All language subtitles for In.Bed.With.The.Pedros.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,480 --> 00:00:30,600 Welcome to Coming to the Morning show. 4 00:00:30,600 --> 00:00:31,960 I’m Alero Obaseki 5 00:00:32,119 --> 00:00:34,880 and with me this morning is aspiring politician, 6 00:00:35,000 --> 00:00:36,720 Jide Pedro. 7 00:00:37,080 --> 00:00:38,360 Today, we’ll be talking about 8 00:00:38,360 --> 00:00:39,880 his journey to the Senate 9 00:00:39,880 --> 00:00:42,240 and why following his father’s footsteps 10 00:00:42,240 --> 00:00:43,680 as the former senate president 11 00:00:43,680 --> 00:00:45,320 has been a long time coming. 12 00:00:46,600 --> 00:00:48,480 You know, it was quite surprising to us 13 00:00:48,480 --> 00:00:50,360 when your father took a back seat 14 00:00:50,360 --> 00:00:52,720 after his tenure as the senate president, 15 00:00:53,080 --> 00:00:54,880 and now, years later, 16 00:00:54,880 --> 00:00:57,560 you’re following his footsteps. 17 00:00:58,520 --> 00:00:59,680 Beautiful. 18 00:00:59,680 --> 00:01:00,960 So please tell us, 19 00:01:00,960 --> 00:01:02,440 how has the journey been so far? 20 00:01:03,040 --> 00:01:04,800 Tell us how it has been till date. 21 00:01:05,319 --> 00:01:08,000 And did you ever think you would be 22 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 vying for a seat at the senate 23 00:01:10,000 --> 00:01:12,120 at this point of your life? 24 00:01:12,920 --> 00:01:20,080 Well I- (Pause) -I …. 25 00:01:23,840 --> 00:01:27,120 You want me to repeat the question? 26 00:01:30,320 --> 00:01:32,360 My journey to the senate so far 27 00:01:32,360 --> 00:01:35,640 has been very unclean. 28 00:01:37,360 --> 00:01:39,680 I guess it’s true you could say 29 00:01:39,720 --> 00:01:40,800 as part of this work 30 00:01:40,800 --> 00:01:42,759 I’ve been following my father’s footsteps. 31 00:01:42,759 --> 00:01:51,039 But that’s not really my truth. 32 00:01:52,880 --> 00:01:55,160 Could you please tell us what you mean by that? 33 00:01:55,160 --> 00:01:57,120 And what is your truth? 34 00:03:11,600 --> 00:03:30,120 [Singing and laughing] 35 00:03:35,200 --> 00:03:36,320 [Sigh] 36 00:03:38,360 --> 00:03:39,400 What was that? 37 00:03:49,280 --> 00:03:51,400 We just hit someone 38 00:04:05,080 --> 00:04:07,920 O my God! O no! O my God! 39 00:04:07,920 --> 00:04:11,520 Where did you come from?! 40 00:04:11,520 --> 00:04:15,160 Eh Jide!, she’s not moving! 41 00:04:15,160 --> 00:04:16,680 She just came out of nowhere 42 00:04:17,839 --> 00:04:19,120 We need to do something. 43 00:04:19,120 --> 00:04:20,440 We need to take her to the hospital 44 00:04:20,440 --> 00:04:21,120 What! 45 00:04:21,519 --> 00:04:22,200 No no no! 46 00:04:22,200 --> 00:04:22,880 Come on, help me. 47 00:04:23,320 --> 00:04:24,640 No no no, we can’t. 48 00:04:24,960 --> 00:04:26,280 If we do that, we’re done for. 49 00:04:26,880 --> 00:04:28,000 we can’t do that. 50 00:04:28,560 --> 00:04:30,400 Are you out of your mind? 51 00:04:30,400 --> 00:04:32,720 Jide, she’s just a child! 52 00:04:33,320 --> 00:04:35,159 Look, I can’t be seen here. 53 00:04:35,159 --> 00:04:36,880 We have to leave this place. 54 00:04:36,880 --> 00:04:38,560 We have to get out of here right now. 55 00:04:38,560 --> 00:04:39,360 No no no! 56 00:04:39,880 --> 00:04:41,000 No we have to leave here 57 00:04:41,000 --> 00:04:41,840 No no no, 58 00:04:41,840 --> 00:04:44,520 Listen, no, come baby 59 00:04:45,159 --> 00:04:46,640 No. Let’s go. 60 00:04:47,440 --> 00:04:49,200 No no no, we can’t be here. 61 00:04:50,280 --> 00:04:52,480 Please, please - get in the car. 62 00:04:59,560 --> 00:05:01,640 [Car engine starts] 63 00:05:01,640 --> 00:05:03,520 [Screeching sound as car drives off] 64 00:05:03,520 --> 00:05:05,600 What is wrong with you? 65 00:05:08,960 --> 00:05:11,240 We need to go back now, Jide! 66 00:05:11,240 --> 00:05:12,600 I’m trying to think here. 67 00:05:12,600 --> 00:05:14,480 Nooo! 68 00:05:15,880 --> 00:05:17,280 O my God! 69 00:05:18,120 --> 00:05:19,720 [Heaves] 70 00:05:20,280 --> 00:05:24,040 Get yourself together, Hawa. 71 00:05:24,040 --> 00:05:25,840 That girl is dead back there 72 00:05:27,400 --> 00:05:29,400 - Or she’s going to be dead in minutes. 73 00:05:30,520 --> 00:05:31,440 O my goodness! 74 00:05:31,960 --> 00:05:33,840 And then, how would we even explain it? 75 00:05:33,840 --> 00:05:35,720 She just came out of nowhere. 76 00:05:38,360 --> 00:05:43,520 Look, there was nothing we could have done to save this girl, nothing 77 00:05:44,960 --> 00:05:46,600 - O my God! 78 00:05:48,360 --> 00:05:53,360 [Crying and sighing] 79 00:05:55,680 --> 00:05:57,240 It will be okay. 80 00:05:57,240 --> 00:06:00,520 Don’t worry.We’ll be fine. 81 00:06:02,160 --> 00:06:04,080 We’ll sort it out, okay? 82 00:06:10,240 --> 00:06:11,640 Madam, 83 00:06:13,920 --> 00:06:15,360 what’s up with you? 84 00:06:16,080 --> 00:06:18,560 You’ve been distant of late, what’s going on? 85 00:06:18,720 --> 00:06:20,840 And you barely said a word at the meeting today. 86 00:06:20,840 --> 00:06:22,480 That’s unlike you, babe. 87 00:06:29,000 --> 00:06:30,920 Is everything okay? 88 00:06:32,360 --> 00:06:33,720 Hello guys, 89 00:06:35,040 --> 00:06:36,960 The MD is waiting for you in his office right now. 90 00:06:37,480 --> 00:06:38,320 The MD is back, 91 00:06:38,320 --> 00:06:41,560 and he actually said he will be leaving in the next 30 minutes. 92 00:06:41,600 --> 00:06:42,720 He’s actually just here for the briefing. 93 00:06:45,880 --> 00:06:47,480 Thanks Jerome, we’re coming. 94 00:06:47,480 --> 00:06:49,040 Okay 95 00:06:51,240 --> 00:06:53,080 So you wanted to say something? 96 00:06:53,080 --> 00:06:54,480 Nothing really, 97 00:06:54,480 --> 00:06:57,360 I’ve just been under the weather lately. 98 00:06:57,360 --> 00:06:58,760 I see. So have you had some - 99 00:06:58,760 --> 00:07:00,640 Yes, I’ve been taking medication. 100 00:07:00,640 --> 00:07:01,840 Thank you. 101 00:07:02,920 --> 00:07:03,920 Okay, let’s go. 102 00:07:04,240 --> 00:07:06,000 You do not want to keep the MD waiting 103 00:07:06,000 --> 00:07:06,920 Yep. 104 00:07:08,120 --> 00:07:09,480 I’ll meet you there. 105 00:07:27,520 --> 00:07:29,800 Madam, shey everytin dey alright? (Madam, Hope everything is fine) 106 00:07:31,080 --> 00:07:32,040 Yes. 107 00:07:32,800 --> 00:07:35,720 Okay o. You know say dis place wey you park no dey safe at all (I hope you realise this spot is not a safe place to park) 108 00:07:38,080 --> 00:07:40,640 Sorry, I stopped to make a call. 109 00:07:41,720 --> 00:07:44,520 You know what they say about driving and calling. 110 00:07:44,520 --> 00:07:45,440 Do make you comot. (Be fast with it and leave this spot.) 111 00:07:45,440 --> 00:07:47,159 Our patrol van go soon dey comot (Our patrol van will soon leave here, ) 112 00:07:47,159 --> 00:07:48,520 and night don reach. (and night is falling.) 113 00:07:50,640 --> 00:07:51,440 Thank you 114 00:08:26,120 --> 00:08:27,760 Hello 115 00:08:28,280 --> 00:08:29,200 Hi 116 00:08:29,720 --> 00:08:31,280 Why are you still not home? 117 00:08:32,120 --> 00:08:34,200 I was having a drive after work 118 00:08:34,200 --> 00:08:36,720 A drive at 10pm! 119 00:08:37,200 --> 00:08:43,360 I went to see - to see if she was still there. 120 00:08:43,360 --> 00:08:46,040 Are you trying to get us caught? 121 00:08:46,040 --> 00:08:48,160 You can’t go back to a crime scene. 122 00:08:48,160 --> 00:08:49,640 What if someone had recognized you 123 00:08:49,640 --> 00:08:51,040 from the other night? 124 00:08:51,040 --> 00:08:54,040 Is that all you’re concerned about? 125 00:08:54,040 --> 00:08:57,320 That girl is somebody’s child and we left her out there. 126 00:08:58,240 --> 00:08:59,920 What is wrong with you? 127 00:09:00,760 --> 00:09:02,520 Yeah, you’re right. 128 00:09:04,160 --> 00:09:06,520 I know she was somebody’s child. 129 00:09:07,440 --> 00:09:09,520 So was she still there? 130 00:09:45,800 --> 00:09:47,120 The way you’re going, 131 00:09:47,120 --> 00:09:49,200 you will be dead drunk 132 00:09:49,200 --> 00:09:51,680 before the night even begins 133 00:09:51,680 --> 00:09:52,840 Sorry sir 134 00:09:53,920 --> 00:09:58,560 You came late, and your best plan was to start drinking heavily? 135 00:09:59,800 --> 00:10:01,520 Alright, where is your wife? 136 00:10:02,800 --> 00:10:05,200 She couldn’t make it, sir. 137 00:10:05,200 --> 00:10:08,200 I told you how important tonight was. 138 00:10:08,200 --> 00:10:10,880 The senator love the idea of family. 