All language subtitles for Firenado.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,118 --> 00:00:44,252 Reports are coming in across the county 2 00:00:44,276 --> 00:00:48,927 of a tornado which according to eyewitnesses has caught fire. 3 00:00:48,951 --> 00:00:52,684 The so-called firenado has left a wake of destruction 4 00:00:52,708 --> 00:00:53,962 in its path. 5 00:00:53,986 --> 00:00:57,079 We are reporting to you from NBT News and enroute 6 00:00:57,103 --> 00:00:59,236 to the location now. 7 00:00:59,260 --> 00:01:01,035 We're coming up to firenado now. 8 00:01:01,059 --> 00:01:06,172 The heat, wait, pull up, pull up. 9 00:01:46,813 --> 00:01:49,187 And now onto the weather, strong winds 10 00:01:49,211 --> 00:01:52,064 are expected today particularly in Houston, Texas. 11 00:01:52,088 --> 00:01:55,101 Tornado Warning is currently in place for EF1 rating. 12 00:01:55,125 --> 00:01:58,019 Winds up to 100 miles an hour in the worst hit areas 13 00:01:58,043 --> 00:01:59,896 across Victoria and Austin. 14 00:01:59,920 --> 00:02:02,814 People are advised not to travel and to stay indoors. 15 00:02:02,838 --> 00:02:04,931 There's likely to be falling trees and damage 16 00:02:04,955 --> 00:02:06,474 to some buildings. 17 00:02:19,660 --> 00:02:21,257 But now on to the weather. 18 00:02:24,896 --> 00:02:28,387 Tornado warning currently in place for EF1 rating 19 00:02:28,411 --> 00:02:30,290 with up to 100 miles an hour... 20 00:03:08,092 --> 00:03:09,107 Mr. Moore? 21 00:03:09,131 --> 00:03:10,146 Yes. 22 00:03:10,170 --> 00:03:11,745 I have a parcel for you. 23 00:03:11,769 --> 00:03:13,103 I need your signature, please. 24 00:03:13,127 --> 00:03:15,421 Couldn't you have left it with security? 25 00:03:15,445 --> 00:03:17,299 Well, I need your signature so I can't just 26 00:03:17,323 --> 00:03:18,418 hand the parcel to anyone. 27 00:03:18,442 --> 00:03:19,576 I need you to personally sign for it. 28 00:03:19,600 --> 00:03:22,014 Very well. 29 00:03:22,038 --> 00:03:22,613 Is that all? 30 00:03:22,637 --> 00:03:23,453 Yeah, that's it. 31 00:03:23,477 --> 00:03:24,477 Thank you. 32 00:03:30,389 --> 00:03:34,465 Arth, where is he? 33 00:03:36,664 --> 00:03:43,672 Arth, in future if you can let someone through my main gate 34 00:03:43,696 --> 00:03:46,390 to my front door, sure to give me some warning. 35 00:03:46,414 --> 00:03:50,026 I can't have people just strolling in here. 36 00:03:50,050 --> 00:03:52,744 I pay you a lot of money to be my set of eyes and ears. 37 00:03:52,768 --> 00:03:53,982 Ain't a lot of point me paying you 38 00:03:54,006 --> 00:03:55,300 if you ain't going to do your job. 39 00:03:55,324 --> 00:03:57,019 Sorry, boss. 40 00:03:57,043 --> 00:03:58,018 It's OK. 41 00:03:58,042 --> 00:03:59,458 Just be more vigilant next time. 42 00:03:59,482 --> 00:04:00,896 If we get any more deliveries, you let me know, 43 00:04:00,920 --> 00:04:01,894 I'll come to the gate. 44 00:04:01,918 --> 00:04:03,053 Understood. 45 00:04:03,077 --> 00:04:04,077 Thank you. 46 00:04:48,432 --> 00:04:49,511 Let me take this. 47 00:04:53,787 --> 00:04:54,801 You're late, Anna. 48 00:04:54,825 --> 00:04:55,561 I know. 49 00:04:55,585 --> 00:04:56,640 I'm sorry. 50 00:04:56,664 --> 00:04:57,998 My alarm didn't go off. 51 00:04:58,022 --> 00:04:58,597 It's so early. 52 00:04:58,621 --> 00:04:59,957 Oh, don't worry. 53 00:04:59,981 --> 00:05:02,634 I'll try and make up the time on the road. 54 00:05:02,658 --> 00:05:05,711 We have to be at Lawton's field in under an hour. 55 00:05:05,735 --> 00:05:06,790 Actually, Deborah knows. 56 00:05:06,814 --> 00:05:09,266 I was hoping maybe we could talk. 57 00:05:09,290 --> 00:05:11,025 Haven't got time now, Anna. 58 00:05:11,049 --> 00:05:12,584 Can it wait until tomorrow? 59 00:05:12,608 --> 00:05:16,020 After all we're on the verge of a momentous breakthrough 60 00:05:16,044 --> 00:05:19,776 and tomorrow will be a glorious day. 61 00:05:19,800 --> 00:05:21,335 Anus. 62 00:05:21,359 --> 00:05:22,613 Hi, Anna. 63 00:05:22,637 --> 00:05:23,637 Hey. 64 00:05:45,135 --> 00:05:49,107 Hey, Helena, cappuccino me. 65 00:05:49,131 --> 00:05:49,707 Oh, yeah. 66 00:05:49,731 --> 00:05:51,585 Help me hold that, thanks. 67 00:05:51,609 --> 00:05:52,768 There we go. 68 00:05:55,445 --> 00:05:57,099 Wow, Greg, doesn't that burn? 69 00:05:57,123 --> 00:05:59,497 Well, yeah, yeah. 70 00:05:59,521 --> 00:06:03,613 Totally burns but I need the keg. 71 00:06:03,637 --> 00:06:06,449 Helena, chuck that out of the window for me. 72 00:06:06,473 --> 00:06:07,648 Whoa, Greg. 73 00:06:07,672 --> 00:06:12,585 I'm no having the planet ruined any more than it already is. 74 00:06:19,261 --> 00:06:20,156 You seem quite, Anna. 75 00:06:20,180 --> 00:06:21,595 Are you all right? 76 00:06:21,619 --> 00:06:23,473 Yeah, I'm fine. 77 00:06:23,497 --> 00:06:24,576 Must be the nerves. 78 00:06:26,733 --> 00:06:29,650 This greatest scientific breakthrough of the decade. 79 00:06:32,568 --> 00:06:35,460 Is there something on your mind, Greg? 80 00:06:35,484 --> 00:06:38,457 No, just super excited, man. 81 00:06:38,481 --> 00:06:40,416 How is your drone? 82 00:06:40,440 --> 00:06:41,575 Hey, we talked about this man. 83 00:06:41,599 --> 00:06:45,650 This is not a drone, this is a tornado infiltration unit. 84 00:06:45,674 --> 00:06:46,769 Don't get it twisted. 85 00:06:46,793 --> 00:06:49,008 No, that's funny because it looks exactly 86 00:06:49,032 --> 00:06:50,966 like my 12-year-old cousin's drone. 87 00:06:50,990 --> 00:06:52,364 OK, Anna, fine. 88 00:06:52,388 --> 00:06:54,842 Yes, it's mounted on a drone, okay, but how else 89 00:06:54,866 --> 00:06:56,746 am I going to get it up there, put it on a kite? 90 00:06:57,463 --> 00:06:58,278 Ben Franklin much. 91 00:06:58,302 --> 00:06:58,878 Easy, Greg. 92 00:06:58,902 --> 00:07:01,354 The coffee is kicking in. 93 00:07:01,378 --> 00:07:02,913 No, I'm just trying to work. 94 00:07:02,937 --> 00:07:06,950 Some of us actually work around here. 95 00:07:06,974 --> 00:07:09,946 You should be happy, Anna, this is your first outing. 96 00:07:09,970 --> 00:07:12,984 Well, I didn't do much. 97 00:07:13,008 --> 00:07:15,660 Well, everyone plays their part, you remember that. 98 00:07:15,684 --> 00:07:18,298 Yeah, yeah. 99 00:07:18,322 --> 00:07:20,456 I thought I'd be doing more. 100 00:07:20,480 --> 00:07:22,134 Your time will come. 101 00:07:22,158 --> 00:07:23,613 Next project you'll be there from the start, 102 00:07:23,637 --> 00:07:30,646 you'll get more responsibility, you just joined in a busy time. 103 00:07:30,670 --> 00:07:33,283 Lawton's app, we're here. 104 00:07:33,307 --> 00:07:34,801 Havarti, everyone. 105 00:07:34,825 --> 00:07:36,502 Havarti. 106 00:07:42,617 --> 00:07:45,072 Come on off. 107 00:07:45,096 --> 00:07:46,334 Havarti, Greg, Havarti. 108 00:07:50,970 --> 00:07:54,423 Running all the way. 109 00:07:54,447 --> 00:07:57,539 The experiment will commence at 10:00 AM. 110 00:07:57,563 --> 00:07:58,858 Helena, give me a read. 111 00:07:58,882 --> 00:08:02,854 Traveling 70 miles per hour in the center for us 112 00:08:02,878 --> 00:08:04,252 at 500 meters. 113 00:08:04,276 --> 00:08:07,289 That's 60 miles per hour heading North Easterly 114 00:08:07,313 --> 00:08:10,446 and arching slightly 10 degrees. 115 00:08:10,470 --> 00:08:11,406 Which means? 116 00:08:11,430 --> 00:08:12,525 It's coming this way. 117 00:08:12,549 --> 00:08:14,002 Are we going to be OK here? 118 00:08:14,026 --> 00:08:16,320 Oh, yes, it's perfect. 119 00:08:16,344 --> 00:08:20,556 When it gets up to 200 yards we'll launch the device. 120 00:08:20,580 --> 00:08:21,995 Greg are you ready? 121 00:08:22,019 --> 00:08:23,592 Is the drone ready? 122 00:08:23,616 --> 00:08:26,790 Tornado infiltration unit. 123 00:08:26,814 --> 00:08:27,909 Well. 124 00:08:27,933 --> 00:08:29,227 She'll fly captain. 125 00:08:29,251 --> 00:08:31,705 Oh, captain. 126 00:08:31,729 --> 00:08:33,663 Yes, I like it. 127 00:08:33,687 --> 00:08:35,741 OK, everybody let's get ready. 128 00:08:35,765 --> 00:08:37,499 Helena I want you to track the course, 129 00:08:37,523 --> 00:08:39,857 make sure it doesn't deviate. 130 00:08:39,881 --> 00:08:44,571 Oh, and Anna, take notes, record for posterity. 131 00:08:44,595 --> 00:08:45,971 Yes, captain. 132 00:08:45,995 --> 00:08:47,649 400 meters. 133 00:08:47,673 --> 00:08:49,447 OK, boys and girls, it looks like we've got 134 00:08:49,471 --> 00:08:52,244 ourselves a rope tornado here. 135 00:08:52,268 --> 00:08:54,642 You know why they call it a rope, Anna? 136 00:08:54,666 --> 00:08:56,200 Why is that, Devlin? 137 00:08:56,224 --> 00:08:58,638 Because it's all like a rope. 138 00:08:58,662 --> 00:09:00,875 God himself could shimmy down this one. 139 00:09:00,899 --> 00:09:02,354 300 meters. 