All language subtitles for Fist.2.Fist.2.Weapon.Of.Choice.2014.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,659 --> 00:00:37,890 Can't you go a little faster, 4 00:00:37,890 --> 00:00:39,930 I'm gonna be fucking late. 5 00:00:39,930 --> 00:00:41,292 Relax, we'll be there. 6 00:00:41,292 --> 00:00:43,493 I'm going as fast as I can pal, 7 00:00:43,493 --> 00:00:44,982 don't have a heart attack. 8 00:00:44,982 --> 00:00:45,815 It's like 20 minutes. 9 00:00:45,815 --> 00:00:46,980 - 20 minutes? 10 00:00:46,980 --> 00:00:47,893 You alright? 11 00:00:49,020 --> 00:00:52,190 - I just can't be late to this. 12 00:00:52,190 --> 00:00:53,120 I'm getting out. 13 00:00:53,120 --> 00:00:54,470 Pull over, I'm getting out. 14 00:00:56,181 --> 00:00:57,014 - Ah jeez. 15 00:01:32,539 --> 00:01:35,009 Hey, it's Chubby. 16 00:01:35,009 --> 00:01:37,009 Chubby! 17 00:01:38,911 --> 00:01:40,526 Have a seat. 18 00:01:58,838 --> 00:02:00,171 - You want cake? 19 00:02:02,583 --> 00:02:05,276 - Hey she asked if I'm ready for my cake. 20 00:02:07,754 --> 00:02:11,585 Cake, cake, cake, cake, cake. 21 00:02:11,585 --> 00:02:16,044 Cake, cake, cake, cake, cake, cake, cake, cake. 22 00:02:16,044 --> 00:02:19,961 Cake, cake, cake, cake, cake, cake, cake, cake. 23 00:05:07,770 --> 00:05:09,870 - Tell your boss what happened here today. 24 00:05:11,320 --> 00:05:13,793 Make nothing up, leave nothing out. 25 00:05:15,360 --> 00:05:20,360 My part of the deal is done, not it's his turn. 26 00:07:39,580 --> 00:07:40,413 - Hey. 27 00:07:41,270 --> 00:07:43,470 - So what do you want for dinner? 28 00:07:43,470 --> 00:07:44,340 I'm cooking. 29 00:07:44,340 --> 00:07:45,330 Really? 30 00:07:45,330 --> 00:07:46,473 What's the occasion? 31 00:07:48,388 --> 00:07:49,423 - I just feel like it. 32 00:07:51,182 --> 00:07:53,193 You not going out tonight?. 33 00:07:53,193 --> 00:07:56,993 - Nah, they want me to but I don't really feel like it. 34 00:07:58,138 --> 00:07:58,971 It's been a long week. 35 00:08:05,440 --> 00:08:07,590 - You're not still moping over Rob are you? 36 00:08:09,770 --> 00:08:12,950 - No, I'm done with him. 37 00:08:12,950 --> 00:08:14,953 I just feel like staying in, that's all. 38 00:08:16,443 --> 00:08:18,430 - You're sure nothing's going on. 39 00:08:18,430 --> 00:08:21,040 Nothing is going on. 40 00:08:21,040 --> 00:08:23,320 I am offering you fresh cooked food. 41 00:08:23,320 --> 00:08:25,393 Dutiful Asian daughter and all that shit. 42 00:08:26,230 --> 00:08:27,303 What's not to like? 43 00:08:28,655 --> 00:08:30,083 - Okay, let me think. 44 00:08:33,260 --> 00:08:35,793 - Do you want me out? 45 00:08:37,585 --> 00:08:38,535 - What do you mean? 46 00:08:40,260 --> 00:08:43,000 - Ooh is somebody coming over maybe? 47 00:08:43,000 --> 00:08:43,873 Is that it? 48 00:08:45,410 --> 00:08:46,243 - No. 49 00:08:47,440 --> 00:08:50,510 - Oh, that's disappointing. 50 00:08:50,510 --> 00:08:54,807 I never want you to use me as an excuse not to, you know. 51 00:08:56,830 --> 00:08:57,663 What? 52 00:08:58,770 --> 00:09:02,783 - Bring someone home with you, that you like. 53 00:09:05,290 --> 00:09:06,750 - It's been a long week too. 54 00:09:06,750 --> 00:09:07,650 Let's make dinner. 55 00:09:08,820 --> 00:09:12,180 - Don't forget we have the councilor meeting on Monday. 56 00:09:12,180 --> 00:09:13,030 You bet. 57 00:09:17,260 --> 00:09:19,760 - We still can't tell them you're really my uncle? 58 00:09:21,000 --> 00:09:22,050 - You know the drill. 59 00:09:23,620 --> 00:09:26,330 - Alright, I just think it'd be cool that's all. 60 00:09:26,330 --> 00:09:28,323 It would make me more exotic. 61 00:09:29,960 --> 00:09:32,420 You're a gorgeous, young Korean American. 62 00:09:32,420 --> 00:09:36,350 Piano virtuoso getting a full scholarship to Juilliard. 63 00:09:36,350 --> 00:09:38,400 And a multiple black belt. 64 00:09:38,400 --> 00:09:40,140 You wanna be more exotic? 65 00:09:40,140 --> 00:09:42,780 - Boring, boring, boring. 66 00:09:42,780 --> 00:09:44,371 You want some tea? 67 00:09:44,371 --> 00:09:45,204 - Yeah. 68 00:10:30,317 --> 00:10:31,676 Jaime? 69 00:10:43,549 --> 00:10:44,382 Jaime! 70 00:12:11,255 --> 00:12:12,900 Dono? 71 00:12:12,900 --> 00:12:14,363 What the hell is this? 72 00:12:16,160 --> 00:12:16,993 - Hey Jack. 73 00:12:18,675 --> 00:12:19,525 Long time no see. 74 00:12:21,594 --> 00:12:22,427 How you been? 75 00:12:25,070 --> 00:12:25,903 - Good. 76 00:12:28,560 --> 00:12:29,393 How about you? 77 00:12:32,800 --> 00:12:34,053 - Day started off good. 78 00:12:35,923 --> 00:12:37,693 Had a really great dump this morning. 79 00:12:42,000 --> 00:12:43,300 - Where did they take her? 80 00:12:49,520 --> 00:12:53,193 - I'm just a soldier man, you know that. 81 00:12:54,920 --> 00:12:56,403 - I know your Michael's guy. 82 00:12:57,290 --> 00:12:58,123 Where? 83 00:13:01,674 --> 00:13:03,360 - If I tell you Michael kills me. 84 00:13:07,168 --> 00:13:09,053 - That's right, what's the code? 85 00:13:11,090 --> 00:13:12,537 You fail, you die. 86 00:13:14,450 --> 00:13:17,483 Michael will kill you, slow. 87 00:13:24,580 --> 00:13:25,583 I'll make it quick. 88 00:13:29,890 --> 00:13:30,723 I liked you. 89 00:13:32,434 --> 00:13:33,810 You used to make me laugh. 90 00:13:33,810 --> 00:13:34,763 - Jesus Jack. 91 00:13:35,620 --> 00:13:37,020 You worked for Michael once. 92 00:13:38,200 --> 00:13:39,600 What do you expect me to do? 93 00:13:43,587 --> 00:13:44,420 - Come on. 94 00:13:47,040 --> 00:13:47,873 Go on. 95 00:13:51,340 --> 00:13:52,173 Say it. 96 00:13:52,173 --> 00:13:54,300 - Don's Restaurant 18th and Harrison, in the city. 97 00:14:22,060 --> 00:14:23,558 Talk to me. 98 00:14:23,558 --> 00:14:25,277 - Put Michael on. 99 00:14:25,277 --> 00:14:27,210 Who the fuck is this? 100 00:14:27,210 --> 00:14:29,057 - Jack Lee, put him on. 101 00:14:31,480 --> 00:14:33,520 Dono, I hope you ain't fucking with me. 102 00:14:33,520 --> 00:14:34,693 - Why'd you take Jaime? 103 00:14:35,800 --> 00:14:37,200 Jack. 104 00:14:37,200 --> 00:14:38,193 - We had a deal. 105 00:14:39,170 --> 00:14:41,130 A deal, right. 106 00:14:41,130 --> 00:14:42,420 Well the deal on the premise 107 00:14:42,420 --> 00:14:45,023 that your brother in laws death was permanent. 108 00:14:46,649 --> 00:14:47,713 - It can't be. 109 00:14:48,682 --> 00:14:49,700 Oh a beautiful place 110 00:14:49,700 --> 00:14:52,680 he's got down there in Florida, right on the coast. 111 00:14:52,680 --> 00:14:55,200 You know you can see all the oil spills in the Gulf 112 00:14:55,200 --> 00:14:56,200 right from his desk. 113 00:14:57,510 --> 00:15:00,489 Five million can buy an awful lot of property, 114 00:15:00,489 --> 00:15:03,835 so tell me, why didn't you get one yourself. 115 00:15:03,835 --> 00:15:05,673 - I didn't know, I wasn't in on it. 116 00:15:06,602 --> 00:15:09,520 Who do you think you're talking to? 117 00:15:09,520 --> 00:15:12,189 I know you guys weren't the tightest but come on, 118 00:15:12,189 --> 00:15:14,443 you were married to his fucking sister. 119 00:15:14,443 --> 00:15:17,560 You know that was a beautiful plan that you come with. 120 00:15:17,560 --> 00:15:18,627 You fooled me. 121 00:15:18,627 --> 00:15:20,957 I mean you really fooled me. 122 00:15:20,957 --> 00:15:21,863 - Why Jaime? 