139 00:10:11,520 --> 00:10:14,040 If Hawa were here, you’d get his support easily. 140 00:10:14,840 --> 00:10:16,960 She was just a bit ill before I left the house. 141 00:10:16,960 --> 00:10:18,680 She’s under the weather. 142 00:10:18,680 --> 00:10:22,960 She had to choose tonight to be under the weather. 143 00:10:25,760 --> 00:10:27,840 I’m sure it wasn’t intentional. 144 00:10:36,000 --> 00:10:38,440 Get your acts together. 145 00:10:38,440 --> 00:10:40,640 Do not embarrass me. 146 00:10:40,640 --> 00:10:43,680 The senator will soon be here. 147 00:10:47,240 --> 00:10:49,240 Get my son some water 148 00:10:56,280 --> 00:10:57,760 Hi you 149 00:10:58,680 --> 00:11:00,360 we need to see 150 00:11:01,880 --> 00:11:04,480 like very, very urgent. 151 00:11:09,880 --> 00:11:11,560 Who’s that at this time? 152 00:11:15,000 --> 00:11:19,360 Uh, I was trying to reach customer care. 153 00:11:20,240 --> 00:11:21,680 Data issue. 154 00:11:21,680 --> 00:11:23,680 Too many people, I guess. 155 00:11:24,800 --> 00:11:26,680 I’ll try them later. 156 00:12:19,840 --> 00:12:21,320 O Barrister. 157 00:12:21,640 --> 00:12:22,920 I’m sorry for keeping you waiting 158 00:12:22,920 --> 00:12:24,760 It’s alright 159 00:12:31,760 --> 00:12:35,400 It’s alright 160 00:12:42,440 --> 00:12:43,600 After her 161 00:14:21,680 --> 00:14:23,760 I think I’ll prefer this one 162 00:14:23,760 --> 00:14:24,320 Really? 163 00:14:24,320 --> 00:14:30,680 Umhun.It says I’m confident, reliable and good looking. 164 00:14:32,000 --> 00:14:34,240 That’s a compliment I heard. 165 00:14:34,240 --> 00:14:36,760 You didn’t. Don’t flatter yourself 166 00:14:36,760 --> 00:14:40,320 Just hurry up and make your selection 167 00:14:44,240 --> 00:14:50,120 This one makes my hair look a bit pasty 168 00:14:57,440 --> 00:14:59,280 Jide, is everything okay? 169 00:15:08,640 --> 00:15:10,320 Is there something I need to know? 170 00:15:14,160 --> 00:15:15,560 (Sigh) 171 00:15:15,560 --> 00:15:16,960 You know what, I have to go. 172 00:15:18,320 --> 00:15:19,520 I have to go right now. 173 00:15:19,520 --> 00:15:21,200 We’ll pick this up later, okay? 174 00:15:24,400 --> 00:15:25,800 Jide! 175 00:15:28,440 --> 00:15:30,720 We’re outside live at the courthouse 176 00:15:30,720 --> 00:15:34,480 of Barrister Madu to interview him 177 00:15:34,480 --> 00:15:37,360 on another landmark victory. 178 00:15:37,360 --> 00:15:39,400 Let’s go and hear what he has to say. 179 00:15:40,160 --> 00:15:41,760 Hello Barrister Madu. 180 00:15:48,240 --> 00:15:50,880 Well, I will say I’m delighted and I’m elated. 181 00:15:50,880 --> 00:15:52,800 The judgement was in our favour… 182 00:15:55,120 --> 00:15:57,560 You knew all of this and you kept them away from me, 183 00:15:57,560 --> 00:15:59,320 knowing what it could do to us, 184 00:15:59,320 --> 00:16:01,480 to what we have built. 185 00:16:02,440 --> 00:16:04,760 I’m sorry, I thought I had it handled. 186 00:16:04,760 --> 00:16:07,440 Ah - you handled it. 187 00:16:07,440 --> 00:16:09,520 Look at where we are now. 188 00:16:13,400 --> 00:16:17,040 Well, at least you did something right. 189 00:16:17,040 --> 00:16:18,920 You cloned her phone. 190 00:16:19,440 --> 00:16:23,320 Yeah, that was good. 191 00:16:29,440 --> 00:16:31,800 So what do I do now? 192 00:16:31,800 --> 00:16:33,360 You don’t do anything! 193 00:16:33,360 --> 00:16:35,040 Go back to your campaign. 194 00:16:35,040 --> 00:16:36,280 Think about winning. 195 00:16:36,280 --> 00:16:38,000 I will handle it. 196 00:16:38,000 --> 00:16:39,680 I always knew that Hawa 197 00:16:39,680 --> 00:16:42,280 was too self-righteous for her own good. 198 00:16:45,480 --> 00:16:53,560 Sir, how are you handling it? 199 00:16:53,560 --> 00:16:56,120 I will handle it my way 200 00:16:56,120 --> 00:16:59,680 And by the way, Teni was asking after you 201 00:16:59,680 --> 00:17:01,320 your campaign manager 202 00:17:01,320 --> 00:17:02,560 she was concerned. 203 00:17:14,599 --> 00:17:16,560 What are you going to do, dad? 204 00:17:22,319 --> 00:17:24,839 Hawa means well, sir. 205 00:17:26,040 --> 00:17:30,560 I’m sure that message she sent to her friend was innocent. 206 00:17:32,600 --> 00:17:35,880 Maybe I’m even the one overreacting. 207 00:17:45,280 --> 00:17:49,280 Ahhh, yes. I’m thinking. 208 00:17:50,160 --> 00:17:52,800 Remember those pictures you brought to me in the office? 209 00:17:52,800 --> 00:17:55,920 Your campaign pictures? 210 00:17:55,920 --> 00:17:58,680 I think the one you’re wearing native, 211 00:17:58,680 --> 00:18:00,920 that’s the best of the lot. 212 00:18:00,920 --> 00:18:03,280 Yeah, it makes you look dependable. 213 00:18:03,280 --> 00:18:04,520 You know our people 214 00:18:04,520 --> 00:18:07,440 they love dependable. 215 00:18:08,080 --> 00:18:10,640 Now go, don’t keep your campaign manager waiting. 216 00:18:10,640 --> 00:18:13,160 Go ahead. Go on. 217 00:18:44,080 --> 00:18:47,920 Wilson, we have a problem. 218 00:19:11,480 --> 00:19:13,760 Everything you asked for is in there. 219 00:19:13,760 --> 00:19:16,920 And I also added yesterday’s report. 220 00:19:18,480 --> 00:19:22,640 Jerome, have you heard from Linda? 221 00:19:22,640 --> 00:19:23,600 Linda 222 00:19:23,600 --> 00:19:24,920 She’s not at work, 223 00:19:24,920 --> 00:19:28,400 and I haven’t been able to reach her at all. 224 00:19:28,400 --> 00:19:30,080 I asked the HR, 225 00:19:30,080 --> 00:19:32,360 and they said she didn’t call in. 226 00:19:32,360 --> 00:19:34,640 That’s so unlike Linda. 227 00:19:34,640 --> 00:19:36,760 Hmm, that’s serious. 228 00:19:36,760 --> 00:19:39,440 So you haven’t heard anything. 229 00:19:40,400 --> 00:19:41,440 Heard what? 230 00:19:41,440 --> 00:19:42,280 Hawa 231 00:19:42,280 --> 00:19:45,040 apparently, she got involved in an accident. 232 00:19:45,040 --> 00:19:46,600 You know, the hit and run stuff. 233 00:19:46,600 --> 00:19:47,960 I don’t even know about that, 234 00:19:47,960 --> 00:19:51,120 but she’s in the hospital as I’m talking to you now. 235 00:19:51,120 --> 00:19:52,600 Most of them are even planning 236 00:19:52,600 --> 00:19:54,400 to go and see her after work. 237 00:19:54,400 --> 00:19:56,520 That’s what I heard o. 238 00:20:12,400 --> 00:20:13,840 Ah, yes! 239 00:20:17,920 --> 00:20:19,000 Hawa 240 00:20:19,280 --> 00:20:20,040 Good evening. 241 00:20:20,040 --> 00:20:22,040 (Laughs) Good evening. 242 00:20:23,640 --> 00:20:28,200 Your housekeeper let me in just before she left. 243 00:20:28,200 --> 00:20:29,440 Sit down, sit down. 244 00:20:29,440 --> 00:20:33,320 I came to see you.Sit down. 245 00:20:46,840 --> 00:20:50,080 You know, I said to myself, 246 00:20:50,080 --> 00:20:53,000 it’s been a while since we saw. 247 00:20:53,000 --> 00:20:54,800 So why don’t I come over? 248 00:20:54,800 --> 00:20:56,000 And that’s why I have come, 249 00:20:56,000 --> 00:20:59,000 so that we can spend some really good time. 250 00:21:04,360 --> 00:21:06,320 I think it’s really late. 251 00:21:06,320 --> 00:21:08,480 Ah no, no, no. 252 00:21:08,480 --> 00:21:12,360 You see, time spent with family is never wasted 253 00:21:12,360 --> 00:21:14,800 no matter how late. 254 00:21:14,800 --> 00:21:19,480 And Hawa, you’re family. 255 00:21:19,480 --> 00:21:20,800 Yes. 256 00:21:21,880 --> 00:21:25,000 Now Jide told me about the unfortunate incident 257 00:21:25,000 --> 00:21:27,520 that occurred the other day, 258 00:21:27,520 --> 00:21:31,480 and how you were feeling so badly and all of that. 259 00:21:31,480 --> 00:21:32,560 Well I’m sorry, 260 00:21:32,560 --> 00:21:37,360 but you know it was an accident. 261 00:21:37,360 --> 00:21:41,640 And accidents happen, they happen all the time. 262 00:21:41,640 --> 00:21:43,720 And they can happen to anybody. 263 00:21:43,720 --> 00:21:45,360 For instance, look at your friend 264 00:21:45,360 --> 00:21:46,840 what’s her name? 265 00:21:46,840 --> 00:21:48,360 Linda. 266 00:21:48,360 --> 00:21:51,960 She had an accident and that’s life. 267 00:21:51,960 --> 00:21:54,400 We just have to take life as it comes 268 00:21:54,400 --> 00:21:55,800 and we go with it. 269 00:21:55,800 --> 00:21:57,240 You understand. 270 00:21:57,240 --> 00:21:58,800 Good. Good. 271 00:21:58,800 --> 00:22:02,320 You see, because your husband Jide, 272 00:22:02,320 --> 00:22:05,280 he has some very important days coming up. 273 00:22:05,280 --> 00:22:06,360 O yes! 274 00:22:06,360 --> 00:22:11,000 And we need to stay solid behind him, 275 00:22:11,000 --> 00:22:13,000 don’t you agree? 