140 00:09:02,378 --> 00:09:04,871 Devlin, this thing looks like it's moving at a pace, man. 141 00:09:04,895 --> 00:09:07,070 I suggest we move our asses, get this thing in there, 142 00:09:07,094 --> 00:09:09,827 so we can get the hell out of the way. 143 00:09:09,851 --> 00:09:11,465 OK. 144 00:09:11,489 --> 00:09:14,742 Take to the skies Greg my boy. 145 00:09:14,766 --> 00:09:15,766 All right. 146 00:09:19,840 --> 00:09:21,336 All right. 147 00:09:21,360 --> 00:09:23,133 Come on. 148 00:09:23,157 --> 00:09:24,891 Fly for me baby, fly. 149 00:09:24,915 --> 00:09:26,834 Get in course then activate it. 150 00:09:30,789 --> 00:09:35,002 Now, Anna, film something for me. 151 00:09:35,026 --> 00:09:36,920 Filming in landscape, Anna. 152 00:09:36,944 --> 00:09:39,078 I want cinematography here. 153 00:09:39,102 --> 00:09:40,876 Drop. 154 00:09:40,900 --> 00:09:43,273 Recording. 155 00:09:43,297 --> 00:09:45,631 Good day, everybody. 156 00:09:45,655 --> 00:09:48,348 Time here is approaching 10:00 AM, 157 00:09:48,372 --> 00:09:52,145 welcome to our extreme weather experiment. 158 00:09:52,169 --> 00:09:55,780 The device that we're about to launch into this tornado which 159 00:09:55,804 --> 00:09:58,618 is currently registering at an EF1 level 160 00:09:58,642 --> 00:10:02,493 uses electromagnetic pulses and emits chemical adjusters 161 00:10:02,517 --> 00:10:05,970 that can shift the balance of warm and cold air and form 162 00:10:05,994 --> 00:10:08,368 malleable pockets. 163 00:10:08,392 --> 00:10:11,365 You want to try one in English for our less scientific viewers 164 00:10:11,389 --> 00:10:14,522 to understand, boss. 165 00:10:14,546 --> 00:10:17,718 Which means we can enhance the energy 166 00:10:17,742 --> 00:10:20,876 building inside this thing and we can manipulate. 167 00:10:20,900 --> 00:10:24,792 In theory we can make it bigger and there's also 168 00:10:24,816 --> 00:10:25,990 another possibility. 169 00:10:26,014 --> 00:10:27,229 It's close. 170 00:10:27,253 --> 00:10:29,467 Hey, doc, we're going to have to get this thing in there soon, 171 00:10:29,491 --> 00:10:31,385 man, I'm having trouble holding it in position. 172 00:10:31,409 --> 00:10:33,463 It needs to go right in the middle of the twister 173 00:10:33,487 --> 00:10:34,622 right now. 174 00:10:34,646 --> 00:10:38,538 Right, It's arcing now, you need to hit it side on, OK, it'll 175 00:10:38,562 --> 00:10:39,457 penetrate better. 176 00:10:39,481 --> 00:10:40,376 That's what she said. 177 00:10:40,400 --> 00:10:42,374 Oh, well, Greg focus. 178 00:10:42,398 --> 00:10:43,174 Bad joke. 179 00:10:43,198 --> 00:10:43,853 OK, let's move. 180 00:10:43,877 --> 00:10:44,877 Come on. 181 00:10:48,033 --> 00:10:49,647 Hey, guys, no closer. 182 00:10:49,671 --> 00:10:50,446 OK, yeah. 183 00:10:50,470 --> 00:10:52,284 This is as far as we go. 184 00:10:52,308 --> 00:10:54,922 Uh uh, I've got to get close, I got to make sure this gets in OK. 185 00:10:54,946 --> 00:10:57,663 Be careful Greg and be prepared to run. 186 00:11:04,896 --> 00:11:07,190 I'm going to punch it in. 187 00:11:07,214 --> 00:11:08,214 Get in there bitch. 188 00:11:12,888 --> 00:11:14,982 Yeah. 189 00:11:15,006 --> 00:11:17,763 Great shot, now activate it. 190 00:11:21,639 --> 00:11:24,252 Oh, my god, we're active. 191 00:11:24,276 --> 00:11:27,210 Calibrating the formation and the gas composition. 192 00:11:27,234 --> 00:11:30,846 I'm reading speed, size, and velocity. 193 00:11:30,870 --> 00:11:33,923 Hey I'm activating the chemical and electrical pulses, 194 00:11:33,947 --> 00:11:35,721 the particles expanding. 195 00:11:35,745 --> 00:11:38,318 The rope formation is spiraling faster 196 00:11:38,342 --> 00:11:40,037 and amalgamate even more gases. 197 00:11:40,061 --> 00:11:42,315 What does that mean? 198 00:11:42,339 --> 00:11:44,416 It means the son of a bitch is getting bigger. 199 00:11:48,333 --> 00:11:49,666 It had to be wise. 200 00:11:49,690 --> 00:11:51,265 Did you ever doubt it? 201 00:11:51,289 --> 00:11:53,303 Oh, with in church. 202 00:11:53,327 --> 00:11:55,022 Not for a second. 203 00:11:55,046 --> 00:11:56,140 This is great. 204 00:11:56,164 --> 00:11:57,540 I'm going to intensify it. 205 00:11:57,564 --> 00:11:59,617 No, Greg, no. 206 00:11:59,641 --> 00:12:00,537 What? 207 00:12:00,561 --> 00:12:02,934 Devlin, it works tell him to shut it down. 208 00:12:02,958 --> 00:12:05,316 Oh, man, this is beautiful. 209 00:12:09,591 --> 00:12:10,606 Oh, my god. 210 00:12:10,630 --> 00:12:14,282 It's all turning shape, it's intensifying rapidly. 211 00:12:14,306 --> 00:12:15,201 She's right. 212 00:12:15,225 --> 00:12:16,320 It's a cone formation. 213 00:12:16,344 --> 00:12:18,998 We're officially category grade. 214 00:12:19,022 --> 00:12:20,236 Devlin! 215 00:12:20,260 --> 00:12:22,634 Devlin! 216 00:12:22,658 --> 00:12:25,472 OK, yeah, Greg, shut it down, that's enough. 217 00:12:25,496 --> 00:12:28,987 I can make it bigger, we could go further. 218 00:12:29,011 --> 00:12:31,785 We've worked too hard for too long, man. 219 00:12:31,809 --> 00:12:33,343 Let's go further. 220 00:12:33,367 --> 00:12:35,621 Shut it down, Greg, it's dangerous. 221 00:12:35,645 --> 00:12:37,979 I got control of it. 222 00:12:38,003 --> 00:12:39,777 Yeah, I think actually I can push it 223 00:12:39,801 --> 00:12:42,374 away by altering the magnetic balance. 224 00:12:42,398 --> 00:12:43,653 Come on. 225 00:12:43,677 --> 00:12:45,211 Don't get so close. 226 00:12:45,235 --> 00:12:46,810 Greg, stop. 227 00:12:46,834 --> 00:12:47,490 Stop. 228 00:12:47,514 --> 00:12:50,846 Currently 4, Greg shut it down. 229 00:12:50,870 --> 00:12:52,349 Fine, just give me a minute. 230 00:12:55,226 --> 00:12:56,839 It's not responding. 231 00:12:56,863 --> 00:12:59,238 Charging against, increasing in size. 232 00:12:59,262 --> 00:12:59,837 What? 233 00:12:59,861 --> 00:13:00,996 It's exploding and moving. 234 00:13:01,020 --> 00:13:02,234 It's going to head to us. 235 00:13:02,258 --> 00:13:03,234 When? 236 00:13:03,258 --> 00:13:04,512 About 30 seconds. 237 00:13:04,536 --> 00:13:05,511 We got to run. 238 00:13:05,535 --> 00:13:07,349 Greg, it doesn't mean anything. 239 00:13:07,373 --> 00:13:09,931 In 30 seconds, we need to run. 240 00:13:15,925 --> 00:13:17,220 I can't do it, I can't do it. 241 00:13:17,244 --> 00:13:18,778 Come on, Greg, come on. 242 00:13:18,802 --> 00:13:20,217 You can make it. 243 00:13:20,241 --> 00:13:22,654 Fuck, I can do it, I can't do it. 244 00:13:22,678 --> 00:13:25,513 Come on, Greg. 245 00:13:39,741 --> 00:13:41,657 Anna, just go ahead and take deep breaths. 246 00:13:46,135 --> 00:13:47,230 Cause he's fucking dead. 247 00:13:47,254 --> 00:13:48,628 He's gone. 248 00:13:48,652 --> 00:13:50,466 Jesus. 249 00:13:50,490 --> 00:13:53,343 Oh, god. 250 00:13:53,367 --> 00:13:54,862 All right, where's it heading? 251 00:13:54,886 --> 00:13:56,740 It's on a trajectory east heading out to the coast. 252 00:13:56,764 --> 00:13:59,856 But I can see an inward arc beginning to fall. 253 00:13:59,880 --> 00:14:01,815 Do you think it might head inland again? 254 00:14:01,839 --> 00:14:02,694 I don't know. 255 00:14:02,718 --> 00:14:03,573 We need to beat it. 256 00:14:03,597 --> 00:14:04,493 No, no, no, no. 257 00:14:04,517 --> 00:14:06,171 There's got to be a way to stop it, right? 258 00:14:06,195 --> 00:14:08,089 Why couldn't he have just listened? 259 00:14:08,113 --> 00:14:11,086 Why didn't we... we tried to tell him to stop. 260 00:14:11,110 --> 00:14:12,204 We tried to warn him. 261 00:14:12,228 --> 00:14:15,122 Maybe we shouldn't have played God in the first place. 262 00:14:15,146 --> 00:14:16,081 No. 263 00:14:16,105 --> 00:14:18,078 We mustn't forget the reasons for doing this. 264 00:14:18,102 --> 00:14:19,717 Greg wanted it too. 265 00:14:19,741 --> 00:14:21,075 No, we can still fix this. 266 00:14:21,099 --> 00:14:23,992 We can still make this right. 267 00:14:24,016 --> 00:14:24,712 Helen. 268 00:14:24,736 --> 00:14:25,592 What? 269 00:14:25,616 --> 00:14:28,069 Keep track of the speed and the course. 270 00:14:28,093 --> 00:14:30,306 I'm going to try and get ahead of it. 271 00:14:30,330 --> 00:14:33,166 Come on, you rusty piece of shit. 272 00:14:36,204 --> 00:14:37,204 Come in. 273 00:14:42,159 --> 00:14:43,159 Come on. 274 00:14:48,592 --> 00:14:48,968 Relax. 275 00:14:48,992 --> 00:14:49,927 Yes, boss? 276 00:14:49,951 --> 00:14:51,525 Yes, Thomas. 277 00:14:51,549 --> 00:14:56,560 Well, I've noticed we've had some inclement weather today. 278 00:14:56,584 --> 00:14:57,584 Yeah, it's a bit windy. 279 00:15:00,581 --> 00:15:02,994 A bit windy. 280 00:15:03,018 --> 00:15:04,018 OK. 281 00:15:08,293 --> 00:15:10,067 What is that? 282 00:15:10,091 --> 00:15:11,945 Weather coverage up to date. 283 00:15:11,969 --> 00:15:14,063 And this here, in the middle of the screen, 284 00:15:14,087 --> 00:15:16,261 passing across the west of the country 285 00:15:16,285 --> 00:15:18,738 is a force four tornado. 