All language subtitles for Everybody.Loves.Raymond.S05E08.Young.Girl.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,471 --> 00:00:06,171 - Hey, the gears are stripped here. 2 00:00:06,173 --> 00:00:10,109 You let the kids play with this? 3 00:00:10,111 --> 00:00:12,344 - Yeah. Yeah, the kids did that, dad. 4 00:00:12,346 --> 00:00:13,779 It had, uh, nothing to do with you 5 00:00:13,781 --> 00:00:17,716 Plopping your jumbo can in there every day. 6 00:00:17,718 --> 00:00:20,652 - Ahh, there we go. 7 00:00:20,654 --> 00:00:22,354 - Yeah, there's a gift for me-- 8 00:00:22,356 --> 00:00:25,357 Two bushels of nose hair. 9 00:00:27,293 --> 00:00:28,460 - Hey. 10 00:00:28,462 --> 00:00:29,762 - Hey. Hey. 11 00:00:29,764 --> 00:00:32,131 - Hi. - This is erica. 12 00:00:32,133 --> 00:00:35,801 - Well, hello there. 13 00:00:35,803 --> 00:00:37,336 - Uncle robert! Uncle robbie! 14 00:00:37,338 --> 00:00:40,706 - Hey, you little monkeys. Hi. 15 00:00:40,708 --> 00:00:42,141 Say hello to erica. 16 00:00:42,143 --> 00:00:43,609 - I've heard so much about you. 17 00:00:43,611 --> 00:00:46,445 You must be ally, and... 18 00:00:46,447 --> 00:00:49,615 This must be geoffrey and michael. 19 00:00:49,617 --> 00:00:51,350 Robert told me about the freckle patterns. 20 00:00:51,352 --> 00:00:53,452 - You know, there's an easier way to tell. 21 00:00:53,454 --> 00:00:57,056 Geoffrey, raise your hand. That's geoffrey. 22 00:00:59,559 --> 00:01:01,527 - Actually, we were on our way to go bowling, 23 00:01:01,529 --> 00:01:03,195 But erica wanted to meet the kids. 24 00:01:03,197 --> 00:01:04,730 - Hi. - Hey, deb. 25 00:01:04,732 --> 00:01:05,764 This is erica. 26 00:01:05,766 --> 00:01:07,199 - Oh, hi. - Hi. 27 00:01:07,201 --> 00:01:08,534 - I'm marie, robert's mother. 28 00:01:08,536 --> 00:01:10,069 Are you two dating? 29 00:01:10,071 --> 00:01:11,503 - Ma. 30 00:01:11,505 --> 00:01:12,771 - Well, we just met last week. 31 00:01:12,773 --> 00:01:14,373 - At emerson savings. 32 00:01:14,375 --> 00:01:15,507 - Wow, open a checking account, 33 00:01:15,509 --> 00:01:17,810 Get a free girl. 34 00:01:17,812 --> 00:01:19,111 I'm going down there. 35 00:01:19,113 --> 00:01:20,479 [laughter] 36 00:01:20,481 --> 00:01:21,613 - Sorry, I was the last one. 37 00:01:21,615 --> 00:01:23,715 - [laughs] 38 00:01:23,717 --> 00:01:26,118 This one's got a sense of humor. 39 00:01:26,120 --> 00:01:29,321 Hey, why don't you come to my birthday party Saturday? 40 00:01:29,323 --> 00:01:30,756 - Well-- 41 00:01:30,758 --> 00:01:32,157 - Come on, it's my birthday. 42 00:01:32,159 --> 00:01:33,792 I-I get to say who's invited 43 00:01:33,794 --> 00:01:36,795 And...Who's not. 44 00:01:39,165 --> 00:01:43,102 - Just say the word, frank. 45 00:01:44,404 --> 00:01:45,838 - I'm five. 46 00:01:45,840 --> 00:01:47,339 How old are you? 47 00:01:47,341 --> 00:01:49,341 - 22. 48 00:01:51,644 --> 00:01:53,712 - That's old. 49 00:01:53,714 --> 00:01:55,781 - [laughs] 50 00:01:59,619 --> 00:02:01,787 - All right, come on, erica. 51 00:02:01,789 --> 00:02:03,288 I want to get to the lanes early. 52 00:02:03,290 --> 00:02:04,690 They only have one pair of size 18 shoes. 53 00:02:04,692 --> 00:02:06,258 - Okay. - Bye! 54 00:02:06,260 --> 00:02:07,459 - It was nice meeting you all. 55 00:02:07,461 --> 00:02:08,627 - Take it easy. - Nice meeting you. 56 00:02:08,629 --> 00:02:10,195 Bye. - Have fun. 57 00:02:10,197 --> 00:02:11,763 All right, guys, let's go. 58 00:02:11,765 --> 00:02:13,599 - 22? 59 00:02:13,601 --> 00:02:15,601 - Hot damn. - Oh. 60 00:02:19,272 --> 00:02:21,607 I don't like that, frank. 61 00:02:21,609 --> 00:02:23,175 It's just not right. 62 00:02:23,177 --> 00:02:24,576 - What the hell's not right about it? 63 00:02:24,578 --> 00:02:26,245 - Well, 'cause she's much too young. 64 00:02:26,247 --> 00:02:27,412 - That's what makes it right! 