276 00:22:13,000 --> 00:22:14,800 You see, we Pedros, 277 00:22:14,800 --> 00:22:17,720 we always do that to one another. 278 00:22:17,720 --> 00:22:21,080 And since you’re a Pedro - o yes you’re a Pedro! 279 00:22:21,080 --> 00:22:23,720 So you will stay with us united 280 00:22:23,720 --> 00:22:26,480 so that he can succeed. 281 00:22:26,480 --> 00:22:27,960 Yes? 282 00:22:27,960 --> 00:22:30,040 Ah - good. 283 00:22:30,520 --> 00:22:33,600 Ah, yes! Well, 284 00:22:33,600 --> 00:22:35,840 I’m sorry to cut this visit short, 285 00:22:35,840 --> 00:22:38,120 but I really have to go. 286 00:22:38,120 --> 00:22:41,480 I just said let me come over and greet you, 287 00:22:41,480 --> 00:22:45,480 spend time with and just talk about these things. 288 00:22:45,480 --> 00:22:49,400 Now you must come to the house. 289 00:22:49,400 --> 00:22:50,200 Tony. 290 00:22:50,200 --> 00:22:57,880 My new chef, he cooks this incredible jollof rice 291 00:22:57,880 --> 00:23:00,760 and goat meat - you need to come and taste. 292 00:23:00,760 --> 00:23:02,240 Alright? 293 00:23:02,240 --> 00:23:03,600 Good! 294 00:23:04,600 --> 00:23:05,400 Now don’t worry. 295 00:23:05,400 --> 00:23:07,640 I already called your husband. 296 00:23:08,440 --> 00:23:10,840 He will be home soon. 297 00:23:12,720 --> 00:23:13,920 I am glad I came. 298 00:23:15,560 --> 00:23:19,200 Nice seeing you after a long time. 299 00:23:34,040 --> 00:23:45,880 (Phone rings) 300 00:23:45,880 --> 00:23:47,440 Hello 301 00:23:51,240 --> 00:23:52,880 What! 302 00:23:53,720 --> 00:23:55,640 My wife? 303 00:23:56,880 --> 00:23:58,560 Which hospital? 304 00:24:00,640 --> 00:24:03,760 Okay, I’ll be right there. 305 00:24:06,880 --> 00:24:08,480 I’m so sorry. 306 00:24:10,280 --> 00:24:12,760 It’s already over. 307 00:24:14,200 --> 00:24:20,200 Please don’t 308 00:24:21,280 --> 00:24:24,320 I can’t live like this. 309 00:24:29,760 --> 00:24:30,680 Don’t talk like this. 310 00:24:30,680 --> 00:24:32,520 You know our baby is our future. 311 00:24:33,520 --> 00:24:41,600 No, no.I’m not sure I want to have a baby. 312 00:24:43,040 --> 00:24:46,600 I don’t want to have a baby with you. 313 00:24:53,480 --> 00:24:57,000 The man you have become scares me, Jide. 314 00:24:57,000 --> 00:24:59,920 Your father scares me. 315 00:25:00,800 --> 00:25:03,800 I can’t live like this. 316 00:25:06,640 --> 00:25:09,440 Well, it’s just the pain talking. 317 00:25:10,880 --> 00:25:13,600 Don’t say anything you’re going to regret. 318 00:25:13,600 --> 00:25:14,800 You’re going to be fine. 319 00:25:14,800 --> 00:25:17,040 Look, what’s most important is 320 00:25:17,040 --> 00:25:19,640 that we love each other. 321 00:25:20,640 --> 00:25:22,600 I can’t. 322 00:25:24,120 --> 00:25:27,320 I can’t bring my child into this. 323 00:25:27,320 --> 00:25:30,040 No, never. 324 00:25:34,680 --> 00:25:38,440 Why are you talking like this? 325 00:25:40,720 --> 00:25:45,760 Please, just leave me alone. 326 00:25:45,760 --> 00:25:47,560 What? 327 00:25:48,720 --> 00:25:50,120 Please. 328 00:25:51,400 --> 00:25:54,360 Please - no. 329 00:25:54,360 --> 00:25:55,600 Out. 330 00:25:56,040 --> 00:25:59,000 Sir, please the patient needs to rest. 331 00:25:59,000 --> 00:26:01,720 You can come back later, or maybe tomorrow. 332 00:26:01,720 --> 00:26:02,760 Thank you. 333 00:26:02,760 --> 00:26:04,320 Sir, good night. 334 00:26:04,920 --> 00:26:05,960 Hawa 335 00:26:05,960 --> 00:26:13,320 Sir, thank you, sir. Good night. 336 00:26:15,920 --> 00:26:19,480 Sir, 337 00:26:32,400 --> 00:26:33,120 Hello 338 00:26:33,840 --> 00:26:35,040 Good day, sir. 339 00:26:36,000 --> 00:26:37,440 I thought this was my wife’s room 340 00:26:39,160 --> 00:26:41,520 She left already 341 00:26:41,520 --> 00:26:43,000 Left - left to where? 342 00:26:43,160 --> 00:26:44,520 She said she was fine 343 00:26:44,520 --> 00:26:46,080 and that she wanted to leave. 344 00:26:46,080 --> 00:26:48,600 So we let her go. 345 00:26:48,600 --> 00:26:49,440 You just let her go 346 00:26:49,440 --> 00:26:52,480 you didn’t call anybody? No message, nothing? 347 00:26:52,480 --> 00:26:55,920 Sir, this is not a prison cell. 348 00:26:55,920 --> 00:26:57,800 And when the doctor advised her against it 349 00:26:57,800 --> 00:27:01,080 and she didn’t listen, we had to let her go. 350 00:27:01,960 --> 00:27:04,680 What kind of hospital are you people running? 351 00:27:14,640 --> 00:27:19,160 Nurse, isn’t that the guy running for senator? 352 00:27:19,160 --> 00:27:21,640 Yes, he’s the one 353 00:27:24,960 --> 00:27:26,080 Sir 354 00:27:29,760 --> 00:27:32,840 What do you mean you don’t know where she is? 355 00:27:35,560 --> 00:27:41,080 So, we were at the hospital and we had an argument. 356 00:27:41,080 --> 00:27:44,000 She wanted me to leave so I left. 357 00:27:44,000 --> 00:27:45,720 And by the time I got back there, 358 00:27:45,720 --> 00:27:47,920 she was gone. 359 00:27:49,480 --> 00:27:51,200 And now, her phones are switched off. 360 00:27:51,200 --> 00:27:53,520 I don’t even know where else to look. 361 00:27:54,920 --> 00:28:00,880 Sir, just - we just lost a child. 362 00:28:00,880 --> 00:28:03,520 Get yourself together! 363 00:28:07,920 --> 00:28:10,240 I’m sorry for your loss 364 00:28:11,280 --> 00:28:14,280 but why cry over spilled milk? 365 00:28:14,280 --> 00:28:17,360 Hmm? 366 00:28:19,720 --> 00:28:21,080 What we should be doing is 367 00:28:21,080 --> 00:28:24,080 thinking how to get her very quickly 368 00:28:24,080 --> 00:28:26,360 before she does something stupid. 369 00:28:27,000 --> 00:28:29,240 Election is just around the corner. 370 00:28:30,400 --> 00:28:32,200 I don’t need this kind of scandal 371 00:28:32,200 --> 00:28:34,040 not now. 372 00:28:34,040 --> 00:28:38,840 And that wife of yours, she’s clearly unhinged. 373 00:28:42,400 --> 00:28:44,840 Okay, if she is in Lagos, 374 00:28:44,840 --> 00:28:46,200 we will get her. 375 00:28:46,200 --> 00:28:48,480 Sir, I’ve actually looked everywhere. 376 00:28:48,480 --> 00:28:49,520 I’ve called everyone. 377 00:28:49,520 --> 00:28:50,960 I even called her mother. 378 00:28:50,960 --> 00:28:51,680 And she.. 379 00:28:51,680 --> 00:28:53,880 You did what? 380 00:28:53,880 --> 00:28:55,640 Are you so stupid? 381 00:28:55,640 --> 00:28:58,000 You called the mom? 382 00:29:03,080 --> 00:29:05,280 And I warned you. 383 00:29:05,280 --> 00:29:08,240 I told you not to bring that girl into this family, 384 00:29:08,240 --> 00:29:09,400 but you won’t listen. 385 00:29:09,400 --> 00:29:12,640 I told you that she doesn’t belong here. 386 00:29:12,640 --> 00:29:17,760 Now look. Look! 387 00:29:17,760 --> 00:29:21,320 You were too mesmerised by her beauty 388 00:29:21,320 --> 00:29:24,480 and too weak to see it. 389 00:29:24,480 --> 00:29:28,720 Now I have to clear up this mess - again! 390 00:29:29,760 --> 00:29:32,560 Sir, Hawa won’t do anything to jeopardise us. 391 00:29:32,560 --> 00:29:35,120 She loves me too much for that. 392 00:29:40,120 --> 00:29:45,720 Sir, please. 393 00:29:45,720 --> 00:29:48,800 Please, don’t do what you did to her friend. 394 00:29:50,800 --> 00:29:54,160 What kind of monster do you take me for? 395 00:29:54,920 --> 00:29:57,200 Hawa is family. 396 00:30:02,160 --> 00:30:04,200 Wilson? 397 00:30:05,320 --> 00:30:06,600 I didn’t forget, 398 00:30:06,600 --> 00:30:08,400 and we still have two hours to go. 399 00:30:08,400 --> 00:30:10,640 But we’re going to meet here first so I could brief you. 400 00:30:10,640 --> 00:30:11,920 Yeah I know. 401 00:30:11,920 --> 00:30:14,040 I had a family emergency. 402 00:30:15,040 --> 00:30:16,760 Listen I promise to be there 403 00:30:16,760 --> 00:30:18,120 so you can brief me on the way. 404 00:30:18,760 --> 00:30:20,320 Okay, that could work 405 00:30:20,320 --> 00:30:22,680 But you’ve been quite sketchy these past days. 406 00:30:22,680 --> 00:30:24,320 Is there anything I need to know? 407 00:30:25,720 --> 00:30:28,000 Look, if there is anything you need to know, 408 00:30:28,000 --> 00:30:29,680 you will know. 409 00:30:32,200 --> 00:30:33,600 I have to go 410 00:30:35,760 --> 00:30:36,400 Hawa! 411 00:30:38,680 --> 00:30:40,720 Ah no! 412 00:30:42,080 --> 00:30:44,360 Relax, relax. 