All language subtitles for Hope.Street.S01E10.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:27,900 --> 00:00:29,700 Been a while since we've had a flasher. 3 00:00:29,740 --> 00:00:32,340 What? Remember Fidelma from the bowling club? 4 00:00:32,380 --> 00:00:34,260 Oh, yeah. Whipped her blouse and bra off 5 00:00:34,300 --> 00:00:36,420 and did a lap of the green in her white culottes. 6 00:00:36,460 --> 00:00:39,660 Well, it's not often our seniors make the semifinals, Callum. 7 00:00:39,700 --> 00:00:42,100 What will she do if they win the league? 8 00:00:42,140 --> 00:00:44,660 So, anyway, your man this morning, he was on the beach. 9 00:00:44,700 --> 00:00:45,820 Chasing after ramblers, 10 00:00:45,860 --> 00:00:48,020 scared the life out of the auld dolls. 11 00:00:51,460 --> 00:00:52,540 Help! 12 00:00:52,580 --> 00:00:54,060 Help... Help! 13 00:00:55,860 --> 00:00:56,940 Help! 14 00:00:58,380 --> 00:00:59,340 Help! 15 00:01:00,420 --> 00:01:02,820 I am arresting you for indecent exposure. What?! 16 00:01:02,860 --> 00:01:04,260 You do not have to say anything... 17 00:01:04,300 --> 00:01:05,780 I can't find my girlfriend. 18 00:01:05,820 --> 00:01:08,540 You should be looking for her. She could be in danger. 19 00:01:08,580 --> 00:01:10,340 Callum, is there any chance...?! 20 00:01:10,380 --> 00:01:11,580 Yeah, yeah. 21 00:01:18,500 --> 00:01:20,100 She planned a surprise for me, 22 00:01:20,140 --> 00:01:21,980 a romantic night under the stars. 23 00:01:22,020 --> 00:01:24,140 Brought a picnic, loads of booze - 24 00:01:24,180 --> 00:01:26,300 but I think I was the only one drinking. 25 00:01:27,660 --> 00:01:29,580 She suggested going for a dip. 26 00:01:29,620 --> 00:01:31,180 Naked? 27 00:01:31,220 --> 00:01:33,260 Next thing I wake up like this. 28 00:01:33,300 --> 00:01:35,900 My car's gone, everything in it - and so's Roisin. 29 00:01:38,020 --> 00:01:41,220 Er, OK, well...look, let's get you somewhere a bit more private 30 00:01:41,260 --> 00:01:43,780 and we'll take some details down, like your girlfriend's name, 31 00:01:43,820 --> 00:01:45,980 address, that sort of thing, OK? 32 00:01:46,020 --> 00:01:49,260 I haven't known her that long, we met online. 33 00:01:49,300 --> 00:01:51,580 Ditto, pal. A week and going strong. 34 00:01:52,900 --> 00:01:55,620 I don't have an address, but her name's Roisin Quinley. 35 00:02:08,260 --> 00:02:12,260 So, mobile phone, wallet and your car. 36 00:02:12,300 --> 00:02:14,140 Anything missing from here? 37 00:02:14,180 --> 00:02:15,860 Don't think so. 38 00:02:15,900 --> 00:02:17,540 What if she's been abducted? 39 00:02:19,500 --> 00:02:21,220 Could you do some door to door? 40 00:02:21,260 --> 00:02:23,260 If she's been back, someone might've seen her. 41 00:02:23,300 --> 00:02:24,300 Yeah.Cheers. 42 00:02:26,340 --> 00:02:28,500 Peter, have you any photos of Roisin? 43 00:02:28,540 --> 00:02:30,340 Yeah, loads. 44 00:02:30,380 --> 00:02:32,820 On my phone. 45 00:02:32,860 --> 00:02:34,700 Although I got a new tablet yesterday - 46 00:02:34,740 --> 00:02:37,220 we were trying out the camera, just mucking about. 47 00:02:39,340 --> 00:02:40,940 Oh, no. 48 00:02:40,980 --> 00:02:42,500 That's gone too, yeah? 49 00:02:42,540 --> 00:02:44,260 It was still in the box, right there. 50 00:02:45,380 --> 00:02:47,660 It looks like your girlfriend's had you over. 51 00:02:47,700 --> 00:02:49,220 I can't believe it. 52 00:02:49,260 --> 00:02:50,940 She was into me. 53 00:02:50,980 --> 00:02:53,260 Like... 54 00:02:53,300 --> 00:02:54,860 ..well into me. 55 00:02:58,220 --> 00:03:01,020 No CCTV, but the couple next door 56 00:03:01,060 --> 00:03:04,500 saw a blonde lady come home last night, in Peter's car. 57 00:03:04,540 --> 00:03:07,340 She woke them up knocking over a wheelie bin. 58 00:03:07,380 --> 00:03:09,580 Ten minutes later, she's off again. 59 00:03:09,620 --> 00:03:12,620 Looks like his bird's got sticky fingers.Hm. 60 00:03:12,660 --> 00:03:15,220 And the rest of it, if I know Roisin Quinley. 61 00:03:27,660 --> 00:03:30,260 Siobhan has asked to meet me at lunchtime. 62 00:03:30,300 --> 00:03:32,980 I've a feeling she wants to talk about me and her. 63 00:03:33,020 --> 00:03:34,340 She didn't say anything? 64 00:03:34,380 --> 00:03:36,380 Well, nothing specific, no, but... 65 00:03:36,420 --> 00:03:38,220 I mean, I can't think what else it would be. 66 00:03:39,580 --> 00:03:42,660 I really want to tell Siobhan about us today. 67 00:03:42,700 --> 00:03:45,380 I hate lying to her, I hate keeping secrets. 68 00:03:45,420 --> 00:03:47,740 Have lunch then, see what she has to say. 69 00:03:49,820 --> 00:03:53,660 Regardless of what my ex has to say, she's still my ex. 70 00:03:55,260 --> 00:03:57,100 Today's a new start for us. 71 00:03:58,620 --> 00:04:00,340 No more hiding. 72 00:04:04,380 --> 00:04:06,820 We think Roisin lured Peter to the beach, 73 00:04:06,860 --> 00:04:09,500 plied him with drink until he passed out, 74 00:04:09,540 --> 00:04:11,180 stole his clothes and his belongings 75 00:04:11,220 --> 00:04:12,980 and drove off in his car. 76 00:04:13,020 --> 00:04:15,260 Roisin Quinley only got out of Falbridge Prison 77 00:04:15,300 --> 00:04:16,460 a couple of weeks ago. 78 00:04:16,500 --> 00:04:18,740 It was burglary and drugs charges on probation. 79 00:04:18,780 --> 00:04:20,660 Sounds like a catch. 80 00:04:20,700 --> 00:04:23,020 She also deleted her dating profile. 81 00:04:23,060 --> 00:04:25,300 Yeah, you should get rid of those apps too, kid. 82 00:04:25,340 --> 00:04:27,780 I already have. Have you not heard? 83 00:04:27,820 --> 00:04:29,260 The cub's courtin'. 84 00:04:29,300 --> 00:04:31,460 Oh, the cougar? Beth's not that much older. 85 00:04:31,500 --> 00:04:33,540 And it's more than courtin', all right? 