All language subtitles for EN_FatihLeConquerant_SHR_25_HD-185_FR_SANS-ST

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,400 --> 00:00:11,520 Who is this girl? 2 00:00:12,120 --> 00:00:12,960 Is it Fatma? 3 00:00:13,120 --> 00:00:13,880 No. 4 00:00:14,040 --> 00:00:14,840 Leyla? 5 00:00:15,000 --> 00:00:15,560 No. 6 00:00:15,720 --> 00:00:16,520 Sibel? 7 00:00:17,040 --> 00:00:17,880 Ali's sister? 8 00:00:18,760 --> 00:00:20,000 Who is Ali? 9 00:00:20,600 --> 00:00:23,600 The little fat guy who wears Galatasaray shirts. 10 00:00:23,760 --> 00:00:24,880 He has a sister? 11 00:00:25,040 --> 00:00:27,240 Of course. He even has two. 12 00:00:27,840 --> 00:00:28,920 Let me show you. 13 00:00:31,760 --> 00:00:32,760 Are you serious? 14 00:00:33,480 --> 00:00:35,160 You're banging a fat girl? 15 00:00:35,320 --> 00:00:36,240 It's not her. 16 00:00:37,760 --> 00:00:39,120 It's not her, I said. 17 00:00:40,760 --> 00:00:41,800 Is she French? 18 00:00:41,960 --> 00:00:42,800 Of course not. 19 00:00:43,320 --> 00:00:44,200 You racist! 20 00:00:44,360 --> 00:00:47,040 I'm not racist, I can't marry a French girl. 21 00:00:47,560 --> 00:00:48,920 We're not the same. 22 00:00:49,080 --> 00:00:50,560 What do you mean? 23 00:00:51,080 --> 00:00:53,680 Us Turks, why do we get married? 24 00:00:53,840 --> 00:00:54,680 Why? 25 00:00:54,840 --> 00:00:58,800 Because we want to have children, start a family, buy a house... 26 00:00:59,560 --> 00:01:01,720 Like our parents. Whereas the French, 27 00:01:01,880 --> 00:01:04,640 they only think about having fun, 28 00:01:05,560 --> 00:01:06,720 and enjoying life. 29 00:01:07,680 --> 00:01:09,040 So what? 30 00:01:09,200 --> 00:01:11,600 By enjoying themselves, they end up alone 31 00:01:11,760 --> 00:01:13,480 when they're old. 32 00:01:14,800 --> 00:01:16,240 I don't want to die alone. 33 00:01:16,400 --> 00:01:17,880 Oh, don't worry. 34 00:01:18,760 --> 00:01:20,520 I'll be there to bother you. 35 00:01:23,040 --> 00:01:23,840 So? 36 00:01:24,680 --> 00:01:25,680 Who is this girl? 37 00:01:25,840 --> 00:01:26,840 You don't know her. 38 00:01:27,000 --> 00:01:30,040 Of course I know her. I know everyone. 39 00:01:30,400 --> 00:01:31,920 She's not from here. 40 00:01:32,080 --> 00:01:33,360 Where is she from? 41 00:01:34,200 --> 00:01:35,440 Belfort. 42 00:01:35,800 --> 00:01:36,800 And in Turkey? 43 00:01:37,440 --> 00:01:39,240 Sivas or Yozgat, I don't know. 44 00:01:40,400 --> 00:01:42,480 What do you mean you don't know? 45 00:01:43,160 --> 00:01:45,560 You won't marry a girl from Yozgat, 46 00:01:45,720 --> 00:01:48,120 they're dummies, the morons of Turkey. 47 00:01:48,280 --> 00:01:50,040 Stop, there are some good ones. 48 00:01:50,520 --> 00:01:52,400 Don't be a pussy, who is she? 49 00:01:52,560 --> 00:01:53,920 I'm not being a pussy. 50 00:01:54,080 --> 00:01:56,720 You are. Oh I see. 51 00:01:59,280 --> 00:02:01,560 You're afraid I'll take her off you. 52 00:02:05,400 --> 00:02:06,360 Hello? 53 00:02:07,160 --> 00:02:07,880 Yeah. 54 00:02:08,520 --> 00:02:09,280 Are you OK? 55 00:02:09,440 --> 00:02:13,560 I'm with Fatih in front of the church. Come on, join us. 56 00:02:15,760 --> 00:02:16,400 Who was it? 57 00:02:16,560 --> 00:02:17,840 Recep. 58 00:02:22,200 --> 00:02:24,000 - What are you doing? - It stinks. 