413 00:30:46,240 --> 00:30:47,440 Get away from me, 414 00:30:47,440 --> 00:30:48,520 It’s just me 415 00:30:48,520 --> 00:30:49,240 What are you doing here? 416 00:30:49,240 --> 00:30:51,480 I just want to talk to you. 417 00:30:52,320 --> 00:30:55,440 I knew you were going to come and see Linda at some point. 418 00:30:55,440 --> 00:30:58,560 I just need one minute of your time. 419 00:30:58,560 --> 00:31:01,640 Just one minute of your time, please. 420 00:31:03,880 --> 00:31:05,480 Please, just one minute. 421 00:31:26,400 --> 00:31:28,600 Look, I know I haven’t been the man you want me to be. 422 00:31:28,600 --> 00:31:32,640 But that’s why I made up my mind. 423 00:31:33,360 --> 00:31:36,480 I’m going to come out to the authorities. 424 00:31:36,480 --> 00:31:37,440 I’m going to tell them 425 00:31:37,440 --> 00:31:39,480 everything that happened that night. 426 00:31:42,040 --> 00:31:45,760 Look, I just want to be a better man for you. 427 00:31:46,920 --> 00:31:48,920 You’re my life 428 00:31:48,920 --> 00:31:50,000 You’re everything to me. 429 00:31:50,000 --> 00:31:52,040 All I want to do is keep you safe. 430 00:31:52,040 --> 00:31:55,280 And I want to make sure you stay in my life. 431 00:32:01,000 --> 00:32:03,840 We can figure this thing out. 432 00:32:03,840 --> 00:32:05,880 Come home. Come home with me. 433 00:32:06,640 --> 00:32:08,200 I love you. 434 00:32:16,880 --> 00:32:19,920 I know this is hard for you, 435 00:32:19,920 --> 00:32:22,600 but thank you. 436 00:32:22,600 --> 00:32:24,600 Thank you so much. 437 00:32:31,000 --> 00:32:33,560 Enough tears, Hawa. 438 00:32:34,240 --> 00:32:38,400 Common, Stop it 439 00:32:40,000 --> 00:32:42,760 We’re stronger than this. 440 00:32:47,320 --> 00:32:49,880 I brought your smoothie. 441 00:32:53,400 --> 00:32:56,040 I know it’s been a few days since you’ve had it. 442 00:32:57,200 --> 00:32:58,680 Thank you 443 00:32:58,680 --> 00:33:00,680 You’re welcome 444 00:33:16,800 --> 00:33:18,800 Mum? 445 00:33:22,800 --> 00:33:24,040 What are you doing in my house? 446 00:33:24,040 --> 00:33:26,120 Hawa, you don’t have to run. 447 00:33:26,120 --> 00:33:28,560 We want to help you. 448 00:33:42,160 --> 00:33:46,920 She’ll be okay. 449 00:33:47,960 --> 00:33:49,280 don’t worry. 450 00:33:50,920 --> 00:33:53,760 She’ll be okay. 451 00:33:53,920 --> 00:33:55,320 This is everything you need to know 452 00:33:55,320 --> 00:33:56,720 about the women’s leader, 453 00:33:56,840 --> 00:33:59,200 Yeye Atinuke Aribidesi. 454 00:34:01,680 --> 00:34:02,760 Jide 455 00:34:02,760 --> 00:34:05,840 Sorry, what were you saying? 456 00:34:06,400 --> 00:34:08,760 Look, you need to be focused. 457 00:34:08,760 --> 00:34:11,760 Your mind needs to be here with me. 458 00:34:11,760 --> 00:34:12,639 I promised your father 459 00:34:12,639 --> 00:34:14,280 I was going to get you into the senate 460 00:34:14,280 --> 00:34:16,400 and I will. 461 00:34:16,400 --> 00:34:18,920 Sorry, continue. 462 00:34:19,600 --> 00:34:21,480 Like I was saying, 463 00:34:21,480 --> 00:34:24,320 this is everything you need to know about yeye. 464 00:34:24,320 --> 00:34:27,080 We need her on our side. 465 00:34:27,080 --> 00:34:28,320 She’s looking. 466 00:34:28,320 --> 00:34:31,239 Let us keep her staring. 467 00:34:32,480 --> 00:34:34,920 Please read it 468 00:35:43,760 --> 00:35:47,960 Please some… 469 00:35:47,960 --> 00:35:52,320 Please help me please. 470 00:35:52,320 --> 00:35:56,120 …Some please open the door!Please! 471 00:36:15,560 --> 00:36:18,520 Sir, the reporters from Channel 4 are here. 472 00:36:18,520 --> 00:36:20,280 I put them in the briefing room. 473 00:36:20,280 --> 00:36:23,000 Okay, ehm. Thank you Gloria. 474 00:36:50,000 --> 00:36:53,120 Hmm? And that is what we’re going to do. 475 00:36:53,120 --> 00:36:54,920 For you to go and talk to her 476 00:36:54,920 --> 00:36:57,680 will mess up her mind. 477 00:36:57,680 --> 00:37:00,320 You know her mind is in a fragile state. 478 00:37:01,440 --> 00:37:05,880 And we’re trying to limit physical contact. 479 00:37:08,880 --> 00:37:13,000 So Hajia, just like I told you 480 00:37:13,000 --> 00:37:16,840 she’s in the best possible place she can be in. 481 00:37:16,840 --> 00:37:18,800 I trust Doctor Haruna very much. 482 00:37:18,800 --> 00:37:22,360 He’s the psychiatrist in the country. 483 00:37:22,360 --> 00:37:25,280 So you can just go back to Jos, 484 00:37:25,280 --> 00:37:27,440 and don’t worry about it. 485 00:37:27,440 --> 00:37:28,680 We’ll take care of her. 486 00:37:28,680 --> 00:37:29,760 Don’t worry. 487 00:37:32,560 --> 00:37:34,640 For God’s sake. 488 00:37:34,640 --> 00:37:37,280 When will I be able to see my daughter? 489 00:37:38,160 --> 00:37:41,920 Mama Hawa, I can’t say precisely when. 490 00:37:41,920 --> 00:37:44,480 But I want to assure you 491 00:37:44,480 --> 00:37:47,840 we’re going to take good care of her until she improves. 492 00:37:47,840 --> 00:37:49,320 And when she improves, 493 00:37:49,320 --> 00:37:52,720 then we’re going to call the family members. 494 00:37:52,720 --> 00:37:54,480 Do you understand? 495 00:37:58,400 --> 00:38:01,640 I will just remain in Lagos. 496 00:38:01,640 --> 00:38:03,400 I will go and stay in my sister’s place 497 00:38:03,400 --> 00:38:04,880 at Agbado. 498 00:38:06,520 --> 00:38:10,640 I won’t go back until I see my daughter. 499 00:38:10,640 --> 00:38:15,560 Okay. No problem. 500 00:38:15,560 --> 00:38:18,280 Thank you, doctor. 501 00:38:20,000 --> 00:38:21,880 I was just on my own listening to them. 502 00:38:21,880 --> 00:38:24,320 I didn’t even bother wasting my strength 503 00:38:24,320 --> 00:38:26,080 to see what they want to talk about. 504 00:38:26,080 --> 00:38:27,440 You know, all those stupid 505 00:38:27,440 --> 00:38:28,840 financial department guys, 506 00:38:28,840 --> 00:38:31,640 looking for who to come and form form. 507 00:38:31,640 --> 00:38:33,240 I don’t even have that strength. 508 00:38:33,240 --> 00:38:35,120 I was even trying to see if I was going to… 509 00:38:41,040 --> 00:38:42,360 Don’t tell me you haven’t been listening 510 00:38:42,360 --> 00:38:43,400 to what I was saying since. 511 00:38:43,400 --> 00:38:46,080 No, I’ve been listening. 512 00:38:46,080 --> 00:38:47,800 Hmm 513 00:38:48,480 --> 00:38:49,160 Okay. 514 00:38:49,160 --> 00:38:51,040 No, I wasn’t listening. 515 00:38:51,040 --> 00:38:53,640 I’ve been trying to reach Hawa since. 516 00:38:53,640 --> 00:38:55,880 How has she been at work? 517 00:38:55,880 --> 00:38:57,360 Hawa has been on leave. 518 00:38:57,360 --> 00:38:59,040 Leave? 519 00:38:59,040 --> 00:38:59,760 How? 520 00:38:59,760 --> 00:39:01,280 It’s not time for her to go on leave. 521 00:39:01,280 --> 00:39:02,520 What are you talking about? 522 00:39:02,520 --> 00:39:03,120 That’s what they told us. 523 00:39:03,120 --> 00:39:05,360 They told us she was on a medical leave. 524 00:39:05,360 --> 00:39:08,120 Lola from HR said her husband called. 525 00:39:11,000 --> 00:39:12,320 She lost a child, 526 00:39:12,320 --> 00:39:15,320 and she’s about leaving the country for a while 527 00:39:20,920 --> 00:39:23,360 Are you okay? 528 00:39:23,360 --> 00:39:25,040 Hey! 529 00:39:29,520 --> 00:39:32,960 I’m fine. I just feel pain. 530 00:39:32,960 --> 00:39:34,000 Sorry. 531 00:39:34,000 --> 00:39:35,640 I need to sleep. 532 00:39:35,640 --> 00:39:38,560 Okay, sorry. 533 00:39:38,560 --> 00:39:41,840 Sleep, sleep. 534 00:39:59,360 --> 00:40:01,040 Omo girl! 535 00:40:01,880 --> 00:40:03,640 James, I’ve told you. 536 00:40:03,640 --> 00:40:05,880 This you scary pranks, I don’t like them. 537 00:40:05,880 --> 00:40:08,520 So is that why you’re giving me attitude? 538 00:40:11,360 --> 00:40:15,440 Okay, sorry. 539 00:40:15,440 --> 00:40:16,960 What do you want? 540 00:40:16,960 --> 00:40:19,000 I understand we have a VIP here 541 00:40:19,000 --> 00:40:20,000 VIP? 542 00:40:20,400 --> 00:40:21,400 Are you for real? 543 00:40:21,800 --> 00:40:23,120 Obinna told me 544 00:40:23,120 --> 00:40:26,600 Dr Haruna wants to put you in charge of this room? 545 00:40:26,600 --> 00:40:27,920 Obinna talks too much. 546 00:40:27,920 --> 00:40:30,240 He should learn to shut his mouth 547 00:40:30,240 --> 00:40:31,160 What?! 548 00:40:31,160 --> 00:40:32,720 What’s wrong with you? 549 00:40:32,720 --> 00:40:34,440 What’s ‘what?’ 550 00:40:34,440 --> 00:40:35,400 Let me go in with you 551 00:40:35,400 --> 00:40:37,440 so we can see this VIP together. 