86 00:04:33,580 --> 00:04:34,740 It's the real deal. 87 00:04:34,780 --> 00:04:35,900 It's only been a week! 88 00:04:35,940 --> 00:04:38,460 You can tell us all about her later, at Barry's charity do. 89 00:04:38,500 --> 00:04:40,540 Oh, believe me, I've heard enough. 90 00:04:40,580 --> 00:04:43,500 But the free bar'll take the edge off, Marlene. Mm. 91 00:05:06,180 --> 00:05:07,620 Yeah, well, you'd know! 92 00:05:13,740 --> 00:05:15,700 Surprise! 93 00:05:15,740 --> 00:05:17,260 Lil! 94 00:05:17,300 --> 00:05:20,060 For goodness' sake. 95 00:05:20,100 --> 00:05:21,940 Mm! 96 00:05:21,980 --> 00:05:25,100 I had no clue you were coming. 97 00:05:25,140 --> 00:05:27,140 I wouldn't have missed it for the world. 98 00:05:27,180 --> 00:05:28,940 Hey, Concepta. 99 00:05:28,980 --> 00:05:30,860 How about ya? 100 00:05:30,900 --> 00:05:33,220 How did you hear about this? 101 00:05:33,260 --> 00:05:35,420 Barry and Marlene couldn't get hold of ya. 102 00:05:35,460 --> 00:05:36,620 A little bird told me. 103 00:05:37,700 --> 00:05:39,340 Nicole! 104 00:05:39,380 --> 00:05:41,900 Oh, hi, Lil. New look? 105 00:05:41,940 --> 00:05:43,940 Turns out blondes don't have more fun. 106 00:05:43,980 --> 00:05:45,860 Now, are yous two serving, or what? 107 00:05:45,900 --> 00:05:47,380 Give everyone a double on me. 108 00:05:47,420 --> 00:05:49,020 Someone's in the money. 109 00:05:49,060 --> 00:05:52,660 Aye. Got me own company, selling weight loss supplements. 110 00:05:52,700 --> 00:05:54,500 Great for the old bingo wings. 111 00:05:54,540 --> 00:05:55,820 And the wee pots. 112 00:05:55,860 --> 00:05:57,980 Hey. That's solid muscle. 113 00:05:58,020 --> 00:06:00,380 Actually, I'm in the market for an investor. 114 00:06:00,420 --> 00:06:05,660 �300 buys you a share in my wee company - and my undying gratitude. 115 00:06:05,700 --> 00:06:07,300 He should get that anyway. 116 00:06:07,340 --> 00:06:09,100 Given all Barry's done for you. 117 00:06:09,140 --> 00:06:10,260 Barry... 118 00:06:10,300 --> 00:06:12,580 Would you like to rehearse your speech now or later? 119 00:06:12,620 --> 00:06:14,860 Concepta has my speech. 120 00:06:14,900 --> 00:06:17,340 She's cutting it down with her sharp tongue. 121 00:06:17,380 --> 00:06:19,860 Just because you raised a couple of quid 122 00:06:19,900 --> 00:06:22,420 doesn't mean we need to hear your life story. 123 00:06:22,460 --> 00:06:25,380 And it's just a great opportunity to earn money doing nothing. 124 00:06:25,420 --> 00:06:29,060 Plus, you get a free month's supply of Lil's Pills. 125 00:06:29,100 --> 00:06:31,060 Not for me, hon. 126 00:06:31,100 --> 00:06:33,420 I'm eating healthily, doctor's orders. 127 00:06:33,460 --> 00:06:35,900 You sick, hon? No. 128 00:06:35,940 --> 00:06:38,060 We're having fertility tests done. 129 00:06:38,100 --> 00:06:39,620 Trying for our first baby. 130 00:06:39,660 --> 00:06:40,740 Aye. 131 00:06:40,780 --> 00:06:42,900 With any luck, I'll be a da soon. 132 00:06:42,940 --> 00:06:45,700 You'll have to find someone else to flog those to. 133 00:06:45,740 --> 00:06:48,100 We're not into those pyramid schemes, hon. 134 00:06:51,940 --> 00:06:53,220 She doesn't know, then? 135 00:06:53,260 --> 00:06:54,420 Know what? 136 00:06:54,460 --> 00:06:56,260 That you've got a kid already. 137 00:07:07,740 --> 00:07:10,260 So, Peter's card was used 0900 hours 138 00:07:10,300 --> 00:07:13,100 at the ATM on Main Street this morning. 139 00:07:13,140 --> 00:07:15,540 �300 was withdrawn. 140 00:07:15,580 --> 00:07:16,820 That's promising. 141 00:07:16,860 --> 00:07:18,500 Roisin might still be in the area. 142 00:07:18,540 --> 00:07:20,220 Then someone local could've seen her. 143 00:07:20,260 --> 00:07:21,620 Only me. 144 00:07:21,660 --> 00:07:23,460 Hiya, Ma. 145 00:07:23,500 --> 00:07:25,300 Not interrupting anything, am I? No. 146 00:07:25,340 --> 00:07:26,340 Ma. 147 00:07:26,380 --> 00:07:28,740 Have you seen Roisin Quinley recently? 148 00:07:28,780 --> 00:07:30,980 Can't say that I have... 149 00:07:31,020 --> 00:07:33,980 ..but that sister of yours got wind of the free bar. 150 00:07:34,020 --> 00:07:35,220 Lil's here?! 151 00:07:36,340 --> 00:07:37,660 Can you believe that? 152 00:07:37,700 --> 00:07:39,300 I doubt she's just here for Barry's award. 153 00:07:39,340 --> 00:07:41,340 She's got her eye on the main chance, that girl. 154 00:07:41,380 --> 00:07:42,660 How did Lil know? 155 00:07:42,700 --> 00:07:44,140 Cos we couldn't get a hold of her. 156 00:07:44,180 --> 00:07:46,860 No idea - but she's flashing the cash, all right. 157 00:07:46,900 --> 00:07:48,180 She got a round in. 158 00:07:48,220 --> 00:07:50,260 And I missed it?! Where's the justice? 159 00:07:50,300 --> 00:07:52,740 Go and see her. We can spare you for a couple of hours. 160 00:07:52,780 --> 00:07:54,980 I'll just finish this incident report, OK? 161 00:07:55,020 --> 00:07:57,020 Yeah, I should get back to work as well. 162 00:08:06,260 --> 00:08:08,260 Not a fan of Marlene's sister? 163 00:08:08,300 --> 00:08:11,020 Never mind about Lil - it's Siobhan I'm worried about. 164 00:08:11,060 --> 00:08:12,860 Finn's meeting her in a bit. 165 00:08:12,900 --> 00:08:15,220 Do you think she's going to tell him about the cancer? 166 00:08:15,260 --> 00:08:16,940 She better had. 167 00:08:16,980 --> 00:08:19,940 I'm choked, keeping that quiet the last few days. 168 00:08:27,260 --> 00:08:29,580 I was mortified, I tell ya! 169 00:08:29,620 --> 00:08:30,900 Lil! 170 00:08:30,940 --> 00:08:32,780 Hey! 171 00:08:33,820 --> 00:08:35,060 Oh! 172 00:08:35,100 --> 00:08:37,420 Oh, I love the new do! 173 00:08:37,460 --> 00:08:39,740 This is her. The wee wild child. 174 00:08:39,780 --> 00:08:41,980 Anyone looks wild next to Marlene. 175 00:08:42,020 --> 00:08:44,700 Nice to meet you, Lil. I'm Leila. 176 00:08:44,740 --> 00:08:46,220 What are you having, then? 177 00:08:46,260 --> 00:08:49,380 Oh, nothing, thanks. I'm trying to track someone down, actually. 