59 00:02:24,160 --> 00:02:25,520 It's freezing. 60 00:02:25,680 --> 00:02:27,520 I don't want him to think I smoke. 61 00:02:27,680 --> 00:02:29,320 What do you care, close it! 62 00:02:46,360 --> 00:02:47,520 You're a pain. 63 00:02:52,840 --> 00:02:54,240 Ipek. 64 00:02:55,960 --> 00:02:57,640 She's the girl from Belfort. 65 00:02:57,800 --> 00:02:59,440 You dog. 66 00:02:59,960 --> 00:03:01,400 Oh wow, 67 00:03:01,560 --> 00:03:03,480 I thought you were uptight, 68 00:03:03,640 --> 00:03:05,160 but you're a nutter. 69 00:03:05,320 --> 00:03:08,360 You're screwing Recep's sister? That's heavy. 70 00:03:11,080 --> 00:03:12,160 Oh! 71 00:03:13,320 --> 00:03:15,520 As-salamu alaykum. 72 00:03:16,320 --> 00:03:17,280 Salam. 73 00:03:18,120 --> 00:03:20,360 We're having a good time, I see. 74 00:03:20,520 --> 00:03:21,480 Yeah, brother. 75 00:03:21,640 --> 00:03:24,560 All right, Fatih? Haven't seen you lately. 76 00:03:24,720 --> 00:03:26,320 Don't you go to mosque? 77 00:03:26,480 --> 00:03:29,360 He's a communist, the mosque is haram in his culture. 78 00:03:30,560 --> 00:03:32,760 I'm not, I don't go because I work. 79 00:03:32,920 --> 00:03:35,160 Recep, have you seen the girls inside? 80 00:03:35,320 --> 00:03:39,120 There's a redhead at the French table, brother... 81 00:03:39,720 --> 00:03:42,240 - What a bombshell! - Did you take a picture? 82 00:03:42,400 --> 00:03:44,240 No way! My wife would kill me. 83 00:03:44,400 --> 00:03:46,760 I can't believe you're whipped! 84 00:03:47,240 --> 00:03:48,440 Get out of there. 85 00:03:48,600 --> 00:03:50,040 Admit it, you regret it! 86 00:03:50,200 --> 00:03:52,480 No regrets. I'm telling you, 87 00:03:52,640 --> 00:03:54,520 get married straight away. 88 00:03:55,160 --> 00:03:56,960 Don't worry about me. 89 00:03:57,120 --> 00:03:59,560 When I'm not feeling good I go to Paradise, 90 00:03:59,720 --> 00:04:00,840 and I get relaxed. 91 00:04:01,640 --> 00:04:03,000 How old are you, Fatih? 92 00:04:03,160 --> 00:04:04,400 21, brother. 93 00:04:04,560 --> 00:04:07,120 - Finished your studies? - Yes, I got my diploma. 94 00:04:07,280 --> 00:04:08,000 Good. 95 00:04:08,160 --> 00:04:12,000 "Negotiation and Digitalisation of Customer Relations". With merit. 96 00:04:12,160 --> 00:04:15,480 If he could write his full name without mistakes, 97 00:04:15,640 --> 00:04:18,280 he would have graduated with honours. 98 00:04:24,040 --> 00:04:26,600 Didn't you go to school with my sister? 99 00:04:27,240 --> 00:04:29,320 Yes, I... Well, no, I... 100 00:04:29,480 --> 00:04:31,320 We were in the same year. 101 00:04:31,480 --> 00:04:33,000 Like the girl from Belfort. 102 00:04:34,320 --> 00:04:35,120 What girl? 103 00:04:36,080 --> 00:04:36,920 His girl. 104 00:04:37,360 --> 00:04:39,640 I know a lot of girls from Belfort. 105 00:04:39,800 --> 00:04:41,440 Who is she? 106 00:04:41,600 --> 00:04:42,960 I don't have a girl. 107 00:04:43,120 --> 00:04:45,000 Admit it, don't be a pussy. 108 00:04:45,600 --> 00:04:48,320 If you've got a girl, don't wait too long. 109 00:04:48,480 --> 00:04:50,200 Marry straight away. 110 00:04:52,080 --> 00:04:53,320 - Here. - I don't smoke. 111 00:04:53,480 --> 00:04:54,480 Take it. 112 00:04:55,760 --> 00:04:56,920 Have a toke, bro, 113 00:04:57,080 --> 00:04:58,240 enjoy yourself. 