65 00:02:27,414 --> 00:02:30,149 - Oh. [scoffs] 66 00:02:30,151 --> 00:02:31,450 Stop it. 67 00:02:31,452 --> 00:02:32,885 Young women go after older men 68 00:02:32,887 --> 00:02:34,887 For one thing-- she's a gold digger. 69 00:02:34,889 --> 00:02:37,689 - Mom, it's robert. Come on. 70 00:02:37,691 --> 00:02:41,460 What's she after, his vaporizer? 71 00:02:41,462 --> 00:02:43,328 - But I'm just concerned with my son, 72 00:02:43,330 --> 00:02:45,898 And he's not helping by inviting that girl to our house. 73 00:02:45,900 --> 00:02:47,299 - Aw, come on, marie. 74 00:02:47,301 --> 00:02:49,535 First, he snags that italian number, 75 00:02:49,537 --> 00:02:51,270 Now this. 76 00:02:51,272 --> 00:02:55,374 Robert's finally doing stuff I can be proud of. 77 00:02:55,376 --> 00:02:57,743 - I'm going to have a word with him. 78 00:02:57,745 --> 00:02:59,278 - Mom, they're just-- they're going bowling. 79 00:02:59,280 --> 00:03:00,512 All right, just relax. 80 00:03:00,514 --> 00:03:02,214 - Oh, please. Why am I talking to men? 81 00:03:02,216 --> 00:03:04,683 You understand what I'm saying, right, debra? 82 00:03:04,685 --> 00:03:06,318 - Well, actually, marie, 83 00:03:06,320 --> 00:03:08,187 I think robert should do whatever makes him happy. 84 00:03:08,189 --> 00:03:11,490 - Yeah, whatever makes him happy. 85 00:03:11,492 --> 00:03:14,493 - Well, I'm not going to let that happen. 86 00:03:20,366 --> 00:03:21,466 - Everybody sleeping? 87 00:03:21,468 --> 00:03:23,468 - Robert is a jerk. 88 00:03:25,238 --> 00:03:26,805 - Huh? 89 00:03:26,807 --> 00:03:30,943 - I can't believe he's dating a 22-year-old. 90 00:03:30,945 --> 00:03:32,477 - What? What--what happened to 91 00:03:32,479 --> 00:03:34,580 "whatever makes him happy"? 92 00:03:34,582 --> 00:03:37,583 - I was lying! 93 00:03:39,452 --> 00:03:42,721 Anyway, that's not real happiness. 94 00:03:42,723 --> 00:03:45,857 - I don't know. I think it might be. 95 00:03:45,859 --> 00:03:47,459 - Come on, ray. 96 00:03:47,461 --> 00:03:50,596 What could they possibly have to talk about? 97 00:03:50,598 --> 00:03:52,931 - I-- maybe they don't have to talk. 98 00:03:52,933 --> 00:03:55,300 Maybe they're the-- they're the kind of couple 99 00:03:55,302 --> 00:03:58,403 That doesn't have to talk constantly. 100 00:04:03,977 --> 00:04:05,978 - I'm serious, ray. 101 00:04:07,780 --> 00:04:09,815 - [sighs] 102 00:04:11,584 --> 00:04:13,685 - Do you remember robert's first year on the force? 103 00:04:13,687 --> 00:04:16,421 Remember when he helped deliver a baby in the back of that cab? 104 00:04:16,423 --> 00:04:17,689 That could be erica! 105 00:04:17,691 --> 00:04:19,291 - Well, that-- 106 00:04:19,293 --> 00:04:21,260 That's something that they can talk about. 107 00:04:21,262 --> 00:04:22,861 - No. 108 00:04:22,863 --> 00:04:25,697 He can't possibly be serious about this relationship. 109 00:04:25,699 --> 00:04:26,932 He's using her. 110 00:04:26,934 --> 00:04:28,900 - Hey, if this bothers you so much, 111 00:04:28,902 --> 00:04:30,602 Why didn't you speak up earlier with my mom? 112 00:04:30,604 --> 00:04:33,939 - Because it's none of my business! 113 00:04:33,941 --> 00:04:36,942 I don't want to be like your mother! 114 00:04:38,811 --> 00:04:40,946 I'm--I'm sorry. 115 00:04:40,948 --> 00:04:43,582 I'm not mad at you. 116 00:04:43,584 --> 00:04:46,752 - Tell that to the vein in your head. 117 00:04:54,861 --> 00:04:57,663 - You know what I think? 118 00:04:57,665 --> 00:04:58,764 - If I say yes, 119 00:04:58,766 --> 00:05:01,767 Do you still have to tell me? 120 00:05:07,507 --> 00:05:10,676 - I-I think that robert is afraid of intimacy, 121 00:05:10,678 --> 00:05:12,377 So he gets involved in a relationship 122 00:05:12,379 --> 00:05:14,746 That is doomed from the beginning. 123 00:05:14,748 --> 00:05:17,749 - Yeah, but what a way to go. 124 00:05:19,085 --> 00:05:21,086 Hey, come on. No, my thing. 