123 00:15:21,863 --> 00:15:22,940 She's got nothing to do with this. 124 00:15:22,940 --> 00:15:24,833 I'm out five million and I need some merchandise 125 00:15:24,833 --> 00:15:26,860 to sell to recover that. 126 00:15:26,860 --> 00:15:28,453 Something of great value. 127 00:15:30,060 --> 00:15:31,460 - I made it square with you. 128 00:15:32,670 --> 00:15:33,963 I hit Z for you. 129 00:15:36,200 --> 00:15:37,950 That settled it. 130 00:15:37,950 --> 00:15:39,090 You made it square for Harry stealing 131 00:15:39,090 --> 00:15:40,430 five million from me. 132 00:15:40,430 --> 00:15:42,330 Money I thought was lost. 133 00:15:42,330 --> 00:15:45,093 But since he faked his death, all deals are off. 134 00:15:46,600 --> 00:15:47,970 And the both of you are gonna pay. 135 00:15:47,970 --> 00:15:49,170 The pay being different. 136 00:15:50,010 --> 00:15:51,087 - You want ransom? 137 00:15:52,418 --> 00:15:53,251 How much? 138 00:15:53,251 --> 00:15:55,060 Oh this is much bigger than that. 139 00:15:55,060 --> 00:15:57,283 Just know that she'll be taken care of. 140 00:15:58,230 --> 00:16:00,713 In very good hands, we can promise you that. 141 00:16:02,947 --> 00:16:04,061 - You deal with me! 142 00:16:04,061 --> 00:16:05,811 You don't take Jaime! 143 00:16:18,559 --> 00:16:20,507 - A professional hit. 144 00:16:20,507 --> 00:16:21,433 And they lost. 145 00:16:24,110 --> 00:16:25,460 Koehler here yet? 146 00:16:25,460 --> 00:16:26,310 - Don't think so. 147 00:16:29,180 --> 00:16:30,830 - Is he coming? 148 00:16:30,830 --> 00:16:33,080 I don't wanna have to repeat anything to him. 149 00:16:34,130 --> 00:16:36,530 I know I have to work with him, 150 00:16:36,530 --> 00:16:38,833 I am just tired of always waiting. 151 00:16:43,265 --> 00:16:44,660 Did they find out who lives here? 152 00:16:44,660 --> 00:16:45,950 - Father and daughter. 153 00:16:45,950 --> 00:16:48,500 Asian, kept to themselves the most part. 154 00:16:48,500 --> 00:16:50,770 Only thing a noise complaint a couple of years ago. 155 00:16:50,770 --> 00:16:52,670 Turns out it was a sweet sixteen for the daughter 156 00:16:52,670 --> 00:16:54,260 and some of her friends. 157 00:16:54,260 --> 00:16:56,130 You know, normal stuff. 158 00:16:56,130 --> 00:16:57,593 Do we know where they are? 159 00:16:58,527 --> 00:16:59,660 - I don't know. 160 00:16:59,660 --> 00:17:01,983 - Never fear the FBI is here. 161 00:17:03,330 --> 00:17:05,283 Okay, let's get this show on the road. 162 00:17:06,160 --> 00:17:09,283 We haven't met, Hap Koehler, Special Agent FBI. 163 00:17:12,240 --> 00:17:13,563 Detective Ashley Jordan, 164 00:17:14,440 --> 00:17:15,940 how are you this fine evening? 165 00:17:20,390 --> 00:17:21,740 I want a full report. 166 00:17:21,740 --> 00:17:23,360 - Three dead. 167 00:17:23,360 --> 00:17:24,820 - Neighbor saw a car leaving the garage 168 00:17:24,820 --> 00:17:26,103 after all this went down. 169 00:17:27,440 --> 00:17:28,773 - Call in an APB. 170 00:17:30,550 --> 00:17:31,383 - Yes sir. 171 00:17:35,640 --> 00:17:39,523 - Well, well, well what have we got here? 172 00:17:41,660 --> 00:17:43,543 - Plenty here is your caretaker. 173 00:17:44,380 --> 00:17:47,407 You be nice to him, he'll be nice to you. 174 00:17:48,871 --> 00:17:51,517 You piss him off, he'll hurt you, got that? 175 00:17:52,870 --> 00:17:53,703 - Got it. 176 00:17:54,911 --> 00:17:56,480 - I'm not talking to you. 177 00:17:56,480 --> 00:17:57,313 You hear me? 178 00:18:00,496 --> 00:18:01,513 - I'm not stupid. 179 00:18:03,260 --> 00:18:04,820 I'm not gonna get my head blown off 180 00:18:04,820 --> 00:18:06,643 by one of you motherfuckers. 181 00:18:08,884 --> 00:18:10,133 I don't know where I am, 182 00:18:11,280 --> 00:18:13,493 I don't know how the fuck to get out of here. 183 00:18:14,519 --> 00:18:16,653 So I'll do what you want. 184 00:18:17,520 --> 00:18:21,763 I'll obey, I'll be compliant. 185 00:18:23,220 --> 00:18:24,683 Except for just one thing. 186 00:18:26,318 --> 00:18:29,730 If you try to rape me, I will fucking kill you 187 00:18:29,730 --> 00:18:30,910 in any way that I can, 188 00:18:30,910 --> 00:18:33,400 and I won't care what happens to me after it! 189 00:18:33,400 --> 00:18:35,440 And if you hurt me, you kill me, 190 00:18:35,440 --> 00:18:38,050 my Uncle Jack will make sure that you live long enough 191 00:18:38,050 --> 00:18:40,873 to see your heart ripped from your own chest. 192 00:18:43,263 --> 00:18:45,963 Okay. 193 00:18:49,780 --> 00:18:51,663 - Jesus Christ. 194 00:18:57,829 --> 00:18:58,780 White Honda has been spotted. 195 00:18:58,780 --> 00:19:03,244 License plate Alpha Omega Charlie Eighth Six Eight. 196 00:19:03,244 --> 00:19:06,940 Repeat Alpha Omega Charlie Eighth Six Eight. 197 00:19:06,940 --> 00:19:08,850 Okay we have 42 coming out 198 00:19:08,850 --> 00:19:11,138 over the hit and run you might wait for him. 199 00:19:11,138 --> 00:19:13,305 Will do. 200 00:19:14,291 --> 00:19:15,650 - I know this guy. 201 00:19:15,650 --> 00:19:19,090 Dono Marro, one of Michael Banducci's men. 202 00:19:19,090 --> 00:19:19,923 - You sure? 203 00:19:21,710 --> 00:19:24,603 - Been tracking him since the first day I got this case. 204 00:19:27,310 --> 00:19:30,367 That means everyone else here is a Banducci man. 205 00:19:32,620 --> 00:19:33,533 That's good. 206 00:19:34,700 --> 00:19:36,180 I can clean out my database, 207 00:19:36,180 --> 00:19:37,827 it was getting pretty cluttered. 208 00:19:39,306 --> 00:19:42,048 Suspect is in custody. 209 00:19:42,048 --> 00:19:44,583 480 at Douglas, permission to 20 flash. 210 00:19:44,583 --> 00:19:47,156 North on two-one we got this. 211 00:19:47,156 --> 00:19:48,072 10 six. 212 00:19:48,072 --> 00:19:49,460 - I'll make you a bet. 213 00:19:49,460 --> 00:19:51,220 Ballistics will match every weapon in there 214 00:19:51,220 --> 00:19:53,650 with a bullet in each of those bodies. 215 00:19:53,650 --> 00:19:57,390 And those bodies will be found to be the owners of the guns. 216 00:19:57,390 --> 00:19:58,650 - Meaning? 217 00:19:58,650 --> 00:19:59,900 - You're intrigued right? 218 00:20:01,130 --> 00:20:01,963 - Meaning? 219 00:20:03,310 --> 00:20:04,740 - Meaning, maybe we should 220 00:20:04,740 --> 00:20:07,013 discuss this case further over drinks? 221 00:20:18,511 --> 00:20:19,344 Koehler. 222 00:20:20,190 --> 00:20:21,310 Ash! 223 00:20:21,310 --> 00:20:23,393 Patrol car found our man in the city. 224 00:20:41,260 --> 00:20:42,780 - Fuck this jurisdiction shit. 225 00:20:42,780 --> 00:20:45,700 I am sick of your goddamn political bullshit. 226 00:20:45,700 --> 00:20:46,900 - You need to calm down. 227 00:20:47,910 --> 00:20:50,130 - We are not your fucking lackeys. 228 00:20:50,130 --> 00:20:51,820 We led you to Bendu Chief, 229 00:20:51,820 --> 00:20:54,480 we gave you all his locations, all his contacts, 230 00:20:54,480 --> 00:20:55,850 all his bank accounts, 231 00:20:55,850 --> 00:20:58,880 you took it and you put it in your precious little database 232 00:20:58,880 --> 00:21:00,620 and you keep taking all the credit for it. 233 00:21:00,620 --> 00:21:02,727 And I am sick of it. 234 00:21:02,727 --> 00:21:04,310 You can't have him. 235 00:21:04,310 --> 00:21:05,970 - We're on this together. 