552 00:40:37,440 --> 00:40:39,320 If Mrs Beatrice catches you… 553 00:40:39,960 --> 00:40:41,000 What Mrs B? 554 00:40:41,000 --> 00:40:44,680 The same one that is fast asleep? 555 00:40:44,680 --> 00:40:46,480 Please open the door, let’s get in. 556 00:41:30,680 --> 00:41:32,280 Hello 557 00:41:38,920 --> 00:41:39,880 Good afternoon 558 00:41:39,880 --> 00:41:41,880 and welcome to the news at 2. 559 00:41:43,320 --> 00:41:44,560 My name is John Adams 560 00:41:46,560 --> 00:41:48,120 I understand she caught her husband 561 00:41:48,120 --> 00:41:50,880 with the house girl in bed 562 00:41:50,880 --> 00:41:52,840 And that was how she ran mad… 563 00:41:52,840 --> 00:41:54,360 Are you sure? 564 00:41:59,240 --> 00:42:00,920 Lawyer and activist, 565 00:42:00,920 --> 00:42:02,320 Lawyer Alfred Madu’s daughter 566 00:42:02,320 --> 00:42:05,440 found dead after being missing for days. 567 00:42:05,440 --> 00:42:06,800 According to source, 568 00:42:06,800 --> 00:42:08,480 she was found in a pool of blood 569 00:42:08,480 --> 00:42:09,600 after being knocked down 570 00:42:09,600 --> 00:42:11,440 by a hit and run vehicle. 571 00:42:11,440 --> 00:42:12,400 However, 572 00:42:12,400 --> 00:42:13,200 the police would like 573 00:42:13,200 --> 00:42:16,040 any member of the public with useful information 574 00:42:16,040 --> 00:42:18,200 regarding the ongoing investigation 575 00:42:18,200 --> 00:42:21,200 to kindly report to the appropriate authorities. 576 00:42:21,200 --> 00:42:22,560 The new refinery to built 577 00:42:22,560 --> 00:42:23,800 in the city of Kaduna 578 00:42:23,800 --> 00:42:24,560 in the city of Kaduna will proceed 579 00:42:24,560 --> 00:42:27,440 after the association of surveyors of Nigeria… 580 00:42:35,560 --> 00:42:36,880 Hello, sir. 581 00:42:39,880 --> 00:42:42,400 Sir, have you seen the news? 582 00:42:44,400 --> 00:42:46,800 The girl... the girl that died in the accident, 583 00:42:46,800 --> 00:42:48,680 she’s on the news. 584 00:42:49,680 --> 00:42:52,280 She’s Alfred Madu’s daughter? 585 00:42:56,360 --> 00:42:57,640 This is bad, dad. 586 00:42:57,640 --> 00:42:59,440 This is really bad. 587 00:43:04,880 --> 00:43:09,520 Hawa, you know, she was there and she... 588 00:43:14,840 --> 00:43:18,640 And then, then after, what happens? 589 00:43:46,640 --> 00:43:49,960 Sir, we have a problem 590 00:43:50,720 --> 00:43:52,080 Miss Linda? 591 00:43:53,400 --> 00:43:55,360 Yes, who are you? 592 00:43:55,360 --> 00:43:56,160 Come with me, 593 00:43:56,160 --> 00:43:58,280 Chief Pedro would like to have a word with you. 594 00:43:59,920 --> 00:44:01,480 And what if I don’t want to come. 595 00:44:01,480 --> 00:44:02,520 You can’t force me. 596 00:44:02,520 --> 00:44:03,000 I will scream 597 00:44:03,000 --> 00:44:05,080 and the whole neighbourhood will come running. 598 00:44:06,360 --> 00:44:08,160 I won’t ask twice. 599 00:44:46,720 --> 00:44:47,920 Linda. 600 00:44:48,440 --> 00:44:50,360 We’re not fighting, are we? 601 00:44:51,960 --> 00:44:53,520 Forgive me sir. 602 00:44:53,520 --> 00:44:54,240 But the last time I saw you 603 00:44:54,240 --> 00:44:56,160 was at my friend’s wedding, 604 00:44:56,160 --> 00:44:58,080 and now she’s gone MIA and... 605 00:44:58,080 --> 00:44:59,760 you’re in my house. 606 00:44:59,760 --> 00:45:01,480 So many coincidences. 607 00:45:03,240 --> 00:45:05,280 Linda. 608 00:45:06,480 --> 00:45:10,440 My son told me about your outrageous claims 609 00:45:10,440 --> 00:45:12,520 I’m sure you don’t want anyone to sue you 610 00:45:12,520 --> 00:45:14,840 you for defamation of character. 611 00:45:14,840 --> 00:45:16,360 That means you have to sue the whole of Lagos State 612 00:45:16,360 --> 00:45:17,840 because people talk 613 00:45:18,440 --> 00:45:21,760 and I’m going to the police station with my evidence. 614 00:45:22,440 --> 00:45:26,120 Linda, you’re a very smart girl. 615 00:45:26,120 --> 00:45:28,080 You know that the police will not listen to 616 00:45:28,080 --> 00:45:30,720 any nonsense you say about me. 617 00:45:32,000 --> 00:45:35,360 Look, Hawa is well. 618 00:45:35,360 --> 00:45:37,080 She’s actually in the US, 619 00:45:37,080 --> 00:45:40,800 recuperating from the loss of my grandchild. 620 00:45:40,800 --> 00:45:43,560 This is a very trying time for the family. 621 00:45:45,280 --> 00:45:50,120 Your friend is fine, I promise. 622 00:45:50,120 --> 00:45:52,520 She might even call you soon. 623 00:45:52,520 --> 00:45:54,280 Uhn? 624 00:45:55,120 --> 00:45:56,400 Ah, yes. 625 00:45:58,080 --> 00:45:59,920 Dangerous. 626 00:46:01,520 --> 00:46:05,160 Lagos could be a very dangerous place. 627 00:46:06,520 --> 00:46:09,520 Anything can happen to anybody. 628 00:46:09,520 --> 00:46:10,400 Anytime. 629 00:46:14,720 --> 00:46:18,480 Well, it’s nice seeing you again. 630 00:46:18,480 --> 00:46:19,400 I hope next time, 631 00:46:19,400 --> 00:46:21,960 it will be on a better circumstance. 632 00:46:36,440 --> 00:46:37,760 Hello 633 00:46:40,800 --> 00:46:42,440 Hello 634 00:47:15,960 --> 00:47:17,400 Obinna, stop! 635 00:47:17,400 --> 00:47:18,320 You’ll put me in trouble one day. 636 00:47:18,320 --> 00:47:19,880 I’ve told, you - stop it. 637 00:47:26,640 --> 00:47:28,040 What will happen to the food? 638 00:47:35,400 --> 00:47:36,560 You know what? 639 00:47:36,560 --> 00:47:37,920 I will eat you instead. 640 00:47:39,680 --> 00:47:40,880 Come here 641 00:47:42,960 --> 00:47:44,600 I don’t like it. 642 00:47:54,560 --> 00:47:57,360 I knew it! 643 00:47:57,360 --> 00:47:59,760 Both of you again! 644 00:47:59,760 --> 00:48:02,800 What have you turned this hospital into? 645 00:48:04,600 --> 00:48:08,920 Oh, am I talking to myself? 646 00:48:09,520 --> 00:48:11,560 No - Miss B. 647 00:48:11,560 --> 00:48:15,320 I was just ehn… I was assisting her. 648 00:48:15,320 --> 00:48:16,320 Yes ma, 649 00:48:16,320 --> 00:48:17,400 he was just assisting me. 650 00:48:17,400 --> 00:48:19,240 I needed assistance. 651 00:48:19,240 --> 00:48:23,800 Mr and Mrs Assistant. 652 00:48:24,400 --> 00:48:26,920 Why don’t you save that for your query? 653 00:48:26,920 --> 00:48:35,480 Now, get out.Get out! 654 00:48:35,480 --> 00:48:37,720 Imbecile! 655 00:48:40,200 --> 00:48:42,120 And… 656 00:49:18,080 --> 00:49:19,880 So nothing yet. 657 00:49:21,360 --> 00:49:25,480 No eyewitness, no suspect,nothing. 658 00:49:28,480 --> 00:49:30,240 But there can’t just be nothing! 659 00:49:30,240 --> 00:49:31,520 She didn’t just kill her -! 660 00:49:37,080 --> 00:49:41,200 Hello. I’m sorry I shouted. 661 00:49:47,080 --> 00:49:48,920 Okay, thank you. 662 00:52:29,040 --> 00:52:30,520 Doctor! 663 00:52:30,520 --> 00:52:34,000 There is a big problem! 664 00:52:34,000 --> 00:52:35,560 What is it, Brenda? 665 00:52:36,240 --> 00:52:37,640 The Patient, 666 00:52:37,640 --> 00:52:40,840 the patient under my care is missing! 667 00:52:43,120 --> 00:52:46,320 The Pedro woman 668 00:52:46,800 --> 00:52:51,960 Ah! This is not good! 669 00:52:52,080 --> 00:52:54,600 How did you allow this to happen? 670 00:52:54,600 --> 00:52:55,760 I’m sorry. 671 00:52:55,760 --> 00:52:57,440 I’ve alerted the guards. 672 00:52:57,440 --> 00:52:58,720 They’re searching the premises. 673 00:52:58,720 --> 00:53:00,560 I’m sure they will come up with something. 674 00:53:01,920 --> 00:53:03,480 Sorry is the least of our problems 675 00:53:03,480 --> 00:53:07,520 when the Pedros come down on us 676 00:53:08,440 --> 00:53:10,880 Hello sir, Chief. 677 00:53:14,280 --> 00:53:15,920 We have a problem 678 00:53:17,440 --> 00:53:20,400 Yes, she’s missing 679 00:53:24,080 --> 00:53:26,360 Please I really need to see him. 680 00:53:27,360 --> 00:53:31,440 Please madam, it’s urgent 681 00:53:31,440 --> 00:53:33,080 For the 20th time ma, 682 00:53:33,080 --> 00:53:34,880 he’s in a meeting. 683 00:53:39,920 --> 00:53:42,040 Did you tell him it’s really serious? 684 00:53:42,040 --> 00:53:43,480 It’s a matter of life and death. 685 00:53:43,480 --> 00:53:44,640 Ma, please just sit down. 686 00:53:44,640 --> 00:53:45,720 When the Barrister is done, 687 00:53:45,720 --> 00:53:46,920 he will attend to you. 688 00:53:48,240 --> 00:53:49,560 Thank you. 689 00:54:00,560 --> 00:54:04,040 Can I please get a pen and paper? 690 00:54:58,760 --> 00:54:59,960 I need to see him now. 691 00:54:59,960 --> 00:55:01,360 I told you that… 692 00:55:01,360 --> 00:55:02,400 No you won’t understand 693 00:55:02,400 --> 00:55:03,760 Madam, you can’t do that! 694 00:55:06,400 --> 00:55:07,120 Who are you! 695 00:55:07,120 --> 00:55:07,680 I’m so sorry I’m so sorry! 