286 00:15:18,762 --> 00:15:20,360 Force four, is that a lot? 287 00:15:24,357 --> 00:15:25,532 Christ, Thomas, no. 288 00:15:25,556 --> 00:15:26,930 Out of 5. 289 00:15:26,954 --> 00:15:28,728 And it's increasing intensity too. 290 00:15:28,752 --> 00:15:31,085 This is already the most powerful tornado 291 00:15:31,109 --> 00:15:32,245 to hit these shores. 292 00:15:32,269 --> 00:15:36,520 It's missing all the major cities thankfully. 293 00:15:36,544 --> 00:15:37,479 I don't understand. 294 00:15:37,503 --> 00:15:39,557 What's this got to do with us? 295 00:15:39,581 --> 00:15:44,833 Around this area here is a country house currently being 296 00:15:44,857 --> 00:15:48,549 rented by one Pierce Moore. 297 00:15:48,573 --> 00:15:49,667 Never heard of him. 298 00:15:49,691 --> 00:15:50,626 Well, you wouldn't have. 299 00:15:50,650 --> 00:15:51,785 He's an accountant. 300 00:15:51,809 --> 00:15:55,342 But he works for Tony Mark well. 301 00:15:55,366 --> 00:15:57,564 Oh, I've heard of him. 302 00:15:59,880 --> 00:16:01,496 Moore's got pretty simple Joe Brady. 303 00:16:01,520 --> 00:16:03,414 He takes in launder money in big stashes 304 00:16:03,438 --> 00:16:09,807 and oversees it until he's curried on to deals, et cetera. 305 00:16:09,831 --> 00:16:11,365 There's money awaiting, boys. 306 00:16:11,389 --> 00:16:14,363 And then there's small security team and an accountant 307 00:16:14,387 --> 00:16:15,961 protecting him. 308 00:16:15,985 --> 00:16:18,917 So this guy must get robbed all the time. 309 00:16:18,941 --> 00:16:21,037 Would you rob anything from Mark well? 310 00:16:21,061 --> 00:16:22,235 Well, no, but... 311 00:16:22,259 --> 00:16:25,152 Technically, but we have a window here, boys. 312 00:16:25,176 --> 00:16:27,390 This tornado is going to pass close to his place 313 00:16:27,414 --> 00:16:29,227 in about two hours. 314 00:16:29,251 --> 00:16:31,265 We can get there in 90 minutes, by which time 315 00:16:31,289 --> 00:16:34,262 if he's got any sense, him and his security team 316 00:16:34,286 --> 00:16:36,180 would have evacuated to the nearest town 317 00:16:36,204 --> 00:16:40,856 or bowled themselves in the basement, if there is one. 318 00:16:40,880 --> 00:16:42,015 You want to rip him off? 319 00:16:42,039 --> 00:16:45,851 That can be anywhere between a quarter and 3/4 of a million 320 00:16:45,875 --> 00:16:46,690 in stash there. 321 00:16:46,714 --> 00:16:50,087 And that's just one stash he has too. 322 00:16:50,111 --> 00:16:51,645 So how many guards do they have? 323 00:16:51,669 --> 00:16:52,884 At least two. 324 00:16:52,908 --> 00:16:53,884 Maybe more. 325 00:16:53,908 --> 00:16:56,080 What about the security system? 326 00:16:56,104 --> 00:16:57,400 That's the beauty of it. 327 00:16:57,424 --> 00:16:59,957 We can cut communication and power to the whole area. 328 00:16:59,981 --> 00:17:02,074 And they'll just put it down to the twister. 329 00:17:02,098 --> 00:17:03,114 We get in. 330 00:17:03,138 --> 00:17:04,113 And we get out. 331 00:17:04,137 --> 00:17:06,231 And we will have what is known in the traders, 332 00:17:06,255 --> 00:17:10,506 plausible deniability. 333 00:17:10,530 --> 00:17:12,544 Are you boys game? 334 00:17:12,568 --> 00:17:13,863 I'm in. 335 00:17:13,887 --> 00:17:16,261 I'm not sure, boss. 336 00:17:16,285 --> 00:17:18,618 That was a rhetorical question, Tommy. 337 00:17:18,642 --> 00:17:21,696 You come in now. 338 00:17:21,720 --> 00:17:23,574 Tool up, you slugs. 339 00:17:23,598 --> 00:17:25,036 We're going treasure hunting. 340 00:17:28,832 --> 00:17:29,951 Come on, fuck off. 341 00:17:42,418 --> 00:17:44,233 I think I've made a breakthrough. 342 00:17:44,257 --> 00:17:44,713 OK. 343 00:17:44,737 --> 00:17:45,392 What have you got? 344 00:17:45,416 --> 00:17:45,792 Right. 345 00:17:45,816 --> 00:17:46,311 OK. 346 00:17:46,335 --> 00:17:48,148 Just take the next left. 347 00:17:48,172 --> 00:17:50,946 And then we need to get within 500 meters of the tornado. 348 00:17:50,970 --> 00:17:51,905 Is that even safe? 349 00:17:51,929 --> 00:17:53,344 Oh, yeah, don't worry. 350 00:17:53,368 --> 00:17:54,702 I'm on it. 351 00:17:54,726 --> 00:17:56,221 We'll be safe to about 400 yards. 352 00:17:56,245 --> 00:17:58,979 But that is until it intensifies again. 353 00:17:59,003 --> 00:18:00,017 OK. 354 00:18:00,041 --> 00:18:01,376 So what do we do? 355 00:18:01,400 --> 00:18:03,414 Well, I'll have made some adjustments. 356 00:18:03,438 --> 00:18:07,130 And I think I can hone in on the TIU's directional system. 357 00:18:07,154 --> 00:18:08,449 You can retrieve it? 358 00:18:08,473 --> 00:18:09,528 Of course. 359 00:18:09,552 --> 00:18:10,766 Well done, Helena. 360 00:18:10,790 --> 00:18:13,204 No, we don't retrieve it now but we can use it. 361 00:18:13,228 --> 00:18:13,763 How? 362 00:18:13,787 --> 00:18:15,402 I use steering wheel. 363 00:18:15,426 --> 00:18:17,000 You can drive that thing? 364 00:18:17,024 --> 00:18:18,797 In a manner of speaking, we can slowly pull the off-back 365 00:18:18,821 --> 00:18:20,676 and still be going inland. 366 00:18:20,700 --> 00:18:22,035 Hopefully, she'll go out to sea. 367 00:18:22,059 --> 00:18:22,874 Great, great. 368 00:18:22,898 --> 00:18:23,593 Let's do that. 369 00:18:23,617 --> 00:18:25,391 There's a problem. 370 00:18:25,415 --> 00:18:26,511 Well, the trajectory you set it on, 371 00:18:26,535 --> 00:18:28,868 it's going to take it straight through several houses. 372 00:18:28,892 --> 00:18:29,907 Well, they were close. 373 00:18:29,931 --> 00:18:31,586 Surely they would have evacuated. 374 00:18:31,610 --> 00:18:33,063 Not necessarily. 375 00:18:33,087 --> 00:18:35,022 If this thing goes straight over a country house, 376 00:18:35,046 --> 00:18:36,381 it'll destroy it in a moment. 377 00:18:36,405 --> 00:18:39,458 If the power intensifies, it'll strip out a basement. 378 00:18:39,482 --> 00:18:42,855 Well, then we get ahead of this thing, and we warn them. 379 00:18:42,879 --> 00:18:44,213 OK. 380 00:18:44,237 --> 00:18:45,332 Let's do this. 381 00:18:45,356 --> 00:18:47,032 Oh, shit. 382 00:18:51,510 --> 00:18:53,484 Give it a heads-up next time, Doc. 383 00:18:53,508 --> 00:18:54,483 Yeah, sorry. 384 00:18:54,507 --> 00:18:55,642 It's all right. 385 00:18:55,666 --> 00:18:56,601 All right. 386 00:18:56,625 --> 00:18:59,620 We got to go back on track. 387 00:19:09,252 --> 00:19:10,252 I see it. 388 00:19:15,566 --> 00:19:16,580 OK. 389 00:19:16,604 --> 00:19:17,779 500 yards. 390 00:19:17,803 --> 00:19:18,819 You got a signal? 391 00:19:18,843 --> 00:19:19,778 M-hm. 392 00:19:19,802 --> 00:19:21,176 No, I don't have no signal. 393 00:19:21,200 --> 00:19:22,015 It's getting closer. 394 00:19:22,039 --> 00:19:25,252 It's 470 now. 395 00:19:25,276 --> 00:19:26,491 One more sec. 396 00:19:26,515 --> 00:19:28,769 What exactly is our safety cut-off here? 397 00:19:28,793 --> 00:19:31,366 300 yards to be exact. 398 00:19:31,390 --> 00:19:33,026 400 meters away. 399 00:19:36,065 --> 00:19:38,021 Got it. 400 00:19:39,102 --> 00:19:39,957 What you you think to? 401 00:19:39,981 --> 00:19:42,275 Oh, it's not me. 402 00:19:42,299 --> 00:19:46,311 Transmit the new coordinates now. 403 00:19:46,335 --> 00:19:47,974 Shit, pulling us. 404 00:19:53,088 --> 00:19:53,663 Careful, careful. 405 00:19:53,687 --> 00:19:55,382 We can't lose signal now. 406 00:19:55,406 --> 00:19:57,180 Isn't it there yet? 407 00:19:57,204 --> 00:19:58,499 Hold it still. 408 00:19:58,523 --> 00:20:01,377 But why does It always get stuck on 99? 409 00:20:01,401 --> 00:20:03,733 I've never said, OK, go, go go go, go, go. 410 00:20:03,757 --> 00:20:04,692 I know, yeah. 411 00:20:04,716 --> 00:20:07,551 Before we see some serious shit. 412 00:20:18,263 --> 00:20:19,318 Devlin! 413 00:20:19,342 --> 00:20:20,342 Shit. 414 00:20:24,457 --> 00:20:27,069 What, did it work? 415 00:20:27,093 --> 00:20:28,309 It worked. 416 00:20:28,333 --> 00:20:30,467 New course set. 417 00:20:30,491 --> 00:20:30,986 Good. 418 00:20:31,010 --> 00:20:32,186 We need to warn people. 419 00:20:32,210 --> 00:20:34,423 Think we're going to have to keep a quick pace to make it. 420 00:20:34,447 --> 00:20:37,101 Then we keep it. 421 00:20:37,125 --> 00:20:39,098 This is our responsibility. 422 00:20:39,122 --> 00:20:40,097 OK. 423 00:20:40,121 --> 00:20:41,959 One of the first house coordinates. 424 00:20:44,157 --> 00:20:45,291 Latitude, 89. 425 00:20:45,315 --> 00:20:47,450 Just give me a zip code, Anna. 426 00:20:47,474 --> 00:20:51,525 Sorry, it's 87738. 427 00:20:51,549 --> 00:20:52,565 OK. 428 00:20:52,589 --> 00:20:54,842 We're going to have to get ahead of this silly game. 429 00:20:54,866 --> 00:20:56,361 What speed's it doing? 430 00:20:56,385 --> 00:20:58,359 It's fluctuating. 431 00:20:58,383 --> 00:21:00,037 Not always moving in a straight line, 432 00:21:00,061 --> 00:21:02,936 but it's currently at 55 miles per hour. 433 00:21:26,875 --> 00:21:28,510 Are you ready? 