125 00:05:21,088 --> 00:05:23,322 - Oh, you really think that's funny, don't you? 126 00:05:23,324 --> 00:05:26,058 [mockingly] "what a way to go." 127 00:05:33,700 --> 00:05:37,002 [sighs] 128 00:05:37,004 --> 00:05:38,937 - Hey. 129 00:05:38,939 --> 00:05:40,672 You know, I really haven't told you 130 00:05:40,674 --> 00:05:43,642 How good you've been looking lately. 131 00:05:45,645 --> 00:05:47,446 - What? 132 00:05:47,448 --> 00:05:49,414 - Really, though. 133 00:05:49,416 --> 00:05:52,551 You're like a-- you're like a hot chick. 134 00:05:52,553 --> 00:05:54,586 - Oh, my god, is that what you think this is about? 135 00:05:54,588 --> 00:05:56,421 I'm worried about how young I look? 136 00:05:56,423 --> 00:05:57,956 No, I am talking about right and wrong here, 137 00:05:57,958 --> 00:05:59,958 A basic sense of decency. 138 00:05:59,960 --> 00:06:01,927 - Okay, but you do look hot. 139 00:06:01,929 --> 00:06:04,930 - Oh, you've got to be kidding me. 140 00:06:08,101 --> 00:06:11,136 - Can I have the remote? 141 00:06:21,047 --> 00:06:23,482 Oh, you're here. I checked your apartment. 142 00:06:23,484 --> 00:06:26,118 - Yeah, ma wanted me to get an olive plate 143 00:06:26,120 --> 00:06:28,053 For dad's party. 144 00:06:28,055 --> 00:06:29,855 - Wow, olives. 145 00:06:29,857 --> 00:06:32,524 This thing's going to rock. 146 00:06:34,460 --> 00:06:35,927 Hey, so how's it going with you and erica? 147 00:06:35,929 --> 00:06:38,630 - Okay, I guess. - Yeah, good. 148 00:06:38,632 --> 00:06:40,632 She seems to like you. 149 00:06:40,634 --> 00:06:41,767 - Yeah, how about that? 150 00:06:41,769 --> 00:06:44,169 - [chuckles] yeah. 151 00:06:44,171 --> 00:06:45,937 Well, is it serious? 152 00:06:45,939 --> 00:06:47,406 - I don't know. 153 00:06:47,408 --> 00:06:48,640 We've only gone out a few times. 154 00:06:48,642 --> 00:06:49,975 - Yeah. 155 00:06:49,977 --> 00:06:51,710 You think it's going to get serious? 156 00:06:51,712 --> 00:06:53,078 - Who knows? We're just having fun, 157 00:06:53,080 --> 00:06:54,780 That's all. - Well, good. 158 00:06:54,782 --> 00:06:56,748 You know what might be the most fun? 159 00:06:56,750 --> 00:07:00,452 Breaking up with her. 160 00:07:00,454 --> 00:07:02,421 - What? What are you talking about? 161 00:07:02,423 --> 00:07:04,489 - Listen, if you're just having fun with her, 162 00:07:04,491 --> 00:07:06,057 You shouldn't bring her around here. 163 00:07:06,059 --> 00:07:09,428 I mean, this is where fun goes to die. 164 00:07:13,666 --> 00:07:15,667 - What? We had fun here. 165 00:07:15,669 --> 00:07:16,868 She made dad laugh. 166 00:07:16,870 --> 00:07:19,738 - Yeah, that could have been gas. 167 00:07:19,740 --> 00:07:21,072 - Yeah, well, if it was gas, 168 00:07:21,074 --> 00:07:24,443 He never would stop laughing. [chuckles] 169 00:07:27,680 --> 00:07:30,816 - Look-- 170 00:07:30,818 --> 00:07:33,785 It's making my life hell, all right? 171 00:07:33,787 --> 00:07:36,054 - Making your life hell? How? 172 00:07:36,056 --> 00:07:40,926 - You dating a younger girl 173 00:07:40,928 --> 00:07:42,828 Affects other people, 174 00:07:42,830 --> 00:07:47,999 Especially older people, like the one I'm married to. 175 00:07:48,001 --> 00:07:49,601 - Debra's not old. 176 00:07:49,603 --> 00:07:51,837 - She is when erica's in the room. 177 00:07:51,839 --> 00:07:53,872 - Yeah, but debra seemed to like erica. 178 00:07:53,874 --> 00:07:55,707 - Yeah, yeah. She did, didn't she? 179 00:07:55,709 --> 00:07:58,710 She was pleasant, enjoyable to be around. 180 00:07:58,712 --> 00:07:59,911 Let me tell you something, robert, 181 00:07:59,913 --> 00:08:01,046 There's two debras. 182 00:08:01,048 --> 00:08:02,948 That's right. 