236 00:21:05,970 --> 00:21:08,070 We're the ones with the resources. 237 00:21:08,070 --> 00:21:09,357 You got a safe house where we can take him? 238 00:21:09,357 --> 00:21:10,660 - Yes it's called jail. 239 00:21:10,660 --> 00:21:11,493 - Oh jee. 240 00:21:12,848 --> 00:21:14,998 You're way out of line, you know that lady? 241 00:21:15,980 --> 00:21:17,830 I think maybe you need some time off. 242 00:21:20,052 --> 00:21:22,102 You can force for me to pull rank on you. 243 00:21:23,040 --> 00:21:25,493 I can throw you off this case, is that what you want? 244 00:21:27,320 --> 00:21:29,410 Look, we take him to a safe house, 245 00:21:29,410 --> 00:21:32,740 you're there with us and I'll debrief you on Jack Lee. 246 00:21:32,740 --> 00:21:34,340 Trust me detective. 247 00:21:34,340 --> 00:21:36,670 You have no idea what you're up against here. 248 00:21:39,738 --> 00:21:40,571 What's your answer? 249 00:21:43,470 --> 00:21:44,303 - Do it. 250 00:22:24,144 --> 00:22:29,038 - I tell you, she's like that girl from The Exorcist movie. 251 00:22:29,038 --> 00:22:30,693 I was waiting for the green gunk in my eye. 252 00:22:31,684 --> 00:22:33,328 - What are you getting soft on me? 253 00:22:33,328 --> 00:22:34,578 She's 17 for Christ sake. 254 00:22:36,280 --> 00:22:39,960 - We've got her no problem, and cops got Jack, 255 00:22:39,960 --> 00:22:42,164 can you believe that? 256 00:22:42,164 --> 00:22:44,260 We watched the whole bust out of the front window. 257 00:22:44,260 --> 00:22:46,290 - Yeah, we'll deal with that next. 258 00:22:46,290 --> 00:22:48,140 Who's watching her now? 259 00:22:48,140 --> 00:22:49,340 - Testo and The Machine. 260 00:22:52,624 --> 00:22:55,373 - The heat got Jack right outside our fucking door. 261 00:22:56,300 --> 00:22:58,740 They're gonna be back to look around. 262 00:22:58,740 --> 00:22:59,790 Have them take her to the warehouse 263 00:22:59,790 --> 00:23:01,823 and babysit until we get there okay? 264 00:23:02,661 --> 00:23:04,100 - Done. 265 00:23:04,100 --> 00:23:05,043 - What's the code? 266 00:23:07,696 --> 00:23:10,300 - Failure is not an option. 267 00:23:10,300 --> 00:23:11,650 - Now say it the right way. 268 00:23:14,280 --> 00:23:15,553 - You fail, you die. 269 00:23:17,380 --> 00:23:19,830 - Okay, next item on the agenda. 270 00:23:19,830 --> 00:23:20,663 - What agenda? 271 00:23:23,120 --> 00:23:24,675 - Jack. 272 00:23:24,675 --> 00:23:26,080 - Oh, we'll get him. 273 00:23:31,902 --> 00:23:35,243 - SFPD owns him now, unless he does something about it. 274 00:23:36,127 --> 00:23:38,503 If you want him, you've gotta go through them first. 275 00:23:43,570 --> 00:23:44,967 Yeah I thought so. 276 00:23:46,180 --> 00:23:47,593 It's time you met somebody. 277 00:23:48,748 --> 00:23:49,581 Pull the car around. 278 00:24:19,911 --> 00:24:23,020 - What is it a Chinese medicine or something? 279 00:24:23,020 --> 00:24:24,553 - Patience trust me. 280 00:24:54,256 --> 00:24:56,910 Michael Banducci, enter Senor. 281 00:24:56,910 --> 00:24:58,360 - Thank you, good to see you. 282 00:24:59,284 --> 00:25:00,117 - Please. 283 00:25:04,040 --> 00:25:08,613 My nephews Alejandro, Diego, my sisters sons. 284 00:25:09,546 --> 00:25:11,670 They've come into the business. 285 00:25:11,670 --> 00:25:13,570 - We have not needed your special services 286 00:25:13,570 --> 00:25:15,460 in quite a while now as my business 287 00:25:15,460 --> 00:25:17,630 has been stable and growing. 288 00:25:17,630 --> 00:25:19,430 - I take it a pleasure to hear that. 289 00:25:20,300 --> 00:25:22,560 I'm sorry things are different now huh? 290 00:25:22,560 --> 00:25:25,160 - A single issue only and you can help me with that. 291 00:25:34,970 --> 00:25:38,013 I want only the best you have to offer, as we will need it. 292 00:25:45,040 --> 00:25:47,843 - Consider the fee paid, in full. 293 00:25:49,630 --> 00:25:52,380 As it happens the best is here with us as we are speak. 294 00:25:56,860 --> 00:25:58,367 Let me introduce Diego to you. 295 00:25:59,380 --> 00:26:01,383 My nephew, a Navy Seal. 296 00:26:02,550 --> 00:26:04,073 Can you believe it? 297 00:26:13,603 --> 00:26:15,713 - I feel better now, we're in good hands. 298 00:26:16,590 --> 00:26:17,423 You hungry? 299 00:26:18,350 --> 00:26:19,183 - Sure. 300 00:26:19,183 --> 00:26:20,050 - What do you feel like? 301 00:26:21,409 --> 00:26:23,459 - Oh let's see we had Italian last night. 302 00:26:24,380 --> 00:26:27,120 - How about, I don't know, Chinese. 303 00:26:27,120 --> 00:26:28,570 - Yes sure, that sounds good. 304 00:26:30,690 --> 00:26:31,523 What? 305 00:26:36,940 --> 00:26:39,673 - Think back, six years now. 306 00:26:41,025 --> 00:26:43,320 A little job I sent you on for a client. 307 00:26:43,320 --> 00:26:45,697 You were there only to report what you saw, 308 00:26:45,697 --> 00:26:46,593 as an objective and trusted third party. 309 00:26:47,988 --> 00:26:49,571 Do you recall this? 310 00:26:56,809 --> 00:26:58,845 Tell me everything you remember of that night, 311 00:26:58,845 --> 00:27:00,178 can you do that? 312 00:27:02,763 --> 00:27:03,903 - Yes. 313 00:27:04,890 --> 00:27:08,823 I remember everything, as if it were just yesterday. 314 00:27:12,455 --> 00:27:14,213 I wish I could just forget. 315 00:27:28,890 --> 00:27:29,830 - Open the door. 316 00:27:29,830 --> 00:27:31,157 - I always open it. 317 00:27:31,157 --> 00:27:32,357 - Open the fucking door. 318 00:28:41,071 --> 00:28:43,343 That'll teach you, you little fucking cunt. 319 00:28:44,630 --> 00:28:46,330 Where you going to run to now huh? 320 00:29:05,005 --> 00:29:07,483 - Hey babe, it's your favorite girl. 321 00:29:14,701 --> 00:29:16,618 I'm maybe 20 miles out. 322 00:29:18,509 --> 00:29:20,063 - Can y'all see me from your station? 323 00:29:20,063 --> 00:29:20,896 10 four. 324 00:29:20,896 --> 00:29:22,303 - I could head over later, that is, 325 00:29:23,187 --> 00:29:24,440 if you're not doing anything. 326 00:29:24,440 --> 00:29:25,273 - Johnson. 327 00:29:27,687 --> 00:29:28,920 Go ahead. 328 00:29:28,920 --> 00:29:29,753 - Stay there. 329 00:29:30,981 --> 00:29:32,122 Copy that. 330 00:29:32,122 --> 00:29:33,372 - See you soon, love you. 331 00:29:40,720 --> 00:29:44,010 - Six years ago, the gang boss known as Z was muscling in on 332 00:29:44,010 --> 00:29:46,723 Michael Banducci's territory and operations. 333 00:29:47,710 --> 00:29:51,520 On the night of July 7th, they shut him down, hard. 334 00:29:51,520 --> 00:29:52,830 All the bullets and casings 335 00:29:52,830 --> 00:29:54,500 that were harvested from the crime scene 336 00:29:54,500 --> 00:29:57,290 matched the weapons of all of the victims. 337 00:29:57,290 --> 00:29:58,610 On that alone it would appear that 338 00:29:58,610 --> 00:30:01,320 they just decided to kill themselves for the hell of it. 339 00:30:01,320 --> 00:30:04,057 It must've been a pretty lousy birthday party. 340 00:30:07,760 --> 00:30:10,170 Banducci arranged the hit, that's a no brainer. 341 00:30:10,170 --> 00:30:12,900 But there's never been any evidence to link him to it. 342 00:30:12,900 --> 00:30:15,650 The case went very cold, very fast 343 00:30:15,650 --> 00:30:17,920 and it's stayed that way ever since. 