20:41,139 --> 01:20:44,056 What -- What -- -The -- The national anthem. 975 01:20:46,232 --> 01:20:48,191 -Yes. 976 01:20:48,234 --> 01:20:51,411 -Don't worry, Genie. -That's what he's singing. 977 01:20:51,455 --> 01:20:54,850 -I always forget my words, too. 978 01:20:54,893 --> 01:20:58,070 -Mm. This has grown back in. 979 01:20:58,114 --> 01:20:59,680 Do you see, in here? 980 01:20:59,724 --> 01:21:02,335 -Yes! Look how full this looks. 981 01:21:02,379 --> 01:21:04,424 -[Chuckles] 982 01:21:04,468 --> 01:21:06,600 I'm never losing it again. 983 01:21:06,644 --> 01:21:10,039 Never. 984 01:21:10,082 --> 01:21:11,910 -Thank you for bringing her. 985 01:21:11,954 --> 01:21:15,174 Genie was my very first client. 986 01:21:15,218 --> 01:21:16,915 My number-one client. 987 01:21:16,959 --> 01:21:20,223 Right, Genie? -Mm-hmm. 988 01:21:20,266 --> 01:21:21,877 -What do you think? 989 01:21:24,923 --> 01:21:26,620 -You look beautiful. 990 01:21:26,664 --> 01:21:28,709 ♪♪ 991 01:21:28,753 --> 01:21:30,929 [Indistinct conversations] 992 01:21:34,628 --> 01:21:36,761 What? 993 01:21:36,804 --> 01:21:38,327 What? 994 01:21:44,421 --> 01:21:46,902 -Look at him. [Chuckles] 995 01:21:48,512 --> 01:21:51,428 How sweet. [Chuckles] 996 01:21:51,471 --> 01:21:54,039 Look at you two. -[Chuckles] 997 01:22:01,090 --> 01:22:06,356 -I am so sorry about what is happening to your mother. 998 01:22:06,398 --> 01:22:08,053 -It's okay. 999 01:22:15,539 --> 01:22:19,237 -You know, I have a son. 1000 01:22:19,282 --> 01:22:22,154 -Oh, yeah? 1001 01:22:22,198 --> 01:22:25,027 -He was just released. 1002 01:22:25,070 --> 01:22:28,682 I used to take the bus to see him once a month. 1003 01:22:28,726 --> 01:22:31,859 But... 1004 01:22:31,903 --> 01:22:33,296 he's out now. 1005 01:22:33,339 --> 01:22:34,906 They just released him. 1006 01:22:34,950 --> 01:22:37,387 -Oh, that's good. -Mm-hmm. 1007 01:22:40,433 --> 01:22:43,219 Your mother, 1008 01:22:43,262 --> 01:22:45,873 she helped me so much. 1009 01:22:53,577 --> 01:22:55,579 [Tapping] 1010 01:22:57,929 --> 01:22:59,931 -Aww! -See? 1011 01:22:59,975 --> 01:23:01,977 This is him. 1012 01:23:02,020 --> 01:23:03,326 -Oh, he has a beautiful smile. 1013 01:23:03,369 --> 01:23:06,677 -Mm. -Mm-hmm. 1014 01:23:06,719 --> 01:23:08,070 -He is a good guy. 1015 01:23:08,112 --> 01:23:09,245 -Yeah, I can tell. 1016 01:23:09,288 --> 01:23:10,942 -Yeah. 1017 01:23:14,728 --> 01:23:17,209 Maybe he look tough, but... 1018 01:23:20,473 --> 01:23:25,000 ...when I look at him, I see my baby. 1019 01:23:25,043 --> 01:23:27,132 -Mm-hmm. -Mm. 1020 01:23:27,175 --> 01:23:30,005 -He's lucky to have you. 1021 01:23:30,048 --> 01:23:32,224 -Your mother, she's lucky, too. 1022 01:23:36,707 --> 01:23:38,404 -She doesn't know who I am. 1023 01:23:40,537 --> 01:23:43,496 -You don't know that. 1024 01:23:43,540 --> 01:23:46,412 You know who she is. 1025 01:23:46,456 --> 01:23:48,066 Hmm? 1026 01:23:55,204 --> 01:23:56,727 -It's kinda quiet. 