434 00:22:09,112 --> 00:22:10,526 What on earth are you doing? 435 00:22:10,550 --> 00:22:13,484 You know there are weather warnings in place, don't you? 436 00:22:13,508 --> 00:22:14,362 Yes, we know. 437 00:22:14,386 --> 00:22:15,562 That's why we're here. 438 00:22:15,586 --> 00:22:18,079 I boarded my pantry. 439 00:22:18,103 --> 00:22:21,156 Daughter and I are going to shut ourselves in soon. 440 00:22:21,180 --> 00:22:22,035 No, no, no. 441 00:22:22,059 --> 00:22:23,713 No, it won't be enough. 442 00:22:23,737 --> 00:22:24,792 Says who? 443 00:22:24,816 --> 00:22:25,951 Says me. 444 00:22:25,975 --> 00:22:27,310 I'm a meteorologist. 445 00:22:27,334 --> 00:22:29,587 We have four minutes. 446 00:22:29,611 --> 00:22:32,704 You are right in the path of a force four tornado. 447 00:22:32,728 --> 00:22:35,022 I've had stronger farts, love. 448 00:22:35,046 --> 00:22:37,180 I'll be fine. 449 00:22:37,204 --> 00:22:37,979 What's going on? 450 00:22:38,003 --> 00:22:39,058 Hey. 451 00:22:39,082 --> 00:22:40,177 Hey, kid, you got to get your dad to listen to us. 452 00:22:40,201 --> 00:22:40,697 He's not seeing any sense. 453 00:22:40,721 --> 00:22:42,055 We'll be safe here. 454 00:22:42,079 --> 00:22:43,893 This house has stood for a century. 455 00:22:43,917 --> 00:22:45,651 This house is going to be pulled apart 456 00:22:45,675 --> 00:22:47,490 by 170 miles per hour winds. 457 00:22:47,514 --> 00:22:48,729 Do you not understand? 458 00:22:48,753 --> 00:22:50,607 There was a tornado hitting over all of these. 459 00:22:50,631 --> 00:22:52,845 And it's going to chew this place up and spit it out. 460 00:22:52,869 --> 00:22:55,762 Listen, you would need to head west towards Jefferson. 461 00:22:55,786 --> 00:22:57,600 The tornado is going east. 462 00:22:57,624 --> 00:22:58,759 Dad, listen. 463 00:22:58,783 --> 00:23:00,117 We need to leave. 464 00:23:00,141 --> 00:23:01,955 License or not, I will drive out with you 465 00:23:01,979 --> 00:23:03,234 even if you don't want. 466 00:23:03,258 --> 00:23:05,991 This is utter nonsense. 467 00:23:06,015 --> 00:23:11,586 Anna, Helena, it's time to leave. 468 00:23:11,610 --> 00:23:14,085 Hey, does that look like nonsense to you? 469 00:23:20,281 --> 00:23:23,413 Billie, you need to get in the car right now. 470 00:23:23,437 --> 00:23:24,437 Come on. 471 00:23:44,297 --> 00:23:46,032 Come on, man, what are you doing? 472 00:23:46,056 --> 00:23:48,029 Anna, they've been warned. 473 00:23:48,053 --> 00:23:51,106 We have to go. 474 00:23:51,130 --> 00:23:52,887 Seriously? 475 00:24:44,716 --> 00:24:45,651 Is everyone all right? 476 00:24:45,675 --> 00:24:46,931 There's no one left inside? 477 00:24:46,955 --> 00:24:48,209 Jesus. 478 00:24:48,233 --> 00:24:49,808 Thank you for warning us. 479 00:24:49,832 --> 00:24:51,646 So sorry about the house. 480 00:24:51,670 --> 00:24:54,825 Helena, come on. 481 00:25:36,106 --> 00:25:38,079 Damn. 482 00:25:38,103 --> 00:25:39,438 What's wrong? 483 00:25:39,462 --> 00:25:40,877 I've been trying to figure out a way that we 484 00:25:40,901 --> 00:25:42,235 can reverse these effects. 485 00:25:42,259 --> 00:25:43,554 You think there might be a way? 486 00:25:43,578 --> 00:25:46,311 If there is, I can't find it. 487 00:25:46,335 --> 00:25:48,389 Greg's control unit had a fail-safe. 488 00:25:48,413 --> 00:25:51,187 The system registered to him as initiating it, 489 00:25:51,211 --> 00:25:52,865 but clearly it failed. 490 00:25:52,889 --> 00:25:55,023 The fail-safe failed. 491 00:25:55,047 --> 00:25:56,620 But that's just perfect. 492 00:25:56,644 --> 00:25:57,660 I've always been in control. 493 00:25:57,684 --> 00:26:00,497 And we study every exercise. 494 00:26:00,521 --> 00:26:02,335 How can I let this happen? 495 00:26:02,359 --> 00:26:03,734 We all let it happen. 496 00:26:03,758 --> 00:26:06,810 Einstein would turn in his grave if he could see my work. 497 00:26:06,834 --> 00:26:10,527 Doc, the twister's headed straight 498 00:26:10,551 --> 00:26:13,404 on a trajectory from the first house to the second, right? 499 00:26:13,428 --> 00:26:14,483 Pretty much. 500 00:26:14,507 --> 00:26:15,403 Through the woodland? 501 00:26:15,427 --> 00:26:17,800 Yeah. 502 00:26:17,824 --> 00:26:20,078 I know I'm going to regret this, but why do you ask? 503 00:26:20,102 --> 00:26:23,834 On the far side of Raslow's Wood, there's a gas station. 504 00:26:23,858 --> 00:26:26,351 Looks like our twister is headed straight through it. 505 00:26:26,375 --> 00:26:27,670 Should we be worried? 506 00:26:27,694 --> 00:26:31,506 If the pass is closed, straight over I guess it could... 507 00:26:31,530 --> 00:26:33,505 Could what? 508 00:26:33,529 --> 00:26:35,263 You don't want to know. 509 00:26:35,287 --> 00:26:37,380 Ooh, do we have time to warn people? 510 00:26:37,404 --> 00:26:39,099 Called. 511 00:26:39,123 --> 00:26:40,977 It's just a few miles up ahead. 512 00:26:41,001 --> 00:26:42,001 Thank God. 513 00:26:52,349 --> 00:26:54,603 The gas station should be up here on the right. 514 00:26:54,627 --> 00:26:57,080 No sign of the twister. 515 00:26:57,104 --> 00:26:57,720 It's been slowing. 516 00:26:57,744 --> 00:26:59,421 It should be here. 517 00:27:08,893 --> 00:27:09,229 Devlin? 518 00:27:09,253 --> 00:27:10,587 What? 519 00:27:10,611 --> 00:27:12,465 Dev, you play the bad man. 520 00:27:12,489 --> 00:27:13,824 We'll see you on the other side. 521 00:27:13,848 --> 00:27:14,863 Oh, OK. 522 00:27:14,887 --> 00:27:17,381 Is there anyone in there? 523 00:27:17,405 --> 00:27:18,405 Hey. 524 00:27:21,520 --> 00:27:22,416 Hey. 525 00:27:22,440 --> 00:27:23,574 Hey, hey, hey, hey, you. 526 00:27:23,598 --> 00:27:24,533 You need to go. 527 00:27:24,557 --> 00:27:25,532 There's a twister. 528 00:27:25,556 --> 00:27:26,931 It's coming over all of this. 529 00:27:26,955 --> 00:27:27,890 There's a twister. 530 00:27:27,914 --> 00:27:28,849 It's too dangerous. 531 00:27:28,873 --> 00:27:29,808 You got to get out of here. 532 00:27:29,832 --> 00:27:30,688 Is there anyone in the back? 533 00:27:30,712 --> 00:27:31,167 Don't know. 534 00:27:31,191 --> 00:27:33,804 No, go. 535 00:27:33,828 --> 00:27:34,763 I said go. 536 00:27:34,787 --> 00:27:36,562 Get out of here. 537 00:27:36,586 --> 00:27:37,641 Hey, you need to leave. 538 00:27:37,665 --> 00:27:40,518 You need to leave now, Helena. 539 00:27:40,542 --> 00:27:40,877 Hey. 540 00:27:40,901 --> 00:27:41,477 Helena! 541 00:27:41,501 --> 00:27:42,235 Yeah. 542 00:27:42,259 --> 00:27:43,275 Is it all clear? 543 00:27:43,299 --> 00:27:43,674 Clear. 544 00:27:43,698 --> 00:27:45,472 OK. 545 00:27:45,496 --> 00:27:46,733 Where's Devlin? 546 00:28:00,721 --> 00:28:03,894 So what exactly could happen here, Doc? 547 00:28:03,918 --> 00:28:06,292 Wait, we'll see. 548 00:28:06,316 --> 00:28:08,090 I couldn't get it. 549 00:28:08,114 --> 00:28:10,447 The gas compounds from the machine. 550 00:28:10,471 --> 00:28:13,306 That depends. 551 00:28:19,623 --> 00:28:22,035 Maybe not. 552 00:28:22,059 --> 00:28:24,193 Christ. 553 00:28:24,217 --> 00:28:28,029 I better go and check on the readings. 554 00:28:28,053 --> 00:28:28,949 OK. 555 00:28:28,973 --> 00:28:31,169 We better move. 556 00:28:39,242 --> 00:28:41,416 It's picked up speed after igniting. 557 00:28:41,440 --> 00:28:43,174 That is bigger. 558 00:28:43,198 --> 00:28:44,253 The intensity is increased. 559 00:28:44,277 --> 00:28:45,852 Jesus. 560 00:28:45,876 --> 00:28:46,891 I thought they were really meant to last a couple of minutes? 561 00:28:46,915 --> 00:28:47,929 Well, they do usually. 562 00:28:47,953 --> 00:28:49,768 But there was one in Australia that lasted for 40. 563 00:28:49,792 --> 00:28:50,167 Jesus. 564 00:28:50,191 --> 00:28:53,205 Yeah, I know. 565 00:28:53,229 --> 00:28:55,642 We're already up to a category five. 566 00:28:55,666 --> 00:28:57,320 How far to the second house? 567 00:28:57,344 --> 00:28:58,599 It's 10 minutes. 568 00:28:58,623 --> 00:29:00,238 Where's the twister now? 569 00:29:00,262 --> 00:29:03,034 Running parallel to us, 55 miles per hour. 570 00:29:03,058 --> 00:29:04,993 But we've got the short angle to the second house 571 00:29:05,017 --> 00:29:08,731 so we should be able to get ahead of it. 572 00:29:12,888 --> 00:29:14,024 When we do arrive? 573 00:29:14,048 --> 00:29:15,022 Four minutes. 574 00:29:15,046 --> 00:29:16,621 When will the twister hit? 575 00:29:16,645 --> 00:29:17,501 Six minutes. 576 00:29:17,525 --> 00:29:18,020 Oh, shit. 577 00:29:18,044 --> 00:29:20,218 That's not enough time. 578 00:29:20,242 --> 00:29:21,337 OK. 579 00:29:21,361 --> 00:29:22,975 There's a dirt track up ahead 50 yards to the right. 580 00:29:22,999 --> 00:29:23,653 I'm going to take it. 581 00:29:23,677 --> 00:29:25,053 What? 582 00:29:25,077 --> 00:29:26,451 We'll cut through the fields near the house. 