344 00:30:17,920 --> 00:30:19,800 Then last night, 345 00:30:19,800 --> 00:30:22,483 when I saw what went down at the home of Jack Lee, 346 00:30:23,424 --> 00:30:24,780 I recognized something 347 00:30:24,780 --> 00:30:27,230 that I hadn't seen since the Z killings. 348 00:30:27,230 --> 00:30:30,930 The victims weapons were all taken and turned upon 'em. 349 00:30:30,930 --> 00:30:33,103 All of the victims were Banducci's men. 350 00:30:34,900 --> 00:30:37,770 Shortly thereafter we picked up Jack Lee 351 00:30:37,770 --> 00:30:39,590 casing Don's Restaurant. 352 00:30:39,590 --> 00:30:42,370 A front for Banducci run by his ace boon goon 353 00:30:42,370 --> 00:30:44,293 Dimitri Don Orloff. 354 00:30:49,050 --> 00:30:50,043 Can you feel it? 355 00:30:51,581 --> 00:30:53,284 Yeah, we can feel it. 356 00:30:53,284 --> 00:30:54,770 - Yeah. 357 00:30:54,770 --> 00:30:57,280 Jack Lee is sitting in there 358 00:30:57,280 --> 00:31:00,170 waiting for us to have a conversation with him. 359 00:31:00,170 --> 00:31:02,700 If he's a $25,000 a year security guard, 360 00:31:02,700 --> 00:31:04,830 I'm the Shah Of Iran. 361 00:31:04,830 --> 00:31:06,100 We get him to tell us 362 00:31:06,100 --> 00:31:10,863 that Banducci hired him to do the Z hit, we can prosecute. 363 00:31:12,010 --> 00:31:16,703 I've waited six years for this, okay. 364 00:31:27,461 --> 00:31:28,560 You're welcome to stay if you want 365 00:31:28,560 --> 00:31:32,480 but there's not really anything for you to do. 366 00:31:32,480 --> 00:31:34,780 I'll keep you updated on any new developments. 367 00:31:36,380 --> 00:31:39,863 - I wanna review the photos, is that okay with you? 368 00:31:41,460 --> 00:31:44,367 - Passwords ghost, all lowercase. 369 00:32:49,677 --> 00:32:51,603 - I'm not here to interrogate you. 370 00:32:54,000 --> 00:32:55,100 Where's your daughter? 371 00:32:59,621 --> 00:33:00,454 No tricks. 372 00:33:05,272 --> 00:33:07,689 I am just honestly concerned. 373 00:33:11,370 --> 00:33:12,230 - What are you doing? 374 00:33:12,230 --> 00:33:14,940 You are here at my sole discretion. 375 00:33:14,940 --> 00:33:17,472 Do we need to have that discussion about jurisdiction. 376 00:33:41,010 --> 00:33:42,176 - Do you have a car? 377 00:33:42,176 --> 00:33:43,033 - Yes. 378 00:33:43,033 --> 00:33:44,106 - Front or back? 379 00:33:44,106 --> 00:33:44,939 - Front. 380 00:33:46,527 --> 00:33:47,360 Let's go. 381 00:34:25,040 --> 00:34:26,370 Drop to the ground. 382 00:34:26,370 --> 00:34:27,380 Drop to the ground! 383 00:34:27,380 --> 00:34:29,737 On the ground now, hands spread. 384 00:34:57,580 --> 00:35:00,013 The snipers on the East Side. 385 00:35:00,013 --> 00:35:01,600 - What are you doing? 386 00:35:01,600 --> 00:35:04,373 I'll draw 'em out, if you're quick. 387 00:35:22,338 --> 00:35:25,770 - There's a hospital 10 minutes away from here. 388 00:35:25,770 --> 00:35:27,285 - No. 389 00:35:27,285 --> 00:35:29,951 They found me here, they'll find me there. 390 00:35:29,951 --> 00:35:31,154 - You need to let me go. 391 00:35:31,154 --> 00:35:33,071 - I have to find Jaime. 392 00:35:34,231 --> 00:35:35,898 - Then she is alive? 393 00:35:39,350 --> 00:35:40,850 - I die, she dies. 394 00:35:43,752 --> 00:35:46,013 I'll tell you everything you wanna know, 395 00:35:46,013 --> 00:35:48,348 I'll give you Banducci. 396 00:35:48,348 --> 00:35:49,348 Give him up. 397 00:35:50,451 --> 00:35:52,868 - Come on, come on, let's go. 398 00:36:40,427 --> 00:36:41,763 - Hi there, welcome. 399 00:36:41,763 --> 00:36:44,090 - Good to see you again Tashir son. 400 00:36:44,090 --> 00:36:45,110 - If you'll excuse me. 401 00:36:45,110 --> 00:36:45,943 - Okay. 402 00:36:47,940 --> 00:36:50,750 You've kept me on the hook for quite a while now. 403 00:36:50,750 --> 00:36:52,270 - What do you mean? 404 00:36:52,270 --> 00:36:54,270 - My warehouse, my entire operations, 405 00:36:54,270 --> 00:36:56,280 you know the work of it. 406 00:36:56,280 --> 00:36:57,623 My offer still stands. 407 00:36:58,794 --> 00:37:01,194 My retirements calling to me louder every day. 408 00:37:01,194 --> 00:37:02,027 - I've been following your growth, 409 00:37:02,027 --> 00:37:03,730 as if I've always been an investor. 410 00:37:04,690 --> 00:37:06,460 - Well I'm flattered. 411 00:37:06,460 --> 00:37:09,170 You would've seen an excellent return on your investment. 412 00:37:09,170 --> 00:37:11,710 - I have particular appreciated your escort services. 413 00:37:11,710 --> 00:37:13,580 Executive class all the way. 414 00:37:13,580 --> 00:37:14,627 - Thank you. 415 00:37:14,627 --> 00:37:17,400 - And I'm also very impressed by your shipping operations. 416 00:37:17,400 --> 00:37:20,206 You've become the Fed Ex of the contraband haven't you? 417 00:37:20,206 --> 00:37:23,050 Then you know the worth of my operation. 418 00:37:23,050 --> 00:37:25,920 - Indeed, and it would supplement my activities really well. 419 00:37:25,920 --> 00:37:28,510 Your price has always been reasonable 420 00:37:28,510 --> 00:37:30,479 and I will pay when I am ready too, 421 00:37:30,479 --> 00:37:31,830 but I am not yet ready. 422 00:37:31,830 --> 00:37:32,663 - Well I may have something 423 00:37:32,663 --> 00:37:34,313 that will make you feel you are ready. 424 00:37:35,396 --> 00:37:36,710 - I'm intrigued. 425 00:37:36,710 --> 00:37:38,186 - Six years ago when you were 426 00:37:38,186 --> 00:37:39,680 just starting your trafficking operation 427 00:37:39,680 --> 00:37:42,200 and wanted girls of distinction, I offered you one. 428 00:37:42,200 --> 00:37:44,560 - She was Korean and very young wasn't she? 429 00:37:44,560 --> 00:37:46,130 - That's right. 430 00:37:46,130 --> 00:37:48,430 Long story short, she became a bargain chip 431 00:37:48,430 --> 00:37:51,715 to another problem I had and that chip has been used. 432 00:37:51,715 --> 00:37:53,700 - Have you found one of the same caliber? 433 00:37:53,700 --> 00:37:55,200 - Actually, it's the same one. 434 00:37:56,850 --> 00:37:59,610 She's back on the market and as I recall 435 00:37:59,610 --> 00:38:01,720 you don't like to pick prematurely from the vine, 436 00:38:01,720 --> 00:38:05,736 you appreciate a fruit that had time to ripen. 437 00:38:05,736 --> 00:38:06,569 - You have a good memory. 438 00:38:06,569 --> 00:38:09,103 - Well she's 17 now and she's become a very fine wine. 439 00:38:11,290 --> 00:38:12,780 - And has the bottle been opened? 440 00:38:12,780 --> 00:38:15,340 - I would assume so, kids these days, 441 00:38:15,340 --> 00:38:17,358 but the bottle is full. 442 00:38:17,358 --> 00:38:19,150 - I presumed she has not yet been bargained. 443 00:38:19,150 --> 00:38:22,493 - No she has not and I warn you, she's wild, extremely so. 444 00:38:23,536 --> 00:38:26,186 - That's a, this might indeed close our deal. 445 00:38:26,186 --> 00:38:28,350 - I'd like to arrange a showing at your convenience, 446 00:38:28,350 --> 00:38:31,593 I'm supremely confident you'll be very pleased. 447 00:38:32,600 --> 00:38:34,255 - Your offer is most generous, 448 00:38:34,255 --> 00:38:36,524 I shall be pursuing this matter. 449 00:38:36,524 --> 00:38:39,324 - Well consider it a bonus and my gift to seal the deal. 450 00:39:09,080 --> 00:39:10,330 It's looking really good. 451 00:39:11,520 --> 00:39:12,680 Figure out where you'd like to live 452 00:39:12,680 --> 00:39:13,540 for the rest of your life, 453 00:39:13,540 --> 00:39:16,410 maybe a tropical island someplace like that. 454 00:39:16,410 --> 00:39:18,280 Someplace you can park your yacht. 