696 00:55:07,680 --> 00:55:08,960 Who is - who 697 00:55:08,960 --> 00:55:10,600 I need to talk to you right now. 698 00:55:10,600 --> 00:55:11,600 What about? 699 00:55:11,600 --> 00:55:12,640 I know what happened 700 00:55:12,640 --> 00:55:13,600 Who are you? 701 00:55:13,600 --> 00:55:15,200 Please, don’t let them take me 702 00:55:15,200 --> 00:55:17,080 I’m not crazy, 703 00:55:19,080 --> 00:55:21,200 No, no no! 704 00:55:21,200 --> 00:55:22,280 Don’t let them... No! 705 00:55:34,160 --> 00:55:36,400 Sorry about all this. 706 00:55:36,400 --> 00:55:38,320 She just escaped from a mental facility. 707 00:55:38,320 --> 00:55:40,240 It happens all the time. 708 00:56:00,240 --> 00:56:02,280 Yes boss. 709 00:56:04,000 --> 00:56:05,600 Yeah, we have her 710 00:56:07,320 --> 00:56:10,000 Alright sir. I will handle it. 711 00:57:50,080 --> 00:57:51,480 AdulSallam, 712 00:57:51,480 --> 00:57:53,360 I need your help, please. 713 00:57:53,880 --> 00:57:55,040 Okay 714 00:58:21,400 --> 00:58:24,960 The lady was brought in here by her family. 715 00:58:24,960 --> 00:58:25,880 So that we can give her 716 00:58:25,880 --> 00:58:27,880 all the best care we can give. 717 00:58:28,520 --> 00:58:30,240 And the only people authorised 718 00:58:30,240 --> 00:58:33,320 to come and see her are her family members. 719 00:58:33,320 --> 00:58:35,520 You see, that lady is delusional. 720 00:58:36,600 --> 00:58:39,480 And she’s here to get the best help 721 00:58:39,480 --> 00:58:41,560 that she can have. 722 00:58:41,560 --> 00:58:43,360 Delusional, did you say, doctor? 723 00:58:43,360 --> 00:58:44,280 Yes. 724 00:58:44,280 --> 00:58:47,160 Why don’t you leave that to me to judge? 725 00:58:50,560 --> 00:58:52,000 Doctor, 726 00:58:52,000 --> 00:58:55,040 if you do not let me see that lady immediately, 727 00:58:55,040 --> 00:58:57,840 I will have every reporter, 728 00:58:57,840 --> 00:59:02,240 every TV house, policeman in this country, 729 00:59:02,240 --> 00:59:03,920 and even get you docked 730 00:59:03,920 --> 00:59:06,040 through a court injunction. 731 00:59:06,200 --> 00:59:08,880 And newspaper headlines will go agog tomorrow morning 732 00:59:08,880 --> 00:59:12,280 that you use this site as a hostage 733 00:59:12,280 --> 00:59:14,280 for kidnapped persons. 734 00:59:14,280 --> 00:59:15,760 And this place will be shut down faster 735 00:59:15,760 --> 00:59:17,960 than you can say your name. 736 00:59:19,240 --> 00:59:22,240 See, you can’t come here in my own facility 737 00:59:22,240 --> 00:59:23,800 to come and threaten me. 738 00:59:43,080 --> 00:59:46,040 What will it be now, doctor? 739 00:59:58,600 --> 01:00:00,200 Nurse! 740 01:00:02,240 --> 01:00:04,240 Nurse! 741 01:00:09,600 --> 01:00:13,560 You’re a very hard woman to find. 742 01:00:35,080 --> 01:00:38,640 You left this for me, right? 743 01:00:40,440 --> 01:00:44,400 I found it in my office 744 01:00:44,400 --> 01:00:46,200 the day you came around. 745 01:00:48,520 --> 01:00:53,160 I guess it was from you 746 01:00:58,760 --> 01:01:01,560 I have a feeling I am not wrong. 747 01:01:03,080 --> 01:01:06,000 Madam, sorry I didn’t listen to you 748 01:01:07,960 --> 01:01:11,600 It must have taken a lot to escape 749 01:01:11,600 --> 01:01:14,160 from this place to find me. 750 01:01:20,840 --> 01:01:29,360 It says here that 751 01:01:29,360 --> 01:01:33,800 you know what happened to my daughter. 752 01:01:40,720 --> 01:01:43,240 Please talk to me 753 01:01:45,240 --> 01:01:47,520 Who doesn’t want you to talk? 754 01:01:49,560 --> 01:01:52,080 What’s going on? 755 01:02:04,240 --> 01:02:06,360 Please talk to me. 756 01:02:06,360 --> 01:02:09,000 I know you can hear me. 757 01:02:34,240 --> 01:02:36,040 Adaeze. 758 01:02:37,400 --> 01:02:40,160 That was her name. 759 01:02:42,520 --> 01:02:43,520 She didn’t hurt anybody 760 01:02:43,520 --> 01:02:46,840 and didn’t deserve to die that way. 761 01:02:48,760 --> 01:02:52,240 She was my little girl, 762 01:02:52,240 --> 01:02:55,240 just on her way home. 763 01:02:56,040 --> 01:02:58,080 I know you’re not crazy. 764 01:02:58,560 --> 01:02:59,760 And I can help you, 765 01:02:59,760 --> 01:03:03,400 but you need to talk to me. 766 01:03:16,360 --> 01:03:17,920 Absolutely 767 01:03:18,480 --> 01:03:20,680 We’ll definitely see you tomorrow 768 01:03:21,080 --> 01:03:22,640 Alright, thank you. 769 01:03:23,080 --> 01:03:24,720 Bye bye. 770 01:03:26,560 --> 01:03:28,720 You were absolutely great today. 771 01:03:28,720 --> 01:03:30,960 And there’s no way Sholeye is winning this. 772 01:03:30,960 --> 01:03:32,080 Thank you 773 01:03:32,560 --> 01:03:34,720 Well, just get me home 774 01:03:34,720 --> 01:03:38,040 and know that tomorrow is a big day. 775 01:03:39,200 --> 01:03:40,280 Actually, 776 01:03:41,160 --> 01:03:42,560 I have one more meeting 777 01:03:43,160 --> 01:03:44,560 to round up the night 778 01:03:44,560 --> 01:03:46,720 I’m meeting up with a friend of my dad’s. 779 01:03:47,040 --> 01:03:47,760 Okay 780 01:03:47,760 --> 01:03:48,320 Yeah 781 01:03:48,320 --> 01:03:49,360 Whatever you do, 782 01:03:49,360 --> 01:03:51,160 make sure you get home on time, 783 01:03:51,160 --> 01:03:52,400 have a good night rest. 784 01:03:52,400 --> 01:03:53,720 We have a big day tomorrow. 785 01:03:53,720 --> 01:03:54,680 For sure 786 01:04:14,560 --> 01:04:17,480 I didn’t want to leave her 787 01:04:22,800 --> 01:04:25,280 I’m so sorry 788 01:04:54,080 --> 01:04:55,880 The door is open 789 01:05:02,240 --> 01:05:04,880 Hi, I’m supposed to have a meeting 790 01:05:06,560 --> 01:05:07,520 I know. 791 01:05:07,520 --> 01:05:09,000 Jide Pedro? 792 01:05:09,000 --> 01:05:10,560 I’m Sike. 793 01:05:10,560 --> 01:05:11,600 Come in. 794 01:05:11,600 --> 01:05:14,680 Uhm, what’s going on? 795 01:05:14,680 --> 01:05:17,000 Come on, relax. 796 01:05:17,000 --> 01:05:20,040 I don’t bite, except you want me to. 797 01:05:20,040 --> 01:05:21,320 Chief paid me generously 798 01:05:21,320 --> 01:05:22,720 to take good care of you. 799 01:05:22,720 --> 01:05:26,680 Chief (Laughs) 800 01:05:26,680 --> 01:05:27,320 Okay 801 01:05:27,320 --> 01:05:29,120 He said you’ve been tense for a while. 802 01:05:29,120 --> 01:05:30,040 Hmmm. 803 01:05:30,040 --> 01:05:32,080 I’m here to help with that 804 01:05:32,080 --> 01:05:33,760 Ah 805 01:05:33,960 --> 01:05:36,160 (Laughs)Thank you. 806 01:05:36,160 --> 01:05:37,400 Thank you very, very much, 807 01:05:37,400 --> 01:05:39,640 but I’m a married man. 808 01:05:39,640 --> 01:05:41,760 Come on… 809 01:05:41,760 --> 01:05:42,840 I don’t judge. 810 01:05:42,840 --> 01:05:45,160 Married, single… 811 01:05:45,160 --> 01:05:46,200 I’m here to do my job. 812 01:05:46,200 --> 01:05:47,080 Come on, let’s go. 813 01:05:47,080 --> 01:05:48,840 Uh, no thank you. 814 01:05:48,840 --> 01:05:51,200 Don’t be stubborn 815 01:05:51,200 --> 01:05:52,280 No 816 01:06:00,920 --> 01:06:03,160 Here we are. 817 01:06:03,160 --> 01:06:06,880 Hawa, you’ll be safe here for now, okay? 818 01:06:06,880 --> 01:06:09,280 So, you get some sleep, 819 01:06:09,280 --> 01:06:10,720 rest very well. 820 01:06:10,720 --> 01:06:12,280 I’ll see you tomorrow. 821 01:06:12,280 --> 01:06:13,880 Thank you. 822 01:06:15,280 --> 01:06:16,880 The key 823 01:06:16,880 --> 01:06:19,280 Thank you. 824 01:06:25,320 --> 01:06:28,080 What do you mean she’s not here? 825 01:06:29,040 --> 01:06:31,000 I didn’t have much of a choice 826 01:06:34,560 --> 01:06:37,920 Where’s she right now and who’s she with? 827 01:06:39,120 --> 01:06:40,680 Did my father transfer her out or here 828 01:06:40,680 --> 01:06:41,960 to stop me from seeing her? 829 01:06:41,960 --> 01:06:43,000 No. 830 01:06:43,920 --> 01:06:46,360 In fact, your father does not know. 831 01:06:47,360 --> 01:06:48,720 I didn’t know how to tell him. 832 01:06:48,720 --> 01:06:50,960 So I had to tell you first 833 01:06:50,960 --> 01:06:53,800 so you’d break the news to him. 834 01:06:54,280 --> 01:06:57,320 You know, your father is one of my greatest donors. 835 01:06:57,320 --> 01:06:59,160 Please that’s not what I want to hear. 836 01:06:59,160 --> 01:07:01,160 I want to know where my wife is. 837 01:07:01,160 --> 01:07:03,080 That’s what I want to know. 838 01:07:03,600 --> 01:07:07,120 Hmm. Between you and I, Jide, 839 01:07:07,720 --> 01:07:11,200 you know that your wife is very sane. 840 01:07:13,400 --> 01:07:16,560 I had the choice of letting her go 841 01:07:16,560 --> 01:07:19,320 or having this place swarmed 842 01:07:19,320 --> 01:07:24,840 by all sorts of reporters or police and even, 843 01:07:24,840 --> 01:07:26,920 there was a court injunction. 