178 00:08:49,420 --> 00:08:51,220 Oh, you'll never guess who. 179 00:08:51,260 --> 00:08:52,660 Roisin Quinley. 180 00:08:52,700 --> 00:08:54,260 Oh, no. 181 00:08:54,300 --> 00:08:56,940 Well, you won't find her in here. She's barred. 182 00:08:56,980 --> 00:08:59,780 Stealing from customers after they'd had a few. 183 00:08:59,820 --> 00:09:01,980 Our Lil can't stand her, can you? 184 00:09:02,020 --> 00:09:03,540 They used to be best mates. 185 00:09:03,580 --> 00:09:05,660 Cheeky mare ran off with my fella. 186 00:09:05,700 --> 00:09:07,100 We were engaged. 187 00:09:07,140 --> 00:09:08,740 He gave her my ring - and what's worse, 188 00:09:08,780 --> 00:09:09,980 she wore it. 189 00:09:10,020 --> 00:09:11,220 For shame. 190 00:09:11,260 --> 00:09:13,460 Remember the engagement party here? 191 00:09:13,500 --> 00:09:15,020 The families. 192 00:09:15,060 --> 00:09:16,460 Rougher than a badger's bum. 193 00:09:16,500 --> 00:09:19,740 And then, to top it all off, they made up these malicious lies 194 00:09:19,780 --> 00:09:22,500 about our Lil stealing the engagement presents. 195 00:09:22,540 --> 00:09:24,100 Where might I find this Roisin? 196 00:09:24,140 --> 00:09:26,020 25 Greencopse Lane. 197 00:09:26,060 --> 00:09:27,940 I've been up there a few times. 198 00:09:27,980 --> 00:09:29,820 You wipe your feet on the way out. 199 00:09:51,020 --> 00:09:52,140 Here you go. 200 00:09:53,860 --> 00:09:56,660 Peanut butter and jam, for old time's sake. 201 00:09:56,700 --> 00:09:59,260 Nice one, sis. 202 00:09:59,300 --> 00:10:02,100 So, how long are you sticking around? 203 00:10:02,140 --> 00:10:04,580 We don't all want to grow roots, 204 00:10:04,620 --> 00:10:07,220 live and die in exactly the same spot. Mm. 205 00:10:07,260 --> 00:10:10,220 Now you sound like Ma - flighty. 206 00:10:10,260 --> 00:10:15,060 She always said you had a spiteful side, underneath the girl guide act. 207 00:10:15,100 --> 00:10:16,980 Well, she should've tried loving me, then, 208 00:10:17,020 --> 00:10:18,740 instead of dropping me when you arrived. 209 00:10:18,780 --> 00:10:22,620 Och, she lost interest in both of us when something else came along. Mm. 210 00:10:22,660 --> 00:10:26,940 New man, new job, new home. 211 00:10:26,980 --> 00:10:28,300 Boohoo. 212 00:10:28,340 --> 00:10:30,340 Life's tough, then you die. 213 00:10:33,820 --> 00:10:36,180 So, um... 214 00:10:36,220 --> 00:10:39,300 Charlie Bear not want to visit his brother? 215 00:10:39,340 --> 00:10:43,100 Mum only bought us those because she messed up again. 216 00:10:43,140 --> 00:10:44,700 Binned mine when I moved. 217 00:10:47,060 --> 00:10:48,660 Oh, OK. 218 00:10:48,700 --> 00:10:51,260 It's your life. 219 00:10:51,300 --> 00:10:53,740 I only pry so I know you're OK. 220 00:10:53,780 --> 00:10:55,580 I worry. 221 00:10:55,620 --> 00:10:58,340 Aye, me too. 222 00:11:00,420 --> 00:11:02,860 Not much has changed since school. 223 00:11:04,100 --> 00:11:05,940 "Hockey's hard. 224 00:11:05,980 --> 00:11:08,740 "Miss Matthews showed me how to swing my stick. 225 00:11:08,780 --> 00:11:10,580 "She's so pretty..." 226 00:11:10,620 --> 00:11:12,420 Stop... You've been hoking! 227 00:11:12,460 --> 00:11:14,020 I didn't have to. 228 00:11:14,060 --> 00:11:16,060 Your old diaries are in the same place, you eej... 229 00:11:16,100 --> 00:11:17,660 Ow! That was really sore! 230 00:11:17,700 --> 00:11:19,980 What are yous up to in here? Ow! She hit me! 231 00:11:20,020 --> 00:11:21,740 Hey, cut that out, you. 232 00:11:21,780 --> 00:11:24,140 Or I'll get the castor oil and the big spoon. 233 00:11:24,180 --> 00:11:26,100 I'm surprised at you, Marlene Pettigrew... 234 00:11:26,140 --> 00:11:28,180 Me?! Scrapping with your own flesh and blood - 235 00:11:28,220 --> 00:11:29,860 and you in uniform. 236 00:11:29,900 --> 00:11:31,380 What are yous like? 237 00:11:32,380 --> 00:11:34,540 Takes me back, I tell ya. 238 00:11:38,900 --> 00:11:43,700 So, you didn't tell us - how did you find out about today? 239 00:11:43,740 --> 00:11:46,100 Wouldn't you like to know? Mm. 240 00:11:55,100 --> 00:11:57,220 Any joy? 241 00:11:57,260 --> 00:11:58,500 I've spoken to Roisin, 242 00:11:58,540 --> 00:12:00,860 but she says she's never heard of a Peter Hughes, 243 00:12:00,900 --> 00:12:02,740 let alone had a naked picnic with him. 244 00:12:02,780 --> 00:12:05,180 There's none of Peter's property in her possession, 245 00:12:05,220 --> 00:12:07,860 and no hits or alerts on the car either. 246 00:12:07,900 --> 00:12:09,700 Marvellous. Don't worry. 247 00:12:09,740 --> 00:12:11,740 I've set up a video ID parade. 248 00:12:19,660 --> 00:12:21,020 Take your time. 249 00:12:26,340 --> 00:12:28,100 She looks a bit like her, 250 00:12:28,140 --> 00:12:31,820 but, no, Roisin's got way better hair. 251 00:12:31,860 --> 00:12:34,260 I wouldn't take any of them out if you paid me. 252 00:12:34,300 --> 00:12:36,260 You know this isn't a dating site, right? 253 00:12:38,260 --> 00:12:39,860 She's not there. 254 00:12:39,900 --> 00:12:41,980 Would you like to take another look? 255 00:12:42,020 --> 00:12:44,620 Do you think I wouldn't recognise my own girlfriend? 256 00:12:51,460 --> 00:12:54,140 Either there's another Roisin Quinley scamming people 257 00:12:54,180 --> 00:12:56,140 or someone's using her name. 258 00:12:56,180 --> 00:13:00,060 Well, whoever's done this has probably set up that dating profile 259 00:13:00,100 --> 00:13:03,060 with the intent of stealing from the men she meets. 260 00:13:03,100 --> 00:13:05,740 Which means it's likely that Peter wasn't the first. 261 00:13:05,780 --> 00:13:07,340 Let's set up an E-FIT. 262 00:13:07,380 --> 00:13:10,180 It'll give us a much clearer picture of what our suspect looks like. 263 00:13:10,220 --> 00:13:13,020 And, Cal, can you run a search for any similar cases? 