114 00:05:14,200 --> 00:05:15,480 Open up. 115 00:05:17,000 --> 00:05:18,120 Is my brother here? 116 00:05:18,840 --> 00:05:20,280 What do you want? 117 00:05:20,440 --> 00:05:21,880 Your wife says to come. 118 00:05:22,040 --> 00:05:22,840 I'm coming. 119 00:05:23,000 --> 00:05:24,840 - She wants to dance. - Piss off. 120 00:05:25,000 --> 00:05:26,240 She says come now. 121 00:05:26,400 --> 00:05:27,560 Tell her to wait. 122 00:05:34,880 --> 00:05:35,680 What? 123 00:05:35,840 --> 00:05:38,240 It's the last song before they cut the cake! 124 00:05:38,400 --> 00:05:40,080 I'm coming, I'm coming. 125 00:05:40,240 --> 00:05:42,360 It pisses me off, guys. 126 00:05:43,160 --> 00:05:44,880 Coming to the game tomorrow? 127 00:05:45,040 --> 00:05:47,240 - I can't, bro. - Don't be whipped. 128 00:05:47,400 --> 00:05:49,880 Someone's coming to ask for my sister's hand. 129 00:05:51,600 --> 00:05:52,520 Esma? 130 00:05:52,680 --> 00:05:54,520 No, Ipek. 131 00:05:56,120 --> 00:05:56,960 See you. 132 00:06:00,800 --> 00:06:01,920 Didn't you know? 133 00:06:02,760 --> 00:06:03,560 No. 134 00:06:12,160 --> 00:06:13,600 If I were you, 135 00:06:14,880 --> 00:06:18,880 I would go up to Recep and say "I'm screwing your sister." 136 00:06:20,000 --> 00:06:21,480 I'm not screwing her. 137 00:06:22,560 --> 00:06:23,840 What do you mean? 138 00:06:24,840 --> 00:06:26,280 Never told her my feelings. 139 00:06:26,440 --> 00:06:27,480 Why? 140 00:06:28,120 --> 00:06:29,480 Afraid of messing up? 141 00:06:30,000 --> 00:06:32,040 Because that's not right. 142 00:06:32,200 --> 00:06:33,840 What's not right? 143 00:06:34,560 --> 00:06:37,400 It's not right to have fun with a Turkish girl. 144 00:06:37,560 --> 00:06:39,760 You pick one, you marry her. 145 00:06:40,160 --> 00:06:43,200 I take back everything I said. 146 00:06:43,600 --> 00:06:44,920 You're such a pussy. 147 00:06:49,000 --> 00:06:50,680 I'm craving something sweet. 148 00:06:50,840 --> 00:06:52,440 I'll get some cake. 149 00:06:53,080 --> 00:06:54,480 Want some? 150 00:06:54,680 --> 00:06:55,480 No. 151 00:06:59,480 --> 00:07:00,440 You know what? 152 00:07:00,600 --> 00:07:02,920 We get what we deserve. 153 00:08:21,760 --> 00:08:23,000 Who are you? 154 00:08:23,160 --> 00:08:25,680 I am you, the Conqueror, 155 00:08:26,120 --> 00:08:27,800 Fatih the Conqueror. 156 00:08:27,960 --> 00:08:30,600 I was 21 when I conquered Constantinople. 157 00:08:33,080 --> 00:08:34,800 Wow! 158 00:08:35,120 --> 00:08:38,960 Let's conquer her. It is high time that you face your destiny. 159 00:08:39,120 --> 00:08:40,440 Let's conquer her. 160 00:08:43,040 --> 00:08:44,080 Come on. 161 00:08:45,360 --> 00:08:46,160 Come on! 162 00:08:48,920 --> 00:08:50,800 Let's play the romantic sultan. 163 00:08:51,760 --> 00:08:52,880 All romantic. 164 00:08:53,320 --> 00:08:56,000 We will let ourselves be overwhelmed by emotions. 165 00:08:58,440 --> 00:09:00,200 Women like a little passion. 166 00:09:03,120 --> 00:09:06,520 It's time to declare your love for her, eye to eye. 167 00:09:49,560 --> 00:09:51,680 O exquisite wonder! 168 00:09:53,480 --> 00:09:55,120 O unparalleled chance! 169 00:09:58,360 --> 00:10:00,640 From the moment I saw you smile 170 00:10:05,080 --> 00:10:07,040 my heart began to quiver. 