1027 01:23:56,770 --> 01:23:58,642 I should probably go check on them. 1028 01:23:58,684 --> 01:24:00,252 Make sure everything's okay. 1029 01:24:00,296 --> 01:24:02,341 Do you mind holding him? 1030 01:24:02,385 --> 01:24:05,475 -[Speaking Spanish] 1031 01:24:05,518 --> 01:24:09,218 -Thank you. 1032 01:24:09,261 --> 01:24:10,915 -[Screaming] -Push! 1033 01:24:10,958 --> 01:24:13,744 Push, push! Come on! 1034 01:24:13,787 --> 01:24:16,660 Push! Come on, you're almost there. 1035 01:24:16,702 --> 01:24:18,357 -[Straining] -Push! 1036 01:24:18,401 --> 01:24:19,706 Yes, yes! 1037 01:24:19,750 --> 01:24:23,058 One last push. -[Screams] 1038 01:24:23,101 --> 01:24:24,929 -It's a girl. 1039 01:24:24,972 --> 01:24:26,626 -Hm. 1040 01:24:30,978 --> 01:24:32,806 She's beautiful. 1041 01:24:32,850 --> 01:24:35,112 -What are you naming her? 1042 01:24:35,157 --> 01:24:37,898 -Monica. -Aah! 1043 01:24:37,942 --> 01:24:40,118 -Hey! What's going on in here? 1044 01:24:40,162 --> 01:24:42,903 Huh? What are you doing? 1045 01:24:42,947 --> 01:24:45,297 Huh? Are you hungry yet? 1046 01:24:45,341 --> 01:24:47,865 [Water running] 1047 01:24:47,907 --> 01:24:50,868 [Eugenia and Brody singing indistinctly] 1048 01:24:50,911 --> 01:24:54,045 -♪ Mama's gonna buy you a mockingbird ♪ 1049 01:24:54,089 --> 01:24:57,614 ♪ And if that mockingbird don't sing ♪ 1050 01:24:57,657 --> 01:25:01,313 ♪ Mama's gonna buy you a diamond ring ♪ 1051 01:25:01,357 --> 01:25:04,577 ♪ And if that diamond ring turns to brass ♪ 1052 01:25:04,621 --> 01:25:07,362 ♪ Mama's gonna buy you a looking glass ♪ 1053 01:25:07,406 --> 01:25:09,059 -Look at him. 1054 01:25:09,103 --> 01:25:11,148 -...keeping just ahead of one of the whales, 1055 01:25:11,193 --> 01:25:14,805 but was caught by another it probably hadn't seen. 1056 01:25:14,848 --> 01:25:16,850 -Your tub is ready. 1057 01:25:16,894 --> 01:25:17,895 -Thanks. 1058 01:25:17,938 --> 01:25:20,550 Let's turn the TV off. 1059 01:25:20,593 --> 01:25:22,378 -Yeah, 'cause it's too scary. 1060 01:25:22,421 --> 01:25:23,857 Right? 1061 01:25:23,901 --> 01:25:25,816 -He's scared of everything. 1062 01:25:25,859 --> 01:25:29,080 -Yes, it is scary. 1063 01:25:29,124 --> 01:25:31,561 It's scary. 1064 01:25:31,603 --> 01:25:34,693 But not for me, because I'm older. 1065 01:25:34,737 --> 01:25:35,913 -Later, I'll be older, too. 1066 01:25:35,956 --> 01:25:38,133 Right? -Yes. 1067 01:25:38,175 --> 01:25:40,483 -Hmm. [Eugenia chuckles] 1068 01:25:43,007 --> 01:25:45,139 [Water splashing] 1069 01:26:42,414 --> 01:26:45,939 -[Sighs, sobs] 1070 01:27:35,728 --> 01:27:38,165 Brody, can you help me, please? 1071 01:27:40,210 --> 01:27:44,215 Just -- Just take both my hands. 