264 00:13:13,060 --> 00:13:14,460 Yeah, on it. 265 00:13:18,540 --> 00:13:19,980 I better go. 266 00:13:20,020 --> 00:13:21,460 Good luck. 267 00:13:31,780 --> 00:13:34,780 Er, listen, I don't think I'm going to make it to Barry's do. 268 00:13:36,940 --> 00:13:41,420 Er, I've to get back to Belfast for an appointment. 269 00:13:42,900 --> 00:13:45,180 There's something I really need to get off me chest. 270 00:13:50,060 --> 00:13:51,580 I'm seeing someone. 271 00:13:53,300 --> 00:13:54,700 What? 272 00:13:54,740 --> 00:13:55,860 Yeah. 273 00:13:57,100 --> 00:13:58,580 I mean, who? 274 00:13:59,780 --> 00:14:01,620 Leila. 275 00:14:01,660 --> 00:14:03,620 From work. 276 00:14:03,660 --> 00:14:05,460 Yeah, I know who she is. 277 00:14:05,500 --> 00:14:08,340 Finn, sorry, I need a minute, mate, I... 278 00:14:08,380 --> 00:14:10,820 Well, I'll leave you to it, then. I gotta go. 279 00:14:10,860 --> 00:14:12,100 Wait... 280 00:14:12,140 --> 00:14:13,900 You said you wanted to talk to me! 281 00:14:13,940 --> 00:14:15,820 Sorry, mucker. 282 00:14:15,860 --> 00:14:21,100 It's just, um... Lil knows about my daughter. 283 00:14:21,140 --> 00:14:22,740 How? 284 00:14:22,780 --> 00:14:24,980 She's mates with Chanel Kelly. The kid's ma. 285 00:14:25,020 --> 00:14:26,220 I'd no idea. 286 00:14:26,260 --> 00:14:28,820 And you think Lil's going to blab everything to Nicole? 287 00:14:28,860 --> 00:14:30,300 I don't want to take that chance. 288 00:14:30,340 --> 00:14:33,700 You're going to have to decide, mate, who you're more frightened of. 289 00:14:33,740 --> 00:14:35,580 Ronan "the Machete Man" Kelly 290 00:14:35,620 --> 00:14:37,060 or Nicole. 291 00:14:37,100 --> 00:14:39,660 You mean losing Nicole. 292 00:14:39,700 --> 00:14:42,500 You need to tell her, mate, as soon as you can. 293 00:14:42,540 --> 00:14:44,460 Before somebody else does. 294 00:14:54,660 --> 00:14:55,860 Hey. 295 00:14:55,900 --> 00:14:57,900 How was Siobhan? 296 00:14:59,860 --> 00:15:01,300 Well, I've told her. 297 00:15:02,980 --> 00:15:04,380 Which is good. 298 00:15:04,420 --> 00:15:05,780 She was OK? 299 00:15:05,820 --> 00:15:07,820 She couldn't wait to get out of there. 300 00:15:07,860 --> 00:15:10,300 And that's it? 301 00:15:10,340 --> 00:15:11,500 Sorry. 302 00:15:15,260 --> 00:15:18,340 Ah, suspect's E-FIT's in. 303 00:15:20,660 --> 00:15:22,060 Doesn't that look a bit like...? 304 00:15:22,100 --> 00:15:23,060 Lil. 305 00:15:23,100 --> 00:15:25,100 Marlene's sister? 306 00:15:25,140 --> 00:15:26,740 So, why don't you seem surprised? 307 00:15:26,780 --> 00:15:28,620 Because it's not the first time. 308 00:15:31,580 --> 00:15:34,780 The night of Roisin Quinley's engagement party, 309 00:15:34,820 --> 00:15:39,500 my ma caught Lil, here, smashing up Roisin's car. 310 00:15:40,900 --> 00:15:43,780 I let her go, to spare Marlene and Barry. 311 00:15:43,820 --> 00:15:45,220 So, that rumour... 312 00:15:45,260 --> 00:15:46,620 There was never any evidence 313 00:15:46,660 --> 00:15:48,860 that she'd stolen their engagement presents. 314 00:15:48,900 --> 00:15:50,060 But you suspect she did. 315 00:15:50,100 --> 00:15:51,500 More than suspected. 316 00:15:52,860 --> 00:15:54,940 I let Lil go, and it was a mistake. 317 00:15:56,460 --> 00:15:57,820 I can't do it again. 318 00:16:12,060 --> 00:16:13,620 Where did you disappear to? 319 00:16:13,660 --> 00:16:15,260 Lil? 320 00:16:15,300 --> 00:16:17,300 Was it you pretending to be Roisin Quinley? 321 00:16:17,340 --> 00:16:18,860 What are yous doing? 322 00:16:18,900 --> 00:16:21,180 Throwing a party I'm not invited to? 323 00:16:21,220 --> 00:16:24,260 Lilian Pettigrew, I'm arresting you on suspicion of theft. 324 00:16:24,300 --> 00:16:27,100 You do not have to say anything, but it may harm your defence 325 00:16:27,140 --> 00:16:28,900 if you do not mention when questioned 326 00:16:28,940 --> 00:16:30,700 something you later rely on in court. 327 00:16:30,740 --> 00:16:33,460 Anything you do say may be given in evidence. 328 00:16:33,500 --> 00:16:35,980 I'm innocent, Uncle Barry, I swear. 329 00:16:37,060 --> 00:16:38,460 Are you out of your mind? 330 00:16:38,500 --> 00:16:40,860 My stepdaughter is no thief. 331 00:16:40,900 --> 00:16:43,100 Then she's got nothing to worry about. 332 00:16:57,900 --> 00:17:00,820 I've never met Lil, but does it seem like the sort of thing she'd do? 333 00:17:01,980 --> 00:17:03,460 Niamh? 334 00:17:03,500 --> 00:17:05,660 Mum's going back to Belfast. 335 00:17:05,700 --> 00:17:07,060 For good. 336 00:17:07,100 --> 00:17:08,260 Dumping me. 337 00:17:08,300 --> 00:17:10,340 Callum and I can go conduct the interview with Lil. 338 00:17:10,380 --> 00:17:11,540 Yeah. 339 00:17:13,820 --> 00:17:16,020 Why do I never know what's going on? 340 00:17:16,060 --> 00:17:17,940 She was meant to be staying here. 341 00:17:17,980 --> 00:17:19,740 With us. 342 00:17:19,780 --> 00:17:21,860 You know your mother, she's a strong-minded woman. 343 00:17:21,900 --> 00:17:25,460 Mum's not strong, it's all put on. 344 00:17:25,500 --> 00:17:29,620 She's taking tonnes of pills, crying all the time over nothing. 345 00:17:29,660 --> 00:17:30,700 What pills? 346 00:17:30,740 --> 00:17:32,260 Like she'd tell me! 347 00:17:32,300 --> 00:17:33,860 Hey, hey, hey, hey. 348 00:17:33,900 --> 00:17:35,500 Hey. 349 00:17:35,540 --> 00:17:38,300 I just don't get it, Dad! 350 00:17:38,340 --> 00:17:41,180 What made her change her mind so fast? 351 00:17:50,780 --> 00:17:52,540 Lil. 352 00:17:52,580 --> 00:17:55,180 This is Police Constable Callum McCarthy. 353 00:17:55,220 --> 00:17:57,340 Nice to meet you. 354 00:17:57,380 --> 00:17:59,860 You understand the charges against you? 355 00:17:59,900 --> 00:18:03,700 The theft of Peter Hughes' car, tablet, mobile phone, 356 00:18:03,740 --> 00:18:05,340 bank card and cash from an ATM. 357 00:18:05,380 --> 00:18:07,820 No, I don't understand. 358 00:18:07,860 --> 00:18:09,940 Because Peter gave me those things. 