183 00:08:02,950 --> 00:08:04,516 There's the debra that you see 184 00:08:04,518 --> 00:08:06,051 That doesn't have a problem with it. 185 00:08:06,053 --> 00:08:07,486 Then when everybody leaves, 186 00:08:07,488 --> 00:08:09,855 There's the debra that I see-- 187 00:08:09,857 --> 00:08:12,858 Darth debra. 188 00:08:17,763 --> 00:08:19,231 - Yeah, but she doesn't seem so-- 189 00:08:19,233 --> 00:08:21,233 - Hey, hey, remember when you broke up with amy? 190 00:08:21,235 --> 00:08:23,001 - Yeah, she got mad at me, and then it was over. 191 00:08:23,003 --> 00:08:25,637 - Over for you because you left. 192 00:08:25,639 --> 00:08:30,242 I'm just now getting my hearing back. 193 00:08:30,244 --> 00:08:31,676 - Really? 194 00:08:31,678 --> 00:08:33,011 - Yes, yes. 195 00:08:33,013 --> 00:08:36,648 And then you bring a 22-year-old around. 196 00:08:36,650 --> 00:08:39,651 I'm going to be a lonely, deaf, sex beggar. 197 00:08:46,125 --> 00:08:48,293 - So you're serious? 198 00:08:48,295 --> 00:08:49,961 There's two debras? 199 00:08:49,963 --> 00:08:51,897 - Yep. 200 00:08:51,899 --> 00:08:54,900 And neither one of them can cook. 201 00:08:59,205 --> 00:09:01,940 So look, I mean-- 202 00:09:01,942 --> 00:09:04,175 I mean, you know, just be cool. 203 00:09:04,177 --> 00:09:07,245 I mean, have fun, but... 204 00:09:07,247 --> 00:09:11,182 Just have it away from here. 205 00:09:11,184 --> 00:09:13,218 - All right, raymond. I-I think I understand. 206 00:09:13,220 --> 00:09:15,186 - Thank you, man. Thank you. 207 00:09:15,188 --> 00:09:16,721 Hey, if it was up to me, 208 00:09:16,723 --> 00:09:17,989 You could parade her around here naked. 209 00:09:17,991 --> 00:09:20,992 I wouldn't say, "boo." 210 00:09:22,895 --> 00:09:24,129 I wouldn't mind at all-- 211 00:09:24,131 --> 00:09:27,132 - I understand. I understand. - Okay. 212 00:09:30,069 --> 00:09:32,604 - Frank, don't eat that cake. 213 00:09:32,606 --> 00:09:34,039 - What? What the hell are you yelling about? 214 00:09:34,041 --> 00:09:35,907 - What is wrong with you? 215 00:09:35,909 --> 00:09:37,309 That's for the party. 216 00:09:37,311 --> 00:09:38,677 - It's my birthday. 217 00:09:38,679 --> 00:09:43,915 Look at the name there. 218 00:09:43,917 --> 00:09:47,118 - Hello, everybody. 219 00:09:47,120 --> 00:09:49,220 - Robert. - Hey, raymond. 220 00:09:49,222 --> 00:09:50,989 I'm sure you remember erica. 221 00:09:50,991 --> 00:09:53,858 - Yeah, I sure do, the bowler. 222 00:09:53,860 --> 00:09:55,193 - Hi, ray. 223 00:09:55,195 --> 00:09:56,962 - Hello there, erica. 224 00:09:56,964 --> 00:10:00,599 So, uh, nice to see you again. 225 00:10:05,771 --> 00:10:07,672 - Oh, hello, erica. 226 00:10:07,674 --> 00:10:09,674 I'm so glad you could make it. 227 00:10:09,676 --> 00:10:13,979 Would you like something to drink, maybe some milk? 228 00:10:13,981 --> 00:10:15,747 - Oh, no, thanks. I'm fine. 229 00:10:15,749 --> 00:10:19,017 - Happy birthday, dad. That's from me and erica. 230 00:10:19,019 --> 00:10:21,019 - Why, thank you, erica. 231 00:10:21,021 --> 00:10:23,989 This is very thoughtful of you. 232 00:10:23,991 --> 00:10:27,025 - [speaking loudly] frank, it's time to sit. 233 00:10:27,027 --> 00:10:30,028 I made you a cake. 234 00:10:30,030 --> 00:10:33,164 Would you like some help getting into your seat? 235 00:10:34,233 --> 00:10:35,767 - [laughs] 236 00:10:35,769 --> 00:10:37,035 My wife makes a joke. 237 00:10:37,037 --> 00:10:38,269 Here, erica, come. 238 00:10:38,271 --> 00:10:41,272 You can sit by the man of the hour. 239 00:10:44,043 --> 00:10:46,077 - What the hell, man? Debra's going to be right back. 240 00:10:46,079 --> 00:10:47,412 - Aw, come on, raymond. 241 00:10:47,414 --> 00:10:50,015 I thought about your story, two debras. 242 00:10:50,017 --> 00:10:52,150 All I see is one jealous brother. 243 00:10:52,152 --> 00:10:53,918 - What? I'm not jealous of you. 244 00:10:53,920 --> 00:10:55,854 What are you doing to me? I was telling you the truth. 