583 00:29:26,475 --> 00:29:27,890 This isn't exactly all-terrain, Doc. 584 00:29:27,914 --> 00:29:29,249 Can your suspension handle that? 585 00:29:29,273 --> 00:29:30,287 Mine can't. 586 00:29:30,311 --> 00:29:31,886 The vehicle's may though. 587 00:29:31,910 --> 00:29:33,828 Jesus, we should have bought a Jeep. 588 00:29:37,545 --> 00:29:39,398 Maybe this wasn't such a good idea. 589 00:29:39,422 --> 00:29:39,798 No, no. 590 00:29:39,822 --> 00:29:40,637 It's OK. 591 00:29:40,661 --> 00:29:41,661 We'll make it good time. 592 00:29:57,924 --> 00:29:58,979 Winds picking up. 593 00:29:59,003 --> 00:30:00,097 You get everything you need? 594 00:30:00,121 --> 00:30:01,497 I'm getting from this place now. 595 00:30:01,521 --> 00:30:02,615 Bring it straight down the basement. 596 00:30:02,639 --> 00:30:03,639 OK. 597 00:30:10,351 --> 00:30:11,007 Hello? 598 00:30:11,031 --> 00:30:12,085 What's going on? 599 00:30:12,109 --> 00:30:13,644 You need to leave now. 600 00:30:13,668 --> 00:30:14,483 Leave? 601 00:30:14,507 --> 00:30:15,802 That's a tornado nearby. 602 00:30:15,826 --> 00:30:17,441 We're going downstairs to the basement. 603 00:30:17,465 --> 00:30:19,638 Sir, listen, you don't understand. 604 00:30:19,662 --> 00:30:21,076 It is heading right through you. 605 00:30:21,100 --> 00:30:22,035 What is it? 606 00:30:22,059 --> 00:30:23,555 They say that we need to leave. 607 00:30:23,579 --> 00:30:24,394 The tornado is going to come right through the house. 608 00:30:24,418 --> 00:30:25,353 Well, we can't leave. 609 00:30:25,377 --> 00:30:27,111 We need to stay put. 610 00:30:27,135 --> 00:30:29,269 It is a force five tornado. 611 00:30:29,293 --> 00:30:30,747 Your house isn't going to survive it. 612 00:30:30,771 --> 00:30:31,906 Force five? 613 00:30:31,930 --> 00:30:32,746 Absolute rubbish. 614 00:30:32,770 --> 00:30:34,104 Not just force five. 615 00:30:34,128 --> 00:30:36,061 It's on fire too. 616 00:30:36,085 --> 00:30:38,379 I'm begging, if you don't leave now, you're going to die. 617 00:30:38,403 --> 00:30:39,139 OK. 618 00:30:39,163 --> 00:30:39,698 We told them. 619 00:30:39,722 --> 00:30:40,777 Come on, we have to go. 620 00:30:40,801 --> 00:30:41,776 No, no, no. 621 00:30:41,800 --> 00:30:42,255 I'm not leaving until it goes. 622 00:30:42,279 --> 00:30:43,095 It's OK. 623 00:30:43,119 --> 00:30:44,054 We're going to go. 624 00:30:44,078 --> 00:30:44,973 Come on, Dad, we need to move. 625 00:30:44,997 --> 00:30:45,932 You've got two minutes. 626 00:30:45,956 --> 00:30:47,010 Think I can help you? 627 00:30:47,034 --> 00:30:48,409 No, we haven't got time. 628 00:30:48,433 --> 00:30:49,968 We've got to get to the other house as well. 629 00:30:49,992 --> 00:30:50,727 He's right. 630 00:30:50,751 --> 00:30:51,726 We've got to go. 631 00:30:51,750 --> 00:30:52,565 Be quick, please. 632 00:30:52,589 --> 00:30:52,965 Be quick. 633 00:30:52,989 --> 00:30:53,989 Yeah. 634 00:31:08,294 --> 00:31:12,129 Dad, Dad, hurry up! 635 00:31:17,844 --> 00:31:18,700 Wait. 636 00:31:18,724 --> 00:31:20,122 Why are they leaving? 637 00:31:27,115 --> 00:31:27,571 Dad! 638 00:31:27,595 --> 00:31:29,009 Dad, oh my god! 639 00:31:29,033 --> 00:31:30,033 Oh my god, no! 640 00:31:36,066 --> 00:31:37,001 Come on! 641 00:31:37,025 --> 00:31:39,878 Move! 642 00:31:39,902 --> 00:31:41,476 Dad, Dad, Dad! 643 00:31:41,500 --> 00:31:42,500 Dad! 644 00:32:05,837 --> 00:32:07,595 Come on, get in the van. 645 00:32:23,939 --> 00:32:24,939 What have we done? 646 00:32:33,489 --> 00:32:36,342 Hey, hey, you OK? 647 00:32:36,366 --> 00:32:38,300 Don't touch me. 648 00:32:38,324 --> 00:32:39,139 You did this! 649 00:32:39,163 --> 00:32:40,737 You started this! 650 00:32:40,761 --> 00:32:42,000 No, don't do this. 651 00:32:47,474 --> 00:32:48,874 We'll save the next one, I promise. 652 00:33:06,855 --> 00:33:07,790 What? 653 00:33:07,814 --> 00:33:08,869 Here. 654 00:33:08,893 --> 00:33:09,508 OK. 655 00:33:09,532 --> 00:33:11,147 Signal blocker is activated. 656 00:33:11,171 --> 00:33:14,086 I am so ready for this. 657 00:33:16,686 --> 00:33:18,259 You're a fucking idiot. 658 00:33:18,283 --> 00:33:21,417 You're not exactly subtle, are you, Thomas? 659 00:33:21,441 --> 00:33:22,975 Look, I've been checking the news, 660 00:33:22,999 --> 00:33:25,293 and this tornado's caught fire. 661 00:33:25,317 --> 00:33:27,092 It's heading our way. 662 00:33:27,116 --> 00:33:28,210 A fire tornado? 663 00:33:28,234 --> 00:33:29,870 That's sick. 664 00:33:30,952 --> 00:33:32,046 What? 665 00:33:32,070 --> 00:33:34,084 Oh, we're going to have enough time to get in and out. 666 00:33:34,108 --> 00:33:35,243 Don't start fretting. 667 00:33:35,267 --> 00:33:36,841 We'll get in, get the money and leave. 668 00:33:36,865 --> 00:33:39,398 We can't be sure this thing will be anywhere near us. 669 00:33:39,422 --> 00:33:42,595 Weather forecasters are just guessing where it'll go. 670 00:33:42,619 --> 00:33:45,752 And if ever you were thinking of backing out on me now, 671 00:33:45,776 --> 00:33:48,510 I'll shoot you me fucking self. 672 00:33:48,534 --> 00:33:49,309 Well, come on. 673 00:33:49,333 --> 00:33:50,333 Let's gear up. 674 00:34:24,537 --> 00:34:26,632 Hey, how's night going? 675 00:34:26,656 --> 00:34:27,910 It's slow tonight. 676 00:34:27,934 --> 00:34:29,029 I'm going to get some coffee. 677 00:34:29,053 --> 00:34:29,789 Do you want one? 678 00:34:29,813 --> 00:34:30,787 Yeah, thank you. 679 00:34:30,811 --> 00:34:31,811 Thank you. 680 00:35:54,208 --> 00:35:56,142 You're all right? 681 00:35:56,166 --> 00:35:57,166 I think so. 682 00:36:15,826 --> 00:36:16,826 What the fuck? 683 00:36:21,021 --> 00:36:22,620 Hello, is anybody there? 684 00:36:25,816 --> 00:36:28,550 Boys. 685 00:36:28,574 --> 00:36:29,789 What's going on? 686 00:36:29,813 --> 00:36:32,128 I don't know. 687 00:36:42,080 --> 00:36:42,736 Hands up. 688 00:36:42,760 --> 00:36:44,798 Step away from the box, asshole. 689 00:36:49,872 --> 00:36:51,990 What the fuck are you doing? 690 00:37:00,901 --> 00:37:02,900 We're just changing the electricity, buddy. 691 00:37:07,894 --> 00:37:09,788 Hello, buddies, be vigilant. 692 00:37:09,812 --> 00:37:12,466 I can't get a signal on my phone. 693 00:37:12,490 --> 00:37:14,024 Come in, anyone hear me? 694 00:37:14,048 --> 00:37:15,048 You're welcome. 695 00:37:35,107 --> 00:37:36,107 Fuck ya. 696 00:37:55,326 --> 00:37:56,343 I'm scared. 697 00:37:56,367 --> 00:37:57,220 It's all right. 698 00:37:57,244 --> 00:37:58,244 I'm sure it's nothing. 699 00:38:21,061 --> 00:38:23,196 Two of them. 700 00:38:23,220 --> 00:38:24,418 What's this about? 701 00:38:30,731 --> 00:38:31,731 Why are you here? 702 00:38:34,448 --> 00:38:35,448 Take a wild guess. 703 00:38:39,483 --> 00:38:41,976 It's left some fires in its path. 704 00:38:42,000 --> 00:38:45,214 But so far, it doesn't look like anyone else died. 705 00:38:45,238 --> 00:38:46,771 OK. 706 00:38:46,795 --> 00:38:47,795 Nearly there. 707 00:38:59,064 --> 00:39:00,638 I'll ask again. 708 00:39:00,662 --> 00:39:02,915 Where's the fucking money? 709 00:39:02,939 --> 00:39:06,232 I'll tell you again, I don't know what you're talking about. 710 00:39:06,256 --> 00:39:08,949 There is no money. 711 00:39:08,973 --> 00:39:11,546 We know you're an accountant, Moore. 712 00:39:11,570 --> 00:39:14,025 And we know who you work for. 713 00:39:14,049 --> 00:39:16,862 I run an office in Draunston. 714 00:39:16,886 --> 00:39:18,300 It's a small practice. 715 00:39:18,324 --> 00:39:21,496 I told you, you got the wrong man. 716 00:39:21,520 --> 00:39:23,095 I'll kill her. 717 00:39:23,119 --> 00:39:25,053 I will fucking kill her. 718 00:39:25,077 --> 00:39:26,474 I'll fucking kill her. 719 00:39:30,151 --> 00:39:31,591 We don't need to do that. 720 00:39:37,665 --> 00:39:41,917 We're doing all right for such a humble businessman, ain't ya? 721 00:39:41,941 --> 00:39:43,594 What's this one worth? 722 00:39:43,618 --> 00:39:44,794 One? 723 00:39:44,818 --> 00:39:47,351 1.2 million? 724 00:39:47,375 --> 00:39:48,375 I've got rich parents. 725 00:39:54,128 --> 00:39:56,262 What are you looking at? 726 00:39:56,286 --> 00:39:57,286 Shit. 727 00:40:00,002 --> 00:40:01,377 Wake up, you ass wipe. 728 00:40:01,401 --> 00:40:03,694 Boss, we haven't got time for this. 729 00:40:03,718 --> 00:40:05,653 Shut it, you tart. 730 00:40:05,677 --> 00:40:08,450 Just go on searching. 731 00:40:08,474 --> 00:40:10,368 Now! 732 00:40:10,392 --> 00:40:12,166 Tear this place apart. 733 00:40:12,190 --> 00:40:14,924 You, bring the cars in and check upstairs. 734 00:40:14,948 --> 00:40:16,785 We'll take it downstairs. 735 00:40:19,942 --> 00:40:21,997 Tommy! 736 00:40:22,021 --> 00:40:23,021 Yes, boss. 737 00:40:36,407 --> 00:40:40,138 You know, the more I look back, the more I 738 00:40:40,162 --> 00:40:41,816 think we could have used a smaller 739 00:40:41,840 --> 00:40:44,055 magnetic pull on the device. 740 00:40:44,079 --> 00:40:46,132 Lowered the hydrogen levels. 