359 00:18:12,140 --> 00:18:14,660 Sorry, I... I can't do this. 360 00:18:17,420 --> 00:18:18,780 One moment, please. 361 00:18:25,940 --> 00:18:28,300 That's my...girlfriend. 362 00:18:28,340 --> 00:18:29,500 What? 363 00:18:29,540 --> 00:18:32,460 You've been dating Marlene's sister? No, no. 364 00:18:32,500 --> 00:18:35,620 I was dating a blonde girl named Beth. 365 00:18:35,660 --> 00:18:37,660 Or I...I thought I was. 366 00:18:47,580 --> 00:18:49,020 What's going on? 367 00:18:50,820 --> 00:18:52,420 Niamh says you've been upset. 368 00:18:52,460 --> 00:18:54,540 That you're taking pills. What are they? 369 00:18:54,580 --> 00:18:57,500 Ah, just 50 milligrams of none of your concern. 370 00:18:57,540 --> 00:19:00,460 I know you're angry with me, Siobhan, but she's worried sick. 371 00:19:00,500 --> 00:19:02,420 Well, if she'd asked me I'd have told her. 372 00:19:02,460 --> 00:19:06,700 Multivits, probiotics, the contraceptive pill. 373 00:19:07,940 --> 00:19:09,580 Or is that TMI? 374 00:19:11,220 --> 00:19:12,940 Was that for...? 375 00:19:12,980 --> 00:19:14,700 For you?! 376 00:19:14,740 --> 00:19:17,060 No, Finn - sorry to burst your wee bubble 377 00:19:17,100 --> 00:19:20,140 but not all the ladies of Norn Ireland are queuing outside. 378 00:19:20,180 --> 00:19:21,660 I thought you were single. 379 00:19:21,700 --> 00:19:24,260 Well, I'd been seeing my personal trainer. 380 00:19:24,300 --> 00:19:25,580 Had a wobble. 381 00:19:25,620 --> 00:19:28,380 I mean, the guy's ten years younger and fit as a butcher's dog 382 00:19:28,420 --> 00:19:31,020 and I felt old. 383 00:19:31,060 --> 00:19:34,780 I thought I was wasting my time, but he's convinced me that I'm not. 384 00:19:34,820 --> 00:19:36,940 So that's what I wanted to tell you today. 385 00:19:36,980 --> 00:19:37,980 Does Niamh know about him? 386 00:19:38,020 --> 00:19:40,300 Och, I can do without the judgment. 387 00:19:40,340 --> 00:19:42,260 She'd have me in fluffy pyjamas 388 00:19:42,300 --> 00:19:45,300 and watching boxsets with a boring old fart. 389 00:19:45,340 --> 00:19:46,900 She thinks you're dumping her. 390 00:19:47,980 --> 00:19:51,660 To be honest, I am. 391 00:19:51,700 --> 00:19:54,140 I want to live a little. Is there something wrong with that? 392 00:19:54,180 --> 00:19:56,460 This isn't you, Siobhan. There's something else going on. 393 00:19:56,500 --> 00:19:58,380 What, cos I'm happy? 394 00:19:58,420 --> 00:19:59,780 Well, that says a lot. 395 00:20:01,900 --> 00:20:04,820 So, you leaving has got nothing to do with Leila? 396 00:20:06,420 --> 00:20:10,060 Finn, there was a reason our marriage failed. 397 00:20:11,220 --> 00:20:13,540 I'd be mad to go back there. 398 00:20:15,420 --> 00:20:20,500 Put your keys through the letterbox on your way out. 399 00:20:32,380 --> 00:20:35,740 I should never have let Lil move back in with her mother. 400 00:20:36,980 --> 00:20:38,660 That's why she went a bit wild. 401 00:20:38,700 --> 00:20:40,860 They learn by example. That's for sure. 402 00:20:40,900 --> 00:20:42,980 It wasn't your fault. 403 00:20:43,020 --> 00:20:45,420 Oh, she was 15. 404 00:20:45,460 --> 00:20:48,300 She needed love and stability. 405 00:20:48,340 --> 00:20:51,540 You were grand. You had your start in the police college. 406 00:20:51,580 --> 00:20:57,620 She had a...a flaky mam and Roisin Quinley on her shoulder. 407 00:20:57,660 --> 00:20:59,020 Would you keep still? 408 00:20:59,060 --> 00:21:00,660 Ach, why bother? 409 00:21:00,700 --> 00:21:02,540 My day's ruined anyway. Don't be daft. 410 00:21:02,580 --> 00:21:05,740 I bought a new blouse and I don't do that for just anybody. 411 00:21:06,820 --> 00:21:10,020 Lil said she was innocent, so I'm sure she'll be out soon enough. 412 00:21:11,100 --> 00:21:13,500 Yeah, but the girl will be in bits. 413 00:21:14,700 --> 00:21:18,500 I'll make a wee investment in this business of hers. 414 00:21:18,540 --> 00:21:20,540 That'll put a smile back on her face. 415 00:21:28,460 --> 00:21:32,100 You were saying the items you're accused of stealing were gifts. 416 00:21:32,140 --> 00:21:33,580 I'm not a thief. 417 00:21:33,620 --> 00:21:35,420 Make sure you tell Callum that. 418 00:21:37,420 --> 00:21:38,860 Let's start with the tablet. 419 00:21:38,900 --> 00:21:40,900 Peter bought that for me. 420 00:21:43,140 --> 00:21:46,260 OK, so, this morning, you left him drunk and naked 421 00:21:46,300 --> 00:21:48,580 and used his debit card fraudulently. 422 00:21:48,620 --> 00:21:49,860 No. 423 00:21:49,900 --> 00:21:52,940 I took the exact amount that he was investing in my business. 424 00:21:52,980 --> 00:21:54,700 He gave me his PIN number. 425 00:21:57,660 --> 00:22:01,180 Look, Pete's just jealous, trying to stitch me up. 426 00:22:01,220 --> 00:22:02,580 Jealous why? 427 00:22:03,820 --> 00:22:06,100 I broke up with him last night. 428 00:22:06,140 --> 00:22:07,940 Told him I'd fallen for someone else. 429 00:22:07,980 --> 00:22:10,300 Someone I really care about. 430 00:22:10,340 --> 00:22:13,380 Is that why you took Peter's phone and clothes? 431 00:22:13,420 --> 00:22:15,020 Drove off in his car? 432 00:22:15,060 --> 00:22:17,860 We left our stuff in a bush while we went swimming, 433 00:22:17,900 --> 00:22:19,460 his must still be there - 434 00:22:19,500 --> 00:22:21,940 and I took the car to stop him drink-driving. 435 00:22:21,980 --> 00:22:24,140 Haven't had a chance to return it yet. 436 00:22:26,220 --> 00:22:28,860 You should be thanking me for keeping the roads safe. 437 00:22:39,220 --> 00:22:41,900 Lil insists she misunderstood your intentions, 438 00:22:41,940 --> 00:22:46,180 and when we checked the beach, your clothes were there, like she said. 439 00:22:48,340 --> 00:22:50,340 Did you give her your PIN number? 440 00:22:50,380 --> 00:22:52,780 Well, that was just so she could fill up the car one time. 441 00:22:54,260 --> 00:22:56,540 So, she also had access to your vehicle? 