245 00:10:55,856 --> 00:10:57,155 - Well, I'll give you the truth. 246 00:10:57,157 --> 00:10:58,923 I happen to be going out with a wonderful, 247 00:10:58,925 --> 00:11:02,894 Terrific young woman and na-na-na-na-na-na. 248 00:11:05,731 --> 00:11:07,232 - Hey, hi, erica. 249 00:11:07,234 --> 00:11:09,067 Nice to see you again. How are you? 250 00:11:09,069 --> 00:11:10,435 - Hi, debra. Fine. How are you? 251 00:11:10,437 --> 00:11:11,836 - I'm good, thanks. Hey, robert. 252 00:11:11,838 --> 00:11:13,672 - Hey, deb. Nice to see you. 253 00:11:13,674 --> 00:11:15,674 Always a pleasure. 254 00:11:18,844 --> 00:11:20,278 - I'm not sitting next to them. 255 00:11:20,280 --> 00:11:24,149 I don't need to watch robert cut her meat. 256 00:11:24,151 --> 00:11:26,818 - Erica, what is that heavenly scent you're wearing? 257 00:11:26,820 --> 00:11:28,687 Let me guess what it is. 258 00:11:28,689 --> 00:11:29,854 - All right, frank. 259 00:11:29,856 --> 00:11:32,791 We don't sniff the guests. 260 00:11:32,793 --> 00:11:34,225 - I'm having a conversation. 261 00:11:34,227 --> 00:11:35,427 - Oh, you're embarrassing yourself. 262 00:11:35,429 --> 00:11:36,961 - And you're embarrassing me. 263 00:11:36,963 --> 00:11:40,965 People think I'm with you. 264 00:11:40,967 --> 00:11:42,233 - You want me to leave? 265 00:11:42,235 --> 00:11:44,869 - There's a birthday present. 266 00:11:44,871 --> 00:11:46,404 - Happy birthday, frank. 267 00:11:46,406 --> 00:11:50,375 You are now officially a dirty old man. 268 00:11:50,377 --> 00:11:51,876 - Where are you going with that? 269 00:11:51,878 --> 00:11:53,344 - You don't deserve my food. 270 00:11:53,346 --> 00:11:55,313 - What the hell do you think I stay around here for? 271 00:11:55,315 --> 00:11:56,715 I'll go to the lodge! 272 00:11:56,717 --> 00:11:58,149 - Good! Go! - I'm going! 273 00:11:58,151 --> 00:12:00,485 - Good! - Good-bye! 274 00:12:00,487 --> 00:12:02,087 Nice to see you again, erica. 275 00:12:10,162 --> 00:12:11,229 - Hey, you know what, ma? 276 00:12:11,231 --> 00:12:13,231 We can eat that. 277 00:12:13,233 --> 00:12:17,202 - You? I'll talk to you later. 278 00:12:17,204 --> 00:12:19,237 - Oh, my god, I feel terrible. 279 00:12:19,239 --> 00:12:21,339 Maybe I should go. - No, no, don't. 280 00:12:21,341 --> 00:12:22,907 It's great that you're here, right? 281 00:12:22,909 --> 00:12:25,477 - Sure. No, it's not you, erica. 282 00:12:25,479 --> 00:12:27,445 Well, shoot, I was looking forward 283 00:12:27,447 --> 00:12:29,514 To getting to know you. 284 00:12:29,516 --> 00:12:30,915 - Hey, here's an idea. 285 00:12:30,917 --> 00:12:32,751 We can all go out to dinner. 286 00:12:32,753 --> 00:12:34,786 - Um-- - that sounds great. 287 00:12:34,788 --> 00:12:36,254 - Yeah. Hey, we'll go to nemo's. 288 00:12:36,256 --> 00:12:37,388 - You like nemo's, debra? 289 00:12:37,390 --> 00:12:38,823 - Sure. - Great. 290 00:12:38,825 --> 00:12:39,991 - All right. I'll get the car. 291 00:12:39,993 --> 00:12:41,459 - Okay. 292 00:12:41,461 --> 00:12:42,961 - Hey, uh, you know what? 293 00:12:42,963 --> 00:12:44,796 Why don't you guys go without me? 294 00:12:44,798 --> 00:12:46,397 'cause I'm--I'm really not feeling good here. 295 00:12:46,399 --> 00:12:48,099 - Okay, well, come on, debra, let's go. 296 00:12:48,101 --> 00:12:50,101 - Okay. 297 00:12:51,804 --> 00:12:53,138 - What's the matter, ray? 298 00:12:53,140 --> 00:12:54,506 You have, like, a sore throat or something? 299 00:12:54,508 --> 00:12:56,341 - I got--it's probably-- - get in the car! 300 00:12:56,343 --> 00:12:57,442 - Aah, aah, aah. 301 00:12:57,444 --> 00:12:59,244 Robert! Robert, look! 302 00:12:59,246 --> 00:13:01,246 Look! Look! 303 00:13:06,285 --> 00:13:08,019 - See, it's a nice place, right? 304 00:13:08,021 --> 00:13:10,021 No parents. 