455 00:39:18,280 --> 00:39:20,493 You know, your smaller yacht. 456 00:39:22,390 --> 00:39:23,840 Okay, unfinished business, 457 00:39:23,840 --> 00:39:25,700 where did San Testaban say? 458 00:39:25,700 --> 00:39:28,310 - Well he's making noises that we didn't tell him 459 00:39:28,310 --> 00:39:29,267 it wasn't just Jack. 460 00:39:29,267 --> 00:39:30,723 - It was just Jack. 461 00:39:31,620 --> 00:39:34,410 - Turns out there was another person they had to fight too. 462 00:39:34,410 --> 00:39:35,840 - So fucking what? 463 00:39:35,840 --> 00:39:37,113 - The contract says one. 464 00:39:38,190 --> 00:39:39,200 - Bullshit. 465 00:39:39,200 --> 00:39:41,713 Alright we've gotta send him a message. 466 00:39:43,150 --> 00:39:44,888 What's his cousins name? 467 00:39:44,888 --> 00:39:46,670 - Nephew, Diego. 468 00:39:46,670 --> 00:39:47,970 - Whatever. 469 00:39:47,970 --> 00:39:50,260 I want you to find him, slap him around a bit, 470 00:39:50,260 --> 00:39:52,080 leave some marks. 471 00:39:52,080 --> 00:39:53,740 Send him back to Testaban with a message 472 00:39:53,740 --> 00:39:56,340 that I expect this work to be completed 473 00:39:56,340 --> 00:39:58,140 or we've got a very serious problem. 474 00:40:00,617 --> 00:40:01,450 - Done. 475 00:40:10,100 --> 00:40:12,093 Ash, he's awake. 476 00:40:21,040 --> 00:40:23,473 - Jack, can you hear me? 477 00:40:25,890 --> 00:40:27,340 - Where the hell am I? 478 00:40:28,530 --> 00:40:30,610 My brother Oliver's house. 479 00:40:30,610 --> 00:40:31,810 He's taking care of you. 480 00:40:34,958 --> 00:40:36,080 - Your brother? 481 00:40:36,080 --> 00:40:36,913 - Adopted. 482 00:40:40,400 --> 00:40:41,640 - How long? 483 00:40:41,640 --> 00:40:44,280 - Well since the orphanage and then I came, 484 00:40:44,280 --> 00:40:46,583 oh, about two days. 485 00:40:48,063 --> 00:40:49,850 No, you can't, no good. 486 00:40:49,850 --> 00:40:52,260 You've gotta stay flat as a board. 487 00:40:54,031 --> 00:40:56,306 - Rest now, you're in good hands. 488 00:41:31,950 --> 00:41:34,320 - Are you comfortable? 489 00:41:34,320 --> 00:41:35,153 Taken care of? 490 00:41:38,999 --> 00:41:40,610 - Yes. 491 00:41:40,610 --> 00:41:42,650 - Look, we got off on the wrong foot, 492 00:41:42,650 --> 00:41:45,963 but you've been behaving, I'd like to reward that. 493 00:41:48,840 --> 00:41:50,407 Do you remember me? 494 00:41:53,217 --> 00:41:54,373 You were about so. 495 00:41:55,310 --> 00:41:56,410 Cute as a bud. 496 00:41:56,410 --> 00:41:58,280 Already a real looker. 497 00:41:58,280 --> 00:41:59,700 Your father worked for me back then, 498 00:41:59,700 --> 00:42:01,293 I mean your real father Harry. 499 00:42:03,773 --> 00:42:06,990 Call me Uncle Michael, I'd like that. 500 00:42:08,829 --> 00:42:10,662 - Okay, Uncle Michael. 501 00:42:13,551 --> 00:42:16,197 - Now Jaime you like nice clothes don't you? 502 00:42:18,641 --> 00:42:21,120 Oh then you're just gonna love what we've got for you. 503 00:42:21,120 --> 00:42:24,330 You do as you're told, everyone has an enjoyable evening 504 00:42:24,330 --> 00:42:25,690 and we see about getting you back home 505 00:42:25,690 --> 00:42:27,630 safe and sound to Uncle Jack. 506 00:42:27,630 --> 00:42:29,058 How's the sound? 507 00:42:29,058 --> 00:42:29,900 - What do you want me to do? 508 00:42:29,900 --> 00:42:31,550 - Oh no, no, no, nothing like that. 509 00:42:31,550 --> 00:42:33,890 I can find plenty of girls to put out. 510 00:42:33,890 --> 00:42:36,750 I just need you to be a beautiful, charming hostess 511 00:42:37,700 --> 00:42:40,043 to impress a very important guy. 512 00:42:41,594 --> 00:42:42,983 Can you do that for Uncle Michael? 513 00:42:46,580 --> 00:42:47,413 - Okay. 514 00:42:49,330 --> 00:42:50,163 - Terrific. 515 00:43:11,120 --> 00:43:12,610 See that? 516 00:43:12,610 --> 00:43:15,710 Kill 'em with kindness and they eat right out of your hand. 517 00:43:15,710 --> 00:43:17,880 Bitches are all the same. 518 00:43:17,880 --> 00:43:20,561 - Did you mean what you said in there? 519 00:43:20,561 --> 00:43:21,763 Are you gonna let her go? 520 00:43:25,190 --> 00:43:27,300 - What the fuck do you think I'm gonna do? 521 00:43:27,300 --> 00:43:29,870 - Well, I dunno, I figured maybe like-- 522 00:43:29,870 --> 00:43:32,500 - I swear, the next guy I hire has to be a college graduate, 523 00:43:32,500 --> 00:43:34,063 I can't take this shit anymore. 524 00:43:41,429 --> 00:43:43,580 - Man, his ass is so tight 525 00:43:43,580 --> 00:43:46,023 only frogs in Peru could hear him fart. 526 00:43:53,790 --> 00:43:55,563 Come on Jack just a little further. 527 00:43:58,150 --> 00:43:58,990 - Outside. 528 00:43:58,990 --> 00:44:03,380 - No man, this window's gonna be all the outside you get. 529 00:44:03,380 --> 00:44:04,213 Come on. 530 00:44:15,920 --> 00:44:18,630 He's got about an hour until his next pain meds 531 00:44:18,630 --> 00:44:20,530 and then he's gonna probably pass out. 532 00:44:32,810 --> 00:44:34,760 - Are you ready for some show and tell? 533 00:44:35,780 --> 00:44:38,500 Koehler kept everything about Banducci on this. 534 00:44:38,500 --> 00:44:41,193 I've had the last few days to figure it all out. 535 00:44:45,460 --> 00:44:47,083 Who is Harry Mason? 536 00:44:53,310 --> 00:44:55,060 I've helped you no? 537 00:44:55,060 --> 00:44:56,343 And we had a deal. 538 00:45:02,490 --> 00:45:03,323 - Yes you have. 539 00:45:05,875 --> 00:45:06,708 - Your brother in law? 540 00:45:07,830 --> 00:45:10,907 You may not like what I'm going to show you next. 541 00:45:16,770 --> 00:45:17,863 Did you know? 542 00:45:22,190 --> 00:45:26,253 Harry Mason was married to Alexa Lee, your sister. 543 00:45:27,440 --> 00:45:28,563 She's deceased? 544 00:45:30,250 --> 00:45:31,790 - Car accident. 545 00:45:31,790 --> 00:45:32,713 - Suspicious? 546 00:45:34,580 --> 00:45:35,530 - Drinking problem. 547 00:45:37,290 --> 00:45:39,630 - They had a daughter, Alicia, 548 00:45:39,630 --> 00:45:43,210 she disappeared right after Harry's death. 549 00:45:43,210 --> 00:45:44,950 No trace. 550 00:45:44,950 --> 00:45:46,283 She's Jaime isn't she? 551 00:45:51,120 --> 00:45:52,163 Tell me about this. 552 00:45:56,410 --> 00:45:59,160 Harry kept the books for the Banducci operations. 553 00:45:59,160 --> 00:46:01,490 Over several years he siphoned off 554 00:46:01,490 --> 00:46:02,993 five million and disappeared. 555 00:46:04,032 --> 00:46:06,500 Banducci grabbed Jaime as leverage against Harry, 556 00:46:06,500 --> 00:46:09,635 he figured he'd only come back for her. 557 00:46:09,635 --> 00:46:10,818 He didn't. 558 00:46:10,818 --> 00:46:12,540 A month later it looked like Harry bought it 559 00:46:12,540 --> 00:46:15,030 in an arm's heist gone wrong. 560 00:46:15,030 --> 00:46:17,407 Big explosion. 561 00:46:17,407 --> 00:46:18,715 Lots of blood. 562 00:46:18,715 --> 00:46:21,212 They ID'd Harry by some loose teeth. 563 00:46:21,212 --> 00:46:23,662 After than Banducci had no more use for the girl. 564 00:46:25,150 --> 00:46:28,418 He would've killed or trafficked her. 565 00:46:28,418 --> 00:46:31,180 I made a deal to get her back. 566 00:46:31,180 --> 00:46:34,493 - You hit Z, take out his rival, he gives you Jaime? 