442 00:22:58,540 --> 00:22:59,860 Can I just get out of here now? 443 00:22:59,900 --> 00:23:01,140 Will you make a statement? 444 00:23:01,180 --> 00:23:02,460 Course I won't. 445 00:23:02,500 --> 00:23:04,140 I'd look like a total clown. 446 00:23:08,780 --> 00:23:10,860 Another satisfied customer. 447 00:23:10,900 --> 00:23:12,620 I aim to please. 448 00:23:14,020 --> 00:23:19,380 Not long now. We can go to Nicole's free bar together, as a couple. 449 00:23:20,820 --> 00:23:22,420 Is Siobhan going? 450 00:23:22,460 --> 00:23:25,540 Well, apparently Siobhan has a fella in Belfast. 451 00:23:25,580 --> 00:23:27,100 So she couldn't care less. 452 00:23:28,220 --> 00:23:31,620 You don't think she might just be saying that, to save face? 453 00:23:34,660 --> 00:23:37,860 If Siobhan wants to play games, then let her. 454 00:23:55,980 --> 00:23:57,580 Only me. 455 00:24:01,700 --> 00:24:05,300 Sure, why ring the bell when you can barge in without warning? 456 00:24:05,340 --> 00:24:07,900 You still haven't told him about the cancer. 457 00:24:07,940 --> 00:24:09,260 You saw Finn today. 458 00:24:09,300 --> 00:24:11,300 I didn't want his pity. 459 00:24:11,340 --> 00:24:13,180 Couldn't stomach it. 460 00:24:13,220 --> 00:24:14,660 Besides, I'm leaving. 461 00:24:16,580 --> 00:24:18,060 Go, then. 462 00:24:18,100 --> 00:24:20,980 Your kids are used to seeing the back of your head. 463 00:24:21,020 --> 00:24:25,300 Do you think I want Niamh and Shay to see me get sick? 464 00:24:25,340 --> 00:24:29,540 I'm not running away, I'm protecting them. 465 00:24:29,580 --> 00:24:33,340 And I promise you this, if you tell anyone I'm sick, 466 00:24:33,380 --> 00:24:34,500 I'll take them to Belfast 467 00:24:34,540 --> 00:24:36,460 and you'll see them once a month, if you're lucky. 468 00:24:36,500 --> 00:24:38,020 Don't be ridiculous. 469 00:24:39,340 --> 00:24:41,660 You need your family around. 470 00:24:41,700 --> 00:24:44,820 You think you can do this alone? 471 00:24:44,860 --> 00:24:46,940 You don't want Finn? 472 00:24:46,980 --> 00:24:50,260 Finn doesn't want me. 473 00:24:50,300 --> 00:24:52,660 That's why I'm going. 474 00:24:53,740 --> 00:24:55,300 Give the man a chance. 475 00:24:55,340 --> 00:24:56,940 You left him for someone else... 476 00:24:56,980 --> 00:24:59,740 He's sleeping with your pal Leila. 477 00:25:01,020 --> 00:25:03,980 He's your son and she's living with you. 478 00:25:04,020 --> 00:25:06,980 How could you not know, when you're so nosy? 479 00:25:19,940 --> 00:25:22,660 What I want to know is what you had planned for PC McCarthy. 480 00:25:22,700 --> 00:25:25,740 I didn't know who Callum was when we met. 481 00:25:25,780 --> 00:25:27,500 Just fancied him. 482 00:25:27,540 --> 00:25:29,940 And he's a sweetheart. 483 00:25:29,980 --> 00:25:31,860 I don't come across many of them. 484 00:25:33,300 --> 00:25:35,020 Then he told me about his job - 485 00:25:35,060 --> 00:25:36,780 and his sarge, Marlene. 486 00:25:36,820 --> 00:25:38,940 Yep. 487 00:25:40,620 --> 00:25:42,180 OK to come in? 488 00:25:42,220 --> 00:25:44,420 Just a silly misunderstanding, sis. 489 00:25:44,460 --> 00:25:46,460 Isn't that right, Finn? 490 00:25:46,500 --> 00:25:47,740 Really? 491 00:25:47,780 --> 00:25:48,940 Yeah. 492 00:25:48,980 --> 00:25:51,500 She'll be out of here, once I've done this paperwork. 493 00:25:51,540 --> 00:25:53,140 I ought to have an apology. 494 00:25:53,180 --> 00:25:54,420 And Barry. 495 00:25:54,460 --> 00:25:56,020 Your lot ruined his day. 496 00:26:01,940 --> 00:26:03,900 So, about Barry. 497 00:26:05,860 --> 00:26:08,180 He won't be investing in your company, OK? 498 00:26:08,220 --> 00:26:09,620 He doesn't have the money. 499 00:26:09,660 --> 00:26:12,540 But he just can't say no to you. 500 00:26:12,580 --> 00:26:14,660 But, look, if you're stuck for cash, 501 00:26:14,700 --> 00:26:17,940 why don't you come home for a wee while? We'd love that. 502 00:26:17,980 --> 00:26:19,820 And you know if you're ever in trouble... 503 00:26:19,860 --> 00:26:22,420 Er, did I miss something? 504 00:26:22,460 --> 00:26:25,060 Because I thought I was being released without charge - 505 00:26:25,100 --> 00:26:27,260 and here's you talking like I'm a criminal. 506 00:26:33,620 --> 00:26:34,940 Ahem. 507 00:26:36,300 --> 00:26:37,340 Hi, Barry. 508 00:26:42,260 --> 00:26:43,740 Uncle Barry. 509 00:26:43,780 --> 00:26:45,900 These eejits have finally set me free. 510 00:26:45,940 --> 00:26:47,780 Now I know how poor Nelson Mandela felt. 511 00:26:51,380 --> 00:26:53,460 Oh, hi, Callum. What about ya? 512 00:26:56,980 --> 00:26:59,820 It was all a daft misunderstanding, exactly as I told ya. 513 00:26:59,860 --> 00:27:02,020 Where's Leila? 514 00:27:02,060 --> 00:27:03,620 I want a hefty word. 515 00:27:03,660 --> 00:27:05,260 I'll see you outside. 516 00:27:13,860 --> 00:27:16,140 I'm sorry, Cal. 517 00:27:16,180 --> 00:27:17,660 But at least you know I'm innocent. 518 00:27:17,700 --> 00:27:19,500 Of theft, maybe. 519 00:27:19,540 --> 00:27:21,380 Not cheating. 520 00:27:21,420 --> 00:27:23,260 Not faking an identity. 521 00:27:23,300 --> 00:27:25,900 Beth? Roisin? Lil? 522 00:27:25,940 --> 00:27:27,820 I don't even know who you are. 523 00:27:27,860 --> 00:27:30,220 Were you even a natural blonde? 524 00:27:30,260 --> 00:27:32,060 I just fancied a change. 525 00:27:32,100 --> 00:27:34,780 On the same day Peter Hughes reported you. 526 00:27:34,820 --> 00:27:37,180 Yeah, funny that. 527 00:27:37,220 --> 00:27:40,140 Everything between us was real. 528 00:27:40,180 --> 00:27:42,940 What difference does a name or hair colour matter? 529 00:27:42,980 --> 00:27:46,140 We'll go to Uncle Barry's do together and we'll tell everyone... 530 00:27:46,180 --> 00:27:48,500 You're not serious! 