1072 01:27:44,259 --> 01:27:46,173 Thank you. 1073 01:27:46,217 --> 01:27:47,958 Okay, step back a little bit. 1074 01:27:48,001 --> 01:27:49,960 -Got her? -Oh, great. 1075 01:27:50,003 --> 01:27:52,092 [Chuckles] He's got me. 1076 01:27:52,136 --> 01:27:54,617 -All right. I'll get the door. 1077 01:27:54,660 --> 01:27:56,314 -Put your hands on my waist. 1078 01:27:56,358 --> 01:27:57,968 Hold me tight. 1079 01:28:00,753 --> 01:28:03,321 -Hi, buddy. Hi. 1080 01:28:03,365 --> 01:28:04,931 Oh, thank you. 1081 01:28:06,455 --> 01:28:08,500 [Footsteps approaching] 1082 01:28:10,719 --> 01:28:12,678 [Eugenia sighs] 1083 01:28:12,722 --> 01:28:14,853 -Okay. 1084 01:28:14,898 --> 01:28:17,379 Okay. Hold on. 1085 01:28:17,422 --> 01:28:19,728 Oh. Okay. 1086 01:28:34,134 --> 01:28:35,527 Oh. [Door opens] 1087 01:28:35,571 --> 01:28:38,050 -Happy Mother's Day! -Happy Mother's Day! 1088 01:28:38,094 --> 01:28:40,837 -Happy Mother's Day! [Eugenia chuckles] 1089 01:28:42,012 --> 01:28:43,230 -[Speaking indistinctly] 1090 01:28:43,273 --> 01:28:46,364 -It's tempting, even though... 1091 01:28:46,407 --> 01:28:48,975 [Indistinct conversation] 1092 01:29:00,987 --> 01:29:02,815 -Thank you. 1093 01:29:02,859 --> 01:29:04,773 Thank you so much. 1094 01:29:04,817 --> 01:29:05,905 [Gasps] 1095 01:29:05,949 --> 01:29:09,779 Oh! Hello. [Smooches] 1096 01:29:09,822 --> 01:29:11,998 Hello! -All right, guys, gather around. 1097 01:29:12,041 --> 01:29:14,130 Family photo time. 1098 01:29:14,174 --> 01:29:17,874 -Oh, I love this baby. [Smooches] 1099 01:29:17,916 --> 01:29:19,397 Oh, I love this puppy. 1100 01:29:19,441 --> 01:29:21,443 -That's it. Squeeze in. -Thank you, Brody. 1101 01:29:21,486 --> 01:29:23,445 Thank you, darling. 1102 01:29:23,487 --> 01:29:26,752 Can you give me -- give me your hand? 1103 01:29:26,796 --> 01:29:29,233 -Squeeze in. -Mm. 1104 01:29:29,276 --> 01:29:31,148 -On the count of three, say, "Genie." 1105 01:29:31,191 --> 01:29:35,021 Ready? One, two, three. 1106 01:29:35,065 --> 01:29:37,023 Genie! -Genie! 1107 01:29:37,067 --> 01:29:38,721 [Camera shutter clicks] -That's perfect. Thank you. 1108 01:29:38,764 --> 01:29:40,287 Now, one of the family, if you don't mind. 1109 01:29:40,331 --> 01:29:41,898 Thank you. -Sure. 1110 01:29:41,941 --> 01:29:43,856 -It's all set up. 1111 01:29:43,900 --> 01:29:46,598 -Okay. Uh, yeah. 1112 01:29:46,642 --> 01:29:49,775 -There you go. 1113 01:29:49,818 --> 01:29:52,299 All right, guys. Squeeze in. 1114 01:29:52,343 --> 01:29:55,346 -Ah, one, two, three. 1115 01:29:55,389 --> 01:29:56,956 -Genie! -Genie! 