567 00:46:38,076 --> 00:46:39,776 Banducci kept his end of the deal? 568 00:46:42,010 --> 00:46:46,463 - We disappeared, Jaime picked a new name. 569 00:46:53,440 --> 00:46:54,673 Those were good times. 570 00:46:56,950 --> 00:46:57,943 A second chance. 571 00:47:01,670 --> 00:47:04,120 Then they found Harry still alive, 572 00:47:04,120 --> 00:47:04,953 Michael thought I knew. 573 00:47:06,500 --> 00:47:07,333 I didn't. 574 00:47:09,580 --> 00:47:10,880 I thought he was dead too. 575 00:47:11,876 --> 00:47:12,923 After all these years. 576 00:50:37,900 --> 00:50:38,850 - What's happening? 577 00:50:40,690 --> 00:50:41,823 - She's worried. 578 00:50:43,720 --> 00:50:46,713 Just trying to work it out for herself you know. 579 00:50:51,298 --> 00:50:52,131 - So am I. 580 00:50:56,170 --> 00:50:57,120 - I think it's you. 581 00:50:58,330 --> 00:51:00,790 She says your some kind of 582 00:51:00,790 --> 00:51:03,673 ninja, assassin, killer, hitman, dude. 583 00:51:05,720 --> 00:51:07,313 She said you saved her life. 584 00:51:09,790 --> 00:51:10,733 - She saved mine. 585 00:51:11,820 --> 00:51:16,820 - Did she tell you, I'm not a doctor. 586 00:51:20,800 --> 00:51:22,580 - What the hell are you? 587 00:51:22,580 --> 00:51:24,640 - I'm a veterinarian. 588 00:51:24,640 --> 00:51:26,493 Horses and dogs mostly. 589 00:51:28,030 --> 00:51:28,863 - Oh shit. 590 00:51:28,863 --> 00:51:30,120 - Don't worry man, 591 00:51:30,120 --> 00:51:32,853 I learned the same shit as those people stitchers did. 592 00:51:35,010 --> 00:51:37,173 Hey, hey man watch it. 593 00:51:49,740 --> 00:51:53,897 You don't know what you're missing dude. 594 00:52:27,230 --> 00:52:28,143 - I like this gun. 595 00:52:30,650 --> 00:52:32,500 Fits my hand like it's molded for it. 596 00:52:34,750 --> 00:52:36,283 Koehler had good taste. 597 00:52:48,230 --> 00:52:49,320 - You never come with a weapon, 598 00:52:49,320 --> 00:52:52,000 so nothing can be traced to you. 599 00:52:53,927 --> 00:52:56,563 - And nothing can ever be taken away from me. 600 00:52:59,200 --> 00:53:01,273 - You have to know how to use every weapon. 601 00:53:05,060 --> 00:53:07,030 - In my line, whether you live or die 602 00:53:07,030 --> 00:53:08,680 depends on your weapon of choice. 603 00:53:16,300 --> 00:53:17,513 Can I get my phone back? 604 00:53:20,270 --> 00:53:22,120 It's the only way Jaime can reach me. 605 00:53:27,387 --> 00:53:30,417 - I found it in Koehler's case, I'll give it to you. 606 00:53:32,234 --> 00:53:33,234 - Thank you. 607 00:53:42,089 --> 00:53:44,755 - Alright what happened? 608 00:53:44,755 --> 00:53:46,220 - It got a little out of hand. 609 00:53:46,220 --> 00:53:47,053 - I didn't tell you to kill the fucker. 610 00:53:47,053 --> 00:53:48,719 Slap him around is what I said, okay. 611 00:53:48,719 --> 00:53:49,680 - That's exactly what I was doing. 612 00:53:49,680 --> 00:53:50,990 He knew the rules. - Oh Christ. 613 00:53:50,990 --> 00:53:51,883 - Put the weapons down. 614 00:53:51,883 --> 00:53:53,560 Then he pulls a blade. 615 00:53:53,560 --> 00:53:55,580 - You're bringing the heat on us, you know that? 616 00:53:55,580 --> 00:53:57,550 - Only his brother knows, he ain't going talk. 617 00:53:57,550 --> 00:53:59,200 - What am I gonna say to San Testaban? 618 00:53:59,200 --> 00:54:00,860 This Diego was his cousin. 619 00:54:00,860 --> 00:54:02,810 - Nephew. - Whatever! 620 00:54:02,810 --> 00:54:04,160 There's a big fat fucking difference 621 00:54:04,160 --> 00:54:06,770 between slapping a guy around and putting him down. 622 00:54:06,770 --> 00:54:09,095 - He came at me for the kill. 623 00:54:09,095 --> 00:54:10,080 - Hmm-mm. 624 00:54:10,080 --> 00:54:11,730 Him with a knife, you with a gun. 625 00:54:14,710 --> 00:54:16,960 Was there something going on between you two? 626 00:54:20,680 --> 00:54:23,010 - I caught Candy with him at the club. 627 00:54:23,010 --> 00:54:25,123 So we had a little altercation. 628 00:54:26,350 --> 00:54:29,170 His big brother stopped us from settling things, 629 00:54:29,170 --> 00:54:32,503 so things ain't settled if you know what I mean. 630 00:54:34,089 --> 00:54:35,170 - That's it? 631 00:54:35,170 --> 00:54:37,000 He was taking home one of your stripper girlfriends? 632 00:54:37,000 --> 00:54:38,270 - She was special. 633 00:54:38,270 --> 00:54:39,450 - I bet she was. 634 00:54:39,450 --> 00:54:40,490 Not like the others. 635 00:54:40,490 --> 00:54:41,830 - That's right. 636 00:54:41,830 --> 00:54:43,130 - She fooled you. 637 00:54:43,130 --> 00:54:44,140 - What? 638 00:54:44,140 --> 00:54:46,560 - You're a bonehead, but you're not that stupid. 639 00:54:46,560 --> 00:54:47,660 I was fucking her too. 640 00:54:50,481 --> 00:54:54,590 Was there anything else going on? 641 00:54:54,590 --> 00:54:56,840 - I was doing his girlfriend too, that's all. 642 00:54:58,668 --> 00:54:59,585 - Ah Jesus. 643 00:55:00,462 --> 00:55:03,391 - I didn't know she was his girlfriend at the time. 644 00:55:06,280 --> 00:55:07,520 Alright yeah, I knew. 645 00:55:09,647 --> 00:55:11,064 - Hmm, goddammit. 646 00:55:40,740 --> 00:55:41,573 - For me? 647 00:55:42,896 --> 00:55:43,729 - It should fit. 648 00:55:46,258 --> 00:55:47,925 How are you feeling? 649 00:55:50,043 --> 00:55:52,257 - A thousand times better than yesterday. 650 00:55:53,700 --> 00:55:56,140 - My grandfather always used to say afternoon naps 651 00:55:56,140 --> 00:55:59,140 killed everything except an appetite. 652 00:55:59,140 --> 00:56:01,163 It should be ready in about 15 minutes. 653 00:56:05,750 --> 00:56:06,800 - Where are we going? 654 00:56:11,980 --> 00:56:13,053 Am I under arrest? 655 00:56:16,360 --> 00:56:18,380 - Sure, why not. 656 00:56:18,380 --> 00:56:20,360 I always let someone in my custody 657 00:56:20,360 --> 00:56:22,240 run straight into sniper fire 658 00:56:22,240 --> 00:56:25,393 and then I follow guns blazing. 659 00:56:28,540 --> 00:56:30,240 - It works every time. 660 00:56:30,240 --> 00:56:31,303 - You were hit. 661 00:56:32,950 --> 00:56:35,163 - Only once, thanks to you. 662 00:56:37,240 --> 00:56:38,073 Thank you. 663 00:57:03,780 --> 00:57:05,383 - You're not under arrest. 664 00:57:09,160 --> 00:57:11,093 Because I'm not a cop anymore. 665 00:57:14,290 --> 00:57:15,580 I stopped being a cop 666 00:57:15,580 --> 00:57:17,580 when we drove away from the crime scene. 667 00:57:25,110 --> 00:57:26,803 It was a long time coming. 668 00:57:29,050 --> 00:57:30,100 Why did you? 669 00:57:34,990 --> 00:57:38,183 - I didn't dislike Koehler because he was such a doofus, 670 00:57:39,150 --> 00:57:40,943 I was burned out and he could see. 671 00:57:43,660 --> 00:57:45,963 And I hated that he knew that about me. 672 00:57:50,222 --> 00:57:51,163 - What will you do now? 673 00:57:52,900 --> 00:57:54,227 - Finish making dinner. 674 00:57:56,940 --> 00:57:59,773 After that, anybody's guess. 675 00:58:12,560 --> 00:58:13,863 If I wasn't a cop, 676 00:58:15,413 --> 00:58:18,053 I would've loved to have been a ballroom dancer. 677 00:58:21,409 --> 00:58:23,409 - May I have this dance? 