531 00:27:48,540 --> 00:27:51,340 You made an absolute mug of me. 532 00:27:53,060 --> 00:27:57,180 This was over the second I saw your face in that interview room. 533 00:28:07,060 --> 00:28:08,380 Lil. 534 00:28:09,700 --> 00:28:11,340 Hang on. 535 00:28:18,260 --> 00:28:19,420 Key. 536 00:28:27,060 --> 00:28:28,540 Lilian. 537 00:28:29,780 --> 00:28:31,780 They won't trouble you again. 538 00:28:31,820 --> 00:28:33,860 Come on, let's celebrate. 539 00:28:45,220 --> 00:28:46,620 Whew. 540 00:28:46,660 --> 00:28:48,580 Could this day get any worse? 541 00:28:48,620 --> 00:28:50,260 Ah, there's still time. 542 00:28:51,340 --> 00:28:53,140 She told me her name was Beth. 543 00:28:56,060 --> 00:28:59,620 At least now I understand how Lil found out about Barry's do. 544 00:29:01,100 --> 00:29:03,060 And there's me planning to ask her to move in. 545 00:29:03,100 --> 00:29:04,500 You were? 546 00:29:04,540 --> 00:29:08,140 Yeah, I know. Too soon. 547 00:29:10,420 --> 00:29:12,660 She could do a lot worse. 548 00:29:12,700 --> 00:29:15,660 And, here, look, for what it's worth, 549 00:29:15,700 --> 00:29:19,020 she really does like you. I can tell. 550 00:29:22,220 --> 00:29:24,020 Yeah, I'll survive. 551 00:29:26,100 --> 00:29:29,540 Just wish I hadn't gone into so much detail about our sex life. 552 00:29:29,580 --> 00:29:31,100 Aye. 553 00:29:33,740 --> 00:29:35,100 It's pretty awkward. 554 00:29:35,140 --> 00:29:37,220 Yeah. 555 00:29:37,260 --> 00:29:39,140 Let's, um... 556 00:29:39,180 --> 00:29:41,460 Let's not talk about it again, eh? 557 00:29:41,500 --> 00:29:43,340 Yeah.Great. 558 00:29:48,420 --> 00:29:49,580 What is it? 559 00:29:49,620 --> 00:29:52,100 Siobhan?No. 560 00:29:52,140 --> 00:29:54,700 The trial in Nottingham. 561 00:29:54,740 --> 00:29:57,140 It's off. 562 00:29:57,180 --> 00:29:58,500 What? 563 00:29:58,540 --> 00:30:00,580 Yeah. The gang all pleaded guilty. 564 00:30:00,620 --> 00:30:02,700 I don't have to testify! 565 00:30:02,740 --> 00:30:04,020 It's over. 566 00:30:04,060 --> 00:30:06,660 No more hiding. You're safe. 567 00:30:08,100 --> 00:30:10,300 I can go home. 568 00:30:10,340 --> 00:30:12,340 To see my family. Yeah, of course you can - 569 00:30:12,380 --> 00:30:13,940 you can do whatever you like. 570 00:30:13,980 --> 00:30:16,020 We should celebrate tonight. 571 00:30:16,060 --> 00:30:17,660 We could tell everybody about us. 572 00:30:17,700 --> 00:30:20,140 No. 573 00:30:20,180 --> 00:30:22,100 It's Barry's do. 574 00:30:22,140 --> 00:30:23,700 Let him have his moment. 575 00:30:23,740 --> 00:30:26,340 Yeah. Well, maybe after the ceremony. 576 00:30:26,380 --> 00:30:28,820 I can whisk you off somewhere fancy for dinner. 577 00:30:28,860 --> 00:30:30,460 Well, actually, the car's in the garage, 578 00:30:30,500 --> 00:30:32,300 so you'd have to whisk me off. 579 00:30:38,580 --> 00:30:41,580 Clint! You gave me a fright! 580 00:30:41,620 --> 00:30:43,660 What are you doing bursting in on me like that? 581 00:30:43,700 --> 00:30:45,220 I wish I'd told you sooner... 582 00:30:46,540 --> 00:30:48,340 ..but it didn't seem so important at the start, 583 00:30:48,380 --> 00:30:49,580 and then all of a sudden it was. 584 00:30:50,620 --> 00:30:52,340 You want kids so bad. 585 00:30:54,420 --> 00:30:55,940 I'm already a dad. 586 00:31:00,060 --> 00:31:01,460 You've got a kid? 587 00:31:05,620 --> 00:31:06,780 Before me? 588 00:31:06,820 --> 00:31:08,300 Yes. Of course. 589 00:31:08,340 --> 00:31:11,060 One drunken night, before I met you. 590 00:31:14,740 --> 00:31:16,380 You're a daddy? 591 00:31:18,100 --> 00:31:19,380 To? 592 00:31:21,020 --> 00:31:23,420 A boy or a girl, Clint? 593 00:31:23,460 --> 00:31:26,260 Er, a girl. She's a wee girl. 594 00:31:26,300 --> 00:31:27,740 A daughter. 595 00:31:30,180 --> 00:31:31,540 SHE LAUGHS 596 00:31:31,580 --> 00:31:33,620 I can take her shoe shopping. 597 00:31:33,660 --> 00:31:35,660 We can get our nails done! 598 00:31:36,740 --> 00:31:38,500 I thought you'd kill me! 599 00:31:39,740 --> 00:31:41,700 I mean, yeah, I should... 600 00:31:42,980 --> 00:31:46,100 ..but it's kind of reassuring. 601 00:31:46,140 --> 00:31:48,980 There's nothing wrong with your wee swimmers, and... 602 00:31:51,140 --> 00:31:53,420 I'm a step-mummy! 603 00:31:54,580 --> 00:31:56,780 It's complicated. 604 00:31:56,820 --> 00:31:59,820 Um, her other half doesn't know, and he really can't. 605 00:31:59,860 --> 00:32:01,340 Says who? 606 00:32:01,380 --> 00:32:03,060 You're her daddy. 607 00:32:03,100 --> 00:32:05,260 We're going to do the right thing! 608 00:32:25,820 --> 00:32:28,820 Found Charlie Bear in Peter's car with the rest of your stuff. 609 00:32:31,500 --> 00:32:33,300 I knew you'd never get rid of him. 610 00:32:34,780 --> 00:32:36,540 You overestimate me. 611 00:32:39,860 --> 00:32:41,540 Soz about your diary. 612 00:32:41,580 --> 00:32:43,260 I was only having a laugh. 613 00:32:45,060 --> 00:32:48,980 So, um, what else did you see in there? 614 00:32:51,940 --> 00:32:53,820 Nothing I didn't already know. 615 00:32:57,460 --> 00:33:00,260 So, you're gay. 616 00:33:01,780 --> 00:33:03,380 Why keep it a secret? 617 00:33:05,020 --> 00:33:07,820 You think Barry'll disown you? No. 618 00:33:07,860 --> 00:33:09,540 You scared? No! 619 00:33:09,580 --> 00:33:11,300 You are so. 620 00:33:11,340 --> 00:33:14,540 You're as terrified of relationships as I am. 621 00:33:14,580 --> 00:33:18,740 No-one can leave you if you're not together to begin with, right? 622 00:33:18,780 --> 00:33:22,260 Well, we've Ma to thank for that. 623 00:33:22,300 --> 00:33:26,340 All the "uncles", different houses, 624 00:33:26,380 --> 00:33:29,380 new rules, step siblings - 625 00:33:29,420 --> 00:33:30,940 and just as you've learnt to love them, 626 00:33:30,980 --> 00:33:32,580 you're saying goodbye to them again. 627 00:33:32,620 --> 00:33:35,500 You should be out there, living life, sis, 628 00:33:35,540 --> 00:33:39,380 falling for some gorgeous hot lesbian lover. 