305 00:13:11,223 --> 00:13:12,490 All right, well, look, 306 00:13:12,492 --> 00:13:14,425 Why don't we all check out the menus? 307 00:13:14,427 --> 00:13:17,228 And if you'll excuse me, I'm going to hit the bathroom. 308 00:13:17,230 --> 00:13:18,530 - Oh, yeah. Me too. 309 00:13:18,532 --> 00:13:20,298 - What? - Yeah. 310 00:13:20,300 --> 00:13:22,033 Well, you didn't let me go when we were at the house. 311 00:13:22,035 --> 00:13:24,035 - Ray. - I have to go. 312 00:13:37,183 --> 00:13:38,850 - Robert's really sweet, huh? 313 00:13:38,852 --> 00:13:40,852 - Mm-hmm. 314 00:13:43,923 --> 00:13:45,824 - So how long have you and ray been married? 315 00:13:45,826 --> 00:13:49,060 - Oh, gosh, going on 11 years. 316 00:13:49,062 --> 00:13:52,130 - Wow. 317 00:13:52,132 --> 00:13:53,932 That's great. 318 00:13:53,934 --> 00:13:56,935 - Yep, I'm a lucky woman. 319 00:14:01,540 --> 00:14:04,409 - Can I ask you something? 320 00:14:04,411 --> 00:14:06,110 It's just that you've been so nice to me, 321 00:14:06,112 --> 00:14:09,314 And you're so experienced. 322 00:14:09,316 --> 00:14:13,051 - Thank you. 323 00:14:13,053 --> 00:14:16,221 - So...Robert's mother. 324 00:14:16,223 --> 00:14:17,455 She doesn't like me, does she? 325 00:14:17,457 --> 00:14:19,357 - Oh, no, no, no. Sure, she does. 326 00:14:19,359 --> 00:14:21,426 - No. I can tell. 327 00:14:21,428 --> 00:14:24,128 It's because I'm too young, right? 328 00:14:24,130 --> 00:14:25,396 - Uh-- 329 00:14:25,398 --> 00:14:27,465 - See, that's why I like robert 330 00:14:27,467 --> 00:14:30,034 Because he doesn't have a problem with my age. 331 00:14:30,036 --> 00:14:33,104 - Yeah, robert's terrific that way. 332 00:14:35,007 --> 00:14:38,209 - I hope he really is because, you see, 333 00:14:38,211 --> 00:14:40,478 Actually... 334 00:14:40,480 --> 00:14:42,480 I'm 19. 335 00:14:44,483 --> 00:14:47,585 - What? 336 00:14:47,587 --> 00:14:51,189 Oh, my god. This is insane. 337 00:14:51,191 --> 00:14:52,590 - What do you mean? 338 00:14:52,592 --> 00:14:54,259 - I mean, you're barely out of high school. 339 00:14:54,261 --> 00:14:57,262 You are out of high school, aren't you? 340 00:14:57,264 --> 00:14:58,963 - Well, yeah, for over a year. 341 00:14:58,965 --> 00:15:01,065 - Oh, okay. All right, all right. 342 00:15:01,067 --> 00:15:04,035 Sorry, it's just that-- 343 00:15:04,037 --> 00:15:07,005 My god, you're a teenager! 344 00:15:12,177 --> 00:15:16,347 - All right, let the fun begin. 345 00:15:16,349 --> 00:15:18,049 I'm so hungry, I'm going to order 346 00:15:18,051 --> 00:15:20,051 A pizza topped with another pizza. 347 00:15:20,053 --> 00:15:21,619 [chuckles] right? 348 00:15:24,990 --> 00:15:27,392 Is everything okay? 349 00:15:27,394 --> 00:15:29,928 - Fine. 350 00:15:29,930 --> 00:15:32,263 - Erica? 351 00:15:32,265 --> 00:15:34,198 - Um, I'm not really hungry. 352 00:15:34,200 --> 00:15:35,600 - Hey, I'm not hungry either. Let's just go. 353 00:15:35,602 --> 00:15:37,402 You want to go? - Yep. 354 00:15:37,404 --> 00:15:40,371 - Wait, erica, don't let my parents ruin your evening. 355 00:15:40,373 --> 00:15:43,308 - It's not your parents. 356 00:15:43,310 --> 00:15:44,442 - What is it? 357 00:15:44,444 --> 00:15:46,611 Is it raymond? 358 00:15:46,613 --> 00:15:48,379 - No. 359 00:15:48,381 --> 00:15:50,615 - Um, erica's just a little upset 360 00:15:50,617 --> 00:15:52,617 Because, um, 361 00:15:52,619 --> 00:15:55,586 She's afraid to tell you that she's 19. 362 00:15:55,588 --> 00:15:58,656 - [gagging] 363 00:16:20,479 --> 00:16:22,113 - You're 19? 364 00:16:22,115 --> 00:16:24,349 - Oh, man. 365 00:16:24,351 --> 00:16:27,385 That is shocking. 366 00:16:27,387 --> 00:16:29,287 - I'm sorry, robert. I was going to tell you. 367 00:16:29,289 --> 00:16:32,256 But I was afraid that you wouldn't go out with me. 368 00:16:32,258 --> 00:16:35,360 - 19? 