1116 01:29:57,000 --> 01:29:59,742 -Okay. -Can I see it? 1117 01:29:59,785 --> 01:30:02,179 -Yeah. -Hey, look. 1118 01:30:02,222 --> 01:30:04,702 Are you hungry? -Oh, that's good. 1119 01:30:04,746 --> 01:30:07,489 -Okay. -Thank you. 1120 01:30:07,532 --> 01:30:10,317 [Owl hooting] 1121 01:30:27,552 --> 01:30:31,687 [Piano playing "The Star-Spangled Banner"] 1122 01:30:31,730 --> 01:30:34,124 ♪♪ 1123 01:30:34,166 --> 01:30:39,869 -♪ By the dawn's early light 1124 01:30:39,912 --> 01:30:45,309 ♪ What so proudly we hail'd 1125 01:30:45,352 --> 01:30:50,835 ♪ At the twilight's last gleaming ♪ 1126 01:30:50,880 --> 01:30:56,755 ♪ Whose broad stripes and bright stars ♪ 1127 01:30:56,799 --> 01:31:02,674 ♪ Through the perilous fight 1128 01:31:02,718 --> 01:31:08,027 ♪ O'er the ramparts we watch'd 1129 01:31:08,071 --> 01:31:12,684 ♪ Were so gallantly streaming? 1130 01:31:12,728 --> 01:31:13,903 [Door opens] 1131 01:31:13,946 --> 01:31:15,295 [Plates clattering] 1132 01:31:15,339 --> 01:31:17,254 [Music continues] 1133 01:31:17,297 --> 01:31:19,561 -Please. Please just leave it alone. 1134 01:31:19,603 --> 01:31:21,476 -No. I don't want the other kids to tease him. 1135 01:31:21,519 --> 01:31:24,217 -Wow, you came a long way. -They call him names. 1136 01:31:24,261 --> 01:31:26,263 -Mm. -They're fucking bullies. 1137 01:31:26,306 --> 01:31:28,526 -What do you wanna do then? What do you wanna do? 1138 01:31:28,570 --> 01:31:30,049 Do you want to tell him that he can't sing? 1139 01:31:30,093 --> 01:31:32,050 I don't care what the other people think. 1140 01:31:32,094 --> 01:31:33,139 They don't have what he has. 1141 01:31:33,183 --> 01:31:36,665 -I just worry. 1142 01:31:36,708 --> 01:31:38,884 -Okay, well, listen... 1143 01:31:38,928 --> 01:31:41,496 he is who he is, okay? 1144 01:31:41,539 --> 01:31:43,628 So he likes to sing. 1145 01:31:43,672 --> 01:31:45,108 Who cares? He's good at it. 1146 01:31:45,151 --> 01:31:46,457 He's practicing. 1147 01:31:46,501 --> 01:31:48,719 He was chosen out of every other person. 1148 01:31:48,764 --> 01:31:51,549 He was chosen to sing that song. Okay? 1149 01:31:51,593 --> 01:31:53,290 [Plates clattering] 1150 01:31:53,333 --> 01:31:56,380 God. Why does everything have to turn into a fight with you? 1151 01:31:56,423 --> 01:32:00,036 [Music continues] 1152 01:32:00,079 --> 01:32:05,302 -♪ And the rocket's red glare 1153 01:32:05,344 --> 01:32:10,350 ♪ The bombs bursting in air 1154 01:32:12,614 --> 01:32:13,789 -[Groans] 1155 01:32:13,832 --> 01:32:15,746 [Breathes deeply] 1156 01:32:22,014 --> 01:32:24,190 [Sighs] 1157 01:32:26,976 --> 01:32:28,630 [Grunts] 1158 01:32:35,071 --> 01:32:36,420 [Sighs] 1159 01:32:44,297 --> 01:32:46,648 It's you and me again. 1160 01:32:46,691 --> 01:32:49,215 -[Chuckles] Yeah. 1161 01:32:49,259 --> 01:32:51,434 -Hm. 1162 01:32:51,478 --> 01:32:53,916 -You want the TV on? 1163 01:32:53,959 --> 01:32:56,788 -Mnh. 1164 01:32:56,832 --> 01:32:59,312 [Grunts] -Okay, okay. 1165 01:32:59,356 --> 01:33:00,966 -[Grunting] 1166 01:33:01,010 --> 01:33:04,143 -Okay, okay, all right. 