844 01:07:26,920 --> 01:07:29,280 I had to let her go. 845 01:07:29,720 --> 01:07:30,880 You know, 846 01:07:30,880 --> 01:07:34,800 I built this place to help people 847 01:07:34,800 --> 01:07:36,760 who are really in need of it, 848 01:07:36,760 --> 01:07:42,920 not to be a pawn to be used by family feud. 849 01:07:42,920 --> 01:07:46,080 What do you mean by that? 850 01:07:47,000 --> 01:07:52,800 See, that lawyer, 851 01:07:52,800 --> 01:07:56,280 the one that your wife went to his office. 852 01:07:56,280 --> 01:08:01,720 He came here, making all sorts of threats. 853 01:08:03,840 --> 01:08:08,160 And you know that what we’re doing is illegal. 854 01:08:08,160 --> 01:08:12,400 So I had to let her go. 855 01:08:12,400 --> 01:08:13,480 Just let her go, 856 01:08:13,480 --> 01:08:15,600 just like that. 857 01:08:21,120 --> 01:08:23,800 You’re going to pay for this, Doctor. 858 01:08:28,960 --> 01:08:31,200 He’s not here. 859 01:08:31,200 --> 01:08:34,240 And we’ve been waiting for 25 minutes. 860 01:08:34,240 --> 01:08:38,360 Yeah, I know.It’s actually 28. 861 01:08:40,240 --> 01:08:43,200 I’m sure he will join us very soon. 862 01:08:43,200 --> 01:08:44,760 He should be on the way. 863 01:08:44,760 --> 01:08:46,520 Do you trust him? 864 01:08:47,960 --> 01:08:50,399 I don’t trust anybody. 865 01:08:50,399 --> 01:08:52,559 But I know he’s a good man. 866 01:08:53,319 --> 01:08:55,639 Well, let’s just play on the good, for now. 867 01:09:03,920 --> 01:09:09,920 He’s here. Good. 868 01:09:17,760 --> 01:09:21,160 Yeah. Thanks for coming, Abdulsallam. 869 01:09:21,160 --> 01:09:21,960 Thanks for coming. 870 01:09:21,960 --> 01:09:23,280 We appreciate. 871 01:09:23,280 --> 01:09:24,319 This is - 872 01:09:24,319 --> 01:09:25,200 I know who she is. 873 01:09:25,200 --> 01:09:26,639 Ah, good. 874 01:09:26,639 --> 01:09:28,719 As at this morning, 875 01:09:28,719 --> 01:09:33,080 she is declared missing and unwell. 876 01:09:34,360 --> 01:09:36,639 The patrol teams are on the lookout. 877 01:09:36,639 --> 01:09:37,960 What! 878 01:09:41,000 --> 01:09:42,600 I tried my best. 879 01:09:42,600 --> 01:09:45,120 But my bosses are not ready to 880 01:09:45,120 --> 01:09:49,600 get entangled with Pedro matter. 881 01:09:49,600 --> 01:09:52,479 And you know, I’m just a small fry. 882 01:09:52,479 --> 01:09:55,160 There’s nothing I can do. 883 01:09:55,719 --> 01:09:57,960 I thought you said he can help 884 01:09:58,240 --> 01:10:02,639 Yes, that is if it is within my capacity. 885 01:10:02,639 --> 01:10:04,440 I would have. 886 01:10:05,840 --> 01:10:08,040 Okay, let’s assume 887 01:10:08,040 --> 01:10:12,080 I invite her for statement in our station. 888 01:10:12,760 --> 01:10:17,600 Then I go ahead to arrest the Pedros. 889 01:10:17,600 --> 01:10:20,360 How many days do you think they will spend with us? 890 01:10:21,559 --> 01:10:24,600 Knowing well that they’re aware of your mental health 891 01:10:25,360 --> 01:10:27,680 It will even get the case thrown out 892 01:10:27,680 --> 01:10:29,800 faster than we say Donald Trump. 893 01:10:29,800 --> 01:10:31,280 I am not crazy! 894 01:10:31,280 --> 01:10:33,080 I understand. 895 01:10:33,080 --> 01:10:35,800 I’m only telling the barrister. 896 01:10:36,800 --> 01:10:39,200 And he’s aware of all these. 897 01:10:39,920 --> 01:10:42,840 Your father-in-law is very powerful, 898 01:10:42,840 --> 01:10:45,320 feared by everybody. 899 01:10:45,320 --> 01:10:47,920 Those who are not afraid of him are powerless. 900 01:10:47,920 --> 01:10:49,800 They can’t do anything. 901 01:10:49,800 --> 01:10:51,400 Look at what he did to you, 902 01:10:51,400 --> 01:10:53,320 his son’s wife. 903 01:10:54,000 --> 01:10:55,600 He is the godfather here. 904 01:10:55,600 --> 01:10:59,880 He’s going to stop at nothing protecting his son. 905 01:10:59,880 --> 01:11:04,160 Not even now that election is around the corner. 906 01:11:08,280 --> 01:11:12,360 Uhm, Barrister. 907 01:11:12,360 --> 01:11:13,600 Yeah 908 01:11:13,600 --> 01:11:15,600 I’m very sorry. 909 01:11:15,600 --> 01:11:20,760 I will advise you to live to fight another day. 910 01:11:22,400 --> 01:11:23,960 Fighting the Pedros 911 01:11:23,960 --> 01:11:26,920 will not bring back your daughter. 912 01:11:26,920 --> 01:11:29,960 It will only get you killed. 913 01:11:29,960 --> 01:11:34,200 I am sorry. I have to leave now. 914 01:11:34,200 --> 01:11:36,719 I am sorry, 915 01:11:37,559 --> 01:11:38,960 It’s alright, Adulsallam. 916 01:11:38,960 --> 01:11:39,719 Thank you. 917 01:11:51,360 --> 01:11:53,480 Hey, stop pacing. 918 01:11:53,480 --> 01:11:56,000 You’ll dig a hole in the floor very soon. 919 01:11:56,000 --> 01:11:58,000 Sit down. 920 01:12:02,480 --> 01:12:03,960 She could be anywhere now, 921 01:12:03,960 --> 01:12:07,080 saying God knows what to whoever is willing to listen. 922 01:12:12,080 --> 01:12:15,040 How can you be so calm? 923 01:12:16,760 --> 01:12:19,840 It’s because I have everything under control. 924 01:12:23,600 --> 01:12:25,880 I really hope 925 01:12:25,880 --> 01:12:28,600 someone hasn’t gone and done something to her. 926 01:12:28,600 --> 01:12:29,840 Get up. 927 01:12:29,840 --> 01:12:32,520 Stop that! 928 01:12:32,520 --> 01:12:35,160 You are a Pedro. 929 01:12:35,160 --> 01:12:38,280 I have raised you better than this. 930 01:12:40,840 --> 01:12:43,320 Relax. 931 01:12:45,120 --> 01:12:48,840 If you took my kind gesture, 932 01:12:48,840 --> 01:12:52,719 my good gesture at that time, 933 01:12:52,719 --> 01:12:55,800 you’d be more relaxed. 934 01:12:58,000 --> 01:12:59,800 I need a drink 935 01:12:59,800 --> 01:13:03,000 Stay away from the liquor. 936 01:13:17,800 --> 01:13:20,320 Sir, I tried to… 937 01:13:21,440 --> 01:13:24,160 I have to call you back 938 01:13:27,880 --> 01:13:30,120 Gloria, it’s alright. 939 01:13:30,120 --> 01:13:32,080 Barrister, relax. 940 01:13:32,080 --> 01:13:35,000 This is just a friendly visit. 941 01:13:37,559 --> 01:13:40,559 Wilson, don’t worry about him. 942 01:13:40,559 --> 01:13:41,840 He’s an angel. 943 01:13:41,840 --> 01:13:47,120 He won’t do anything he doesn’t absolutely have to do. 944 01:13:47,120 --> 01:13:49,280 Otunba, what do you want? 945 01:13:51,440 --> 01:14:00,400 Well, uhm… Some news came to my hearing 946 01:14:01,520 --> 01:14:04,600 a couple of days ago, 947 01:14:04,600 --> 01:14:06,520 very unfortunate news. 948 01:14:06,520 --> 01:14:11,960 And I thought maybe I should come and see you. 949 01:14:12,000 --> 01:14:14,800 Unfortunate news? 950 01:14:20,320 --> 01:14:23,760 Chief Pedro, your son killed my daughter 951 01:14:23,760 --> 01:14:31,120 and left her by the wayside like a trivial animal. 952 01:14:32,240 --> 01:14:38,880 Now you kept his wife in a mental hospital 953 01:14:38,880 --> 01:14:44,040 so that she wouldn’t be clean about what happened that night. 954 01:14:44,040 --> 01:14:47,719 And you Pedros think you are above the law. 955 01:14:50,719 --> 01:14:56,200 Otunba, I have nothing in common with you. 956 01:14:57,520 --> 01:14:58,760 And now, 957 01:14:58,760 --> 01:15:02,120 your own daughter-in-law is hiding 958 01:15:02,120 --> 01:15:04,520 scared for her life 959 01:15:04,520 --> 01:15:07,600 because she knows what you are capable of. 960 01:15:11,000 --> 01:15:17,680 Barrister, I’m sorry that your daughter died. 961 01:15:17,680 --> 01:15:19,600 But that was an accident. 962 01:15:19,600 --> 01:15:22,280 That could happen to anybody. 963 01:15:23,080 --> 01:15:24,719 And that’s why I’m here 964 01:15:25,800 --> 01:15:28,080 father to father, 965 01:15:28,080 --> 01:15:29,960 man to man. 966 01:15:29,960 --> 01:15:32,000 Your daughter died. 967 01:15:32,000 --> 01:15:35,280 I want to compensate for that. 968 01:15:35,280 --> 01:15:37,559 You mention your price, 969 01:15:37,559 --> 01:15:41,760 and let me pay to ease your pain. 970 01:15:42,559 --> 01:15:44,960 Ease my pain 971 01:16:05,639 --> 01:16:09,160 Otunba, this is my daughter, Adaeze 972 01:16:10,200 --> 01:16:12,719 cut down in her prime. 973 01:16:13,160 --> 01:16:17,080 All that promising young life wasted. 974 01:16:22,000 --> 01:16:24,080 Father to father? 