678 00:59:12,390 --> 00:59:13,997 I can dance to this too. 679 00:59:16,396 --> 00:59:17,563 - Can you now? 680 01:00:19,200 --> 01:00:20,033 - I failed her. 681 01:00:22,590 --> 01:00:24,860 I failed at being a good father. 682 01:00:39,189 --> 01:00:42,272 - The last six years prove different. 683 01:00:47,400 --> 01:00:48,450 We found him. 684 01:00:51,261 --> 01:00:52,546 Confirmed it's them. 685 01:00:52,546 --> 01:00:54,713 What do you want us to do? 686 01:00:55,997 --> 01:00:56,830 Check. 687 01:01:50,546 --> 01:01:51,432 - Jack! 688 01:03:30,040 --> 01:03:31,140 Who sent you? 689 01:03:36,010 --> 01:03:38,303 If you wanna live you talk. 690 01:03:39,210 --> 01:03:40,323 Who sent you? 691 01:03:42,810 --> 01:03:44,013 - San Testaban. 692 01:03:48,441 --> 01:03:51,150 Working with Banducci? 693 01:03:51,150 --> 01:03:51,983 - Don't know. 694 01:03:54,102 --> 01:03:55,290 I'm just a soldier. 695 01:03:55,290 --> 01:03:56,193 Of course. 696 01:03:57,290 --> 01:03:59,123 Where is San Testaban these days? 697 01:04:23,170 --> 01:04:24,353 - Alright, alright. 698 01:04:28,868 --> 01:04:30,893 88 Grant, Chinatown. 699 01:04:36,480 --> 01:04:39,130 What's San Testaban's connection to Banducci? 700 01:04:42,910 --> 01:04:43,903 - He's freelance. 701 01:04:44,930 --> 01:04:46,133 Custom services. 702 01:04:47,700 --> 01:04:48,533 No loyalty. 703 01:04:52,567 --> 01:04:55,680 He'll take a job for anyone as long as money's right. 704 01:04:55,680 --> 01:04:56,750 - You've met him? 705 01:04:56,750 --> 01:04:59,770 - No, but I've heard of him. 706 01:04:59,770 --> 01:05:01,580 He's a recluse. 707 01:05:01,580 --> 01:05:04,090 But he's got his hands in everything. 708 01:05:04,090 --> 01:05:05,960 The FBI have used his service before. 709 01:05:05,960 --> 01:05:08,600 It explains how they found us at the safe house. 710 01:05:08,600 --> 01:05:09,433 I'll go alone. 711 01:05:09,433 --> 01:05:10,890 - I'm going with you. 712 01:05:10,890 --> 01:05:12,050 - I'm faster alone. 713 01:05:12,050 --> 01:05:13,230 - I'm not asking permission. 714 01:05:13,230 --> 01:05:14,650 I'll keep up, deal? 715 01:05:14,650 --> 01:05:15,710 - I can't worry about you. 716 01:05:15,710 --> 01:05:16,570 - Don't. 717 01:05:16,570 --> 01:05:18,570 - Tie him up, even if his arm falls off. 718 01:05:21,960 --> 01:05:23,310 - I'm proud of you brother. 719 01:05:34,140 --> 01:05:34,973 - Hey man. 720 01:05:42,140 --> 01:05:43,717 You into weed at all? 721 01:05:58,144 --> 01:06:00,061 - 72 Chevy Nova 350 38. 722 01:06:01,720 --> 01:06:02,623 - It's my baby. 723 01:06:08,238 --> 01:06:12,380 Upgraded it's cam intake, the carb, dual exhaust. 724 01:06:15,690 --> 01:06:16,523 - Sweet. 725 01:06:24,155 --> 01:06:26,822 Where have you been all my life? 726 01:06:28,853 --> 01:06:30,381 - Waiting for you. 727 01:07:14,360 --> 01:07:16,400 - Get all the regulars out of here by one. 728 01:07:16,400 --> 01:07:17,250 Given them their bonuses 729 01:07:17,250 --> 01:07:19,670 and tell 'em the boss is real happy with their productivity. 730 01:07:19,670 --> 01:07:21,747 - Okay, I'll tell 'em. 731 01:07:21,747 --> 01:07:22,640 - Tashir's gonna be here at three, 732 01:07:22,640 --> 01:07:25,941 so if she decides to act up today you deal with her. 733 01:07:25,941 --> 01:07:26,960 And no messing her up in any way. 734 01:07:26,960 --> 01:07:30,290 No cuts, no bruises, no black eyes, you got it? 735 01:07:30,290 --> 01:07:31,123 - Say what? 736 01:07:34,887 --> 01:07:37,500 - I've been keeping you in the loop haven't I? 737 01:07:37,500 --> 01:07:38,660 Tashir is our cash cow 738 01:07:38,660 --> 01:07:41,050 and he's about to make you very, very rich. 739 01:07:41,050 --> 01:07:43,230 I've been trying to make this deal with him forever. 740 01:07:43,230 --> 01:07:46,563 And now we finally got the sweetener that's gonna close it. 741 01:07:46,563 --> 01:07:48,113 Our beautiful little honey pot. 742 01:07:49,250 --> 01:07:50,540 On paper it's gonna look like 743 01:07:50,540 --> 01:07:53,363 just another legitimate real estate deal, 744 01:07:53,363 --> 01:07:56,440 but what he's getting is my entire fucking operation. 745 01:07:56,440 --> 01:07:59,653 My life's work, for a cool million Benjamins. 746 01:08:01,970 --> 01:08:03,770 You got any idea what that gets you? 747 01:08:04,670 --> 01:08:06,810 We'll have more money than we know what to do with. 748 01:08:06,810 --> 01:08:09,840 Live like Kings for the rest of our lucky fucking lives. 749 01:08:09,840 --> 01:08:12,890 But it's all riding on the sweet little snatch in there. 750 01:08:12,890 --> 01:08:14,670 She's gotta be absolutely perfect. 751 01:08:14,670 --> 01:08:16,404 No damaged goods. 752 01:08:16,404 --> 01:08:17,443 Not even a scratch. 753 01:08:19,025 --> 01:08:21,220 Now you got it? 754 01:08:21,220 --> 01:08:22,320 - I got it. 755 01:08:22,320 --> 01:08:23,220 - What's the code? 756 01:08:24,710 --> 01:08:25,543 - I got it. 757 01:08:25,543 --> 01:08:26,664 - What's the code? 758 01:08:26,664 --> 01:08:27,950 Someone order a dress. 759 01:08:27,950 --> 01:08:29,243 - Alright it's here. - The tailor is not. 760 01:08:43,586 --> 01:08:45,660 - What the fuck do you want? 761 01:08:45,660 --> 01:08:46,870 - Excuse me? 762 01:08:46,870 --> 01:08:49,610 Hi, I'm the stylist hair, face and nails. 763 01:08:49,610 --> 01:08:50,443 You Michael? 764 01:09:04,140 --> 01:09:06,330 This is the address. 765 01:09:06,330 --> 01:09:08,530 It's just shops, where is he supposed to be. 766 01:09:09,700 --> 01:09:11,483 - He said inside. 767 01:09:12,860 --> 01:09:14,063 Like a rat in a sewer. 768 01:09:16,582 --> 01:09:18,415 They live like a maze. 769 01:09:21,302 --> 01:09:22,219 - What now? 770 01:09:40,501 --> 01:09:41,334 - I found a way in. 771 01:10:20,430 --> 01:10:22,533 - Good faith to our remaining venture. 772 01:10:24,455 --> 01:10:26,247 - This is the most generous gift Tashir son. 773 01:10:29,340 --> 01:10:30,823 I'm deeply humbled. 774 01:10:31,770 --> 01:10:32,603 - Bullshit. 775 01:11:23,932 --> 01:11:25,573 - Lose the dress. 776 01:11:25,573 --> 01:11:26,406 - No. 777 01:11:26,406 --> 01:11:27,503 - Lose the goddamn dress. 778 01:11:36,090 --> 01:11:38,354 - Lose the fucking dress. 779 01:11:38,354 --> 01:11:39,187 - No. 780 01:12:50,946 --> 01:12:52,799 Magnificent. 781 01:12:55,248 --> 01:12:56,581 - Take her back. 782 01:13:03,510 --> 01:13:04,871 - We got a deal. 783 01:13:04,871 --> 01:13:05,704 - Alright. 784 01:13:16,384 --> 01:13:17,414 - It's Chubby. 785 01:13:17,414 --> 01:13:18,673 Shit. 786 01:13:23,645 --> 01:13:24,478 - Let him go. 787 01:13:24,478 --> 01:13:26,340 Your problem is with me. 788 01:13:26,340 --> 01:13:28,530 - My problem is with Banducci. 789 01:13:28,530 --> 01:13:30,292 - Then why come here? 790 01:13:30,292 --> 01:13:32,136 Go to Banducci. 791 01:13:32,136 --> 01:13:33,423 - You're going to take me to him. 792 01:13:35,040 --> 01:13:36,593 - No, I do not betray clients. 793 01:13:40,080 --> 01:13:41,520 - They come to me always, 794 01:13:41,520 --> 01:13:42,870 'cause everyone knows that. 795 01:13:45,053 --> 01:13:46,750 - Point it at me, I'm the boss here. 796 01:13:49,503 --> 01:13:52,443 , I ask for mercy. 797 01:14:06,012 --> 01:14:07,095 I am humbled. 798 01:14:09,325 --> 01:14:10,158 I will not forget this. 799 01:14:16,280 --> 01:14:17,653 - Banducci has my niece. 