369 00:16:35,362 --> 00:16:38,029 - That's not right. It's not right. 370 00:16:38,031 --> 00:16:40,665 - Come on, so instead of a 13-year difference, 371 00:16:40,667 --> 00:16:43,401 It's 16, but it's still just a number. 372 00:16:43,403 --> 00:16:45,336 - Wait, wait a minute. 16 years? 373 00:16:45,338 --> 00:16:47,705 That would make robert 35. 374 00:16:47,707 --> 00:16:49,374 - Right. 375 00:16:49,376 --> 00:16:51,676 - [laughs] 376 00:16:51,678 --> 00:16:54,679 This is unbelievable! 377 00:16:56,215 --> 00:16:58,216 - What? 378 00:17:00,419 --> 00:17:04,322 Robert, you're not 35? 379 00:17:04,324 --> 00:17:05,690 - I'm 40. 380 00:17:05,692 --> 00:17:07,392 - Robert. - 3. 381 00:17:07,394 --> 00:17:09,394 - 43. 382 00:17:11,497 --> 00:17:13,131 - Oh. 383 00:17:13,133 --> 00:17:14,565 - Yeah, yeah, yeah, but, erica, you know, 384 00:17:14,567 --> 00:17:17,535 Like you said, it's just a number, right? 385 00:17:17,537 --> 00:17:19,303 - Yeah, 386 00:17:19,305 --> 00:17:22,306 But that's a big number. 387 00:17:24,109 --> 00:17:26,244 - 35? How old did he say I was? 388 00:17:26,246 --> 00:17:29,213 - Ray, not now. - 37. 389 00:17:29,215 --> 00:17:31,482 - You made me older than you? 390 00:17:31,484 --> 00:17:33,151 - I think I'd better go. 391 00:17:33,153 --> 00:17:36,220 - W-w-- no, wait. 392 00:17:36,222 --> 00:17:37,655 Erica, I'll come with you. 393 00:17:37,657 --> 00:17:39,457 - No, that's okay. You know what? 394 00:17:39,459 --> 00:17:41,292 I'll call you, robert. 395 00:17:41,294 --> 00:17:42,460 - Hey, I'm younger than him. 396 00:17:42,462 --> 00:17:46,097 I'm his younger brother. 397 00:17:46,099 --> 00:17:49,467 - I'll be surprised if she calls. 398 00:17:52,704 --> 00:17:54,272 - Sorry, robert. 399 00:17:54,274 --> 00:17:56,407 - No, you're not. You enjoyed that. 400 00:17:56,409 --> 00:17:59,710 - Enjoyed what? - Destroying my relationship. 401 00:17:59,712 --> 00:18:03,314 I've never seen anybody add two numbers so fast. 402 00:18:05,317 --> 00:18:06,717 - That wasn't a relationship. 403 00:18:06,719 --> 00:18:09,287 That was two people lying about their age. 404 00:18:09,289 --> 00:18:11,322 - And neither one of them had a problem with it 405 00:18:11,324 --> 00:18:13,691 Until you butted in. 406 00:18:13,693 --> 00:18:15,159 You know what? You're right, ray. 407 00:18:15,161 --> 00:18:18,262 She is threatened by younger women. 408 00:18:18,264 --> 00:18:19,397 - Ray told you that? 409 00:18:19,399 --> 00:18:22,100 - No way. No way. 410 00:18:24,136 --> 00:18:25,269 - Well, I am not threatened by younger women. 411 00:18:25,271 --> 00:18:26,504 Why should I be? 412 00:18:26,506 --> 00:18:27,839 I happen to be an attractive woman. 413 00:18:27,841 --> 00:18:29,540 - Amen to that. - I am extremely well-read. 414 00:18:29,542 --> 00:18:31,809 I am a good conversationalist. - Hallelujah. 415 00:18:31,811 --> 00:18:33,711 - I'm proud of my age, and I have never lied about it. 416 00:18:33,713 --> 00:18:35,213 - No reason to. - Shut up, ray. 417 00:18:35,215 --> 00:18:37,348 - All right. 418 00:18:37,350 --> 00:18:38,850 - So what is it now, 419 00:18:38,852 --> 00:18:40,718 Men have to date women 20 years younger than they are? 420 00:18:40,720 --> 00:18:43,154 If ray dies tomorrow, I have to start dating 60-year-olds? 421 00:18:43,156 --> 00:18:47,658 - Whoa, I'm dying tomorrow? - We'll see. 422 00:18:47,660 --> 00:18:51,329 And face it, robert, you're middle-aged. Hmm? 423 00:18:51,331 --> 00:18:52,730 Did she really make you feel younger? 424 00:18:52,732 --> 00:18:55,566 - Yes, she did, and I liked being with her. 425 00:18:55,568 --> 00:18:57,135 Whenever we'd go out, we'd get in the car, 426 00:18:57,137 --> 00:18:58,569 And it felt great. 427 00:18:58,571 --> 00:19:00,505 She'd put on the radio, and she'd tune in 428 00:19:00,507 --> 00:19:02,640 To one of her stations with that really jammin' music. 