975 01:16:25,320 --> 01:16:29,440 You’re a poor excuse of a man, 976 01:16:30,559 --> 01:16:32,960 talk more of a father. 977 01:16:32,960 --> 01:16:34,719 Otunba, you’re a coward. 978 01:16:34,719 --> 01:16:38,760 A coward who bullies people to get his way. 979 01:16:39,639 --> 01:16:44,000 I have nothing in common with you, Otunba Pedro, 980 01:16:44,000 --> 01:16:45,800 absolutely nothing. 981 01:16:50,080 --> 01:16:51,600 Get out. 982 01:16:51,600 --> 01:16:54,000 Leave my office. 983 01:16:54,000 --> 01:16:56,639 Get out of my office. 984 01:17:01,960 --> 01:17:06,719 I came here and I offered you peace, 985 01:17:06,719 --> 01:17:10,160 but you just made the wrong choice. 986 01:17:57,200 --> 01:17:59,639 (Knock) 987 01:18:01,480 --> 01:18:02,600 (Knock) 988 01:18:02,600 --> 01:18:03,719 Hawa, open please. 989 01:18:03,719 --> 01:18:05,840 It’s me, Madu. 990 01:18:10,559 --> 01:18:12,440 What’s wrong? 991 01:18:12,800 --> 01:18:14,240 You look flustered. 992 01:18:14,240 --> 01:18:16,040 Someone shot at my car. 993 01:18:16,040 --> 01:18:17,639 Oh no, oh no! 994 01:18:17,639 --> 01:18:20,200 I know. 995 01:18:22,160 --> 01:18:23,760 Are you... 996 01:18:24,600 --> 01:18:26,600 I’m fine. I’m fine. 997 01:18:27,680 --> 01:18:30,200 It was just a warning, obviously. 998 01:18:30,520 --> 01:18:32,160 Yeah, that’s what I’m scared of, 999 01:18:32,160 --> 01:18:34,440 because next time, it won’t be a warning. 1000 01:18:34,440 --> 01:18:36,200 O relax, relax Hawa. 1001 01:18:37,559 --> 01:18:39,520 I don’t scare easily 1002 01:18:39,520 --> 01:18:41,440 Yeah, no, no. 1003 01:18:42,400 --> 01:18:45,200 I have good news. 1004 01:18:46,240 --> 01:18:47,880 My friend, Paul, 1005 01:18:47,880 --> 01:18:50,320 is a senior correspondent at Today’s News. 1006 01:18:50,320 --> 01:18:53,719 They’ll be running a front page pic tomorrow. 1007 01:18:54,600 --> 01:18:58,120 If they carry it, others will. 1008 01:18:58,120 --> 01:19:00,160 And if everything is in the open, 1009 01:19:00,160 --> 01:19:02,520 you’ll not have to hide any longer. 1010 01:19:03,760 --> 01:19:07,920 And seems like we will get justice, after all. 1011 01:19:07,920 --> 01:19:09,719 O my God! 1012 01:19:11,440 --> 01:19:13,680 That’s great news! 1013 01:19:13,680 --> 01:19:15,800 Yeah, it is. 1014 01:19:51,200 --> 01:19:52,360 Hello Paul 1015 01:19:52,360 --> 01:19:53,480 Hi Alfred, 1016 01:19:53,480 --> 01:19:56,240 I’m afraid I have some bad news. 1017 01:19:57,040 --> 01:19:59,719 My editor refuses to publish this story. 1018 01:19:59,719 --> 01:20:01,440 It was an agreement, 1019 01:20:01,440 --> 01:20:03,520 but he just called me an hour ago 1020 01:20:03,520 --> 01:20:05,440 that he can’t go ahead. 1021 01:20:05,440 --> 01:20:09,240 I tried to persuade him but won’t listen. 1022 01:20:09,240 --> 01:20:12,000 I talked to my people in News Today and dailies, 1023 01:20:12,000 --> 01:20:14,080 no one wants to touch the story. 1024 01:20:14,080 --> 01:20:16,440 You know it’s the Pedros that run this town 1025 01:20:16,440 --> 01:20:18,080 for over 30 years, 1026 01:20:18,080 --> 01:20:20,440 and everyone is scared of the fallback 1027 01:20:20,440 --> 01:20:24,600 . I’m so sorry, Alfred. I really wish I could help. 1028 01:20:24,760 --> 01:20:28,200 Thank you Paul,I appreciate. 1029 01:20:41,719 --> 01:20:44,120 O, thank you. 1030 01:20:44,840 --> 01:20:47,040 Thank you very much. 1031 01:21:06,440 --> 01:21:13,520 Uhm, see,I’ve fought so many battles, 1032 01:21:13,520 --> 01:21:17,600 faced a lot of adversaries. 1033 01:21:18,360 --> 01:21:24,639 Now, I can’t get justice for my own child. 1034 01:21:31,440 --> 01:21:36,200 I - I, I feel defeated. 1035 01:21:38,520 --> 01:21:40,000 Why? What’s wrong? 1036 01:21:40,000 --> 01:21:43,000 Otunba! Otunba Pedro controls the media. 1037 01:21:43,760 --> 01:21:46,240 Newspaper, television, radio. 1038 01:21:46,880 --> 01:21:48,440 He has media power. 1039 01:21:53,960 --> 01:21:57,840 But I think it’s not over yet. 1040 01:21:58,080 --> 01:22:01,440 We can do blogs, send something out. 1041 01:22:01,440 --> 01:22:03,240 Make it trend. 1042 01:22:03,240 --> 01:22:05,800 You know, it can’t just be over. 1043 01:22:07,000 --> 01:22:12,520 Hawa, that will just look like some cheap rumour. 1044 01:22:12,520 --> 01:22:13,920 Blogs. 1045 01:22:13,920 --> 01:22:16,639 See, if only the real newspapers 1046 01:22:16,639 --> 01:22:20,680 and outlets will go with it, 1047 01:22:20,680 --> 01:22:23,520 then the people will pay attention. 1048 01:22:30,320 --> 01:22:49,320 How do you fight the devil? 1049 01:22:56,360 --> 01:23:05,480 How do you fight the devil? 1050 01:23:07,120 --> 01:23:14,600 How do you fight the devil? 1051 01:23:29,280 --> 01:23:31,200 (Gunshot) 1052 01:24:22,639 --> 01:24:25,000 My God! 1053 01:24:26,680 --> 01:24:27,680 O, ma! 1054 01:24:27,680 --> 01:24:30,080 Breaking News! 1055 01:24:31,559 --> 01:24:32,800 O my goodness! 1056 01:24:33,600 --> 01:24:35,080 Wow! 1057 01:24:35,080 --> 01:24:37,120 And he actually made it down to the interview. 1058 01:24:37,120 --> 01:24:39,000 Even with this. 1059 01:24:39,000 --> 01:24:40,960 Should we still run it? 1060 01:24:42,920 --> 01:24:45,559 Just wait till I’m done with my interview with him. 1061 01:24:45,559 --> 01:24:46,400 Okay, okay ma. 1062 01:24:48,280 --> 01:24:51,440 Let me give you a call back in a bit. 1063 01:24:55,880 --> 01:24:58,559 Excuse me. What’s going on? 1064 01:24:58,559 --> 01:25:01,639 We have just discovered about the demise 1065 01:25:01,639 --> 01:25:03,960 of Mr Jide’s wife. 1066 01:25:07,280 --> 01:25:09,120 O my God! 1067 01:25:11,320 --> 01:25:14,280 This is serious. 1068 01:25:20,480 --> 01:25:22,920 I’m so sorry about your loss 1069 01:25:23,960 --> 01:25:24,920 You must be so brave 1070 01:25:24,920 --> 01:25:27,160 to still make it down to the interview. 1071 01:25:27,639 --> 01:25:29,400 Just take heart, okay. 1072 01:25:29,400 --> 01:25:32,520 May Hawa’s soul rest in perfect peace. 1073 01:25:32,520 --> 01:25:33,920 I’m sorry. 1074 01:25:36,760 --> 01:25:40,400 Jide, I literally just found out. 1075 01:25:40,400 --> 01:25:43,040 I’m so sorry. 1076 01:25:43,040 --> 01:25:46,240 Jide, look, let’s just stop this interview. 1077 01:25:46,240 --> 01:25:48,680 Go home and sort things out. 1078 01:25:50,160 --> 01:25:51,600 (Sigh) 1079 01:25:51,600 --> 01:25:54,480 Say something. 1080 01:25:58,719 --> 01:26:00,120 No, 1081 01:26:02,320 --> 01:26:03,920 No, we have to do it. 1082 01:26:03,920 --> 01:26:05,800 We’re already here. 1083 01:26:06,480 --> 01:26:07,840 I don’t understand. 1084 01:26:11,960 --> 01:26:15,520 Maybe it will get me more sympathy with the voters. 1085 01:26:16,440 --> 01:26:19,080 You know, because 1086 01:26:19,520 --> 01:26:22,520 Crime prevention is high on my manifesto. 1087 01:26:26,680 --> 01:26:28,800 I’m speechless. 1088 01:26:35,480 --> 01:26:38,480 I’ve been groomed my whole life for this. 1089 01:26:40,680 --> 01:26:44,440 I’m gonna have to do it. 1090 01:26:46,480 --> 01:26:50,160 Come on, let’s do it. 1091 01:26:55,320 --> 01:27:00,639 On January 15, something happened. 1092 01:27:02,440 --> 01:27:04,840 My wife and I; 1093 01:27:04,840 --> 01:27:07,320 we were out celebrating. 1094 01:27:09,000 --> 01:27:11,920 She had just gotten pregnant. 1095 01:27:12,639 --> 01:27:16,480 I was about to become a father for the first time. 1096 01:27:22,520 --> 01:27:25,840 We were driving along the expressway and 1097 01:27:27,120 --> 01:27:29,559 there was an accident 1098 01:27:31,200 --> 01:27:34,000 Today, in what seemed to be a turn of event, 1099 01:27:34,000 --> 01:27:35,920 political aspirant, Jide Pedro, 1100 01:27:35,920 --> 01:27:37,600 son of the former senate president, 1101 01:27:37,600 --> 01:27:39,360 has turned himself in 1102 01:27:39,360 --> 01:27:42,960 for the wrongful killing of Adaeze Madu, 1103 01:27:42,960 --> 01:27:46,960 child of the human rights lawyer and activist, 1104 01:27:46,960 --> 01:27:48,840 Barrister Alfred Madu. 1105 01:27:48,840 --> 01:27:50,360 Sources have confirmed that 1106 01:27:50,360 --> 01:27:53,639 Chief Kayode Pedro has been arrested 1107 01:27:53,639 --> 01:27:56,480 for charges that include kidnapping, assault, 1108 01:27:56,480 --> 01:27:58,639 and attempted murder. 1109 01:27:58,639 --> 01:28:01,280 The word on everyone’s lips right now is 1110 01:28:01,280 --> 01:28:06,080 ‘is this the end of the Pedros?’ 69386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.