741 00:40:46,156 --> 00:40:49,608 So if we do this again, I'm sure we can keep one under control 742 00:40:49,632 --> 00:40:51,047 at a smaller scale anyway. 743 00:40:51,071 --> 00:40:52,485 Again? 744 00:40:52,509 --> 00:40:53,685 Again? 745 00:40:53,709 --> 00:40:55,883 Great things can be done with this technology. 746 00:40:55,907 --> 00:40:57,681 Yes, and in the wrong hands, terrible things. 747 00:40:57,705 --> 00:40:59,400 Just leave it, Devlin. 748 00:40:59,424 --> 00:41:00,198 All right. 749 00:41:00,222 --> 00:41:00,917 Just leave it. 750 00:41:00,941 --> 00:41:01,517 We're here. 751 00:41:01,541 --> 00:41:02,541 Just pull over. 752 00:41:07,815 --> 00:41:10,189 I wonder if there's anybody still here. 753 00:41:10,213 --> 00:41:12,706 Maybe they evacuated already. 754 00:41:12,730 --> 00:41:15,823 No, look, there's three cars. 755 00:41:15,847 --> 00:41:16,702 Wait here. 756 00:41:16,726 --> 00:41:17,541 I'm going to check. 757 00:41:17,565 --> 00:41:18,101 You better be quick. 758 00:41:18,125 --> 00:41:19,283 We've got five minutes. 759 00:41:55,367 --> 00:41:56,367 Lovely. 760 00:41:58,244 --> 00:41:59,244 Come on, come on. 761 00:42:04,718 --> 00:42:06,772 Look. 762 00:42:06,796 --> 00:42:07,796 Fuck! 763 00:42:10,752 --> 00:42:12,030 Where is it? 764 00:42:15,107 --> 00:42:16,482 Fuck! 765 00:42:16,506 --> 00:42:19,901 It's not fucking here! 766 00:42:54,828 --> 00:42:56,442 Hey. 767 00:42:56,466 --> 00:42:58,480 Hey. 768 00:42:58,504 --> 00:43:00,359 Hey, come on, wake up. 769 00:43:00,383 --> 00:43:01,078 Look at me. 770 00:43:01,102 --> 00:43:03,196 Hey. 771 00:43:03,220 --> 00:43:04,220 Hey. 772 00:43:07,056 --> 00:43:08,870 Who the hell are you? 773 00:43:08,894 --> 00:43:10,308 It doesn't matter. 774 00:43:10,332 --> 00:43:11,707 There's two guys downstairs. 775 00:43:11,731 --> 00:43:12,946 Lady, there's three of them. 776 00:43:12,970 --> 00:43:13,970 What do they want? 777 00:43:15,008 --> 00:43:16,724 Money. 778 00:43:20,122 --> 00:43:22,536 Over there on the table, there's some scissors. 779 00:43:22,560 --> 00:43:23,376 Just cut it off. 780 00:43:23,400 --> 00:43:26,155 OK. 781 00:43:52,970 --> 00:43:55,783 Shit. 782 00:43:55,807 --> 00:43:56,182 Hurry. 783 00:43:56,206 --> 00:43:57,542 Yeah. 784 00:43:57,566 --> 00:43:59,203 They will come in back any minute. 785 00:44:01,881 --> 00:44:03,320 Get a knife from the kitchen. 786 00:44:17,145 --> 00:44:19,240 Boss, it's Moore. 787 00:44:19,264 --> 00:44:20,838 He's escaped some girl. 788 00:44:20,862 --> 00:44:21,317 And he's armed. 789 00:44:21,341 --> 00:44:22,597 Well, so are you. 790 00:44:22,621 --> 00:44:24,035 Get after the bastard now. 791 00:44:24,059 --> 00:44:25,393 There's another thing. 792 00:44:25,417 --> 00:44:27,272 The twister, it's getting close. 793 00:44:27,296 --> 00:44:28,670 It's coming. 794 00:44:28,694 --> 00:44:29,509 So? 795 00:44:29,533 --> 00:44:30,628 We'll burn. 796 00:44:30,652 --> 00:44:31,547 Then we'll burn. 797 00:44:31,571 --> 00:44:32,808 Move! 798 00:45:11,131 --> 00:45:12,131 Come on. 799 00:45:17,804 --> 00:45:20,379 How is it? 800 00:45:20,403 --> 00:45:21,403 Where is she? 801 00:45:32,830 --> 00:45:33,925 Fucking. 802 00:45:33,949 --> 00:45:34,884 I'll fucking kill him. 803 00:45:34,908 --> 00:45:36,144 I'll fucking kill him. 804 00:45:53,769 --> 00:45:55,823 You bastard. 805 00:45:55,847 --> 00:45:56,885 Tommy! 806 00:46:11,672 --> 00:46:13,006 Hello, you. 807 00:46:13,030 --> 00:46:14,483 Where's my fucking money? 808 00:46:14,507 --> 00:46:16,802 I fucking told you, there is no money. 809 00:46:16,826 --> 00:46:18,800 Where is my fucking... 810 00:46:18,824 --> 00:46:20,638 Who the fuck are you? 811 00:46:20,662 --> 00:46:21,797 I'm not anyone. 812 00:46:21,821 --> 00:46:22,756 Give me the fucking money or I'm going 813 00:46:22,780 --> 00:46:24,539 to blow your fucking head off. 814 00:46:36,486 --> 00:46:37,421 What you doing? 815 00:46:37,445 --> 00:46:38,140 Let's go. 816 00:46:38,164 --> 00:46:38,541 Let's go. 817 00:46:38,565 --> 00:46:39,379 Let's go. 818 00:46:39,403 --> 00:46:40,840 My god, let's go. 819 00:46:43,919 --> 00:46:45,653 Come on, pick up. 820 00:46:45,677 --> 00:46:46,677 Boss? 821 00:47:17,886 --> 00:47:18,701 I'm here. 822 00:47:18,725 --> 00:47:19,843 Are you OK? 823 00:47:42,460 --> 00:47:43,460 Get in. 824 00:47:55,288 --> 00:47:57,021 Fuck is going on here? 825 00:47:57,045 --> 00:47:58,045 Fuck. 826 00:47:59,803 --> 00:48:01,842 Where, were you? 827 00:48:02,361 --> 00:48:03,679 Does it fucking matter? 828 00:48:05,877 --> 00:48:07,156 Get in the car. 829 00:48:13,390 --> 00:48:14,124 Hey. 830 00:48:14,148 --> 00:48:15,004 Hey, it's me. 831 00:48:15,028 --> 00:48:17,242 We're headed to a safe place by the sea. 832 00:48:17,266 --> 00:48:18,760 It's northeast. 833 00:48:18,784 --> 00:48:20,039 I'll send you the location now. 834 00:48:20,063 --> 00:48:21,078 Yeah. 835 00:48:21,102 --> 00:48:22,117 Just make sure you're not tailed. 836 00:48:22,141 --> 00:48:23,916 OK. 837 00:48:23,940 --> 00:48:24,994 Yeah. 838 00:48:25,018 --> 00:48:25,873 OK. 839 00:48:25,897 --> 00:48:27,495 Northeast, I got it. 840 00:48:30,013 --> 00:48:31,668 Northeast. 841 00:48:31,692 --> 00:48:32,692 Oh, wait a minute. 842 00:48:34,489 --> 00:48:35,943 Oh, god. 843 00:48:35,967 --> 00:48:38,140 What the fuck is happening? 844 00:48:38,164 --> 00:48:41,400 Fucking way, get out of the way asshole! 845 00:48:47,076 --> 00:48:48,851 Fucking guns! 846 00:48:48,875 --> 00:48:50,928 Oh, god. 847 00:48:50,952 --> 00:48:54,764 I never thought I'd get to see the day when I said this, it's 848 00:48:54,788 --> 00:48:56,704 time to engage the hyperdrive. 849 00:48:58,664 --> 00:49:00,279 Why didn't you tell me we had that? 850 00:49:00,303 --> 00:49:02,299 Oh, it's a one-way ride. 851 00:49:12,770 --> 00:49:13,825 Should follow them? 852 00:49:13,849 --> 00:49:15,704 No, we want the money. 853 00:49:15,728 --> 00:49:16,766 We go after Moore. 854 00:49:20,722 --> 00:49:22,017 Who the hell are those guys? 855 00:49:22,041 --> 00:49:23,416 Why are they shooting at us? 856 00:49:23,440 --> 00:49:26,412 Just keep your head down. 857 00:49:26,436 --> 00:49:28,291 Where exactly are we going? 858 00:49:28,315 --> 00:49:30,808 I've got a place by the sea. 859 00:49:30,832 --> 00:49:32,087 It should be safe there. 860 00:49:32,111 --> 00:49:33,086 OK. 861 00:49:33,110 --> 00:49:34,271 And where is this in my life? 862 00:50:15,467 --> 00:50:16,786 What's happening? 863 00:50:21,821 --> 00:50:24,794 Oh, baby, what have I done to you? 864 00:50:24,818 --> 00:50:28,351 I think the hyperdrive might have killed her. 865 00:50:28,375 --> 00:50:31,787 On the upside, I think we lost them. 866 00:50:31,811 --> 00:50:34,024 I guess we're going to be all right. 867 00:50:34,048 --> 00:50:36,144 Well, thank God for that. 868 00:50:36,168 --> 00:50:39,419 What are we going to do about Anna? 869 00:50:39,443 --> 00:50:41,337 I guess we go on on foot. 870 00:50:41,361 --> 00:50:42,800 You've got to be kidding me. 871 00:50:45,637 --> 00:50:47,451 I've got the controller. 872 00:50:47,475 --> 00:50:48,715 You grab the tablet. 873 00:51:00,263 --> 00:51:02,237 Tell me my eyes are deceiving me. 874 00:51:02,261 --> 00:51:03,436 I can explain. 875 00:51:03,460 --> 00:51:05,953 I think it's pretty self-explanatory. 876 00:51:05,977 --> 00:51:07,792 I mean, what are we now, fucking mercenaries? 877 00:51:07,816 --> 00:51:09,350 We were developing weaponry. 878 00:51:09,374 --> 00:51:10,508 No, it's not that. 879 00:51:10,532 --> 00:51:12,547 Well, how can you be so sure? 880 00:51:12,571 --> 00:51:14,745 How do you know what Skylab was going 881 00:51:14,769 --> 00:51:17,022 to do with it when we were seeing what it could do even 882 00:51:17,046 --> 00:51:17,861 with good intent? 883 00:51:17,885 --> 00:51:18,620 I just thought... 884 00:51:18,644 --> 00:51:19,420 I... 885 00:51:19,444 --> 00:51:20,858 I just thought... 886 00:51:20,882 --> 00:51:24,055 We trusted you, Devlin. 887 00:51:24,079 --> 00:51:25,973 What are you going to do, take the money and run? 888 00:51:25,997 --> 00:51:29,011 No, I would have split it equally. 889 00:51:29,035 --> 00:51:31,327 Yeah, but I wouldn't have taken it. 890 00:51:31,351 --> 00:51:33,926 I know. 891 00:51:33,950 --> 00:51:35,467 That's why I didn't sign. 892 00:51:39,623 --> 00:51:41,318 I'm sorry. 893 00:51:41,342 --> 00:51:42,796 It was a moment of weakness. 894 00:51:42,820 --> 00:51:46,313 They came to me with the offer. 895 00:51:46,337 --> 00:51:47,376 I didn't accept it. 896 00:51:51,611 --> 00:51:53,289 I'll never trust you again, Devlin. 897 00:51:57,326 --> 00:52:01,402 Anyway, we've got more pressing matters. 898 00:52:07,596 --> 00:52:08,451 Oh, my gosh. 899 00:52:08,475 --> 00:52:09,514 They're gaining on us. 900 00:52:23,139 --> 00:52:24,194 Take this. 901 00:52:24,218 --> 00:52:25,354 Make it count. 902 00:52:25,378 --> 00:52:26,872 What do you mean, make it count? 