1167 01:33:04,187 --> 01:33:07,712 -[Breathing shakily] 1168 01:33:07,755 --> 01:33:11,063 -Oh, it's okay. 1169 01:33:11,107 --> 01:33:13,675 It's okay. 1170 01:33:13,718 --> 01:33:15,633 It'll pass. 1171 01:33:15,677 --> 01:33:17,330 It'll pass. 1172 01:33:18,157 --> 01:33:21,291 Mm. -[Grunts, sighs] 1173 01:33:24,555 --> 01:33:26,862 You don't have to stay. 1174 01:33:26,905 --> 01:33:28,864 You're spending all your time with me. 1175 01:33:37,175 --> 01:33:41,005 I never thought I'd be this burden on everybody's life. 1176 01:33:41,050 --> 01:33:44,096 -No, no, no. Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1177 01:33:44,139 --> 01:33:47,577 I got you, okay? 1178 01:33:47,621 --> 01:33:49,928 Yeah, scooch over. -Okay. 1179 01:33:52,409 --> 01:33:53,671 -I got you. 1180 01:33:53,715 --> 01:33:56,108 I'm not going anywhere, okay? -Oh. 1181 01:34:12,907 --> 01:34:15,344 [Gasping] 1182 01:34:17,869 --> 01:34:20,698 I-I can't breathe. 1183 01:34:23,353 --> 01:34:24,484 -What's wrong? 1184 01:34:24,528 --> 01:34:25,529 -It's so hot. -What's wrong? 1185 01:34:25,572 --> 01:34:27,357 -It's so hot. 1186 01:34:27,400 --> 01:34:29,532 -Here. Let's grab this pillow, shift this. 1187 01:34:29,576 --> 01:34:31,535 -This pillow -- This pillow is so hot. 1188 01:34:31,577 --> 01:34:32,797 -I got you. 1189 01:34:32,841 --> 01:34:34,146 -I can't. 1190 01:34:34,190 --> 01:34:36,018 -Here. -[Gasping] 1191 01:34:39,717 --> 01:34:40,978 -Try now. 1192 01:34:41,023 --> 01:34:42,894 -[Breathing rapidly] 1193 01:34:51,294 --> 01:34:53,818 [Breathing slows] 1194 01:34:58,214 --> 01:35:00,085 Monica. 1195 01:35:00,129 --> 01:35:02,261 Can you turn out the light, please? 1196 01:35:28,635 --> 01:35:30,246 -Unfreeze. 1197 01:35:47,132 --> 01:35:50,222 [Insects buzzing, birds chirping] 1198 01:36:20,339 --> 01:36:21,950 -Freeze! 1199 01:36:23,865 --> 01:36:26,128 Ha! -[Giggles] 1200 01:36:26,171 --> 01:36:29,827 -Freeze! I won! 1201 01:36:29,871 --> 01:36:31,394 -Good job! 1202 01:36:39,880 --> 01:36:41,534 -Hi, guys. 1203 01:36:51,588 --> 01:36:53,416 Aren't you tired of carrying him? 1204 01:36:53,459 --> 01:36:55,505 -No. 1205 01:36:55,548 --> 01:36:58,334 I like being with him. -[Chuckles] 1206 01:37:05,254 --> 01:37:06,516 -What? 1207 01:37:08,387 --> 01:37:11,085 Can you stand? 1208 01:37:11,129 --> 01:37:13,871 -You know, I still don't know anything about your life. 1209 01:37:17,483 --> 01:37:19,224 -What do you wanna know? 1210 01:37:22,358 --> 01:37:23,968 -You happy? 1211 01:37:27,102 --> 01:37:28,494 -Most days. 1212 01:37:33,108 --> 01:37:35,937 I'm happy to be here. 1213 01:37:35,980 --> 01:37:38,243 -Daddy, Monica, look at me! 1214 01:37:38,287 --> 01:37:39,897 Cannonball! [Water splashes] 1215 01:37:39,941 --> 01:37:42,508 -Oh! 1216 01:37:42,552 --> 01:37:43,639 -That was great. 1217 01:37:43,683 --> 01:37:45,294 -Good job. 1218 01:37:50,559 --> 01:37:52,605 You and Laura did a great job with them. 1219 01:37:58,916 --> 01:38:01,136 Is everything all right with you two? 1220 01:38:03,094 --> 01:38:05,443 -Well, I don't know. 1221 01:38:05,487 --> 01:38:07,228 It's complicated. 