800 01:14:18,830 --> 01:14:20,743 Your assignment on me is unjust. 801 01:14:26,580 --> 01:14:28,680 - I no longer work for Banducci, 802 01:14:28,680 --> 01:14:29,980 I will return his payment. 803 01:14:32,430 --> 01:14:34,230 - Even though he killed your nephew? 804 01:14:35,180 --> 01:14:36,083 Chubby told me. 805 01:14:37,190 --> 01:14:39,900 - Don't confuse today with what will happen tomorrow. 806 01:14:39,900 --> 01:14:41,743 Emotion and business do not mix. 807 01:14:43,021 --> 01:14:45,080 A time will come, of my own choosing, 808 01:14:45,080 --> 01:14:47,480 and my Diego will be avenged. 809 01:14:47,480 --> 01:14:48,433 - Tell me where Banducci is? 810 01:14:49,947 --> 01:14:52,000 - On the graves of all my ancestor's I do not know. 811 01:14:52,000 --> 01:14:54,190 They come to me, always. 812 01:14:54,190 --> 01:14:55,540 'Cause everyone knows that. 813 01:14:56,880 --> 01:14:59,490 I guarantee you safe passage from here. 814 01:14:59,490 --> 01:15:00,840 Should we meet again, 815 01:15:00,840 --> 01:15:02,490 there'll be no legacy between us. 816 01:15:16,600 --> 01:15:18,863 Okay, okay, okay. 817 01:15:22,555 --> 01:15:23,555 You alright? 818 01:15:24,458 --> 01:15:25,291 Yeah. 819 01:15:26,795 --> 01:15:27,628 Alright. 820 01:15:47,973 --> 01:15:50,890 - I wouldn't let her do that to me. 821 01:16:05,679 --> 01:16:09,429 - I need your help, I know where Banducci is. 822 01:16:17,940 --> 01:16:19,971 Come on let's go play cards, the boys are waiting. 823 01:16:19,971 --> 01:16:21,900 - Why are the boys even here? 824 01:16:21,900 --> 01:16:22,733 Why? 825 01:16:22,733 --> 01:16:24,570 - Michael wants some back up. 826 01:16:24,570 --> 01:16:25,403 - Yeah I can do the back up. 827 01:16:25,403 --> 01:16:26,590 I can do the forward, I can do all that shit. 828 01:16:26,590 --> 01:16:28,083 - Shut the fuck up. 829 01:16:49,474 --> 01:16:51,413 The money will be here at 6:00 a.m., 830 01:16:51,413 --> 01:16:52,890 I'll be here at 6:30 and we'll close the deal. 831 01:16:52,890 --> 01:16:54,390 - Fantastic, see you tomorrow. 832 01:16:59,670 --> 01:17:01,970 Figure out which island you wanna live on yet? 833 01:17:03,150 --> 01:17:05,383 - Yeah, Long. 834 01:17:06,770 --> 01:17:07,603 - Excuse me? 835 01:17:08,720 --> 01:17:10,140 - Long Island. 836 01:17:10,140 --> 01:17:11,840 - That's your choice, Long Island? 837 01:17:12,790 --> 01:17:14,473 - It's where my family is. 838 01:17:20,272 --> 01:17:21,583 Call San Testaban, 839 01:17:21,583 --> 01:17:24,020 I wanna hear that Jack is dead and gone okay. 840 01:17:27,320 --> 01:17:29,500 - Shit, must have dropped it 841 01:17:29,500 --> 01:17:30,810 while wrestling with the bitch. 842 01:17:30,810 --> 01:17:31,703 - Well go get it. 843 01:17:33,120 --> 01:17:33,953 - Getting it. 844 01:17:35,345 --> 01:17:36,678 - Simple people. 845 01:18:37,480 --> 01:18:39,455 - This is what I do best. 846 01:18:39,455 --> 01:18:40,288 Alone. 847 01:18:41,428 --> 01:18:43,017 - You can't fight Banducci 848 01:18:43,017 --> 01:18:44,943 and get Jaime out at the same time. 849 01:18:49,576 --> 01:18:50,843 I'm looking forward to meeting her. 850 01:18:53,860 --> 01:18:54,947 Getting to know her. 851 01:19:01,890 --> 01:19:03,800 How are we gonna get in? 852 01:19:07,330 --> 01:19:08,320 - Got a crowbar? 853 01:19:11,697 --> 01:19:12,947 - In the trunk. 854 01:19:14,171 --> 01:19:15,159 - That will do. 855 01:20:11,598 --> 01:20:12,515 - Titanium. 856 01:27:14,879 --> 01:27:15,712 - Shoot. 857 01:27:17,556 --> 01:27:18,411 Shoot. 858 01:29:12,154 --> 01:29:15,500 - I'm Ash, I'm with your Uncle Jack. 859 01:29:15,500 --> 01:29:16,333 - He's here. 860 01:29:17,270 --> 01:29:18,687 - Yeah, let's go. 861 01:30:16,770 --> 01:30:18,410 - Hey Jack. 862 01:30:18,410 --> 01:30:19,810 Somebody wants to say hello. 863 01:30:21,270 --> 01:30:23,337 What do you have to say for yourself? 864 01:30:23,337 --> 01:30:24,714 Huh? 865 01:30:24,714 --> 01:30:25,547 - Harry? 866 01:30:29,180 --> 01:30:30,013 - Jack. 867 01:30:32,804 --> 01:30:35,460 I'm so sorry for everything. 868 01:30:36,430 --> 01:30:37,630 Everything in the world. 869 01:30:39,357 --> 01:30:40,990 - All if forgiven Harry. 870 01:30:40,990 --> 01:30:42,800 - That's sweet, you hear that Harry. 871 01:30:42,800 --> 01:30:44,053 Somebody's forgiven you. 872 01:30:45,770 --> 01:30:47,190 - Alicia is she good? 873 01:30:48,940 --> 01:30:49,773 - The best. 874 01:30:52,201 --> 01:30:54,600 - Tell her I love her. 875 01:30:54,600 --> 01:30:56,443 You can tell her yourself Harry. 876 01:30:59,367 --> 01:31:00,440 - It's what I want the most. 877 01:31:00,440 --> 01:31:02,120 - Alright enough of this shit. 878 01:31:02,120 --> 01:31:04,310 I brought him out her for one reason Jack. 879 01:31:04,310 --> 01:31:06,240 To watch you die. 880 01:31:06,240 --> 01:31:08,790 Then he'll know there's no home for his little girl 881 01:31:10,320 --> 01:31:12,270 before I put a bullet through his face. 882 01:32:48,713 --> 01:32:49,546 - Go. 883 01:32:56,955 --> 01:32:58,205 Watch the back. 884 01:33:02,115 --> 01:33:02,948 - Come on. 885 01:33:29,640 --> 01:33:30,773 - Diego says hello. 886 01:33:33,340 --> 01:33:34,390 He's waiting for you. 887 01:33:49,095 --> 01:33:50,762 - You and what army? 888 01:33:52,880 --> 01:33:54,023 - San Testaban. 889 01:33:55,220 --> 01:33:56,570 - That's not like you Jack. 890 01:33:58,950 --> 01:34:00,823 - Life is full of surprises Michael. 891 01:34:03,110 --> 01:34:04,210 - No shit. 892 01:34:04,210 --> 01:34:06,270 - I'll kill him and then I'll kill you. 893 01:34:06,270 --> 01:34:08,370 Too bad you brought knives to a gun fight. 894 01:34:09,240 --> 01:34:11,600 Poor choice Jack. 895 01:34:11,600 --> 01:34:13,140 - He's bluffing Jack. 896 01:34:13,140 --> 01:34:14,580 He won't kill me 'til he's got his money. 897 01:34:14,580 --> 01:34:17,220 I'm worth millions to him alive and nothing dead. 898 01:34:17,220 --> 01:34:19,120 Don't kid yourself. 899 01:34:19,120 --> 01:34:20,997 - How many times can a man die? 900 01:34:22,552 --> 01:34:23,385 Farewell. 901 01:34:37,041 --> 01:34:38,124 - You failed. 902 01:34:40,937 --> 01:34:42,454 You die. 903 01:35:06,199 --> 01:35:07,100 - You okay? 904 01:35:07,100 --> 01:35:07,933 Unhurt? 905 01:35:08,904 --> 01:35:10,654 - I'm okay, I'm okay. 906 01:35:14,283 --> 01:35:15,116 - No. 907 01:35:19,256 --> 01:35:21,923 I am so sorry, it's your father. 908 01:35:28,460 --> 01:35:29,410 - You're my father. 909 01:35:36,040 --> 01:35:37,340 - Where's Ash? 910 01:35:37,340 --> 01:35:38,550 - She needs help. 911 01:35:38,550 --> 01:35:39,650 - You have to get out. 912 01:35:40,740 --> 01:35:42,747 We're taking care of this place. 913 01:35:54,086 --> 01:35:56,753 Set the explosives, in the back. 914 01:36:04,060 --> 01:36:04,893 - Ash! 915 01:36:07,455 --> 01:36:08,288 I got it. 916 01:36:13,283 --> 01:36:14,370 Ash. 917 01:36:14,370 --> 01:36:15,203 Ash. 918 01:36:17,010 --> 01:36:17,843 Stay with me. 919 01:36:19,890 --> 01:36:20,723 Ash. 920 01:36:25,901 --> 01:36:27,151 - Who is she? 921 01:36:28,320 --> 01:36:29,543 - Someone very special. 922 01:36:31,000 --> 01:36:32,590 I'll tell you about her. 59055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.