429 00:19:02,642 --> 00:19:04,208 - Oh, and you liked that? You liked the jammin'? 430 00:19:04,210 --> 00:19:06,544 - Actually, it was a little loud for me, 431 00:19:06,546 --> 00:19:08,212 But that was a bad example. 432 00:19:08,214 --> 00:19:10,481 - Okay, fine, go ahead. Go ahead. 433 00:19:10,483 --> 00:19:13,484 I'm waiting for the part where you're younger. 434 00:19:16,555 --> 00:19:20,424 Look, robert, I know you get lonely, 435 00:19:20,426 --> 00:19:22,927 But didn't you feel a little uncomfortable 436 00:19:22,929 --> 00:19:25,930 Being with that girl? 437 00:19:28,233 --> 00:19:30,468 - She liked me. 438 00:19:30,470 --> 00:19:33,171 It was flattering. 439 00:19:33,173 --> 00:19:36,240 She wanted to talk to me for hours. 440 00:19:36,242 --> 00:19:37,441 The truth is, I didn't even have 441 00:19:37,443 --> 00:19:40,611 Enough phone stamina for her. 442 00:19:49,655 --> 00:19:51,389 Did you--did you see the way she looked at me 443 00:19:51,391 --> 00:19:53,824 When she found out I was 43? 444 00:19:53,826 --> 00:19:56,827 Like I just sat up out of a coffin. 445 00:20:00,199 --> 00:20:03,201 - That girl was less than half our age. 446 00:20:03,203 --> 00:20:05,303 - All right, all right, enough with the numbers already. 447 00:20:05,305 --> 00:20:08,606 You're killing me! 448 00:20:08,608 --> 00:20:11,275 - Did she really think I was older than you? 449 00:20:11,277 --> 00:20:14,245 - Didn't bat an eye. 450 00:20:17,516 --> 00:20:18,716 All right, look, 451 00:20:18,718 --> 00:20:22,954 Let's just order, all right? 452 00:20:22,956 --> 00:20:26,824 Let's get the pizza with sausage and onions. 453 00:20:26,826 --> 00:20:28,926 - Onions? What time is it? 454 00:20:28,928 --> 00:20:33,464 Oh, no, I can't do onions after 8:00. 455 00:20:33,466 --> 00:20:35,299 - It's okay. I got the tums. 456 00:20:35,301 --> 00:20:36,834 - Oh, tums are good. They have calcium. 457 00:20:36,836 --> 00:20:38,536 - Hey, you know what-- you know what I hear is good? 458 00:20:38,538 --> 00:20:40,438 The pepcid's good. - Yeah, that's good. 459 00:20:40,440 --> 00:20:41,839 They have the fruit flavor. They're chewable. 460 00:20:41,841 --> 00:20:44,308 Do you know hey have a nighttime mylanta now? 461 00:20:44,310 --> 00:20:45,443 - I recommended that. 462 00:20:45,445 --> 00:20:46,644 - Really? Is it chalky or-- 463 00:20:46,646 --> 00:20:49,347 - No, tropical. Beautiful. 464 00:20:52,417 --> 00:20:54,819 - Can you believe this? I have to pee again. 465 00:21:05,330 --> 00:21:06,998 Hey, what are you doing? 466 00:21:07,000 --> 00:21:11,369 - Uh, nothing, just, you know, putting my hair in a ponytail. 467 00:21:11,371 --> 00:21:14,438 - You don't have to try to look younger, you know. 468 00:21:14,440 --> 00:21:15,873 You look great the way you are. 469 00:21:15,875 --> 00:21:19,644 - All right. Thanks, ray. 470 00:21:22,514 --> 00:21:26,884 - [singing] fairy tales can come true 471 00:21:26,886 --> 00:21:29,620 It can happen to you 472 00:21:29,622 --> 00:21:32,423 If you're young at heart 473 00:21:32,425 --> 00:21:34,492 - Is that singing supposed to put me in the mood? 474 00:21:34,494 --> 00:21:36,694 - You got to do something to get me to shut up. 475 00:21:36,696 --> 00:21:39,797 [singing] and if you should survive 476 00:21:39,799 --> 00:21:41,999 To 105-- 477 00:21:42,001 --> 00:21:43,067 I got a lot of songs. 478 00:21:43,069 --> 00:21:44,302 [singing] hey 479 00:21:44,304 --> 00:21:46,003 Did you happen to see 480 00:21:46,005 --> 00:21:49,940 The most beautiful girl in the world? 481 00:21:49,942 --> 00:21:51,942 There she is! 482 00:21:51,944 --> 00:21:53,311 [singing] and if you did, 483 00:21:53,313 --> 00:21:55,479 Was she crying? 484 00:21:55,481 --> 00:21:57,081 - All right, come on. 485 00:21:57,083 --> 00:21:59,750 - Hoo-hoo! 33469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.