903 00:52:26,896 --> 00:52:28,711 It seems you got the noose, have you? 904 00:52:28,735 --> 00:52:29,589 Yeah. 905 00:52:29,613 --> 00:52:30,189 Aim for the tires. 906 00:52:30,213 --> 00:52:31,787 I don't know how to shoot. 907 00:52:31,811 --> 00:52:32,626 Come on. 908 00:52:32,650 --> 00:52:33,650 Pull the trigger. 909 00:52:49,913 --> 00:52:50,913 You scared them. 910 00:52:55,148 --> 00:52:56,802 Fucking shit, fuck. 911 00:52:56,826 --> 00:52:58,041 Fuck, why did this happen? 912 00:52:58,065 --> 00:52:59,639 You're getting in the fucking way. 913 00:52:59,663 --> 00:53:00,518 You're not going to do anything. 914 00:53:00,542 --> 00:53:01,158 I'm going to fix it. 915 00:53:01,182 --> 00:53:02,197 Yeah? 916 00:53:02,221 --> 00:53:03,555 You better because I'm getting your fucking money. 917 00:53:03,579 --> 00:53:07,871 I said I can fix this. 918 00:53:07,895 --> 00:53:10,908 Fucking fix it. 919 00:53:10,932 --> 00:53:12,107 Fucking god. 920 00:53:12,131 --> 00:53:13,131 No! 921 00:53:16,766 --> 00:53:17,766 Fuck! 922 00:53:23,559 --> 00:53:26,093 We lost them. 923 00:53:26,117 --> 00:53:27,553 Why is that word exciting? 924 00:53:35,068 --> 00:53:36,922 Helena, wait. 925 00:53:36,946 --> 00:53:37,801 No, wait up. 926 00:53:37,825 --> 00:53:38,920 We've got a big problem. 927 00:53:38,944 --> 00:53:40,040 What? 928 00:53:40,064 --> 00:53:41,598 Their location is northeast, right? 929 00:53:41,622 --> 00:53:42,277 And? 930 00:53:42,301 --> 00:53:44,275 Guess what's heading that way. 931 00:53:44,299 --> 00:53:45,513 What? 932 00:53:45,537 --> 00:53:46,953 Can't be. 933 00:53:46,977 --> 00:53:48,590 That's north of the original projection. 934 00:53:48,614 --> 00:53:50,829 It's changed its course. 935 00:53:50,853 --> 00:53:52,267 It's going straight for them. 936 00:53:52,291 --> 00:53:53,291 Oh, god. 937 00:53:56,166 --> 00:53:57,142 Hey. 938 00:53:57,166 --> 00:53:58,861 You don't look so good. 939 00:53:58,885 --> 00:54:00,898 Try to stay awake, yeah? 940 00:54:00,922 --> 00:54:01,977 I'll try. 941 00:54:02,001 --> 00:54:04,814 But I don't feel so good, it's all. 942 00:54:04,838 --> 00:54:06,572 I'm Pierce, by the way. 943 00:54:06,596 --> 00:54:07,771 I'm Anna. 944 00:54:07,795 --> 00:54:09,569 Nice to meet you. 945 00:54:09,593 --> 00:54:13,148 So not bad for a first date, huh? 946 00:54:14,508 --> 00:54:15,443 Yeah. 947 00:54:15,467 --> 00:54:17,162 Gunfights, outrunning tornadoes. 948 00:54:17,186 --> 00:54:21,797 I think I've had better for six, to be honest. 949 00:54:21,821 --> 00:54:24,714 Why were they after you anyway? 950 00:54:24,738 --> 00:54:26,912 It's complicated. 951 00:54:26,936 --> 00:54:28,031 Yeah. 952 00:54:28,055 --> 00:54:30,588 But they were looking for something? 953 00:54:30,612 --> 00:54:31,612 Money. 954 00:54:32,331 --> 00:54:35,664 What, you got a bank vault under your house? 955 00:54:35,688 --> 00:54:37,022 It's funny you should say that. 956 00:54:37,046 --> 00:54:39,779 It's not too far off. 957 00:54:39,803 --> 00:54:41,178 I'll be completely honest with you, Anna. 958 00:54:41,202 --> 00:54:45,653 I'm in some deep shit with some bad people. 959 00:54:45,677 --> 00:54:46,972 And 960 00:54:46,996 --> 00:54:51,568 I'm going to count them with a very select clientele, 961 00:54:51,592 --> 00:54:52,407 let's say. 962 00:54:52,431 --> 00:54:58,001 And I'm holding on to its welded money. 963 00:54:58,025 --> 00:55:01,198 So not legal, but I'm going to do good. 964 00:55:01,222 --> 00:55:03,196 It's far from legal. 965 00:55:03,220 --> 00:55:06,033 Thing is, now that I've done a few jobs for them, 966 00:55:06,057 --> 00:55:07,111 I'm under their thumb. 967 00:55:07,135 --> 00:55:09,670 And can't get out. 968 00:55:09,694 --> 00:55:11,748 Just don't know what to do. 969 00:55:11,772 --> 00:55:13,506 Anyway, look, enough about me. 970 00:55:13,530 --> 00:55:15,424 Tell me about yourself. 971 00:55:15,448 --> 00:55:16,263 Me? 972 00:55:16,287 --> 00:55:19,499 I'm nobody. 973 00:55:19,523 --> 00:55:20,379 Nobody? 974 00:55:20,403 --> 00:55:20,819 Come on, man. 975 00:55:20,843 --> 00:55:21,658 Don't be crazy. 976 00:55:21,682 --> 00:55:23,376 You just saved my life. 977 00:55:23,400 --> 00:55:25,494 You're pretty amazing. 978 00:55:25,518 --> 00:55:31,408 Well, me and my colleagues, we were tracking the twister. 979 00:55:31,432 --> 00:55:32,966 Tracking it? 980 00:55:32,990 --> 00:55:36,683 What you mean, like meteorologists or venture 981 00:55:36,707 --> 00:55:37,242 seekers? 982 00:55:37,266 --> 00:55:40,839 I studied meteorology. 983 00:55:40,863 --> 00:55:44,755 I took an internship with Dr. Devlin. 984 00:55:44,779 --> 00:55:46,514 He's pretty renowned in his field 985 00:55:46,538 --> 00:55:48,911 but kind of a black sheep. 986 00:55:48,935 --> 00:55:50,149 Black sheep? 987 00:55:50,173 --> 00:55:51,108 How. 988 00:55:51,132 --> 00:55:55,704 Oh, he's a crackpot with wild ideas, at least 989 00:55:55,728 --> 00:55:57,102 that's what people say. 990 00:55:57,126 --> 00:55:58,621 What do you say? 991 00:55:58,645 --> 00:56:03,416 I say, he's a crackpot with wild ideas. 992 00:56:03,440 --> 00:56:04,935 But he's a good man. 993 00:56:04,959 --> 00:56:08,092 So how did your get on into all this? 994 00:56:08,116 --> 00:56:09,770 Do you enjoy it? 995 00:56:09,794 --> 00:56:13,326 Actually, I... thought I was going to quit today. 996 00:56:13,350 --> 00:56:14,429 Quit, why? 997 00:56:15,827 --> 00:56:18,720 Uh... Devlin has his quirks, um... 998 00:56:18,744 --> 00:56:20,598 I respect him a lot. 999 00:56:20,622 --> 00:56:21,958 And he's always been kind to me. 1000 00:56:21,982 --> 00:56:25,714 But he's so focused on his own work 1001 00:56:25,738 --> 00:56:28,671 that I feel like I'm not learning anything. 1002 00:56:28,695 --> 00:56:31,668 I get to get the coffee. 1003 00:56:31,692 --> 00:56:34,065 Well, glad you didn't quit today. 1004 00:56:34,089 --> 00:56:37,622 But it sounds like he's not all he's cracked up to be. 1005 00:56:37,646 --> 00:56:38,860 Yeah. 1006 00:56:38,884 --> 00:56:40,938 I did get offered another position 1007 00:56:40,962 --> 00:56:43,615 with a rival in the field. 1008 00:56:43,639 --> 00:56:44,335 Is that good? 1009 00:56:44,359 --> 00:56:46,094 You're going to take it? 1010 00:56:46,118 --> 00:56:48,875 I don't know. 1011 00:56:52,390 --> 00:56:54,525 I really don't feel so good. 1012 00:56:54,549 --> 00:56:56,203 Pierce? 1013 00:56:56,227 --> 00:56:56,643 Hey. 1014 00:56:56,667 --> 00:56:57,667 Are you OK? 1015 00:57:04,299 --> 00:57:05,953 Moore! 1016 00:57:05,977 --> 00:57:06,977 Fuck! 1017 00:57:16,327 --> 00:57:17,582 Get in the car. 1018 00:57:17,606 --> 00:57:19,339 We're going to get a fuck away from this twister. 1019 00:57:19,363 --> 00:57:20,500 What? 1020 00:57:20,524 --> 00:57:22,976 What about Nate? 1021 00:57:23,000 --> 00:57:25,295 What the fuck are you looking at Tommy? 1022 00:57:25,319 --> 00:57:26,374 What about fucking Nate? 1023 00:57:26,398 --> 00:57:27,132 Fuck that. 1024 00:57:27,156 --> 00:57:28,156 He's on his own. 1025 00:57:53,330 --> 00:57:56,205 Fuck. 1026 00:58:33,730 --> 00:58:34,665 Are you OK? 1027 00:58:34,689 --> 00:58:35,584 Yeah. 1028 00:58:35,608 --> 00:58:37,422 I think so. 1029 00:58:37,446 --> 00:58:38,844 Better thanks to you. 1030 00:58:43,081 --> 00:58:48,691 So this place yours or another perk of the job? 1031 00:58:48,715 --> 00:58:49,490 It's mine. 1032 00:58:49,514 --> 00:58:52,448 But it's a perk of an inheritance. 1033 00:58:52,472 --> 00:58:53,805 I don't like to speak about it much, 1034 00:58:53,829 --> 00:58:59,600 but not got many too many fond memories of this place. 1035 00:58:59,624 --> 00:59:03,396 A lot of traumatic shit happens here. 1036 00:59:03,420 --> 00:59:06,193 Yeah, I get that. 1037 00:59:06,217 --> 00:59:09,030 My, um... my folks are gone too. 1038 00:59:09,054 --> 00:59:12,507 Not exactly the warmest people. 1039 00:59:12,531 --> 00:59:15,904 But I still feel guilty. 1040 00:59:15,928 --> 00:59:17,343 Guilty? 1041 00:59:17,367 --> 00:59:19,580 How so? 1042 00:59:19,604 --> 00:59:23,935 Not being more upset when they died I guess. 1043 00:59:23,959 --> 00:59:26,493 I actually feel worse about betraying Devlin. 1044 00:59:26,517 --> 00:59:28,411 That wasn't a betrayal, Anna. 1045 00:59:28,435 --> 00:59:30,929 And feels like it sometimes. 1046 00:59:30,953 --> 00:59:34,924 He's not exactly a father figure but it's 1047 00:59:34,948 --> 00:59:38,521 kind of like a crazy uncle or something. 1048 00:59:38,545 --> 00:59:40,798 So it feels like family though. 1049 00:59:40,822 --> 00:59:42,477 Yeah, I get that. 1050 00:59:42,501 --> 00:59:49,310 It's strange I kind of feel a strange connection between us. 1051 00:59:49,334 --> 00:59:52,028 It must be the adrenaline. 1052 00:59:52,052 --> 00:59:53,052 Maybe. 