1222 01:38:07,272 --> 01:38:10,318 [Water splashing] 1223 01:38:10,362 --> 01:38:12,059 Hey, honey. -Hey! 1224 01:38:12,103 --> 01:38:13,844 -Hey. 1225 01:38:13,888 --> 01:38:15,063 -Monica, you should jump in. 1226 01:38:15,106 --> 01:38:16,455 It's so nice. -Okay. 1227 01:38:16,499 --> 01:38:17,761 -Here. I can take him. 1228 01:38:17,804 --> 01:38:19,154 -All right. -I got him. 1229 01:38:19,197 --> 01:38:21,156 -Come here. Okay. 1230 01:38:21,199 --> 01:38:24,159 -Hey, Benny. You good? 1231 01:38:51,838 --> 01:38:53,362 You okay? 1232 01:38:53,405 --> 01:38:56,800 [Benny crying] 1233 01:38:56,843 --> 01:38:59,324 I'm gonna take him up. 1234 01:38:59,368 --> 01:39:01,500 It's okay, it's okay. 1235 01:39:01,544 --> 01:39:02,675 -There we go. 1236 01:39:02,719 --> 01:39:05,764 Now...swallow. [Eugenia grunts] 1237 01:39:05,809 --> 01:39:07,332 Mm-hmm. 1238 01:39:07,376 --> 01:39:08,986 Swallow. 1239 01:39:11,249 --> 01:39:14,296 Very good, very good. 1240 01:39:14,339 --> 01:39:16,559 [Crying continues] 1241 01:39:18,517 --> 01:39:20,389 Let's give her some space. 1242 01:39:20,432 --> 01:39:22,913 I will go get more water. 1243 01:39:26,351 --> 01:39:28,223 -Let's go outside. 1244 01:39:47,023 --> 01:39:49,722 I'm gonna take the kids home now. 1245 01:39:49,766 --> 01:39:51,681 -Okay. Good idea. 1246 01:39:51,724 --> 01:39:53,943 Just call me when you get there. 1247 01:40:02,083 --> 01:40:04,781 -Mom, Dad! She spit them out! 1248 01:40:13,877 --> 01:40:16,053 -Take him. -Yeah, yeah, yeah. 1249 01:40:23,495 --> 01:40:26,020 [Footsteps approaching] 1250 01:41:21,291 --> 01:41:22,772 -Mm... 1251 01:41:28,169 --> 01:41:29,735 Mm... 1252 01:41:29,779 --> 01:41:31,476 -How's that? You feel better? 1253 01:41:31,520 --> 01:41:32,869 -Mm-hmm. 1254 01:41:45,273 --> 01:41:47,231 [Knock on door] 1255 01:41:47,275 --> 01:41:48,754 [Door opens] 1256 01:41:50,582 --> 01:41:53,150 -It's time for her pills. 1257 01:41:53,193 --> 01:41:56,110 -Okay. Uh, I'll handle it. 1258 01:41:56,153 --> 01:41:58,155 Don't worry about it. 1259 01:41:58,199 --> 01:42:02,028 -Sure. Okay. 1260 01:42:02,072 --> 01:42:04,727 [Footsteps departing] 1261 01:42:04,770 --> 01:42:06,684 [Door closes] 1262 01:42:42,068 --> 01:42:45,376 -There are so many things I want to tell you. 1263 01:42:53,254 --> 01:42:54,777 [Smooches] 1264 01:42:58,563 --> 01:43:00,739 -Thank you so much for staying with her. 1265 01:43:00,782 --> 01:43:04,568 [Benny fussing] 1266 01:43:04,612 --> 01:43:05,657 -Hey. 1267 01:43:05,701 --> 01:43:08,312 This is so exciting. 1268 01:43:08,356 --> 01:43:11,359 [Speaking Spanish] 1269 01:43:11,402 --> 01:43:14,231 -You ready, bud? Let's go. 1270 01:43:19,236 --> 01:43:20,846 -She'll be okay. 1271 01:43:54,489 --> 01:43:56,708 [Indistinct conversations] 1272 01:43:58,014 --> 01:43:59,058 -I'm so excited for him. 1273 01:43:59,102 --> 01:44:02,148 -Me too. -Yeah. 1274 01:44:02,192 --> 01:44:04,673 -Brody. 