629 00:33:41,140 --> 00:33:44,500 Well, you should be staying out of trouble - but, look, here we are. 630 00:33:45,860 --> 00:33:49,580 Anyway, thank you. 631 00:33:49,620 --> 00:33:51,580 For not blabbing. 632 00:33:51,620 --> 00:33:53,980 Aw, give over, you big melt. 633 00:33:56,380 --> 00:33:58,660 We're flesh and blood. 634 00:33:58,700 --> 00:34:00,900 Got each other's backs forever. 635 00:34:22,620 --> 00:34:25,260 Well, you played me like a fiddle. 636 00:34:25,300 --> 00:34:26,860 I'm sorry. 637 00:34:26,900 --> 00:34:29,500 Siobhan didn't tell Finn she's sick today, 638 00:34:29,540 --> 00:34:31,940 because she found out about you and him. 639 00:34:34,900 --> 00:34:37,380 Remember when I told you about my mum? 640 00:34:37,420 --> 00:34:38,820 She passed away. 641 00:34:38,860 --> 00:34:40,980 When you were 12. 642 00:34:41,020 --> 00:34:43,540 It was breast cancer. 643 00:34:43,580 --> 00:34:49,220 And I know times have changed, and I'm sure Siobhan will be fine, 644 00:34:49,260 --> 00:34:52,700 but I wouldn't have anyone go through that on their own. 645 00:34:52,740 --> 00:34:54,500 Not on my behalf. 646 00:34:56,740 --> 00:34:58,380 That's why I'm leaving. 647 00:35:16,700 --> 00:35:18,060 Thank you. 648 00:36:05,940 --> 00:36:08,300 You are cutting it fine. 649 00:36:08,340 --> 00:36:09,700 How's about ya? 650 00:36:09,740 --> 00:36:12,060 Oh, Shay. I knew you wouldn't let us down. 651 00:36:12,100 --> 00:36:13,340 I can't lie, Nan. 652 00:36:13,380 --> 00:36:15,780 I'd still be out fishing, but the drama queen called. 653 00:36:15,820 --> 00:36:18,260 Saying Mum's away off to Belfast. 654 00:36:18,300 --> 00:36:20,820 You know, no warnings, no goodbyes. 655 00:36:20,860 --> 00:36:22,820 You should be used to it now. 656 00:36:22,860 --> 00:36:25,700 Mum's had more departures than Belfast International. 657 00:36:57,820 --> 00:36:59,860 OK, everyone, gather forward. 658 00:36:59,900 --> 00:37:01,220 Ready to go. 659 00:37:01,260 --> 00:37:03,500 OK, great, everyone gather round. 660 00:37:10,420 --> 00:37:12,540 That's it, fill all the space. 661 00:37:13,540 --> 00:37:17,500 Now, folks, our Barry. 662 00:37:17,540 --> 00:37:20,140 Come on, Barry, come to the stage! 663 00:37:25,260 --> 00:37:27,420 Over the past few years, 664 00:37:27,460 --> 00:37:30,740 Barry has secretly raised 665 00:37:30,780 --> 00:37:35,780 over �100,000 for our hospital. 666 00:37:49,860 --> 00:37:55,300 There are families here whose lives he has changed for the better. 667 00:37:56,660 --> 00:38:00,380 And, to present him with his award, 668 00:38:00,420 --> 00:38:03,220 Inspector Finn O'Hare! 669 00:38:10,500 --> 00:38:14,380 On behalf of the people of Port Devine, 670 00:38:14,420 --> 00:38:19,460 we name you, Barry Pettigrew, Local Hero of the Year! 671 00:38:39,060 --> 00:38:41,380 Hi, Cal, wish you were here. 672 00:38:41,420 --> 00:38:43,180 Cheers! Cheers! 673 00:38:43,220 --> 00:38:45,220 Mm! 674 00:39:22,460 --> 00:39:23,940 Callum! Where've you been? 675 00:39:23,980 --> 00:39:25,540 Grab yourself a wee drink. 676 00:39:25,580 --> 00:39:27,220 Yeah, I'm on duty. Where's Finn? 677 00:39:27,260 --> 00:39:28,660 I don't know. 678 00:39:31,020 --> 00:39:32,980 I knew you couldn't stay away. 679 00:39:33,020 --> 00:39:34,660 You think I'm here for you? 680 00:39:34,700 --> 00:39:37,260 Ah, come on - it's over with Peter. 681 00:39:37,300 --> 00:39:39,100 I wouldn't lie to you. 682 00:39:39,140 --> 00:39:40,700 Is that what you said to the four other men 683 00:39:40,740 --> 00:39:42,100 whose bank accounts you emptied? 684 00:39:43,380 --> 00:39:46,020 I don't know what you're on about, but... 685 00:39:47,860 --> 00:39:49,820 ..I can't love a guy who doesn't trust me. 686 00:39:53,780 --> 00:39:55,740 It was fun while it lasted, eh? 687 00:40:07,140 --> 00:40:08,860 Have I entered the Twilight Zone? 688 00:40:10,420 --> 00:40:14,140 You've been strange with me for days - and lovely to Siobhan. 689 00:40:14,180 --> 00:40:15,620 I've no idea what you're on about. 690 00:40:15,660 --> 00:40:17,580 Yes, you do. 691 00:40:17,620 --> 00:40:19,540 Well, it's none of my business. 692 00:40:19,580 --> 00:40:22,780 Ma, that has never stopped you before. 693 00:40:24,860 --> 00:40:26,420 Leila's flying to Nottingham. 694 00:40:27,660 --> 00:40:30,020 I'm sorry, love, but you need to be told. 695 00:40:30,060 --> 00:40:31,580 She's leaving. 696 00:40:31,620 --> 00:40:33,020 Why? 697 00:40:33,060 --> 00:40:37,180 Because...she found out your wife has cancer. 698 00:40:38,980 --> 00:40:44,100 Siobhan has gone back to Belfast for her first treatment. Alone. 699 00:40:48,340 --> 00:40:50,260 Shay, I need your car keys. 700 00:40:50,300 --> 00:40:51,980 Dad, what's the craic? 701 00:40:54,300 --> 00:40:55,660 That's got to be about Mum. 702 00:40:55,700 --> 00:40:57,460 Boss, I need a word.Not now. 703 00:40:57,500 --> 00:40:58,580 It's about Lil. 704 00:40:58,620 --> 00:41:01,860 Four more victims of theft and fraud identified her as a suspect. 705 00:41:01,900 --> 00:41:03,980 I think we should bring her back in. Arrest her, then. 706 00:41:04,020 --> 00:41:05,580 But how do I tell Marlene? 707 00:41:05,620 --> 00:41:07,220 Tell me what? Finn! 708 00:41:07,260 --> 00:41:09,900 Finn... Finn! 709 00:41:09,940 --> 00:41:10,900 Finn! 710 00:41:10,940 --> 00:41:13,020 You should've told me sooner, Ma. 711 00:41:13,060 --> 00:41:15,060 I'm not going to forgive you for this. 712 00:41:15,100 --> 00:41:16,420 Where are you going? 713 00:41:16,460 --> 00:41:19,180 The airport or the hospital? 714 00:42:59,540 --> 00:43:01,860 Finn, are you OK? 715 00:43:03,580 --> 00:43:05,740 Finn, Finn? 716 00:43:05,780 --> 00:43:07,700 Oh! 717 00:43:08,305 --> 00:44:08,616 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 51054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.