1053 00:59:54,929 --> 00:59:57,687 Escaping danger, it's kind of a rush. 1054 01:00:14,869 --> 01:00:18,241 And you, do you think we're safe now? 1055 01:00:18,265 --> 01:00:19,720 I hope so. 1056 01:00:19,744 --> 01:00:22,996 I don't see how they could ever find this place. 1057 01:00:23,020 --> 01:00:27,417 Just try to relax and wait for the others to arrive. 1058 01:00:38,885 --> 01:00:41,338 We're here. 1059 01:00:41,362 --> 01:00:42,681 And there's the car. 1060 01:00:47,156 --> 01:00:48,156 Anna. 1061 01:00:50,913 --> 01:00:52,047 Anna. 1062 01:00:52,071 --> 01:00:53,006 She's in here. 1063 01:00:53,030 --> 01:00:55,723 They made it. 1064 01:00:55,747 --> 01:00:57,562 Got you, Anna. 1065 01:00:57,586 --> 01:00:59,480 We were being shot at. 1066 01:00:59,504 --> 01:01:00,359 Who were those people? 1067 01:01:00,383 --> 01:01:01,159 What did they want? 1068 01:01:01,183 --> 01:01:01,838 It's all right. 1069 01:01:01,862 --> 01:01:02,862 It's a long story. 1070 01:01:05,019 --> 01:01:05,954 I'm sorry. 1071 01:01:05,978 --> 01:01:07,073 You are? 1072 01:01:07,097 --> 01:01:08,991 I'm Pierce. 1073 01:01:09,015 --> 01:01:10,509 Look, I'm really sorry... 1074 01:01:10,533 --> 01:01:12,147 Perhaps we could hold off on the introductions. 1075 01:01:12,171 --> 01:01:13,466 We have to leave. 1076 01:01:13,490 --> 01:01:14,649 The twister's imminent. 1077 01:01:16,886 --> 01:01:17,822 It's coming here? 1078 01:01:17,846 --> 01:01:18,942 Yeah. 1079 01:01:18,966 --> 01:01:20,100 Oh, my god. 1080 01:01:20,124 --> 01:01:21,777 Are you going to be OK to drive? 1081 01:01:21,801 --> 01:01:23,216 I should be. 1082 01:01:23,240 --> 01:01:24,375 Oh, great. 1083 01:01:24,399 --> 01:01:27,053 And when we're clear, and the twisters subsided at sea, 1084 01:01:27,077 --> 01:01:28,731 we can track and retrace the units. 1085 01:01:28,755 --> 01:01:30,849 Devlin, can you just stop? 1086 01:01:30,873 --> 01:01:31,728 All right? 1087 01:01:31,752 --> 01:01:33,806 Anna, we need to go. 1088 01:01:33,830 --> 01:01:34,286 No, no. 1089 01:01:34,310 --> 01:01:36,643 Helena listen to me. 1090 01:01:36,667 --> 01:01:37,882 Are you OK? 1091 01:01:37,906 --> 01:01:38,906 Yeah, thanks. 1092 01:01:42,701 --> 01:01:44,617 Please, just listen to me. 1093 01:01:45,498 --> 01:01:47,312 We need to retrieve it. 1094 01:01:47,336 --> 01:01:49,990 Why on earth when we just let it sink to the bottom of the ocean 1095 01:01:50,014 --> 01:01:50,829 floor? 1096 01:01:50,853 --> 01:01:52,028 You forget it was designed to float. 1097 01:01:52,052 --> 01:01:52,707 Yeah. 1098 01:01:52,731 --> 01:01:54,066 And then what good would it be? 1099 01:01:54,090 --> 01:01:56,903 Maybe we can still perfect the technology. 1100 01:01:56,927 --> 01:02:00,540 If we know how to increase the mass and velocity of a tornado, 1101 01:02:00,564 --> 01:02:02,458 maybe we could even subdue one. 1102 01:02:02,482 --> 01:02:06,254 It could avert a lot of destruction. 1103 01:02:06,278 --> 01:02:07,692 This is not just me, Helena. 1104 01:02:07,716 --> 01:02:09,810 We all have a choice. 1105 01:02:09,834 --> 01:02:11,009 We can retrieve it. 1106 01:02:11,033 --> 01:02:14,484 Destroy the prototype, erase all of our research so no one else 1107 01:02:14,508 --> 01:02:15,923 can recreate it. 1108 01:02:15,947 --> 01:02:18,825 Or we perfect it and keep control. 1109 01:02:21,662 --> 01:02:25,434 So what's your decision? 1110 01:02:25,458 --> 01:02:26,617 I haven't made it yet. 1111 01:02:29,215 --> 01:02:30,414 Well, you know my stance. 1112 01:02:34,169 --> 01:02:34,545 God. 1113 01:02:34,569 --> 01:02:35,569 Lord. 1114 01:02:43,361 --> 01:02:46,196 Who the fuck are you? 1115 01:03:17,646 --> 01:03:18,581 They split up. 1116 01:03:18,605 --> 01:03:19,605 You go right. 1117 01:03:23,320 --> 01:03:26,197 If we don't get you, the tornado will. 1118 01:03:29,194 --> 01:03:31,073 You're a long way from home, Dorothy. 1119 01:03:35,828 --> 01:03:38,066 And Ruby's slippers aren't going to save you now. 1120 01:03:53,331 --> 01:03:54,966 Come, come get you up. 1121 01:05:29,954 --> 01:05:32,567 Ladies and gentlemen, people of all ages, 1122 01:05:32,591 --> 01:05:33,966 today we're going to play a game. 1123 01:05:33,990 --> 01:05:36,044 Here we have two doors. 1124 01:05:36,068 --> 01:05:38,465 Behind one, the grand prize. 1125 01:05:41,782 --> 01:05:45,099 Round and round and round, I go. 1126 01:05:48,216 --> 01:05:53,209 Where we stop, nobody knows. 1127 01:06:05,439 --> 01:06:09,331 Door number one, nothing to see. 1128 01:06:09,355 --> 01:06:14,109 Door number two, who will it be? 1129 01:06:19,704 --> 01:06:20,863 Where are you? 1130 01:06:26,617 --> 01:06:27,617 One more door. 1131 01:06:34,769 --> 01:06:36,128 Let's have some fun. 1132 01:06:38,485 --> 01:06:39,485 Time's up. 1133 01:06:56,388 --> 01:06:57,388 Mother fucker. 1134 01:07:01,982 --> 01:07:05,938 I told you, I don't know where your money is. 1135 01:07:26,118 --> 01:07:28,292 Anna. 1136 01:07:28,316 --> 01:07:29,316 That's enough. 1137 01:07:34,590 --> 01:07:35,666 Where's Anna? 1138 01:07:36,068 --> 01:07:37,905 She's safe. 1139 01:07:43,820 --> 01:07:46,274 Hey, it's OK. 1140 01:07:46,298 --> 01:07:46,953 Sshhh. 1141 01:07:46,977 --> 01:07:49,271 You stay back. 1142 01:07:49,295 --> 01:07:51,588 Listen to me, Devlin. 1143 01:07:51,612 --> 01:07:54,786 I said, go. 1144 01:07:54,810 --> 01:07:56,966 And you didn't mean any of it. 1145 01:07:57,366 --> 01:08:00,699 There, there. 1146 01:08:00,723 --> 01:08:02,937 All will be OK. 1147 01:08:02,961 --> 01:08:04,557 I won't let you down. 1148 01:08:10,514 --> 01:08:11,688 Oh, don't cry. 1149 01:08:11,712 --> 01:08:12,528 I'm sorry. 1150 01:08:12,552 --> 01:08:14,126 Don't cry, Helena. 1151 01:08:14,150 --> 01:08:15,125 But look... 1152 01:08:15,149 --> 01:08:16,523 I need to go. 1153 01:08:16,547 --> 01:08:17,746 We all have to go. 1154 01:08:34,490 --> 01:08:38,941 Now, I know you're his girlfriend or something. 1155 01:08:38,965 --> 01:08:42,817 So you must know where my money is. 1156 01:08:42,841 --> 01:08:46,917 Tell me where it is, and I'll let you walk out of here. 1157 01:09:11,852 --> 01:09:12,852 Gotcha. 1158 01:09:28,116 --> 01:09:30,954 Fuck is she? 1159 01:09:54,810 --> 01:09:56,143 Anna, where are you? 1160 01:09:56,167 --> 01:09:57,102 Are you OK? 1161 01:09:57,126 --> 01:09:58,142 He's heading around this way. 1162 01:09:58,166 --> 01:09:58,861 We got to go. 1163 01:09:58,885 --> 01:09:59,261 Let's go. 1164 01:09:59,285 --> 01:10:00,285 Come on. 1165 01:10:37,487 --> 01:10:38,381 Here, guys, it's clear. 1166 01:10:38,405 --> 01:10:40,220 We can... oh. 1167 01:10:40,244 --> 01:10:40,899 Anna. 1168 01:10:40,923 --> 01:10:41,420 It's OK. 1169 01:10:41,444 --> 01:10:42,379 It's OK. 1170 01:10:42,403 --> 01:10:44,216 Take the other side please. 1171 01:10:44,240 --> 01:10:45,175 OK. 1172 01:10:45,199 --> 01:10:46,199 Fuck! 1173 01:10:49,674 --> 01:10:53,269 Oh, been trying to get out of here fast. 1174 01:11:01,623 --> 01:11:04,178 Come on, come on. 1175 01:11:13,930 --> 01:11:15,289 So you think he'll be OK? 1176 01:11:19,524 --> 01:11:22,418 I really don't know. 1177 01:11:22,442 --> 01:11:23,657 I hope so. 1178 01:11:23,681 --> 01:11:25,575 You're going to be OK? 1179 01:11:25,599 --> 01:11:28,413 Yeah, I'll be fine. 1180 01:11:28,437 --> 01:11:29,970 OK. 1181 01:11:29,994 --> 01:11:33,327 Well, what better way for the around here. 1182 01:11:33,351 --> 01:11:34,351 Thanks. 1183 01:11:36,987 --> 01:11:39,720 Anna. 1184 01:11:39,744 --> 01:11:40,840 Where's Anna? 1185 01:11:40,864 --> 01:11:43,796 Here, we'll be here, Doc. 1186 01:11:43,820 --> 01:11:46,594 You did well today. 1187 01:11:46,618 --> 01:11:47,432 Sorry. 1188 01:11:47,456 --> 01:11:48,192 Don't try and talk. 1189 01:11:48,216 --> 01:11:50,230 Just hold on. 1190 01:11:50,254 --> 01:11:54,650 You wanted to talk to me about something this morning. 1191 01:11:58,646 --> 01:12:00,939 It's not important now. 1192 01:12:00,963 --> 01:12:02,938 OK, Anna. 1193 01:12:02,962 --> 01:12:05,614 I know. 1194 01:12:05,638 --> 01:12:10,433 My old friend, Malco, told me you'd applied. 1195 01:12:13,071 --> 01:12:14,926 I thought you were rivals. 1196 01:12:14,950 --> 01:12:17,803 Friendly rivalry. 1197 01:12:17,827 --> 01:12:23,038 Don't worry, I gave you a glowing reference. 1198 01:12:23,062 --> 01:12:25,035 I'm so sorry. 1199 01:12:25,059 --> 01:12:29,191 No, I'm sorry. 1200 01:12:29,215 --> 01:12:32,428 I should have been more attentive. 1201 01:12:32,452 --> 01:12:36,983 But I promise you, I am very, very proud. 1202 01:12:37,007 --> 01:12:38,263 Do something for me? 1203 01:12:38,287 --> 01:12:40,859 Yeah, anything. 1204 01:12:40,883 --> 01:12:46,934 Destroy everything, every trace of this damn create. 1205 01:12:46,958 --> 01:12:47,958 Every trace. 1206 01:12:50,874 --> 01:12:52,551 Help me sit up, would you? 1207 01:12:55,269 --> 01:12:56,508 I want to watch this. 1208 01:13:30,674 --> 01:13:32,390 It is beautiful. 77659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.