1275 01:44:04,716 --> 01:44:07,415 Brody. 1276 01:44:07,458 --> 01:44:11,462 Hey. Um, I wanna give you something, okay? 1277 01:44:11,505 --> 01:44:13,986 I've had this a very long time. And it's protected me. 1278 01:44:14,030 --> 01:44:15,945 And I want you to have it. 1279 01:44:15,987 --> 01:44:19,862 And it's gonna protect you now, too, okay? 1280 01:44:19,905 --> 01:44:21,559 All right? Give me a hug. 1281 01:44:21,603 --> 01:44:23,952 [Music box music plays] 1282 01:44:23,996 --> 01:44:25,998 Anaconda squeeze! 1283 01:44:26,041 --> 01:44:29,219 -Oh! Thank you! 1284 01:44:29,263 --> 01:44:30,916 Listen.... 1285 01:44:30,960 --> 01:44:33,789 when you get on the stage, I want you to take a moment 1286 01:44:33,832 --> 01:44:37,271 and think to yourself as you look at everybody, okay, 1287 01:44:37,314 --> 01:44:39,142 and you say to yourself, 1288 01:44:39,184 --> 01:44:41,753 "You lucky bastards, here I come." 1289 01:44:41,797 --> 01:44:43,233 -Okay. -All right? 1290 01:44:43,277 --> 01:44:46,541 And you slay that stage, and you make a moment. 1291 01:44:46,584 --> 01:44:48,325 You got everything inside you. 1292 01:44:48,369 --> 01:44:50,588 All right? Okay. 1293 01:44:50,632 --> 01:44:52,286 Go get 'em. 1294 01:44:56,986 --> 01:44:59,031 [Indistinct conversations] 1295 01:45:21,227 --> 01:45:23,404 -Congratulations, class! 1296 01:45:23,447 --> 01:45:25,928 [Cheers and applause] 1297 01:45:36,242 --> 01:45:40,116 Please rise for the national anthem! 1298 01:45:47,428 --> 01:45:53,521 -♪ O, say, can you see 1299 01:45:53,564 --> 01:45:59,091 ♪ By the dawn's early light 1300 01:45:59,135 --> 01:46:04,139 ♪ What so proudly we hail'd 1301 01:46:04,183 --> 01:46:09,406 ♪ At the twilight's last gleaming ♪ 1302 01:46:09,450 --> 01:46:14,846 ♪ Whose broad stripes and bright stars ♪ 1303 01:46:14,889 --> 01:46:19,764 ♪ Through the perilous fight 1304 01:46:19,808 --> 01:46:24,987 ♪ O'er the ramparts we watch'd 1305 01:46:25,030 --> 01:46:30,906 ♪ Were so gallantly streaming? 1306 01:46:30,949 --> 01:46:35,911 ♪ And the rocket's red glare 1307 01:46:35,954 --> 01:46:40,742 ♪ The bombs bursting in air 1308 01:46:40,785 --> 01:46:45,964 ♪ Gave proof through the night 1309 01:46:46,008 --> 01:46:51,361 ♪ That our flag was still there ♪ 1310 01:46:51,405 --> 01:46:58,541 ♪ O, say, does that star-spangled banner ♪ 1311 01:46:58,585 --> 01:47:02,590 ♪ Yet wave 1312 01:47:02,633 --> 01:47:08,726 ♪ O'er the land of the free 1313 01:47:08,770 --> 01:47:10,902 ♪ A-An-- 1314 01:47:10,946 --> 01:47:17,082 ♪ And the home of the 1315 01:47:17,126 --> 01:47:20,651 ♪ Brave? 1316 01:47:20,695 --> 01:47:22,958 [Applause] 77796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.