171 00:10:09,560 --> 00:10:12,520 I have no intention of taking advantage of you. 172 00:10:15,680 --> 00:10:19,680 I want to start a family, to build our house. 173 00:10:23,040 --> 00:10:25,960 May my words convince you and seduce you 174 00:10:29,320 --> 00:10:31,680 and let our hearts beat as one. 175 00:10:41,200 --> 00:10:42,760 Would you be my wife? 176 00:10:45,360 --> 00:10:46,240 No. 177 00:10:49,080 --> 00:10:50,080 What? 178 00:10:50,680 --> 00:10:51,320 Why? 179 00:10:52,600 --> 00:10:53,880 Well... 180 00:10:54,560 --> 00:10:56,320 I don't want to. 181 00:10:58,560 --> 00:11:01,040 I'm young, I want to enjoy myself. 182 00:11:02,040 --> 00:11:04,000 What do you want to enjoy? 183 00:11:04,880 --> 00:11:05,680 Life! 184 00:11:07,120 --> 00:11:07,920 You bastard! 185 00:11:08,240 --> 00:11:09,960 How dare you show up my sister? 186 00:11:10,120 --> 00:11:11,440 Marry me Ipek, please! 187 00:11:11,960 --> 00:11:12,760 You bastard! 188 00:11:12,920 --> 00:11:14,920 We'll enjoy life together! 189 00:11:35,280 --> 00:11:36,080 You clown! 190 00:11:37,560 --> 00:11:38,640 You junkie! 191 00:12:23,320 --> 00:12:24,360 All right, bro? 192 00:12:25,520 --> 00:12:26,520 Are you OK? 193 00:12:28,120 --> 00:12:29,200 You bastard! 194 00:12:29,360 --> 00:12:31,200 How dare you show up my sister? 195 00:12:31,360 --> 00:12:32,600 Marry me Ipek, please! 196 00:12:32,760 --> 00:12:33,920 Oh the bastards... 197 00:12:34,080 --> 00:12:35,080 You bastard! 198 00:12:35,640 --> 00:12:37,280 We'll enjoy life together! 199 00:12:37,440 --> 00:12:39,880 ...996 views in eight minutes. 200 00:12:43,280 --> 00:12:44,360 Oh shit! 201 00:12:48,000 --> 00:12:50,920 I feel like my heart is going to explode. 202 00:12:51,680 --> 00:12:53,160 Breathe, relax. 203 00:12:58,720 --> 00:13:01,600 I don't want to die alone when I'm old. 204 00:13:02,760 --> 00:13:04,840 Don't worry bro, I'm here. 205 00:13:08,520 --> 00:13:09,440 Thank you. 206 00:13:18,360 --> 00:13:20,320 I don't think weed is for you. 207 00:13:21,320 --> 00:13:24,200 You are too sensitive, too receptive. 208 00:13:29,720 --> 00:13:31,520 Want me to open the window? 209 00:13:32,080 --> 00:13:32,960 No. 210 00:13:33,120 --> 00:13:35,320 Would anything make you feel better? 211 00:13:35,960 --> 00:13:37,040 Nothing. 212 00:13:40,080 --> 00:13:42,160 Oh, I know what would... 213 00:13:44,960 --> 00:13:46,360 Going to Paradise. 214 00:13:58,480 --> 00:14:01,160 Some girl asked me for your number. 215 00:14:05,600 --> 00:14:06,560 Who? 216 00:14:06,720 --> 00:14:09,960 I can't tell you that, she told me not to. 217 00:14:11,520 --> 00:14:12,440 Is it Fatma? 218 00:14:12,600 --> 00:14:13,600 No. 219 00:14:14,400 --> 00:14:15,200 Leyla? 220 00:14:15,360 --> 00:14:16,160 No. 221 00:14:16,320 --> 00:14:17,680 Who is it? 222 00:14:18,240 --> 00:14:20,680 She's just your type. 223 00:14:24,240 --> 00:14:26,640 Small, fat, with glasses. 224 00:14:33,280 --> 00:14:35,480 Aren't we good here? 225 00:14:35,880 --> 00:14:37,800 Feel the seat warming your ass? 226 00:14:37,960 --> 00:14:41,720 "Deutsche Qualität", bro, "Deutsche Qualität"! 227 00:14:52,920 --> 00:14:56,680 FATIH THE CONQUEROR 228 00:15:47,520 --> 00:15:49,520 Subtitling: Média Solution 229 00:15:49,680 --> 00:15:51,040 VISA 158757 14359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.